Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,730 --> 00:03:50,031
- You're awake.
2
00:03:55,570 --> 00:03:56,504
- Totally normal.
3
00:03:58,840 --> 00:04:01,274
- Where's the, uh, costume
party?
4
00:04:02,710 --> 00:04:04,879
- It's just precautionary
measures until you're
discharged.
5
00:04:04,912 --> 00:04:07,782
- Oh, I don't know, I think I
might bar this for Halloween.
6
00:04:07,815 --> 00:04:08,850
What do you think?
7
00:04:09,717 --> 00:04:10,618
- Congratulations
8
00:04:10,651 --> 00:04:12,385
on your first successful
mission, Sam.
9
00:04:12,419 --> 00:04:13,988
- Thank you.
- Happy to be back?
10
00:04:15,556 --> 00:04:17,158
- No.
11
00:04:17,191 --> 00:04:19,292
No, I could have stayed up there
forever.
12
00:04:20,928 --> 00:04:24,165
Though, when I feel better,
I would love a cheeseburger.
13
00:04:25,465 --> 00:04:27,367
- I think we can arrange that.
14
00:04:27,400 --> 00:04:28,368
Hm.
15
00:04:28,536 --> 00:04:30,605
- Sam, can you describe
to me how you're feeling?
16
00:04:31,639 --> 00:04:33,306
- Um.
17
00:04:33,340 --> 00:04:34,575
Heavy.
18
00:04:34,609 --> 00:04:35,475
Dizzy.
19
00:04:36,409 --> 00:04:38,246
I saw that pen float.
20
00:04:38,278 --> 00:04:41,082
Anti-gravity, hallucination.
21
00:04:41,115 --> 00:04:42,282
All to be expected.
22
00:04:44,786 --> 00:04:46,187
- What's going on here?
23
00:04:46,220 --> 00:04:48,488
- Scan show deep
swelling, but no fracture,
24
00:04:48,523 --> 00:04:50,792
you probably slammed it on
impact.
25
00:04:50,825 --> 00:04:53,895
- We lost communication
with you on reentry, Sam.
26
00:04:53,928 --> 00:04:55,096
What happened up there?
27
00:04:56,463 --> 00:04:59,299
- I got the splashdown
coordinates from mission
control.
28
00:05:00,234 --> 00:05:02,804
Everything seemed to be on
track, and,
29
00:05:04,105 --> 00:05:06,674
and then I hit something maybe.
30
00:05:06,707 --> 00:05:09,777
- Do you know
when you lost consciousness?
31
00:05:09,811 --> 00:05:11,245
- I guess in pre-fall.
32
00:05:14,615 --> 00:05:15,616
Is everything okay?
33
00:05:20,588 --> 00:05:21,756
- Something
punctured your capsule
34
00:05:21,789 --> 00:05:23,124
and shattered your helmet.
35
00:05:24,592 --> 00:05:25,960
- What do you think it was?
36
00:05:26,761 --> 00:05:28,196
- Could have
been meteor debris.
37
00:05:28,229 --> 00:05:31,065
We're testing the particles
we found on your space suit.
38
00:05:32,233 --> 00:05:33,568
You're lucky you survived.
39
00:05:38,105 --> 00:05:39,372
- There she is.
40
00:05:39,406 --> 00:05:40,274
- Mommy.
41
00:05:40,308 --> 00:05:42,577
- Busy Izzy, hi.
42
00:05:42,610 --> 00:05:44,212
- I miss you so much.
43
00:05:44,245 --> 00:05:46,113
- I miss you more.
44
00:05:46,147 --> 00:05:47,715
- Are you okay?
45
00:05:47,748 --> 00:05:48,583
- I'm okay.
46
00:05:48,616 --> 00:05:49,550
They just, they're making me
stay
47
00:05:49,584 --> 00:05:51,052
in this funny chair for a while.
48
00:05:51,085 --> 00:05:52,653
But look, I'm okay.
49
00:05:54,021 --> 00:05:56,489
- Daddy, you miss mommy too,
right?
50
00:06:01,128 --> 00:06:02,897
- Look who's here.
- Grandpa.
51
00:06:02,930 --> 00:06:05,299
- Hey, pumpkin.
52
00:06:05,333 --> 00:06:06,466
Mark.
53
00:06:06,499 --> 00:06:07,301
- Good to see you, Will.
54
00:06:07,335 --> 00:06:08,202
- You too.
55
00:06:09,503 --> 00:06:10,771
How you doing, kiddo?
56
00:06:10,805 --> 00:06:12,173
- I'm okay.
57
00:06:12,206 --> 00:06:13,741
You did not have to come here.
58
00:06:13,774 --> 00:06:16,744
- My daughter just returned
from her first mission in space,
59
00:06:16,777 --> 00:06:17,712
I'm not supposed to come.
60
00:06:17,745 --> 00:06:18,679
No.
61
00:06:18,813 --> 00:06:20,781
- The team just filled
me in on what happened.
62
00:06:20,815 --> 00:06:22,783
Sounds like a very close call.
63
00:06:22,817 --> 00:06:24,417
- We're all very glad that
you're okay.
64
00:06:24,451 --> 00:06:26,053
- Yeah, me too.
65
00:06:26,087 --> 00:06:30,291
- Actually, uh, the Pentagon's
gonna join NASA on this one.
66
00:06:30,390 --> 00:06:31,424
- Really?
67
00:06:31,559 --> 00:06:33,794
- We're working on decoding
electrical frequencies
68
00:06:33,828 --> 00:06:35,529
that we picked up during your
reentry,
69
00:06:35,563 --> 00:06:36,898
so there's mutual interest.
70
00:06:36,931 --> 00:06:40,167
- There's been a media
frenzy about your landing.
71
00:06:40,201 --> 00:06:42,937
- The department has secured
a beautiful house nearby
72
00:06:42,970 --> 00:06:45,673
for your recovery, outta the
spotlight.
73
00:06:45,706 --> 00:06:48,743
You and Izzy won't have to
deal with any of that stuff.
74
00:06:48,776 --> 00:06:50,711
- Hey, will you come visit
Mommy, huh?
75
00:06:51,612 --> 00:06:53,080
- Yeah, yes, of course.
76
00:06:54,548 --> 00:06:55,482
- Come in.
77
00:06:55,716 --> 00:06:57,318
- Sorry to interrupt. We
need to run a few more tests
78
00:06:57,351 --> 00:06:59,120
before you're cleared
and prepped for transpo,
79
00:06:59,153 --> 00:07:01,188
but then you'll be all
done with quarantine.
80
00:07:01,222 --> 00:07:02,857
- Okay, time to go.
81
00:07:02,890 --> 00:07:04,258
We'll see you soon.
82
00:07:04,292 --> 00:07:05,359
Say bye to mommy, sweetheart.
83
00:07:05,393 --> 00:07:06,327
- Hey.
84
00:07:06,360 --> 00:07:07,295
When I see you next,
85
00:07:07,695 --> 00:07:10,231
I'm gonna give you the biggest
hug in the whole world, okay?
86
00:07:10,264 --> 00:07:12,566
- Remember what
we talked about, okay?
87
00:07:17,872 --> 00:07:21,242
- Who do I love?
88
00:07:21,275 --> 00:07:22,743
Hmm?
89
00:07:22,777 --> 00:07:23,611
- Me.
90
00:07:23,644 --> 00:07:26,647
- Can't hear you, who do I love?
91
00:07:26,681 --> 00:07:27,548
- Me.
- Yeah.
92
00:07:29,317 --> 00:07:30,184
See you soon.
93
00:07:31,285 --> 00:07:33,020
- I'll see you soon.
94
00:07:47,234 --> 00:07:51,539
♪ Where ♪
95
00:07:51,572 --> 00:07:53,007
♪ Do we go from here ♪
96
00:07:57,445 --> 00:08:01,882
♪ Where ♪
97
00:08:01,916 --> 00:08:05,052
♪ Do we go from here ♪
98
00:08:14,395 --> 00:08:16,697
♪ Baby ♪
99
00:08:16,731 --> 00:08:19,600
♪ I know you love me ♪
100
00:08:19,633 --> 00:08:21,769
♪ Make me strong ♪
101
00:08:21,802 --> 00:08:24,805
♪ Don't make me weak ♪
102
00:08:24,839 --> 00:08:27,241
♪ Get me that candy ♪
103
00:08:27,274 --> 00:08:29,810
♪ Play with my mind ♪
104
00:08:29,844 --> 00:08:32,146
♪ You're begging me down ♪
105
00:08:32,179 --> 00:08:34,815
♪ You're not making me strong ♪
106
00:08:34,849 --> 00:08:39,754
♪ I know that you want ♪
107
00:08:39,787 --> 00:08:42,323
♪ Baby ♪
108
00:08:42,356 --> 00:08:45,292
♪ And I won't be too long ♪
109
00:08:45,326 --> 00:08:49,563
♪ Where ♪
110
00:08:49,597 --> 00:08:52,501
♪ Do we go from here ♪
111
00:08:55,669 --> 00:08:56,871
- You want this for a
bit?
112
00:08:56,904 --> 00:08:58,439
- Captain, I'm okay.
113
00:08:58,472 --> 00:08:59,573
- Are you sure?
114
00:08:59,607 --> 00:09:01,142
- Yeah, thank you.
115
00:09:02,009 --> 00:09:02,877
- Okay.
116
00:09:11,018 --> 00:09:12,620
- Welcome.
117
00:09:13,487 --> 00:09:15,489
Body's reacclimating the
gravity,
118
00:09:15,524 --> 00:09:17,324
careful pushing yourself too
hard.
119
00:09:18,459 --> 00:09:20,428
Don't want you passing out on
us.
120
00:09:22,430 --> 00:09:24,098
- This really is
something.
121
00:09:25,066 --> 00:09:26,834
- Your dad's very proud of you.
122
00:09:27,835 --> 00:09:29,937
- To an embarrassing
degree.
123
00:09:29,970 --> 00:09:31,506
- I'm gonna give you the tour.
124
00:09:32,907 --> 00:09:34,809
Are you okay?
- Mm-hm.
125
00:09:48,689 --> 00:09:50,324
- 10 acres
of Virginia wilderness,
126
00:09:50,357 --> 00:09:52,693
only 30 minutes from DC.
127
00:09:56,730 --> 00:09:59,200
- It's a bit nicer than my
place.
128
00:09:59,233 --> 00:10:01,669
- Apparently, the government
bought this land in the '50s
129
00:10:01,702 --> 00:10:03,170
for weapons testing.
130
00:10:03,204 --> 00:10:04,338
General Harris tells us
131
00:10:04,371 --> 00:10:07,808
it's just mostly housing
for diplomats now.
132
00:10:07,842 --> 00:10:09,410
Next house is miles away.
133
00:10:09,443 --> 00:10:10,377
- Oh.
134
00:10:10,411 --> 00:10:11,779
Sounds like a horror movie.
135
00:10:13,247 --> 00:10:15,082
- The house is two stories.
136
00:10:15,116 --> 00:10:17,586
Up here, we have the bathroom,
library,
137
00:10:17,618 --> 00:10:20,721
fully stocked kitchen,
dining, and living room.
138
00:10:21,622 --> 00:10:23,157
In the nook back there
139
00:10:23,190 --> 00:10:25,259
is where we'll do some
of your medical tests.
140
00:10:25,292 --> 00:10:26,861
- This is amazing.
141
00:10:27,695 --> 00:10:29,063
- Downstairs, there's three
bedrooms,
142
00:10:29,096 --> 00:10:32,601
three bathrooms, a den, and a
home gym,
143
00:10:32,633 --> 00:10:33,901
which is about to be your new
best friend
144
00:10:33,934 --> 00:10:36,303
because as you know, atrophy is.
145
00:10:36,337 --> 00:10:37,238
- A bitch.
146
00:10:37,271 --> 00:10:38,507
- Yes, ma'am.
147
00:10:41,675 --> 00:10:42,676
I'm sure you miss space.
148
00:10:51,452 --> 00:10:53,287
- I used to have one just like
this.
149
00:11:08,435 --> 00:11:09,236
- Are you okay?
150
00:11:11,472 --> 00:11:12,541
What's wrong?
151
00:11:12,574 --> 00:11:14,808
- Just so ringing.
152
00:11:15,809 --> 00:11:17,478
- It's tinnitus, stay super
calm,
153
00:11:17,512 --> 00:11:19,313
and just weighty that, it'll
pass.
154
00:11:22,082 --> 00:11:22,883
Feeling better?
155
00:11:22,917 --> 00:11:26,387
- Yeah.
156
00:11:36,330 --> 00:11:37,198
Thank you.
157
00:11:38,499 --> 00:11:40,267
- I know you were briefed
pre-flight,
158
00:11:40,301 --> 00:11:43,304
but just as a reminder,
expect everything from nausea
159
00:11:43,337 --> 00:11:48,008
to dizziness, fever,
nosebleeds, hallucinations.
160
00:11:49,176 --> 00:11:51,312
The human body takes time to
remember
161
00:11:51,345 --> 00:11:53,047
how to function on earth.
162
00:11:53,080 --> 00:11:54,081
- Right.
163
00:11:54,114 --> 00:11:55,716
- The more you report back to
us,
164
00:11:55,749 --> 00:11:57,218
the better we'll be able to
determine
165
00:11:57,251 --> 00:11:59,753
if we need to consider
delaying future missions.
166
00:11:59,787 --> 00:12:01,222
- Delaying future missions?
167
00:12:02,624 --> 00:12:05,560
- If you exhibit any unusual
symptoms
168
00:12:05,594 --> 00:12:06,794
or severe side effects,
169
00:12:06,827 --> 00:12:09,196
we can't just send you back to
training.
170
00:12:10,565 --> 00:12:11,365
- All right.
171
00:12:11,398 --> 00:12:12,766
Um.
172
00:12:12,800 --> 00:12:14,835
So, sorry, I'm just, it's,
I'm supposed to go out
173
00:12:14,868 --> 00:12:17,004
to the ISS in, um, two months.
174
00:12:17,037 --> 00:12:20,241
- Honestly, I wouldn't worry
about it.
175
00:12:20,274 --> 00:12:22,243
Obviously, I'd rather have
you monitored at base,
176
00:12:22,276 --> 00:12:24,546
but I don't wanna step on any
toes.
177
00:12:24,579 --> 00:12:27,014
We'll be here every
morning at 7:30 on the dot,
178
00:12:27,047 --> 00:12:28,816
so make sure you're up and
ready.
179
00:12:28,849 --> 00:12:30,351
Get plenty of rest.
180
00:12:30,384 --> 00:12:31,819
- Copy that.
181
00:12:31,852 --> 00:12:34,355
- These next few days will
be over before you know it.
182
00:12:35,823 --> 00:12:37,958
If you need anything, just call
us.
183
00:12:38,826 --> 00:12:40,761
See you tomorrow.
184
00:13:27,274 --> 00:13:31,278
♪ Stay away from your front door♪
185
00:13:31,312 --> 00:13:34,848
♪ no more ♪
186
00:13:34,882 --> 00:13:38,553
♪ But I love you, oh, so badly ♪
187
00:13:38,586 --> 00:13:42,056
♪ Don't you know that I love you
madly ♪
188
00:13:42,089 --> 00:13:44,425
♪ I can't stay ♪
189
00:13:44,458 --> 00:13:45,492
♪ I can't say ♪
190
00:13:45,527 --> 00:13:46,327
♪ Away ♪
191
00:13:46,360 --> 00:13:49,330
♪ Yeah, I can't say away now ♪
192
00:13:49,363 --> 00:13:53,802
♪ I can't say away ♪
193
00:13:53,834 --> 00:13:57,071
♪ Oh, no, no, no, baby ♪
194
00:13:57,104 --> 00:13:57,905
♪ Stay away ♪
195
00:13:57,938 --> 00:14:01,375
♪ Stay away from your house ♪
196
00:14:04,679 --> 00:14:05,479
♪ Stay away ♪
197
00:14:05,513 --> 00:14:08,315
♪ But I love you, oh, so badly ♪
198
00:14:08,349 --> 00:14:09,283
♪ Stay away ♪
199
00:14:09,316 --> 00:14:12,620
♪ Don't you know that I love you
madly ♪
200
00:14:12,654 --> 00:14:15,022
♪ I can't stay ♪
201
00:14:21,596 --> 00:14:23,997
- Holy shit, you're alive.
202
00:14:24,031 --> 00:14:25,667
- Val.
203
00:14:25,700 --> 00:14:27,468
- I've never held my breath for
so long.
204
00:14:27,502 --> 00:14:31,071
Don't ever do that to me again,
please.
205
00:14:31,105 --> 00:14:32,574
- I know, they're still
trying to figure out
206
00:14:32,607 --> 00:14:33,874
what happened to me.
207
00:14:33,907 --> 00:14:36,009
- That's all
everybody's talking about.
208
00:14:36,043 --> 00:14:37,612
- I'm sure.
209
00:14:37,645 --> 00:14:39,279
But hey, look.
210
00:14:39,313 --> 00:14:40,481
Look where I'm staying.
211
00:14:40,515 --> 00:14:41,382
- Oh.
212
00:14:42,550 --> 00:14:46,253
Hearing like a nice swanky chic
oasis.
213
00:14:47,121 --> 00:14:48,288
And I didn't get an invite.
214
00:14:51,291 --> 00:14:52,159
Sam.
215
00:14:53,628 --> 00:14:55,462
Hello?
216
00:15:03,036 --> 00:15:04,138
Earth to Sam.
217
00:15:07,174 --> 00:15:08,543
Sam, what is it?
218
00:15:09,977 --> 00:15:10,845
Sam.
219
00:15:13,414 --> 00:15:14,915
- Sorry, um.
220
00:15:16,584 --> 00:15:17,951
I just thought I,
221
00:15:17,985 --> 00:15:19,987
I thought I just saw something.
222
00:15:32,466 --> 00:15:33,868
Sorry.
223
00:15:33,902 --> 00:15:35,603
- So, you dying to get back up
there?
224
00:15:35,637 --> 00:15:38,840
The first time in space is such
a tease.
225
00:15:38,873 --> 00:15:40,675
- I've never felt more at home
than I did
226
00:15:40,708 --> 00:15:41,910
when I was up there.
227
00:15:41,942 --> 00:15:44,546
- You're more obsessed with
space than anybody I know,
228
00:15:44,579 --> 00:15:46,413
and that's saying a lot.
229
00:15:46,447 --> 00:15:48,348
- I'm starting to feel symptoms
though.
230
00:15:48,382 --> 00:15:49,651
I had a nosebleed.
231
00:15:49,684 --> 00:15:50,718
- Girl.
232
00:15:50,984 --> 00:15:53,755
Remember, in training, they
tell you to report everything,
233
00:15:53,788 --> 00:15:55,623
I'm telling you, don't.
234
00:15:55,657 --> 00:15:58,860
Even if you feel horrible,
keep it to your damn self,
235
00:15:58,893 --> 00:16:00,795
because they will never let you
fly again.
236
00:16:00,829 --> 00:16:01,729
- I know.
237
00:16:02,129 --> 00:16:04,599
I'm not gonna tell them any
of this, I already know that.
238
00:16:04,632 --> 00:16:07,234
- I mean, I may as well be
Wonder Woman at this point,
239
00:16:07,267 --> 00:16:10,304
they get a whiff that your
immune system isn't working,
240
00:16:10,337 --> 00:16:12,807
and you're sick or
something, they'll demote you
241
00:16:12,841 --> 00:16:15,409
to clean and puke off
the motion simulator.
242
00:16:15,442 --> 00:16:17,946
- Literally, can't
think of anything worse.
243
00:16:17,978 --> 00:16:19,647
- Listen, you wanna go back to
space,
244
00:16:19,681 --> 00:16:22,884
you have to downplay everything.
245
00:16:22,917 --> 00:16:25,419
Your symptoms will take
a while to go away.
246
00:16:25,452 --> 00:16:28,288
But next time around,
this'll all feel normal.
247
00:16:28,322 --> 00:16:30,057
It's just 'cause it's your first
time.
248
00:16:32,292 --> 00:16:33,427
All right, you rest up,
249
00:16:33,460 --> 00:16:35,496
I'm gonna come visit you at your
oasis.
250
00:16:36,396 --> 00:16:37,464
- I love you.
251
00:16:37,532 --> 00:16:39,099
- I love you, I love you,
I love you.
252
00:16:39,132 --> 00:16:40,000
- Bye.
253
00:17:08,328 --> 00:17:09,196
Hello?
254
00:17:33,453 --> 00:17:34,321
What the?
255
00:19:10,918 --> 00:19:12,419
What?
256
00:21:11,906 --> 00:21:14,108
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
257
00:21:14,142 --> 00:21:17,444
♪ It's gonna be fine ♪
258
00:21:17,477 --> 00:21:19,479
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
259
00:21:19,514 --> 00:21:21,549
♪ It's gonna be fine ♪
260
00:21:21,582 --> 00:21:23,084
♪ Oh, baby ♪
261
00:21:23,117 --> 00:21:25,219
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
262
00:21:25,253 --> 00:21:26,921
♪ It's gonna be fine ♪
263
00:21:26,954 --> 00:21:28,856
♪ And baby sing ♪
264
00:21:28,890 --> 00:21:30,958
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
265
00:21:30,992 --> 00:21:34,662
♪ It's gonna be fine ♪
266
00:21:34,695 --> 00:21:35,830
♪ Cool me baby ♪
267
00:21:35,863 --> 00:21:37,364
♪ Cool me baby ♪
268
00:21:37,397 --> 00:21:40,333
♪ Cool me baby ♪
269
00:21:40,367 --> 00:21:41,702
♪ Cool me baby ♪
270
00:21:41,736 --> 00:21:42,837
♪ Cool me baby ♪
271
00:21:42,870 --> 00:21:47,340
♪ Cool me baby ♪
272
00:21:47,374 --> 00:21:50,211
♪ Cool me baby ♪
273
00:21:50,244 --> 00:21:52,880
♪ Cool me baby ♪
274
00:21:54,549 --> 00:21:55,583
- Hello?
275
00:21:57,552 --> 00:21:58,418
- Oh.
276
00:21:59,921 --> 00:22:01,856
Just in the kitchen.
277
00:22:03,257 --> 00:22:04,859
- Good morning.
278
00:22:04,892 --> 00:22:06,694
The medical team's here if
you're ready.
279
00:22:06,727 --> 00:22:08,129
- I'll be right there.
280
00:22:45,666 --> 00:22:46,466
- You all right?
281
00:22:48,936 --> 00:22:49,871
- Ah, yeah.
282
00:22:52,807 --> 00:22:55,610
I think it's just grip, it's
passing.
283
00:23:15,495 --> 00:23:17,965
- The electrolytes will
make you feel good as new.
284
00:23:17,999 --> 00:23:18,799
- Mm.
285
00:23:18,833 --> 00:23:20,768
I think I'm past electrolytes.
286
00:23:20,801 --> 00:23:22,670
- Day one's intense.
287
00:23:22,703 --> 00:23:24,171
- Well, the rest of the day is
like.
288
00:23:24,205 --> 00:23:26,607
- The more we can monitor your
progress,
289
00:23:26,641 --> 00:23:29,744
the more data we can collect
to better the space program.
290
00:23:29,777 --> 00:23:31,979
- Well, I'm happy to be of
service.
291
00:23:32,013 --> 00:23:33,648
- How's the tinnitus?
292
00:23:35,182 --> 00:23:37,184
- It hasn't happened again.
- Awesome.
293
00:23:37,218 --> 00:23:38,753
- Any more hallucinations?
294
00:23:39,654 --> 00:23:40,721
- Mm-mm.
295
00:23:40,755 --> 00:23:43,124
- You'll be back in
flying shape in no time.
296
00:23:43,157 --> 00:23:44,625
Just relax the rest of the day,
297
00:23:44,659 --> 00:23:47,328
we'll be back the same
time again tomorrow.
298
00:23:47,361 --> 00:23:48,229
- Okay.
299
00:23:49,397 --> 00:23:50,564
- Make sure to stretch.
300
00:24:25,366 --> 00:24:27,735
- Hey, can you see me?
301
00:24:27,768 --> 00:24:30,137
- Yeah, I can see you, can you
see me?
302
00:24:30,171 --> 00:24:31,372
- Yeah.
303
00:24:31,405 --> 00:24:32,273
- Hey.
304
00:24:32,306 --> 00:24:33,441
Um.
305
00:24:33,473 --> 00:24:36,444
I was thinking, when I get outta
here,
306
00:24:36,476 --> 00:24:38,546
why don't we go on a family
trip, huh?
307
00:24:38,579 --> 00:24:41,115
Just the three of us
on the beach somewhere.
308
00:24:42,249 --> 00:24:44,385
- I don't know if that's a good
idea, Sam.
309
00:24:46,320 --> 00:24:47,487
- Why not?
310
00:24:47,521 --> 00:24:48,656
- I just don't think it's
healthy
311
00:24:48,689 --> 00:24:49,890
for Izzy to see us together
312
00:24:49,924 --> 00:24:52,093
if that's not how it's gonna be.
313
00:24:52,126 --> 00:24:53,027
- Come on.
314
00:24:55,196 --> 00:24:57,231
We're still figuring things
out, but we're a family.
315
00:24:57,264 --> 00:24:59,633
- Sam, we almost lost you.
316
00:25:03,137 --> 00:25:04,672
We almost lost you.
317
00:25:09,610 --> 00:25:12,113
- I want Izzy to
have the family I didn't.
318
00:25:12,146 --> 00:25:13,280
- It's just been hard.
319
00:25:14,315 --> 00:25:16,450
- I know it was scary
for you guys, but I'm,
320
00:25:17,418 --> 00:25:18,853
I'm okay.
321
00:25:20,221 --> 00:25:21,288
- We're proud of you.
322
00:25:22,356 --> 00:25:26,160
We know that you're one
of a handful of people
323
00:25:26,193 --> 00:25:27,461
that do what you do, we get it,
324
00:25:27,495 --> 00:25:30,297
but you've been MIA for
six months for training.
325
00:25:30,331 --> 00:25:31,399
You're gonna be gone again
326
00:25:31,432 --> 00:25:32,867
for God knows how long
for the next mission
327
00:25:32,900 --> 00:25:34,702
- That, come on, that's not
fair.
328
00:25:34,735 --> 00:25:37,304
You know how important
this mission is to me.
329
00:25:41,075 --> 00:25:43,878
And how important you are and,
and Izzy.
330
00:25:49,383 --> 00:25:52,086
- I thought adopting was
gonna bring us closer
331
00:25:52,119 --> 00:25:53,054
when you couldn't.
332
00:25:55,189 --> 00:25:56,123
When we couldn't.
333
00:25:56,157 --> 00:25:57,024
- It did.
334
00:25:59,293 --> 00:26:00,161
It has.
335
00:26:01,495 --> 00:26:04,465
- Mommy, I made this for you.
336
00:26:06,734 --> 00:26:07,568
- Wow.
337
00:26:07,601 --> 00:26:08,969
Sweetie, is that us?
338
00:26:09,003 --> 00:26:10,838
- That's me, daddy and you.
339
00:26:13,641 --> 00:26:14,708
- What's that up there?
340
00:26:14,742 --> 00:26:17,845
- Space people.
341
00:26:17,878 --> 00:26:18,946
- Ah, shoot.
342
00:26:18,979 --> 00:26:21,048
It's the university, I gotta
take this.
343
00:26:21,082 --> 00:26:22,683
We'll come by and see you
tomorrow, yeah?
344
00:26:22,716 --> 00:26:24,285
Say bye to mommy, baby.
345
00:26:24,318 --> 00:26:25,753
- Bye, Mommy.
346
00:26:25,786 --> 00:26:26,821
See you soon.
347
00:26:26,854 --> 00:26:28,422
- Bye, baby, I'll see you soon.
348
00:29:16,725 --> 00:29:17,592
Aw.
349
00:29:31,438 --> 00:29:32,306
- Sorry.
350
00:29:32,339 --> 00:29:34,008
Didn't mean to startle you,
Captain.
351
00:29:34,041 --> 00:29:35,710
How are you feeling?
352
00:29:35,744 --> 00:29:37,945
- Oh, what is going on?
353
00:29:37,978 --> 00:29:39,813
- We found you outside.
354
00:29:39,847 --> 00:29:41,849
Your head was pretty banged up.
355
00:29:44,619 --> 00:29:45,486
- Who's we?
356
00:29:51,526 --> 00:29:52,826
Dad?
357
00:29:52,860 --> 00:29:53,728
- Sam.
358
00:29:57,097 --> 00:29:59,701
You gave us quite a scare
finding you out there like that.
359
00:30:01,536 --> 00:30:04,004
Come here.
360
00:30:04,038 --> 00:30:06,206
You're supposed to be
getting some rest, kiddo.
361
00:30:06,240 --> 00:30:07,107
- Mm-hmm.
362
00:30:11,345 --> 00:30:12,781
How'd you know where I was?
363
00:30:12,813 --> 00:30:14,683
- We stopped by for a surprise
visit.
364
00:30:15,750 --> 00:30:17,951
You weren't at home, so we did a
sweep.
365
00:30:21,589 --> 00:30:22,624
Hey.
366
00:30:22,657 --> 00:30:24,291
That'll be all right tomorrow.
367
00:30:24,325 --> 00:30:28,896
- Mm-hm.
368
00:30:29,830 --> 00:30:31,065
- Let's get some fresh
air.
369
00:30:31,932 --> 00:30:33,200
- Okay.
370
00:30:43,110 --> 00:30:45,346
- You're part of
something really big here.
371
00:30:46,146 --> 00:30:47,515
I'm very proud of you, Sam.
372
00:30:50,918 --> 00:30:52,286
- What did I see out there?
373
00:30:53,788 --> 00:30:56,390
Security cameras, or were
they recording something?
374
00:30:58,492 --> 00:31:01,128
- I didn't expect you to wind
it that far from the house.
375
00:31:01,161 --> 00:31:04,031
Didn't think it was necessary
to debrief NASA on the, uh,
376
00:31:05,767 --> 00:31:07,868
on the full rundown of the
property here.
377
00:31:10,037 --> 00:31:11,004
- What do you mean?
378
00:31:21,482 --> 00:31:22,517
- After you.
379
00:31:41,135 --> 00:31:42,970
- What is this place?
380
00:31:43,838 --> 00:31:44,706
- Truth is,
381
00:31:46,039 --> 00:31:46,974
it's a safe house.
382
00:31:50,944 --> 00:31:52,980
- It was very James Bond.
383
00:31:54,181 --> 00:31:55,082
- Follow me.
384
00:32:04,826 --> 00:32:06,795
- They probably told
you what we told them,
385
00:32:06,828 --> 00:32:08,763
that this house is for
diplomats,
386
00:32:08,797 --> 00:32:10,230
which is not entirely wrong.
387
00:32:11,999 --> 00:32:14,803
Kinds of people that we normally
host here
388
00:32:14,836 --> 00:32:18,472
are in need of temporary hiding.
389
00:32:23,310 --> 00:32:24,913
- Izzy's birthday?
390
00:32:24,945 --> 00:32:25,814
- Shh.
391
00:32:29,216 --> 00:32:34,254
Sometimes a place like this is
more secure than an embassy.
392
00:32:34,522 --> 00:32:35,389
- It's amazing.
393
00:32:37,592 --> 00:32:38,959
- Sleeping quarters there.
394
00:32:42,730 --> 00:32:43,598
Mess hall here.
395
00:32:48,235 --> 00:32:49,838
Down here's
396
00:32:51,673 --> 00:32:54,441
the central nervous system in
the house.
397
00:32:54,475 --> 00:32:56,878
Runs on its own separate power
source.
398
00:32:56,911 --> 00:32:57,812
- Wow.
399
00:32:57,846 --> 00:33:01,850
- And, uh, just to put your mind
at ease.
400
00:33:05,052 --> 00:33:08,355
There are security cameras
outside all around the
perimeter.
401
00:33:09,657 --> 00:33:12,993
In an emergency, the house
totally shuts itself down,
402
00:33:13,026 --> 00:33:16,230
locking everything behind
three layers of Kevlar
403
00:33:16,263 --> 00:33:17,464
and copper paneling.
404
00:33:19,399 --> 00:33:20,702
A lot of these switches are tied
405
00:33:20,735 --> 00:33:22,537
to defense systems all around
the house.
406
00:33:22,570 --> 00:33:24,639
And obviously, you won't need
any of this,
407
00:33:24,672 --> 00:33:28,208
but I didn't want you to think
that we were spying on you.
408
00:33:28,242 --> 00:33:30,612
- It's good to know.
409
00:33:30,645 --> 00:33:34,414
- Anyway, uh,
big secret revealed.
410
00:33:34,448 --> 00:33:35,415
Why don't we go back upstairs
411
00:33:35,449 --> 00:33:37,050
before they come looking for us.
412
00:33:37,084 --> 00:33:38,553
- Okay.
413
00:33:48,663 --> 00:33:49,764
- General Harris?
- Yes.
414
00:33:49,797 --> 00:33:51,498
- It's 18:30, sir.
- Thank you.
415
00:33:53,568 --> 00:33:54,468
I gotta get back to base.
416
00:33:54,501 --> 00:33:56,370
You all right if I go?
- Yeah, thanks.
417
00:34:00,240 --> 00:34:02,409
- Probably best that you just
stay put,
418
00:34:02,442 --> 00:34:03,578
try and get some rest.
419
00:34:04,812 --> 00:34:06,548
And please be sure
420
00:34:06,581 --> 00:34:10,183
that Dr. Aiden checks
out that bruise tomorrow.
421
00:35:49,984 --> 00:35:51,119
Hi, there.
422
00:35:51,284 --> 00:35:53,521
You've reached Professor Mark
Walker, you know what to do.
423
00:35:54,388 --> 00:35:56,024
- Hey, it's me.
424
00:35:56,057 --> 00:36:00,695
I, uh, can you just call
me back when you get this?
425
00:36:00,728 --> 00:36:02,496
I'm not feeling great.
426
00:36:02,530 --> 00:36:03,631
I just wanted to talk,
427
00:36:03,665 --> 00:36:05,900
so hopefully, you're not
sleeping already.
428
00:36:05,933 --> 00:36:07,935
Um, okay, bye.
429
00:36:13,908 --> 00:36:14,776
Oh.
430
00:38:18,132 --> 00:38:19,600
Keep it together.
431
00:38:24,806 --> 00:38:27,307
- Breach
detected, lockdown initiated.
432
00:39:45,553 --> 00:39:46,587
Oh, come on.
433
00:43:31,846 --> 00:43:33,314
Oh, shit.
434
00:43:41,989 --> 00:43:44,225
- You all right, Sam?
435
00:43:44,258 --> 00:43:46,727
- Yeah, I think, uh.
436
00:43:46,760 --> 00:43:48,563
There's, I think there's
something wrong with the
generator.
437
00:43:48,597 --> 00:43:49,697
- Yeah.
438
00:43:49,730 --> 00:43:51,566
Our system's showing
there's been some blackouts.
439
00:43:51,600 --> 00:43:54,368
Might be a problem with the
grid, we'll check it out.
440
00:43:55,336 --> 00:43:57,204
- Okay to begin testing,
Captain?
441
00:43:57,238 --> 00:43:59,541
- Uh, yeah, I'll just be a
minute, I'm gonna change.
442
00:44:02,611 --> 00:44:04,178
Can I talk to you for a second?
443
00:44:05,446 --> 00:44:06,313
- What's wrong?
444
00:44:08,249 --> 00:44:11,218
Not enjoying architectural
digest Pentagon edition?
445
00:44:14,321 --> 00:44:15,222
Hey, talk to me.
446
00:44:16,223 --> 00:44:18,959
- There's something here.
447
00:44:18,993 --> 00:44:21,095
Last night, I, maybe it was
in my mind or something,
448
00:44:21,128 --> 00:44:25,166
but the whole house
went into lockdown mode,
449
00:44:25,199 --> 00:44:28,135
and I almost had a heart attack,
450
00:44:28,169 --> 00:44:29,737
I ended up sleeping in the
bunker.
451
00:44:29,770 --> 00:44:32,006
- Jesus, I wish you had called
me.
452
00:44:32,039 --> 00:44:34,041
- I tried, there was no service.
453
00:44:34,909 --> 00:44:37,244
- You wanna
transfer back to base?
454
00:44:37,278 --> 00:44:39,380
- I don't want 'em
to know I'm struggling.
455
00:44:39,413 --> 00:44:41,516
- I will scan all of the
security footage
456
00:44:41,550 --> 00:44:43,951
while you're doing your testing.
457
00:44:43,984 --> 00:44:46,353
And then, we'll find out
what the what is, okay?
458
00:44:48,956 --> 00:44:51,158
- I'm sorry, I think I'm
just really stressed out.
459
00:44:52,693 --> 00:44:53,562
- Hey.
460
00:44:55,630 --> 00:44:57,666
You don't have to apologize to
me, ever.
461
00:45:03,638 --> 00:45:04,639
How's the bruising?
462
00:45:05,607 --> 00:45:07,308
- I don't know, I haven't
even thought about it.
463
00:45:09,243 --> 00:45:10,077
- You got this.
464
00:45:11,912 --> 00:45:13,781
You all right?
- Mm-hm.
465
00:45:15,416 --> 00:45:16,884
- Okay.
466
00:45:57,858 --> 00:46:00,294
- That doesn't look
like normal bruising, Sam.
467
00:46:00,327 --> 00:46:02,697
- That landing was no joke, huh?
468
00:46:02,731 --> 00:46:05,232
- Let's do another extra
tomorrow.
469
00:46:23,784 --> 00:46:25,587
- Hey.
- Mommy.
470
00:46:26,453 --> 00:46:27,288
- Hi, Busy Bee.
471
00:46:28,422 --> 00:46:29,890
Oh, I missed you.
472
00:46:31,593 --> 00:46:32,661
- How you doing?
- Hey.
473
00:46:32,694 --> 00:46:34,228
Okay.
474
00:46:37,197 --> 00:46:39,300
- Makes our place look
like a college dorm.
475
00:46:40,568 --> 00:46:41,402
- Grandpa.
476
00:46:41,435 --> 00:46:43,237
- Hey, pumpkin.
477
00:46:43,270 --> 00:46:44,338
Oh.
478
00:46:44,371 --> 00:46:45,607
Look at you.
479
00:46:46,840 --> 00:46:47,642
- Cool coat.
480
00:46:47,676 --> 00:46:48,543
- Oh, you like that?
481
00:46:48,576 --> 00:46:50,244
I like your hat.
482
00:46:50,277 --> 00:46:51,713
- Thank you.
- You're welcome.
483
00:46:51,746 --> 00:46:53,548
Hey, what happened?
484
00:46:53,581 --> 00:46:54,915
- I lost a teeth.
- When?
485
00:46:56,016 --> 00:46:56,917
- Mm, a few days ago.
486
00:46:56,950 --> 00:46:59,086
- Did you give this child some
money?
487
00:46:59,953 --> 00:47:01,221
You know, Isabelle,
488
00:47:01,255 --> 00:47:02,557
right after I adopted your
mother,
489
00:47:02,590 --> 00:47:03,758
one of the first gifts I gave
her
490
00:47:03,792 --> 00:47:05,527
was a telescope just like that.
491
00:47:05,560 --> 00:47:06,894
- Really?
- Mm-hmm.
492
00:47:07,861 --> 00:47:09,396
What do you see, babe?
493
00:47:09,430 --> 00:47:10,831
- Let's go talk outside.
494
00:47:11,733 --> 00:47:14,101
- What's wrong?
495
00:47:14,134 --> 00:47:15,804
- What else?
496
00:47:15,836 --> 00:47:19,940
- I think, I think I see
Jupiter.
497
00:47:19,973 --> 00:47:21,008
- Any stars?
498
00:47:22,009 --> 00:47:23,578
- I think I see the Milky Way.
499
00:47:23,611 --> 00:47:25,479
- Oh, there you go.
500
00:47:25,513 --> 00:47:26,413
- Tell me.
501
00:47:30,719 --> 00:47:31,586
- I.
502
00:47:33,320 --> 00:47:37,625
I have this crazy bruising
spreading all over my body,
503
00:47:37,659 --> 00:47:41,161
and, um, I'm basically
seeing things that don't,
504
00:47:42,062 --> 00:47:43,565
that aren't actually there.
505
00:47:43,598 --> 00:47:44,932
Having these nightmares that.
506
00:47:44,965 --> 00:47:46,835
- Hey, hey, hey.
- I don't feel good.
507
00:47:46,867 --> 00:47:48,570
- Take a breath.
508
00:47:48,837 --> 00:47:51,673
- I don't know to describe
it, I don't feel like myself.
509
00:47:51,706 --> 00:47:53,040
- Have you reported this
to the medical team?
510
00:47:53,073 --> 00:47:54,007
- No.
511
00:47:54,041 --> 00:47:55,376
No.
512
00:47:56,644 --> 00:47:58,345
I can't risk not being able
to go on a mission again.
513
00:47:58,379 --> 00:48:00,080
- This is your health,
we're talking about, Sam.
514
00:48:00,114 --> 00:48:02,316
- Listen, I need to tell you
something.
515
00:48:04,118 --> 00:48:05,620
I just, I, I need-
516
00:48:05,653 --> 00:48:06,453
- You're scaring me.
517
00:48:06,487 --> 00:48:07,589
- I just need you to promise me
518
00:48:07,622 --> 00:48:09,089
that you're gonna believe me.
519
00:48:10,090 --> 00:48:10,924
- Yeah.
520
00:48:11,892 --> 00:48:13,394
Yeah, what it is?
521
00:48:13,427 --> 00:48:14,294
- Um.
522
00:48:15,129 --> 00:48:16,731
I saw something not
523
00:48:21,001 --> 00:48:22,804
from here.
524
00:48:25,507 --> 00:48:30,545
- What are you saying?
525
00:48:30,612 --> 00:48:32,781
- Something
526
00:48:32,814 --> 00:48:33,681
not from
527
00:48:35,983 --> 00:48:36,818
this world.
528
00:48:46,594 --> 00:48:47,461
- Okay.
529
00:48:48,830 --> 00:48:49,697
- Okay.
530
00:48:52,700 --> 00:48:53,568
- Okay.
531
00:48:56,771 --> 00:48:58,038
- I know it sounds nuts.
532
00:48:59,940 --> 00:49:01,074
- That's, I mean.
533
00:49:02,510 --> 00:49:03,711
Why?
534
00:49:03,745 --> 00:49:08,248
- I was broadcasting signals
deep into space, for what?
535
00:49:08,282 --> 00:49:10,484
For, for fun?
536
00:49:10,518 --> 00:49:13,387
I don't know what they were
communicating.
537
00:49:13,420 --> 00:49:14,823
They registered sound waves
538
00:49:16,957 --> 00:49:19,493
on the capsules receiver
right before they lost me.
539
00:49:20,994 --> 00:49:24,599
What if something followed me
back?
540
00:49:28,603 --> 00:49:30,572
Maybe I'm just exhausted.
541
00:49:30,605 --> 00:49:32,406
- I think that we, uh.
542
00:49:32,439 --> 00:49:33,407
- Mommy.
- We should.
543
00:49:33,440 --> 00:49:34,642
- I saw Pluto.
544
00:49:34,676 --> 00:49:35,810
- Oh.
545
00:49:35,844 --> 00:49:37,144
- I think I saw Pluto.
546
00:49:37,177 --> 00:49:38,813
- That's amazing.
- I guess we're gonna have
547
00:49:38,847 --> 00:49:41,014
to get you a telescope
of your own, pumpkin.
548
00:49:41,048 --> 00:49:42,216
- Please, Daddy.
549
00:49:42,249 --> 00:49:43,585
- Yeah, yeah, sure, Izzy.
550
00:49:43,618 --> 00:49:45,887
- Do you mind if I borrow
mommy for a minute?
551
00:49:46,921 --> 00:49:48,690
- I'll be right back.
552
00:50:01,903 --> 00:50:02,871
There, right there.
553
00:50:08,877 --> 00:50:09,744
Wh-
554
00:50:11,178 --> 00:50:12,580
What?
555
00:50:12,614 --> 00:50:13,480
What happened?
556
00:50:15,148 --> 00:50:16,250
It was right there.
557
00:50:16,283 --> 00:50:17,685
I swear.
- Look.
558
00:50:17,852 --> 00:50:21,021
I know this process has been
tough on you, and the family.
559
00:50:22,222 --> 00:50:25,225
Maybe try to get some
sleep on the earlier side.
560
00:50:25,259 --> 00:50:26,126
Lots of water.
561
00:50:26,159 --> 00:50:27,829
- Dad, I'm telling you what I
saw.
562
00:50:27,862 --> 00:50:30,565
It was right there and it,
563
00:50:30,598 --> 00:50:31,566
looked like a.
564
00:50:32,934 --> 00:50:34,468
- Sam, listen.
565
00:50:34,501 --> 00:50:36,671
Are you sure you wanna
push through another night?
566
00:50:36,704 --> 00:50:37,872
- Yeah, I will.
567
00:50:37,906 --> 00:50:40,642
- All right, I gotta get back to
base. Um.
568
00:50:40,675 --> 00:50:42,276
I think the power here is good.
569
00:50:44,278 --> 00:50:45,245
Don't forget to lock up.
570
00:50:45,279 --> 00:50:46,313
- Mm-hmm.
571
00:50:46,346 --> 00:50:47,749
- Sam, if you need anything?
572
00:50:47,782 --> 00:50:49,216
You call me, yeah?
573
00:50:49,249 --> 00:50:50,752
- Okay.
574
00:50:51,619 --> 00:50:53,021
Love you.
575
00:50:53,053 --> 00:50:54,421
- Love you, bear.
576
00:51:10,872 --> 00:51:12,840
- Analyzing.
577
00:51:20,782 --> 00:51:23,885
There are nine individuals
detected.
578
00:51:39,968 --> 00:51:41,335
- You wanna tell mom your
joke?
579
00:51:41,368 --> 00:51:42,637
- Yeah.
580
00:51:42,670 --> 00:51:45,272
What kind of bee makes milk?
581
00:51:46,206 --> 00:51:47,341
- What kind of bee makes milk?
582
00:51:47,374 --> 00:51:48,543
I don't know, what?
583
00:51:48,576 --> 00:51:49,944
- A booby.
584
00:51:49,978 --> 00:51:51,178
- A booby?
585
00:51:51,211 --> 00:51:52,279
What?
586
00:51:52,312 --> 00:51:54,281
Did your daddy tell you that
joke?
587
00:51:54,314 --> 00:51:56,416
- No, she picked that
one up at school, huh?
588
00:51:56,450 --> 00:51:57,284
- Oh.
589
00:51:57,317 --> 00:51:58,185
- Jump.
590
00:52:00,822 --> 00:52:03,223
Don't scurry off too far, okay?
591
00:52:32,654 --> 00:52:33,721
Iz.
592
00:52:36,024 --> 00:52:37,592
- Where'd she go?
593
00:52:37,625 --> 00:52:40,561
- She's just here, she couldn't
have gone far. Isabelle!
594
00:52:40,595 --> 00:52:42,262
- Izzy, come back here.
595
00:52:42,295 --> 00:52:43,865
- Isabelle.
596
00:52:43,898 --> 00:52:44,766
- Izzy.
597
00:52:47,367 --> 00:52:48,402
- Isabelle.
598
00:52:50,038 --> 00:52:50,905
Izzy.
599
00:52:53,340 --> 00:52:54,976
- Izzy.
600
00:52:55,009 --> 00:52:56,544
- Iz.
601
00:53:00,682 --> 00:53:02,449
- Look, what could I
found.
602
00:53:02,482 --> 00:53:03,350
- Honey.
603
00:53:05,318 --> 00:53:07,187
Oh, put that down.
604
00:53:07,220 --> 00:53:09,991
- You had us scared,
you can't do that, Iz.
605
00:53:19,366 --> 00:53:21,836
- Okay, adventure time
is over, let's go home.
606
00:53:29,110 --> 00:53:30,611
- Yeah, let's head back, come
on.
607
00:53:56,938 --> 00:53:57,905
- What's happening?
608
00:53:57,939 --> 00:53:58,740
I'm scared.
609
00:53:58,773 --> 00:53:59,607
- It's okay, it's okay.
610
00:53:59,640 --> 00:54:01,943
Don't be scared.
611
00:54:21,829 --> 00:54:22,930
- Oh, my God.
612
00:54:50,457 --> 00:54:51,391
- Oh, shit.
613
00:54:54,162 --> 00:54:55,495
What is going on?
614
00:55:12,914 --> 00:55:13,981
- Would you
please do one last check
615
00:55:14,015 --> 00:55:15,382
around the property?
616
00:55:15,415 --> 00:55:16,416
Thank you.
617
00:55:16,449 --> 00:55:17,752
- What do you think?
618
00:55:17,785 --> 00:55:20,121
- Probably environmental,
619
00:55:20,154 --> 00:55:21,923
could be a change in weather
patterns.
620
00:55:21,956 --> 00:55:22,824
- Weather?
621
00:55:24,525 --> 00:55:26,594
- We have room at
Langley.
622
00:55:26,627 --> 00:55:27,962
- No, that's okay.
623
00:55:27,995 --> 00:55:29,096
- Okay.
624
00:55:29,230 --> 00:55:31,199
Well, I'll call you with
updates as soon as I have 'em.
625
00:55:31,232 --> 00:55:32,099
- Okay.
626
00:55:35,402 --> 00:55:36,469
Actually, will you take her?
627
00:55:36,504 --> 00:55:37,370
- Yeah.
628
00:55:52,053 --> 00:55:53,420
- Uh, Director Marshall.
629
00:55:53,453 --> 00:55:54,522
- Yeah?
630
00:55:54,555 --> 00:55:56,524
- Are there any updates
on the particle sample
631
00:55:56,557 --> 00:55:57,758
from my capsule?
632
00:55:57,792 --> 00:56:00,161
- The lab is still in the
process of running tests,
633
00:56:00,194 --> 00:56:02,330
but I'll let you know as
soon as I receive the report.
634
00:56:02,362 --> 00:56:03,164
- Thanks.
635
00:56:03,197 --> 00:56:04,298
- The hardest part is over.
636
00:56:15,209 --> 00:56:16,077
- You okay?
637
00:56:16,911 --> 00:56:18,246
- My whole body hurts.
638
00:56:22,984 --> 00:56:23,918
How's she doing?
639
00:56:23,951 --> 00:56:26,287
- She's fine, she's just
exhausted.
640
00:56:29,323 --> 00:56:30,758
- You should take her home to
rest.
641
00:56:30,791 --> 00:56:33,160
- You just come home with us.
642
00:56:33,194 --> 00:56:35,563
- You know I can't.
643
00:56:35,596 --> 00:56:37,031
It's just a few more days.
644
00:56:37,865 --> 00:56:39,533
- We can come back later
tonight?
645
00:56:42,036 --> 00:56:43,337
- Yeah.
646
00:56:43,371 --> 00:56:44,238
I like that.
647
00:57:06,493 --> 00:57:07,595
- Okay.
648
00:57:07,628 --> 00:57:09,429
So, I'll call you when we're
heading back.
649
00:57:09,462 --> 00:57:10,364
- Mm-hm.
650
00:57:10,398 --> 00:57:11,699
- Take something for the pain,
yeah?
651
00:57:11,732 --> 00:57:13,167
- Yeah.
652
00:57:13,200 --> 00:57:14,902
Izzy, I'll see soon.
653
00:57:15,937 --> 00:57:17,638
- I'll see you soon.
654
00:57:20,675 --> 00:57:21,776
- I love you.
655
00:58:27,742 --> 00:58:28,709
Oh, my God.
656
01:00:50,251 --> 01:00:51,586
What is happening?
657
01:00:53,020 --> 01:00:54,523
No.
658
01:00:54,556 --> 01:00:55,590
No.
659
01:01:22,483 --> 01:01:23,284
- Sam.
660
01:01:23,317 --> 01:01:24,485
- Are you coming back?
661
01:01:24,519 --> 01:01:25,554
- We're on our way.
662
01:01:26,687 --> 01:01:27,688
Sam.
663
01:01:27,888 --> 01:01:30,559
- I'm trying to keep it
together, but I think I'm going.
664
01:01:30,592 --> 01:01:32,059
- I'm here, I'm here,
Sam.
665
01:01:34,962 --> 01:01:35,829
Sam.
666
01:01:37,198 --> 01:01:38,232
- Mark.
667
01:01:38,265 --> 01:01:39,133
- Yeah?
668
01:01:41,468 --> 01:01:44,338
- Was I a good mother?
669
01:01:44,371 --> 01:01:45,973
- What?
670
01:01:47,374 --> 01:01:49,009
Why are you asking me that, Sam?
671
01:01:53,582 --> 01:01:54,649
- Breach detected.
672
01:01:54,683 --> 01:01:56,217
Lockdown initiated.
673
01:01:57,552 --> 01:01:58,419
- Oh, God.
674
01:02:02,223 --> 01:02:03,090
Mark.
675
01:02:05,259 --> 01:02:06,327
- Sam.
676
01:02:07,596 --> 01:02:08,697
What's going on?
677
01:02:09,564 --> 01:02:10,431
- I think.
678
01:02:12,132 --> 01:02:14,636
There's something
679
01:02:15,469 --> 01:02:17,338
in the house.
680
01:02:27,716 --> 01:02:28,849
- I'll be there as soon
as I can.
681
01:02:28,882 --> 01:02:29,718
- Please hurry.
682
01:02:55,644 --> 01:02:56,844
What the fuck?
683
01:03:35,916 --> 01:03:37,117
What the hell?
684
01:03:55,936 --> 01:03:57,004
- Analyzing.
685
01:04:02,076 --> 01:04:05,346
There are two individuals
detected.
686
01:04:30,739 --> 01:04:31,606
Analyzing.
687
01:04:37,712 --> 01:04:41,315
There are three individuals
detected.
688
01:08:45,192 --> 01:08:47,260
- Where's mommy?
689
01:08:47,294 --> 01:08:49,229
- I'm not sure.
690
01:08:49,262 --> 01:08:50,464
- Oh, damn it.
691
01:08:52,199 --> 01:08:53,001
Stay in the car.
692
01:09:32,807 --> 01:09:34,441
- What is that?
693
01:09:34,474 --> 01:09:35,743
- Izzy.
694
01:09:35,777 --> 01:09:37,477
Izzy, stop.
695
01:09:52,225 --> 01:09:53,127
- Izzy.
696
01:09:53,161 --> 01:09:54,128
Hey, hey.
697
01:09:54,162 --> 01:09:56,496
What do we say about running
off?
698
01:09:56,531 --> 01:09:57,832
- Look.
699
01:10:09,644 --> 01:10:10,745
- Sam.
700
01:10:11,779 --> 01:10:13,380
Sam.
701
01:10:26,627 --> 01:10:29,262
- Mommy, where are you?
702
01:10:29,296 --> 01:10:30,665
- Sam!
703
01:10:30,698 --> 01:10:31,566
Sam!
704
01:10:52,720 --> 01:10:55,489
- They're not supposed to be
here.
705
01:10:55,523 --> 01:10:57,091
Okay, people let's move in.
706
01:11:00,561 --> 01:11:02,163
Try to remember what we're
dealing with
707
01:11:02,196 --> 01:11:03,698
is highly intelligent.
708
01:11:04,498 --> 01:11:06,567
Don't do anything stupid.
709
01:11:28,321 --> 01:11:30,290
- Mommy, where are you?
710
01:11:30,323 --> 01:11:31,192
- Sam.
711
01:11:32,492 --> 01:11:33,360
- Mommy.
712
01:11:34,595 --> 01:11:35,930
- Sam!
713
01:11:44,272 --> 01:11:45,540
- No sign of her, sir.
714
01:11:45,573 --> 01:11:46,808
- Keep searching.
715
01:12:44,098 --> 01:12:47,602
- Please, please, I have a
family.
716
01:12:49,871 --> 01:12:51,239
I have a family.
717
01:13:26,774 --> 01:13:27,642
I can.
718
01:13:37,919 --> 01:13:38,953
Who are you?
719
01:13:47,595 --> 01:13:49,363
How is that possible?
720
01:14:20,661 --> 01:14:21,896
- Marcio, Brown, you take the
perimeter.
721
01:14:21,929 --> 01:14:23,864
Johnson, Sanchez,.
722
01:14:23,898 --> 01:14:25,266
Harris, you're with me.
723
01:14:25,299 --> 01:14:26,300
- Yes, sir.
724
01:15:01,369 --> 01:15:03,070
- Hey, you, stop.
725
01:16:05,534 --> 01:16:06,400
- Sam.
726
01:16:08,769 --> 01:16:10,304
Sam.
727
01:16:22,049 --> 01:16:25,052
- What's happening to mommy?
728
01:16:25,086 --> 01:16:26,854
- They're not gonna hurt you.
729
01:16:32,460 --> 01:16:34,695
- I need all of you to
come with me right now.
730
01:16:37,698 --> 01:16:38,499
- What are you doing?
731
01:16:38,533 --> 01:16:39,900
Put the gun down, Will.
732
01:16:39,934 --> 01:16:41,702
- I can't do that, Mark.
733
01:16:44,238 --> 01:16:45,272
Look at her.
734
01:16:46,107 --> 01:16:47,141
Look at her.
735
01:16:48,776 --> 01:16:50,411
Sam isn't what you think she is.
736
01:16:53,647 --> 01:16:55,382
I put too much time and
effort into getting them
737
01:16:55,416 --> 01:16:56,350
to come back here.
738
01:16:57,284 --> 01:16:58,819
Tell them to leave their ship.
739
01:16:59,653 --> 01:17:01,122
It's government property now.
740
01:17:05,860 --> 01:17:07,962
- You knew all this time?
741
01:17:09,396 --> 01:17:11,132
- I gave you a life,
742
01:17:12,299 --> 01:17:13,467
real chance of living.
743
01:17:20,774 --> 01:17:22,611
- You've been lying to me.
744
01:17:22,643 --> 01:17:23,545
- Mendez, this is Harris.
745
01:17:23,578 --> 01:17:24,613
Start your ascent.
746
01:17:26,615 --> 01:17:28,349
Target is secure.
747
01:17:28,382 --> 01:17:29,683
- Copy, general.
748
01:17:33,387 --> 01:17:34,321
- The mission.
749
01:17:36,790 --> 01:17:38,893
You used me as bait.
750
01:17:38,926 --> 01:17:40,194
- I didn't have a choice.
751
01:17:41,462 --> 01:17:43,565
I need you,
752
01:17:43,598 --> 01:17:44,465
and I need them
753
01:17:45,366 --> 01:17:48,002
to follow me back down
to the house right now.
754
01:17:48,035 --> 01:17:48,903
Right now.
755
01:17:51,138 --> 01:17:52,873
- What are you gonna do, shoot
me?
756
01:17:54,509 --> 01:17:55,843
- I'm not gonna ask again.
757
01:18:07,922 --> 01:18:08,789
Don't make me do this.
758
01:19:04,111 --> 01:19:05,879
- You've always been.
759
01:19:25,634 --> 01:19:30,237
You have to go, Sam.
760
01:19:30,271 --> 01:19:35,309
You have to go now.
761
01:19:38,779 --> 01:19:40,180
Go.
762
01:19:40,214 --> 01:19:42,082
Go, go, we'll be okay.
763
01:19:46,220 --> 01:19:48,022
- I'll see you soon.49842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.