All language subtitles for The.Neighborhood.S05E05.720p.WEB.H264-GLHF - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,601 --> 00:00:08,757 This is my desk, my chair. 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,438 A picture of Grover, Gemma, 3 00:00:10,522 --> 00:00:12,218 and me and my best friend, of course. 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,647 Dave... 5 00:00:14,044 --> 00:00:16,585 You took a picture of me while I was asleep? 6 00:00:17,545 --> 00:00:20,054 Is that drool? 7 00:00:20,140 --> 00:00:22,282 You never pose for selfies. 8 00:00:22,367 --> 00:00:24,039 Sometimes you gotta do what you gotta do. 9 00:00:24,125 --> 00:00:26,242 Then I gotta do this. 10 00:00:28,390 --> 00:00:31,696 You know, it's exciting to have a visitor at my J-O-B. 11 00:00:31,780 --> 00:00:35,859 Well, I'm excited you offered to take me out to E-A-T. 12 00:00:36,241 --> 00:00:37,170 Not out, down. 13 00:00:37,271 --> 00:00:39,015 Cafeteria's in the basement. 14 00:00:39,100 --> 00:00:40,993 Today is Brunswick stew. 15 00:00:41,646 --> 00:00:43,767 Brunswick stew in a basement. 16 00:00:44,054 --> 00:00:46,389 Well, I'm glad I drove across town. 17 00:00:47,375 --> 00:00:49,517 I'm just kidding, man. I'm actually happy for you. 18 00:00:49,774 --> 00:00:51,594 Ooh. There's my boss, Gregory. 19 00:00:51,820 --> 00:00:53,002 I'm up for a promotion 20 00:00:53,087 --> 00:00:54,737 and he's the one who decides whether or not I get it, 21 00:00:54,820 --> 00:00:56,509 so be nice. 22 00:00:56,594 --> 00:00:57,844 I'm always nice. 23 00:00:58,235 --> 00:01:00,271 Be nicer than that. 24 00:01:01,695 --> 00:01:02,790 Hey, Gregory! 25 00:01:02,875 --> 00:01:04,212 Uh, brought a friend in 26 00:01:04,298 --> 00:01:05,978 for Stews Day Tuesday. 27 00:01:06,078 --> 00:01:06,980 This is Cal... 28 00:01:07,079 --> 00:01:08,381 Where's his ID? 29 00:01:08,480 --> 00:01:09,614 It's in my pocket. 30 00:01:09,715 --> 00:01:11,683 Yeah, it needs to be on your person. 31 00:01:11,784 --> 00:01:14,287 My pocket is on my person. 32 00:01:14,862 --> 00:01:18,242 Civilians, am I right? Come on, Calvin. 33 00:01:18,328 --> 00:01:19,236 That Brunswick stew's not going 34 00:01:19,320 --> 00:01:20,759 - to eat itself. - It was nice to meet you, Greg. 35 00:01:20,843 --> 00:01:22,204 Oh, God... 36 00:01:24,567 --> 00:01:26,902 Not "Greg." Gregory. 37 00:01:27,088 --> 00:01:28,298 Greg is my son. 38 00:01:28,382 --> 00:01:30,478 He goes by Greg to spite me. 39 00:01:30,563 --> 00:01:32,198 Doesn't work. 40 00:01:34,003 --> 00:01:36,266 Well, how you feel about "G-Money"? 41 00:01:36,352 --> 00:01:37,575 Not good. 42 00:01:37,894 --> 00:01:39,259 All right. 43 00:01:39,344 --> 00:01:40,980 Ha! I'm starving. Come on, Calvin. 44 00:01:41,081 --> 00:01:43,242 - Let's go. Now. - Let's go. Come on. 45 00:01:43,335 --> 00:01:45,704 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 46 00:01:45,801 --> 00:01:47,403 ♪ Welcome to the hood. ♪ *THE NEIGHBORHOOD* 47 00:01:47,620 --> 00:01:49,618 Season 05 Episode 05 Aired on: October 17, 2022. 48 00:01:50,001 --> 00:01:52,001 Episode Title: "Welcome to the Art of Negotiation" 49 00:01:52,718 --> 00:01:56,110 So this is what a teachers' lounge looks like. 50 00:01:56,391 --> 00:01:59,128 Hmm. Is it everything you imagined? Oh, yes, Gemma. 51 00:01:59,213 --> 00:02:02,884 Smells like bad coffee, sensible shoes and low pay. 52 00:02:04,469 --> 00:02:05,906 Oh, by the way, 53 00:02:06,006 --> 00:02:07,739 you should probably call me Mrs. Johnson. 54 00:02:07,840 --> 00:02:09,290 If the other teachers know you're my friend, 55 00:02:09,375 --> 00:02:11,060 they might think that that's how you got the job. 56 00:02:11,144 --> 00:02:12,277 Oh, yeah. 57 00:02:12,377 --> 00:02:14,057 Because everybody knows you don't get to be 58 00:02:14,146 --> 00:02:16,049 a part-time after-school music teacher 59 00:02:16,149 --> 00:02:18,818 unless you know people in high places. 60 00:02:19,900 --> 00:02:22,728 Good afternoon, brilliant educators! 61 00:02:22,812 --> 00:02:24,134 Ms. Davis, Mr. Ryan, 62 00:02:24,218 --> 00:02:26,009 meet our new after-school music teacher, Mrs. Butler. 63 00:02:26,093 --> 00:02:28,617 Ooh. Bus duty. Tootles! 64 00:02:32,031 --> 00:02:34,156 Welcome. Please call me Tammy. 65 00:02:34,241 --> 00:02:36,310 And I'm Scott. Oh. And I'm Tina. 66 00:02:36,395 --> 00:02:38,711 But Ms. Butler, if you're nasty. 67 00:02:39,075 --> 00:02:40,844 Oh, I see you. 68 00:02:40,930 --> 00:02:42,211 You're fun. 69 00:02:43,356 --> 00:02:44,957 First thing you need to know: 70 00:02:45,043 --> 00:02:46,412 Bring your own toilet paper. 71 00:02:46,497 --> 00:02:48,509 It might as well be sandpaper up in here. 72 00:02:49,764 --> 00:02:51,231 And if you know what's good for you, 73 00:02:51,317 --> 00:02:52,685 stay away from the baked goods. 74 00:02:52,829 --> 00:02:54,799 Coach Spits has to touch every one of them 75 00:02:54,924 --> 00:02:56,353 and he never washes his hands. 76 00:02:56,437 --> 00:02:57,810 Ooh, damn. 77 00:02:57,895 --> 00:03:00,219 - That is so wrong. - Mm-hmm. 78 00:03:00,305 --> 00:03:01,573 Well, I'm excited to be here. 79 00:03:01,657 --> 00:03:03,325 I'm so happy that Gemma... 80 00:03:03,411 --> 00:03:05,145 Mrs. Johnson... Gave me the opportunity. 81 00:03:05,240 --> 00:03:06,454 Oh, isn't she great? 82 00:03:06,538 --> 00:03:07,289 So great. 83 00:03:07,375 --> 00:03:08,475 Oh, yeah. Absolutely. 84 00:03:08,561 --> 00:03:09,532 But, like, come on. 85 00:03:09,616 --> 00:03:12,195 No one can be that sunny all of the time. 86 00:03:13,031 --> 00:03:15,469 "Good afternoon, brilliant educators! 87 00:03:15,610 --> 00:03:17,512 "Remember, if we inspire these kids, 88 00:03:17,635 --> 00:03:19,002 they'll inspire us back!" 89 00:03:19,203 --> 00:03:21,774 She is all sunshine and rainbows. 90 00:03:23,246 --> 00:03:25,014 No one can really be that perky. 91 00:03:25,106 --> 00:03:26,016 It's gotta be fake. 92 00:03:26,102 --> 00:03:27,414 And could she be more uptight? 93 00:03:27,500 --> 00:03:29,001 "Ooh! 94 00:03:29,182 --> 00:03:30,461 "Remember, everybody. 95 00:03:30,546 --> 00:03:32,695 If you're not early, you're late." 96 00:03:34,865 --> 00:03:36,627 Well, I-I think Principal Johnson... 97 00:03:36,711 --> 00:03:39,372 Oh, when she's not around, it's "Principal Barbie." 98 00:03:42,850 --> 00:03:44,735 We're high-fiving that? 99 00:03:44,819 --> 00:03:45,825 All right. 100 00:03:52,518 --> 00:03:53,531 Ooh, hey, Calvin. 101 00:03:55,266 --> 00:03:56,473 I got it. 102 00:03:56,574 --> 00:03:58,409 Well, I'm sure there's an ointment out there 103 00:03:58,518 --> 00:03:59,649 to get rid of it. 104 00:04:01,127 --> 00:04:03,930 No, I'm saying I got the promotion. 105 00:04:04,014 --> 00:04:05,717 Well, all right! 106 00:04:05,801 --> 00:04:08,195 Next lunch is on you, Mr. Big Shot. 107 00:04:08,394 --> 00:04:10,820 And we're going to a restaurant with cloth napkins. 108 00:04:11,052 --> 00:04:14,009 Okay, sure, but the new job pays the same as the old one. 109 00:04:14,093 --> 00:04:15,705 And with all my new responsibilities, 110 00:04:15,829 --> 00:04:17,074 I don't think I'm gonna have the time 111 00:04:17,158 --> 00:04:18,603 to slip out for lunch as often. 112 00:04:18,839 --> 00:04:20,500 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 113 00:04:20,769 --> 00:04:23,370 More work? Same pay? 114 00:04:23,612 --> 00:04:26,110 Do you know what a promotion is? 115 00:04:27,211 --> 00:04:29,406 Yes, but it's not about the money. 116 00:04:29,595 --> 00:04:31,230 Look, when I was a conflict mediator, 117 00:04:31,314 --> 00:04:32,783 yes, I got paid well. 118 00:04:33,047 --> 00:04:35,345 But listening to rich people fight 119 00:04:35,430 --> 00:04:37,331 over who gets which yacht was... 120 00:04:38,014 --> 00:04:39,346 I don't know, kind of soul-crushing. 121 00:04:39,430 --> 00:04:41,235 Now I get to counsel veterans. 122 00:04:41,321 --> 00:04:43,204 And helping people has always been my passion. 123 00:04:43,288 --> 00:04:45,062 Dave, 124 00:04:45,148 --> 00:04:47,492 fixing cars is my passion, 125 00:04:47,615 --> 00:04:49,483 but you know what my other passion is? 126 00:04:49,569 --> 00:04:51,711 Getting paid to fix cars. 127 00:04:52,120 --> 00:04:54,824 Yes, okay, a bit more money would be nice, 128 00:04:54,915 --> 00:04:56,759 but it's the government. There's not a lot of wiggle room. 129 00:04:56,843 --> 00:04:59,735 There's always wiggle room in any negotiation. 130 00:04:59,819 --> 00:05:01,187 Houses, cars, 131 00:05:01,271 --> 00:05:03,673 even those guys selling fruit on the side of the highway. 132 00:05:03,757 --> 00:05:06,028 They gotta make a deal before that light changes. 133 00:05:07,286 --> 00:05:09,937 I don't know. Gregory just gave me the promotion. 134 00:05:10,023 --> 00:05:11,807 Okay, would you stop being such a people pleaser? 135 00:05:11,891 --> 00:05:14,127 Well, if it makes you happy... Stop it. 136 00:05:15,615 --> 00:05:18,009 Look, you don't want to be taken advantage of. 137 00:05:18,093 --> 00:05:19,485 Speak up for yourself. 138 00:05:19,569 --> 00:05:20,939 Closed mouths don't get fed. 139 00:05:21,024 --> 00:05:22,324 Now come on. 140 00:05:22,410 --> 00:05:24,752 I'm going to show you how to negotiate to get results. 141 00:05:24,836 --> 00:05:26,771 All right? Let's act this out. 142 00:05:26,856 --> 00:05:28,326 You be your boss, I'll be you. 143 00:05:28,440 --> 00:05:29,625 Ooh, role-play. 144 00:05:29,711 --> 00:05:31,516 Second time this week. 145 00:05:32,100 --> 00:05:34,636 I really didn't need to know that. 146 00:05:34,814 --> 00:05:36,923 - Come on, now, let's focus. - Okay. 147 00:05:37,016 --> 00:05:38,651 Hi! 148 00:05:40,019 --> 00:05:41,853 I'm Dave Johnson. 149 00:05:42,055 --> 00:05:45,673 I like kittens, match a and really short shorts. 150 00:05:45,757 --> 00:05:47,207 Ooh. 151 00:05:47,524 --> 00:05:49,641 That was good. I do like kittens. 152 00:05:49,805 --> 00:05:52,798 Okay, Dave, would you get into character? 153 00:05:52,898 --> 00:05:55,268 Well, now you sound just like Gemma. 154 00:05:57,403 --> 00:05:59,735 So the teachers at school didn't know Gemma was my friend. 155 00:05:59,821 --> 00:06:01,884 And they just started talking trash about her. 156 00:06:01,985 --> 00:06:03,298 Really? What'd they say? 157 00:06:03,382 --> 00:06:05,196 How she's so nice. 158 00:06:06,892 --> 00:06:08,696 Those monsters. 159 00:06:10,134 --> 00:06:11,502 You weren't there. 160 00:06:11,586 --> 00:06:14,954 And they said she was all sunshine and rainbows. 161 00:06:15,891 --> 00:06:18,687 Okay, Mom, help me out here. What's the problem? 162 00:06:18,773 --> 00:06:20,875 They clowned the way she talks. 163 00:06:20,961 --> 00:06:23,797 Ooh, and they called her "Principal Barbie." 164 00:06:23,882 --> 00:06:25,483 Okay, that was rude. 165 00:06:25,567 --> 00:06:26,648 So I gotta tell her, right? 166 00:06:26,733 --> 00:06:28,836 Yes, you do. She has got to know. 167 00:06:29,016 --> 00:06:30,201 What's wrong with you? I can't do that. 168 00:06:30,286 --> 00:06:31,754 That'll just hurt her feelings. 169 00:06:31,971 --> 00:06:33,634 You're right. Just keep it to yourself. 170 00:06:33,718 --> 00:06:34,860 Are you out of your damn mind? 171 00:06:34,944 --> 00:06:37,586 And not let her know what people are saying right under her nose? 172 00:06:38,975 --> 00:06:40,677 Yeah? No? 173 00:06:41,127 --> 00:06:42,428 You two are no help. 174 00:06:42,615 --> 00:06:43,816 What did... 175 00:06:43,915 --> 00:06:45,867 If you want me to take this job, 176 00:06:45,952 --> 00:06:48,884 there are some things you're gonna have to understand, Greg. 177 00:06:50,033 --> 00:06:52,534 He doesn't like the name Greg. He prefers Gregory. 178 00:06:52,620 --> 00:06:53,634 No, Dave. 179 00:06:53,718 --> 00:06:55,742 You don't like the name Greg. You're Greg. 180 00:06:55,827 --> 00:06:57,367 Oh. Yeah, yeah, right. Uh... 181 00:06:57,451 --> 00:07:00,483 I like to be called Gregory. Where's your badge? 182 00:07:00,569 --> 00:07:03,204 Okay. Forget my badge, G-Money. 183 00:07:03,300 --> 00:07:06,312 I'm going to need a raise to go along with that promotion. 184 00:07:06,427 --> 00:07:09,358 More work, more money, my good man. 185 00:07:10,968 --> 00:07:13,603 No can do. We don't have it in the budget. 186 00:07:13,735 --> 00:07:15,523 Hmm. Well, 187 00:07:15,608 --> 00:07:18,757 it has been nice working with you. Good day, sir. 188 00:07:22,531 --> 00:07:23,648 What's Dave doing? 189 00:07:23,733 --> 00:07:25,668 Dave is walking away. 190 00:07:25,951 --> 00:07:27,327 Uh... 191 00:07:27,413 --> 00:07:29,481 Dave is walking away from the job that Dave loves? 192 00:07:29,567 --> 00:07:30,735 Yes. 193 00:07:30,858 --> 00:07:32,898 Walking away is your superpower. 194 00:07:33,132 --> 00:07:35,663 They've invested too much time and money into you. 195 00:07:35,867 --> 00:07:37,733 Once they know you're willing to walk, 196 00:07:37,819 --> 00:07:39,620 that's when you got all the leverage. 197 00:07:40,170 --> 00:07:42,242 I don't know, Calvin. Are you sure? 198 00:07:42,341 --> 00:07:43,675 Trust me. 199 00:07:43,776 --> 00:07:47,428 There's no way Gregory is ever gonna let you walk. 200 00:07:48,117 --> 00:07:49,386 You see these oranges? 201 00:07:50,319 --> 00:07:51,548 Four dollars. 202 00:07:51,740 --> 00:07:54,076 The man wanted five. 203 00:07:56,822 --> 00:07:58,423 Well, if that's the way you feel, 204 00:07:58,891 --> 00:08:01,526 I guess I have no other choice but to... 205 00:08:01,853 --> 00:08:03,422 walk away. 206 00:08:06,812 --> 00:08:10,634 Just to be clear, I am walking away... 207 00:08:11,750 --> 00:08:13,286 from this job. 208 00:08:16,468 --> 00:08:17,636 Actually, hang on. 209 00:08:17,721 --> 00:08:19,288 Yes? What's that? 210 00:08:20,637 --> 00:08:24,408 Do you want your last check mailed to your home address? 211 00:08:24,564 --> 00:08:27,920 I'll have you know that I have direct deposit. 212 00:08:34,716 --> 00:08:36,150 Still walking. 213 00:08:37,908 --> 00:08:39,471 Here I go. 214 00:08:40,375 --> 00:08:42,244 Out the door. 215 00:08:42,328 --> 00:08:45,365 Across... the threshold. 216 00:08:46,586 --> 00:08:49,289 Walking through the hallway. 217 00:08:49,445 --> 00:08:51,423 Past reception. 218 00:08:52,287 --> 00:08:56,540 I'm now... now making it towards the stairs. 219 00:08:57,543 --> 00:08:59,813 I begin my descent! 220 00:09:06,458 --> 00:09:09,043 Good afternoon, brilliant educators! 221 00:09:09,128 --> 00:09:12,163 How are you liking the staff? Aren't they great? 222 00:09:12,264 --> 00:09:13,633 Uh, yeah, yeah, yeah. 223 00:09:13,732 --> 00:09:15,216 I, um, I need to talk to you about something. 224 00:09:15,301 --> 00:09:17,736 Can it wait? I've got to deal with a situation. 225 00:09:17,836 --> 00:09:19,572 Jaden brought his mom's "microphone" 226 00:09:19,672 --> 00:09:20,905 to show-and-tell today. 227 00:09:21,005 --> 00:09:23,142 Turns out, it has three different settings 228 00:09:23,243 --> 00:09:25,278 and is not a microphone. 229 00:09:27,246 --> 00:09:29,448 Oh! Wow. 230 00:09:29,548 --> 00:09:31,917 Oh. Okay. 231 00:09:32,017 --> 00:09:33,856 Sure, sure. I-It can wait. Okay. See you later. 232 00:09:33,961 --> 00:09:36,908 Oh, Principal Johnson. 233 00:09:36,993 --> 00:09:39,260 Love, love, love your dress. 234 00:09:39,346 --> 00:09:40,581 Oh, thank you. 235 00:09:40,722 --> 00:09:43,119 It's an oldie but a goodie. 236 00:09:48,162 --> 00:09:50,764 So, how's everybody doing today? 237 00:09:50,942 --> 00:09:52,307 Oh, fine. 238 00:09:52,456 --> 00:09:56,025 Or, as Principal Barbie would say, "I'm super-duper great." 239 00:09:57,751 --> 00:09:59,971 It's an oldie but a goodie. 240 00:10:00,057 --> 00:10:02,331 I'm so sunny and bright in my peasant dresses 241 00:10:02,423 --> 00:10:05,083 and I have glitter coming out of my butt. 242 00:10:05,379 --> 00:10:07,519 Well, howdy-doody! 243 00:10:07,604 --> 00:10:09,962 I know how to milk cows because I'm from Wyoming. 244 00:10:12,119 --> 00:10:14,010 Michigan! 245 00:10:14,221 --> 00:10:15,980 She's from Michigan. 246 00:10:16,065 --> 00:10:17,166 Are you sure? 247 00:10:17,250 --> 00:10:19,221 Oh, yes, I'm sure. 248 00:10:19,322 --> 00:10:20,994 Because she's my best friend, 249 00:10:21,096 --> 00:10:24,557 and she can rock a peasant dress, thank you. 250 00:10:26,009 --> 00:10:27,291 Are you spying on us? 251 00:10:27,390 --> 00:10:29,259 Ain't nobody spying on you. 252 00:10:29,359 --> 00:10:31,195 But if you think I'm going to stand here 253 00:10:31,294 --> 00:10:32,477 and let you talk about my best friend, 254 00:10:32,562 --> 00:10:34,275 you got another think coming. 255 00:10:35,499 --> 00:10:37,400 And Tammy, I wouldn't be talking about people 256 00:10:37,500 --> 00:10:39,702 with those eyelashes looking like a spider 257 00:10:39,803 --> 00:10:41,605 took a dump on my eyelids. 258 00:10:46,335 --> 00:10:47,235 Mm... 259 00:10:47,321 --> 00:10:49,427 Mm-mm. 260 00:10:49,513 --> 00:10:51,411 Ah. Aha. 261 00:10:51,549 --> 00:10:54,018 Please don't. 262 00:10:55,085 --> 00:10:57,438 Do you want to sit here and play your brother? 263 00:10:57,563 --> 00:10:59,610 I'm already playing my brother. 264 00:10:59,696 --> 00:11:01,595 Yeah. Here we go. 265 00:11:01,679 --> 00:11:02,846 Yeah. Oh, yeah. 266 00:11:03,293 --> 00:11:04,961 Yeah, yeah. 267 00:11:05,062 --> 00:11:06,869 Oh, hey, Dave. 268 00:11:06,953 --> 00:11:08,548 Hey. Hey, how'd it go with Gregory? 269 00:11:08,631 --> 00:11:11,936 Well, I did exactly what you told me to do. I walked. 270 00:11:12,035 --> 00:11:13,519 My man! 271 00:11:13,605 --> 00:11:16,154 I walked out the door, down the hall, 272 00:11:16,240 --> 00:11:18,642 out to my car and now I'm here. 273 00:11:19,245 --> 00:11:20,899 Without a job. 274 00:11:21,835 --> 00:11:23,552 Wait. What? 275 00:11:23,636 --> 00:11:25,037 Dave, you quit your job? 276 00:11:25,121 --> 00:11:28,076 Oh, no, no, no. I thought I was negotiating. 277 00:11:28,161 --> 00:11:30,620 It wasn't until I got to my car that I realized... 278 00:11:30,720 --> 00:11:32,188 I had quit. 279 00:11:33,965 --> 00:11:36,340 But the "walk" always works. 280 00:11:36,558 --> 00:11:39,629 Hey, Dave, man. Uh, I know how you feel. Not that long ago, 281 00:11:39,729 --> 00:11:41,030 I had quit my job, 282 00:11:41,130 --> 00:11:42,866 but now I have my dream job. 283 00:11:42,966 --> 00:11:44,934 Yeah, look, I got my dream job. 284 00:11:45,738 --> 00:11:47,070 And now I've lost it. 285 00:11:47,403 --> 00:11:49,028 I don't know what I'm gonna tell Gemma. 286 00:11:49,114 --> 00:11:50,274 Look, hold on, hold... 287 00:11:50,374 --> 00:11:52,741 No one's gonna say anything to anybody. 288 00:11:53,239 --> 00:11:54,411 I'll think of something. 289 00:11:54,567 --> 00:11:57,181 All right. Well, I'm gonna walk home. 290 00:11:57,374 --> 00:11:59,341 Because that's what I do now. 291 00:12:01,035 --> 00:12:02,437 I walk. 292 00:12:03,653 --> 00:12:04,788 David... 293 00:12:06,514 --> 00:12:09,480 Oh, man, I got to fix this. 294 00:12:09,793 --> 00:12:11,024 I feel horrible. 295 00:12:11,398 --> 00:12:13,933 I really blew this for Dave. 296 00:12:14,437 --> 00:12:15,639 Hey, Pop? 297 00:12:16,114 --> 00:12:18,668 I know this isn't a good time, but, uh... 298 00:12:19,562 --> 00:12:20,996 Oh. 299 00:12:22,206 --> 00:12:23,908 ...checkmate. 300 00:12:27,067 --> 00:12:29,013 You boys are not going to believe this. 301 00:12:29,113 --> 00:12:30,413 Mom! 302 00:12:30,769 --> 00:12:33,043 - You know, you could knock. - Why? 303 00:12:33,129 --> 00:12:35,719 We could have been doing anything in here. 304 00:12:36,953 --> 00:12:38,187 Like what? 305 00:12:38,288 --> 00:12:39,288 And "we"? 306 00:12:39,389 --> 00:12:41,557 Will you two be quiet? 307 00:12:41,658 --> 00:12:42,692 Look, I need your help. 308 00:12:42,792 --> 00:12:44,760 Oh, no, Mama. What did you do? 309 00:12:44,868 --> 00:12:47,309 Well, those teachers started talking about Gemma again 310 00:12:47,394 --> 00:12:49,133 and I kind of went off on them. 311 00:12:50,366 --> 00:12:52,036 What level of "kind of"? 312 00:12:52,135 --> 00:12:53,503 I couldn't help it. 313 00:12:53,602 --> 00:12:55,772 And now Gemma sent me a text. "See me." 314 00:12:55,871 --> 00:12:57,573 She's going to want me to apologize. 315 00:12:57,673 --> 00:13:00,409 Well, Ma, kind of sounds like an apology is in order. 316 00:13:00,509 --> 00:13:02,825 After what they said? Whose side are you on? 317 00:13:03,144 --> 00:13:05,059 They were talking smack about Gemma. 318 00:13:05,144 --> 00:13:06,106 You got to stick to your guns. 319 00:13:06,192 --> 00:13:08,763 Stick to my guns? You sound crazy. 320 00:13:08,847 --> 00:13:09,969 You want me to lose my job? 321 00:13:10,053 --> 00:13:11,721 I love working with those kids. 322 00:13:13,605 --> 00:13:16,293 You know what? I don't know why I come to y'all for help. 323 00:13:23,062 --> 00:13:24,395 When are we going to learn? 324 00:13:24,581 --> 00:13:26,070 Never get in the middle of an argument 325 00:13:26,169 --> 00:13:28,355 between our mama and our mama. 326 00:13:30,761 --> 00:13:33,567 Let me begin by saying I'm sorry for not telling you 327 00:13:33,653 --> 00:13:35,778 that Mrs. Butler was a personal friend. 328 00:13:35,911 --> 00:13:38,317 She objected to things that were said about me. 329 00:13:38,403 --> 00:13:40,801 I get it, people need to blow off steam. 330 00:13:40,894 --> 00:13:43,183 I don't know what was said, and I don't need to know. 331 00:13:43,879 --> 00:13:46,450 Now, Mrs. Butler, would you like to say something? 332 00:13:46,565 --> 00:13:48,466 - Um, yeah, thanks. - Mm-hmm. 333 00:13:50,673 --> 00:13:52,341 Sorry. 334 00:13:55,691 --> 00:13:57,226 Could you elaborate? 335 00:13:59,102 --> 00:14:00,971 So sorry. 336 00:14:04,313 --> 00:14:07,216 Tina. If you can't be sincere, what are we doing here? 337 00:14:07,301 --> 00:14:09,913 Sincerity would be nice. 338 00:14:10,014 --> 00:14:11,815 Oh, you want sincere? 339 00:14:12,234 --> 00:14:15,202 Oh, oh. Okay. That's what we're doing? Okay. 340 00:14:15,288 --> 00:14:16,923 Well, in that case, 341 00:14:17,008 --> 00:14:18,922 I sincerely apologize 342 00:14:19,023 --> 00:14:21,091 for losing it when I heard y'all talking trash 343 00:14:21,191 --> 00:14:22,625 about my best friend, 344 00:14:22,725 --> 00:14:25,726 saying that she had glitter coming out of her ass. 345 00:14:25,812 --> 00:14:26,840 That's what you said? 346 00:14:26,924 --> 00:14:28,956 That's what, that's what it was. 347 00:14:29,167 --> 00:14:30,501 We accept your apology. 348 00:14:30,634 --> 00:14:32,701 He-he said the glitter thing. Oh... 349 00:14:32,802 --> 00:14:36,039 And I apologize, 350 00:14:36,139 --> 00:14:37,640 from the bottom of my heart, 351 00:14:37,740 --> 00:14:39,009 for going off on y'all 352 00:14:39,109 --> 00:14:41,177 when y'all called her "Principal Barbie" 353 00:14:41,278 --> 00:14:44,581 behind her back, like little two-faced cowards. 354 00:14:44,681 --> 00:14:47,384 You know, Gemma, you're right. 355 00:14:47,484 --> 00:14:49,318 I like being sincere. 356 00:14:53,523 --> 00:14:54,823 Principal Barbie? 357 00:14:54,923 --> 00:14:55,825 I'm sorry. 358 00:14:55,909 --> 00:14:58,509 We didn't mean anything by it. 359 00:14:58,594 --> 00:15:01,096 You know what? I embrace it. 360 00:15:01,181 --> 00:15:04,350 Barbie's been an astronaut, a veterinarian, 361 00:15:04,434 --> 00:15:07,104 a Mountie, and lives in a Malibu dream house. 362 00:15:07,203 --> 00:15:09,506 As far as I'm concerned, she's a boss. 363 00:15:11,408 --> 00:15:12,643 Like me. 364 00:15:12,743 --> 00:15:14,311 Your boss. 365 00:15:15,779 --> 00:15:18,182 You have bus duty all next week. 366 00:15:19,232 --> 00:15:21,001 Tootles! 367 00:15:26,613 --> 00:15:29,301 Now that was a read. 368 00:15:29,385 --> 00:15:31,744 It was? Like a Tina read? Mm-hmm. 369 00:15:31,828 --> 00:15:33,663 No, no. A Gemma read. 370 00:15:33,749 --> 00:15:35,717 But still, admit it: You feel better. 371 00:15:36,052 --> 00:15:37,871 - I guess I do. - See? 372 00:15:37,956 --> 00:15:39,811 But Tina, we can't do this again. 373 00:15:39,903 --> 00:15:41,922 How about we agree, "What happens in the teachers' lounge 374 00:15:42,005 --> 00:15:43,371 stays in the lounge"? 375 00:15:43,456 --> 00:15:44,691 Oh, that's fine. 376 00:15:44,775 --> 00:15:46,246 Because now that I told them off, 377 00:15:46,409 --> 00:15:49,312 they're gonna keep your name out of their mouths. 378 00:15:51,884 --> 00:15:54,119 You learned nothing, but thank you. 379 00:15:58,706 --> 00:16:02,121 Well, hello, fellow coworkers. 380 00:16:03,489 --> 00:16:05,428 It's the taco bar down at the cafeteria. 381 00:16:05,529 --> 00:16:07,230 Yummy. 382 00:16:07,316 --> 00:16:09,017 Has anybody seen Gregory? 383 00:16:09,101 --> 00:16:10,101 He's in his office. 384 00:16:10,500 --> 00:16:11,568 Oh, good. 385 00:16:13,269 --> 00:16:14,303 Other way. 386 00:16:14,403 --> 00:16:16,364 Oh, of course. 387 00:16:16,606 --> 00:16:18,644 Tacos on the brain, man. 388 00:16:20,677 --> 00:16:22,547 Wait... How'd you get in here? 389 00:16:22,647 --> 00:16:23,722 Where's your badge? Oh! 390 00:16:23,807 --> 00:16:25,844 Uh, uh, have it on my person this time. 391 00:16:26,049 --> 00:16:27,585 That's David Johnson's. 392 00:16:27,676 --> 00:16:31,028 Uh, yeah, but the scanner downstairs doesn't know that. 393 00:16:31,113 --> 00:16:33,350 Had all the privileges of a white man. 394 00:16:33,434 --> 00:16:34,969 Got right on in. 395 00:16:36,825 --> 00:16:39,043 Phillip! Deactivate David Johnson's badge. 396 00:16:39,129 --> 00:16:40,129 No, hold on. 397 00:16:40,230 --> 00:16:41,411 Look, hear me out first. 398 00:16:41,495 --> 00:16:42,929 But before you do that, 399 00:16:43,014 --> 00:16:46,318 why don't you enjoy this nice mocha latte? It's on me. 400 00:16:46,711 --> 00:16:48,176 I'm lactose intolerant. 401 00:16:49,613 --> 00:16:54,075 Bit I bet you're not allergic to $2 million. 402 00:16:54,971 --> 00:16:56,807 Is that a winning ticket? 403 00:16:57,086 --> 00:16:58,721 Who knows? I mean, could be. 404 00:16:58,915 --> 00:17:00,840 But you gotta be in it to win it. 405 00:17:01,018 --> 00:17:04,188 Now, let me put this on your person. 406 00:17:06,691 --> 00:17:08,392 What do you want? 407 00:17:08,958 --> 00:17:11,727 Look, I want you to give my friend Dave his job back. 408 00:17:11,982 --> 00:17:13,384 Oh, I didn't fire David. 409 00:17:13,469 --> 00:17:15,805 He was the one who, to use his own word, walked. 410 00:17:16,000 --> 00:17:17,519 Well, actually, you know, 411 00:17:17,605 --> 00:17:19,006 that was my word. 412 00:17:19,328 --> 00:17:24,201 Which, in my defense, is usually a pretty good strategy. 413 00:17:24,597 --> 00:17:27,558 You ever try to buy fruit from the side of the highway? 414 00:17:27,644 --> 00:17:29,075 I'm a diabetic. 415 00:17:31,104 --> 00:17:32,072 Uh... 416 00:17:32,156 --> 00:17:33,291 Listen, 417 00:17:33,530 --> 00:17:35,298 Dave didn't want to walk. 418 00:17:35,384 --> 00:17:36,451 He loves this job, 419 00:17:36,536 --> 00:17:38,093 and I know you'll never find 420 00:17:38,177 --> 00:17:39,363 a better man for it. 421 00:17:39,447 --> 00:17:41,548 I just gave him some bad... See? See? 422 00:17:41,659 --> 00:17:44,662 Calvin, will you show him my ID? It's fine, Maurice. 423 00:17:44,761 --> 00:17:46,311 Yeah, that's right, it is fine, Maurice. 424 00:17:46,395 --> 00:17:48,276 And next time, don't be so quick with the Taser. 425 00:17:52,368 --> 00:17:54,503 Malcolm told me you were coming down here. 426 00:17:54,605 --> 00:17:56,973 But, Calvin, this is something I need to do myself. 427 00:17:57,074 --> 00:17:58,942 Well, good luck getting your job back. 428 00:17:59,042 --> 00:18:01,450 This guy's allergic to everything. 429 00:18:05,231 --> 00:18:06,499 Hey, Gregory. 430 00:18:06,584 --> 00:18:08,968 Uh, look, my friend here... 431 00:18:09,053 --> 00:18:10,167 he means well. 432 00:18:10,252 --> 00:18:12,573 Gives me a hard time for being too much of a people pleaser, 433 00:18:12,656 --> 00:18:15,125 which I know some people find annoying. 434 00:18:15,224 --> 00:18:17,527 I'm "some people." 435 00:18:19,496 --> 00:18:21,903 Look, Gregory, I love this job. 436 00:18:22,165 --> 00:18:24,114 I care about vets because I am a vet, 437 00:18:24,199 --> 00:18:25,692 which makes me more qualified 438 00:18:25,777 --> 00:18:28,713 than anyone else in this department. 439 00:18:28,931 --> 00:18:30,665 I deserve this job 440 00:18:30,907 --> 00:18:33,442 and I think I deserve the raise 441 00:18:33,650 --> 00:18:35,653 that should have come with it. 442 00:18:37,349 --> 00:18:39,050 David, I would love 443 00:18:39,135 --> 00:18:40,700 to give you the raise, but you know the government... 444 00:18:40,784 --> 00:18:42,484 I-I do, I do know the government. 445 00:18:42,569 --> 00:18:46,105 And I also know that there is wiggle room in any negotiation. 446 00:18:46,191 --> 00:18:47,950 I mean, that's why the taco bar 447 00:18:48,035 --> 00:18:51,855 now offers flour and corn tortillas. 448 00:18:55,231 --> 00:18:59,135 That's true. A lifesaver for the gluten-sensitive. 449 00:19:01,888 --> 00:19:04,090 I suppose I could free up some money 450 00:19:04,316 --> 00:19:07,252 if I reclassify your position. 451 00:19:07,337 --> 00:19:10,508 Make you liaison to the assistant division director 452 00:19:10,593 --> 00:19:13,895 instead of assistant to the divisional director's liaison. 453 00:19:16,878 --> 00:19:18,881 Is that not the same thing? 454 00:19:19,256 --> 00:19:21,730 Not even close. 455 00:19:21,816 --> 00:19:23,474 I'll take that promotion. Thank you. 456 00:19:23,559 --> 00:19:24,598 - Thank you. - Well, hey, uh, 457 00:19:24,682 --> 00:19:27,117 Gregory? Since you're in such a giving mood, 458 00:19:27,471 --> 00:19:31,142 how about giving my man here a better parking spot? 459 00:19:31,227 --> 00:19:33,461 If you leave, I will do that. 460 00:19:33,602 --> 00:19:36,672 Then I am walking. 461 00:19:36,757 --> 00:19:38,490 What would you do without me, man? 462 00:19:38,709 --> 00:19:39,777 Mic drop! Mic... No! 463 00:19:39,876 --> 00:19:41,912 Oh. Oh. 464 00:19:42,011 --> 00:19:43,646 Sorry. 465 00:19:44,802 --> 00:19:47,072 Aw, there's lactose everywhere. 466 00:19:53,217 --> 00:19:55,152 Ah, look at this. 467 00:19:56,106 --> 00:19:59,029 Thanks, man. Picture of me and my bestie. 468 00:20:00,046 --> 00:20:01,512 Oh, yeah. 469 00:20:01,597 --> 00:20:04,316 Actually, I want Gregory 470 00:20:04,401 --> 00:20:06,569 to see this every time he comes in here. 471 00:20:06,670 --> 00:20:09,092 That way he knows if he messes with Dave, 472 00:20:09,176 --> 00:20:11,413 he messes with me. 473 00:20:15,242 --> 00:20:16,144 Oh, good. 474 00:20:16,260 --> 00:20:17,670 Your friend's back. 475 00:20:17,981 --> 00:20:20,740 With his pass on his person. 476 00:20:21,287 --> 00:20:22,803 I need those reports, David. 477 00:20:22,920 --> 00:20:26,289 Yeah. You know, actually, he prefers Dave. 478 00:20:26,390 --> 00:20:27,758 I prefer David. 479 00:20:27,843 --> 00:20:29,295 I respond to both. 480 00:20:29,380 --> 00:20:30,615 No, Dave. 481 00:20:30,994 --> 00:20:33,932 You do not have to please anyone but yourself. 482 00:20:34,017 --> 00:20:35,184 You're right. 483 00:20:35,269 --> 00:20:38,973 Um, Gregory, I prefer Dave. 484 00:20:39,058 --> 00:20:40,093 Fine. 485 00:20:40,279 --> 00:20:42,215 Dave. 486 00:20:42,300 --> 00:20:43,736 Cal. 487 00:20:44,141 --> 00:20:46,354 What the hell that man just call me? 488 00:20:46,439 --> 00:20:47,708 You heard me, C-Money! 489 00:20:47,792 --> 00:20:50,432 Oh, this is not about to be a thing. 490 00:20:52,048 --> 00:20:54,579 I think he's warming up to you. Cal. 491 00:20:54,818 --> 00:20:56,385 Captioning sponsored by CBS 492 00:20:56,486 --> 00:20:58,188 and TOYOTA. 493 00:21:03,027 --> 00:21:06,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.