Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,550
So, Calvin, what
are we drinking to?
2
00:00:08,750 --> 00:00:09,790
To success.
3
00:00:09,990 --> 00:00:11,548
Marty and I are having
our grand opening
4
00:00:11,590 --> 00:00:12,490
in a couple of weeks.
5
00:00:12,660 --> 00:00:13,660
It's all coming together.
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,560
Ah, well, to Butler and Butler.
7
00:00:15,760 --> 00:00:19,300
Oh, uh, we actually
have to change the name.
8
00:00:19,500 --> 00:00:22,270
There is a Butler and Butler
Funeral Home.
9
00:00:22,470 --> 00:00:23,770
Now, I made them an offer,
10
00:00:23,970 --> 00:00:26,140
but they said
over their dead bodies.
11
00:00:29,130 --> 00:00:31,210
A pun, huh?
12
00:00:31,410 --> 00:00:32,980
You really are in a good mood.
13
00:00:33,180 --> 00:00:35,500
In that case, these guys sound
like a real bunch of stiffs.
14
00:00:35,610 --> 00:00:36,620
Am I right?
15
00:00:36,820 --> 00:00:38,630
No.
16
00:00:39,870 --> 00:00:41,140
Oh, Mama.
17
00:00:41,740 --> 00:00:43,590
I have only had
three dates with Janelle,
18
00:00:43,790 --> 00:00:46,160
and she says you invited her
here for dinner tomorrow.
19
00:00:46,360 --> 00:00:47,540
Uh-huh.
20
00:00:48,410 --> 00:00:49,930
And you didn't ask me?
21
00:00:50,130 --> 00:00:51,830
Well, I didn't know
if you were free.
22
00:00:52,030 --> 00:00:53,980
I mean, you're more
than welcome to come.
23
00:00:55,580 --> 00:00:57,440
Well, th-this is
a little awkward, Ma.
24
00:00:57,640 --> 00:01:00,510
It's a new relationship,
and she is my English professor.
25
00:01:00,710 --> 00:01:03,680
Well, you're the one who said
that she may be the one.
26
00:01:03,880 --> 00:01:06,400
Don't you want your
mother's opinion? No.
27
00:01:07,400 --> 00:01:08,810
Pop, did you know about this?
28
00:01:09,010 --> 00:01:10,350
Of course.
29
00:01:10,550 --> 00:01:12,100
I keep up with my woman.
30
00:01:14,270 --> 00:01:15,350
Ah.
31
00:01:15,550 --> 00:01:16,960
There's my partner. Come on in.
32
00:01:17,160 --> 00:01:19,148
I was just telling Dave
how great everything's going.
33
00:01:19,190 --> 00:01:20,760
Yeah, I'm not so sure.
34
00:01:20,960 --> 00:01:23,230
There are protesters in
the street in Boyle Heights.
35
00:01:23,430 --> 00:01:24,758
They're marching
against gentrification
36
00:01:24,800 --> 00:01:26,300
in the neighborhood. Good.
37
00:01:26,500 --> 00:01:29,590
I hope they march those suckers
right on out of there.
38
00:01:30,550 --> 00:01:31,570
No offense, Dave.
39
00:01:31,770 --> 00:01:33,610
Uh, none taken, but, Calvin,
40
00:01:33,810 --> 00:01:35,440
you should really
read this flyer.
41
00:01:35,640 --> 00:01:37,280
Th-They're talking
about your business.
42
00:01:37,480 --> 00:01:39,750
They say that you're
the gentrifiers.
43
00:01:39,950 --> 00:01:40,910
What?
44
00:01:41,110 --> 00:01:42,620
I can't be a gentrifier.
45
00:01:42,820 --> 00:01:45,530
I'm not even white.
No offense, Dave.
46
00:01:58,350 --> 00:02:01,770
Dave, isn't Grover's family tree
project looking great?
47
00:02:01,970 --> 00:02:03,200
Oh, amazing.
48
00:02:03,400 --> 00:02:06,240
Hey, wasn't Great-Grandma
Johnson a handsome woman?
49
00:02:06,440 --> 00:02:09,410
My teacher says
I need her personal details.
50
00:02:09,610 --> 00:02:10,510
What was her job?
51
00:02:10,610 --> 00:02:12,850
Oh, well, it was World War I,
52
00:02:13,050 --> 00:02:15,630
and she ran a house, and...
53
00:02:16,970 --> 00:02:18,450
There were other women there.
54
00:02:18,650 --> 00:02:20,150
And, um...
55
00:02:20,350 --> 00:02:23,690
Okay, you see, when, um,
when soldiers, uh...
56
00:02:23,890 --> 00:02:25,120
who were lonely and had money
57
00:02:25,320 --> 00:02:26,560
would come home from the war...
58
00:02:26,760 --> 00:02:28,540
Just say nurse, Dave.
59
00:02:29,850 --> 00:02:31,380
She was a nurse.
60
00:02:32,180 --> 00:02:35,430
Um, the only missing piece
is your dad.
61
00:02:35,630 --> 00:02:37,400
Oh. Well, you know, my dad left
62
00:02:37,600 --> 00:02:39,570
when I was younger
than you are now, Grover.
63
00:02:39,770 --> 00:02:41,370
Hmm.
64
00:02:41,570 --> 00:02:44,480
What if I just put a picture
of some other old guy?
65
00:02:44,680 --> 00:02:46,010
Here. This guy'll do.
66
00:02:46,210 --> 00:02:48,460
Grover, that's Colonel Sanders.
67
00:02:49,270 --> 00:02:50,920
Cool. Grandpa was in the Army.
68
00:02:54,070 --> 00:02:57,190
Pop, why don't you tell Janelle
about you and Marty's new shop?
69
00:02:57,390 --> 00:02:58,870
They're gonna be fixing
electric cars.
70
00:02:59,060 --> 00:03:00,530
Yes, that's right.
71
00:03:00,730 --> 00:03:01,730
It's called the Fuse Box.
72
00:03:01,930 --> 00:03:03,660
Ooh, I like that name,
but, wait,
73
00:03:03,860 --> 00:03:05,930
do electric cars
even have fuses?
74
00:03:07,330 --> 00:03:09,970
Do-do electric cars have fuses?
75
00:03:13,360 --> 00:03:14,560
Do they?
76
00:03:16,890 --> 00:03:18,210
They don't, but, you know,
77
00:03:18,410 --> 00:03:20,080
it's-it's just a fun,
retro name.
78
00:03:20,280 --> 00:03:21,700
Yes, retro.
79
00:03:22,500 --> 00:03:23,720
Listen, you know what?
80
00:03:23,920 --> 00:03:26,220
A funny thing happened. Um...
81
00:03:26,420 --> 00:03:29,460
The people saw us building
a nice new shop,
82
00:03:29,660 --> 00:03:34,160
and they thought
that we were there
83
00:03:34,360 --> 00:03:35,860
to gentrify their neighborhood.
84
00:03:36,060 --> 00:03:37,800
Yeah, I-I don't know
85
00:03:38,000 --> 00:03:39,370
if it's that funny, Dad.
86
00:03:39,570 --> 00:03:42,000
You know, I was on Twitter
and people are worked up.
87
00:03:42,200 --> 00:03:43,170
They are?
88
00:03:43,370 --> 00:03:44,970
Yeah. There's even a hashtag.
89
00:03:45,170 --> 00:03:46,640
#RefuseTheFuse.
90
00:03:46,840 --> 00:03:48,298
Then I'll... you know,
91
00:03:48,340 --> 00:03:49,910
I'll just come up
with my own hashtag
92
00:03:50,110 --> 00:03:51,580
and drown them out.
93
00:03:51,780 --> 00:03:53,550
#Calvin'sDope.
94
00:03:53,750 --> 00:03:57,200
#ButlerLove. You know?
95
00:03:58,570 --> 00:04:00,450
Oh, hey, buddy.
Is that the finished product?
96
00:04:00,650 --> 00:04:02,620
Let me see it.
Yeah, I got everybody.
97
00:04:02,820 --> 00:04:05,490
And it turns out
Great-Grandma Johnson wasn't
98
00:04:05,690 --> 00:04:06,730
a nurse after all.
99
00:04:06,930 --> 00:04:08,090
I asked Grammy,
100
00:04:08,290 --> 00:04:11,080
and she said
she was a lady of the night.
101
00:04:12,450 --> 00:04:15,200
Okay, uh, well,
do you know what that means?
102
00:04:15,400 --> 00:04:18,050
Well, obviously
she solved crimes after dark.
103
00:04:19,690 --> 00:04:22,010
Uh, well, you know, Grover,
that's not exactly what it was.
104
00:04:22,210 --> 00:04:24,230
No, don't argue with Grammy.
105
00:04:29,000 --> 00:04:30,880
Is that a picture of my dad?
106
00:04:31,080 --> 00:04:32,120
Whoa, that's recent.
107
00:04:32,320 --> 00:04:33,490
Where did you get that?
108
00:04:33,690 --> 00:04:34,720
Facebook.
109
00:04:34,920 --> 00:04:36,410
It's this old website.
110
00:04:38,010 --> 00:04:40,030
He lives in Oxnard.
111
00:04:40,230 --> 00:04:41,930
He loves Huey Lewis
and the News,
112
00:04:42,130 --> 00:04:43,130
just like you do, Dave.
113
00:04:43,330 --> 00:04:45,160
Yeah. I mean,
that's not saying much.
114
00:04:45,360 --> 00:04:47,420
Everybody loves
Huey Lewis and the News.
115
00:04:49,120 --> 00:04:51,440
I'll meet you
in the car, sweetie.
116
00:04:51,640 --> 00:04:54,840
Dave, did you know
your dad was so close by?
117
00:04:55,040 --> 00:04:56,710
I had no idea.
118
00:04:56,910 --> 00:04:59,040
I mean, he sent me
a friend request on Facebook,
119
00:04:59,240 --> 00:05:00,410
but that was years ago.
120
00:05:00,610 --> 00:05:02,780
Oh, my God.
You never told me that.
121
00:05:02,980 --> 00:05:04,320
I didn't accept it.
122
00:05:04,520 --> 00:05:06,120
I mean,
just 'cause he lives in Oxnard
123
00:05:06,320 --> 00:05:07,608
and is apparently
a fellow member of
124
00:05:07,650 --> 00:05:09,090
the Hugh Crew doesn't
change the fact
125
00:05:09,290 --> 00:05:10,860
that he abandoned me
when I was 11.
126
00:05:12,690 --> 00:05:15,760
Now I have "Hip to Be Square"
stuck in my head.
127
00:05:15,960 --> 00:05:19,150
And for the first time,
I am not loving it.
128
00:05:21,850 --> 00:05:23,200
Oh, hey.
129
00:05:23,400 --> 00:05:24,840
Oh, hello, fellas.
130
00:05:25,040 --> 00:05:26,340
What is that you say?
131
00:05:26,540 --> 00:05:28,770
"What grade did you get
on your English paper, Malcolm?"
132
00:05:28,970 --> 00:05:30,640
An "A."
133
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
Ooh. Wow.
134
00:05:33,480 --> 00:05:34,880
You got an "A"
from your girlfriend.
135
00:05:35,010 --> 00:05:35,910
That's surprising.
136
00:05:37,780 --> 00:05:40,690
Oh, please, man. I got
an "A" because I earned it.
137
00:05:40,890 --> 00:05:43,060
And your boy might just
make the dean's list.
138
00:05:43,260 --> 00:05:45,790
Oh, is Janelle the dean, too?
139
00:05:48,160 --> 00:05:49,290
No.
140
00:05:49,500 --> 00:05:51,200
Hey, look,
there's no shame in it.
141
00:05:51,400 --> 00:05:53,200
You're still excelling
because of your skills.
142
00:05:53,270 --> 00:05:54,930
Just maybe
not your academic skills.
143
00:05:56,230 --> 00:05:57,470
Hey, look, Malcolm.
144
00:05:57,670 --> 00:05:59,640
I did the same thing
to get a job at Arby's.
145
00:05:59,840 --> 00:06:01,470
What? That...
146
00:06:01,670 --> 00:06:03,680
You know what? I have always
gotten good grades.
147
00:06:03,880 --> 00:06:05,480
I'm not gonna let you two
get in my head.
148
00:06:05,580 --> 00:06:08,310
And wasn't the manager
of that Arby's your cousin?
149
00:06:08,510 --> 00:06:09,900
I mean, by marriage.
150
00:06:12,300 --> 00:06:14,240
A lot of people showed up
for this.
151
00:06:15,000 --> 00:06:16,278
You were right,
we should have bought
152
00:06:16,320 --> 00:06:17,220
a third tray of tacos.
153
00:06:17,420 --> 00:06:18,820
No way.
154
00:06:19,020 --> 00:06:21,790
You know who buys
three trays of tacos?
155
00:06:21,990 --> 00:06:23,010
Jeff Bezos.
156
00:06:24,310 --> 00:06:26,700
We don't want them thinking
we're one of those out-of-touch
157
00:06:26,900 --> 00:06:29,920
rich corporations
with unlimited taco money.
158
00:06:32,560 --> 00:06:33,460
Ah.
159
00:06:33,610 --> 00:06:35,810
These are fantastic.
160
00:06:36,010 --> 00:06:37,210
Oh, well, all right.
161
00:06:37,410 --> 00:06:38,910
I'm glad you enjoy them.
162
00:06:39,110 --> 00:06:40,280
You ever been to El Rey's?
163
00:06:40,480 --> 00:06:42,650
Best Mexican food
in South Pasadena.
164
00:06:42,850 --> 00:06:45,150
Oh, I'll have to check it out
sometime.
165
00:06:45,350 --> 00:06:46,390
Luis Cabrera. Uh...
166
00:06:46,590 --> 00:06:48,390
Very nice setup you got here.
167
00:06:48,590 --> 00:06:51,190
Well, I mean, it's not
too nice, you know, but, uh,
168
00:06:51,390 --> 00:06:52,360
Calvin Butler. Oh.
169
00:06:52,560 --> 00:06:54,010
Man of the people.
170
00:06:54,780 --> 00:06:57,160
Well, I can't wait to hear
what you guys got planned.
171
00:06:57,360 --> 00:06:58,730
Awesome. Okay.
172
00:06:58,930 --> 00:07:02,590
Um, so can, um,
everybody please have a seat?
173
00:07:04,150 --> 00:07:05,390
Sit down!
174
00:07:08,960 --> 00:07:10,860
Thank you.
175
00:07:11,730 --> 00:07:12,850
Okay, baby. Go ahead.
176
00:07:13,050 --> 00:07:16,380
Yeah, all right, uh,
hello, everybody.
177
00:07:16,580 --> 00:07:18,680
I am Calvin Butler,
178
00:07:18,880 --> 00:07:21,620
co-owner of
Fuse Box EV Solutions.
179
00:07:21,820 --> 00:07:25,060
This is my partner,
my son Marty Butler.
180
00:07:25,260 --> 00:07:26,430
And as you can see,
181
00:07:26,630 --> 00:07:29,160
we are no gentrifiers.
182
00:07:29,360 --> 00:07:31,030
Okay? So I hope
183
00:07:31,230 --> 00:07:32,360
that clears everything up.
184
00:07:32,570 --> 00:07:33,850
Please enjoy the tacos.
185
00:07:36,380 --> 00:07:37,740
Uh, Luis, my new friend.
186
00:07:37,940 --> 00:07:39,670
Do you, uh,
do you have a question?
187
00:07:39,870 --> 00:07:42,270
Uh, yes. Yes, uh,
thanks, Calvin.
188
00:07:42,470 --> 00:07:44,680
Uh, my-my question is
very simple, um...
189
00:07:44,880 --> 00:07:46,560
Who the hell
do you think you are?
190
00:07:47,360 --> 00:07:48,580
Excuse me?
191
00:07:48,780 --> 00:07:50,500
What? You think that just
because you're not
192
00:07:50,650 --> 00:07:51,938
some white guy,
we're gonna be cool
193
00:07:51,980 --> 00:07:53,460
with you busting
into our neighborhood
194
00:07:53,520 --> 00:07:54,760
and pushing out our businesses?
195
00:07:54,820 --> 00:07:58,360
Look, I-I'm not busting
or pushing anything.
196
00:07:58,560 --> 00:08:00,740
We're building and improving.
197
00:08:01,680 --> 00:08:03,530
Oh, is that what this is?
Improvement?
198
00:08:03,730 --> 00:08:05,170
You know, I-I think
I liked it better
199
00:08:05,300 --> 00:08:06,500
when we could all get together
200
00:08:06,670 --> 00:08:08,390
as a neighborhood
and enjoy our coffee shops
201
00:08:08,500 --> 00:08:10,628
and our-our tailor and our
bookstore.
202
00:08:10,670 --> 00:08:12,510
But, no, it's all gone now.
203
00:08:12,710 --> 00:08:15,760
But yet here you are
with your fancy ED Solutions.
204
00:08:17,830 --> 00:08:22,110
Uh, it-it-it's EV Solutions.
205
00:08:22,310 --> 00:08:24,530
Uh, it's very different.
206
00:08:26,270 --> 00:08:27,650
I miss the coffee shop.
207
00:08:27,850 --> 00:08:29,050
They have the best conchas.
208
00:08:29,250 --> 00:08:30,648
Okay, look, look.
209
00:08:30,690 --> 00:08:32,360
I don't know nothing
about no couches.
210
00:08:32,560 --> 00:08:33,860
All right?
211
00:08:34,060 --> 00:08:37,230
That coffee shop was not here
when we leased the place.
212
00:08:37,430 --> 00:08:39,200
It was already closed.
213
00:08:39,400 --> 00:08:41,500
You're right.
You're right, it was.
214
00:08:41,700 --> 00:08:43,540
They raised the rent
because outsiders like you
215
00:08:43,700 --> 00:08:45,470
with fat wallets came in,
am I right?
216
00:08:45,670 --> 00:08:46,840
Yeah.
217
00:08:47,040 --> 00:08:48,240
Guys, guys, look.
218
00:08:48,440 --> 00:08:50,810
We want to be a friend
to the neighborhood, all right?
219
00:08:51,010 --> 00:08:52,760
I brought tacos.
220
00:08:53,530 --> 00:08:56,330
Only two trays.
221
00:08:58,730 --> 00:09:00,420
Yeah, and the worst part,
222
00:09:00,620 --> 00:09:01,920
they're from Pasadena.
223
00:09:04,160 --> 00:09:08,210
You can't bring Pasadena tacos
to Boyle Heights.
224
00:09:08,840 --> 00:09:10,300
One, two, three, four!
225
00:09:10,500 --> 00:09:12,030
We don't want your EV store!
226
00:09:12,230 --> 00:09:13,700
One, two, three, four!
227
00:09:13,900 --> 00:09:15,470
We don't want your EV store!
228
00:09:15,670 --> 00:09:17,098
Oh, no,
no, no. Well, you know what?
229
00:09:17,140 --> 00:09:18,600
Y'all got chants?
Well, I got chants.
230
00:09:18,800 --> 00:09:19,810
Hell no.
231
00:09:20,010 --> 00:09:21,110
No tacos.
232
00:09:21,310 --> 00:09:22,610
Hell no. No tacos.
233
00:09:22,810 --> 00:09:24,580
I'm the boss,
so grab that salsa.
234
00:09:24,780 --> 00:09:26,180
One, two, three, four...
235
00:09:31,100 --> 00:09:32,508
I mean, where do
those people get off
236
00:09:32,550 --> 00:09:34,278
saying my shop's gonna
ruin their neighborhood?
237
00:09:34,320 --> 00:09:37,060
And they've got some nerve
yelling at my man,
238
00:09:37,260 --> 00:09:39,160
and those corny-ass chants.
239
00:09:39,360 --> 00:09:42,580
Mine was better than theirs,
and it was off the dome.
240
00:09:46,580 --> 00:09:48,930
Dave? What's going on, man?
241
00:09:49,130 --> 00:09:51,140
You hitting that yo-yo
pretty hard.
242
00:09:51,340 --> 00:09:54,440
You know most men learn
to yo-yo from their dads?
243
00:09:54,640 --> 00:09:56,580
Uh, no.
244
00:09:56,780 --> 00:09:58,440
I didn't get that.
245
00:09:58,640 --> 00:09:59,910
I had to teach myself.
246
00:10:00,110 --> 00:10:01,580
How to yo-yo?
247
00:10:01,780 --> 00:10:03,420
Yeah, see? You get it.
248
00:10:03,620 --> 00:10:05,150
You were there
for Malcolm and Marty
249
00:10:05,350 --> 00:10:06,820
during their yo-yo years.
250
00:10:07,020 --> 00:10:09,550
They didn't have to go
to the library and get a book.
251
00:10:09,760 --> 00:10:11,090
Okay.
252
00:10:11,290 --> 00:10:13,218
Hey, I'm starting to think
this is not about a yo-yo.
253
00:10:13,260 --> 00:10:14,960
Oh, yeah, great,
here comes the lecture.
254
00:10:15,160 --> 00:10:16,490
"This isn't about a yo-yo, Dave.
255
00:10:16,700 --> 00:10:18,488
This is about your dad
coming back into your life."
256
00:10:18,530 --> 00:10:19,510
Okay. What?
257
00:10:20,820 --> 00:10:22,500
Look, come on, man, sit down.
258
00:10:22,700 --> 00:10:25,220
What's-what's going on?
259
00:10:28,060 --> 00:10:30,340
Grover found my dad.
260
00:10:30,540 --> 00:10:32,480
Apparently,
he lives in Oxnard, and...
261
00:10:32,680 --> 00:10:34,650
I haven't seen him
since I was 11.
262
00:10:34,850 --> 00:10:35,850
Hmm.
263
00:10:36,050 --> 00:10:37,120
So, are you gonna see him?
264
00:10:37,320 --> 00:10:38,650
Why should I?
265
00:10:38,850 --> 00:10:40,478
He up and left when I was
a kid. I mean, you're a dad.
266
00:10:40,520 --> 00:10:41,920
Would you ever do
that to your kids?
267
00:10:42,050 --> 00:10:43,660
No, sir.
268
00:10:43,860 --> 00:10:45,520
Well, guess who did.
269
00:10:45,720 --> 00:10:48,610
My father Lamar Johnson.
270
00:10:51,610 --> 00:10:53,900
Grover? Lamar?
271
00:10:54,100 --> 00:10:57,050
You Johnsons are killing me
with these Black-ass names.
272
00:10:59,020 --> 00:11:03,310
Look, as far as I'm concerned,
any man that leaves you as a kid
273
00:11:03,510 --> 00:11:05,680
doesn't deserve anything
from you.
274
00:11:05,880 --> 00:11:07,180
Yeah, thank you.
275
00:11:07,380 --> 00:11:10,430
But maybe you deserve
something from him.
276
00:11:12,170 --> 00:11:14,090
Dave, I miss my dad every day,
277
00:11:14,290 --> 00:11:16,590
and I would give anything
for the opportunity
278
00:11:16,790 --> 00:11:19,310
just to speak with him
for a few more minutes.
279
00:11:20,340 --> 00:11:21,860
I mean, think about it, maybe...
280
00:11:22,060 --> 00:11:23,360
you need some clarity.
281
00:11:23,560 --> 00:11:25,300
Maybe you want
to hear his story.
282
00:11:25,500 --> 00:11:27,700
No, no, I don't want
to hear his story.
283
00:11:27,900 --> 00:11:29,680
I need him to hear my story.
284
00:11:32,250 --> 00:11:34,960
I'm just so angry, Calvin.
285
00:11:35,760 --> 00:11:39,680
Dave, if that's the way
you feel, then tell him.
286
00:11:39,880 --> 00:11:42,180
But just make sure
you don't miss the chance
287
00:11:42,380 --> 00:11:44,230
while you still have it.
288
00:11:45,400 --> 00:11:47,370
Maybe you're right.
289
00:11:48,870 --> 00:11:52,110
Thanks, Calvin.
290
00:11:52,880 --> 00:11:53,860
Wow.
291
00:11:54,060 --> 00:11:55,780
Never seen someone yo-yo sad.
292
00:12:07,490 --> 00:12:08,540
Gemma, you got a min...
293
00:12:09,610 --> 00:12:10,340
One of the smoke detectors
294
00:12:10,540 --> 00:12:11,540
has a low battery beep.
295
00:12:11,740 --> 00:12:12,698
I'm trying to figure out
which one.
296
00:12:12,740 --> 00:12:14,710
Got it.
297
00:12:14,910 --> 00:12:16,110
I just had a quick question...
298
00:12:16,180 --> 00:12:16,880
No, no, no, no!
299
00:12:17,080 --> 00:12:18,730
Ooh, you talked over it.
300
00:12:19,570 --> 00:12:21,520
Now we have about 30 seconds.
What's up?
301
00:12:21,720 --> 00:12:23,660
Okay, uh, before
you were a principal,
302
00:12:23,860 --> 00:12:25,060
you were a teacher, right?
303
00:12:25,260 --> 00:12:26,948
Would your personal feelings
towards a student
304
00:12:26,990 --> 00:12:28,270
ever affect how you graded them?
305
00:12:28,430 --> 00:12:29,660
All the time.
306
00:12:29,860 --> 00:12:31,060
Really?
307
00:12:31,260 --> 00:12:32,600
I'm not gonna give a good grade
308
00:12:32,800 --> 00:12:35,070
to the kid who said
I had manly hands.
309
00:12:35,270 --> 00:12:37,000
Oh.
310
00:12:37,200 --> 00:12:38,340
Okay, Gemma, but, uh...
311
00:12:38,540 --> 00:12:40,098
Damn, I never noticed your hands
before.
312
00:12:40,140 --> 00:12:41,040
They are...
313
00:12:41,140 --> 00:12:42,240
lovely.
314
00:12:42,440 --> 00:12:43,830
I still don't notice 'em.
315
00:12:46,240 --> 00:12:47,200
Was that in the kitchen?
316
00:12:47,250 --> 00:12:48,350
I thought it was upstairs.
317
00:12:48,550 --> 00:12:49,980
Damn it.
318
00:12:50,180 --> 00:12:51,420
So,
319
00:12:51,620 --> 00:12:53,490
this is about
you being in Janelle's class?
320
00:12:53,690 --> 00:12:56,250
Yes, I am doing really well
in the class,
321
00:12:56,450 --> 00:12:57,810
but now I'm worried
it's because...
322
00:12:57,990 --> 00:13:00,860
I'm doing really well
outside the class.
323
00:13:04,210 --> 00:13:06,610
Okay.
324
00:13:07,750 --> 00:13:10,870
Because you're so good
at pleasing her?
325
00:13:11,070 --> 00:13:13,560
Oh, men.
326
00:13:15,090 --> 00:13:16,810
It is not that funny.
327
00:13:20,010 --> 00:13:21,350
You know what I should do?
328
00:13:21,550 --> 00:13:24,250
I should do a terrible job
on the paper on purpose,
329
00:13:24,450 --> 00:13:27,440
see if she gives me an
"A" anyway, there it is.
330
00:13:30,540 --> 00:13:32,060
Can you believe that Luis guy?
331
00:13:32,260 --> 00:13:34,630
Bad-mouthing Pasadena tacos?
332
00:13:34,830 --> 00:13:36,530
Ain't nothing wrong
with these tacos.
333
00:13:36,730 --> 00:13:39,130
Well, you know,
I-I was thinking, though,
334
00:13:39,330 --> 00:13:41,370
what they're concerned about,
335
00:13:41,570 --> 00:13:42,900
they're not crazy.
336
00:13:43,100 --> 00:13:46,100
Are you taking their side
and eating all the carnitas?
337
00:13:46,300 --> 00:13:47,700
No, D-Daddy, no, that...
338
00:13:47,770 --> 00:13:48,770
Uh...
339
00:13:48,970 --> 00:13:50,680
You know what, baby?
Maybe he's right.
340
00:13:50,880 --> 00:13:52,410
You know,
those people are afraid
341
00:13:52,610 --> 00:13:54,930
their neighborhood is
losing its identity.
342
00:13:56,130 --> 00:13:58,420
And you of all people
should understand that.
343
00:13:58,620 --> 00:14:00,520
I mean, you remember
how upset you were
344
00:14:00,720 --> 00:14:02,420
when Friendly's Market
was replaced
345
00:14:02,620 --> 00:14:03,920
by Mucho Mochi? Mm-hmm.
346
00:14:04,120 --> 00:14:05,420
I wasn't upset.
347
00:14:05,620 --> 00:14:07,680
You damn near lost your mind.
348
00:14:08,440 --> 00:14:10,000
And now it's your favorite.
349
00:14:10,200 --> 00:14:11,860
It's not my favorite.
350
00:14:12,060 --> 00:14:13,300
I mean,
351
00:14:13,500 --> 00:14:16,720
I like the green tea,
but it's not my favorite.
352
00:14:18,420 --> 00:14:19,470
Dad, to be fair,
353
00:14:19,670 --> 00:14:21,068
most of the people
in that neighborhood
354
00:14:21,110 --> 00:14:22,270
can't afford electric cars.
355
00:14:22,470 --> 00:14:24,240
They don't see
how our business helps them.
356
00:14:24,440 --> 00:14:26,540
Okay, but you saw
what commercial property
357
00:14:26,740 --> 00:14:28,410
is going for these days.
All right?
358
00:14:28,610 --> 00:14:30,720
That was the only space
we could afford.
359
00:14:30,920 --> 00:14:32,280
Now, if those people
don't like it,
360
00:14:32,420 --> 00:14:33,890
then I don't know
what to tell 'em.
361
00:14:34,090 --> 00:14:35,700
Maybe don't tell them anything.
362
00:14:36,600 --> 00:14:39,520
Just go down there,
be your charming self,
363
00:14:39,720 --> 00:14:41,190
and show them
that you understand.
364
00:14:41,390 --> 00:14:42,930
Yeah, Dad.
365
00:14:43,130 --> 00:14:44,200
You get them together
366
00:14:44,400 --> 00:14:45,888
and you prove to them
that you're an ally.
367
00:14:45,930 --> 00:14:47,358
That... Marty, Marty, Marty,
Marty. You know what?
368
00:14:47,400 --> 00:14:49,370
I know what I'm-a do.
369
00:14:49,570 --> 00:14:51,740
I'm just gonna go down there,
be my charming self,
370
00:14:51,940 --> 00:14:54,290
and prove to them
that I'm an ally.
371
00:14:59,380 --> 00:15:00,730
Hold on.
372
00:15:02,660 --> 00:15:04,950
Hello. Hey, handsome.
373
00:15:05,150 --> 00:15:06,220
Mmm.
374
00:15:06,420 --> 00:15:08,020
Hey, can I ask you a question?
375
00:15:08,220 --> 00:15:09,820
Of course.
376
00:15:10,020 --> 00:15:10,990
What the hell is this?
377
00:15:11,190 --> 00:15:12,660
That is my essay.
378
00:15:12,860 --> 00:15:15,160
Oh, well, let me read you
my favorite passage.
379
00:15:15,360 --> 00:15:17,860
Okay. "This story was short",
380
00:15:18,060 --> 00:15:20,000
"making it a short story
381
00:15:20,200 --> 00:15:22,170
"as opposed to a long story,
382
00:15:22,370 --> 00:15:24,290
"which is a novel."
383
00:15:26,350 --> 00:15:27,810
That is technically true.
384
00:15:28,010 --> 00:15:29,110
Well, yes, it is.
385
00:15:29,310 --> 00:15:31,140
And so, technically,
you got a "D."
386
00:15:33,050 --> 00:15:35,250
That is fantastic.
387
00:15:35,450 --> 00:15:37,080
Why is that fantastic?
388
00:15:37,280 --> 00:15:40,450
Well,
because you passed my test.
389
00:15:40,650 --> 00:15:42,050
You see, I was all worried
390
00:15:42,250 --> 00:15:44,190
that I was only getting A's
because...
391
00:15:44,390 --> 00:15:45,520
you and I are a thing.
392
00:15:45,720 --> 00:15:47,088
So, you wrote this
garbage on purpose?
393
00:15:47,130 --> 00:15:49,160
Yes, I did.
394
00:15:49,360 --> 00:15:50,318
Pretty brilliant, right?
395
00:15:50,360 --> 00:15:52,010
Let me get this straight.
396
00:15:53,650 --> 00:15:55,010
You thought
I would give you an "A"
397
00:15:55,070 --> 00:15:56,100
that you didn't earn?
398
00:15:56,300 --> 00:15:59,170
But now I know
that you wouldn't,
399
00:15:59,370 --> 00:16:00,370
so...
400
00:16:00,570 --> 00:16:01,928
You want some of
this cheese plate?
401
00:16:01,970 --> 00:16:03,310
It's... Mm-mm.
402
00:16:03,510 --> 00:16:04,780
So, in that mind of yours,
403
00:16:04,980 --> 00:16:07,310
you thought
you were breaking me off so good
404
00:16:07,510 --> 00:16:09,190
that I would just
throw away my principles?
405
00:16:09,380 --> 00:16:11,950
Well, now that you have
said it out loud
406
00:16:12,150 --> 00:16:14,820
like that, I-I kind of
feel like an ass.
407
00:16:15,020 --> 00:16:16,120
Hmm.
408
00:16:16,320 --> 00:16:17,960
And an egomaniac. Mm.
409
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
And a... and an idiot?
410
00:16:19,360 --> 00:16:20,790
Keep going.
411
00:16:20,990 --> 00:16:22,580
More? That's...
412
00:16:23,580 --> 00:16:25,180
I didn't give you
the credit you deserve,
413
00:16:25,230 --> 00:16:26,980
and I'm sorry.
414
00:16:27,850 --> 00:16:31,070
And right after dinner,
I'm gonna rewrite that essay.
415
00:16:31,270 --> 00:16:34,340
Well, you can rewrite it.
I'm not gonna regrade it.
416
00:16:34,540 --> 00:16:36,840
You got a "D."
417
00:16:37,040 --> 00:16:38,780
Damn, you are beautiful,
418
00:16:38,980 --> 00:16:41,800
you're smart,
and you have integrity.
419
00:16:44,170 --> 00:16:45,320
I like that. Mm.
420
00:16:45,520 --> 00:16:47,340
You're still getting a "D."
Damn.
421
00:16:48,840 --> 00:16:51,970
Well, Dr. Finch,
that makes two of us.
422
00:16:56,310 --> 00:16:57,800
All right. Hey, everybody.
423
00:16:58,000 --> 00:17:00,520
Thank you so much for
coming back. Hey...
424
00:17:01,450 --> 00:17:02,350
Really, Luis?
425
00:17:02,500 --> 00:17:04,100
That's what we doing?
426
00:17:04,300 --> 00:17:06,180
Well, you didn't seem
to get the hint last time,
427
00:17:06,370 --> 00:17:09,120
so I thought you could use
a little, um, visual aid.
428
00:17:09,920 --> 00:17:12,960
Could-could, uh...
could-could I get one of those?
429
00:17:16,600 --> 00:17:18,550
Now, what did I do?
430
00:17:18,750 --> 00:17:20,720
One, two, three, four!
431
00:17:20,920 --> 00:17:22,040
We don't want your EV store!
432
00:17:22,220 --> 00:17:23,620
Five, six, seven, eight!
433
00:17:23,820 --> 00:17:25,520
Fuse Box is the place we hate!
434
00:17:25,720 --> 00:17:27,760
Oh, oh, so y'all adding verses?
435
00:17:27,960 --> 00:17:29,730
You know what? People, come on.
436
00:17:29,930 --> 00:17:31,730
Can we just take
this down a notch?
437
00:17:34,630 --> 00:17:38,500
Listen, I owe you
all an apology.
438
00:17:38,700 --> 00:17:42,310
The character of my neighborhood
matters to me.
439
00:17:42,510 --> 00:17:44,580
Now, I realize that
440
00:17:44,780 --> 00:17:47,630
the character of your
neighborhood matters to you.
441
00:17:48,600 --> 00:17:52,020
And the other night,
after some contemplation
442
00:17:52,220 --> 00:17:55,840
all on my own, without
any help from anyone...
443
00:17:56,740 --> 00:18:01,040
...I realized that
I need to be your ally.
444
00:18:02,510 --> 00:18:03,750
Look, I have a plan, all right?
445
00:18:03,930 --> 00:18:06,530
Is there someone here
named Julian?
446
00:18:06,730 --> 00:18:08,920
I'm Julian.
447
00:18:10,080 --> 00:18:12,600
Julian, look, I understand that
448
00:18:12,800 --> 00:18:15,010
you used to have a coffee shop
on this block.
449
00:18:15,210 --> 00:18:16,570
Well, I've been thinking
450
00:18:16,770 --> 00:18:19,310
I could use a coffee stand
right in that corner.
451
00:18:19,510 --> 00:18:21,510
You know, people
could have a latte
452
00:18:21,710 --> 00:18:23,780
while they wait for
their cars to be repaired,
453
00:18:23,980 --> 00:18:26,370
and I'm gonna need
somebody to run it.
454
00:18:27,440 --> 00:18:32,040
This dude is literally giving
my job to somebody else.
455
00:18:34,510 --> 00:18:37,230
Uh, no, I was talking about you.
456
00:18:37,430 --> 00:18:39,950
Oh, cool. I-I could do that.
457
00:18:42,280 --> 00:18:45,750
Julian is not the sharpest
cheese on the cracker, is he?
458
00:18:46,990 --> 00:18:49,470
Okay. And-and I'm not done here,
people.
459
00:18:49,670 --> 00:18:51,280
I want to hire local.
460
00:18:51,480 --> 00:18:52,640
I understand that.
461
00:18:52,840 --> 00:18:55,850
Antonia's Tacos was
a local institution
462
00:18:56,050 --> 00:18:57,800
before you lost your lease.
463
00:18:58,970 --> 00:19:00,750
Well, I got
a permanent spot for you
464
00:19:00,950 --> 00:19:02,620
in the parking lot out front
465
00:19:02,820 --> 00:19:04,360
for your taco truck.
466
00:19:04,560 --> 00:19:06,520
Thank you.
467
00:19:06,720 --> 00:19:07,690
Thank you.
468
00:19:07,890 --> 00:19:10,800
Ay! You are an angel,
Mr. Calvin.
469
00:19:12,360 --> 00:19:15,370
And to-to all of you.
470
00:19:15,570 --> 00:19:16,850
If you used to work around here,
471
00:19:17,030 --> 00:19:18,640
please let me know
what your skills are.
472
00:19:18,840 --> 00:19:20,328
Maybe we can find
a place for you at the shop.
473
00:19:20,370 --> 00:19:23,680
So, now he thinks
he can just buy us.
474
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
Oh, God. This guy.
475
00:19:26,830 --> 00:19:28,080
Well, I can be bought.
476
00:19:28,280 --> 00:19:30,100
Me, too.
477
00:19:31,430 --> 00:19:32,620
Listen, Luis.
478
00:19:32,820 --> 00:19:34,490
We're trying to
meet you halfway, man.
479
00:19:34,690 --> 00:19:35,990
Are you with us?
480
00:19:36,190 --> 00:19:38,320
Fine. Fine.
481
00:19:38,520 --> 00:19:41,290
We'll call off the protest,
but we'll be watching you.
482
00:19:41,490 --> 00:19:43,230
You know what?
We'll be watching you.
483
00:19:43,430 --> 00:19:45,600
Well, you know where I'll be,
so I'll be watching you.
484
00:19:45,800 --> 00:19:47,480
You watch me and I'll watch you.
485
00:19:47,670 --> 00:19:48,930
We'll just be watching.
486
00:19:49,130 --> 00:19:50,400
Okay. Yeah, we'll just see
487
00:19:50,600 --> 00:19:51,840
who watches the most. Uh-huh.
488
00:19:52,040 --> 00:19:53,940
Gonna be watching me, like I...
Yeah.
489
00:19:54,140 --> 00:19:56,410
Still watching you.
490
00:19:56,610 --> 00:19:57,940
You keep watching.
491
00:19:58,140 --> 00:20:00,410
Like, like, he the only one
who can watch people.
492
00:20:00,610 --> 00:20:02,560
Still watching!
493
00:20:11,220 --> 00:20:13,040
Where did that beep come from?
494
00:20:13,980 --> 00:20:15,090
I don't know.
495
00:20:15,290 --> 00:20:17,330
Is that your dad's
friend request?
496
00:20:17,530 --> 00:20:18,700
Yeah.
497
00:20:18,900 --> 00:20:20,220
Looks like
he posted some pictures
498
00:20:20,370 --> 00:20:21,600
from the Huey Lewis concert.
499
00:20:21,800 --> 00:20:23,370
Yeah, it's from the Plan B tour.
500
00:20:23,570 --> 00:20:26,370
That album was...
And I don't say this lightly...
501
00:20:26,570 --> 00:20:27,970
Just okay.
502
00:20:28,170 --> 00:20:31,310
Okay. Look.
503
00:20:31,510 --> 00:20:33,580
Whatever you decide,
I support you.
504
00:20:33,780 --> 00:20:34,880
You know that.
505
00:20:35,080 --> 00:20:36,610
But he did reach out.
506
00:20:36,810 --> 00:20:38,700
That's something.
507
00:20:48,680 --> 00:20:52,030
Friend request accepted.
508
00:20:56,780 --> 00:20:58,020
I got it!
509
00:21:04,390 --> 00:21:08,250
Captioning sponsored by CBS
510
00:21:08,450 --> 00:21:12,050
and TOYOTA..
511
00:21:12,250 --> 00:21:16,640
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
35624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.