All language subtitles for The.Last.Horror.Movie.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,208 - [Newsreader] A breakout at a maximum security 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,250 --> 00:00:05,416 correctional facility in Illinois 4 00:00:05,458 --> 00:00:08,250 is this hours top news story. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,291 --> 00:00:10,291 Convicted serial killer, Harold Trattner 7 00:00:11,541 --> 00:00:14,791 is believed to be amongst a group of three death row inmates 8 00:00:14,833 --> 00:00:17,500 who overpowered guards whilst on transit 9 00:00:17,541 --> 00:00:20,666 from a holding cell in Angola this morning. 10 00:00:20,708 --> 00:00:24,000 Sheriff John Loomis has issued a warning to area residents 11 00:00:24,041 --> 00:00:26,791 advising them not to approach the prisoners 12 00:00:26,833 --> 00:00:29,041 under any circumstance. 13 00:00:29,083 --> 00:00:32,625 Harold Trattner received the death penalty three years ago 14 00:00:32,666 --> 00:00:34,916 for the massacre of six teenagers 15 00:00:34,958 --> 00:00:38,583 during a summer camp vacation in Vermont. 16 00:00:38,625 --> 00:00:41,375 Deputies in Houston issued an apology today 17 00:00:41,416 --> 00:00:45,541 to the British holidaymaker they arrested last week in Miami, 18 00:00:46,375 --> 00:00:48,500 70-year-old Derek Lambros... 19 00:01:31,666 --> 00:01:34,500 Police in Grand Rapids, Michigan have been unable 20 00:01:34,541 --> 00:01:39,000 to identify the bodies of a young man discovered by children 21 00:01:39,041 --> 00:01:41,500 in a Halloween costume store. 22 00:01:41,541 --> 00:01:43,291 With their features carved away 23 00:01:43,333 --> 00:01:45,583 and the man's genitals removed, 24 00:01:45,625 --> 00:01:48,916 the police first identified the victims as two women. 25 00:01:48,958 --> 00:01:52,208 Sheriff Josh Schrader refused to give details 26 00:01:52,250 --> 00:01:53,916 of the goulish case 27 00:01:53,958 --> 00:01:57,416 and said only that he did have strong evidence 28 00:01:57,458 --> 00:02:00,333 linking the crime to this morning's prison break out 29 00:02:00,375 --> 00:02:02,375 in neighboring Illinois. 30 00:02:31,625 --> 00:02:32,458 - Hello? 31 00:02:35,500 --> 00:02:37,375 Michael, are you okay? 32 00:02:42,958 --> 00:02:45,083 You shouldn't be watching that by yourself. 33 00:02:46,000 --> 00:02:47,500 I told you it was scary. 34 00:02:53,791 --> 00:02:57,458 Well, you'll just have to wait till mum comes home, okay? 35 00:02:57,500 --> 00:02:58,416 Keep the lights on. 36 00:02:59,833 --> 00:03:02,375 Okay, bye. 37 00:03:51,291 --> 00:03:52,125 Hello? 38 00:03:53,875 --> 00:03:54,708 Hello? 39 00:04:13,250 --> 00:04:14,083 Kelly? 40 00:04:19,416 --> 00:04:20,208 Cut it out, Kelly. 41 00:04:20,250 --> 00:04:21,666 This isn't funny. 42 00:04:43,958 --> 00:04:48,458 - Hello, I realized this isn't what you're expecting. 43 00:04:49,541 --> 00:04:51,375 Let me explain. 44 00:04:51,416 --> 00:04:53,791 The film you hired from the video store, 45 00:04:53,833 --> 00:04:56,666 I recorded over it, but don't go switching off. 46 00:04:57,708 --> 00:04:59,625 You didn't actually miss very much. 47 00:04:59,666 --> 00:05:02,375 The characterization was two-dimensional, 48 00:05:02,416 --> 00:05:05,250 and while the dialogue was frankly embarrassing. 49 00:05:06,375 --> 00:05:10,791 I think you'll find this much more interesting. 50 00:05:18,250 --> 00:05:20,708 You're interested now, aren't you? 51 00:05:20,750 --> 00:05:22,166 Go on, admit it. 52 00:05:23,125 --> 00:05:25,541 Oh, you hired the horror movie, didn't you? 53 00:05:25,583 --> 00:05:27,833 Say you wanted to see something scary, right? 54 00:05:29,875 --> 00:05:31,708 Don't worry, I'll explain. 55 00:05:32,958 --> 00:05:34,958 You'll understand everything, I promise. 56 00:05:40,291 --> 00:05:41,791 This is where I did my first. 57 00:05:43,208 --> 00:05:45,791 It's actually quite a strange story how it happened. 58 00:05:51,208 --> 00:05:54,083 It was what about five years ago now. 59 00:05:54,958 --> 00:05:56,625 I was walking across the Hammersmith Bridge 60 00:05:56,666 --> 00:06:00,000 when this guy in front of me suddenly jumped off. 61 00:06:00,041 --> 00:06:02,500 Anyway, I jumped in after him and pulled him out. 62 00:06:03,708 --> 00:06:08,458 Yeah, anyway we sort of became friends after that, 63 00:06:08,500 --> 00:06:12,833 but it wasn't a particularly healthy kind of friendship. 64 00:06:12,875 --> 00:06:14,958 You see, he'd had a pretty unhappy life. 65 00:06:15,000 --> 00:06:17,333 I'm not gonna go into the details. 66 00:06:18,291 --> 00:06:22,458 And I don't think he was too pleased to still be alive. 67 00:06:22,500 --> 00:06:24,541 But he sort of felt he had to be grateful 68 00:06:24,583 --> 00:06:26,541 and I thought I ought to be his friend, 69 00:06:26,583 --> 00:06:28,250 even though he's pretty depressing company 70 00:06:28,291 --> 00:06:29,500 to be perfectly honest. 71 00:06:34,000 --> 00:06:35,583 It was about six months later, 72 00:06:36,583 --> 00:06:39,041 and we were standing together on this roof. 73 00:06:39,083 --> 00:06:41,625 He dragged me up here to share a few insights 74 00:06:41,666 --> 00:06:43,000 about the world. 75 00:06:44,291 --> 00:06:45,833 And I was standing behind him, 76 00:06:46,666 --> 00:06:48,958 wishing I'd never heard of Hammersmith Bridge. 77 00:06:50,000 --> 00:06:54,250 When I just thought, A, maybe I'd made a mistake 78 00:06:54,291 --> 00:06:56,750 by pulling him out of the river because all he ever talked 79 00:06:56,791 --> 00:06:59,166 about was how miserable he was, 80 00:06:59,208 --> 00:07:01,708 and, B, since I'd saved his life 81 00:07:02,958 --> 00:07:04,708 I sort of had a few rights over it. 82 00:07:09,083 --> 00:07:12,208 So I walked right up to him and pushed him over. 83 00:07:15,833 --> 00:07:19,750 Do you just want to get a shot pointing down over the edge? 84 00:07:21,875 --> 00:07:24,000 Of course, they all thought it was suicide. 85 00:07:27,416 --> 00:07:30,166 Anyway, that's how I got started. 86 00:07:47,791 --> 00:07:52,750 I'd say I do about eight, maybe 10 people a year. 87 00:07:53,583 --> 00:07:55,375 Men, women, I don't really care. 88 00:07:56,916 --> 00:07:59,500 For the first couple of months I went kind of mental. 89 00:07:59,541 --> 00:08:00,708 I think I did about 20, 90 00:08:02,291 --> 00:08:04,041 but after that I calmed down a bit. 91 00:08:06,291 --> 00:08:08,916 Still, I wouldn't want you to think that's all I do. 92 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 I'd probably be a bit boring if it was.. 93 00:08:15,666 --> 00:08:18,958 - [Priest] I, Derrick Stephen Morris. 94 00:08:19,000 --> 00:08:21,250 - I, Derrick Stephen Morris. 95 00:08:21,291 --> 00:08:24,083 - Take you, emily Jane Murphy. 96 00:08:24,125 --> 00:08:26,708 - Take you, Emily Jane Murphy. 97 00:08:26,750 --> 00:08:28,166 - To be my wife. 98 00:08:28,208 --> 00:08:29,666 - To be my wife. 99 00:08:29,708 --> 00:08:31,208 - To have and to hold. 100 00:08:31,250 --> 00:08:32,875 - To have and to hold. 101 00:08:32,916 --> 00:08:36,166 - From this day forth. - One, two, three 102 00:08:40,541 --> 00:08:45,541 - It's actually a nice way to earn a living. 103 00:08:46,250 --> 00:08:48,333 Free food, free booze. 104 00:08:49,791 --> 00:08:52,708 I mean, it's not like you're a waiter, 105 00:08:52,750 --> 00:08:57,000 and it's the best place in the world to meet women. 106 00:09:03,541 --> 00:09:05,666 Look at them. 107 00:09:05,708 --> 00:09:07,958 Nothing makes a single woman feel less loved 108 00:09:08,000 --> 00:09:09,916 than watching someone else get married. 109 00:09:11,541 --> 00:09:13,166 I've had some pretty good times at other people's weddings, 110 00:09:13,208 --> 00:09:14,541 I can tell you. 111 00:09:14,583 --> 00:09:15,416 - Oi. 112 00:09:17,500 --> 00:09:19,208 Do you want to start filming us? 113 00:09:19,250 --> 00:09:21,166 What d'you think I'm paying you for? 114 00:09:21,208 --> 00:09:23,083 - Sure, I'm sorry. 115 00:09:23,125 --> 00:09:24,708 - And who's he? 116 00:09:24,750 --> 00:09:27,166 - He's my assistant. 117 00:09:27,208 --> 00:09:29,000 - As long as I'm not paying him too. 118 00:09:35,208 --> 00:09:39,833 - Okay, what I'm gonna show you now is the first time 119 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 I filmed myself doing someone. 120 00:09:44,750 --> 00:09:47,375 To be honest, I made a bit of a mess of it, 121 00:09:47,416 --> 00:09:49,583 I'll just warn you about that in advance. 122 00:09:51,250 --> 00:09:54,916 Still, you can't just show the triumphs, can you? 123 00:09:54,958 --> 00:09:57,458 I mean, I'm not pretending I had this down 124 00:09:57,500 --> 00:09:59,583 pat right from the start. 125 00:09:59,625 --> 00:10:02,125 You have to work these things 126 00:10:08,666 --> 00:10:10,250 Okay, take one. 127 00:10:17,083 --> 00:10:17,958 This is Tim. 128 00:10:18,875 --> 00:10:19,708 Say hello, Tim. 129 00:10:22,458 --> 00:10:23,875 Tell them what you do, Tim. 130 00:10:28,750 --> 00:10:31,416 Tim's suffering from a bit of stage fright just now. 131 00:10:32,541 --> 00:10:35,333 He's an assistant manager at a high-street retailer 132 00:10:35,375 --> 00:10:37,041 of consumer durables. 133 00:10:37,916 --> 00:10:38,708 I'm not going to say which one, 134 00:10:38,750 --> 00:10:40,583 as they don't pay me for advertising. 135 00:10:41,916 --> 00:10:44,791 He was getting along nicely, weren't you? 136 00:10:53,583 --> 00:10:57,500 - No, no, no please. 137 00:10:57,541 --> 00:10:59,458 - It's not your lucky day, is it? 138 00:10:59,500 --> 00:11:04,500 - No, please! 139 00:11:15,583 --> 00:11:18,458 - Well, like I said, it was the first time I filmed one. 140 00:11:27,000 --> 00:11:29,375 Of course, I'd probably be right in thinking 141 00:11:29,416 --> 00:11:30,583 you don't approve. 142 00:11:34,791 --> 00:11:37,458 Me evil, you good, you know? 143 00:11:38,958 --> 00:11:41,916 - That's fine, I can take criticism. 144 00:11:43,500 --> 00:11:45,666 I'm not sure what you mean by evil, though. 145 00:11:48,666 --> 00:11:50,625 Or maybe you think it isn't my fault. 146 00:11:53,041 --> 00:11:54,666 Maybe I watched too many violent films 147 00:11:54,708 --> 00:11:55,666 when I was a child? 148 00:12:00,000 --> 00:12:01,916 I mean that one always makes me laugh. 149 00:12:01,958 --> 00:12:02,916 As if there weren't people like me before 150 00:12:02,958 --> 00:12:04,666 films were even invented. 151 00:12:06,250 --> 00:12:07,833 And what about everybody who saw 152 00:12:07,875 --> 00:12:09,958 'The Texas Chainsaw Massacre' and didn't go out 153 00:12:10,000 --> 00:12:11,750 and buy meat hooks? 154 00:12:11,791 --> 00:12:15,875 No, take it from someone who knows, it ain't the movies. 155 00:12:17,833 --> 00:12:20,125 And I'm pretty sure I'm not mad either. 156 00:12:24,666 --> 00:12:25,791 - Usual Max? 157 00:12:25,833 --> 00:12:27,583 - Ah, thank you Joe that would be splendid. 158 00:12:27,625 --> 00:12:28,708 Do have one yourself. 159 00:12:29,833 --> 00:12:31,416 - Is he making a film? 160 00:12:34,458 --> 00:12:37,125 - As a matter of fact, I am making a film. 161 00:12:37,166 --> 00:12:39,000 - What is it about? 162 00:12:39,041 --> 00:12:41,833 Well, it's about life, really and death. 163 00:12:43,500 --> 00:12:48,250 Life sucks, death's not much better either. 164 00:12:52,666 --> 00:12:55,750 - Would you like to do an interview with us? 165 00:12:57,291 --> 00:12:58,250 - So your name is? 166 00:12:59,333 --> 00:13:00,833 Bill. - Bill what? 167 00:13:01,916 --> 00:13:02,750 - Mullins. 168 00:13:04,375 --> 00:13:07,083 - So, it's three o'clock and your shitfaced. 169 00:13:07,125 --> 00:13:09,875 - Yes. - Regular occurrence? 170 00:13:09,916 --> 00:13:11,208 - When I've got the money. 171 00:13:12,083 --> 00:13:13,375 - So life didn't work out. 172 00:13:14,666 --> 00:13:15,500 - No. 173 00:13:17,125 --> 00:13:19,708 - Do you consider yourself one of life's casualties? 174 00:13:21,291 --> 00:13:22,125 - What? 175 00:13:23,166 --> 00:13:26,458 - What if I said I could end all your troubles, now? 176 00:13:27,583 --> 00:13:30,583 - How? - With this. 177 00:13:32,833 --> 00:13:35,791 - Well, if I shot you in the head, for example, 178 00:13:35,833 --> 00:13:38,208 that would be an end to your suffering. 179 00:13:38,250 --> 00:13:40,041 - Is this for the film? 180 00:13:40,083 --> 00:13:42,041 - All I'm asking is, why go on living? 181 00:13:43,458 --> 00:13:44,250 - Well... 182 00:13:44,291 --> 00:13:46,750 - You said it yourself life sucks. 183 00:13:46,791 --> 00:13:48,208 So, why stay alive? 184 00:13:48,250 --> 00:13:51,208 Look, I don't want any trouble. 185 00:13:52,125 --> 00:13:54,083 Who said anything about trouble? 186 00:13:54,125 --> 00:13:55,708 I'm just asking you a question. 187 00:13:55,750 --> 00:13:57,416 In fact, I'm offering you a service. 188 00:13:59,833 --> 00:14:03,083 It's just something I'm trying to understand. 189 00:14:05,875 --> 00:14:09,250 Why cling on to something that makes you miserable? 190 00:14:16,375 --> 00:14:17,791 You think I killed him. 191 00:14:19,291 --> 00:14:20,166 I didn't kill him, 192 00:14:21,833 --> 00:14:23,541 it was only a replica gun, anyway. 193 00:14:25,833 --> 00:14:29,000 To tell you the truth, I actually felt sorry for him. 194 00:14:31,416 --> 00:14:33,375 I just wanted to ask him that question. 195 00:14:35,833 --> 00:14:39,208 I want to ask a lot of people that question. 196 00:14:39,250 --> 00:14:40,750 I mean, you see people all the time, 197 00:14:40,791 --> 00:14:42,750 going around looking totally miserable, 198 00:14:43,916 --> 00:14:45,416 and you wonder why they go on. 199 00:14:47,291 --> 00:14:49,666 It's like relationships, well, a lot of them. 200 00:14:51,000 --> 00:14:55,041 You've got two people who can't stand each other, 201 00:14:55,083 --> 00:14:56,875 or at least were totally bored with each other, 202 00:14:56,916 --> 00:14:58,500 which is probably worse.... 203 00:14:59,583 --> 00:15:02,916 and they just cling no, like parasites. 204 00:15:05,166 --> 00:15:08,083 I think a lot of people don't want to accept that, 205 00:15:08,125 --> 00:15:11,583 which is understandable, but what they ought to. 206 00:15:49,375 --> 00:15:51,375 Are you waiting for your mommy? 207 00:15:51,416 --> 00:15:52,750 - Yes. 208 00:15:52,791 --> 00:15:54,916 - Well she told me to come and pick you up. 209 00:15:56,416 --> 00:15:58,541 Do you want to be part of our film as well? 210 00:15:58,583 --> 00:15:59,375 - Okay. 211 00:15:59,416 --> 00:16:01,041 - Yeah, you want me to carry your bag? 212 00:16:01,083 --> 00:16:01,875 - No I'm fine. 213 00:16:01,916 --> 00:16:03,416 - Are you okay? 214 00:16:03,458 --> 00:16:04,250 - Yes. 215 00:16:04,291 --> 00:16:06,541 - You want to hold my hand? 216 00:16:07,875 --> 00:16:10,458 I've got my car just down here. 217 00:16:29,208 --> 00:16:30,208 - There you are. 218 00:16:30,250 --> 00:16:31,041 Where have you been? 219 00:16:31,083 --> 00:16:32,916 - He wanted an ice cream. 220 00:16:32,958 --> 00:16:36,500 - Brilliant, now he won't want his tea. 221 00:16:36,541 --> 00:16:39,791 - Hey, Nico, wooooooo 222 00:16:51,625 --> 00:16:53,916 - You're still doing that wedding stuff, then? 223 00:16:55,458 --> 00:16:56,291 - Yes. 224 00:16:57,291 --> 00:16:59,708 - When are you going to get a real job? 225 00:16:59,750 --> 00:17:02,583 - Do you want to explain what you mean by a real job? 226 00:17:04,083 --> 00:17:07,500 - I don't know something with a future at least. 227 00:17:07,541 --> 00:17:09,166 - Oh yes, a future. 228 00:17:09,208 --> 00:17:10,958 I've always wanted one of those. 229 00:17:11,000 --> 00:17:12,708 Can't you take anything seriously? 230 00:17:14,750 --> 00:17:17,291 My older sister Sam is, as you can see, 231 00:17:17,333 --> 00:17:19,541 concerned that I'm wasting my life. 232 00:17:19,583 --> 00:17:22,125 - Whatever, do what you want. 233 00:17:22,166 --> 00:17:23,666 - I am doing what I want to do. 234 00:17:23,708 --> 00:17:25,708 - Are you doing what you want? 235 00:17:25,750 --> 00:17:27,166 - What? 236 00:17:27,208 --> 00:17:32,208 - Well, all this, the house, the husband, the kids. 237 00:17:32,541 --> 00:17:34,583 - Is it really satisfying? 238 00:17:36,875 --> 00:17:38,166 - I'm not gonna have this discussion 239 00:17:38,208 --> 00:17:39,916 for the benefit of your film, Max. 240 00:17:39,958 --> 00:17:41,166 - Oh, go on. 241 00:17:43,916 --> 00:17:45,750 - You're staying for dinner or what? 242 00:17:49,458 --> 00:17:51,333 - I think we should eat Nico 243 00:18:13,041 --> 00:18:15,500 You have to smash out the meat fairly brutally 244 00:18:15,541 --> 00:18:17,916 to make it nice and tender. 245 00:18:21,458 --> 00:18:24,333 Oh, don't worry it's just a little wood pigeon 246 00:18:24,375 --> 00:18:26,125 I'm preparing for a friend of mine. 247 00:18:31,000 --> 00:18:31,833 I just a little the stock. 248 00:18:44,416 --> 00:18:46,583 Then a little bit of wine. 249 00:18:56,250 --> 00:18:58,208 You just wanna come in a little closer. 250 00:18:59,958 --> 00:19:02,541 Yeah, we'll just let that cook for a bit, 251 00:19:02,583 --> 00:19:04,500 and then we'll have some cream later. 252 00:19:09,958 --> 00:19:13,625 - Max, that looks absolutely delicious. 253 00:19:13,666 --> 00:19:14,500 - Tuck in. 254 00:19:16,500 --> 00:19:19,125 Isn't your friend going to join us? 255 00:19:19,166 --> 00:19:21,708 He's not my friend, he's my assistant, 256 00:19:21,750 --> 00:19:24,750 and he's here to help me make my film. 257 00:19:24,791 --> 00:19:26,000 Now have some potatoes. 258 00:19:35,875 --> 00:19:38,125 - What are you planning to do with this film? 259 00:19:39,333 --> 00:19:41,583 - Oh, probably nothing. 260 00:19:42,833 --> 00:19:44,291 It's just a personal project. 261 00:19:45,666 --> 00:19:46,833 - No, what's the point? 262 00:19:48,583 --> 00:19:49,875 - Well, that is the point. 263 00:19:52,750 --> 00:19:55,833 - Only you could be mad enough to have someone constantly 264 00:19:55,875 --> 00:19:58,000 following you around the camera. 265 00:20:00,500 --> 00:20:01,750 - Thanks, great. 266 00:20:03,333 --> 00:20:04,416 - Drive carefully. 267 00:20:04,458 --> 00:20:06,208 I will, bye. 268 00:20:15,666 --> 00:20:18,500 Petra is one of my oldest friends. 269 00:20:18,541 --> 00:20:20,000 We actually had a bit of a thing with each other 270 00:20:20,041 --> 00:20:24,500 a few years ago, but now we're just mates. 271 00:20:30,875 --> 00:20:32,458 I think it's a good thing we're not going out 272 00:20:32,500 --> 00:20:34,166 with each other anymore, 273 00:20:34,208 --> 00:20:35,708 We'd probably kill each other. 274 00:20:37,666 --> 00:20:39,916 Oh here, do you want some of this? 275 00:20:46,666 --> 00:20:49,333 That was good work, well done. 276 00:22:06,208 --> 00:22:08,666 Do you want to give me a hand here? 277 00:22:08,708 --> 00:22:10,083 - But I'm filming. 278 00:22:10,125 --> 00:22:12,291 - Just put the camera down and give me a hand. 279 00:22:15,958 --> 00:22:16,791 Come on! 280 00:22:47,750 --> 00:22:50,000 I wonder how long it will take before they find that one. 281 00:22:53,041 --> 00:22:53,875 Come on. 282 00:22:56,875 --> 00:22:58,583 Come on, get the camera, let's go! 283 00:23:04,166 --> 00:23:06,250 Generally, I try to mix things up a bit. 284 00:23:07,750 --> 00:23:12,750 Victims, weapons, methods, location, circumstances. 285 00:23:14,666 --> 00:23:16,541 Also, if you take some money and stuff 286 00:23:16,583 --> 00:23:18,208 they think the motive is robbery. 287 00:23:20,000 --> 00:23:21,458 Now obviously, this means you have to keep 288 00:23:21,500 --> 00:23:22,625 using your imagination, 289 00:23:22,666 --> 00:23:26,250 but it also means that they can't build up a profile. 290 00:23:27,416 --> 00:23:28,291 I mean as far as I know, 291 00:23:28,333 --> 00:23:29,750 they haven't even connected up any of mine, 292 00:23:29,791 --> 00:23:32,750 and I've done at least 50 so far. 293 00:23:37,541 --> 00:23:41,041 The problem is, you don't get a lot of coverage. 294 00:23:41,083 --> 00:23:43,083 You don't get to really make a statement 295 00:23:43,958 --> 00:23:46,000 and that's why I decided to make this film. 296 00:23:47,916 --> 00:23:50,375 I suppose, you'd be thinking I've exposed myself, 297 00:23:50,416 --> 00:23:51,666 but don't worry. 298 00:23:54,125 --> 00:23:56,208 I've thought of the solution to that too. 299 00:23:59,416 --> 00:24:01,041 - You may now kiss the bride. 300 00:24:10,666 --> 00:24:13,958 - I can't believe you did it mate, you wanker! 301 00:24:14,000 --> 00:24:15,750 - Give us another one of them, will you? 302 00:24:15,791 --> 00:24:16,875 - How are you feeling? 303 00:24:17,833 --> 00:24:20,666 - Mad! 304 00:24:20,708 --> 00:24:22,208 - Are you happy to be married? 305 00:24:24,625 --> 00:24:26,958 - Yeah, I suppose. - You suppose? 306 00:24:27,000 --> 00:24:28,541 - Well, I dunno. 307 00:24:28,583 --> 00:24:30,000 I did it to shut her up. 308 00:24:30,958 --> 00:24:32,875 - Ritchie! - All right! 309 00:24:38,333 --> 00:24:39,333 Duty calls. 310 00:24:47,291 --> 00:24:51,583 - I'm trying to make this film not just about me, 311 00:24:51,625 --> 00:24:52,958 but about life in general. 312 00:24:54,416 --> 00:24:58,291 I mean, you could look at me and say the predator. 313 00:25:01,000 --> 00:25:02,583 And then the question is, 314 00:25:02,625 --> 00:25:04,375 what makes some people the lions 315 00:25:04,416 --> 00:25:06,708 and others the wildebeast? 316 00:25:06,750 --> 00:25:08,166 Who decides that? 317 00:25:20,333 --> 00:25:21,833 When are you gonna do one? 318 00:25:24,375 --> 00:25:26,333 - I don't know. 319 00:25:26,375 --> 00:25:28,458 - You still want to, don't you? 320 00:25:28,500 --> 00:25:29,333 - Yes. 321 00:25:31,458 --> 00:25:33,958 It's important that you participate fully in this project. 322 00:25:34,000 --> 00:25:36,083 We discussed this, didn't we? 323 00:25:36,125 --> 00:25:36,958 - Yes. 324 00:25:39,708 --> 00:25:41,958 - You don't want to stay a wildbeast, do you? 325 00:25:45,458 --> 00:25:46,291 Do you? 326 00:25:47,750 --> 00:25:48,583 - No. 327 00:25:51,416 --> 00:25:52,250 - Good. 328 00:26:13,541 --> 00:26:14,375 - Yes? 329 00:26:15,583 --> 00:26:16,416 - Hello? 330 00:26:17,458 --> 00:26:19,250 - What's all this? 331 00:26:19,291 --> 00:26:21,083 - He's making a film with me. 332 00:26:21,125 --> 00:26:21,916 - Film? 333 00:26:21,958 --> 00:26:23,333 - Yes 334 00:26:23,375 --> 00:26:24,208 - Oh! 335 00:26:32,666 --> 00:26:34,875 Tea for you, young man? 336 00:26:34,916 --> 00:26:35,750 - Please. 337 00:26:42,875 --> 00:26:45,958 - Milk? - Please. 338 00:26:50,333 --> 00:26:53,500 - Sugar? - One please. 339 00:27:09,625 --> 00:27:11,666 - So, how are you? 340 00:27:11,708 --> 00:27:12,583 - How am I? 341 00:27:13,916 --> 00:27:14,958 What's to tell? 342 00:27:16,125 --> 00:27:17,333 There's nothing to tell. 343 00:27:18,208 --> 00:27:19,291 I am fine. 344 00:27:22,291 --> 00:27:24,625 Is your tea all right? 345 00:27:24,666 --> 00:27:27,416 Oh, it's fine thank you grandma. 346 00:27:28,875 --> 00:27:32,000 - And yours? - Fine. 347 00:27:37,916 --> 00:27:40,125 So, when was it I last see you? 348 00:27:41,916 --> 00:27:43,708 Ah, let's see now... 349 00:27:51,000 --> 00:27:54,583 - You never come round to see your Grandma. 350 00:27:59,375 --> 00:28:02,333 And what are you up to these days? 351 00:28:02,375 --> 00:28:04,625 - Well, I'm still doing my filming. 352 00:28:04,666 --> 00:28:06,875 Making any money at it? 353 00:28:06,916 --> 00:28:07,750 I get by. 354 00:28:09,625 --> 00:28:13,458 Still doing, what is it, the weddings? 355 00:28:13,500 --> 00:28:14,333 That's right. 356 00:28:18,125 --> 00:28:20,166 Your father was exactly the same, 357 00:28:20,208 --> 00:28:22,083 never could settle to anything. 358 00:28:23,666 --> 00:28:26,125 You think it's a family trait Grandma? 359 00:28:26,166 --> 00:28:27,166 Family trait? 360 00:28:29,333 --> 00:28:30,250 I don't know. 361 00:28:33,083 --> 00:28:37,041 It didn't come from my side of the family that's for sure. 362 00:30:00,875 --> 00:30:02,041 - What the f.. 363 00:30:18,041 --> 00:30:22,291 What the fuck are you doing out there, get in here! 364 00:30:24,750 --> 00:30:25,583 Brilliant. 365 00:30:26,833 --> 00:30:28,916 You almost missed everything. 366 00:30:28,958 --> 00:30:32,208 Now go down and get a good shot of her. 367 00:30:43,916 --> 00:30:48,916 I am not gonna say anything flippant or ironic to you. 368 00:30:52,291 --> 00:30:53,666 I know you will not understand, 369 00:30:53,708 --> 00:30:56,375 but I am going to explain a couple of things 370 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 to you anyway. 371 00:30:58,208 --> 00:30:59,791 You see that there? 372 00:31:01,166 --> 00:31:02,916 We are making a film of this. 373 00:31:03,916 --> 00:31:06,166 We are tryna do something that has not been done before. 374 00:31:06,208 --> 00:31:09,708 Well, I have never heard of it being done before. 375 00:31:09,750 --> 00:31:14,291 We are trying to make an intelligent film about murder, 376 00:31:14,333 --> 00:31:16,041 while actually doing the murders. 377 00:31:18,000 --> 00:31:19,166 Now I know that doesn't help you, 378 00:31:19,208 --> 00:31:21,500 and I know it doesn't justify what I've done, 379 00:31:21,541 --> 00:31:24,958 but at least it's interesting you see, that's the point. 380 00:31:25,000 --> 00:31:26,625 That's the point. 381 00:31:26,666 --> 00:31:28,000 You see. 382 00:31:28,041 --> 00:31:30,375 To try to do something interesting. 383 00:31:32,916 --> 00:31:34,000 The problem is, 384 00:31:34,041 --> 00:31:35,583 it looks like you can't do anything interesting 385 00:31:35,625 --> 00:31:37,416 unless you give people a shock, 386 00:31:37,458 --> 00:31:38,875 and you can't give people a shock unless 387 00:31:38,916 --> 00:31:39,708 you do something really horrible. 388 00:31:39,750 --> 00:31:40,541 No, wait, wait, wait. 389 00:31:40,583 --> 00:31:41,833 I haven't finished. 390 00:31:51,708 --> 00:31:54,333 I was hoping to get some sort of reaction from her. 391 00:31:55,541 --> 00:31:58,000 I mean, that would be something wouldn't it? 392 00:31:58,041 --> 00:31:59,458 To get someone to see the point of this 393 00:31:59,500 --> 00:32:01,416 while actually being part of it too. 394 00:32:09,291 --> 00:32:11,000 Now you really hate me, don't you? 395 00:32:12,416 --> 00:32:13,250 That's fine. 396 00:32:16,041 --> 00:32:17,333 But before you condemn me, 397 00:32:19,500 --> 00:32:21,708 you ought to be able to answer one question: 398 00:32:23,833 --> 00:32:26,041 How much is a human life really worth, 399 00:32:26,083 --> 00:32:29,083 compared with doing something that has not been done before? 400 00:32:30,791 --> 00:32:31,625 Everything? 401 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 Well, let's put it this way: 402 00:32:38,375 --> 00:32:39,958 If you sold your TV 403 00:32:40,000 --> 00:32:43,208 and gave the money to some aid organisation, 404 00:32:43,250 --> 00:32:46,625 some child in Africa would live a bit longer, wouldn't they? 405 00:32:46,666 --> 00:32:48,833 But you're not gonna sell your TV, are you? 406 00:32:49,666 --> 00:32:53,541 So human life isn't quite worth everything, is it? 407 00:32:55,125 --> 00:32:57,875 I mean, it is not worth as much as your TV for example. 408 00:33:05,458 --> 00:33:08,541 Now, would you have sold your TV to save that woman's life? 409 00:33:08,583 --> 00:33:09,458 Given the option? 410 00:33:11,625 --> 00:33:14,916 Well If you think yes, thwen why not for the African child? 411 00:33:16,000 --> 00:33:17,541 If you think no, 412 00:33:17,583 --> 00:33:19,791 then what are you giving me a hard time for? 413 00:33:25,041 --> 00:33:28,916 It's about this woman who discovers she can listen in 414 00:33:28,958 --> 00:33:31,333 on other peoples thoughts. 415 00:33:31,375 --> 00:33:34,375 And at first she thinks it's really cool, 416 00:33:34,416 --> 00:33:36,750 and she starts listening in on all her friends, 417 00:33:36,791 --> 00:33:39,625 and she works out all these ways of making money from it. 418 00:33:40,458 --> 00:33:43,083 But then it all starts to go wrong 419 00:33:44,000 --> 00:33:45,916 and she finds she can't stop. 420 00:33:45,958 --> 00:33:48,166 - What, well she cannot turn it off? 421 00:33:48,208 --> 00:33:52,375 No, it's that she sort of becomes addicted to it. 422 00:33:52,416 --> 00:33:53,333 And...? 423 00:33:54,416 --> 00:33:56,750 Well, I have not worked out all the details yet, 424 00:33:56,791 --> 00:33:59,166 but that's just the basic idea. 425 00:33:59,208 --> 00:34:00,583 - Right? 426 00:34:00,625 --> 00:34:01,916 Sounds really interesting. 427 00:34:01,958 --> 00:34:04,000 Sounds like a nightmare to me. 428 00:34:04,041 --> 00:34:06,000 Well, that' s the point. 429 00:34:06,041 --> 00:34:07,666 Imagine what would happen 430 00:34:07,708 --> 00:34:10,666 if we all knew what we really thought about each other? 431 00:34:10,708 --> 00:34:11,500 I'll go for it. 432 00:34:11,541 --> 00:34:12,458 Oh, Bollocks you would. 433 00:34:12,500 --> 00:34:13,916 No actually you probably would. 434 00:34:13,958 --> 00:34:15,250 You'd have no friends. 435 00:34:16,291 --> 00:34:19,416 That's only if you couldn't take what they were thinking, 436 00:34:19,458 --> 00:34:22,375 which really means only if you can't see yourself 437 00:34:22,416 --> 00:34:23,791 for what you really are. 438 00:34:23,833 --> 00:34:25,333 Oh, the man of truth. 439 00:34:26,750 --> 00:34:27,708 At least I'm open to it. 440 00:34:27,750 --> 00:34:29,250 No, you're not. 441 00:34:29,291 --> 00:34:31,416 You couldn't take what people really think about you. 442 00:34:31,458 --> 00:34:32,458 I think I could. 443 00:34:32,500 --> 00:34:33,500 Are sure about that? 444 00:34:33,541 --> 00:34:34,375 Look guys - Absolutely. 445 00:34:34,416 --> 00:34:35,250 All right... 446 00:34:36,958 --> 00:34:39,916 You've got this idea you're some unique artist, 447 00:34:41,750 --> 00:34:43,041 when in fact you're just a cunt 448 00:34:43,083 --> 00:34:45,000 who shoots wedding videos, right? 449 00:34:45,041 --> 00:34:48,583 You've got this idiot following you around 450 00:34:48,625 --> 00:34:50,083 filming conversations like this, 451 00:34:50,125 --> 00:34:53,916 as if it was something really fascinating and adventurous, 452 00:34:53,958 --> 00:34:56,416 when it's just four drunk people sitting around 453 00:34:56,458 --> 00:34:58,291 talking bollocks, right? 454 00:34:58,333 --> 00:35:00,333 Like people have always talked bollocks. 455 00:35:01,416 --> 00:35:02,625 It's a total sham. 456 00:35:05,541 --> 00:35:07,916 Well, you said you could take it. 457 00:35:07,958 --> 00:35:08,791 Great. 458 00:35:11,333 --> 00:35:13,583 That's fine, I'm really not bothered. 459 00:35:15,541 --> 00:35:16,791 You're not are you? 460 00:35:16,833 --> 00:35:17,666 No. 461 00:35:20,041 --> 00:35:22,166 Yes, that's what I like about you, Max. 462 00:35:22,208 --> 00:35:23,708 You do not give a fuck. 463 00:35:29,625 --> 00:35:31,583 Actually, I do give a fuck, 464 00:35:31,625 --> 00:35:33,041 but not about that. 465 00:35:34,250 --> 00:35:35,875 You may say I should give a fuck 466 00:35:36,791 --> 00:35:38,708 about this for example. 467 00:35:45,041 --> 00:35:46,083 I've lost my wife. 468 00:35:50,916 --> 00:35:52,666 My children have lost their mother. 469 00:35:55,458 --> 00:35:56,291 I just... 470 00:36:03,958 --> 00:36:07,541 I just want to say to members of the public 471 00:36:09,125 --> 00:36:12,833 that whoever did this is still out there and must be ... 472 00:36:13,958 --> 00:36:15,458 Yeah, yeah, yeah.. 473 00:36:18,916 --> 00:36:20,916 That was the woman I did in the kitchen. 474 00:36:22,875 --> 00:36:25,833 Actually, I had a look around afterwards. 475 00:36:25,875 --> 00:36:28,333 I saw pictures of that guy and two children. 476 00:36:30,791 --> 00:36:33,000 She was young enough to have parents, 477 00:36:33,041 --> 00:36:36,000 not to mention siblings, friends, colleagues. 478 00:36:37,708 --> 00:36:41,791 That's a lot of people, all smashed up by something I did. 479 00:36:45,750 --> 00:36:47,375 Now, why don't I care about that? 480 00:36:49,291 --> 00:36:51,250 I mean, I know you care about it, 481 00:36:51,291 --> 00:36:53,375 that's why you think I'm a bad person, but the thing is, 482 00:36:53,416 --> 00:36:54,666 I don't care about it. 483 00:36:55,875 --> 00:36:58,458 I didn't ask not to care about it, but I just don't. 484 00:37:00,125 --> 00:37:03,458 And if I don't care about it, how can I think it's wrong? 485 00:37:04,750 --> 00:37:07,750 And if I don't think it's wrong, why shouldn't I do it? 486 00:37:16,208 --> 00:37:19,208 We're gonna try a little experiment. 487 00:37:20,500 --> 00:37:21,583 Just the man. 488 00:37:42,916 --> 00:37:44,166 Onto the woman. 489 00:38:03,125 --> 00:38:03,958 Onto me. 490 00:38:11,791 --> 00:38:15,208 The question is, were you at all curious 491 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 to see what was happening? 492 00:38:19,625 --> 00:38:20,750 I mean, I know you don't approve, 493 00:38:20,791 --> 00:38:22,583 and I'm not trying to say you do, 494 00:38:22,625 --> 00:38:27,625 but are you absolutely sure, without a shadow of a doubt, 495 00:38:28,750 --> 00:38:31,541 that you weren't craning over a little to see? 496 00:38:35,000 --> 00:38:36,916 Not even the teensiest bit? 497 00:38:50,916 --> 00:38:52,708 Now did you want to see that or not? 498 00:38:53,958 --> 00:38:58,541 And if not, then why are you still watching? 499 00:40:14,625 --> 00:40:15,833 All right, it's coming. 500 00:40:15,875 --> 00:40:17,000 That is milk? 501 00:40:17,041 --> 00:40:18,333 Yes, for you. 502 00:40:18,375 --> 00:40:19,458 There you go. 503 00:40:20,416 --> 00:40:23,416 He's always getting that old film out. 504 00:40:23,458 --> 00:40:25,416 I mean, it was over fifteen years ago. 505 00:40:27,750 --> 00:40:30,625 The funny thing is he never comes with me to the cemetery. 506 00:40:31,500 --> 00:40:33,208 Max is naughty? 507 00:40:33,250 --> 00:40:34,083 Yes he is. 508 00:40:34,958 --> 00:40:36,208 Hello? 509 00:40:39,291 --> 00:40:41,458 Max, do the Tyrannosaurus! 510 00:40:42,583 --> 00:40:44,750 Max, do the Tyrannosaurus! 511 00:40:48,666 --> 00:40:49,500 Max! 512 00:40:50,708 --> 00:40:53,250 Hey, guys could you just be.... 513 00:40:55,291 --> 00:40:56,958 Max, for God's sake. 514 00:40:58,583 --> 00:41:01,333 He's worse than the both of them. 515 00:41:09,458 --> 00:41:11,041 This is very good, darling. 516 00:41:11,083 --> 00:41:11,916 Thanks. 517 00:41:13,041 --> 00:41:13,875 What is it again? 518 00:41:15,000 --> 00:41:15,833 Oxtail. 519 00:41:34,250 --> 00:41:37,041 Now, Ben, that's not the way we eat at the table, is it? 520 00:41:40,041 --> 00:41:41,291 But I'm being a gecko. 521 00:41:44,250 --> 00:41:45,500 You can be a gecko later, 522 00:41:45,541 --> 00:41:48,041 but while you're eating dinner you're a human being. 523 00:41:48,083 --> 00:41:49,666 But Max is being a gecko. 524 00:41:52,375 --> 00:41:56,875 Well, sometimes adults can be geckos when little boys can't. 525 00:42:07,333 --> 00:42:08,916 I'm not disagreeing with you, 526 00:42:08,958 --> 00:42:10,291 I just think you're making too much of it. 527 00:42:10,333 --> 00:42:12,666 I don't think I am making too much of it. 528 00:42:14,666 --> 00:42:15,833 He's a bad influence. 529 00:42:15,875 --> 00:42:17,708 Oh, he was just being stupid. 530 00:42:17,750 --> 00:42:19,416 Someone else is new? 531 00:42:19,458 --> 00:42:21,625 He's always being stupid. 532 00:42:21,666 --> 00:42:24,000 Well, I don't need him being stupid in my house 533 00:42:24,041 --> 00:42:26,291 when I'm trying to have my dinner. 534 00:42:26,333 --> 00:42:29,333 And I don't need him encouraging disrespect in my children. 535 00:42:29,375 --> 00:42:31,791 It was hardly that, John. 536 00:42:31,833 --> 00:42:34,750 He disrespects everything, including us. 537 00:42:34,791 --> 00:42:37,291 Look, you either sit carping from the sidelines 538 00:42:37,333 --> 00:42:38,708 like he does, 539 00:42:38,750 --> 00:42:39,916 or you can get with the program 540 00:42:39,958 --> 00:42:41,666 and make something of your life. 541 00:42:43,083 --> 00:42:45,625 I don't want my kids choosing the first option. 542 00:42:48,583 --> 00:42:50,166 Look, he's my brother, 543 00:42:50,208 --> 00:42:52,125 I can't just tell him not to come round. 544 00:42:52,166 --> 00:42:54,833 I'm not saying he can't come round. 545 00:42:55,708 --> 00:42:58,708 He just has to learn to respect our rules when he does. 546 00:43:05,291 --> 00:43:07,333 She's all right actually, Sam. 547 00:43:09,291 --> 00:43:10,500 You may of course be wondering 548 00:43:10,541 --> 00:43:14,000 why she decided to get married to a complete wanker, 549 00:43:14,041 --> 00:43:17,791 but it's not so hard to understand really. 550 00:43:19,541 --> 00:43:20,833 See the thing is, she's more like me 551 00:43:20,875 --> 00:43:22,083 than she likes to think. 552 00:43:25,458 --> 00:43:27,458 I mean, she doesn't go around killing people or anything, 553 00:43:27,500 --> 00:43:31,708 but she's kind of, not with the program 554 00:43:31,750 --> 00:43:33,375 when it really comes down to it. 555 00:43:37,458 --> 00:43:39,041 Oh, you should have seen the things she did to me 556 00:43:39,083 --> 00:43:40,000 when we were kids. 557 00:43:44,708 --> 00:43:46,833 The difference is, it bothers her 558 00:43:46,875 --> 00:43:49,208 that she's not with the program. 559 00:43:49,250 --> 00:43:50,625 That's why she married John, 560 00:43:52,458 --> 00:43:54,375 but I don't think she's happy with him. 561 00:44:00,875 --> 00:44:02,458 Ben and Nico, they're great. 562 00:44:04,375 --> 00:44:06,875 They're definitely from our side of the family. 563 00:44:08,125 --> 00:44:09,916 You can see that cunt John trying to suck it out of them, 564 00:44:09,958 --> 00:44:13,250 but they're too far gone already. 565 00:44:14,833 --> 00:44:16,166 They'll only end up hating him for it, 566 00:44:16,208 --> 00:44:18,125 and that'll be another battle is lost. 567 00:44:22,583 --> 00:44:24,625 I suppose I shouldn't be too hard on him. 568 00:44:26,333 --> 00:44:28,583 It's not his fault he doesn't understand. 569 00:44:28,625 --> 00:44:30,000 He just lacks the equipment. 570 00:44:32,250 --> 00:44:33,708 It's the ones who have the equipment 571 00:44:33,750 --> 00:44:35,583 that have to take responsibility. 572 00:44:45,125 --> 00:44:46,250 Big smiles please. 573 00:44:51,750 --> 00:44:52,833 That's great. 574 00:44:56,250 --> 00:44:59,416 Good evening, ladies, gentlemen, 575 00:44:59,458 --> 00:45:01,875 members of Giles's stag party, 576 00:45:01,916 --> 00:45:04,416 which I can assure you having spent the weekend with them 577 00:45:04,458 --> 00:45:06,625 do not come into the first two category's. 578 00:45:09,791 --> 00:45:12,958 Firstly, please forgive me, I am a little nervous. 579 00:45:13,000 --> 00:45:15,375 This isn't the first time today I have got up 580 00:45:15,416 --> 00:45:18,000 from a warm seat with a piece of paper in my hand. 581 00:45:22,250 --> 00:45:25,041 When Giles asked me to be his best man, 582 00:45:25,083 --> 00:45:27,041 I said straight off, no way. 583 00:45:28,166 --> 00:45:32,208 He offered me ten pounds, I said I couldn't be bought. 584 00:45:32,250 --> 00:45:33,416 He offered me twenty, 585 00:45:34,291 --> 00:45:36,750 I said do you really think I'm that cheap. 586 00:45:37,625 --> 00:45:40,750 He offered me thirty pounds, so good evening ladies 587 00:45:40,791 --> 00:45:44,208 and gentlemen, my name is Crispin and I am the best man. 588 00:45:54,291 --> 00:45:56,083 Come on, nobody can see us. 589 00:45:56,125 --> 00:45:58,833 Fiona, I just got married for Christ sake. 590 00:45:58,875 --> 00:46:01,500 It didn't stop us when you got engaged. 591 00:46:01,541 --> 00:46:02,875 That's different 592 00:46:04,875 --> 00:46:09,291 Come on, it doesn't mean you have to stop having fun. 593 00:46:14,208 --> 00:46:15,375 What was that? 594 00:46:16,458 --> 00:46:17,250 Relax. 595 00:46:17,291 --> 00:46:20,375 There is somebody in the bushes. 596 00:46:20,416 --> 00:46:23,166 Why are you stalking me? 597 00:46:23,208 --> 00:46:25,541 - Listen. 598 00:46:51,083 --> 00:46:53,291 You may be wondering why I let you see that. 599 00:47:10,833 --> 00:47:13,166 Wanna see what I did to him? 600 00:47:16,541 --> 00:47:19,291 No, please. 601 00:47:22,125 --> 00:47:22,958 Help! 602 00:47:24,666 --> 00:47:25,500 Help! 603 00:47:31,041 --> 00:47:33,916 The neighbours are over a mile away. 604 00:47:33,958 --> 00:47:35,041 If you wanted to be rescued, 605 00:47:35,083 --> 00:47:37,750 you should have owned less land. 606 00:47:39,375 --> 00:47:42,708 Ah please, please! 607 00:47:43,625 --> 00:47:45,000 Help! 608 00:47:45,041 --> 00:47:47,833 Help! 609 00:47:47,875 --> 00:47:50,791 Please! 610 00:47:50,833 --> 00:47:52,916 Are you ready? 611 00:47:52,958 --> 00:47:54,125 Are you ready? 612 00:48:10,791 --> 00:48:13,166 Couldn't have happened to a nicer guy, 613 00:48:13,208 --> 00:48:15,791 but then that's the advantage of being a psychopath. 614 00:48:18,125 --> 00:48:20,500 You don't have to take any shit from people. 615 00:48:25,250 --> 00:48:26,041 No thanks. 616 00:48:26,083 --> 00:48:27,208 She is really really little, 617 00:48:27,250 --> 00:48:29,875 she has black black violet eyes. 618 00:48:32,208 --> 00:48:34,916 No thanks. 619 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 What do you think he does when he's not helping Max? 620 00:48:37,541 --> 00:48:38,625 I'll ask him. 621 00:48:39,833 --> 00:48:43,208 So, what do you do when you're not helping Max? 622 00:48:43,250 --> 00:48:47,333 You know, the things. 623 00:48:47,375 --> 00:48:48,750 What sort of things? 624 00:48:50,583 --> 00:48:53,000 Bits and pieces, nothing special. 625 00:48:53,041 --> 00:48:57,166 Well, I hope Max is paying you for this? 626 00:48:57,208 --> 00:48:59,041 What's his film about? 627 00:49:00,333 --> 00:49:02,791 What's your film about, Max? 628 00:49:02,833 --> 00:49:04,083 I'm not supposed to say. 629 00:49:04,125 --> 00:49:06,416 Oh, come on tell us. 630 00:49:06,458 --> 00:49:08,875 I bet it's really twisted. 631 00:49:08,916 --> 00:49:09,916 Oh, Max! 632 00:49:09,958 --> 00:49:11,333 Leave him alone you two. 633 00:49:13,125 --> 00:49:14,458 Give us a beer, will you? 634 00:49:14,500 --> 00:49:15,625 You're meant to be driving. 635 00:49:15,666 --> 00:49:16,500 Come on. 636 00:49:22,041 --> 00:49:23,791 That's one beer gone. 637 00:49:34,666 --> 00:49:39,166 Of course, I could kill them all now. 638 00:49:41,291 --> 00:49:44,041 It wouldn't be that difficult. 639 00:49:44,083 --> 00:49:45,750 Him while he's still asleep. 640 00:49:45,791 --> 00:49:49,041 Girls they are always easy. 641 00:49:51,333 --> 00:49:54,583 Don't worry, I'm not going to. 642 00:49:54,625 --> 00:49:56,041 They are my friends you know. 643 00:49:57,333 --> 00:50:02,000 The question is, what happens when you just think about it? 644 00:50:02,875 --> 00:50:05,375 What happens when you allow yourself 645 00:50:05,416 --> 00:50:06,875 to represent the possibility? 646 00:50:09,291 --> 00:50:11,750 Then you have to decide, whether to shy away 647 00:50:11,791 --> 00:50:16,833 from the thought, or spend a bit of time with it, 648 00:50:16,875 --> 00:50:18,083 see how you react to it. 649 00:50:20,583 --> 00:50:24,250 Do you feel appalled or do you just think, 650 00:50:24,291 --> 00:50:27,500 well, that could happen? 651 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 That's always been my trouble. 652 00:51:04,791 --> 00:51:05,916 How was that? 653 00:51:05,958 --> 00:51:07,208 Seemed okay to me. 654 00:51:07,250 --> 00:51:09,166 Yes, but was it convincing? 655 00:51:09,208 --> 00:51:11,625 I don't know, I'm not an expert on these things. 656 00:51:13,458 --> 00:51:14,916 I thought it was pretty good. 657 00:51:15,875 --> 00:51:16,708 Do you really? 658 00:51:19,000 --> 00:51:20,875 Petra's got a lead role at last. 659 00:51:22,166 --> 00:51:23,250 Duchess of Malfi. 660 00:51:24,541 --> 00:51:25,708 It's only a fringe production, 661 00:51:25,750 --> 00:51:28,875 but a lead is a lead I suppose. 662 00:51:30,708 --> 00:51:33,500 Of course, she's now become impossible. 663 00:51:35,041 --> 00:51:36,500 She had us do that scene 664 00:51:36,541 --> 00:51:38,625 and then review the tape about ten times. 665 00:51:40,791 --> 00:51:44,500 Still, that's the artistic temperament for you. 666 00:51:44,541 --> 00:51:46,708 No creativity without neurosis. 667 00:51:51,375 --> 00:51:53,125 That's why I prefer the real thing. 668 00:51:55,041 --> 00:51:56,375 It's a lot less stressful. 669 00:52:03,125 --> 00:52:04,333 Just relax. 670 00:52:08,875 --> 00:52:12,375 So, can you tell me why I should consider you for promotion? 671 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Take your time. 672 00:52:21,666 --> 00:52:22,583 Well... 673 00:52:23,541 --> 00:52:25,791 Obviously, we've discussed this before. 674 00:52:25,833 --> 00:52:26,750 I take it you've had time 675 00:52:26,791 --> 00:52:29,875 to give the matter your fullest consideration. 676 00:52:29,916 --> 00:52:33,291 Yes... 677 00:52:33,333 --> 00:52:36,583 You can appreciate that it's quite a step 678 00:52:36,625 --> 00:52:39,000 from holding the camera to doing the killing. 679 00:52:40,750 --> 00:52:43,166 I do very much. 680 00:52:44,041 --> 00:52:45,083 You realise you'll be taking 681 00:52:45,125 --> 00:52:47,416 on a considerable ethical responsibility. 682 00:52:49,208 --> 00:52:50,541 I know... 683 00:52:54,458 --> 00:52:55,958 Obviously, I have to ask 684 00:52:56,000 --> 00:52:57,500 if there's any type of situation 685 00:52:57,541 --> 00:52:59,125 you'd feel uncomfortable with. 686 00:53:00,375 --> 00:53:02,250 Women or children, perhaps? - No. 687 00:53:02,291 --> 00:53:05,875 No you couldn't do them or no it wouldn't be a problem? 688 00:53:05,916 --> 00:53:08,000 It wouldn't be a problem. 689 00:53:14,583 --> 00:53:16,166 I'll tell you what I'm gonna do. 690 00:53:17,541 --> 00:53:18,833 I'm gonna give you a shot. 691 00:53:28,125 --> 00:53:29,166 What about this one? 692 00:53:35,333 --> 00:53:36,958 I don't think so. 693 00:53:37,000 --> 00:53:38,291 Okay, what about this one? 694 00:53:39,208 --> 00:53:42,000 Looks like he could do with a lesson in humility. 695 00:53:42,041 --> 00:53:43,791 I think we could help him there, don't you? 696 00:53:47,458 --> 00:53:50,500 Could do them, cheap and cheerful. 697 00:53:57,125 --> 00:53:58,083 Could try him. 698 00:53:59,833 --> 00:54:02,041 You'd have to plan it quite carefully, though. 699 00:54:02,083 --> 00:54:03,958 Probably not one for a first attempt. 700 00:54:07,250 --> 00:54:10,958 Ah, this one's a possibility. 701 00:54:19,375 --> 00:54:20,750 Okay, let's do it. 702 00:54:25,250 --> 00:54:26,500 No, no, no, no. 703 00:54:28,208 --> 00:54:29,041 Like this. 704 00:54:36,708 --> 00:54:37,541 Okay. 705 00:54:44,791 --> 00:54:47,000 I'm sorry about this, it's his first time. 706 00:54:47,041 --> 00:54:47,875 Try this. 707 00:54:49,250 --> 00:54:51,791 One quick slash across the throat, it's easy. 708 00:54:56,875 --> 00:54:58,125 Right, let's go! 709 00:55:01,541 --> 00:55:03,875 Go on, get hold of her hair. 710 00:55:05,916 --> 00:55:10,916 What are you fucking waiting for? 711 00:55:12,833 --> 00:55:14,000 I can't do it. 712 00:55:16,500 --> 00:55:17,333 You what? 713 00:55:19,250 --> 00:55:20,416 I can't do it. 714 00:55:21,541 --> 00:55:24,125 I thought I could, but I can't. 715 00:55:34,208 --> 00:55:37,333 You thought you could but you can't. 716 00:55:37,375 --> 00:55:39,791 You stupid fucking idiot. 717 00:55:39,833 --> 00:55:41,791 I ought to stick this in you. 718 00:55:43,125 --> 00:55:43,958 Sorry. 719 00:55:53,916 --> 00:55:57,583 There, how hard was that? 720 00:56:02,791 --> 00:56:04,333 Okay, now do you want to explain to me 721 00:56:04,375 --> 00:56:06,458 what happened back there? 722 00:56:09,333 --> 00:56:10,416 I don't know. 723 00:56:12,208 --> 00:56:15,916 I thought I could do it, but I couldn't. 724 00:56:15,958 --> 00:56:17,125 I think we've already established that. 725 00:56:17,166 --> 00:56:19,791 What I'm asking here is why you couldn't do it? 726 00:56:21,083 --> 00:56:22,833 I thought I'd feel different. 727 00:56:22,875 --> 00:56:24,208 You thought you'd feel different. 728 00:56:24,250 --> 00:56:26,666 I just didn't wanna do it. 729 00:56:26,708 --> 00:56:27,666 Why didn't you wanna do it? 730 00:56:27,708 --> 00:56:29,916 You wanted to up until two hours ago. 731 00:56:29,958 --> 00:56:31,583 That was different. 732 00:56:31,625 --> 00:56:32,791 Different how? 733 00:56:38,958 --> 00:56:40,208 It wasn't real. 734 00:56:41,791 --> 00:56:42,625 I'm sorry? 735 00:56:46,416 --> 00:56:48,083 It didn't feel real. 736 00:56:49,750 --> 00:56:51,541 I can assure you it was real. 737 00:56:51,583 --> 00:56:53,208 Everything we've been doing for the last six months 738 00:56:53,250 --> 00:56:54,458 has been extremely real. 739 00:56:56,708 --> 00:56:58,750 I'm not doing it anymore. 740 00:57:02,333 --> 00:57:03,250 Do you really think 741 00:57:03,291 --> 00:57:05,375 this is something you can walk away from? 742 00:57:06,458 --> 00:57:08,083 You're committed. 743 00:57:08,125 --> 00:57:11,916 You've aided and abetted the murder of over fifteen people. 744 00:57:11,958 --> 00:57:13,375 I'm not doing it any more. 745 00:57:13,416 --> 00:57:15,041 You're repeating yourself again. 746 00:57:16,250 --> 00:57:18,833 Do you know how boring that is. 747 00:57:21,208 --> 00:57:23,125 And what do you propose to do with that? 748 00:57:26,958 --> 00:57:28,666 I take it there's a point to this? 749 00:57:30,208 --> 00:57:31,833 How do you like it? 750 00:57:31,875 --> 00:57:32,958 Very good. 751 00:57:34,791 --> 00:57:37,125 Don't talk down to me. 752 00:57:37,166 --> 00:57:40,333 You're always talking down to me. 753 00:57:40,375 --> 00:57:43,208 All right, take it easy. 754 00:57:44,208 --> 00:57:45,625 Calm down, okay? 755 00:57:53,750 --> 00:57:56,041 You've got to stop it. 756 00:57:56,083 --> 00:57:56,916 What? 757 00:58:00,375 --> 00:58:04,125 All this stuff you're doing. 758 00:58:07,375 --> 00:58:10,750 Okay, fine, I'll stop. 759 00:58:15,208 --> 00:58:16,625 How do I know you will? 760 00:58:18,541 --> 00:58:20,125 Oh, you can not be serious. 761 00:58:21,333 --> 00:58:22,583 I'm gonna make you stop. 762 00:58:22,625 --> 00:58:24,833 If you do that, you'll be no better than me. 763 00:58:28,541 --> 00:58:30,291 You are better than me, aren't you? 764 00:58:34,291 --> 00:58:35,208 Aren't you? 765 00:58:55,666 --> 00:58:58,250 I honestly believe that every so-called serial killer 766 00:58:58,291 --> 00:59:01,750 who got caught either wanted to 767 00:59:01,791 --> 00:59:04,250 or didn't approach his work intelligently. 768 00:59:05,708 --> 00:59:07,375 Obviously, I had to be quite careful 769 00:59:07,416 --> 00:59:09,833 in my choice of assistant. 770 00:59:09,875 --> 00:59:11,333 I mean, it was always possible 771 00:59:11,375 --> 00:59:13,125 there'd be a difference of opinion. 772 00:59:16,083 --> 00:59:21,083 As far as I know, he'd been homeless for three years 773 00:59:21,958 --> 00:59:24,125 and he hadn't seen his family in over five. 774 00:59:36,083 --> 00:59:39,875 He didn't have any friends, which won't surprise you, 775 00:59:39,916 --> 00:59:41,916 given his interpersonal skills, 776 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 oh, apart from a couple of other fuck-ups 777 00:59:44,000 --> 00:59:45,666 who were living under the Westway. 778 00:59:47,625 --> 00:59:50,791 When I approached him I made sure no one was watching, 779 00:59:50,833 --> 00:59:53,083 and since then he's been living here with me. 780 00:59:53,958 --> 00:59:55,625 So, he's unlikely to be missed, 781 00:59:56,791 --> 00:59:59,833 and anyone who does can't possibly connect him with me. 782 01:00:01,750 --> 01:00:06,083 Right, the clothes go into a bin bag, 783 01:00:09,541 --> 01:00:13,291 and then into a bin. 784 01:00:14,791 --> 01:00:15,791 Not mine, of course. 785 01:00:17,083 --> 01:00:19,916 And it's always a good idea to wait 786 01:00:19,958 --> 01:00:21,875 until just before the dustmen arrive. 787 01:00:24,833 --> 01:00:29,833 The challenge of course is the body. 788 01:00:33,666 --> 01:00:34,916 Here we go. 789 01:00:38,458 --> 01:00:40,833 Now Ben, remember to keep it in focus okay? 790 01:00:40,875 --> 01:00:43,125 Max, that looks magnificent. 791 01:00:43,166 --> 01:00:44,583 Okay, who wants what? 792 01:00:44,625 --> 01:00:46,125 Grandma, you like it well done, don't you? 793 01:00:46,166 --> 01:00:49,541 Oh, yes, well done for me, yes please dear. 794 01:00:53,708 --> 01:00:55,041 Max, this is great. 795 01:00:56,500 --> 01:00:58,833 You may be a nutter, but you really can cook. 796 01:01:00,041 --> 01:01:00,833 Was that a compliment? 797 01:01:00,875 --> 01:01:03,333 It sounded like it might be a compliment. 798 01:01:03,375 --> 01:01:06,166 I can't remember the last time you had us round for dinner. 799 01:01:07,041 --> 01:01:09,208 Yes, this is very good of you. 800 01:01:09,250 --> 01:01:10,666 Ah, we should do it more often. 801 01:01:10,708 --> 01:01:11,791 How's yours, Grandma? 802 01:01:13,708 --> 01:01:15,291 Very tasty. 803 01:01:15,333 --> 01:01:16,458 John? 804 01:01:16,500 --> 01:01:17,333 Its delicious. 805 01:01:18,166 --> 01:01:22,166 I was wondering though, what sort of meat is it? 806 01:01:23,625 --> 01:01:25,250 Venezuelan veal. 807 01:01:25,291 --> 01:01:28,583 I got it from this butcher I go to at Smithfield. 808 01:01:28,625 --> 01:01:31,125 Apparently, they feed the animals 809 01:01:31,166 --> 01:01:33,041 on a special high-protein diet 810 01:01:33,083 --> 01:01:36,666 and they get this distinctive flavour. 811 01:01:38,583 --> 01:01:39,375 Really? 812 01:01:39,416 --> 01:01:42,541 Well, it's nice to try something exotic now and then. 813 01:01:43,375 --> 01:01:46,083 Max, can you be a gecko? 814 01:01:48,000 --> 01:01:50,500 I don't think I ought to be a gecko just now. 815 01:01:50,541 --> 01:01:51,375 Why not? 816 01:01:52,583 --> 01:01:55,541 Well, sometimes we have to behave the way 817 01:01:55,583 --> 01:01:57,041 other people think we should. 818 01:02:05,583 --> 01:02:06,750 It's always been a mystery to me 819 01:02:06,791 --> 01:02:08,208 why people make such heavy weather 820 01:02:08,250 --> 01:02:09,708 about disposing of a body. 821 01:02:10,583 --> 01:02:13,000 I mean, if you leave a severed arm 822 01:02:13,041 --> 01:02:15,583 and a sackful of entrails at the bottom of someone's garden, 823 01:02:15,625 --> 01:02:17,791 of course, they're going to notice. 824 01:02:17,833 --> 01:02:19,791 But if the meat has been cut up and cooked, 825 01:02:19,833 --> 01:02:20,916 and if there's only a small amount, 826 01:02:20,958 --> 01:02:23,833 it just looks like a few left overs. 827 01:02:23,875 --> 01:02:28,458 Of course, there's quite a lot of flesh 828 01:02:28,500 --> 01:02:30,166 on the average human being, 829 01:02:30,208 --> 01:02:32,916 I mean compared to a chicken, for example, 830 01:02:32,958 --> 01:02:36,000 so it takes a while to get rid of. 831 01:02:36,041 --> 01:02:38,666 But that's no problem, if you've got a big freezer. 832 01:02:39,958 --> 01:02:42,916 The bones you can boil and then roast, 833 01:02:42,958 --> 01:02:44,208 which makes them easy to grind up. 834 01:02:44,250 --> 01:02:47,333 They made quite a good stock, actually. 835 01:02:49,250 --> 01:02:50,791 All very simple. 836 01:02:50,833 --> 01:02:53,083 No need to draw attention to yourself and get caught 837 01:02:53,125 --> 01:02:55,750 and become everyone's favourite hate figure. 838 01:02:55,791 --> 01:02:57,166 Unless you want to, that is. 839 01:03:00,666 --> 01:03:03,875 Is there anybody assembled here today 840 01:03:03,916 --> 01:03:08,333 who knows of any lawful impediment as to why this man 841 01:03:08,375 --> 01:03:11,791 and woman should not joined in holy matrimony? 842 01:03:12,958 --> 01:03:16,000 Speak now or forever hold your peace. 843 01:03:17,833 --> 01:03:18,666 No chance! 844 01:03:23,791 --> 01:03:24,625 Bastard! 845 01:03:31,833 --> 01:03:35,291 You may well be wondering if this is in fact a joke. 846 01:03:36,250 --> 01:03:38,833 Not a very tasteful joke, but a joke nonetheless. 847 01:03:40,250 --> 01:03:41,583 Well... 848 01:03:46,750 --> 01:03:47,583 ...it is! 849 01:03:50,250 --> 01:03:51,083 Isn't it? 850 01:04:14,125 --> 01:04:15,750 Max, you made it! 851 01:04:15,791 --> 01:04:16,625 Of course. 852 01:04:18,750 --> 01:04:19,750 How was I? 853 01:04:19,791 --> 01:04:21,125 You were brilliant. 854 01:04:21,166 --> 01:04:23,166 No I wasn't, I was shit. 855 01:04:23,208 --> 01:04:26,916 You were brilliant, really. 856 01:04:26,958 --> 01:04:27,916 Do you think so? 857 01:04:27,958 --> 01:04:29,291 Yeah, you were brilliant. 858 01:04:29,333 --> 01:04:30,125 You were great. 859 01:04:30,166 --> 01:04:31,666 You're just saying that. 860 01:04:31,708 --> 01:04:33,333 That's right, we thought you were shit really. 861 01:04:33,375 --> 01:04:35,375 Don't listen to him. 862 01:04:35,416 --> 01:04:38,125 Ah, come on it's a joke? 863 01:04:38,166 --> 01:04:40,000 No really, it was a joke. 864 01:04:40,041 --> 01:04:42,791 Look, it was, you were brilliant. 865 01:04:45,958 --> 01:04:46,875 Here you go 866 01:04:48,125 --> 01:04:50,291 Thanks for helping me rehearse. 867 01:04:50,333 --> 01:04:53,208 Always happy to support the cause of art in my small way. 868 01:04:54,291 --> 01:04:55,291 No, really. 869 01:04:55,333 --> 01:04:56,250 It was a big help. 870 01:04:58,250 --> 01:04:59,958 By the way whereas your friend? 871 01:05:00,000 --> 01:05:02,625 Who? Your assistant. 872 01:05:02,666 --> 01:05:05,791 Oh, I terminated our relationship. 873 01:05:05,833 --> 01:05:07,041 What? 874 01:05:07,083 --> 01:05:09,250 He'd reached the end of his usefulness. 875 01:05:12,750 --> 01:05:14,625 I do wonder about you sometimes, Max. 876 01:05:17,666 --> 01:05:19,625 I wonder what you're wondering about me now 877 01:05:19,666 --> 01:05:21,208 we've spent some time together? 878 01:05:29,000 --> 01:05:31,208 Actually, you're not wondering at all, are you? 879 01:05:32,125 --> 01:05:35,083 I mean you know a few things that Petra doesn't, after all. 880 01:05:38,458 --> 01:05:42,041 I don't just see that look of superiority on your face, 881 01:05:42,083 --> 01:05:43,708 even though you should have a few doubts now 882 01:05:43,750 --> 01:05:45,458 if you're really going to be fair. 883 01:05:49,125 --> 01:05:50,750 I wonder what sort of a conversation 884 01:05:50,791 --> 01:05:52,666 we'd have if we came face to face? 885 01:05:55,750 --> 01:05:58,000 I don't suppose we'll ever find out, will we? 886 01:06:05,791 --> 01:06:06,750 Wait a minute. 887 01:06:06,791 --> 01:06:07,625 No, no 888 01:06:12,583 --> 01:06:14,541 Bill, Bill. 889 01:06:14,583 --> 01:06:16,250 It's all right, it's all right. 890 01:06:16,291 --> 01:06:19,333 Calm down, I just wanna talk. 891 01:06:19,375 --> 01:06:21,125 We've talked already. 892 01:06:22,916 --> 01:06:25,291 This is different, all right? 893 01:06:27,000 --> 01:06:31,208 Bill, I want to offer you a job. 894 01:06:33,666 --> 01:06:34,500 What? 895 01:06:35,625 --> 01:06:37,166 A job, Bill for me. 896 01:06:57,458 --> 01:07:00,375 There how hard was that? 897 01:07:12,750 --> 01:07:16,000 Hello, can you spare us a few moments of your time? 898 01:07:17,875 --> 01:07:18,708 That's you...? 899 01:07:18,750 --> 01:07:19,833 That's right. 900 01:07:19,875 --> 01:07:22,875 Do you mind if I and my cameraman just came through? 901 01:07:23,791 --> 01:07:24,583 What's the thing? 902 01:07:24,625 --> 01:07:26,166 Oh, you'll love it, come on. 903 01:07:26,208 --> 01:07:27,833 This is your place, yeah? 904 01:07:27,875 --> 01:07:29,791 Yeah. - Oh wow! 905 01:07:42,333 --> 01:07:43,416 This is a joke, right? 906 01:07:47,625 --> 01:07:49,416 It's not a joke. 907 01:07:51,125 --> 01:07:52,708 What's your name? 908 01:07:52,750 --> 01:07:53,583 Neil. 909 01:07:54,875 --> 01:07:56,083 Tell me, Neil, 910 01:07:58,625 --> 01:08:01,958 why exactly did you watch that film to the end? 911 01:08:03,208 --> 01:08:04,041 What? 912 01:08:05,541 --> 01:08:07,333 Did you think it was real? 913 01:08:07,375 --> 01:08:09,083 I dunno. 914 01:08:10,125 --> 01:08:12,041 You thought it was a joke. 915 01:08:12,083 --> 01:08:12,916 Yeah. 916 01:08:15,166 --> 01:08:17,583 I suppose it wasn't a joke. 917 01:08:17,625 --> 01:08:19,083 Do you think there'd be something wrong with you 918 01:08:19,125 --> 01:08:21,125 for having watched that film to the end? 919 01:08:24,166 --> 01:08:25,333 Obviously, there'd be something wrong with me 920 01:08:25,375 --> 01:08:27,333 for having made it, 921 01:08:27,375 --> 01:08:29,166 if that makes it any easier. 922 01:08:35,666 --> 01:08:40,583 Okay, let me clarify things. 923 01:08:43,000 --> 01:08:44,041 It was real. 924 01:08:45,416 --> 01:08:46,291 All of it. 925 01:08:47,166 --> 01:08:49,916 All those people were really being killed. 926 01:08:49,958 --> 01:08:52,375 So, ther's definitely something wrong with me. 927 01:08:53,583 --> 01:08:54,708 What I want you to tell me 928 01:08:54,750 --> 01:08:56,583 is whether there's something wrong with you? 929 01:09:00,541 --> 01:09:03,375 As you'll be aware, I recorded this over a film called 930 01:09:03,416 --> 01:09:05,083 "The Last Horror Movie," 931 01:09:06,125 --> 01:09:08,875 so in a sense it's the title of this movie. 932 01:09:10,875 --> 01:09:13,750 It's kind of an appropriate title, if you think about it, 933 01:09:13,791 --> 01:09:15,041 which is why I picked it. 934 01:09:17,416 --> 01:09:22,083 I mean, I could say the title is appropriate for this film 935 01:09:22,125 --> 01:09:25,458 because in its self- 936 01:09:25,500 --> 01:09:28,791 consciousness subversion of horror-movie conventions, 937 01:09:28,833 --> 01:09:32,208 it's kind of the last word in horror. 938 01:09:32,250 --> 01:09:35,541 But you might think I was a bit of a wanker, 939 01:09:35,583 --> 01:09:36,500 which I probably would be 940 01:09:36,541 --> 01:09:38,583 if I went around saying things like that. 941 01:09:40,083 --> 01:09:41,583 But I've got a better reason for calling it 942 01:09:41,625 --> 01:09:42,958 "The Last Horror Movie." 943 01:09:46,833 --> 01:09:47,708 I'll show you. 944 01:09:50,791 --> 01:09:51,708 No, no, no. 945 01:10:41,875 --> 01:10:43,250 We didn't get very far. 946 01:10:46,375 --> 01:10:48,375 I think he found it hard to concentrate. 947 01:10:57,708 --> 01:10:58,958 Seriously, though, 948 01:10:59,000 --> 01:11:00,583 I had to make sure he watched the whole film 949 01:11:00,625 --> 01:11:01,916 before I showed up. 950 01:11:03,208 --> 01:11:05,166 I've found in the past that people aren't really able 951 01:11:05,208 --> 01:11:07,291 to think while they're being murdered, 952 01:11:07,333 --> 01:11:09,458 which is understandable, I suppose. 953 01:11:10,750 --> 01:11:13,250 That's why I came up with the video store gimmick. 954 01:11:15,416 --> 01:11:16,750 If I could get people to watch it 955 01:11:16,791 --> 01:11:18,166 like it was an ordinary film. 956 01:11:18,208 --> 01:11:20,500 Well, not ordinary perhaps, 957 01:11:20,541 --> 01:11:23,375 but without me standing over them. 958 01:11:23,416 --> 01:11:26,416 They'd have a chance to draw some conclusions, 959 01:11:26,458 --> 01:11:28,666 then we could have a meaningful discussion. 960 01:11:30,041 --> 01:11:32,666 Unfortunately, Neil wasn't quite up to it. 961 01:11:35,583 --> 01:11:40,125 See, I do believe the ones who saw the film 962 01:11:40,166 --> 01:11:41,416 managed to get at least a sense 963 01:11:41,458 --> 01:11:44,500 of what I was trying to achieve. 964 01:11:44,541 --> 01:11:46,791 Once they were able to see their own experience 965 01:11:46,833 --> 01:11:48,500 as part of the whole project, 966 01:11:49,375 --> 01:11:53,291 which I think is something of a success, really. 967 01:11:55,625 --> 01:11:57,083 The problem is, 968 01:11:57,125 --> 01:11:58,958 I haven't been able to get anyone to respond 969 01:11:59,000 --> 01:12:00,625 in a really interesting way. 970 01:12:02,208 --> 01:12:04,041 That's understandable, I suppose. 971 01:12:06,208 --> 01:12:09,666 But it would be nice if someone came up with a few thoughts 972 01:12:09,708 --> 01:12:10,791 one of these days. 973 01:12:14,958 --> 01:12:15,791 How about you? 974 01:12:17,416 --> 01:12:19,083 Do you think had something to say? 975 01:12:20,000 --> 01:12:21,708 Have you got something to say? 976 01:12:22,666 --> 01:12:26,166 I mean maybe you want to ask me some questions. 977 01:12:26,208 --> 01:12:29,125 I'd be happy to try to answer them, really. 978 01:12:35,500 --> 01:12:40,250 You probably just wanna report me to the police, right? 979 01:12:44,708 --> 01:12:48,708 Well obviously, I can't let you do that. 980 01:12:48,750 --> 01:12:50,625 You understand that, at least? 981 01:12:52,791 --> 01:12:55,333 I mean if you're watching this film, 982 01:12:55,375 --> 01:12:58,333 you've become very dangerous to me, as I have to you. 983 01:13:00,333 --> 01:13:04,125 Our fortunes are inextricably tied. 984 01:13:06,041 --> 01:13:08,791 Clearly, then, we're going to have to meet. 985 01:13:11,541 --> 01:13:12,458 Soon.... 986 01:13:14,500 --> 01:13:17,208 Very soon, if I've timed things right. 987 01:13:24,958 --> 01:13:27,041 You don't believe me, do you? 988 01:13:28,791 --> 01:13:31,833 You think this is some art-house film 989 01:13:31,875 --> 01:13:34,625 that meant to look like a home movie. 990 01:13:35,916 --> 01:13:38,458 You don't think this is the only copy of this film. 991 01:13:39,375 --> 01:13:40,625 You don't think I was waiting 992 01:13:40,666 --> 01:13:42,416 while you hired it from the video store, 993 01:13:42,458 --> 01:13:43,875 or that I followed you home. 994 01:13:48,625 --> 01:13:50,000 I wonder, where are you now? 995 01:13:52,291 --> 01:13:53,750 Are you standing by a window? 996 01:13:56,541 --> 01:13:59,791 Maybe I'm looking at you right now. 997 01:14:01,291 --> 01:14:03,250 Or maybe I'll get in just by knocking on the door. 998 01:14:03,291 --> 01:14:05,666 You know, I've done that three times before now, 999 01:14:05,708 --> 01:14:07,208 if you can believe it. 1000 01:14:07,250 --> 01:14:10,333 People just let you in, it's quite extraordinary. 1001 01:14:10,375 --> 01:14:13,083 They all thought it was some sort of reality-TV stunt. 1002 01:14:17,333 --> 01:14:21,666 And again, maybe I'll have to break in. 1003 01:14:28,416 --> 01:14:30,541 Maybe I've already broken in. 1004 01:14:39,291 --> 01:14:42,125 Go on, then, don't believe me. 1005 01:14:42,166 --> 01:14:44,333 That's good, it makes my job a lot easier. 1006 01:14:45,208 --> 01:14:48,166 But it doesn't matter whether you believe me or not. 1007 01:14:48,208 --> 01:14:51,416 I've had a lot of practice at this. 1008 01:14:51,458 --> 01:14:53,708 A lot more than you, I suspect. 1009 01:14:56,916 --> 01:14:58,208 Whatever happens, 1010 01:15:03,916 --> 01:15:07,958 this is going to be your "Last Horror Movie." 1011 01:15:16,625 --> 01:15:18,833 I'll be seeing you. 68256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.