Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:05,657
Previously on
"The Rainmaker"...
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,137
Bruiser, there's
a killer on the loose.
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,618
I gotta take this
son of a bitch.
4
00:00:09,705 --> 00:00:10,923
We are the only ones
that know it.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,622
That doesn't weigh
on you at all?
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,363
Last night was a lot of fun.
7
00:00:15,450 --> 00:00:17,408
Jackie Lemancyzk brought
her concerns to you
8
00:00:17,495 --> 00:00:18,757
about Melvin Pritcher,
that he caused
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,542
the death of Donny Ray Black.
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,544
The Tissue Committee found
no evidence of wrongdoing.
11
00:00:22,631 --> 00:00:24,633
Welcome back.
12
00:00:24,720 --> 00:00:26,287
Maybe submission's
your kink, Brad.
13
00:00:26,374 --> 00:00:27,940
Something tells me
Sarah wants the gun.
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,855
The firm wants
to support me.
15
00:00:29,942 --> 00:00:31,553
Let me support the firm.
16
00:00:31,640 --> 00:00:33,207
Dad.
- You're not breaking the law.
17
00:00:33,294 --> 00:00:35,035
You're testing
how elastic it is.
18
00:00:35,122 --> 00:00:37,211
What's in those documents?
19
00:00:37,298 --> 00:00:39,213
Do you know if Jackie may have
hidden something at your house?
20
00:00:39,300 --> 00:00:40,649
No, I don't think so.
21
00:00:40,736 --> 00:00:43,130
- You can't fire me.
- It's not personal.
22
00:00:43,217 --> 00:00:44,609
You're bringing in
someone else.
23
00:00:44,696 --> 00:00:45,654
You found
three bugs in there?
24
00:00:45,741 --> 00:00:46,785
It's the Feds.
25
00:00:46,872 --> 00:00:48,787
You know who that is?
26
00:00:48,874 --> 00:00:50,006
Your father needs you to
watch someone for a few days.
27
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
Bruiser, say hello to Rosalie.
28
00:00:51,703 --> 00:00:53,618
I need to know what
my father was into, Bobby.
29
00:00:53,705 --> 00:00:55,881
We had him
and Prince on a wire.
30
00:01:03,193 --> 00:01:05,239
♪ Take my hand ♪
31
00:01:08,024 --> 00:01:11,419
Sorry, just restocking.
32
00:01:11,506 --> 00:01:13,116
Didn't know you came in.
33
00:01:14,726 --> 00:01:16,163
What can I get you?
34
00:01:16,250 --> 00:01:18,469
I'll take a club soda.
35
00:01:18,556 --> 00:01:21,472
Diet Coke.
36
00:01:21,559 --> 00:01:22,908
We know your boss.
37
00:01:22,995 --> 00:01:24,823
Yeah, Prince isn't
here right now.
38
00:01:24,910 --> 00:01:27,696
We're talking
about Jocelyn Stone.
39
00:01:27,783 --> 00:01:30,351
How much do you know about
Ms. Stone and her father?
40
00:01:32,918 --> 00:01:34,703
Who are you guys?
41
00:01:34,790 --> 00:01:35,965
Better question is,
who are you?
42
00:01:36,052 --> 00:01:37,488
What's that supposed to mean?
43
00:01:37,575 --> 00:01:38,837
Do you know who
you're working for?
44
00:01:38,924 --> 00:01:40,448
I'll ask you again.
45
00:01:40,535 --> 00:01:41,884
Who are you?
46
00:01:41,971 --> 00:01:43,712
I'm Special Agent Cutler.
47
00:01:43,799 --> 00:01:46,497
This is Agent Cistulli.
48
00:01:46,584 --> 00:01:50,675
I don't think I wanna talk
to you guys without a lawyer.
49
00:01:50,762 --> 00:01:53,722
But you are a lawyer,
Mr. Baylor, aren't you?
50
00:01:53,809 --> 00:01:55,680
You can just listen.
51
00:01:55,767 --> 00:01:58,205
Maybe you've heard
about Rosalie Sutton.
52
00:01:58,292 --> 00:02:00,424
A few years back,
she was a whistleblower
53
00:02:00,511 --> 00:02:02,557
in a case against
Greenland-Yarrow Group,
54
00:02:02,644 --> 00:02:04,515
the fertilizer company.
55
00:02:04,602 --> 00:02:06,952
Lyman Stone is getting out
of prison today
56
00:02:07,039 --> 00:02:08,780
for witness tampering
in the case.
57
00:02:08,867 --> 00:02:11,740
Rosalie Sutton was the witness.
58
00:02:11,827 --> 00:02:15,047
We found her body
two weeks ago, murdered.
59
00:02:17,876 --> 00:02:21,793
I still don't understand
why you guys are here.
60
00:02:21,880 --> 00:02:23,882
We just want you to know
who you're working for.
61
00:02:23,969 --> 00:02:25,536
Really?
62
00:02:25,623 --> 00:02:29,105
You think Bruiser--
sorry, Jocelyn Stone--
63
00:02:29,192 --> 00:02:30,237
has something to do with this?
64
00:02:30,324 --> 00:02:33,283
Rudy, take my card.
65
00:02:33,370 --> 00:02:35,285
If you know anything,
hear anything--
66
00:02:35,372 --> 00:02:37,418
get on the right side of this.
67
00:02:37,505 --> 00:02:39,507
Is this why you guys
are bugging our offices?
68
00:02:39,594 --> 00:02:40,682
Interesting.
69
00:02:40,769 --> 00:02:42,162
Why is that interesting?
70
00:02:42,249 --> 00:02:44,338
We're not bugging
your offices.
71
00:03:19,721 --> 00:03:21,679
Hello?
72
00:03:21,766 --> 00:03:23,420
Rosalie?
73
00:03:25,596 --> 00:03:28,599
I can't get her to stop.
74
00:03:28,686 --> 00:03:30,384
Do you know what to do?
75
00:03:30,471 --> 00:03:34,562
Uh, how about a Klonopin?
76
00:03:34,649 --> 00:03:37,652
Kidding--ish.
77
00:03:37,739 --> 00:03:38,696
Maybe she's hungry.
78
00:03:38,783 --> 00:03:40,611
No, I fed her.
79
00:03:40,698 --> 00:03:42,309
And I changed her.
80
00:03:45,137 --> 00:03:47,444
I have to use the bathroom.
81
00:03:47,531 --> 00:03:49,359
Do you mind holding her
for a minute?
82
00:03:49,446 --> 00:03:53,407
Oh, I--this really
isn't my area.
83
00:03:53,494 --> 00:03:56,366
Please?
84
00:04:00,109 --> 00:04:01,719
I'll just be a minute.
85
00:04:09,727 --> 00:04:10,641
Hey.
86
00:04:10,728 --> 00:04:11,425
Hey.
87
00:04:15,864 --> 00:04:17,779
Hmm.
88
00:04:17,866 --> 00:04:19,041
That's it?
89
00:04:22,305 --> 00:04:23,872
I'll let you keep it
if you shut up.
90
00:04:30,052 --> 00:04:31,445
What did you do?
91
00:04:33,925 --> 00:04:35,275
Negotiated.
92
00:04:40,367 --> 00:04:41,368
Don't you wanna ask me--
93
00:04:41,455 --> 00:04:43,326
Definitely not, mm-mm.
94
00:04:43,413 --> 00:04:45,720
I don't even wanna know
your last name.
95
00:04:45,807 --> 00:04:48,070
I was asked to give you
a bed for two days.
96
00:04:48,157 --> 00:04:49,637
You get picked up
tomorrow night,
97
00:04:49,724 --> 00:04:51,203
then we say goodbye,
and that's it.
98
00:04:54,032 --> 00:04:56,731
Can you do me one favor?
99
00:04:56,818 --> 00:04:58,298
Unlikely.
100
00:05:01,126 --> 00:05:04,695
I wanna leave her
with my sister.
101
00:05:04,782 --> 00:05:07,394
She lives in Summerville.
102
00:05:07,481 --> 00:05:13,661
Once I'm settled and it's safe,
she'll bring her to me.
103
00:05:15,706 --> 00:05:17,882
I--I--I can't help you.
104
00:05:17,969 --> 00:05:18,796
I'm sorry.
105
00:05:20,755 --> 00:05:22,583
I've already done more
than I should.
106
00:05:26,543 --> 00:05:29,198
She's just a baby.
107
00:05:29,285 --> 00:05:30,504
And...
108
00:05:32,767 --> 00:05:35,204
I'm scared.
109
00:05:46,563 --> 00:05:48,086
Pop.
110
00:05:48,173 --> 00:05:49,566
I was expecting Prince.
111
00:05:49,653 --> 00:05:51,699
Yeah, well, he called.
112
00:05:51,786 --> 00:05:53,440
Said he'd understand, and that
113
00:05:53,527 --> 00:05:55,442
you'd be happy
to see me anyway.
114
00:05:55,529 --> 00:05:56,791
I'm always happy to see you.
115
00:05:56,878 --> 00:05:58,401
Give your old man a hug.
116
00:06:00,142 --> 00:06:01,361
We're not alone.
117
00:06:01,448 --> 00:06:03,101
- FBI?
- Yeah.
118
00:06:03,188 --> 00:06:04,320
They bugged my office.
119
00:06:04,407 --> 00:06:06,017
That's my office.
120
00:06:06,104 --> 00:06:08,716
Let's get out of here.
121
00:06:16,071 --> 00:06:16,941
Bruiser, there's a--
122
00:06:20,118 --> 00:06:21,337
Who are you?
123
00:06:21,642 --> 00:06:24,209
J. Lyman Stone.
Do you work for me?
124
00:06:24,296 --> 00:06:26,342
No, I work for Bruiser.
125
00:06:26,429 --> 00:06:28,388
Bruiser works for me,
so you do too.
126
00:06:28,475 --> 00:06:30,172
You're Baylor.
- Oh, good.
127
00:06:30,259 --> 00:06:31,826
You two have met.
128
00:06:31,913 --> 00:06:33,393
Could I have my desk back, please?
129
00:06:33,480 --> 00:06:35,220
Uh, I need to talk to you.
130
00:06:35,307 --> 00:06:36,613
All right.
These are all of them.
131
00:06:36,700 --> 00:06:39,747
Obviously, I took
the batteries out.
132
00:06:39,834 --> 00:06:42,489
What do you wanna talk about?
133
00:06:42,576 --> 00:06:44,012
Those.
134
00:06:44,099 --> 00:06:45,361
They're not FBI bugs.
135
00:06:45,448 --> 00:06:46,536
That's what I was gonna say.
136
00:06:46,623 --> 00:06:48,233
And how would you know that?
137
00:06:48,320 --> 00:06:48,886
They came to talk to me.
138
00:06:48,973 --> 00:06:50,540
The Feds?
139
00:06:50,627 --> 00:06:52,150
What'd they say?
140
00:06:52,237 --> 00:06:53,108
Can we talk alone?
141
00:06:53,195 --> 00:06:54,936
You are alone.
142
00:06:55,023 --> 00:06:57,068
We're your attorneys now,
so you have privilege.
143
00:06:57,155 --> 00:06:59,027
You've been disbarred, remember?
144
00:06:59,114 --> 00:07:00,855
Come on, Pop.
145
00:07:00,942 --> 00:07:03,858
Go get some coffee
or something, both of you.
146
00:07:03,945 --> 00:07:05,599
Rudy and I need a minute.
- Yeah, come on, big guy.
147
00:07:05,686 --> 00:07:07,078
When was the last time
you had a donut?
148
00:07:07,165 --> 00:07:08,166
There's a new place
called Bake Shop.
149
00:07:08,253 --> 00:07:09,994
You're gonna love it.
150
00:07:10,081 --> 00:07:11,822
A little strawberry frosting
on the top
151
00:07:11,909 --> 00:07:14,172
over organic strawberries--
ooh, Nelly.
152
00:07:14,259 --> 00:07:15,652
It's magic.
153
00:07:18,525 --> 00:07:19,743
- What's up?
- They found her.
154
00:07:19,830 --> 00:07:21,005
Who?
155
00:07:21,092 --> 00:07:22,485
Rosalie Sutton.
156
00:07:24,748 --> 00:07:25,445
She was murdered.
157
00:07:27,838 --> 00:07:29,231
They think Lyman did it.
158
00:07:29,361 --> 00:07:31,668
My father's a lot
of unsavory things,
159
00:07:31,755 --> 00:07:33,278
but he's not a murderer.
- Sure about that?
160
00:07:33,365 --> 00:07:35,193
Well, I'm sure
it's none of your business.
161
00:07:35,280 --> 00:07:37,239
What do you want me
to tell the FBI?
162
00:07:37,326 --> 00:07:38,980
I want you to tell them
the truth,
163
00:07:39,067 --> 00:07:40,503
that you don't know what
the hell they're talking about.
164
00:07:43,332 --> 00:07:45,073
So we managed to get
our hands on the files,
165
00:07:45,160 --> 00:07:48,163
and it seems one of the missing
nurses, Jackie Lemancyzk,
166
00:07:48,250 --> 00:07:50,078
brought them her suspicion
that the other missing nurse,
167
00:07:50,165 --> 00:07:51,122
Melvin Pritcher was--
168
00:07:51,209 --> 00:07:52,776
you ready for this--
169
00:07:52,863 --> 00:07:54,865
murdering patients...
170
00:07:54,952 --> 00:07:56,998
One of them being
our client's son.
171
00:07:57,085 --> 00:07:58,565
Isn't this nuts?
172
00:08:01,306 --> 00:08:03,134
Everything all right?
173
00:08:03,221 --> 00:08:05,354
Yeah. Everything's fine.
174
00:08:05,441 --> 00:08:08,444
If it's not the Feds
bugging this place, who is it?
175
00:08:08,531 --> 00:08:09,663
I have a hell of a case here.
176
00:08:09,750 --> 00:08:12,448
Yeah.
And you wanted me to settle it.
177
00:08:12,535 --> 00:08:14,319
One thing's for sure.
178
00:08:14,406 --> 00:08:15,886
Our client--
- My client.
179
00:08:15,973 --> 00:08:19,194
Our client is not
their biggest problem.
180
00:08:19,281 --> 00:08:21,239
Who is?
181
00:08:21,326 --> 00:08:23,546
The families of all the other
patients this psycho murdered.
182
00:08:23,633 --> 00:08:26,027
All of them will go after
Great Benefit if we win.
183
00:08:26,114 --> 00:08:28,682
So can you? Win?
184
00:08:28,769 --> 00:08:30,422
- Yeah.
- No.
185
00:08:30,510 --> 00:08:31,728
Not yet.
186
00:08:31,815 --> 00:08:33,774
They don't know that.
187
00:08:33,861 --> 00:08:35,515
That's why they look
at this little baby case
188
00:08:35,602 --> 00:08:38,474
as a potential monster.
189
00:08:38,561 --> 00:08:40,389
And what do you do
if you know a baby
190
00:08:40,476 --> 00:08:43,261
will grow up to be a monster?
191
00:08:43,348 --> 00:08:45,133
You bludgeon it in its crib.
192
00:08:46,743 --> 00:08:49,050
That's a little aggressive.
193
00:08:49,137 --> 00:08:51,835
Leo had the office bugged.
194
00:08:51,922 --> 00:08:54,664
And he knows everything
you've talked about in here.
195
00:08:56,405 --> 00:08:59,060
What do you need to win?
196
00:08:59,147 --> 00:09:01,323
We need to find
Jackie Lemancyzk.
197
00:09:22,562 --> 00:09:24,825
All rise.
198
00:09:24,912 --> 00:09:26,653
In the matter of The State
versus Melvin Pritcher,
199
00:09:26,740 --> 00:09:28,132
the Court of General Sessions,
Ninth Circuit
200
00:09:28,219 --> 00:09:29,873
is now in session,
201
00:09:29,960 --> 00:09:30,831
the Honorable Judge Monroe
presiding.
202
00:09:38,403 --> 00:09:40,231
The guy's a murderer.
203
00:09:40,318 --> 00:09:42,451
There's no way he's gonna
willingly show up to court.
204
00:09:42,538 --> 00:09:44,018
His mother is the only one
he didn't kill.
205
00:09:44,105 --> 00:09:45,236
You do not know that.
206
00:09:45,323 --> 00:09:46,847
Saw it in his eyes.
207
00:09:46,934 --> 00:09:48,588
He's desperate to find out
who killed his mom
208
00:09:48,675 --> 00:09:50,807
and prove his innocence.
209
00:09:50,894 --> 00:09:53,984
The defendant is in violation
of 17-15-90, failure to appear,
210
00:09:54,071 --> 00:09:56,073
and we ask the court
to immediately
211
00:09:56,160 --> 00:09:58,859
issue a bench warrant
for this dangerous individual.
212
00:09:58,946 --> 00:10:00,121
Your Honor,
that would be premature,
213
00:10:00,208 --> 00:10:01,339
and I object
to the characterization
214
00:10:01,426 --> 00:10:03,254
of my client as dangerous.
215
00:10:03,341 --> 00:10:04,560
Potentially dangerous.
216
00:10:04,647 --> 00:10:06,344
You happy now?
217
00:10:06,431 --> 00:10:07,737
Quinn's already
working the judge.
218
00:10:07,824 --> 00:10:09,826
Mr. Nunley,
this is a murder trial.
219
00:10:09,913 --> 00:10:11,219
Your Honor,
I assure you, my client
220
00:10:11,306 --> 00:10:13,351
is aware of the gravity
of these proceedings.
221
00:10:13,438 --> 00:10:15,223
I'm telling you,
our boy's in the wind.
222
00:10:15,310 --> 00:10:16,790
He'll show.
223
00:10:16,877 --> 00:10:18,705
How confident are you, huh?
224
00:10:18,792 --> 00:10:20,620
You "half a rack
of ribs" confident?
225
00:10:20,707 --> 00:10:21,925
Full rack.
226
00:10:22,012 --> 00:10:23,144
The place with the succotash?
227
00:10:23,231 --> 00:10:24,275
I'm gonna issue
a warrant for his arrest.
228
00:10:24,362 --> 00:10:25,276
- Oh.
- I'm here.
229
00:10:25,363 --> 00:10:26,626
I'm here, I'm here.
230
00:10:26,713 --> 00:10:29,237
I'm sorry.
- Shit.
231
00:10:29,324 --> 00:10:31,195
So nice of your client
to make time in his day for us.
232
00:10:31,282 --> 00:10:32,414
I'm so sorry.
233
00:10:32,501 --> 00:10:33,720
You know,
I've never had succotash.
234
00:10:33,807 --> 00:10:34,808
Now, if it's
all right with him...
235
00:10:34,895 --> 00:10:36,374
Don't gloat.
236
00:10:36,461 --> 00:10:38,246
I'd like to proceed.
237
00:10:38,333 --> 00:10:40,335
Thank Christ
you remembered the oxygen.
238
00:10:40,422 --> 00:10:44,034
You were late because of your
condition, you understand?
239
00:10:44,121 --> 00:10:45,819
I'm so sorry.
240
00:10:45,906 --> 00:10:47,690
Your Honor,
my client apologizes.
241
00:10:47,777 --> 00:10:49,736
His nerves about the enormity
of the charge against him
242
00:10:49,823 --> 00:10:52,652
seem to have exacerbated
his condition.
243
00:10:52,739 --> 00:10:54,654
The defense is ready
to proceed.
244
00:10:57,569 --> 00:10:58,658
Ah, spring rolls.
245
00:10:58,745 --> 00:11:00,442
They were always our favorite.
246
00:11:00,529 --> 00:11:01,748
I don't eat fried food.
247
00:11:01,835 --> 00:11:04,446
You're different.
248
00:11:04,533 --> 00:11:06,753
A few months with that kid
and you change your spots?
249
00:11:06,840 --> 00:11:09,103
His optimism is irritating.
250
00:11:09,190 --> 00:11:11,758
But our fish just turned
into a possible whale.
251
00:11:11,845 --> 00:11:13,934
We're a volume business.
252
00:11:14,021 --> 00:11:15,457
Like I taught you,
sign them up, settle them out,
253
00:11:15,544 --> 00:11:17,546
buy a new suit, rinse, repeat.
254
00:11:17,633 --> 00:11:19,330
You still smell
like prison soap,
255
00:11:19,417 --> 00:11:22,507
and you're gonna
dictate my cases?
256
00:11:22,594 --> 00:11:24,074
Don't tell me you
started without me.
257
00:11:25,772 --> 00:11:27,817
What the hell is this?
258
00:11:27,904 --> 00:11:29,689
Leo and I came
to an agreement.
259
00:11:29,776 --> 00:11:32,256
You came to an agreement?
260
00:11:32,343 --> 00:11:33,562
I still own this firm.
261
00:11:35,564 --> 00:11:36,521
1 million.
262
00:11:39,394 --> 00:11:41,962
Which is more money than
you ever dreamed of.
263
00:11:42,049 --> 00:11:43,877
And how much is he
kicking to you on the side?
264
00:11:43,964 --> 00:11:46,357
200?
265
00:11:46,444 --> 00:11:48,446
Come on, your punchy little
team had a couple good days,
266
00:11:48,533 --> 00:11:50,057
and we acknowledged it
in the offer.
267
00:11:50,144 --> 00:11:53,234
And your punchy little team
bugged my office.
268
00:11:53,321 --> 00:11:55,018
Not only does that
get me a win in court,
269
00:11:55,105 --> 00:11:56,498
it gets you prison time.
270
00:11:56,585 --> 00:11:58,456
Bugging opposing
counsel's office
271
00:11:58,543 --> 00:12:01,285
would be extremely illegal.
272
00:12:01,372 --> 00:12:02,591
Let's all settle down.
273
00:12:02,678 --> 00:12:04,245
No, I don't think I will.
274
00:12:04,332 --> 00:12:05,855
And the answer is no.
275
00:12:05,942 --> 00:12:08,162
I don't want your money.
276
00:12:08,249 --> 00:12:09,337
But the client might.
277
00:12:09,424 --> 00:12:10,468
You don't know her.
278
00:12:10,555 --> 00:12:12,514
She's a street fighter.
279
00:12:12,601 --> 00:12:15,952
She's more like you than him.
280
00:12:16,039 --> 00:12:17,824
Jocelyn, how are you gonna
feel when you lose
281
00:12:17,911 --> 00:12:21,088
and you turned down
a $1 million offer?
282
00:12:21,175 --> 00:12:22,916
You two.
283
00:12:23,003 --> 00:12:25,005
You oughta freshen up your act.
284
00:12:31,881 --> 00:12:34,057
She knows she doesn't
have a choice.
285
00:12:34,144 --> 00:12:35,972
Now on to our other issue.
286
00:12:36,059 --> 00:12:38,932
You went to Prince
before going through me.
287
00:12:39,019 --> 00:12:41,282
Well, you were indisposed.
288
00:12:41,369 --> 00:12:44,328
He doesn't work for you
unless I get my beak wet.
289
00:12:44,415 --> 00:12:47,201
And I thought prison
would have softened you.
290
00:12:47,288 --> 00:12:49,246
Not a bit.
291
00:13:03,217 --> 00:13:04,696
I made another
settlement offer--
292
00:13:04,784 --> 00:13:06,568
1 million.
293
00:13:06,655 --> 00:13:09,223
That's surprising.
294
00:13:09,310 --> 00:13:10,572
Keeley didn't
wanna go to trial,
295
00:13:10,659 --> 00:13:12,443
but I convinced him
to prep, just in case.
296
00:13:12,530 --> 00:13:13,575
I'm ready for him.
297
00:13:13,662 --> 00:13:14,445
I've been going
through the dep--
298
00:13:14,532 --> 00:13:16,099
Sarah will do this one.
299
00:13:16,186 --> 00:13:17,971
Leo, I handle trial prep.
300
00:13:18,058 --> 00:13:19,973
Not this time.
301
00:13:20,060 --> 00:13:23,454
Keeley requested her, and
the customer is always right.
302
00:13:23,541 --> 00:13:25,326
This isn't
a department store.
303
00:13:25,413 --> 00:13:26,327
You always say
the client doesn't
304
00:13:26,414 --> 00:13:27,328
know what's best for them.
305
00:13:27,415 --> 00:13:28,808
But I do.
306
00:13:28,895 --> 00:13:30,244
I know this case
better than anyone.
307
00:13:30,331 --> 00:13:33,595
And yet
we may well go to trial
308
00:13:33,682 --> 00:13:34,814
because of what they won
in the last depo
309
00:13:34,901 --> 00:13:37,251
with the witness
that you prepped.
310
00:13:37,338 --> 00:13:38,774
That's on me too.
311
00:13:38,861 --> 00:13:40,254
Look, it was a team effort.
312
00:13:40,341 --> 00:13:42,038
Would you have
piped up for credit
313
00:13:42,125 --> 00:13:43,213
if the depo had gone well
and I was complimenting him?
314
00:13:43,300 --> 00:13:45,868
No, I wouldn't have.
315
00:13:45,955 --> 00:13:47,478
Look, whatever happened
between you two in London,
316
00:13:47,565 --> 00:13:48,958
leave it in London.
317
00:13:49,045 --> 00:13:50,264
Jesus, Leo.
318
00:13:50,351 --> 00:13:51,700
You're not here to have fun.
319
00:13:51,787 --> 00:13:52,962
You're not here
to make friends.
320
00:13:53,049 --> 00:13:54,572
You are here to dominate.
321
00:13:54,659 --> 00:13:56,444
That's how you make partner.
322
00:13:56,531 --> 00:13:58,707
And if the client asks
for the junior associate,
323
00:13:58,794 --> 00:14:00,840
even though the senior
associate stands willing
324
00:14:00,927 --> 00:14:03,059
and able, what do you tell him?
325
00:14:03,146 --> 00:14:04,974
That she'll be ready.
326
00:14:05,061 --> 00:14:06,715
Good.
327
00:14:06,802 --> 00:14:08,064
You wanna be useful?
328
00:14:08,151 --> 00:14:10,371
Prep her so she can prep him.
329
00:14:13,504 --> 00:14:14,592
Meeting adjourned.
330
00:14:21,382 --> 00:14:23,123
Brad.
331
00:14:23,210 --> 00:14:26,039
Brad, stop.
Look, that really wasn't fair.
332
00:14:26,126 --> 00:14:27,823
I'm sorry.
- Don't be.
333
00:14:27,910 --> 00:14:29,869
I haven't stuck with Leo
because of his fairness.
334
00:14:29,956 --> 00:14:31,087
Yeah.
335
00:14:31,174 --> 00:14:32,828
I won't leave
you hanging, okay?
336
00:14:32,915 --> 00:14:34,264
I'll make sure you're all set.
337
00:14:34,351 --> 00:14:35,657
You'd do that?
338
00:14:35,744 --> 00:14:36,788
You heard him.
339
00:14:36,876 --> 00:14:39,095
Don't have a choice.
340
00:14:39,182 --> 00:14:41,402
I would have done it anyway.
341
00:14:41,489 --> 00:14:42,925
I gotta hop on this Zoom,
342
00:14:43,012 --> 00:14:45,014
but let's talk later
and make a plan.
343
00:14:59,202 --> 00:15:01,422
Finally.
344
00:15:01,509 --> 00:15:03,163
♪ Yeah ♪
345
00:15:03,250 --> 00:15:06,296
♪ My brain's getting illa
by the day ♪
346
00:15:06,383 --> 00:15:07,994
Ready to tail a murderer?
347
00:15:08,081 --> 00:15:10,126
Well, he almost killed us
last time, so no.
348
00:15:15,175 --> 00:15:16,045
The hell?
349
00:15:18,439 --> 00:15:20,093
What are you doing?
350
00:15:20,180 --> 00:15:21,485
What's wrong?
351
00:15:21,572 --> 00:15:22,878
I thought I saw Prince.
352
00:15:22,965 --> 00:15:24,053
What?
Why would Prince be here?
353
00:15:24,140 --> 00:15:25,228
I don't know.
354
00:15:25,315 --> 00:15:26,795
Come on.
355
00:15:26,882 --> 00:15:28,101
♪ In a illa mind state ♪
356
00:15:28,188 --> 00:15:31,582
♪ Yeah, oh, oh ♪
357
00:15:31,669 --> 00:15:33,106
♪ Illa mind, illa mind ♪
358
00:15:33,193 --> 00:15:36,631
♪ Yeah, oh, oh ♪
359
00:15:36,718 --> 00:15:37,980
♪ Illa mind, illa mind ♪
360
00:15:38,067 --> 00:15:41,766
♪ Yeah, oh, oh ♪
361
00:15:41,853 --> 00:15:43,029
♪ Illa mind, illa mind ♪
362
00:15:43,116 --> 00:15:45,683
♪ Yeah, oh, oh ♪
363
00:15:45,770 --> 00:15:49,426
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
364
00:15:49,513 --> 00:15:50,950
See?
365
00:15:51,037 --> 00:15:52,473
I told you these
would come in handy.
366
00:15:52,560 --> 00:15:55,650
Watch your leg.
367
00:15:55,737 --> 00:15:57,913
Ah, nice.
368
00:15:58,000 --> 00:16:00,698
In case of emergency.
369
00:16:00,785 --> 00:16:02,483
Boo-boo, I have a question.
370
00:16:02,570 --> 00:16:06,139
How is it possible that you've
never had succotash, huh?
371
00:16:06,226 --> 00:16:07,879
A little corn, shrimp,
Andouille sausage.
372
00:16:07,967 --> 00:16:09,272
Do you know who I blame?
373
00:16:09,359 --> 00:16:11,448
I blame--oh!
374
00:16:11,535 --> 00:16:14,538
Crap.
375
00:16:14,625 --> 00:16:16,671
Oh, I got it.
376
00:16:16,758 --> 00:16:18,368
Mmm.
377
00:16:18,455 --> 00:16:20,196
Five-second rule.
378
00:16:20,283 --> 00:16:22,068
When was the last time
you washed this car?
379
00:16:22,155 --> 00:16:24,809
Rudy, this is
Welton's honey pie.
380
00:16:24,896 --> 00:16:26,550
If it dropped on a toilet seat,
I would eat this.
381
00:16:28,726 --> 00:16:30,119
5197.
382
00:16:30,206 --> 00:16:32,165
Okay. Let's go.
383
00:16:32,252 --> 00:16:33,079
No, no, no, no,
we're not gonna follow him.
384
00:16:33,166 --> 00:16:34,080
No, no, no, don't go after him.
385
00:16:34,167 --> 00:16:35,168
Rudy, Rudy, hey,
don't go after--
386
00:16:35,255 --> 00:16:36,908
Rudy!
387
00:16:36,996 --> 00:16:38,214
Oh, my gosh.
388
00:16:38,301 --> 00:16:41,435
We're so gonna die.
389
00:16:41,522 --> 00:16:42,740
♪ He was born crazy ♪
390
00:16:55,971 --> 00:16:57,494
Hey, hey, hey, hey, hey.
391
00:16:57,581 --> 00:16:59,670
Let's just--hey, hey, let's
just wait out in the car,
392
00:16:59,757 --> 00:17:01,237
see if he brings Jackie out.
393
00:17:01,324 --> 00:17:02,847
Hey, did you not see
"Silence of the Lambs"?
394
00:17:02,934 --> 00:17:04,023
That movie freaked me out.
395
00:17:04,110 --> 00:17:05,198
These places,
they are bad juju.
396
00:17:05,285 --> 00:17:06,286
That day-old pie, bad juju.
397
00:17:06,373 --> 00:17:07,809
Come on.
398
00:17:07,896 --> 00:17:09,898
You're bad juju.
399
00:17:09,985 --> 00:17:12,335
This is a terrible idea.
400
00:17:13,858 --> 00:17:15,686
Someone, help! Help!
401
00:17:29,526 --> 00:17:31,833
Please. No, please.
Help me, please!
402
00:17:31,920 --> 00:17:33,878
Please, Melvin!
Someone, help me!
403
00:17:38,100 --> 00:17:39,449
I don't--I don't understand.
404
00:17:39,536 --> 00:17:41,147
You could have
told Melvin when you spotted me
405
00:17:41,234 --> 00:17:43,497
in the woods that night,
but you didn't.
406
00:17:43,584 --> 00:17:45,803
Now we're even.
407
00:17:45,890 --> 00:17:47,501
He's in the building.
408
00:17:47,588 --> 00:17:49,372
We have to go. Go now.
409
00:17:49,459 --> 00:17:51,157
Now.
410
00:17:51,244 --> 00:17:53,115
♪ Your rodeo, your rodeo ♪
411
00:17:53,202 --> 00:17:55,117
♪ Can you rodeo ♪
412
00:17:55,204 --> 00:17:56,684
♪ I wanna see you
drop it low ♪
413
00:17:56,771 --> 00:17:58,033
♪ To the floor ♪
414
00:17:58,120 --> 00:18:00,731
♪ Baby, can you rodeo ♪
415
00:18:00,818 --> 00:18:02,603
♪ Can I get a ticket
to your rodeo ♪
416
00:18:02,690 --> 00:18:03,691
♪ Your rodeo ♪
417
00:18:03,778 --> 00:18:05,997
♪ Can you rodeo ♪
418
00:18:06,085 --> 00:18:07,390
♪ I wanna see you
drop it low ♪
419
00:18:07,477 --> 00:18:08,522
♪ To the floor ♪
420
00:18:14,745 --> 00:18:16,530
Hey, Melvin.
421
00:18:25,626 --> 00:18:26,844
Shh!
422
00:18:26,931 --> 00:18:28,019
You're so loud.
423
00:18:28,107 --> 00:18:28,977
I'm so loud?
424
00:18:29,064 --> 00:18:30,283
Yes, leadfoot.
425
00:18:30,370 --> 00:18:31,371
Shh!
426
00:18:37,986 --> 00:18:39,640
Someone's up there.
427
00:18:39,770 --> 00:18:40,771
All right, let's just talk
about this for a minute.
428
00:18:40,858 --> 00:18:43,296
Wait! No, Rudy, wait!
429
00:18:43,383 --> 00:18:44,340
Damn it.
430
00:18:46,908 --> 00:18:47,778
Move it!
431
00:18:51,739 --> 00:18:53,480
Prince?
432
00:18:53,567 --> 00:18:54,568
Stop. What are you doing?
433
00:18:54,655 --> 00:18:55,873
Hey, it's you again.
434
00:18:55,960 --> 00:18:57,353
Whatever you're gonna do--
435
00:18:57,440 --> 00:18:58,528
- You shouldn't be here, Rudy.
- Don't.
436
00:18:58,615 --> 00:19:00,574
Hey, don't. Please don't.
437
00:19:00,661 --> 00:19:02,445
He's important
to my case, Prince.
438
00:19:02,532 --> 00:19:03,925
Can I ask you a question?
439
00:19:04,012 --> 00:19:05,100
Did you set the fire,
did you kill my mother?
440
00:19:05,187 --> 00:19:06,884
Did you? You set the fire?
441
00:19:06,971 --> 00:19:09,191
No. Now, shut up!
442
00:19:09,278 --> 00:19:10,758
Prince, can't you
see what they're doing?
443
00:19:10,845 --> 00:19:12,586
They're trying to get rid
of all the evidence.
444
00:19:12,673 --> 00:19:13,500
What, you're gonna help them?
They're using you.
445
00:19:13,587 --> 00:19:14,675
Come on. You know me.
446
00:19:14,762 --> 00:19:16,372
Please. Put it down, Prince.
447
00:19:16,459 --> 00:19:18,331
Please, don't do this.
- Wait.
448
00:19:18,418 --> 00:19:19,636
Hey, hey, hey, don't do that.
Deck, look.
449
00:19:19,723 --> 00:19:21,203
Succotash.
450
00:19:21,290 --> 00:19:22,596
Turn around, and walk away.
451
00:19:22,683 --> 00:19:24,032
Don't do this, Prince.
Stop.
452
00:19:24,119 --> 00:19:25,686
Turn around and walk away.
453
00:19:25,773 --> 00:19:27,035
- Prince.
- Let it go. Hey.
454
00:19:27,122 --> 00:19:28,036
Please.
He's gonna kill Melvin.
455
00:19:28,123 --> 00:19:29,342
- Move it!
- No, listen.
456
00:19:29,429 --> 00:19:30,386
You don't mess
with this Prince.
457
00:19:30,473 --> 00:19:31,692
Are you gonna let them
just walk out of here?
458
00:19:31,779 --> 00:19:32,823
They're not
walking out of here.
459
00:19:32,910 --> 00:19:34,173
He's getting dragged out
at gunpoint.
460
00:19:34,260 --> 00:19:35,174
- We need him.
- Stop. Stop. Listen to me.
461
00:19:35,261 --> 00:19:36,914
Hey, hey. We need Jackie, kid.
462
00:19:37,001 --> 00:19:38,873
Jackie. We need Jackie.
463
00:19:41,180 --> 00:19:42,093
Come on!
464
00:19:44,748 --> 00:19:46,402
Jackie!
465
00:19:46,489 --> 00:19:49,188
- Jackie!
- Jackie!
466
00:19:49,275 --> 00:19:50,798
Wait a second.
Wait a second.
467
00:19:50,885 --> 00:19:52,191
The lights are on.
468
00:19:52,278 --> 00:19:53,322
That means someone's
still here.
469
00:19:56,020 --> 00:19:57,544
- Jackie!
- Jackie!
470
00:20:00,764 --> 00:20:02,418
Jackie?
471
00:20:07,597 --> 00:20:11,079
Oh. Come on, go, go.
472
00:20:20,828 --> 00:20:23,178
She's gone.
473
00:20:23,265 --> 00:20:26,442
Like I said, bad juju.
474
00:20:32,318 --> 00:20:34,320
You have to make sure
he has all the data.
475
00:20:34,407 --> 00:20:35,843
If he's asked a question,
476
00:20:35,930 --> 00:20:37,758
he can't fumble around
for the answer.
477
00:20:37,845 --> 00:20:40,282
The jury hears that as hedging
at best, lying at worst.
478
00:20:40,369 --> 00:20:42,415
You know, Keeley's likable,
grandpa energy.
479
00:20:42,502 --> 00:20:44,286
He doesn't come across
as a liar.
480
00:20:44,373 --> 00:20:47,246
There's a fine line between
affable and dimwitted.
481
00:20:47,333 --> 00:20:49,117
You don't want
the jury to think that
482
00:20:49,204 --> 00:20:50,814
bad things can happen on
his watch without him knowing.
483
00:20:53,121 --> 00:20:54,949
Most of witness prep is
about managing the client.
484
00:20:55,036 --> 00:20:57,386
He needs to trust you.
485
00:20:57,473 --> 00:20:59,954
That part,
you've done already--
486
00:21:00,041 --> 00:21:01,434
clearly.
487
00:21:01,521 --> 00:21:03,087
He has an ego.
488
00:21:03,174 --> 00:21:05,002
He wants to believe
he knows everything.
489
00:21:05,089 --> 00:21:08,702
But remember,
you have what he needs.
490
00:21:08,789 --> 00:21:10,486
I do?
491
00:21:10,573 --> 00:21:14,185
Intelligence,
knowledge, confidence.
492
00:21:14,273 --> 00:21:15,926
It's very seductive.
493
00:21:27,111 --> 00:21:29,723
You might have
mentioned this earlier.
494
00:21:29,810 --> 00:21:31,333
Mentioned what?
495
00:21:31,420 --> 00:21:32,813
The fact that Prince was
involved in the case that
496
00:21:32,900 --> 00:21:34,554
landed your father in prison?
497
00:21:34,641 --> 00:21:35,946
It didn't seem
relevant at the time.
498
00:21:36,033 --> 00:21:37,948
It's relevant now.
499
00:21:38,035 --> 00:21:40,647
I think I am entitled
to a little more information,
500
00:21:40,734 --> 00:21:42,431
don't you?
501
00:21:42,518 --> 00:21:47,088
All right.
502
00:21:47,175 --> 00:21:48,524
What do you wanna know?
503
00:21:48,611 --> 00:21:50,047
What happened back then?
504
00:21:51,397 --> 00:21:52,920
What happened?
505
00:21:54,922 --> 00:21:57,925
All right.
506
00:21:58,012 --> 00:22:00,710
I let Rosalie Sutton stay
with me for a couple of nights
507
00:22:00,797 --> 00:22:02,843
while they worked out a plan
to get her into Canada.
508
00:22:02,930 --> 00:22:04,192
Okay, Prince picked her up.
509
00:22:04,279 --> 00:22:05,280
That was the last
I heard of it.
510
00:22:05,367 --> 00:22:07,413
And then she wound up dead.
511
00:22:07,500 --> 00:22:09,719
- Yeah.
- Did your father kill her?
512
00:22:09,806 --> 00:22:12,548
Or was it Prince?
513
00:22:12,635 --> 00:22:14,420
I don't know anymore.
514
00:22:14,507 --> 00:22:15,638
You're missing
the point, kid.
515
00:22:15,725 --> 00:22:17,727
What do you mean?
516
00:22:17,814 --> 00:22:19,816
So long as there was no body,
there was no proof of homicide.
517
00:22:19,903 --> 00:22:21,688
But now--
518
00:22:21,775 --> 00:22:25,300
She hid in your house
for two days,
519
00:22:25,387 --> 00:22:28,564
which makes you
an accomplice to murder.
520
00:22:28,651 --> 00:22:30,218
And Leo knows.
521
00:22:30,305 --> 00:22:31,741
Yeah, but it's just crazy.
522
00:22:31,828 --> 00:22:33,308
Prince and Melvin?
523
00:22:33,395 --> 00:22:34,353
What's crazy?
They did it before.
524
00:22:34,440 --> 00:22:35,441
They're doing it again.
525
00:22:35,528 --> 00:22:36,790
First Rosalie, now Melvin.
526
00:22:36,877 --> 00:22:38,922
Except for one thing.
527
00:22:39,009 --> 00:22:42,230
My father just negotiated
a settlement with Leo.
528
00:22:42,317 --> 00:22:43,318
What are you talking about?
A settlement?
529
00:22:43,405 --> 00:22:44,885
Yeah, 1 million.
530
00:22:44,972 --> 00:22:47,017
- As in dollars?
- No, kittens.
531
00:22:47,104 --> 00:22:48,932
Without an admission,
she's never gonna go for that.
532
00:22:49,019 --> 00:22:50,194
Yeah, not even
for seven figures.
533
00:22:52,022 --> 00:22:53,720
They're scared.
534
00:22:53,807 --> 00:22:56,244
Which is why
they're hedging their bet.
535
00:22:56,331 --> 00:22:58,028
Get rid of Melvin and Jackie.
536
00:22:58,115 --> 00:22:59,900
Make sure we don't have a case.
537
00:22:59,987 --> 00:23:02,816
Yeah, but you guys said
you didn't see Jackie.
538
00:23:02,903 --> 00:23:04,121
Maybe they
killed her already.
539
00:23:04,208 --> 00:23:06,341
Or Melvin did.
540
00:23:07,603 --> 00:23:09,736
We're toast.
541
00:23:10,954 --> 00:23:12,608
It's over.
542
00:23:16,307 --> 00:23:17,613
All of Leo's games--
543
00:23:17,700 --> 00:23:19,963
does it ever bother you?
544
00:23:20,050 --> 00:23:21,835
Leo has a reason
for everything.
545
00:23:21,922 --> 00:23:23,358
Iron sharpens iron, right?
546
00:23:23,445 --> 00:23:25,839
Plus, he was right.
547
00:23:25,926 --> 00:23:27,580
We should have known
all of Bernie Manfred's
548
00:23:27,667 --> 00:23:28,363
dirty little secrets,
and we didn't.
549
00:23:28,450 --> 00:23:30,060
Yeah.
550
00:23:30,147 --> 00:23:31,322
That's why we're not gonna
make the same mistake
551
00:23:31,410 --> 00:23:33,847
with you and Keeley.
552
00:23:33,934 --> 00:23:36,240
I got it.
553
00:23:36,327 --> 00:23:39,374
Look, in his depo, Keeley said
he didn't recall the details
554
00:23:39,461 --> 00:23:41,028
of his meeting with Manfred.
555
00:23:41,115 --> 00:23:42,638
Plausible.
556
00:23:42,725 --> 00:23:45,467
He's the CEO
of a huge corporation.
557
00:23:45,554 --> 00:23:47,295
Aren't you a little
curious about what
558
00:23:47,382 --> 00:23:49,210
actually happened
in that meeting?
559
00:23:49,297 --> 00:23:50,820
What do you think happened?
560
00:23:50,907 --> 00:23:53,127
I don't know.
561
00:23:53,214 --> 00:23:57,087
But what they think happened
is that Keeley's VP told him
562
00:23:57,174 --> 00:23:59,525
a nurse in his hospital
was killing people.
563
00:23:59,612 --> 00:24:00,700
That's what Rudy
is gonna run with.
564
00:24:03,267 --> 00:24:05,226
And what if he's right?
565
00:24:07,184 --> 00:24:09,404
I've been on this case
a lot longer than you,
566
00:24:09,491 --> 00:24:10,797
been in those meetings.
567
00:24:10,884 --> 00:24:12,668
Manfred never brought
this up to Keeley.
568
00:24:12,755 --> 00:24:14,583
Yeah, how can he be so sure?
569
00:24:14,670 --> 00:24:17,412
Grandpa energy.
570
00:24:17,499 --> 00:24:18,848
I don't believe for a second
he's capable
571
00:24:18,935 --> 00:24:20,937
of that kind of cover-up.
572
00:24:21,024 --> 00:24:24,027
And if we do our jobs right,
neither will the jury.
573
00:24:24,114 --> 00:24:25,638
Mm-hmm.
574
00:24:28,771 --> 00:24:31,861
How come you didn't
wanna see me again?
575
00:24:31,948 --> 00:24:33,341
What?
576
00:24:33,428 --> 00:24:36,475
After London,
you lost interest.
577
00:24:36,562 --> 00:24:38,172
You can take the fifth.
578
00:24:38,259 --> 00:24:39,478
We work together.
579
00:24:39,565 --> 00:24:41,262
- Move to strike.
- Mm.
580
00:24:41,349 --> 00:24:43,220
Non-responsive.
581
00:24:43,307 --> 00:24:46,615
Sleeping with my boss isn't
exactly the best career move.
582
00:24:46,702 --> 00:24:48,356
Oh, your boss, huh?
583
00:24:48,443 --> 00:24:50,053
Mm-hmm.
584
00:24:50,140 --> 00:24:53,187
So it's about ambition,
not desire?
585
00:24:55,450 --> 00:24:57,278
I never said that.
586
00:24:57,365 --> 00:24:58,932
But you don't deny it.
587
00:25:01,238 --> 00:25:03,589
May I remind you,
Ms. Plankmore,
588
00:25:03,676 --> 00:25:05,329
you are under oath?
589
00:25:14,382 --> 00:25:17,951
Iron sharpens iron, huh?
590
00:26:29,196 --> 00:26:31,154
Brad.
591
00:26:51,827 --> 00:26:53,524
You should go.
592
00:26:53,612 --> 00:26:56,005
Yeah, you should
get some sleep.
593
00:26:56,092 --> 00:26:57,746
Got a big day tomorrow.
594
00:27:20,203 --> 00:27:26,079
♪ It really doesn't
hurt anymore ♪
595
00:27:31,475 --> 00:27:35,044
♪ Lead me to the sky ♪
596
00:27:35,131 --> 00:27:41,181
♪ Like a bird ♪
597
00:27:41,268 --> 00:27:42,791
They did it before.
They're doing it again.
598
00:27:42,878 --> 00:27:44,227
First Rosalie, now Melvin.
599
00:27:44,314 --> 00:27:46,099
Make sure we don't
have a case.
600
00:27:46,186 --> 00:27:47,100
They're trying to get rid
of all the evidence.
601
00:27:47,187 --> 00:27:48,536
What, are you gonna help them?
602
00:27:48,623 --> 00:27:52,148
♪ Thought I lost my way ♪
603
00:27:52,235 --> 00:27:54,020
♪ Keeping score ♪
604
00:27:58,415 --> 00:28:01,462
Jackie was one of two nurses
who treated our client's son.
605
00:28:01,549 --> 00:28:03,203
You stayed in touch
since you split up, right?
606
00:28:03,290 --> 00:28:04,465
She may as well
have slept between us.
607
00:28:04,552 --> 00:28:05,988
It's Charlie Sturm's house.
608
00:28:06,075 --> 00:28:08,164
What happened with Amber.
609
00:28:08,251 --> 00:28:09,949
She took a whack to the head.
She's in a coma.
610
00:28:10,036 --> 00:28:11,994
Try to get murders,
a home invasion,
611
00:28:12,081 --> 00:28:13,692
with no evidence
for any of it?
612
00:28:13,779 --> 00:28:14,867
You wake up in the morning,
613
00:28:14,954 --> 00:28:16,042
and there's snow
on the ground.
614
00:28:16,129 --> 00:28:17,696
You know what that means?
both: It snowed.
615
00:28:17,783 --> 00:28:21,569
♪ But I was in the rain ♪
616
00:28:21,656 --> 00:28:25,138
♪ But I was on the floor ♪
617
00:28:26,705 --> 00:28:28,619
♪ Isn't it strange? ♪
618
00:28:28,707 --> 00:28:31,710
♪ I thought it would pain me ♪
619
00:28:31,797 --> 00:28:36,236
♪ To think about you and I ♪
620
00:28:43,025 --> 00:28:46,942
♪ I thought
I heard your voice ♪
621
00:28:47,029 --> 00:28:49,118
♪ At the door ♪
622
00:28:51,730 --> 00:28:52,818
I can come back.
623
00:28:52,905 --> 00:28:54,341
No, it's--it's fine.
624
00:28:54,428 --> 00:28:56,604
I'm all done.
625
00:28:56,691 --> 00:28:58,649
Do you know if Charlie Sturm
left for the day?
626
00:28:58,737 --> 00:28:59,738
Um.
627
00:28:59,825 --> 00:29:01,565
You just missed him. Sorry.
628
00:29:06,527 --> 00:29:07,833
Jackie?
629
00:29:12,359 --> 00:29:14,361
Jackie! Jackie, wait.
630
00:29:14,448 --> 00:29:16,319
I represent Dot Black,
Donny Ray Black's mother.
631
00:29:16,406 --> 00:29:17,451
I believe you.
632
00:29:19,453 --> 00:29:20,671
I believe you.
633
00:29:22,717 --> 00:29:23,674
I don't know who I can trust.
634
00:29:23,762 --> 00:29:25,633
You can trust me.
635
00:29:25,720 --> 00:29:27,374
My client--
636
00:29:27,461 --> 00:29:30,769
My client just wants justice
for her son.
637
00:29:32,945 --> 00:29:35,425
Melvin Pritcher murdered him.
638
00:29:35,512 --> 00:29:38,472
The hospital knew about it.
They tried to cover it up.
639
00:29:38,559 --> 00:29:39,995
They ruined your life.
640
00:29:40,082 --> 00:29:44,783
Jackie, they need to pay.
641
00:29:44,870 --> 00:29:45,871
Now, I know you're scared.
642
00:29:45,958 --> 00:29:47,350
I'm sorry. I can't help you.
643
00:29:47,437 --> 00:29:49,135
Please.
644
00:29:49,222 --> 00:29:55,489
♪ It really doesn't
hurt anymore ♪
645
00:29:55,576 --> 00:29:59,754
♪ 'Cause I'm someone
different than before ♪
646
00:30:16,553 --> 00:30:18,164
Ah, good, my cheat sheet.
647
00:30:18,251 --> 00:30:19,556
Actually,
it's my cheat sheet.
648
00:30:19,643 --> 00:30:20,949
I don't need any more prep.
649
00:30:21,036 --> 00:30:22,472
You don't wanna
run through it again?
650
00:30:22,559 --> 00:30:24,648
Definitely not. No.
651
00:30:24,735 --> 00:30:26,999
Whoa.
Where is that coming from?
652
00:30:27,086 --> 00:30:28,827
Hey, did I
misread you last night?
653
00:30:28,914 --> 00:30:30,872
'Cause I thought
you were into it.
654
00:30:34,441 --> 00:30:37,009
I don't know what game
you think you're playing.
655
00:30:37,096 --> 00:30:40,186
But you're only playing
with yourself.
656
00:30:40,273 --> 00:30:42,841
But I imagine that's
familiar territory for you.
657
00:30:42,928 --> 00:30:45,452
Was it too rough for you?
658
00:30:45,539 --> 00:30:49,064
I--I thought you'd like it,
given your behavior.
659
00:30:49,151 --> 00:30:51,066
My behavior?
660
00:30:51,153 --> 00:30:52,807
Every time he baits you,
you lap it up.
661
00:30:52,894 --> 00:30:55,157
And I stand there and take it.
662
00:30:55,244 --> 00:30:56,419
Hmm.
663
00:30:56,506 --> 00:30:58,813
There it is.
664
00:30:58,900 --> 00:31:00,423
You passed the bar
a month ago, sweetheart.
665
00:31:00,510 --> 00:31:01,947
Mm-hmm.
666
00:31:02,034 --> 00:31:03,078
You're only at this firm
because your daddy
667
00:31:03,165 --> 00:31:05,298
got Leo into Augusta.
668
00:31:05,385 --> 00:31:07,517
I've been here since
you were on acne pills
669
00:31:07,604 --> 00:31:08,867
and have been point on nothing
but tier one accounts
670
00:31:08,954 --> 00:31:10,607
for the past two years.
671
00:31:10,694 --> 00:31:13,306
We are not the same.
672
00:31:13,393 --> 00:31:18,659
No, we are definitely
not the same, sweetheart.
673
00:31:18,746 --> 00:31:19,965
You think you know
what this case is about.
674
00:31:20,052 --> 00:31:21,705
You don't, trust me.
- Hmm.
675
00:31:21,792 --> 00:31:23,707
You're not even close.
676
00:31:23,794 --> 00:31:25,057
You're not ready for this,
not by a long shot.
677
00:31:25,144 --> 00:31:26,232
Leo thinks I'm ready.
678
00:31:26,319 --> 00:31:27,886
What did I tell you?
679
00:31:27,973 --> 00:31:29,626
Leo won't ever believe
you're a player
680
00:31:29,713 --> 00:31:31,106
until you leave blood
on the floor.
681
00:31:31,193 --> 00:31:33,282
Are you prepared to do that?
682
00:31:33,369 --> 00:31:35,545
'Cause that's what it takes.
683
00:31:35,632 --> 00:31:37,852
Not just a bottle of wine
and seduction of your boss.
684
00:31:37,939 --> 00:31:39,680
It takes blood.
685
00:31:39,767 --> 00:31:41,334
And not just yours.
686
00:31:42,857 --> 00:31:44,728
Don't worry.
687
00:31:44,815 --> 00:31:46,339
I'll be here to put
the toys away
688
00:31:46,426 --> 00:31:48,123
when you're done
playing dress-up.
689
00:32:11,233 --> 00:32:13,888
Hello again, Mr. Keeley.
690
00:32:13,975 --> 00:32:15,716
Call me Ishmael.
691
00:32:15,803 --> 00:32:18,327
"Moby-Dick." Well-played.
692
00:32:18,414 --> 00:32:19,850
So should we get started?
693
00:32:19,938 --> 00:32:21,287
Of course.
694
00:32:21,374 --> 00:32:23,680
The cross is designed
to trip you up.
695
00:32:23,767 --> 00:32:25,856
They'll attack your memory,
your perception,
696
00:32:25,944 --> 00:32:27,162
and credibility.
697
00:32:35,214 --> 00:32:38,043
You don't need any of this.
698
00:32:38,130 --> 00:32:39,609
You are well-versed
in the cocktail
699
00:32:39,696 --> 00:32:42,743
of facts and I-do-not-recalls.
700
00:32:45,050 --> 00:32:47,878
Can we speak plainly,
Mr. Keeley?
701
00:32:47,966 --> 00:32:49,097
I wish you would.
702
00:32:51,578 --> 00:32:54,189
Tell me what
you're afraid of.
703
00:32:54,276 --> 00:32:57,758
I worry about losing,
of course.
704
00:32:59,412 --> 00:33:00,804
Is that all?
705
00:33:02,589 --> 00:33:04,373
No.
706
00:33:07,855 --> 00:33:09,248
See if you know this one.
707
00:33:11,032 --> 00:33:14,557
"No man knows how bad he is
708
00:33:14,644 --> 00:33:18,213
till he has tried very hard
to be good."
709
00:33:22,783 --> 00:33:24,524
You finally stumped me.
710
00:33:24,611 --> 00:33:26,439
CS Lewis.
711
00:33:26,526 --> 00:33:27,570
I cheated a bit.
712
00:33:27,657 --> 00:33:30,443
It's not an opening line.
713
00:33:30,530 --> 00:33:31,879
Sarah.
714
00:33:31,966 --> 00:33:33,750
Hmm?
715
00:33:33,837 --> 00:33:36,188
You're young.
716
00:33:36,275 --> 00:33:39,800
You haven't made
your worst decisions yet.
717
00:33:39,887 --> 00:33:41,845
I made one last night.
718
00:33:46,415 --> 00:33:48,026
You think
we're defined by them,
719
00:33:48,113 --> 00:33:51,333
our worst decisions?
720
00:33:51,420 --> 00:33:54,162
I think people are more
complicated than that.
721
00:33:58,079 --> 00:33:59,820
Does anyone still
call you Philly Billy?
722
00:34:02,431 --> 00:34:04,259
I haven't heard
that name in years.
723
00:34:05,913 --> 00:34:07,088
What else do you know?
724
00:34:09,743 --> 00:34:11,788
You lived
in South Philadelphia,
725
00:34:11,875 --> 00:34:13,529
30th between Reed
and Dickinson,
726
00:34:13,616 --> 00:34:15,662
till your parents moved you
to Charleston freshman year.
727
00:34:15,749 --> 00:34:17,533
The kids at your new school
called you Philly Billy,
728
00:34:17,620 --> 00:34:20,362
which you hated.
729
00:34:20,449 --> 00:34:22,190
You even got suspended
for punching a boy in the face
730
00:34:22,277 --> 00:34:23,931
when he called you that.
731
00:34:24,018 --> 00:34:26,673
And a year later,
he was my best friend.
732
00:34:26,760 --> 00:34:28,240
But you already
knew that, didn't you?
733
00:34:35,160 --> 00:34:38,206
Mr. Keeley,
734
00:34:38,293 --> 00:34:40,556
what really happened
at North City Hospital?
735
00:34:47,433 --> 00:34:52,264
All I tried to do was protect
this thing that I built.
736
00:35:00,272 --> 00:35:02,056
Which is why you didn't
want anyone to know
737
00:35:02,143 --> 00:35:03,579
what Melvin Pritcher did.
738
00:35:11,631 --> 00:35:13,328
Mr. Keeley, everything
we discuss in this room
739
00:35:13,415 --> 00:35:14,938
is privileged.
740
00:35:18,377 --> 00:35:21,641
"And only those who
try to resist temptation
741
00:35:21,728 --> 00:35:24,818
know how strong it is."
742
00:35:24,905 --> 00:35:26,472
CS Lewis again?
743
00:35:28,343 --> 00:35:30,171
All right.
744
00:35:30,258 --> 00:35:31,694
You've shown me
what you've learned.
745
00:35:31,781 --> 00:35:34,001
I'm gonna tell you
what I've learned.
746
00:35:34,088 --> 00:35:38,005
We are, in fact,
defined by our decisions.
747
00:35:38,092 --> 00:35:41,530
And you're staring
at one right now.
748
00:35:41,617 --> 00:35:44,620
And I'm giving you what
no one gave me in that moment--
749
00:35:44,707 --> 00:35:46,013
an off-ramp.
750
00:35:49,886 --> 00:35:51,279
That's why you asked for me.
751
00:35:53,325 --> 00:35:55,979
Get away
from this place, Sarah.
752
00:35:56,066 --> 00:35:59,679
Get away from people like Leo.
753
00:35:59,766 --> 00:36:02,421
Like me.
754
00:36:08,383 --> 00:36:10,385
You look in the mirror,
755
00:36:10,472 --> 00:36:12,039
and you think you see
an evil man.
756
00:36:16,870 --> 00:36:20,526
But I see Philly Billy,
757
00:36:20,613 --> 00:36:22,571
the boy who wanted
to play pro baseball
758
00:36:22,658 --> 00:36:24,791
until the summer he volunteered
at a local hospital,
759
00:36:24,878 --> 00:36:29,491
and the thought of saving lives
awoke something in him.
760
00:36:29,578 --> 00:36:33,147
He went to college premed
761
00:36:33,234 --> 00:36:34,757
until he realized
that wasn't his gift.
762
00:36:34,844 --> 00:36:37,804
His gift was numbers
and imagination.
763
00:36:40,372 --> 00:36:41,503
When you took over
Great Benefit,
764
00:36:41,590 --> 00:36:45,246
it was three hospitals
in two counties.
765
00:36:45,333 --> 00:36:48,336
You turned it into 14 hospitals
in four states.
766
00:36:48,423 --> 00:36:50,904
You not only built an empire,
767
00:36:50,991 --> 00:36:56,866
you built a lifeline to every
community Great Benefit serves.
768
00:36:56,953 --> 00:37:00,783
That's what you say when you're
on the stand, Mr. Keeley.
769
00:37:00,870 --> 00:37:03,395
You let them know who you are.
770
00:37:08,487 --> 00:37:11,316
You're gonna be there?
771
00:37:11,403 --> 00:37:13,666
Of course.
772
00:37:13,753 --> 00:37:15,407
I'm your lawyer.
773
00:37:20,194 --> 00:37:23,328
In the lead, we see
Dixon breaking over,
774
00:37:23,415 --> 00:37:25,504
wing on the wing for a deep 3.
775
00:37:25,591 --> 00:37:27,288
Hey.
776
00:37:27,375 --> 00:37:29,247
Grab yourself a drink, man.
The game's on.
777
00:37:29,334 --> 00:37:31,292
All right, I can see
the Eagles starting
778
00:37:31,379 --> 00:37:33,468
to stretch it out a little,
and the Crusaders looking
779
00:37:33,555 --> 00:37:35,557
a bit tired
in the form of Wayne.
780
00:37:44,000 --> 00:37:45,785
Did you do it?
781
00:37:45,872 --> 00:37:46,916
Do what?
782
00:37:47,003 --> 00:37:48,614
Do what? What is this?
783
00:37:48,701 --> 00:37:50,137
What, did we just--
784
00:37:50,224 --> 00:37:51,138
are we pretending
it didn't happen?
785
00:37:53,358 --> 00:37:54,750
Do you realize
what you've done?
786
00:37:56,709 --> 00:38:00,060
Aside from the obvious,
which is, frankly, impossible
787
00:38:00,147 --> 00:38:02,715
for me to get my head around,
788
00:38:02,802 --> 00:38:07,459
that guy was our best chance
of winning this case.
789
00:38:07,546 --> 00:38:09,504
I don't know what
you're talking about.
790
00:38:09,591 --> 00:38:10,679
But neither do you.
791
00:38:12,855 --> 00:38:14,161
Understand?
792
00:38:19,601 --> 00:38:22,430
I wasn't the only one there,
Prince, remember?
793
00:38:22,517 --> 00:38:25,390
Look, Deck's been
around a long time.
794
00:38:25,477 --> 00:38:28,480
I ain't worried about him.
795
00:38:28,567 --> 00:38:29,916
Do I need to be worried
about you?
796
00:38:32,353 --> 00:38:34,312
I like you, Rudy.
797
00:38:34,399 --> 00:38:36,314
Helped you when you needed it.
798
00:38:36,401 --> 00:38:40,448
Hell, I gave you a gun,
and a guy ended up dead.
799
00:38:40,535 --> 00:38:43,190
That's what friends
do for each other.
800
00:38:43,277 --> 00:38:47,542
So let's stay friends, huh?
801
00:39:06,082 --> 00:39:08,911
Thank you.
802
00:39:08,998 --> 00:39:11,523
Judge Kipler croaked.
803
00:39:11,610 --> 00:39:12,698
- What?
- Oh, yeah, she had a stroke.
804
00:39:12,785 --> 00:39:13,916
Apparently it's her second one.
805
00:39:14,003 --> 00:39:16,092
What do you mean,
we're dropping it?
806
00:39:16,179 --> 00:39:18,007
How do you go from
a million-dollar offer
807
00:39:18,094 --> 00:39:20,227
to dropping it?
808
00:39:20,314 --> 00:39:22,316
He paid you off, didn't he?
809
00:39:22,403 --> 00:39:23,926
The client turned
the offer down, remember?
810
00:39:24,013 --> 00:39:26,842
They only made the offer
because they were worried.
811
00:39:26,929 --> 00:39:29,149
Unless they don't have a reason
to be worried anymore.
812
00:39:29,236 --> 00:39:30,193
Something you
wanna tell us?
813
00:39:30,280 --> 00:39:31,194
You keep your mouth shut.
814
00:39:31,281 --> 00:39:32,674
You should listen to her.
815
00:39:32,761 --> 00:39:34,023
We're dropping the case.
That's all you need to know.
816
00:39:34,110 --> 00:39:36,374
You can't do that.
817
00:39:36,461 --> 00:39:38,506
The old lady signed
with J. Lyman Stone,
818
00:39:38,593 --> 00:39:41,030
not Jocelyn Stone.
819
00:39:41,117 --> 00:39:43,337
It's my firm, my decision,
820
00:39:43,424 --> 00:39:44,904
and I've lost faith
in the case.
821
00:39:44,991 --> 00:39:46,122
It's actually
not your decision.
822
00:39:46,209 --> 00:39:48,690
Excuse me?
823
00:39:48,777 --> 00:39:51,040
Dot did sign
with J. Lyman Stone.
824
00:39:51,127 --> 00:39:55,523
As of one hour ago,
she fired you.
825
00:39:55,610 --> 00:39:56,524
She signed with me.
826
00:40:03,444 --> 00:40:04,924
That's my resignation letter.
827
00:40:06,578 --> 00:40:09,363
You're really gonna do this?
828
00:40:09,450 --> 00:40:11,060
Are you threatening me?
829
00:40:11,147 --> 00:40:13,062
You think you have
what it takes to go it alone?
830
00:40:13,149 --> 00:40:16,065
Oh, I know he does.
831
00:40:29,383 --> 00:40:32,081
What are you waiting for?
832
00:40:32,168 --> 00:40:34,867
I work for you, boss.
833
00:40:34,954 --> 00:40:36,521
Well, then you're fired.
834
00:40:38,479 --> 00:40:39,567
Thank you.
835
00:40:44,659 --> 00:40:45,965
Hey, kid!
836
00:40:46,052 --> 00:40:47,009
Wait up!
837
00:40:51,318 --> 00:40:53,929
I hope you got that cash
from Leo upfront.
838
00:41:27,136 --> 00:41:29,095
You okay?
839
00:41:29,182 --> 00:41:30,749
Just drive.
54709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.