Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:04,050
✍ Превод - Барс Сайга ™
2
00:00:04,050 --> 00:00:07,240
Напоследък в интернет се разпространяват разни слухове...
3
00:00:09,150 --> 00:00:14,820
Нека да видя... „Въведете рождената си дата и кръвна група...“
4
00:00:14,820 --> 00:00:19,000
„И накрая, любимото си животно...“ Котка...
5
00:00:19,380 --> 00:00:21,400
И ето, готово!
6
00:00:21,620 --> 00:00:26,570
После трябва да се регистрирам в един определен сайт и после получавам обаждане...
7
00:00:27,140 --> 00:00:29,500
И тогава се появява някакво момиче!
8
00:00:29,540 --> 00:00:30,500
Господарю!
9
00:00:31,300 --> 00:00:34,650
Явно е само слух...
10
00:00:35,110 --> 00:00:37,200
Аз съм 50-ия клиент...
11
00:00:37,860 --> 00:00:40,950
Сякаш е нещо от аниме...
12
00:00:43,340 --> 00:00:45,710
Ало?
13
00:00:45,710 --> 00:00:47,990
Вие ли сте Негиши Тору-сама?
14
00:00:47,990 --> 00:00:48,990
Да.
15
00:00:48,990 --> 00:00:53,120
Пристъпваме към призоваването на животното по ваш избор.
16
00:00:53,120 --> 00:00:55,960
Призоваване?
17
00:00:55,960 --> 00:00:59,380
Благодарим ви за регистрацията.
18
00:01:01,380 --> 00:01:03,880
Моля, внимавайте, защото обектът е разгонен.
19
00:01:03,880 --> 00:01:04,950
Момиче котка!
20
00:01:04,950 --> 00:01:07,450
Затова може да бъде малко капризен.
21
00:01:09,020 --> 00:01:11,040
Свършвам!
22
00:01:17,370 --> 00:01:20,360
Този слух се оказа верен...
23
00:01:29,600 --> 00:01:32,580
Беше страхотно...
24
00:01:35,580 --> 00:01:37,360
Призоваването беше успешно.
25
00:01:37,690 --> 00:01:41,280
Ако имате нужда от повече информация, моля да ни изпратите имейл.
26
00:01:41,280 --> 00:01:44,710
Много ви благодарим, че използвахте нашите услуги.
27
00:01:50,260 --> 00:01:52,090
Чакай, успокой се!
28
00:01:56,730 --> 00:01:58,310
Да видим...
29
00:01:58,730 --> 00:02:03,250
„За да се върне в своя свят, тя трябва да забременее.“
30
00:02:03,250 --> 00:02:11,170
„Въпреки това, тя може да реши да остане в света, в който е била призована.“
31
00:02:11,180 --> 00:02:13,950
Бях телепортирана в непознат свят
32
00:02:13,950 --> 00:02:17,780
и трябва да се чифтосвам с човек, когото дори не познавам...
33
00:02:17,780 --> 00:02:21,180
И да живея с него...
34
00:02:21,180 --> 00:02:23,450
Никога!
35
00:02:23,450 --> 00:02:27,240
Побързай да ме върнеш в моя свят!
36
00:02:27,240 --> 00:02:30,470
Казвам се Негиши.
37
00:02:30,470 --> 00:02:33,190
Чу ли какво казах?
38
00:02:33,190 --> 00:02:38,340
Също така, какво са тези неща имейл и телефон?
39
00:02:39,240 --> 00:02:42,590
Не искам да стоя тук!
40
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
Чакай!
41
00:02:46,220 --> 00:02:49,450
Защо се върна?
42
00:02:54,750 --> 00:03:00,120
Имаше метални неща, които се движеха много бързо,
43
00:03:00,120 --> 00:03:02,680
и човек със странна шапка,
44
00:03:02,690 --> 00:03:05,480
който започна да ме гони, като каза, че ще ме арестува!
45
00:03:05,980 --> 00:03:09,060
Какъв е този свят?
46
00:03:09,060 --> 00:03:11,810
Опасно е да излизаш навън.
47
00:03:12,270 --> 00:03:18,160
Докато намерим начин да те върнем, какво ще кажеш да останеш тук?
48
00:03:19,050 --> 00:03:23,730
Казваш го само за да можеш да ми налетиш при първа възможност!
49
00:03:23,730 --> 00:03:25,730
Не, няма да направя нищо!
50
00:03:25,940 --> 00:03:30,220
Освен това аз съм виновен, че си тук.
51
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
Ния.
52
00:03:38,030 --> 00:03:39,250
Така се казвам.
53
00:03:40,040 --> 00:03:44,500
Предупреждавам те, че ако опиташ нещо, ще те изкормя.
54
00:03:45,020 --> 00:03:51,090
Така започва съжителството ми с Ния, едно момиче котка от друг свят.
55
00:03:53,090 --> 00:03:54,960
Това ме устройва.
56
00:03:55,580 --> 00:03:57,940
Въпреки че са мъжки дрехи...
57
00:03:57,940 --> 00:04:00,160
Само това имам...
58
00:04:00,610 --> 00:04:04,920
Първоначално тя беше объркана от културата и средата на нашия свят.
59
00:04:06,710 --> 00:04:09,050
Ами гащи и панталони?
60
00:04:12,330 --> 00:04:15,720
Пречат на опашката ми, не ги искам.
61
00:04:17,440 --> 00:04:21,320
Купих ти котешка храна.
62
00:04:22,080 --> 00:04:23,480
Искаш ли да я опиташ?
63
00:04:23,480 --> 00:04:27,460
Какво е това? Вкусно е!
64
00:04:27,460 --> 00:04:30,840
С течение на времето тя започна да се наслаждава на храната.
65
00:04:32,000 --> 00:04:33,400
Какво е това?
66
00:04:33,400 --> 00:04:36,060
Бира. Алкохолна напитка е.
67
00:04:36,070 --> 00:04:39,840
Много искам да я пробвам!
68
00:04:41,930 --> 00:04:45,830
Постепенно тя започна да се интересува от този нов свят.
69
00:04:47,580 --> 00:04:51,840
И тогава, докато се усетя, мина седмица...
70
00:04:55,810 --> 00:05:01,120
Когато за първи път дойдох тук, се чудех как ще оцелея...
71
00:05:01,540 --> 00:05:08,150
Този свят хич не е лош. Мога да ям и пия когато и каквото си искам.
72
00:05:09,490 --> 00:05:15,920
Но все още не сме намерили начин да те върнем в твоя свят.
73
00:05:15,920 --> 00:05:19,050
Няма проблем, не е толкова спешно...
74
00:05:24,360 --> 00:05:25,950
Хей, ти...
75
00:05:25,950 --> 00:05:29,230
Къде гледаш?
76
00:05:29,230 --> 00:05:33,760
Нима искаш да го направиш с мен?
77
00:05:33,760 --> 00:05:35,920
Не...
78
00:05:37,320 --> 00:05:39,870
Наистина ли?
79
00:05:40,940 --> 00:05:42,480
Какво правиш?
80
00:05:44,890 --> 00:05:46,680
Лъжец.
81
00:05:47,020 --> 00:05:53,220
Миришеш на мъж и членът ти е толкова твърд!
82
00:05:53,800 --> 00:05:55,840
Не, това е...
83
00:05:56,810 --> 00:06:00,020
От благодарност, задето ме храниш...
84
00:06:00,020 --> 00:06:03,040
Какво ще кажеш за предизвикателство кой ще свърши първи?
85
00:06:03,040 --> 00:06:05,840
Ако загубя...
86
00:06:07,360 --> 00:06:09,720
Ще те оставя да правиш каквото искаш!
87
00:06:10,360 --> 00:06:13,750
Нима е разгонена?
88
00:06:18,600 --> 00:06:23,120
Леле мале... Вършиш чудеса с езика си...
89
00:06:25,120 --> 00:06:29,300
Езикът ми е невероятен, нали?
90
00:06:29,300 --> 00:06:32,270
Ще ти доставя още по-голямо удоволствие!
91
00:06:34,070 --> 00:06:36,640
Ако направиш това, аз ще...
92
00:06:38,130 --> 00:06:42,440
Хей, не е честно само ти да се забавляваш.
93
00:06:42,440 --> 00:06:45,380
Достави ми удоволствие!
94
00:06:48,930 --> 00:06:52,060
Хей, какво е това?
95
00:06:52,060 --> 00:06:54,060
А? За какво говориш?
96
00:06:54,060 --> 00:06:57,260
Това нещо, дето вибрира!
97
00:06:57,850 --> 00:07:01,240
Това е секс играчка, работеща с батерии.
98
00:07:01,240 --> 00:07:03,950
Служи за доставяне на удоволствие.
99
00:07:04,170 --> 00:07:06,000
Харесва ли ти?
100
00:07:06,000 --> 00:07:08,730
Да, но...
101
00:07:09,150 --> 00:07:13,720
Не е честно, задето го използваш...
102
00:07:21,990 --> 00:07:26,520
Хей... какво направи сега?
103
00:07:28,280 --> 00:07:32,360
Купих и спрей с котешка трева...
104
00:07:32,650 --> 00:07:34,850
Виждам, че ти действа...
105
00:07:34,850 --> 00:07:36,810
Има голям ефект върху теб...
106
00:07:36,810 --> 00:07:41,050
Какви ги говориш? Не е вярно...
107
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
Продължавам...
108
00:07:46,010 --> 00:07:48,870
Ако продължиш, може да си изгубя ума...
109
00:07:49,310 --> 00:07:52,400
Чувството е невероятно...
110
00:07:52,810 --> 00:07:54,500
Имам чувството, че ще свърша...
111
00:07:55,030 --> 00:07:58,420
Не ми гъделичкай клитора...
112
00:07:58,700 --> 00:08:01,420
Престани, идиот такъв!
113
00:08:02,390 --> 00:08:06,220
Това е толкова възбуждащо, че имам чувството, че ще полудея!
114
00:08:07,010 --> 00:08:08,220
В такъв случай...
115
00:08:12,470 --> 00:08:14,880
Не го слагай вътре!
116
00:08:15,430 --> 00:08:16,790
О, не...
117
00:08:17,040 --> 00:08:19,810
Свършвам!
118
00:08:28,150 --> 00:08:29,480
Свърши ли?
119
00:08:32,440 --> 00:08:33,670
Ния?
120
00:08:35,670 --> 00:08:41,090
Ти ме дрогира с котешка трева и ме насили със секс играчка...
121
00:08:41,090 --> 00:08:44,560
Позабавлява се добре с мен, нали?
122
00:08:44,560 --> 00:08:46,520
Не, това не е...
123
00:08:46,520 --> 00:08:51,000
Въпреки това, признавам поражението си.
124
00:08:55,200 --> 00:08:59,950
Точно както обещах...
125
00:09:01,520 --> 00:09:06,840
Хайде... Имаш право на награда.
126
00:09:07,000 --> 00:09:09,500
А? Но...
127
00:09:09,500 --> 00:09:11,000
Хайде, побързай!
128
00:09:12,750 --> 00:09:15,680
Чакай малко, Ния!
129
00:09:15,690 --> 00:09:18,720
Не съм готов психически...
130
00:09:27,880 --> 00:09:30,080
Какво е това чувство?
131
00:09:30,080 --> 00:09:34,430
Сякаш ме засмуква...
132
00:09:36,480 --> 00:09:41,400
Е, харесва ли ти путенцето ми?
133
00:09:42,560 --> 00:09:45,600
Защо съм толкова привлечена към него?
134
00:09:46,210 --> 00:09:48,850
За малко да свърша, когато ми го тикна!
135
00:09:51,500 --> 00:09:56,000
Ни... Ния!
136
00:09:56,130 --> 00:09:58,990
Изчакай малко...
137
00:09:58,990 --> 00:10:02,440
Току-що свърших, така че путката ми все още е чувствителна!
138
00:10:05,080 --> 00:10:07,500
Не прави това...
139
00:10:07,500 --> 00:10:09,420
Не пипай основата на опашката ми...
140
00:10:09,420 --> 00:10:12,430
Не прави това, защото ми е слабото място!
141
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Това ли?
142
00:10:16,190 --> 00:10:17,840
Спри...
143
00:10:18,160 --> 00:10:22,440
Ако ме стискаш толкова силно, утробата ми започва да трепери...
144
00:10:22,440 --> 00:10:24,640
И ще свърша!
145
00:10:25,120 --> 00:10:28,620
Ще получа оргазъм благодарение на члена ти!
146
00:10:31,440 --> 00:10:34,760
Не, чакай... ако направиш това...
147
00:10:34,760 --> 00:10:38,530
Не лице в лице... Не!
148
00:10:39,000 --> 00:10:44,400
Зърната ми... Не ми хапи зърната!
149
00:10:47,260 --> 00:10:51,520
Да ме стискаш за опашката, да ми хапеш зърната и да си лице в лице с мен...
150
00:10:51,520 --> 00:10:54,760
Ако се чифтосваме така, ще забременея!
151
00:10:54,760 --> 00:11:00,120
Наистина е страхотно... Усещам как забременявам!
152
00:11:01,280 --> 00:11:04,840
Искам да забременееш, Ния.
153
00:11:06,220 --> 00:11:08,850
Защо казваш това?
154
00:11:11,160 --> 00:11:12,960
Спри...
155
00:11:24,910 --> 00:11:26,900
Идиот такъв...
156
00:11:27,140 --> 00:11:31,240
Ако продължаваш да правиш това...
157
00:11:31,240 --> 00:11:36,390
Може наистина да забременея!
158
00:11:39,090 --> 00:11:41,470
Ни... Ния!
159
00:11:47,040 --> 00:11:49,480
Това ми е за първи път...
160
00:11:49,480 --> 00:11:53,860
Утробата ми иска да получи твоята сперма!
161
00:11:56,800 --> 00:12:01,100
Може да се изпразня вътре, нали?
162
00:12:01,100 --> 00:12:05,040
Давай! Давам ти разрешение да ме напълниш със сперма!
163
00:12:05,680 --> 00:12:09,340
Дай ми спермата си!
164
00:12:10,140 --> 00:12:12,350
Свършвам, Ния!
165
00:12:12,930 --> 00:12:17,560
Аз... Аз също ще свърша...
166
00:12:18,450 --> 00:12:20,730
Свършвам!
167
00:12:37,630 --> 00:12:40,360
Прекалено много сперма изхвърли, идиот такъв...
168
00:12:41,780 --> 00:12:45,830
За малко да ми се спука утробата...
169
00:12:45,830 --> 00:12:47,620
Съжалявам...
170
00:12:48,040 --> 00:12:53,390
Вагината ти беше толкова фантастична, че...
171
00:12:55,390 --> 00:12:56,640
Идиот...
172
00:12:59,140 --> 00:13:05,380
Но поне така сега ще можеш да се прибереш.
173
00:13:06,630 --> 00:13:09,300
Относно това...
174
00:13:26,260 --> 00:13:29,720
Вероятно се питате какво се случи с Ния след това...
175
00:13:31,930 --> 00:13:33,530
Върнах се.
176
00:13:34,760 --> 00:13:37,830
Тя живее с мен и е в страхотна форма.
177
00:13:37,830 --> 00:13:40,630
Здравей, Неги-чи!
178
00:13:40,860 --> 00:13:45,490
Тя реши да остане при едно условие: ако й купувам бира и котешка храна.
179
00:13:45,700 --> 00:13:46,880
Купи ли ги?
180
00:13:46,880 --> 00:13:49,520
Да, купих ги.
181
00:13:49,520 --> 00:13:53,520
Това е страхотно! Ще те възнаградя после.
182
00:13:53,520 --> 00:13:56,920
Не можеш ли да намалиш малко котешката храна?
183
00:13:57,460 --> 00:14:02,640
Хазяинът започна да подозира, че отглеждам котка...
184
00:14:02,890 --> 00:14:05,190
Но това е вярно, нали?
185
00:14:05,190 --> 00:14:07,910
Не това имам предвид...
186
00:14:13,720 --> 00:14:18,480
Ето, че благодарение на този слух в интернет се сдобих с момиче котка за съпруга.
187
00:14:18,480 --> 00:14:20,960
А скоро ще имаме и дете...
188
00:14:20,960 --> 00:14:26,520
Хайде, нека правим разни палави неща...
189
00:14:26,520 --> 00:14:28,520
бъдещ татко!
190
00:14:32,680 --> 00:14:36,800
В крайна сметка така и не разбрах кой стои зад онова обаждане.
191
00:14:37,790 --> 00:14:43,780
Може би някъде там, при някой друг... някое момиче-звяр ще бъде призовано...
17839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.