Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:05,770
Nanu, nanu!
2
00:01:34,195 --> 00:01:36,235
Okay, Mork, I'm ready to go.
3
00:01:38,365 --> 00:01:39,965
Mork?
4
00:01:41,235 --> 00:01:42,534
Mork.
5
00:01:44,605 --> 00:01:46,805
Shut the box.
6
00:01:46,974 --> 00:01:48,407
What are you doing in there?
7
00:01:49,243 --> 00:01:50,487
I was just sitting in here
8
00:01:50,511 --> 00:01:52,589
because it reminds me of the
house I used to have on Ork.
9
00:01:52,613 --> 00:01:53,656
I had a condominium.
10
00:01:53,680 --> 00:01:56,059
And this is a lot
bigger, actually.
11
00:01:56,083 --> 00:01:57,961
We were gonna go
hiking, remember?
12
00:01:57,985 --> 00:01:59,496
Oh, Mindy, I'm not in the mood.
13
00:01:59,520 --> 00:02:01,631
I'm thinking, my
planet's so far away.
14
00:02:01,655 --> 00:02:04,468
I can't even...
Oh, it's out there.
15
00:02:04,492 --> 00:02:06,236
It sounds like you're homesick.
16
00:02:06,260 --> 00:02:08,572
Oh, it's worse. I'm Orksick. Oh.
17
00:02:08,596 --> 00:02:11,908
Orson promised me a vacation,
then he said I couldn't go.
18
00:02:11,932 --> 00:02:14,010
He said there was a story
about the eggs being grounded
19
00:02:14,034 --> 00:02:15,300
because of cracks.
20
00:02:17,404 --> 00:02:18,582
Oh, Mindy.
21
00:02:18,606 --> 00:02:20,317
Mindy, no. Oh, it's not fair!
22
00:02:20,341 --> 00:02:22,619
Oh! Aw, Mork. I'm...
23
00:02:22,643 --> 00:02:25,322
I'm sure Orson will give you
another vacation real soon.
24
00:02:25,346 --> 00:02:27,824
Ha! A lot you know.
25
00:02:27,848 --> 00:02:29,426
I'll never be able
to skip through
26
00:02:29,450 --> 00:02:33,730
the fields of aluminum again
picking little Tupperware buds.
27
00:02:33,754 --> 00:02:35,832
And look up at those 18 moons.
28
00:02:35,856 --> 00:02:37,634
Ork has 18 moons? Oh, yes.
29
00:02:37,658 --> 00:02:40,970
That's why all of our
coyotes have laryngitis.
30
00:02:40,994 --> 00:02:43,306
It's real strange. You'll
see them at night going:
31
00:02:47,000 --> 00:02:49,646
Oh, you are
depressed, aren't you?
32
00:02:49,670 --> 00:02:52,616
Well, I'll fix that. Here,
raise your left arm.
33
00:02:52,640 --> 00:02:54,551
Now, raise your right arm.
34
00:02:56,477 --> 00:02:59,244
That was wildly creative, Mindy,
but it hardly lightens the load.
35
00:03:00,881 --> 00:03:02,425
Oh, come on, Mork.
36
00:03:02,449 --> 00:03:04,894
Life can be beautiful anywhere
if you just give it the chance.
37
00:03:04,918 --> 00:03:08,665
Mindy, stop looking at the world
through WASP-colored glasses.
38
00:03:08,689 --> 00:03:11,901
Don't you understand? I
got a right to sing the blues.
39
00:03:11,925 --> 00:03:13,470
Five, six, seven...
40
00:03:16,063 --> 00:03:19,309
♪ Oh, I wander
Throughout the universe ♪
41
00:03:19,333 --> 00:03:21,144
♪ It just seems
To make it worse ♪
42
00:03:21,168 --> 00:03:22,779
♪ I can't get it Off my mind ♪
43
00:03:22,803 --> 00:03:25,248
♪ I ain't had a close
encounter Of any kind ♪
44
00:03:26,973 --> 00:03:28,818
♪ Oh, nanus is good news ♪
45
00:03:28,842 --> 00:03:30,987
♪ That's why I'm singin'
These Orkan blues ♪
46
00:03:33,547 --> 00:03:36,387
Probably an agent with
a recording contract.
47
00:03:37,851 --> 00:03:40,230
Oh, hello, Mr. Bickley.
Sorry about the noise.
48
00:03:40,254 --> 00:03:42,865
Noise? You mean the music?
49
00:03:42,889 --> 00:03:46,169
I danced all the way upstairs
50
00:03:46,193 --> 00:03:48,871
just filled with joy at
being in the same building
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,140
with musical Mork
and perky little Mindy
52
00:03:51,164 --> 00:03:52,909
with the tweakable nose.
53
00:03:52,933 --> 00:03:53,976
Got your nose.
54
00:03:54,000 --> 00:03:55,367
♪ La-la-la ♪
55
00:03:57,204 --> 00:03:58,848
I have been truly blessed.
56
00:03:58,872 --> 00:04:00,138
Ta-ta.
57
00:04:00,841 --> 00:04:02,185
What's that?
58
00:04:02,209 --> 00:04:04,887
Did you say I forgot
something, mayhaps?
59
00:04:04,911 --> 00:04:07,924
Now, what could it be? Ah, yes.
60
00:04:07,948 --> 00:04:09,292
I would like both of
you to come down
61
00:04:09,316 --> 00:04:11,794
to my apartment this
evening to meet my son.
62
00:04:11,818 --> 00:04:12,829
Your son?
63
00:04:12,853 --> 00:04:14,531
I didn't know you had a son.
64
00:04:14,555 --> 00:04:15,987
Yes, I've done it all...
65
00:04:18,425 --> 00:04:19,802
at least once.
66
00:04:19,826 --> 00:04:22,171
Tom is a wonderful boy,
and he's about your age.
67
00:04:22,195 --> 00:04:23,707
And I'm sure you'll
have a lot in common.
68
00:04:23,731 --> 00:04:24,907
Seven-thirty?
69
00:04:24,931 --> 00:04:26,643
Sure. We'd love to meet him.
70
00:04:26,667 --> 00:04:28,311
I just knew you loved kids.
71
00:04:28,335 --> 00:04:29,479
Here's your nose back.
72
00:04:29,503 --> 00:04:31,002
♪ La-la-la ♪
73
00:04:32,939 --> 00:04:34,183
Do you believe it?
74
00:04:34,207 --> 00:04:36,919
See? Bickley actually
does have a nice side.
75
00:04:36,943 --> 00:04:38,288
I knew that if we
waited long enough
76
00:04:38,312 --> 00:04:40,156
that eventually it
would have to surface.
77
00:04:40,180 --> 00:04:42,525
But won't that be
interesting to meet his son?
78
00:04:42,549 --> 00:04:45,862
I can't go, Mindy. I... I
have a date with self-pity.
79
00:04:45,886 --> 00:04:46,996
Oh.
80
00:04:47,020 --> 00:04:48,732
Come on, Mork.
81
00:04:48,756 --> 00:04:50,066
Look, a lot... A lot of times,
82
00:04:50,090 --> 00:04:51,834
a good way to get your
mind off of your troubles
83
00:04:51,858 --> 00:04:53,470
is to do something
nice for somebody else.
84
00:04:53,494 --> 00:04:54,671
Like what?
85
00:04:54,695 --> 00:04:56,239
Tonight we'll go
down to Bickley's,
86
00:04:56,263 --> 00:04:57,741
and you'll be nice to his son.
87
00:04:57,765 --> 00:04:59,342
And in the meantime
you can take me hiking
88
00:04:59,366 --> 00:05:00,943
like you promised.
89
00:05:00,967 --> 00:05:03,246
All right. I... I don't
want to ruin your day.
90
00:05:03,270 --> 00:05:05,582
I'll take you hiking but I don't
want to leave the apartment.
91
00:05:05,606 --> 00:05:07,350
So you... You just walk
in place. Walk in place.
92
00:05:07,374 --> 00:05:09,286
Here we go. Here we
go. You walk in place.
93
00:05:09,310 --> 00:05:11,410
Here comes a
quaking aspen. Oh, no!
94
00:05:12,579 --> 00:05:14,257
Mork... Oh, keep
walking. Keep walking.
95
00:05:14,281 --> 00:05:15,458
A tap-dancing sequoia.
96
00:05:17,217 --> 00:05:18,361
Here comes a little bunny.
97
00:05:18,385 --> 00:05:20,062
Oh, no, a truck. Pfft!
98
00:05:27,528 --> 00:05:29,227
Come in. It's open.
99
00:05:31,765 --> 00:05:33,242
Hello?
100
00:05:33,266 --> 00:05:34,344
Oh, hi.
101
00:05:34,368 --> 00:05:35,345
Hi.
102
00:05:35,369 --> 00:05:36,813
Why are you sitting in the dark?
103
00:05:36,837 --> 00:05:40,205
I'm sorry. The switch,
it's on the wall by the door.
104
00:05:43,477 --> 00:05:44,987
I was just reading.
105
00:05:45,011 --> 00:05:47,089
Oh, gee, you shouldn't
read in the dark. You'll go bl...
106
00:05:47,113 --> 00:05:48,580
Bl... Uh...
107
00:05:50,651 --> 00:05:54,163
I've been Bl... Bl... Bl...
For quite some time, now.
108
00:05:54,187 --> 00:05:55,832
You know, I cannot wait
109
00:05:55,856 --> 00:05:58,790
until they come out with a
Braille edition of Playboy.
110
00:06:00,828 --> 00:06:04,774
Oh, well, I'm Mindy McConnell,
and this is my friend Mork.
111
00:06:04,798 --> 00:06:06,443
Oh, I'm... I'm Tom Bickley.
112
00:06:06,467 --> 00:06:07,644
Hi. Hi.
113
00:06:07,668 --> 00:06:08,812
This is my friend Dinah.
114
00:06:08,836 --> 00:06:09,846
Yeah. Hi.
115
00:06:09,870 --> 00:06:11,848
Your father
didn't tell us that...
116
00:06:11,872 --> 00:06:14,384
I mean, uh, your
father didn't...
117
00:06:14,408 --> 00:06:16,185
He didn't say that I was blind?
118
00:06:16,209 --> 00:06:18,555
No. Thank you.
119
00:06:18,579 --> 00:06:19,756
Well, you know,
120
00:06:19,780 --> 00:06:21,946
Dad's not the kind of
fellow that likes to brag.
121
00:06:24,317 --> 00:06:26,463
Mindy, what does "blind" mean?
122
00:06:26,487 --> 00:06:28,130
It means that he can't see.
123
00:06:28,154 --> 00:06:29,194
Oh.
124
00:06:35,262 --> 00:06:36,961
I... I was just testing.
125
00:06:38,799 --> 00:06:39,942
You'll have to excuse Mork.
126
00:06:39,966 --> 00:06:42,412
He's never seen a
blind person before.
127
00:06:42,436 --> 00:06:43,968
Neither have I.
128
00:06:46,172 --> 00:06:47,316
What's the dog for?
129
00:06:47,340 --> 00:06:49,853
She's special. She really is.
130
00:06:49,877 --> 00:06:52,422
She... She leads me around
and she helps me find my shoes.
131
00:06:52,446 --> 00:06:54,123
Most of the time,
though, she just keeps me
132
00:06:54,147 --> 00:06:55,792
from making a
fool out of myself.
133
00:06:55,816 --> 00:06:56,993
That's what I have Mindy for.
134
00:06:59,119 --> 00:07:01,097
So is your father here?
135
00:07:01,121 --> 00:07:02,799
Mindy, show some sensitivity.
136
00:07:02,823 --> 00:07:04,188
How would he know?
137
00:07:06,192 --> 00:07:08,571
No, no. Dad called and
said he'd be a little late,
138
00:07:08,595 --> 00:07:10,473
but that his best
friends, Mork and Mindy,
139
00:07:10,497 --> 00:07:11,608
would keep me company.
140
00:07:11,632 --> 00:07:13,698
Does "best" mean "only"? Ar!
141
00:07:14,334 --> 00:07:15,334
Um...
142
00:07:17,304 --> 00:07:18,882
So how'd you get
into the apartment?
143
00:07:18,906 --> 00:07:20,617
Oh, Dad left a key for me.
144
00:07:20,641 --> 00:07:22,985
Hidden in the lock.
145
00:07:23,009 --> 00:07:25,588
He's going to meet me later
at the Purple Grotto Club.
146
00:07:25,612 --> 00:07:26,723
I'm performing there.
147
00:07:26,747 --> 00:07:28,458
Oh, you're a performer.
148
00:07:28,482 --> 00:07:31,728
That's wonderful.
Does the dog do tricks?
149
00:07:32,886 --> 00:07:35,264
No. No, I'm... I'm a singer.
150
00:07:35,288 --> 00:07:38,768
I... I sing about the thing that I
can see with my other senses.
151
00:07:38,792 --> 00:07:41,203
I mean, like, the sound
of a squeaky porch swing
152
00:07:41,227 --> 00:07:43,039
or the friends I left back home.
153
00:07:43,063 --> 00:07:44,441
Oh, back home.
154
00:07:44,465 --> 00:07:47,076
Anguish. Renewed sorrow.
155
00:07:47,100 --> 00:07:48,411
Mork, remember what I said?
156
00:07:48,435 --> 00:07:51,213
Oh. You said I'm gonna
do nice things for people.
157
00:07:51,237 --> 00:07:53,082
Well, Tom, can I read
you the newspaper
158
00:07:53,106 --> 00:07:54,506
or tell you if you're
dressed funny?
159
00:07:56,577 --> 00:07:59,155
I could do some
mime if you'd... Oh.
160
00:07:59,179 --> 00:08:01,825
Uh, Mork's been trying to
do nice things for people
161
00:08:01,849 --> 00:08:03,159
to cheer himself up.
162
00:08:03,183 --> 00:08:05,862
You see, he, um... He's
been kind of homesick lately.
163
00:08:05,886 --> 00:08:08,865
Well, I... I get that way too,
sometimes when I'm on the road.
164
00:08:08,889 --> 00:08:09,866
Yeah.
165
00:08:09,890 --> 00:08:10,934
Hey, it's after 8:00.
166
00:08:10,958 --> 00:08:12,168
I've got to get to work. Oh.
167
00:08:12,192 --> 00:08:13,803
Oh, how did you
know what time it was?
168
00:08:13,827 --> 00:08:16,138
Oh, this is a special
watch you can feel.
169
00:08:16,162 --> 00:08:19,275
See? When Mickey's left
hand is pointing to the 8,
170
00:08:19,299 --> 00:08:21,845
and his cane is pointing to 3.
171
00:08:21,869 --> 00:08:23,980
Hey, listen, why don't
you guys come along?
172
00:08:24,004 --> 00:08:27,249
I'm sure you could sit
with Dad and see my act.
173
00:08:27,273 --> 00:08:28,852
Oh. Dinah, get your leash.
174
00:08:28,876 --> 00:08:30,687
Well, that sounds like
fun, doesn't it, Mork?
175
00:08:30,711 --> 00:08:34,156
Yes, ma'am, it does. Mm-hm.
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
176
00:08:34,180 --> 00:08:36,693
Bring it back. Come on. Come on.
177
00:08:36,717 --> 00:08:38,127
Oh, isn't she wonderful?
178
00:08:38,151 --> 00:08:40,429
- That's a good girl.
- She's just terrific.
179
00:08:40,453 --> 00:08:41,931
Good girl. That's
no big deal, Mindy.
180
00:08:41,955 --> 00:08:44,701
I can do that and I don't shed.
181
00:08:44,725 --> 00:08:47,169
Mork, be nice? Oh, be nice. Yes.
182
00:08:47,193 --> 00:08:49,839
Well, um, c... Can I
help you put that on?
183
00:08:49,863 --> 00:08:51,808
Oh, yes, please.
Oh, gladly. Okay.
184
00:08:51,832 --> 00:08:52,832
Here we go.
185
00:09:00,240 --> 00:09:02,785
Ladies and gentlemen,
186
00:09:02,809 --> 00:09:05,321
the Purple Grotto
is proud to present
187
00:09:05,345 --> 00:09:06,856
a very special entertainer:
188
00:09:06,880 --> 00:09:08,391
Mr. Tom Bickley.
189
00:09:19,259 --> 00:09:21,638
Good evening, everybody.
190
00:09:21,662 --> 00:09:24,128
I got a lot of great songs
to sing for you tonight.
191
00:09:29,169 --> 00:09:30,835
Fooled you.
192
00:09:34,307 --> 00:09:38,955
♪ Believe in yourself ♪
193
00:09:38,979 --> 00:09:41,457
♪ If you believe in yourself ♪
194
00:09:41,481 --> 00:09:43,960
♪ Yeah ♪
195
00:09:43,984 --> 00:09:45,962
Yeah.
196
00:09:45,986 --> 00:09:47,764
Whoo! Ha-ha-ha!
197
00:09:47,788 --> 00:09:49,398
Thank you very much.
198
00:09:49,422 --> 00:09:51,500
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
199
00:09:51,524 --> 00:09:54,336
I really did have an incredible
time being with you tonight,
200
00:09:54,360 --> 00:09:55,605
but do me a favor, would you?
201
00:09:55,629 --> 00:09:57,774
When you leave, drive carefully.
202
00:09:57,798 --> 00:09:59,297
I always try to.
203
00:10:04,137 --> 00:10:05,582
Wasn't he great?
204
00:10:05,606 --> 00:10:07,966
And do you believe he
writes all his own songs?
205
00:10:09,142 --> 00:10:10,653
Tom, you were wonderful.
206
00:10:10,677 --> 00:10:12,555
Thank you, Mindy.
207
00:10:12,579 --> 00:10:15,213
I enjoyed you too, even
though I'm into heavy mope.
208
00:10:16,817 --> 00:10:19,261
I guess my dad's late.
209
00:10:19,285 --> 00:10:21,430
Yeah, I wonder what
happened to him.
210
00:10:21,454 --> 00:10:23,199
Well, he's got a
lot of stuff to do.
211
00:10:23,223 --> 00:10:25,768
I... I'm sure he'll get
here by the second show.
212
00:10:25,792 --> 00:10:27,369
You know, we've got
so much to talk about,
213
00:10:27,393 --> 00:10:29,806
and tomorrow, we might
even get in a round of golf.
214
00:10:29,830 --> 00:10:31,007
I didn't know you could play...
215
00:10:31,031 --> 00:10:33,442
Yeah, I can play golf.
216
00:10:33,466 --> 00:10:35,244
I'm really into
sports, actually.
217
00:10:35,268 --> 00:10:38,781
I water-ski and try to
jog a few miles every day.
218
00:10:38,805 --> 00:10:40,216
And I love to skydive.
219
00:10:40,240 --> 00:10:41,751
You jump out of planes?
220
00:10:41,775 --> 00:10:45,110
I bet the hard part is to keep
your dog from screaming, huh?
221
00:10:47,748 --> 00:10:48,925
Excuse me, folks.
222
00:10:48,949 --> 00:10:50,760
Tom, the operator took
this message for you
223
00:10:50,784 --> 00:10:51,828
while you were on stage.
224
00:10:51,852 --> 00:10:53,696
Okay? Oh, thank
you, Marty. Thank you.
225
00:10:53,720 --> 00:10:54,998
Mork, would you
read this for me?
226
00:10:55,022 --> 00:10:56,387
Oh, sure.
227
00:10:59,059 --> 00:11:00,191
All done.
228
00:11:01,361 --> 00:11:02,560
I'll read it.
229
00:11:04,330 --> 00:11:06,208
Oh, it's from your
dad. He says...
230
00:11:06,232 --> 00:11:08,477
Oh, he says he can't be
here. He was called out of town,
231
00:11:08,501 --> 00:11:09,946
and he'll see you
on your next visit.
232
00:11:09,970 --> 00:11:11,580
Oh, that's too bad.
233
00:11:11,604 --> 00:11:15,918
Yeah, well, that's my
dad. Always on the go.
234
00:11:15,942 --> 00:11:17,787
When was the last time
you two got together?
235
00:11:17,811 --> 00:11:19,388
Twelve years ago.
236
00:11:19,412 --> 00:11:21,423
Twelve years?
237
00:11:21,447 --> 00:11:23,492
And he has the
nerve to stand you up?
238
00:11:23,516 --> 00:11:25,094
You know, no big deal.
239
00:11:25,118 --> 00:11:28,131
I mean, what's a few
lows with all these highs?
240
00:11:28,155 --> 00:11:31,134
Boy, I wish I
could feel like that.
241
00:11:31,158 --> 00:11:33,536
Something's pulling at me,
and I can't seem to shake it.
242
00:11:33,560 --> 00:11:35,938
You know, you really can
do anything you want to do.
243
00:11:35,962 --> 00:11:37,774
I mean, remember the old saying:
244
00:11:37,798 --> 00:11:40,631
"When life hands you
lemons, hey, make lemonade."
245
00:11:42,903 --> 00:11:44,513
I wish I could spend
the day with you one day
246
00:11:44,537 --> 00:11:46,849
so you can teach me to
enjoy the life the way you do.
247
00:11:46,873 --> 00:11:48,785
I'm not sure. How can I do that?
248
00:11:48,809 --> 00:11:51,220
Hey, don't ask me.
You're the blind guy.
249
00:12:01,088 --> 00:12:03,499
Listen, are you really
sure you want to do this?
250
00:12:03,523 --> 00:12:05,156
I want to see life
the way you do.
251
00:12:07,194 --> 00:12:08,237
Ready.
252
00:12:08,261 --> 00:12:10,261
Okay. Let's go.
253
00:12:13,166 --> 00:12:16,779
♪ Did you ever hear the ocean ♪
254
00:12:16,803 --> 00:12:20,449
♪ As it rushes to the shore? ♪
255
00:12:20,473 --> 00:12:23,986
♪ Did you ever
Really understand ♪
256
00:12:24,010 --> 00:12:27,656
♪ What your senses
Were meant for? ♪
257
00:12:27,680 --> 00:12:31,360
♪ Did you ever smell
That green, green grass ♪
258
00:12:31,384 --> 00:12:35,064
♪ When the rain
Begins to pour? ♪
259
00:12:35,088 --> 00:12:38,634
♪ If you haven't done
These special things ♪
260
00:12:38,658 --> 00:12:41,270
♪ You don't know
What life is for ♪
261
00:12:41,294 --> 00:12:43,895
♪ So get high on life ♪
262
00:12:46,099 --> 00:12:48,778
♪ The best is yet to come ♪
263
00:12:48,802 --> 00:12:50,634
♪ Get high on life ♪
264
00:12:53,206 --> 00:12:55,985
♪ You better let
Your senses run ♪
265
00:12:56,009 --> 00:12:58,542
♪ Get a high on life ♪
266
00:13:00,546 --> 00:13:03,059
♪ You know the
rest Is up to you ♪
267
00:13:03,083 --> 00:13:05,383
♪ You know, get high on life ♪
268
00:13:07,854 --> 00:13:12,969
♪ And let your sense
Come through ♪
269
00:13:12,993 --> 00:13:16,372
♪ Love your senses ♪
270
00:13:16,396 --> 00:13:19,341
♪ Get a high on life ♪
271
00:13:19,365 --> 00:13:21,377
♪ Everybody knows ♪
272
00:13:21,401 --> 00:13:26,783
♪ Everybody knows
They can get high on life ♪
273
00:13:26,807 --> 00:13:29,385
Oh, yippee-yo-yi kai-oh, oy-vey.
274
00:13:30,877 --> 00:13:32,989
Boy, I didn't know horseback
riding could be such fun.
275
00:13:33,013 --> 00:13:35,958
Ho! I rode that sucker. Whew!
276
00:13:35,982 --> 00:13:38,928
Yeah, you were the hit of
the supermarket, all right.
277
00:13:38,952 --> 00:13:40,196
Too bad we ran out of quarters.
278
00:13:40,220 --> 00:13:45,456
Well, my frown is
down, my funk is sunk,
279
00:13:47,093 --> 00:13:48,404
Well, I'm glad you
had a good day.
280
00:13:48,428 --> 00:13:50,673
A good day? It was
spectabulous. Are you kidding?
281
00:13:50,697 --> 00:13:52,041
You taught me how
to smell a sunset.
282
00:13:52,065 --> 00:13:55,544
There are the greens.
283
00:13:55,568 --> 00:13:58,447
Can we do that again tomorrow?
And tomorrow we'll bring Mindy.
284
00:13:58,471 --> 00:14:00,082
By the way, she
wasn't there today.
285
00:14:00,106 --> 00:14:01,489
Ar-ar!
286
00:14:04,043 --> 00:14:05,588
I'm afraid not, Mork.
287
00:14:05,612 --> 00:14:08,024
I'm gonna leave town
tonight after the show.
288
00:14:08,048 --> 00:14:12,261
After Mindy's
class, we could, um,
289
00:14:12,285 --> 00:14:15,064
drive you to the airport
and say goodbye.
290
00:14:15,088 --> 00:14:17,149
Did I say something wrong?
291
00:14:17,173 --> 00:14:18,534
We could wave goodbye, drive
you to the airport and say goodbye.
292
00:14:18,558 --> 00:14:20,438
But I think that
would be kind of cruel.
293
00:14:23,863 --> 00:14:27,643
Twelen got time to say, "Hello."
294
00:14:27,667 --> 00:14:28,610
Who?
295
00:14:28,634 --> 00:14:30,780
My father.
296
00:14:30,804 --> 00:14:31,980
Mork, I can't take it anymore.
297
00:14:32,004 --> 00:14:34,116
I'm damn tired of
being brushed off.
298
00:14:34,140 --> 00:14:36,569
I thought you said to me
that it didn't bother you.
299
00:14:36,593 --> 00:14:39,121
I lied.
300
00:14:39,145 --> 00:14:41,023
It bothers the hell out of me.
301
00:14:41,047 --> 00:14:43,292
'm his son. Why
is he avoiding me?
302
00:14:43,316 --> 00:14:47,151
I'd like to throw sot now, It
bothers the hell out of me.
303
00:14:48,588 --> 00:14:51,200
I thought you were
the happiest guy
304
00:14:51,224 --> 00:14:55,871
in the wif I had a father again.
305
00:14:55,895 --> 00:14:57,423
I guess having a
son with a handicap
306
00:14:57,447 --> 00:15:03,579
e can face. In the wif
I had a father again.
307
00:15:03,603 --> 00:15:06,104
I think maybe your
father's the one
308
00:15:12,178 --> 00:15:14,056
I just don't understand it.
309
00:15:14,080 --> 00:15:16,491
How could he ignore his own son?
310
00:15:24,257 --> 00:15:26,401
Well, look who's here.
311
00:15:26,425 --> 00:15:27,625
Oh, it's Mr. Compassion.
312
00:15:30,262 --> 00:15:32,808
I thought you were out of town.
313
00:15:32,832 --> 00:15:34,710
Well, I fibbed a little.
314
00:15:34,734 --> 00:15:36,645
Actually, my dog Bickie and I
315
00:15:36,669 --> 00:15:38,780
were over at the Holiday Inn.
316
00:15:38,804 --> 00:15:41,133
Need any soap or towels?
317
00:15:41,157 --> 00:15:43,285
What were you doing
over r? at the Holiday Inn.
318
00:15:43,309 --> 00:15:45,020
Reasons. Need
any soap or towels?
319
00:15:45,044 --> 00:15:48,156
Say, have you seen my son, Tom?
320
00:15:48,180 --> 00:15:50,525
Of course we've seen him.
321
00:15:50,549 --> 00:15:52,828
Is he okay? How does he look?
322
00:15:52,852 --> 00:15:55,063
Has he grown any
since he was 14?
323
00:15:55,087 --> 00:15:58,200
U keep Is he okay?
Letting down your own son?
324
00:15:58,224 --> 00:16:04,473
I never let him down. I
sent him to the best doctors.
325
00:16:04,497 --> 00:16:06,041
And there wasn't a
Christmas that went by
326
00:16:06,065 --> 00:16:07,843
that I didn't send him a card.
327
00:16:07,867 --> 00:16:09,211
Yeah, but how could he read it?
328
00:16:09,235 --> 00:16:15,784
It's the thought that I
dthat counts. im a card.
329
00:16:15,808 --> 00:16:19,271
I used to think so much of you,
330
00:16:19,295 --> 00:16:22,340
aking a vacation that I
dthat counts. im a card.
331
00:16:22,364 --> 00:16:24,376
Sponsibilities. I used
to think so much of you,
332
00:16:24,400 --> 00:16:26,929
Please, don't send me away.
333
00:16:26,953 --> 00:16:29,014
Don't send me away. I
used to think so much of you,
334
00:16:29,038 --> 00:16:34,469
at before? Please,
don't send me away.
335
00:16:34,493 --> 00:16:39,597
When I had to send him
away to a special school.
336
00:16:41,935 --> 00:16:45,803
I couldn't afford the school,
so I had to take a second job.
337
00:16:48,641 --> 00:16:50,441
I was never home.
338
00:16:51,811 --> 00:16:54,122
Pretty soon, neither was she.
339
00:16:54,146 --> 00:16:56,191
Love doesn't keep you together.
340
00:16:56,215 --> 00:17:01,364
I'd like to wring
Neil Sedaka's neck.
341
00:17:01,388 --> 00:17:03,331
Bick, hiding doesn't help it.
342
00:17:03,355 --> 00:17:06,302
He was better off
if I left him alone.
343
00:17:06,326 --> 00:17:07,803
He had to become independent.
344
00:17:07,827 --> 00:17:12,107
You don't know what it's
like to have a child born blind.
345
00:17:12,131 --> 00:17:15,310
And what do you do, keep
him inside so he'll be safe
346
00:17:15,334 --> 00:17:22,817
or f-freeze every time
you hear a car horn?
347
00:17:22,841 --> 00:17:25,888
I had to makbably hates m.
348
00:17:25,912 --> 00:17:30,025
Oh, no. He doesn't
hate you, Mr. Bickley.
349
00:17:30,049 --> 00:17:32,094
He'd like to be
with you very much.
350
00:17:32,118 --> 00:17:34,146
Yeah?
351
00:17:34,170 --> 00:17:36,631
E kid He'd like to be with
you has rotten taste.uch.
352
00:17:36,655 --> 00:17:42,571
Listen, we were just
gonna meet him at the club
353
00:17:42,595 --> 00:17:43,572
Goodbye?
354
00:17:43,596 --> 00:17:45,608
Yeah. Tom's leaving tonight.
355
00:17:45,632 --> 00:17:47,743
Well...
356
00:17:47,767 --> 00:17:51,702
no, I couldn't.
357
00:17:52,771 --> 00:17:54,650
I wouldn't know what to
say after maybe Bickley's r.
358
00:17:54,674 --> 00:17:56,018
I mean, it's only been 12 years.
359
00:17:56,042 --> 00:17:58,754
What's there to talk about?
360
00:17:58,778 --> 00:18:02,658
Yeah, actually, he probably
is better off without you.
361
00:18:02,682 --> 00:18:05,477
U're mean, you're ornery,
you're self-involved. k about?
362
00:18:05,501 --> 00:18:07,696
What couo offer him?
363
00:18:07,720 --> 00:18:09,398
I'm his father.
364
00:18:09,422 --> 00:18:11,902
Yeah, you think
he still remembers?
365
00:18:13,009 --> 00:18:14,570
I'll go with you.
I'm his father.
366
00:18:14,594 --> 00:18:16,238
Hallelujah, you old skunk.
367
00:18:18,531 --> 00:18:22,411
May pigeons fly upside down
368
00:18:22,435 --> 00:18:25,114
I don't want Tom to
know I'm in the room.
369
00:18:25,138 --> 00:18:26,815
I'm gonna be totally silent.
370
00:18:26,839 --> 00:18:28,383
Ither of you I don't want
Tom to know lets on I'm there,
371
00:18:28,407 --> 00:18:29,685
I'm gonna walk right out.
372
00:18:29,709 --> 00:18:32,254
G?
373
00:18:32,278 --> 00:18:36,992
I want to see him.
374
00:19:02,875 --> 00:19:03,952
Mork and Mindy and...
375
00:19:03,976 --> 00:19:05,375
And Mindy and Mork.
376
00:19:06,713 --> 00:19:09,224
Well, I'm... I'm glad
you both could make it.
377
00:19:09,248 --> 00:19:11,893
My bags are packed
and I'm ready to go.
378
00:19:11,917 --> 00:19:14,830
Leaving on a jet plane, huh?
379
00:19:14,854 --> 00:19:16,165
I thought I'rt early
380
00:19:16,189 --> 00:19:18,467
and pick out a window seat.
381
00:19:18,491 --> 00:19:19,957
Ar-ar-ar-ar.
382
00:19:21,561 --> 00:19:23,305
Mork taught me that.
383
00:19:23,329 --> 00:19:25,863
And Tom taught
me to give life a feel.
384
00:19:27,833 --> 00:19:29,411
Hey, I'm gonna miss
you, you big palooka.
385
00:19:29,435 --> 00:19:31,947
I'm gonna miss you. I'm
gonna miss both of you.
386
00:19:31,971 --> 00:19:35,184
I'm just sorry that I didn't
get a chance to see my dad.
387
00:19:35,208 --> 00:19:36,352
Well,
388
00:19:36,376 --> 00:19:37,708
you haven't left town yet.
389
00:19:38,844 --> 00:19:40,678
The night's but a fetus.
390
00:19:42,915 --> 00:19:44,726
Come, let's sit and talk
in a kind of mellow way.
391
00:19:44,750 --> 00:19:47,110
We'll share some energy
and be one, you know?
392
00:19:49,389 --> 00:19:50,566
You know, Tom,
393
00:19:50,590 --> 00:19:52,868
I really don't know
Mr. Bickley very well.
394
00:19:52,892 --> 00:19:55,372
What was he like as a father?
395
00:19:56,062 --> 00:19:57,942
Well...
396
00:20:00,366 --> 00:20:01,810
Dad...
397
00:20:01,834 --> 00:20:04,313
Dad was, uh, stubborn and cranky
398
00:20:04,337 --> 00:20:05,814
and grouchy and grumpy.
399
00:20:05,838 --> 00:20:07,771
Sounds like a
law firm for dwarfs.
400
00:20:11,077 --> 00:20:13,822
I couldn't wait till
he got home at night.
401
00:20:13,846 --> 00:20:16,124
He always seemed to
have time to play with me.
402
00:20:16,148 --> 00:20:19,795
So you're saying that
he was a good father.
403
00:20:19,819 --> 00:20:22,231
Yeah, he really
was unbelievable.
404
00:20:22,255 --> 00:20:24,132
You know, he gave the
best piggybacks in the world
405
00:20:24,156 --> 00:20:26,724
and didn't even seem to
mind when I left gum in his ear.
406
00:20:28,661 --> 00:20:31,006
And I remember the time
he bought me a baseball.
407
00:20:31,030 --> 00:20:33,509
Two hundred and thirty-six
stitches on that thing.
408
00:20:33,533 --> 00:20:35,877
And I remember swimming
toward the sound of his voice
409
00:20:35,901 --> 00:20:37,879
my first time across the pool,
410
00:20:37,903 --> 00:20:41,149
And he said, "You
can make it, Tom.
411
00:20:41,173 --> 00:20:43,385
You can make
it, Tom." And I did.
412
00:20:43,409 --> 00:20:46,922
And then there was the last
Christmas we spent at home.
413
00:20:46,946 --> 00:20:51,727
And Dad opened the picture
that I drew of him with crayon,
414
00:20:51,751 --> 00:20:56,320
and he said, "It looks
just like me, Tom."
415
00:20:59,692 --> 00:21:01,091
I wish I had a father like that.
416
00:21:02,528 --> 00:21:05,006
I didn't know Mr. Bickley
had those kind of feelings.
417
00:21:05,030 --> 00:21:07,409
I wonder why people
always hide the feelings
418
00:21:07,433 --> 00:21:08,966
that give them
the most pleasure.
419
00:21:12,104 --> 00:21:15,417
You know, I've... I've
got a song that I wrote.
420
00:21:15,441 --> 00:21:18,120
I think it's kind of special.
I... I'd like to sing it.
421
00:21:18,144 --> 00:21:19,688
Oh, yeah, we'd like that.
422
00:21:19,712 --> 00:21:21,145
Yeah, I'd like it a lot.
423
00:21:26,519 --> 00:21:31,634
♪ Beauty is in the eyes ♪
424
00:21:31,658 --> 00:21:34,458
♪ Of the beholder ♪
425
00:21:35,895 --> 00:21:41,231
♪ And that's what I want to do ♪
426
00:21:43,403 --> 00:21:49,674
♪ Hold you in my life forever ♪
427
00:21:52,512 --> 00:21:56,914
♪ And just keep on loving you ♪
428
00:22:00,119 --> 00:22:05,055
♪ Beauty's in the
eyes Of the beholder ♪
429
00:22:07,694 --> 00:22:13,609
♪ So take a special
look And see ♪
430
00:22:13,633 --> 00:22:17,145
♪ And ♪
431
00:22:17,169 --> 00:22:20,015
♪ Just possibly ♪
432
00:22:20,039 --> 00:22:24,442
♪ You will see the
love And beauty ♪
433
00:22:27,647 --> 00:22:30,548
♪ That's in you and me ♪
434
00:22:31,751 --> 00:22:33,517
♪ Hey ♪
435
00:22:37,357 --> 00:22:42,560
♪ Look for the beauty ♪
436
00:22:44,831 --> 00:22:48,599
♪ Please ♪
437
00:22:55,908 --> 00:22:57,107
That was for you, Dad.
438
00:22:59,078 --> 00:23:02,057
How...? How did
you know I was here?
439
00:23:02,081 --> 00:23:05,249
You're still wearing that
awful-smelling after-shave.
440
00:23:07,086 --> 00:23:09,754
I could find you when
I was lost in a circus.
441
00:23:14,694 --> 00:23:15,694
It...
442
00:23:17,497 --> 00:23:19,140
doesn't take a lot
443
00:23:19,164 --> 00:23:21,331
to find you in an empty room.
444
00:23:39,385 --> 00:23:43,164
Mork calling Orson.
Come in, Orson.
445
00:23:43,188 --> 00:23:44,900
Mork calling Orson.
446
00:23:44,924 --> 00:23:47,636
Come in, Orson.
447
00:23:47,660 --> 00:23:50,093
Mork calling Orson.
Come in, Orson.
448
00:23:51,330 --> 00:23:53,475
What did you learn
this week, Mork?
449
00:23:53,499 --> 00:23:56,545
Well, this week, sir, I learned
to see by closing my eyes.
450
00:23:56,569 --> 00:23:59,314
Have you been smoking
your socks again, Mork?
451
00:23:59,338 --> 00:24:01,483
Oh, no, sir. I met
a man with no eyes
452
00:24:01,507 --> 00:24:03,585
who saw beauty everywhere.
453
00:24:03,609 --> 00:24:05,854
Are there many people
on Earth without sight?
454
00:24:05,878 --> 00:24:07,623
Oh, quite a few, sir,
455
00:24:07,647 --> 00:24:10,426
and generally they're looked
upon as being handicapped.
456
00:24:10,450 --> 00:24:12,828
Are people on Earth
born with handicaps?
457
00:24:12,852 --> 00:24:14,863
Some are, but others
create their own
458
00:24:14,887 --> 00:24:16,765
by giving up on themselves.
459
00:24:16,789 --> 00:24:19,501
You really have learned
to see, haven't you, Mork?
460
00:24:19,525 --> 00:24:21,570
Oh, better than ever, sir.
461
00:24:21,594 --> 00:24:25,340
There's so much in life
for us to sense and enjoy
462
00:24:25,364 --> 00:24:28,109
if we just wouldn't
be so blind to it.
463
00:24:28,133 --> 00:24:29,900
Good night, sir.
34110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.