All language subtitles for Med Hondo- 1971- Mes voisins
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,451 --> 00:00:13,977
MES VOISINS (1971) est
un fragment du long métrage
2
00:00:14,061 --> 00:00:16,324
LES BICOTS-NĂGRES, VOS VOISINS (1973).
3
00:00:16,408 --> 00:00:20,480
Lors de la restauration, deux tirages
16 mm de MES VOISINS ont été découverts
4
00:00:20,564 --> 00:00:23,368
dans les archives de l'Arsenal-Institut
fĂŒr Film und Videokunst
5
00:00:23,452 --> 00:00:25,458
et dans les Ciné-Archives,
fonds audiovisuel
6
00:00:25,542 --> 00:00:28,072
du PCF et du mouvement ouvrier.
7
00:00:28,156 --> 00:00:31,109
Le négatif du film a été
réédité pour le long métrage.
8
00:00:31,193 --> 00:00:34,351
Seules les parties
correspondantes des deux films
9
00:00:34,435 --> 00:00:36,251
ont été conservées
sous forme négative.
10
00:00:36,276 --> 00:00:39,047
La restauration de MES VOISINS
s'appuie sur l'impression
11
00:00:39,195 --> 00:00:42,237
des archives d'Arsenal en 16 mm
avec une bande sonore optique
12
00:00:42,262 --> 00:00:45,051
et le négatif 16 mm de
LES BICOTS-NĂGRES, VOS VOISINS.
13
00:00:45,076 --> 00:00:49,511
Le négatif est conservé au Centre national
du cinĂ©ma et de lâimage animĂ©e (CNC),
14
00:00:49,595 --> 00:00:51,971
et a été gracieusement
fourni par Ciné-Archives.
15
00:00:52,055 --> 00:00:54,875
La restauration numérique
a été réalisée par Arsenal
16
00:00:54,959 --> 00:00:58,096
au laboratoire L'Immagine Ritrovata
Ă Bologne et Paris en 2020.
17
00:00:58,180 --> 00:01:02,167
L'étalonnage des couleurs
a été réalisé en étroite collaboration
18
00:01:02,331 --> 00:01:04,228
avec le cinéaste François Catonné.
19
00:01:05,125 --> 00:01:08,469
La restauration numérique a été possible
dans le cadre des "Archive ausser sich",
20
00:01:08,553 --> 00:01:11,359
un projet d'Arsenal - Institut fĂŒr Film
und Viedeokunst
21
00:01:11,443 --> 00:01:14,339
en collaboration avec
Haus der Kulturen der Welt,
22
00:01:14,423 --> 00:01:17,052
dans le cadre de The New Alphabet,
un projet HKW,
23
00:01:17,136 --> 00:01:20,433
soutenu par le commissaire
fédéral à la culture et aux médias
24
00:01:20,517 --> 00:01:22,796
conformément à un avis
du Bundestag allemand.
2203