All language subtitles for Jai Ganesh (2024)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,578 --> 00:02:13,401 A sentence of minimum 10 years is for sure. 2 00:02:13,444 --> 00:02:15,744 As it is MDMA, there won't be any relaxation. 3 00:02:15,788 --> 00:02:17,436 As it is more than 50 grams, 4 00:02:17,481 --> 00:02:19,651 it will fall under commercial category only. 5 00:02:23,340 --> 00:02:25,685 You seem quite punctual, Narayanan. 6 00:02:25,988 --> 00:02:27,507 I left home early today. 7 00:02:27,551 --> 00:02:29,981 Your time is valuable, after all! 8 00:02:30,502 --> 00:02:32,803 There are some complications in our case. 9 00:02:32,845 --> 00:02:34,364 That's why we called you over. 10 00:02:34,408 --> 00:02:35,666 I get it. 11 00:02:35,710 --> 00:02:39,053 Still, don't we have a little hope? 12 00:02:39,095 --> 00:02:43,262 First of all, detecting officers found the substance on Vishnu's bike. 13 00:02:43,739 --> 00:02:47,212 Vishnu's claims he was just delivering someone's Swiggy order. 14 00:02:47,256 --> 00:02:50,033 Neither the sender nor the receiver has agreed to this. 15 00:02:51,769 --> 00:02:54,894 He didn't have enough money to cover his college fees. 16 00:02:55,241 --> 00:02:58,280 That's why he took on this night job. 17 00:02:59,625 --> 00:03:02,533 Let's give it one more shot at the court. 18 00:03:02,577 --> 00:03:03,791 We'll have to try. 19 00:03:06,394 --> 00:03:08,219 This is all I got for now. 20 00:03:09,391 --> 00:03:10,910 It's alright, Narayanan. 21 00:03:10,953 --> 00:03:12,342 Since the amount is small, 22 00:03:12,386 --> 00:03:16,161 your arguments in court won't weaken, will they? 23 00:03:18,679 --> 00:03:19,852 No. 24 00:03:20,893 --> 00:03:22,019 That's enough. 25 00:03:53,618 --> 00:03:55,353 Devi, keep that aside. 26 00:03:55,702 --> 00:03:58,827 I've told you multiple times, don't take out your work stress on me! 27 00:04:01,431 --> 00:04:02,689 What's bothering you, Mom? 28 00:04:46,266 --> 00:04:47,308 Hello? 29 00:04:47,352 --> 00:04:48,609 Call the full team. 30 00:04:48,653 --> 00:04:50,519 How fast can you all make it here? 31 00:04:50,561 --> 00:04:51,647 We've got something. 32 00:04:56,942 --> 00:04:58,332 This is the online chat between 33 00:04:58,375 --> 00:05:01,065 Shibu Lal, who delivered MDMA to Vishnu from Kaloor, 34 00:05:01,109 --> 00:05:03,627 and Gees, who was supposed to receive it at Marine Drive. 35 00:05:05,840 --> 00:05:07,837 See, this is EncroChat. 36 00:05:07,881 --> 00:05:09,269 Banned in India. 37 00:05:09,311 --> 00:05:11,092 Our cyber cell could not crack it. 38 00:05:12,958 --> 00:05:16,778 We can clearly decode their chat about the MDMA deal from this. 39 00:05:20,077 --> 00:05:23,853 These are their chats with the peddler who supplies MDMA to them. 40 00:05:23,894 --> 00:05:25,589 Look at the dog collar. 41 00:05:26,674 --> 00:05:30,103 Probably, the mastermind is exposed for the first time. 42 00:05:33,011 --> 00:05:36,049 Anyway, we've got enough evidence for tomorrow's bail hearing. 43 00:05:36,092 --> 00:05:38,045 Yes. Let's get back to work. 44 00:05:38,696 --> 00:05:41,690 We have a lot to do if we want to present this tomorrow. 45 00:05:41,734 --> 00:05:44,165 Done. So, none of us sleep tonight. 46 00:05:53,931 --> 00:05:55,144 Parvathy... 47 00:05:55,666 --> 00:05:57,012 Who's the source for this? 48 00:05:57,707 --> 00:05:59,053 Anonymous. 49 00:05:59,530 --> 00:06:00,918 As usual. 50 00:06:02,004 --> 00:06:04,347 He's using technology for the greater good. 51 00:06:04,391 --> 00:06:05,649 Nice. 52 00:06:46,405 --> 00:06:47,793 Raman... 53 00:06:48,185 --> 00:06:50,353 we gotta track someone. 54 00:06:50,397 --> 00:06:52,611 Let me email you the IP address. 55 00:07:04,852 --> 00:07:11,361 "O' the one soaring up in the sky to touch the light" 56 00:07:11,405 --> 00:07:20,822 "The one raising from a well-so-deep and ascending the sky" 57 00:07:22,168 --> 00:07:28,592 "Are you finessing your thoughts without letting them annihilate?" 58 00:07:28,636 --> 00:07:33,061 "Do the mornings give light to your eyes?" 59 00:07:33,106 --> 00:07:37,489 "Do they give wings to your dreams?" 60 00:08:05,788 --> 00:08:12,386 "O morning, are you showering the morning dew on me?" 61 00:08:12,429 --> 00:08:16,769 "Is the soul shining like a rainbow?" 62 00:08:16,811 --> 00:08:23,192 "Is this a lone journey?" 63 00:08:23,236 --> 00:08:29,790 "Is the day running away without paying heed?" 64 00:08:29,833 --> 00:08:34,391 "Is the light on my path fading away?" 65 00:08:34,607 --> 00:08:40,814 "Is the breezy wind drifting apart from me?" 66 00:08:40,857 --> 00:08:43,071 "Who are you?" 67 00:08:43,114 --> 00:08:44,981 No water exercises today? 68 00:08:45,024 --> 00:08:46,457 Nope. I'm going to Ernakulam today. 69 00:08:46,500 --> 00:08:47,499 Okay. 70 00:08:47,541 --> 00:08:54,053 "Did you unweave tales of the nights?" 71 00:08:54,095 --> 00:08:58,350 "Who is realising your roots?" 72 00:08:58,393 --> 00:09:00,433 "Who are you?" 73 00:09:00,477 --> 00:09:04,382 "Did you realise the purpose of your existence?" 74 00:09:13,061 --> 00:09:14,929 If you want to call yourself a biker, 75 00:09:14,972 --> 00:09:17,228 you don't have to go all the way to Khardung La pass. 76 00:09:17,272 --> 00:09:19,269 At least travel to Bodimettu 77 00:09:19,311 --> 00:09:21,394 We are planning a Himalayan trip next year. 78 00:09:22,264 --> 00:09:25,041 Why are you going to the Himalayas? Are you a monk? 79 00:09:26,214 --> 00:09:27,689 You guys go to Tawang. 80 00:09:27,732 --> 00:09:29,469 Or at least Kolli Hills in Tamil Nadu. 81 00:09:29,989 --> 00:09:32,160 Everyone's only into Himalayan trips these days! 82 00:09:32,203 --> 00:09:34,243 Stop bragging in the morning! Just do your work, Dad! 83 00:09:34,286 --> 00:09:35,415 Okay, okay. 84 00:09:36,543 --> 00:09:38,540 - How's your course going? - It'll be done by this March. 85 00:09:38,583 --> 00:09:40,536 It's all good if I land a job somewhere. 86 00:09:40,754 --> 00:09:42,403 Why do you have to work at your age? 87 00:09:42,489 --> 00:09:44,009 I'm here to take care of this, right? 88 00:09:44,053 --> 00:09:45,440 - Right? - Of course. 89 00:09:45,484 --> 00:09:47,828 Never mind. You better go and do your work. 90 00:09:47,871 --> 00:09:50,172 - I don't need your help. - Do as you wish. 91 00:09:50,561 --> 00:09:51,994 Basheer is here. 92 00:09:53,947 --> 00:09:55,728 Alright then. See you. 93 00:09:55,769 --> 00:09:57,333 Your bottle is empty. 94 00:09:57,984 --> 00:09:59,416 Shall I fill it with water? 95 00:09:59,460 --> 00:10:00,850 It's not a water bottle. 96 00:10:00,893 --> 00:10:02,019 It's a pee bottle setup! 97 00:10:02,064 --> 00:10:04,364 You've got all the latest stuff, haven't you? 98 00:10:04,625 --> 00:10:05,840 Gotta survive! 99 00:10:05,884 --> 00:10:06,708 Yeah. 100 00:10:06,752 --> 00:10:07,881 Alright. Bye. 101 00:10:13,089 --> 00:10:14,391 - Close it. - Okay. 102 00:10:17,560 --> 00:10:19,728 Basheer, stop your distillation business. 103 00:10:19,772 --> 00:10:21,118 The police are keeping a close eye on things. 104 00:10:21,161 --> 00:10:23,418 That was during the COVID days when I had no choice. 105 00:10:23,462 --> 00:10:24,764 But this... I bought it from someone. 106 00:10:24,808 --> 00:10:27,455 Oh, really? But you distilled four bottles last Saturday. 107 00:10:27,499 --> 00:10:30,060 And sold two of them for Rs. 3500 to Sahib from Hyderabad 108 00:10:30,103 --> 00:10:33,054 and one to Hari sir from Orion Constructions for Rs. 2000 109 00:10:33,097 --> 00:10:34,746 You know, this is the worst of all. 110 00:10:34,790 --> 00:10:36,960 If you're gonna drink, make sure it's of good quality. 111 00:10:37,567 --> 00:10:39,564 - How do you know this? - I know. 112 00:10:39,607 --> 00:10:41,778 Hey. Don't delay it. You gotta go to the office, right? 113 00:10:41,821 --> 00:10:43,731 Can you increase the battery capacity of that vehicle for me? 114 00:10:43,774 --> 00:10:44,989 Then I can use it to go to the office. 115 00:10:45,033 --> 00:10:47,377 That is more than enough for you. Hey, start the car. 116 00:10:48,158 --> 00:10:49,243 Alright then. 117 00:10:49,286 --> 00:10:50,632 Okay. See you. 118 00:11:01,439 --> 00:11:02,655 Hello. 119 00:11:02,697 --> 00:11:05,433 Welcome to 'Neerali News'. I'm Pavithran, your news reporter. 120 00:11:05,780 --> 00:11:07,603 From the Skandapuram project scam 121 00:11:07,644 --> 00:11:11,205 to various other controversies across the city, 122 00:11:11,249 --> 00:11:14,460 a young politician with a political background is at the center of it all, 123 00:11:14,504 --> 00:11:16,369 as I mentioned earlier. 124 00:11:16,891 --> 00:11:20,189 Today, Neerali sheds light on another appalling addition 125 00:11:20,232 --> 00:11:22,186 to the ongoing list of scandals. 126 00:11:22,228 --> 00:11:24,095 It's difficult to get a chance in films. 127 00:11:24,139 --> 00:11:26,222 - You'll need connections. - You're right. 128 00:11:26,266 --> 00:11:28,350 Ganesh, are you on the way back from your hometown? 129 00:11:28,522 --> 00:11:30,172 Yeah. I got a bit late. 130 00:11:30,215 --> 00:11:32,603 Meet Gouri. She's newly appointed here. 131 00:11:32,644 --> 00:11:35,293 Gouri, he is Ganesh, our graphic designer. 132 00:11:36,249 --> 00:11:38,071 - Hi Gouri. - Hi. 133 00:11:41,717 --> 00:11:44,842 - What happened to him? - A bike accident during his college days. 134 00:11:44,886 --> 00:11:46,665 His half body got paralysed. 135 00:11:46,708 --> 00:11:47,881 - Poor guy! - Ruined it! 136 00:11:48,965 --> 00:11:50,571 How's it going, Ganesh? 137 00:11:50,614 --> 00:11:51,960 It's done. 138 00:11:54,435 --> 00:11:56,561 Place a black hand here. 139 00:11:56,603 --> 00:11:58,124 Black hand? 140 00:11:59,208 --> 00:12:00,554 And now, a cross. 141 00:12:00,597 --> 00:12:01,856 Like this... here. 142 00:12:01,899 --> 00:12:03,028 A cross?! 143 00:12:03,418 --> 00:12:05,806 Yeah. Stick a plaster on the lips! 144 00:12:05,850 --> 00:12:07,019 Plaster! 145 00:12:07,845 --> 00:12:10,060 Yeah. It's perfect now. 146 00:12:10,103 --> 00:12:13,488 Now, write 'Nepotic MLA' in block letters here. 147 00:12:14,053 --> 00:12:16,394 - And publish it. - Won't that be a problem, sir? 148 00:12:16,439 --> 00:12:19,435 Neerali Pavithran, that's I, have got 121 cases against me. 149 00:12:19,478 --> 00:12:21,994 Let's add one more. Even that will be newsworthy, Ganesh! 150 00:12:22,038 --> 00:12:24,556 We value truth more than anything. 151 00:12:24,600 --> 00:12:26,205 Hello? 152 00:12:26,249 --> 00:12:27,768 Why are you swearing on my mom? 153 00:12:27,811 --> 00:12:29,936 We'll find a solution, brother. 154 00:12:29,981 --> 00:12:31,761 Just try to hang in there for the time being. 155 00:12:31,804 --> 00:12:34,103 You can gradually find another job and move out later. 156 00:12:36,014 --> 00:12:38,228 Our boss demanded 10 lakhs from this guy to keep this news concealed. 157 00:12:38,269 --> 00:12:40,007 He's mad that he didn't get it. That's why! 158 00:12:40,051 --> 00:12:41,830 How do you know that? 159 00:12:41,874 --> 00:12:43,306 I just happen to know. 160 00:12:45,041 --> 00:12:46,952 Wanna join for a movie today? I've got tickets. 161 00:12:47,689 --> 00:12:49,121 Sure. No problem. 162 00:12:49,165 --> 00:12:51,769 If you can lift and place me on the seat, I will. 163 00:12:52,116 --> 00:12:53,679 Movie, it seems! 164 00:12:54,286 --> 00:12:55,676 Oh, such a problem is there! 165 00:12:55,719 --> 00:12:57,585 Yeah, all I've got are problems! 166 00:13:03,097 --> 00:13:04,311 Jyothi, 167 00:13:05,051 --> 00:13:07,828 You wore the same earrings on the 11th of last month, right? 168 00:13:08,436 --> 00:13:10,215 - On the 11th? - Yeah. I had noticed. 169 00:13:10,692 --> 00:13:14,078 Well, do you know what my only relaxation is here? 170 00:13:14,121 --> 00:13:15,250 What's it? 171 00:13:15,597 --> 00:13:16,986 It's you. 172 00:13:20,978 --> 00:13:22,238 Scram you! 173 00:13:22,281 --> 00:13:24,364 She thinks she's Nayanthara! 174 00:13:43,636 --> 00:13:46,022 This would do for him. 175 00:13:50,319 --> 00:13:52,228 Nepotic MLA. 176 00:13:52,577 --> 00:13:55,744 Give him some peanuts, and he'll completely flip what he said. 177 00:13:56,266 --> 00:13:58,262 This is all because we didn't pay him. 178 00:13:59,738 --> 00:14:01,475 Better pay him then. 179 00:14:03,080 --> 00:14:04,772 Do it via our public relations team. 180 00:14:04,815 --> 00:14:06,205 Let's not get directly involved. 181 00:14:06,249 --> 00:14:07,637 That's right. 182 00:14:07,681 --> 00:14:10,328 Amidst the Skandapuram commission sitting, 183 00:14:10,371 --> 00:14:12,455 let's not have such a controversy, right? 184 00:14:12,499 --> 00:14:14,452 It can happen only if the commission meeting happens, right? 185 00:14:14,494 --> 00:14:15,797 That means? 186 00:14:17,663 --> 00:14:22,394 Minor tragedies are necessary for greater developments. 187 00:14:22,828 --> 00:14:24,694 It's called damage control. 188 00:14:34,590 --> 00:14:36,022 Hi, Son. 189 00:14:36,587 --> 00:14:38,019 Your roommates ordered this. 190 00:14:38,061 --> 00:14:39,190 It's the salary day, right? 191 00:14:39,234 --> 00:14:41,752 They're partying. Why can't they collect it from the gate? 192 00:14:41,795 --> 00:14:43,314 Why are they bothering you like this? 193 00:14:43,357 --> 00:14:45,397 It's okay. I too need a couple of pegs. 194 00:14:45,440 --> 00:14:46,743 Wanna join us in the evening for a peg? 195 00:14:46,786 --> 00:14:47,871 I'll see in the evening. 196 00:14:49,738 --> 00:14:50,866 Move this way, dear. 197 00:14:51,952 --> 00:14:53,080 Don't we have to drive here? 198 00:14:53,124 --> 00:14:54,382 There's enough space here. Can't you just go? 199 00:14:54,426 --> 00:14:55,467 He's up here riding some crazy thing! 200 00:14:55,511 --> 00:14:57,030 I also pay the maintenance charges here! 201 00:14:57,072 --> 00:14:59,156 - Take him away! -Get lost! - What can I say... 202 00:14:59,200 --> 00:15:00,806 He's always like this! 203 00:15:00,850 --> 00:15:04,018 It's okay. You go to the room. I'll join you later. 204 00:15:04,061 --> 00:15:05,319 Don't come! 205 00:15:16,603 --> 00:15:18,384 Wait! Wait! 206 00:15:21,031 --> 00:15:22,853 - Where were you guys? - We were playing. 207 00:15:22,897 --> 00:15:24,590 - Nice. - What's this? 208 00:15:25,067 --> 00:15:26,369 It's my food. 209 00:15:26,413 --> 00:15:28,019 - Can you give it to me? - Nope. 210 00:15:28,061 --> 00:15:29,625 - I want this one then. - Nope. 211 00:15:29,668 --> 00:15:31,058 - This one. - Nope! 212 00:15:31,102 --> 00:15:33,228 - Do you want my legs? - Nope. 213 00:15:33,269 --> 00:15:34,920 Can this be fixed? 214 00:15:36,439 --> 00:15:38,132 No, this can't be fixed. 215 00:15:38,176 --> 00:15:40,172 What if a miracle happens? 216 00:15:42,386 --> 00:15:43,991 Do miracles happen? 217 00:15:44,035 --> 00:15:45,597 Yeah. They do. 218 00:15:45,641 --> 00:15:47,420 - See you then. - Hey! Don't go yet! 219 00:15:47,464 --> 00:15:48,722 Give me a kiss. 220 00:15:50,632 --> 00:15:52,368 - Ayaan! - See you! 221 00:16:02,436 --> 00:16:05,561 This is the only happy day of the month. 222 00:16:06,475 --> 00:16:08,817 Let it be. What about the rent? 223 00:16:08,861 --> 00:16:11,639 Please bear with me for one more week. I'm a bit short on money now. 224 00:16:11,683 --> 00:16:13,114 Where do I adjust it from? 225 00:16:13,158 --> 00:16:15,024 If the rent isn't credited to Joy sir's account 226 00:16:15,067 --> 00:16:16,674 by tomorrow morning, he'll call me! 227 00:16:16,717 --> 00:16:18,931 - I'll get it done. - You have to! 228 00:16:24,530 --> 00:16:25,528 And listen... 229 00:16:25,571 --> 00:16:28,393 Whoever throws up will have to clean it themselves, okay? 230 00:17:21,952 --> 00:17:23,124 Poor fellow. 231 00:17:26,899 --> 00:17:28,244 Take him away! 232 00:18:08,219 --> 00:18:09,607 What happened to you, Ganesh? 233 00:18:13,297 --> 00:18:14,729 Let them enjoy. 234 00:18:14,772 --> 00:18:16,075 You too enjoy however you can. 235 00:18:16,118 --> 00:18:17,897 Come on, man! Cheer up! 236 00:18:17,940 --> 00:18:20,024 Think about positive things. 237 00:18:20,067 --> 00:18:23,410 What's your favourite most favourite song? 238 00:18:24,103 --> 00:18:25,450 The bike song? 239 00:18:32,220 --> 00:18:34,694 "Riders on the road..." 240 00:18:43,982 --> 00:18:46,891 "Riders on the road..." 241 00:19:04,903 --> 00:19:08,114 "Riders on the road..." 242 00:19:24,955 --> 00:19:27,819 - Hello. - Hello. We are calling from Nidhi Books. 243 00:19:30,641 --> 00:19:34,243 Didn't you mail us a story idea - called, 'Jai Ganesh?' 244 00:19:34,286 --> 00:19:35,241 Yes. 245 00:19:35,285 --> 00:19:37,759 We are interested in publishing it. 246 00:19:37,803 --> 00:19:39,408 Can you come to our office? 247 00:19:39,452 --> 00:19:40,884 Around 9? 248 00:19:40,928 --> 00:19:43,228 I... sure, I'll come. 249 00:19:43,269 --> 00:19:45,137 - Okay. See you then. - Okay, ma'am. 250 00:20:13,176 --> 00:20:14,564 Darn! 251 00:20:20,337 --> 00:20:22,290 Thank you, madam. Thank you. 252 00:20:23,071 --> 00:20:24,678 I suddenly lost my balance. 253 00:20:24,720 --> 00:20:26,413 - You are okay, right? - Yes, I am. 254 00:20:29,061 --> 00:20:30,580 Erm... sorry. 255 00:20:30,624 --> 00:20:32,359 We don't have anything to give you. 256 00:20:32,403 --> 00:20:33,791 No, it's not that. 257 00:20:34,183 --> 00:20:35,181 This- 258 00:20:35,528 --> 00:20:36,526 Nidhi? 259 00:20:37,004 --> 00:20:38,262 Yes, that's me. 260 00:20:38,306 --> 00:20:39,911 No... Nidhi Books? 261 00:20:39,955 --> 00:20:41,604 That's me again! Why? 262 00:20:41,908 --> 00:20:44,600 Madam, I am the author of 'Jai Ganesh'. 263 00:20:44,643 --> 00:20:46,422 I was asked to come here. 264 00:20:46,509 --> 00:20:47,768 Who? 265 00:20:47,811 --> 00:20:50,415 But we aren't publishing any books here. 266 00:20:50,502 --> 00:20:53,019 Sorry. It might've been some wrong information. 267 00:20:53,061 --> 00:20:54,103 Who is it, dear? 268 00:20:55,189 --> 00:20:56,708 Your mother was the one who called me. 269 00:20:56,752 --> 00:20:58,357 Aunty, I am the author of 'Jai Ganesh'. 270 00:20:59,530 --> 00:21:01,179 - Are you the one who drew all those? - Yes. 271 00:21:01,222 --> 00:21:02,697 Here are the hard copies. 272 00:21:05,259 --> 00:21:07,819 Dear, this is what I was talking about last night. 273 00:21:07,863 --> 00:21:09,382 Here, take a look. 274 00:21:11,465 --> 00:21:13,592 The child named Jai Ganesh is the hero. 275 00:21:13,636 --> 00:21:15,632 Unlike other kids, he's a bit different. 276 00:21:16,196 --> 00:21:18,192 Please, don't narrate the story. 277 00:21:18,627 --> 00:21:21,274 How many times have I told you not to meddle in business matters? 278 00:21:21,317 --> 00:21:22,446 Are you the one who decides that? 279 00:21:22,489 --> 00:21:23,749 For now, I'm the one who decides that. 280 00:21:23,791 --> 00:21:25,832 You dragged this unwell person all the way here. 281 00:21:26,394 --> 00:21:27,741 Stop talking and go inside. 282 00:21:27,785 --> 00:21:30,041 Come, son. Let's go inside and talk. Come. 283 00:21:30,085 --> 00:21:31,257 It's okay, madam. 284 00:21:31,301 --> 00:21:32,819 Can you give my books- 285 00:21:33,470 --> 00:21:34,946 We need some time to think. 286 00:21:35,467 --> 00:21:37,333 Do you have any issue with keeping this here? 287 00:21:41,196 --> 00:21:42,541 Sorry for wasting your time. 288 00:21:46,274 --> 00:21:48,185 Did you even take a look at this? 289 00:21:48,269 --> 00:21:49,356 Look. 290 00:21:49,399 --> 00:21:51,049 Just like how your father draws! 291 00:21:53,002 --> 00:21:54,304 See... 292 00:21:54,347 --> 00:21:56,994 Remember Dad's drawing in the last 'Thumbi' magazine issue? 293 00:21:57,038 --> 00:21:58,644 This looks similar. 294 00:22:07,107 --> 00:22:08,627 Sir, there's a big problem with water. 295 00:22:08,670 --> 00:22:10,144 It's the same for every tower. 296 00:22:10,189 --> 00:22:13,269 - Are all of them having issues? - I informed the corporation four days ago. 297 00:22:13,618 --> 00:22:15,397 - I will look into it. Don't worry. - Okay. 298 00:22:15,440 --> 00:22:16,786 Dad! 299 00:22:16,830 --> 00:22:17,915 Come. Come. 300 00:22:20,477 --> 00:22:22,776 I need a Superman costume for this birthday. 301 00:22:22,819 --> 00:22:23,947 Okay, done. 302 00:22:24,686 --> 00:22:25,988 He has a mild flu. 303 00:22:26,031 --> 00:22:27,637 Do you really need to go watch a movie? 304 00:22:27,681 --> 00:22:29,156 No, I'm fine, mom. 305 00:22:29,936 --> 00:22:31,369 Okay. Shall I leave, then? 306 00:22:31,413 --> 00:22:32,889 Don't eat anything cold. 307 00:22:33,366 --> 00:22:34,712 'Where did you go missing?' 308 00:22:34,756 --> 00:22:37,143 - What about that matter I said? - Hey, hero! 309 00:22:37,186 --> 00:22:38,444 - Ayaan! - Hi. 310 00:22:39,139 --> 00:22:40,658 Yay! 311 00:22:42,220 --> 00:22:43,436 You know Neerali Media, right? 312 00:22:43,478 --> 00:22:44,607 He's a staff there. 313 00:22:46,647 --> 00:22:48,817 I'm with my dad for this weekend. 314 00:22:48,861 --> 00:22:50,770 Really? I'm also going home. 315 00:22:50,814 --> 00:22:53,071 Hero, my new umbrella. 316 00:22:53,592 --> 00:22:54,981 Aha! It looks nice. 317 00:22:55,285 --> 00:22:56,413 Ayaan. 318 00:22:56,457 --> 00:22:57,672 Shall we go? 319 00:22:57,715 --> 00:23:00,276 We should drive at 150 km/hr today, okay? 320 00:23:02,881 --> 00:23:05,051 Will this come as news in your Neerali? 321 00:23:05,528 --> 00:23:09,478 Over-speeding never fines you, only the common people, right? 322 00:23:12,168 --> 00:23:13,254 Okay, then. 323 00:23:13,297 --> 00:23:14,252 Shall we go? 324 00:23:14,295 --> 00:23:15,381 Bye, hero. 325 00:23:16,553 --> 00:23:18,462 - Wait, wait! - Ayaan! 326 00:23:18,506 --> 00:23:19,504 What is it? 327 00:23:20,111 --> 00:23:21,891 Keep this. It's gonna rain. 328 00:23:21,935 --> 00:23:24,190 - I don't need it. - Keep it. It's fine. 329 00:23:24,234 --> 00:23:25,710 - Ayaan, - Come. The show will start now. 330 00:23:25,754 --> 00:23:27,056 Let's go. 331 00:23:40,163 --> 00:23:42,637 'Sidha Nadu' is quite a small village. 332 00:23:42,725 --> 00:23:45,502 The tranquillity enveloping that beautiful village, 333 00:23:45,589 --> 00:23:48,757 might be the sign of an impending danger. 334 00:23:49,799 --> 00:23:54,920 But nature itself devises a solution that can fight any hazard. 335 00:23:57,655 --> 00:24:00,389 In this village resides a calm boy, Jai Ganesh, 336 00:24:00,477 --> 00:24:02,776 quite different from everyone else 337 00:24:03,166 --> 00:24:04,556 I think he has a skill. 338 00:24:04,600 --> 00:24:06,553 A very rare skill. 339 00:24:06,595 --> 00:24:09,069 It might be useful for us in various cases. 340 00:24:09,113 --> 00:24:10,676 But he has to agree. 341 00:24:12,455 --> 00:24:14,061 He lost all his friends 342 00:24:14,103 --> 00:24:15,363 lost everyone. 343 00:24:15,406 --> 00:24:17,186 Everybody teased him. 344 00:24:17,228 --> 00:24:20,744 Finally, he reached there, near the 'Siddha' well. 345 00:24:25,172 --> 00:24:26,257 Who is this? 346 00:24:27,644 --> 00:24:31,161 Some mysterious force pushes Jai Ganesh into the well 347 00:24:31,205 --> 00:24:33,158 and he plunged deep into the waters. 348 00:24:35,893 --> 00:24:38,322 He wanted to be a big-time biker during his childhood. 349 00:24:39,190 --> 00:24:42,186 He secretly rode the bike without telling me while he was in college. 350 00:24:42,228 --> 00:24:43,618 But it didn't end well. 351 00:24:44,964 --> 00:24:47,047 He got depressed and even tried to kill himself. 352 00:24:47,567 --> 00:24:49,781 Luckily, the people saw him, and saved him. 353 00:24:50,303 --> 00:24:51,994 The universe conspired for him 354 00:24:52,038 --> 00:24:53,991 to reach that place at the right time. 355 00:24:54,035 --> 00:24:56,031 In there, they both met. 356 00:24:56,075 --> 00:24:58,549 The sage, who eradicated the land's drought 357 00:24:58,592 --> 00:25:00,285 through his meditation and then vanished into the well. 358 00:25:00,328 --> 00:25:03,149 This Siddha, the sage revealed to Jai Ganesh the purpose of his life. 359 00:25:04,321 --> 00:25:06,708 I tried my best to motivate him. 360 00:25:07,315 --> 00:25:08,791 Taught him water therapy. 361 00:25:08,835 --> 00:25:11,006 You can swim even if you don't have legs, right? 362 00:25:11,049 --> 00:25:13,783 Then, I sent him to a nearby institute to learn multimedia. 363 00:25:14,955 --> 00:25:17,732 He became interested in computers and learned ethical hacking, 364 00:25:17,776 --> 00:25:20,119 cyber security, and everything. 365 00:25:20,814 --> 00:25:25,458 It wasn't the end of anything, but the beginning of a new Jai Ganesh. 366 00:25:27,845 --> 00:25:29,190 Let him fight. 367 00:25:30,754 --> 00:25:34,356 Demonic powers emerged to attack the neighboring lands. 368 00:25:34,399 --> 00:25:36,830 His enemies turned to ashes before him. 369 00:25:59,442 --> 00:26:00,614 Parvathy. 370 00:26:05,996 --> 00:26:07,644 - Mom. - Mm? 371 00:26:07,645 --> 00:26:08,991 It's superb! 372 00:26:09,686 --> 00:26:12,811 Apart from being a usual comic, it has several dimensions. 373 00:26:13,288 --> 00:26:15,415 Very deep yet very commercial. 374 00:26:15,458 --> 00:26:17,368 Didn't I tell you that already? 375 00:26:17,411 --> 00:26:18,975 Mom, do one thing. 376 00:26:19,278 --> 00:26:20,493 Call him once again. 377 00:26:20,536 --> 00:26:22,100 Call him yourself. 378 00:26:22,577 --> 00:26:24,356 How can I call him now? 379 00:26:24,399 --> 00:26:25,788 Why don't you support me, mom? 380 00:26:25,832 --> 00:26:27,178 Support, huh? 381 00:26:27,915 --> 00:26:29,694 Two of your start-ups have failed 382 00:26:29,999 --> 00:26:32,993 Now, it looks like the Thumbi App is going to flop as well. 383 00:26:34,512 --> 00:26:35,770 Mom, don't worry. 384 00:26:35,814 --> 00:26:37,160 Give me six months. 385 00:26:37,203 --> 00:26:38,462 If this app takes off, 386 00:26:38,506 --> 00:26:41,413 we'll make in at least 50 crores within three months. 387 00:26:42,194 --> 00:26:43,496 Isn't that enough? 388 00:26:44,147 --> 00:26:45,493 Mom, don't worry. 389 00:26:47,272 --> 00:26:50,484 I came across this case while designing a poster at the office. 390 00:26:51,136 --> 00:26:54,694 Realising it had potential for my new story, 391 00:26:54,781 --> 00:26:56,344 I inquired further. 392 00:26:56,387 --> 00:26:57,776 I will say something very straight. 393 00:26:58,384 --> 00:27:02,030 Ganesh could support us like this in various cases. 394 00:27:03,592 --> 00:27:06,978 I can't provide evidence for every case like you think. 395 00:27:07,019 --> 00:27:08,019 You can. 396 00:27:08,322 --> 00:27:11,317 For example, we have a celebrity client. 397 00:27:11,839 --> 00:27:14,311 A very intimate video of our client has been leaked. 398 00:27:15,268 --> 00:27:18,176 Can't you prove that it's a deep fake? 399 00:27:18,869 --> 00:27:20,259 Madam, I'm not interested. 400 00:27:20,303 --> 00:27:21,821 Oh, no. Don't do it for free. 401 00:27:21,864 --> 00:27:23,602 We can pay you well. 402 00:27:23,644 --> 00:27:25,077 Can't you give it a shot? 403 00:27:25,119 --> 00:27:26,422 Right, Mr Ganga? 404 00:27:26,465 --> 00:27:29,156 Would a lawyer like her come here without giving it some thought? 405 00:27:29,200 --> 00:27:30,806 - You try. - What's there to try? 406 00:27:30,850 --> 00:27:32,238 I told you I can't! 407 00:27:33,366 --> 00:27:35,016 Madam, you may leave. 408 00:27:37,272 --> 00:27:39,009 Okay. As you wish, Ganesh. 409 00:27:52,290 --> 00:27:54,069 Who are you venting your anger to? 410 00:27:55,978 --> 00:27:58,192 When opportunities come, don't turn your back on it. 411 00:27:59,061 --> 00:28:00,319 That's all I have to say. 412 00:28:01,752 --> 00:28:03,661 Opportunities, my foot! 413 00:28:05,311 --> 00:28:07,437 All that ended eight years ago. 414 00:28:07,481 --> 00:28:09,868 Why are you bringing it up again and reminding me of everything? 415 00:28:12,038 --> 00:28:14,382 Do you think I don't feel bad about it? 416 00:28:15,381 --> 00:28:17,160 All we can do is pull ourselves together. 417 00:28:17,811 --> 00:28:19,981 Consider it fate that you ended up like this. 418 00:28:22,585 --> 00:28:24,147 Ended up like what? 419 00:28:26,926 --> 00:28:27,967 Ended up like what? 420 00:28:28,618 --> 00:28:30,137 Say it to my face! 421 00:28:30,832 --> 00:28:32,308 Say it! 422 00:28:35,562 --> 00:28:38,861 I am a bloody handicapped guy who's lost in life. 423 00:28:42,464 --> 00:28:44,330 No girl will ever love me. 424 00:28:45,241 --> 00:28:47,411 I have no real friends. 425 00:28:47,455 --> 00:28:49,582 And you know why? 426 00:28:51,752 --> 00:28:53,401 All they have for me is... 427 00:28:53,444 --> 00:28:55,571 sympathy! 428 00:28:57,871 --> 00:28:59,304 All because of this! 429 00:29:02,168 --> 00:29:04,078 Just leave me alone, Dad! 430 00:29:04,121 --> 00:29:05,554 I can't take this! 431 00:29:09,634 --> 00:29:10,806 I accepted this. 432 00:29:11,413 --> 00:29:12,933 Dad, you should accept this as well. 433 00:29:14,061 --> 00:29:16,752 This is my life, and this is it! 434 00:29:34,286 --> 00:29:35,719 I can put this in all the lifts for one week. 435 00:29:35,762 --> 00:29:37,499 - The rates will go up after that. - Okay, fine. 436 00:29:37,541 --> 00:29:40,580 You should promote this as much as possible among the kids here. 437 00:29:50,519 --> 00:29:51,518 Hi! 438 00:29:54,208 --> 00:29:55,728 Do you remember me? 439 00:29:56,075 --> 00:29:58,939 Actually, it was my mom who read 'Jai Ganesh'. 440 00:30:01,327 --> 00:30:02,977 I read it yesterday. 441 00:30:03,192 --> 00:30:04,886 It's a smart work. 442 00:30:04,929 --> 00:30:07,881 Actually, we are interested in featuring it in the Thumbi App. 443 00:30:08,488 --> 00:30:10,440 Have you noticed the Thumbi App? 444 00:30:12,871 --> 00:30:15,780 We are revamping the whole app. 445 00:30:15,822 --> 00:30:19,728 We are thinking of featuring 'Jai Ganesh' along with that. 446 00:30:24,243 --> 00:30:27,019 You should change the name if this app needs to be clicked. 447 00:30:27,064 --> 00:30:29,061 Don't you need a name that'd connect with today's kids? 448 00:30:29,103 --> 00:30:30,232 Er... like? 449 00:30:30,797 --> 00:30:32,315 Like... 450 00:30:33,054 --> 00:30:34,877 What's the English word for 'Thumbi'? 451 00:30:35,484 --> 00:30:36,613 Dragonfly. 452 00:30:37,958 --> 00:30:39,000 Interesting. 453 00:30:39,043 --> 00:30:40,562 That's something we could think about. 454 00:30:41,170 --> 00:30:43,428 Can we feature 'Jai Ganesh' in this? 455 00:30:44,903 --> 00:30:48,418 Unlike books, the whole world reads when it's an app. 456 00:30:48,462 --> 00:30:50,197 You don't have to sell this to me like this. 457 00:30:51,413 --> 00:30:53,496 There's no one to publish this anyway. 458 00:30:53,540 --> 00:30:54,582 That's it. 459 00:30:54,625 --> 00:30:56,187 Right people meet at the right time. 460 00:30:56,491 --> 00:30:58,185 I believe in its potential. 461 00:30:59,009 --> 00:31:00,094 This will be big. 462 00:31:00,137 --> 00:31:01,136 Let's be partners. 463 00:31:01,179 --> 00:31:02,178 Believe me. 464 00:31:02,915 --> 00:31:04,131 Come on. 465 00:31:10,119 --> 00:31:14,894 "As the beginning of stories bloom in sketches" 466 00:31:14,936 --> 00:31:19,712 "Do the boundaries of skies fade away?" 467 00:31:19,756 --> 00:31:23,141 "An unseen shadow is blessed" 468 00:31:23,185 --> 00:31:24,399 Look at this. 469 00:31:25,571 --> 00:31:28,783 When it comes on the App, if we make some pictures GIFs, 470 00:31:29,043 --> 00:31:30,866 Wouldn't that make the reading intriguing for the kids? 471 00:31:30,910 --> 00:31:32,645 - This is excellent, right, mom? - Great! 472 00:31:32,689 --> 00:31:34,078 That's my favourite episode. 473 00:31:34,121 --> 00:31:38,114 "The pages have adorned colours" 474 00:31:38,894 --> 00:31:43,714 "Shining behind a spider's nest is" 475 00:31:43,757 --> 00:31:47,577 "An elegant and alluring rainbow" 476 00:31:47,619 --> 00:31:52,220 "What you saw, What you heard, What you touched, What you sensed" 477 00:31:52,264 --> 00:31:54,694 "Let's recollect them Sing them along" 478 00:31:54,738 --> 00:31:57,776 "And weave them together like beads" 479 00:31:57,819 --> 00:32:00,641 So, I am Jai Ganesh and you all are the villains. 480 00:32:13,011 --> 00:32:15,094 Nidhi, do you know what dream I have every day? 481 00:32:15,137 --> 00:32:16,439 What is it? 482 00:32:17,134 --> 00:32:20,692 It's of me also gaining a superpower like Jai Ganesh did from the water. 483 00:32:20,736 --> 00:32:22,776 What super-power do you need? 484 00:32:22,819 --> 00:32:24,989 To be able to walk like you guys. 485 00:32:28,722 --> 00:32:30,850 What happened to that old girlfriend from college? 486 00:32:32,803 --> 00:32:34,799 She got married and has kids now. 487 00:32:35,406 --> 00:32:37,403 Even I had someone like this in college. 488 00:32:38,357 --> 00:32:39,572 He dumped you. 489 00:32:40,962 --> 00:32:42,047 Passed away. 490 00:32:47,689 --> 00:32:48,731 Nidhi, I'm sorry. 491 00:32:49,339 --> 00:32:50,641 For what? 492 00:32:50,685 --> 00:32:51,812 That's life. 493 00:32:56,283 --> 00:33:00,406 "To gallop afar" 494 00:33:01,102 --> 00:33:05,181 "on that speedy chariot" 495 00:33:05,788 --> 00:33:09,781 "Which light shined upon us," 496 00:33:09,825 --> 00:33:14,728 "as the breezy moonlight?" 497 00:33:15,467 --> 00:33:19,330 "When the door opens," 498 00:33:20,241 --> 00:33:24,452 "the mist gleams" 499 00:33:25,144 --> 00:33:29,009 "A dawn blooms" 500 00:33:29,053 --> 00:33:34,607 "It spreads smiles into our dreams" 501 00:33:34,651 --> 00:33:38,905 "Holding on to our foot" 502 00:33:39,556 --> 00:33:44,200 "As we touched the clouds in the sky" 503 00:33:44,243 --> 00:33:46,631 "The world eagerly listens" 504 00:33:46,674 --> 00:33:50,450 "To the ceaseless tales" 505 00:33:50,493 --> 00:33:52,012 "To know more" 506 00:33:52,272 --> 00:33:53,270 Good news. 507 00:33:53,314 --> 00:33:54,790 App analytics has improved. 508 00:33:54,833 --> 00:33:56,353 Shall we plan the next story? 509 00:33:56,394 --> 00:33:57,655 Yes, we can. What about we do 510 00:33:57,697 --> 00:33:59,564 Jai Ganesh versus drug dealer? 511 00:33:59,607 --> 00:34:01,257 Is that enough? 512 00:34:01,301 --> 00:34:03,947 Can we get something slightly more exciting for the next story? 513 00:34:03,991 --> 00:34:05,769 Slightly more exciting, 514 00:34:06,683 --> 00:34:08,549 Okay. I will plan and tell you. 515 00:34:08,592 --> 00:34:09,504 Okay? 516 00:34:09,547 --> 00:34:13,583 "As the beginning of stories bloom in sketches" 517 00:34:13,627 --> 00:34:17,967 "Do the boundaries of skies fade away?" 518 00:34:18,618 --> 00:34:23,262 "An unseen shadow is blessed with vivid showers" 519 00:34:23,306 --> 00:34:27,689 "of happiness and affection" 520 00:34:28,210 --> 00:34:32,377 "The locks have moved apart by themselves" 521 00:34:32,897 --> 00:34:36,717 "The pages have adorned colours" 522 00:34:37,803 --> 00:34:42,577 "Shining behind a spider's nest is" 523 00:34:42,619 --> 00:34:46,353 "An elegant and alluring rainbow" 524 00:34:46,394 --> 00:34:51,301 "What you saw, What you heard, What you touched, What you sensed" 525 00:34:51,344 --> 00:34:53,602 "Let's recollect them Sing them along" 526 00:34:53,644 --> 00:34:56,727 "And weave them together like beads" 527 00:35:01,239 --> 00:35:02,151 Hello? 528 00:35:02,194 --> 00:35:04,452 How about we make this a serial robbery? 529 00:35:04,668 --> 00:35:06,405 Eh? What? 530 00:35:06,447 --> 00:35:09,442 I mean, the same pattern of robberies is happening in many districts of Kerala. 531 00:35:09,486 --> 00:35:11,395 No fingerprint. No CCTV. All black money. 532 00:35:11,439 --> 00:35:13,653 Even the police aren't realising it's a serial robbery. 533 00:35:14,347 --> 00:35:16,127 But Jai Ganesh cracks it. 534 00:35:16,170 --> 00:35:17,168 How's that? 535 00:35:17,819 --> 00:35:18,991 That's nice. 536 00:35:19,035 --> 00:35:20,033 This will work. 537 00:35:20,424 --> 00:35:21,769 Try hard. 538 00:35:21,811 --> 00:35:23,418 When will the sketch be ready? 539 00:35:23,462 --> 00:35:24,894 I am working on that. 540 00:35:25,719 --> 00:35:27,759 Is this what you do the whole night? 541 00:35:28,757 --> 00:35:30,145 I have a dual life. 542 00:35:30,189 --> 00:35:31,535 Graphic designer by day. 543 00:35:31,926 --> 00:35:33,835 Part-time detective by night. 544 00:35:33,879 --> 00:35:36,482 Wow! So, how many cases did you prove? 545 00:35:36,916 --> 00:35:39,087 Case- I will prove a case very soon. 546 00:35:39,131 --> 00:35:40,303 Do you want to see? 547 00:35:40,345 --> 00:35:41,647 Yes, I want to see. 548 00:35:41,690 --> 00:35:43,686 Okay, then. Good night. Got some work to do. 549 00:35:52,759 --> 00:35:54,452 Hello. Cyber cell. 550 00:35:54,886 --> 00:35:58,269 What happened in Korapath Jewellery today wasn't the first incident in Kerala. 551 00:35:58,922 --> 00:36:01,310 Twelve robberies have happened in various districts until now. 552 00:36:02,178 --> 00:36:04,564 - What? - That's his pattern. 553 00:36:04,607 --> 00:36:08,254 Normally, inter-district serial crimes don't fall on the police radar so easily. 554 00:36:08,297 --> 00:36:10,119 Also, he doesn't repeat the districts. 555 00:36:10,685 --> 00:36:11,811 The MP house in Kannur, 556 00:36:11,856 --> 00:36:14,069 the corrupt bureaucrat office in Thiruvananthapuram. 557 00:36:14,590 --> 00:36:18,887 The people who lose money can't follow up beyond a limit as it's black money. 558 00:36:20,970 --> 00:36:23,791 His next target is a chit company in Thrissur. 559 00:36:24,356 --> 00:36:27,394 Either Thottathil Finance or Panappuram Kuries. 560 00:36:27,436 --> 00:36:28,478 Who are you? 561 00:36:30,345 --> 00:36:32,299 The guy behind twelve major robberies, 562 00:36:32,342 --> 00:36:34,208 including the one at Korapath Jewellery in Kochi, 563 00:36:34,252 --> 00:36:37,551 Vadakkepurath Rajan, was arrested by Thrissur West police yesterday. 564 00:36:37,594 --> 00:36:39,547 He was arrested while attempting 565 00:36:39,590 --> 00:36:43,149 a similar robbery at Thottathil Finance in Thrissur. 566 00:36:43,496 --> 00:36:45,536 The visuals are not captured on CCTV, 567 00:36:45,580 --> 00:36:47,663 there are no fingerprints, and no locks broken. 568 00:36:47,707 --> 00:36:51,353 How's he pulling off these burglaries? 569 00:36:51,394 --> 00:36:52,915 That's what's troubling the police. 570 00:37:00,944 --> 00:37:01,942 Jyothi. 571 00:37:01,986 --> 00:37:04,286 Did you run the back story of Vadakkepurath Rajan? 572 00:37:04,330 --> 00:37:06,065 No, the graphics just came in. 573 00:37:06,109 --> 00:37:07,499 Very good. Don't give that now. 574 00:37:07,715 --> 00:37:09,234 Sir, that's a genuine story. 575 00:37:09,278 --> 00:37:12,056 He went to steal yesterday for his daughter's wedding. 576 00:37:12,228 --> 00:37:13,922 That's not it. He's not the thief. 577 00:37:13,965 --> 00:37:15,268 In this same modus operandi, 578 00:37:15,311 --> 00:37:17,308 a burglary happened in Panappuram Kuries yesterday. 579 00:37:17,352 --> 00:37:19,519 No fingerprint, no CCTV, nothing! 580 00:37:21,952 --> 00:37:23,340 Then, what about we give that news? 581 00:37:23,384 --> 00:37:24,686 No. Instead, 582 00:37:25,207 --> 00:37:29,460 Due to a broken family life, a well-known actor's wife attempts suicide. 583 00:37:29,504 --> 00:37:31,239 - Give that. - Who is that, sir? 584 00:37:31,283 --> 00:37:33,887 Who knows! Let the nasty readers guess that out. 585 00:37:40,832 --> 00:37:43,827 Ma'am, what happened in Thrissur yesterday is the real robbery I mentioned to you. 586 00:37:43,869 --> 00:37:46,690 But the police caught an innocent man. 587 00:37:47,386 --> 00:37:48,428 Innocent? 588 00:37:48,470 --> 00:37:50,250 Didn't the police nab him because he went to steal? 589 00:37:50,293 --> 00:37:51,856 Ma'am, that's just a robbery attempt. 590 00:37:54,113 --> 00:37:55,111 Sorry. 591 00:37:55,155 --> 00:37:56,847 Madam, that's a robbery attempt. 592 00:37:56,891 --> 00:37:59,756 But 12 cases are charged against him, which he didn't commit. 593 00:38:01,405 --> 00:38:03,791 Can you do anything about this? 594 00:38:04,790 --> 00:38:07,655 Ganesh, there's nothing we can do about this. 595 00:38:08,262 --> 00:38:10,129 This is gone totally out of hand. 596 00:38:11,040 --> 00:38:13,297 Don't think with only your emotions, Ganesh. 597 00:38:13,340 --> 00:38:14,772 Be practical. 598 00:38:18,506 --> 00:38:20,458 Ganesh, 'The great robber' story will work. 599 00:38:20,502 --> 00:38:21,804 We can't cancel it now. 600 00:38:21,847 --> 00:38:24,452 - Didn't I tell you when you called? - Just cancel it. 601 00:38:25,840 --> 00:38:27,489 There's no story for Jai Ganesh from now on. 602 00:38:27,533 --> 00:38:29,095 - Why? - Because he's a fool! 603 00:38:30,181 --> 00:38:31,526 That's the truth. 604 00:38:33,089 --> 00:38:35,303 It took me some time to realise it. 605 00:38:35,433 --> 00:38:36,431 That's it. 606 00:38:36,475 --> 00:38:37,776 We have to do this. 607 00:38:37,819 --> 00:38:39,295 Didn't we announce it? 608 00:38:39,339 --> 00:38:41,379 Else, you give me a convincing reason. 609 00:38:44,678 --> 00:38:45,806 Just relax. 610 00:38:46,153 --> 00:38:48,801 There may be a huge development. 611 00:38:49,147 --> 00:38:50,884 Let it get confirmed first. 612 00:38:50,928 --> 00:38:52,100 I will call you at night. 613 00:38:52,707 --> 00:38:53,749 Okay? 614 00:38:55,832 --> 00:38:57,655 I'm the beacon of hope. 615 00:38:59,087 --> 00:39:00,606 Let it be. 616 00:39:00,649 --> 00:39:02,645 Hero, it's my birthday! 617 00:39:02,689 --> 00:39:03,817 Happy birthday. 618 00:39:03,861 --> 00:39:04,859 Don't go. 619 00:39:05,511 --> 00:39:07,725 - Move, Ayaan. -No. - MOVE! 620 00:39:08,853 --> 00:39:09,894 Hey. 621 00:39:10,067 --> 00:39:12,368 There's a party in the evening. Won't you come? 622 00:39:12,411 --> 00:39:13,627 No, I got some work. You leave. 623 00:39:13,670 --> 00:39:15,144 Oh, no. You should come. 624 00:39:15,145 --> 00:39:16,405 Please. 625 00:39:17,186 --> 00:39:18,401 Hey, wait. 626 00:39:19,356 --> 00:39:20,484 Please. 627 00:39:21,786 --> 00:39:24,087 Why are you always so upset? 628 00:39:25,041 --> 00:39:26,994 If I get a super-power, 629 00:39:27,038 --> 00:39:29,556 I'll correct your legs first. Do you know that? 630 00:39:33,114 --> 00:39:35,978 Hero! I still believe in miracles. 631 00:39:41,535 --> 00:39:42,881 - Hello. - Hello. 632 00:39:44,964 --> 00:39:46,786 I'm the one who gave information about the person 633 00:39:46,830 --> 00:39:48,393 who committed the serial robbery. 634 00:39:49,304 --> 00:39:50,780 A mistake has happened there. 635 00:39:50,822 --> 00:39:51,994 What mistake? 636 00:39:54,165 --> 00:39:56,118 The person who robbed Panappuram Kuries yesterday 637 00:39:56,161 --> 00:39:57,853 is the actual culprit. 638 00:39:59,069 --> 00:40:02,715 The person who is in custody is innocent. 639 00:40:02,759 --> 00:40:04,190 - Who are you? - I 640 00:40:05,928 --> 00:40:06,882 I- 641 00:40:06,926 --> 00:40:08,791 We take cases here based on evidence. 642 00:40:08,835 --> 00:40:10,225 We know how to do that. 643 00:40:10,484 --> 00:40:13,089 Is cyber cell a place for you to pull pranks? Hang up! 644 00:40:15,172 --> 00:40:16,518 Damn! 645 00:40:20,511 --> 00:40:22,116 Hey! We are going out. 646 00:40:22,160 --> 00:40:23,679 Won't you come to the party at night? 647 00:40:24,026 --> 00:40:25,415 You go. I'm not coming. 648 00:40:44,426 --> 00:40:48,636 "Happy birthday dear Ayaan" 649 00:40:48,894 --> 00:40:50,893 "Happy birthday to you" 650 00:40:53,496 --> 00:40:55,363 Happy birthday, Ayaan. 651 00:41:08,340 --> 00:41:09,728 Here. Have some. 652 00:41:13,549 --> 00:41:14,936 Give it to everyone. 653 00:41:17,107 --> 00:41:18,366 It's okay. 654 00:41:20,928 --> 00:41:22,967 Hey, why are you sitting all alone? 655 00:41:23,011 --> 00:41:24,790 - Come join us. - It's okay, sir. 656 00:41:24,833 --> 00:41:27,828 Actually, people like you should come forward to the mainstream. 657 00:41:27,871 --> 00:41:30,477 We will do whatever support needed for that. 658 00:41:33,861 --> 00:41:36,118 We can fix everything. Okay? 659 00:41:36,161 --> 00:41:37,940 - Right, man? - Of course! 660 00:41:38,418 --> 00:41:40,328 Alright. Enjoy the party. 661 00:41:49,877 --> 00:41:51,310 It's yummy. 662 00:42:05,719 --> 00:42:07,455 I'll be right back, Mom. 663 00:42:08,019 --> 00:42:09,321 Ayaan. 664 00:42:10,666 --> 00:42:13,228 Hero! Hero! 665 00:42:13,269 --> 00:42:15,007 Hold on. Here you go. 666 00:42:16,916 --> 00:42:18,436 Gotcha! 667 00:42:18,478 --> 00:42:20,041 I knew you'd come. 668 00:42:20,736 --> 00:42:22,645 Where's my birthday gift? 669 00:42:23,080 --> 00:42:24,729 Birthday gift... 670 00:42:24,772 --> 00:42:26,161 Let me see. 671 00:42:28,506 --> 00:42:30,806 Here. I'm good with this one. 672 00:42:31,153 --> 00:42:33,192 Alright. Happy birthday, Ayaan. I gotta go now. 673 00:42:33,236 --> 00:42:35,624 Hey, don't go yet. What's this? 674 00:42:35,666 --> 00:42:37,924 You're being too adamant! Why don't you play with your friends? 675 00:42:37,967 --> 00:42:39,877 It's my birthday! 676 00:42:39,920 --> 00:42:41,526 You didn't even gift me anything! 677 00:42:42,958 --> 00:42:44,564 Alright, what do you want? 678 00:42:44,868 --> 00:42:47,516 Let's race! Are you up for it? 679 00:42:47,863 --> 00:42:49,339 - Alright, come. - Yes! 680 00:42:56,761 --> 00:42:58,627 Ready to lose, hero? 681 00:42:58,670 --> 00:43:00,450 You wanna lose on your birthday itself, huh? 682 00:43:00,493 --> 00:43:03,011 I'm not gonna lose. I'm superman! 683 00:43:03,054 --> 00:43:04,920 Superman! Alright, let's go! 684 00:43:04,964 --> 00:43:09,174 Ready, one, two... Go! 685 00:43:10,866 --> 00:43:12,644 I win! 686 00:43:19,416 --> 00:43:20,676 What's it, Nidhi? 687 00:43:20,719 --> 00:43:22,585 The idea you told in the morning worked out. 688 00:43:22,629 --> 00:43:23,931 It's a great breakthrough. 689 00:43:23,975 --> 00:43:26,665 Uma Moorthy is interested in investing in our company. 690 00:43:27,143 --> 00:43:28,141 Who Uma Moorthy? 691 00:43:28,185 --> 00:43:30,051 Moorthy Group's chairperson. 692 00:43:30,094 --> 00:43:32,611 Let's go to Trivandrum tomorrow and meet her. 693 00:43:32,655 --> 00:43:34,087 Should I really come, Nidhi? 694 00:43:34,131 --> 00:43:35,085 Of course! 695 00:43:35,129 --> 00:43:36,603 You are the USP of this project! 696 00:43:36,604 --> 00:43:38,080 You must come for sure. 697 00:43:39,165 --> 00:43:40,857 We gotta leave by around 9 in the morning. 698 00:43:42,984 --> 00:43:44,330 Ganesh... 699 00:43:44,374 --> 00:43:46,717 I feel something good is going to happen. 700 00:43:47,411 --> 00:43:48,887 See you tomorrow. 701 00:43:57,134 --> 00:43:58,306 Hey! 702 00:44:17,924 --> 00:44:22,481 Hey! Somebody help! 703 00:44:24,520 --> 00:44:25,910 Ayaan! 704 00:44:27,386 --> 00:44:28,905 Ayaan! 705 00:44:33,636 --> 00:44:37,019 Hey! Somebody help! 706 00:44:42,272 --> 00:44:43,965 As per the breaking news we just received, 707 00:44:44,009 --> 00:44:47,047 MLA Prasad Puthren's son has been kidnapped by strangers. 708 00:44:47,090 --> 00:44:49,261 The abduction occurred during the kid's birthday party 709 00:44:49,304 --> 00:44:50,606 at their flat in Kakkanad. 710 00:44:50,649 --> 00:44:52,993 Our reporter joins from the location. 711 00:44:53,036 --> 00:44:55,033 Rohini, what really happened? 712 00:44:55,077 --> 00:44:57,551 The security cameras aren't working since 7 PM, sir. 713 00:44:57,594 --> 00:44:59,590 Looks like somebody cut them off. 714 00:44:59,634 --> 00:45:01,674 - Where is Prasad sir? - Upstairs. 715 00:45:02,541 --> 00:45:03,583 - Hey. - Sir. 716 00:45:03,627 --> 00:45:05,624 - Is he the witness? - Yes, sir. 717 00:45:06,752 --> 00:45:09,053 Sir, the vehicle number is KL 7 AV 9513. 718 00:45:09,790 --> 00:45:11,613 There was a tattoo on his hand. 719 00:45:12,047 --> 00:45:13,696 Can you come with us? 720 00:45:14,651 --> 00:45:15,953 Yes, sir. 721 00:45:21,465 --> 00:45:22,637 Celine... 722 00:45:25,806 --> 00:45:27,064 You... 723 00:45:27,107 --> 00:45:29,582 You're the sole reason for all this! 724 00:45:30,493 --> 00:45:32,663 I want him back! 725 00:45:34,269 --> 00:45:36,569 I want at least him in my life! 726 00:45:49,243 --> 00:45:51,500 We'll nab him down within an hour. 727 00:45:51,543 --> 00:45:54,929 SIT, which has the best officers of the force 728 00:45:54,972 --> 00:45:56,795 has been assigned to this case. 729 00:45:57,228 --> 00:45:58,705 They've started their work already. 730 00:45:58,749 --> 00:46:01,266 The news is being broadcasted live in every channel. 731 00:46:06,127 --> 00:46:07,386 - Okay, start. - Okay. 732 00:46:17,629 --> 00:46:19,364 Are you the witness? 733 00:46:20,103 --> 00:46:21,665 Ganesh is the name. 734 00:46:21,708 --> 00:46:23,270 Well, don't be stressed out. 735 00:46:23,314 --> 00:46:25,571 Just explain whatever you saw there. 736 00:46:26,049 --> 00:46:28,350 Sir will be here soon. You may wait there. 737 00:46:30,389 --> 00:46:32,472 You may sit here. 738 00:46:35,770 --> 00:46:38,506 Sandeep, send it quickly. Okay? 739 00:46:43,192 --> 00:46:46,535 The kidnapper's vehicle crossed the flat's compound at around 8.15. 740 00:46:46,578 --> 00:46:49,530 At 8:22, the security camera at Palachuvadu detected the same vehicle. 741 00:46:49,572 --> 00:46:52,308 It takes around that much time to cover that distance. 742 00:46:53,565 --> 00:46:55,606 - I'm Prasad Puthren. - I know, sir. 743 00:46:55,649 --> 00:46:57,645 This is your first wife's kid, right? 744 00:46:58,166 --> 00:46:59,859 Yes. And no ransom calls yet, sir. 745 00:47:00,207 --> 00:47:01,727 Let's wait. 746 00:47:02,507 --> 00:47:03,939 - Suresh? - Yes, sir. 747 00:47:03,982 --> 00:47:06,413 The vehicle that crossed Palachuvadu at 8:22, 748 00:47:06,457 --> 00:47:08,410 hasn't crossed the security camera at CSEZ, sir. 749 00:47:09,190 --> 00:47:10,970 The search is on, sir. 750 00:47:26,031 --> 00:47:29,200 The kidnapper's car has been found abandoned near Palachuvadu quarry side. 751 00:47:29,243 --> 00:47:31,283 There's nobody inside the car. Over. 752 00:47:31,327 --> 00:47:34,582 He must've parked another vehicle at the same spot while kidnapping the kid. 753 00:47:35,060 --> 00:47:36,708 Do you have anything, Wafa? 754 00:47:36,752 --> 00:47:39,269 We don't have any other clues apart from that vehicle, sir. 755 00:47:40,571 --> 00:47:42,481 We have to find another way. 756 00:47:53,244 --> 00:47:55,458 Mr Ganesh, right? 757 00:47:56,369 --> 00:47:57,541 Yes, sir. 758 00:47:58,280 --> 00:48:00,145 Can you identify the person? 759 00:48:01,102 --> 00:48:03,228 He was wearing a mask, sir. 760 00:48:04,964 --> 00:48:08,045 Do you have any trouble in waiting here for some time? 761 00:48:08,653 --> 00:48:09,738 No, sir. 762 00:48:11,170 --> 00:48:13,817 Get the sketch artist. And how soon can he get it done? 763 00:48:13,861 --> 00:48:15,119 I will ask them, sir. 764 00:48:16,422 --> 00:48:18,375 Sir, I can do the sketching. 765 00:48:19,200 --> 00:48:21,457 Great. Even better. 766 00:48:32,004 --> 00:48:35,172 Can we find this guy with some AI support? 767 00:48:35,519 --> 00:48:37,386 I saw his eyes. 768 00:48:39,078 --> 00:48:41,422 With the proper features of AI cameras, 769 00:48:42,853 --> 00:48:44,808 I can identify him. 770 00:48:57,481 --> 00:49:00,606 Every hour, thousands of vehicles pass through CSEZ. 771 00:49:00,953 --> 00:49:03,166 You want us to monitor each vehicle? 772 00:49:03,210 --> 00:49:05,641 No... Let me just give it a shot, sir. 773 00:49:06,118 --> 00:49:07,637 Alright. Go ahead. 774 00:49:13,019 --> 00:49:14,668 Any other angle, sir? 775 00:49:38,627 --> 00:49:40,060 Damn! 776 00:49:40,884 --> 00:49:43,488 Sir, I am unable to trace this sketch. 777 00:49:47,178 --> 00:49:48,609 Sir, please pause. 778 00:49:49,519 --> 00:49:50,780 Zoom. 779 00:49:56,509 --> 00:49:57,854 He's the one. 780 00:49:58,462 --> 00:49:59,981 It's him. 781 00:50:01,978 --> 00:50:03,236 Are you sure? 782 00:50:03,280 --> 00:50:05,189 The tattoo on his hand is not clear. 783 00:50:06,231 --> 00:50:08,705 But I'm sure. It's him. 784 00:50:12,090 --> 00:50:13,696 - Trace that car. - Yes, sir. 785 00:50:15,389 --> 00:50:18,297 Two vehicles passed via Kaloor at that time. Over. 786 00:50:18,340 --> 00:50:21,986 Every signal under Kakkanad tower location, send it to me right now! 787 00:50:27,499 --> 00:50:31,186 He had roamed around the city in this car till midnight 12. 788 00:50:31,926 --> 00:50:33,879 It's final stop is near Cherthala. 789 00:50:33,922 --> 00:50:35,571 Where was the first stop? 790 00:50:35,614 --> 00:50:39,519 Between MG Road and Kaloor cameras, it took him 32 minutes. 791 00:50:39,520 --> 00:50:41,778 Normally, it doesn't take that long to cover that distance at night. 792 00:50:41,821 --> 00:50:44,643 It could be due to road maintenance that happens there at night. 793 00:50:45,119 --> 00:50:47,464 Or he could've met someone else along the way. 794 00:50:47,940 --> 00:50:48,982 After MG Road? 795 00:50:49,026 --> 00:50:51,283 Sir, from MG Road to Vyttila. 796 00:50:53,453 --> 00:50:55,710 From there, see. Back to Kakkanad again. 797 00:50:55,754 --> 00:50:58,749 From there, to Cherthala via Palarivattom route. 798 00:50:58,791 --> 00:51:00,875 29 minutes from MG Road to Vyttila. 799 00:51:00,918 --> 00:51:02,958 From there to Cherthala, 58 minutes. 800 00:51:04,131 --> 00:51:06,475 What was this bugger doing? 801 00:51:06,518 --> 00:51:10,381 I even suspect that he drove like this to mislead us. 802 00:51:21,058 --> 00:51:22,707 What's the update, sir? 803 00:51:22,750 --> 00:51:24,356 We are trying. 804 00:51:24,399 --> 00:51:25,614 Give me some more time. 805 00:51:25,658 --> 00:51:28,306 It's already dawn, sir. Do something! 806 00:51:34,078 --> 00:51:36,811 All we can do now is the biometric scan. 807 00:51:39,286 --> 00:51:41,935 But there's a high chance that the results could be scattered. 808 00:51:42,499 --> 00:51:44,756 It's my child who's in danger out there. 809 00:51:46,405 --> 00:51:48,705 Sir, the Alto car has been found abandoned. 810 00:51:48,749 --> 00:51:50,875 No other traces found. Over. 811 00:51:52,958 --> 00:51:54,217 Sir... 812 00:51:55,692 --> 00:51:57,472 If we have a photo editing tool 813 00:51:57,516 --> 00:52:00,077 with Deep fake AI image processing algorithm, 814 00:52:00,467 --> 00:52:03,418 we can find an approximate face match. 815 00:52:03,766 --> 00:52:05,024 Wafa? 816 00:52:05,067 --> 00:52:07,499 The image processing models usually work 817 00:52:07,541 --> 00:52:10,103 based on the geometry of a person's face. 818 00:52:10,144 --> 00:52:11,926 Like the distance between their eyes, 819 00:52:11,969 --> 00:52:15,225 the distance from their forehead to chin, several such factors. 820 00:52:15,832 --> 00:52:17,178 Sir... 821 00:52:17,220 --> 00:52:18,827 Can I give it a shot? 822 00:52:27,116 --> 00:52:28,766 Run retinal analysis. 823 00:52:32,019 --> 00:52:34,018 You have to be alert while doing the eye's symmetry. 824 00:52:34,061 --> 00:52:36,144 There can be conflicts. 825 00:52:36,186 --> 00:52:38,661 Send me the probable list of criminal database. 826 00:52:43,696 --> 00:52:44,911 Ma'am. 827 00:52:46,344 --> 00:52:47,645 I'll be right back. 828 00:52:52,897 --> 00:52:54,026 Ma'am, 829 00:52:54,069 --> 00:52:56,239 I've shortlisted and sent some matches. 830 00:52:56,283 --> 00:52:57,411 Okay. 831 00:53:07,090 --> 00:53:09,174 The nose measurement isn't proportional. 832 00:53:13,124 --> 00:53:16,683 But as he's wearing a mask, lip fencing may not work. 833 00:53:44,634 --> 00:53:45,936 Scan it. 834 00:53:58,522 --> 00:54:01,431 The result doesn't match the input data, sir. 835 00:54:12,672 --> 00:54:16,317 Welcome back to 'Breakfast Club'. Our next caller is online. 836 00:54:16,361 --> 00:54:17,533 Good morning. 837 00:54:17,577 --> 00:54:19,311 What's the news today? 838 00:54:21,743 --> 00:54:22,828 Hello? 839 00:54:22,871 --> 00:54:24,435 Good news. 840 00:54:24,478 --> 00:54:25,866 I've got a great news. 841 00:54:25,996 --> 00:54:28,861 Today is going to be a special day for Kerala. 842 00:54:28,905 --> 00:54:32,160 I'm gonna teach you all a lesson you will never forget. 843 00:54:33,853 --> 00:54:34,981 Sir? 844 00:54:36,239 --> 00:54:37,411 Sir... 845 00:54:37,455 --> 00:54:38,844 Any luck, Ganesh? 846 00:54:38,887 --> 00:54:41,621 There's a chance that he could be like this. 847 00:54:41,665 --> 00:54:43,922 Sir, the kidnapper is live on FM. 848 00:54:43,965 --> 00:54:45,137 What? 849 00:54:45,702 --> 00:54:47,220 Live on FM? 850 00:54:47,655 --> 00:54:52,342 As it's the MLA's kid who got kidnapped, the police will do their duty perfectly. 851 00:54:53,428 --> 00:54:54,729 How do you do this? 852 00:54:54,772 --> 00:54:57,203 A special investigation team formed just in an hour, 853 00:54:57,246 --> 00:55:00,502 and the best officers available being assigned for this case. 854 00:55:00,850 --> 00:55:03,061 Good job, Prasad Puthren. 855 00:55:04,538 --> 00:55:06,317 Sir, please be calm. 856 00:55:06,361 --> 00:55:08,141 Please don't do anything in haste. 857 00:55:08,185 --> 00:55:10,007 Just listen to me, okay? 858 00:55:11,179 --> 00:55:12,828 I'm Mohan Selvaraj. 859 00:55:13,262 --> 00:55:15,519 Does it ring a bell, Prasad Puthren? 860 00:55:18,686 --> 00:55:21,769 You might have looted crores of rupees. 861 00:55:21,942 --> 00:55:24,634 But none of that money is gonna be of any use to him. 862 00:55:25,328 --> 00:55:29,364 Your son is gonna die thirsty and hungry. 863 00:55:30,144 --> 00:55:32,186 What my daughter had to breathe in, 864 00:55:32,228 --> 00:55:34,790 your son too will have to breathe in the same air. 865 00:55:34,833 --> 00:55:36,353 Isn't that the fair thing to do? 866 00:55:36,874 --> 00:55:38,045 Right? 867 00:55:38,478 --> 00:55:40,910 He's gonna die right in front of your eyes. 868 00:55:42,342 --> 00:55:44,208 You will watch it happen. 869 00:55:45,337 --> 00:55:48,028 You have twelve hours, Prasad Puthren. 870 00:55:48,071 --> 00:55:49,808 Save him if you can. 871 00:55:49,852 --> 00:55:50,978 Good bye. 872 00:56:00,137 --> 00:56:01,394 Sir. 873 00:56:01,395 --> 00:56:02,655 That's him. 874 00:56:19,886 --> 00:56:21,708 Do you know this guy? 875 00:57:01,075 --> 00:57:03,375 Do you see it? This is the place I mentioned. 876 00:57:03,418 --> 00:57:05,241 The place where they dump all the waste. 877 00:57:05,676 --> 00:57:07,325 It gets really smoky at night. 878 00:57:07,368 --> 00:57:09,625 I can't sleep because of the constant coughing. 879 00:57:10,406 --> 00:57:12,577 Let me introduce my father. 880 00:57:12,619 --> 00:57:13,791 Dad! 881 00:57:15,788 --> 00:57:18,002 This is my father, Mohan Selvaraj. 882 00:57:18,393 --> 00:57:21,214 Dad thinks that he is the best cook here. 883 00:57:21,257 --> 00:57:23,514 But his food is mediocre. 884 00:57:24,643 --> 00:57:27,420 Huh, you donkey! Stop there! 885 00:57:27,464 --> 00:57:28,853 I will post this! 886 00:57:28,894 --> 00:57:30,285 - Stop there! - I will post it. 887 00:57:31,804 --> 00:57:33,975 - I will kill you! - I will post it. 888 00:57:34,018 --> 00:57:36,447 - I will kill you! - I will post it. 889 00:57:40,353 --> 00:57:43,089 Mohan has called to the FM from his home in Skandapuram. 890 00:57:43,478 --> 00:57:45,129 Shall we proceed, sir? 891 00:57:45,172 --> 00:57:47,125 That man sounds dangerous. 892 00:57:47,863 --> 00:57:50,163 Don't take him lightly. Take all precautions. 893 00:57:50,207 --> 00:57:51,249 Sir. 894 00:57:59,625 --> 00:58:00,666 Sir. 895 00:58:00,710 --> 00:58:02,228 - Yes, Wafa? - There's more. 896 00:58:03,141 --> 00:58:05,702 He has been going live on YouTube for the last six months. 897 00:58:06,136 --> 00:58:07,436 What the hell! 898 00:58:09,519 --> 00:58:11,344 [On TV] The mystery behind the kidnapping 899 00:58:11,387 --> 00:58:13,558 of MLA Prasad Puthren's son, continues. 900 00:58:13,861 --> 00:58:19,113 The police are trying to find the Tamil Nadu native, Mohan Selvaraj, 901 00:58:19,156 --> 00:58:20,676 who called the FM station and 902 00:58:20,719 --> 00:58:22,194 introduced himself as the kidnapper. 903 00:58:22,238 --> 00:58:23,583 Is Mohan a psycho? 904 00:58:23,627 --> 00:58:25,624 How can he punish that kid for MLA's wrongdoing? 905 00:58:28,228 --> 00:58:31,266 What can I do? Isn't it a party? Many will come. 906 00:58:31,310 --> 00:58:34,174 The MLA instructed me to allow everyone inside without bothering anyone. 907 00:58:34,217 --> 00:58:35,953 You shouldn't have done it. 908 00:58:35,996 --> 00:58:37,603 The flat is full of media persons now. 909 00:58:37,950 --> 00:58:40,641 He is the only witness. He went with the police yesterday night. 910 00:58:40,685 --> 00:58:42,768 No further news till now. 911 00:58:44,026 --> 00:58:45,241 How are things? 912 00:58:45,285 --> 00:58:46,935 Can't these guys show some common sense? 913 00:58:47,151 --> 00:58:48,236 The media people, pfft! 914 00:58:48,540 --> 00:58:50,493 They're invading the parents' privacy! 915 00:58:51,274 --> 00:58:54,009 And the kidnappers are also getting updates frequently. 916 00:58:54,486 --> 00:58:55,744 Bunch of idiots! 917 00:59:01,257 --> 00:59:02,342 Is he live now? 918 00:59:02,386 --> 00:59:03,644 It shows a blank screen, sir. 919 00:59:03,686 --> 00:59:06,205 From one week after the verdict on the case, 920 00:59:06,249 --> 00:59:07,681 the live is active, sir. 921 00:59:07,725 --> 00:59:10,415 He is streaming it through his daughter's YouTube channel. 922 00:59:10,458 --> 00:59:12,368 - That's twisted. - Yes, sir. 923 00:59:14,364 --> 00:59:16,578 Also, he looks disturbed when he comes and sits down. 924 00:59:16,621 --> 00:59:17,837 Why are you standing here? 925 00:59:18,618 --> 00:59:20,051 Go! 926 00:59:22,828 --> 00:59:24,043 Show me the old videos. 927 00:59:25,085 --> 00:59:26,170 Yes, sir. 928 00:59:26,561 --> 00:59:29,556 Dad, do you like Tamil Nadu or Kerala? 929 00:59:29,600 --> 00:59:30,814 Eh? 930 00:59:33,158 --> 00:59:34,936 One is a land that gave me birth. 931 00:59:35,502 --> 00:59:37,715 Other is a land that gave me life. 932 00:59:40,580 --> 00:59:42,446 We can't stay here now. 933 00:59:42,489 --> 00:59:44,616 Everyone should act and do something. 934 00:59:44,660 --> 00:59:47,308 MLA Prasad Puthren's brother-in-law had the Skandapuram tender. 935 00:59:48,696 --> 00:59:50,561 There were many controversies about it. 936 00:59:51,431 --> 00:59:52,776 She is sick. 937 00:59:54,989 --> 00:59:57,290 Her mother rests on this land. 938 00:59:58,592 --> 01:00:01,717 What Prasad Puthren is doing isn't just corruption 939 01:00:01,761 --> 01:00:02,977 but cruelty. 940 01:00:04,103 --> 01:00:05,666 He speaks Malayalam well. 941 01:00:05,710 --> 01:00:06,926 Yes, sir. 942 01:00:06,969 --> 01:00:09,530 Most of the videos after his daughter's death are in Tamil. 943 01:00:10,007 --> 01:00:11,830 Some kind of personality disorder? 944 01:00:12,958 --> 01:00:14,651 An average man, 945 01:00:15,606 --> 01:00:17,342 is like a wet matchstick. 946 01:00:18,905 --> 01:00:22,333 Society keeps rubbing against him from the moment he is born. 947 01:00:23,375 --> 01:00:25,893 - Doesn't he have any relatives? - No, sir. 948 01:00:25,936 --> 01:00:28,670 He was born and brought up at an orphanage in Coimbatore. 949 01:00:31,144 --> 01:00:33,269 This guy has completely lost his mind. 950 01:00:39,607 --> 01:00:41,387 Mr. Mohan, I understand your loss. 951 01:00:42,342 --> 01:00:45,207 I don't have any direct responsibility for your daughter's death. 952 01:00:45,988 --> 01:00:47,853 Please don't do anything to my child. 953 01:00:56,187 --> 01:00:57,489 Ammu. 954 01:01:00,225 --> 01:01:01,613 Ammu. 955 01:01:04,651 --> 01:01:06,387 What is it, Ammu? 956 01:01:08,817 --> 01:01:10,163 Ammu? 957 01:01:12,072 --> 01:01:13,332 Ammu! 958 01:01:14,330 --> 01:01:15,719 Ammu! 959 01:01:16,674 --> 01:01:19,061 Ammu! Look at me! 960 01:01:21,405 --> 01:01:22,881 Dad... 961 01:01:23,185 --> 01:01:24,877 "On my shoulder" 962 01:01:25,007 --> 01:01:26,006 Ammu? 963 01:01:26,439 --> 01:01:27,567 Ammu- 964 01:01:27,785 --> 01:01:30,041 "You sleep, my little angel" 965 01:01:30,085 --> 01:01:34,382 "Darkness engulfed my life in the blink of an eye" 966 01:01:34,426 --> 01:01:37,984 "My little flower, my heart, my soul, it's all you" 967 01:01:38,028 --> 01:01:45,103 "The little angel sleeping on my shoulders" 968 01:01:45,144 --> 01:01:49,009 "Is the world collapsing? Am I losing my sight?" 969 01:01:49,053 --> 01:01:52,481 "My life is in ruins" 970 01:02:05,371 --> 01:02:11,535 Mohan Selvaraj meets Bindu, a native of Kochi at his workplace in Chennai. 971 01:02:11,839 --> 01:02:16,656 Bindu and their daughter died of illness due to respiratory problems. 972 01:02:17,308 --> 01:02:22,256 How many lives would have been shattered away like this by the Skandapuram project? 973 01:02:26,727 --> 01:02:28,375 What the hell is he up to now? 974 01:02:29,894 --> 01:02:32,889 Mohan was in a mental asylum for a while during his childhood. 975 01:02:33,887 --> 01:02:36,491 The usual trauma for kids who grew up in orphanages. 976 01:02:36,535 --> 01:02:38,835 Also, he didn't show any related symptoms later. 977 01:03:05,268 --> 01:03:07,004 - Hello, sir. - Suresh, where have you reached? 978 01:03:07,047 --> 01:03:08,176 We are almost there. 979 01:03:08,219 --> 01:03:10,345 - The child's in grave danger. Speed up. - Okay, sir. 980 01:03:10,389 --> 01:03:11,821 Drive fast, man! 981 01:03:46,891 --> 01:03:49,018 A father and daughter share a beautiful bond. 982 01:03:50,797 --> 01:03:53,054 Do you know how precious that relationship is? 983 01:03:55,440 --> 01:03:57,741 Do you know what all I did for my daughter? 984 01:03:58,827 --> 01:04:00,822 I started a savings account 985 01:04:02,212 --> 01:04:03,817 to send her to college. 986 01:04:05,337 --> 01:04:09,113 Her wedding should go ahead even if I passed away, right? 987 01:04:09,156 --> 01:04:11,587 So, I joined an insurance policy. 988 01:04:14,061 --> 01:04:16,839 If an ordinary man like me did all this, 989 01:04:17,924 --> 01:04:19,095 Prasad Puthren, 990 01:04:19,139 --> 01:04:21,482 what might you have prepared for your child's future? 991 01:04:22,134 --> 01:04:24,435 Your power, position, 992 01:04:25,692 --> 01:04:27,516 authority, 993 01:04:27,560 --> 01:04:29,295 even with all of these, 994 01:04:31,161 --> 01:04:33,549 you won't get your child alive. 995 01:04:34,634 --> 01:04:37,672 You should live with the pain that you couldn't save your son 996 01:04:37,715 --> 01:04:40,144 despite having all these privileges. 997 01:04:41,187 --> 01:04:43,531 You should rot in that pain and die. 998 01:04:46,569 --> 01:04:49,087 That's the punishment I am giving you. 999 01:05:26,239 --> 01:05:27,238 Split up. 1000 01:05:28,844 --> 01:05:30,970 Hey! Hey, come on. 1001 01:05:31,014 --> 01:05:32,229 Damn! He is no more. 1002 01:05:32,272 --> 01:05:34,920 There will be some clues here about the kid. Search everything. 1003 01:05:48,332 --> 01:05:50,545 We got nothing from here, sir. 1004 01:06:10,119 --> 01:06:11,161 Babu. 1005 01:06:11,639 --> 01:06:12,811 Take it. 1006 01:06:14,460 --> 01:06:15,850 Can't access. 1007 01:06:19,756 --> 01:06:22,750 So, no need for unnecessary worries. 1008 01:06:22,793 --> 01:06:24,616 We will definitely trace the child. 1009 01:06:24,660 --> 01:06:27,611 We only have one request to the people. If you get any information, 1010 01:06:27,655 --> 01:06:29,607 report to us immediately. 1011 01:06:32,168 --> 01:06:33,340 Then, the media, 1012 01:06:33,384 --> 01:06:36,205 let's cooperate with the media and work on this together. Thank you. 1013 01:06:40,850 --> 01:06:42,499 Mohan has raised this challenge 1014 01:06:42,541 --> 01:06:45,232 after carefully planning everything, including his death. 1015 01:06:45,276 --> 01:06:46,969 That might be his nerve as well! 1016 01:06:48,270 --> 01:06:51,310 Di... divorce was my biggest challenge. 1017 01:06:54,347 --> 01:06:56,040 Didn't I survive that? 1018 01:06:57,082 --> 01:06:59,728 - Effect of the meds stay for 5-6 hours. - I'll survive this, too. 1019 01:06:59,729 --> 01:07:01,118 Let her sleep anyway. 1020 01:07:09,494 --> 01:07:12,143 The Central Review Committee which is investigating the Skandapuram scandal, 1021 01:07:12,186 --> 01:07:13,575 is to visit the site tomorrow. 1022 01:07:13,618 --> 01:07:14,399 So? 1023 01:07:14,442 --> 01:07:18,002 There's an intelligence report about a plan to blast the plant. 1024 01:07:21,952 --> 01:07:23,947 - This Prasad Puthren? - Yes. 1025 01:07:26,031 --> 01:07:27,203 Damn! 1026 01:07:31,153 --> 01:07:32,238 Yes, what is it? 1027 01:07:32,281 --> 01:07:35,536 Ma'am, any way to get the full details of the case Mohan gave before? 1028 01:07:36,665 --> 01:07:39,530 He doesn't have any other property to hide the kid 1029 01:07:39,572 --> 01:07:40,832 other than that house. 1030 01:07:40,875 --> 01:07:42,958 That guy was not using a mobile phone. 1031 01:07:43,002 --> 01:07:45,433 No friends, no relatives, 1032 01:07:45,477 --> 01:07:46,690 and no CCTV. 1033 01:07:46,734 --> 01:07:49,035 So, if someone here doesn't have a mobile or a CCTV, 1034 01:07:49,078 --> 01:07:51,553 you can't investigate a case? Is that it? 1035 01:07:51,595 --> 01:07:53,071 With all this infrastructure 1036 01:07:53,114 --> 01:07:55,285 and at-par facilities facilitated, 1037 01:07:55,328 --> 01:07:58,280 if you could still do nothing, what's the point of having a force? 1038 01:07:59,712 --> 01:08:02,403 There is no immediate precedence in a case like this. 1039 01:08:02,446 --> 01:08:03,531 We are doing our best. 1040 01:08:03,575 --> 01:08:04,833 Then where's my son? 1041 01:08:07,524 --> 01:08:09,000 That case- 1042 01:08:09,043 --> 01:08:12,819 What I remember is it's a public litigation against the Skandapuram issue. 1043 01:08:12,863 --> 01:08:14,946 Even if the MLA wasn't punished, 1044 01:08:14,989 --> 01:08:17,420 and had he received at least a favourable judgement, then 1045 01:08:17,464 --> 01:08:19,634 he wouldn't have done this. 1046 01:08:20,024 --> 01:08:21,631 Okay, ma'am. Thank you. 1047 01:08:24,538 --> 01:08:29,095 Didn't Parvathy Marar investigate the Nisha murder case? 1048 01:08:30,225 --> 01:08:32,004 How do you know her? 1049 01:08:32,308 --> 01:08:34,999 We have worked on a case together. 1050 01:08:37,560 --> 01:08:39,469 We are doing a parallel search on the spots 1051 01:08:39,512 --> 01:08:42,030 where Mohan Selvaraj's car stopped briefly yesterday. 1052 01:08:42,072 --> 01:08:46,109 Then, deserted buildings, and other places where a kid could be hidden. 1053 01:08:46,153 --> 01:08:49,929 Before turning onto the Alappuzha route, his final stop was 1054 01:08:49,972 --> 01:08:51,795 near the Skandapuram plant area. 1055 01:08:56,394 --> 01:08:57,655 At the plant? 1056 01:08:58,479 --> 01:09:00,477 Isn't public entry banned there? 1057 01:09:01,821 --> 01:09:04,643 For Mohan, who planned all these, can't he plan that as well? 1058 01:09:04,903 --> 01:09:08,114 These days even common folks make bombs by checking it online. 1059 01:09:08,939 --> 01:09:10,024 Ganesh, please. 1060 01:09:10,067 --> 01:09:13,106 - Uma Murthy is very particular about time. - Nidhi, just leave me alone! 1061 01:09:26,734 --> 01:09:27,819 What's that? 1062 01:09:30,163 --> 01:09:31,942 They're still burning it there? 1063 01:09:51,127 --> 01:09:53,470 - Vishnu, run the security check. Okay? - Okay. 1064 01:09:53,514 --> 01:09:55,163 This is Mohan Selvaraj's laptop. 1065 01:10:18,297 --> 01:10:19,728 Puthren. 1066 01:10:19,729 --> 01:10:21,595 He is not there. 1067 01:10:22,768 --> 01:10:24,069 Don't worry. 1068 01:10:24,113 --> 01:10:25,719 We will find him. 1069 01:10:47,464 --> 01:10:50,502 [NEWS ARTICLE ABOUT AYAAN WINNING A GAME] 1070 01:11:01,439 --> 01:11:05,561 The air my daughter had to breathe in, your son too will breathe it in now. 1071 01:11:27,785 --> 01:11:29,131 Mom! 1072 01:11:31,908 --> 01:11:33,166 Mom! 1073 01:11:49,095 --> 01:11:50,353 Is nobody here? 1074 01:11:50,962 --> 01:11:52,697 Open it. 1075 01:12:01,161 --> 01:12:02,160 Hello! 1076 01:12:03,375 --> 01:12:04,547 Hello! 1077 01:12:14,616 --> 01:12:15,702 Hello! 1078 01:12:21,301 --> 01:12:22,993 Ma'am, someone is trying to sneak in. 1079 01:12:29,678 --> 01:12:30,676 Shucks! 1080 01:12:31,674 --> 01:12:32,759 Help! 1081 01:12:32,803 --> 01:12:33,931 Help! 1082 01:12:35,016 --> 01:12:36,102 Help. 1083 01:12:38,357 --> 01:12:39,660 Help! 1084 01:12:41,136 --> 01:12:42,958 Hey, my access got disconnected. 1085 01:12:43,002 --> 01:12:44,519 I need to go to SIT urgently. 1086 01:12:45,866 --> 01:12:48,905 Do you know how hard I tried to get this appointment? 1087 01:12:48,947 --> 01:12:51,291 I know that. But isn't this more important? 1088 01:12:51,335 --> 01:12:52,853 I do not understand this, Ganesh. 1089 01:12:52,897 --> 01:12:55,762 What use will this evidence be of for the police, you think? 1090 01:12:55,806 --> 01:12:57,759 I'm not in for an argument. 1091 01:12:58,280 --> 01:12:59,494 I have to go. 1092 01:12:59,538 --> 01:13:00,840 I am sorry. 1093 01:13:04,399 --> 01:13:05,397 Okay. 1094 01:13:09,304 --> 01:13:10,996 Meeting Uma Murthy 1095 01:13:11,040 --> 01:13:12,950 is as important to me as it's for you, Nidhi. 1096 01:13:13,861 --> 01:13:14,859 But... 1097 01:13:15,207 --> 01:13:16,422 if I don't do this today, 1098 01:13:17,072 --> 01:13:19,156 it will be a lifelong regret for me. 1099 01:13:19,200 --> 01:13:20,241 Sorry. 1100 01:13:25,666 --> 01:13:26,708 Mom! 1101 01:13:27,056 --> 01:13:28,488 Dad! 1102 01:13:30,007 --> 01:13:31,222 Mom! 1103 01:13:46,413 --> 01:13:50,276 Ganesh, if you could do anything to save that child, 1104 01:13:50,319 --> 01:13:52,143 then that'd be the most important thing. 1105 01:13:55,268 --> 01:13:57,134 - All the best. - Thank you. 1106 01:14:01,214 --> 01:14:02,863 Aha! Yes, tell me, Ganesh. 1107 01:14:02,906 --> 01:14:07,464 Sir, the last month's online purchases Mohan made are extremely suspicious. 1108 01:14:07,897 --> 01:14:11,109 His order list has a sound box 1109 01:14:11,153 --> 01:14:13,061 and an extremely poisonous Chlorine gas. 1110 01:14:13,975 --> 01:14:15,754 Sir, the most important thing is that, 1111 01:14:15,797 --> 01:14:18,965 he has booked a ticket at Vanitha Theatre, near Edappally. 1112 01:14:19,009 --> 01:14:22,741 One screen at this theatre is shut down for sound renovation. 1113 01:14:22,785 --> 01:14:25,649 But from where did you get this information? 1114 01:14:32,940 --> 01:14:33,939 Sir. 1115 01:14:35,978 --> 01:14:37,845 Sir, we got something. 1116 01:14:40,319 --> 01:14:41,317 What is it, Suresh? 1117 01:14:41,361 --> 01:14:43,228 - We have got a Zoom link. - Zoom link? 1118 01:14:43,269 --> 01:14:45,788 Yes, I've passed it to them, sir. 1119 01:14:54,035 --> 01:14:55,381 Ayaan. 1120 01:14:56,812 --> 01:14:58,244 Son. 1121 01:14:58,288 --> 01:14:59,808 Dad. 1122 01:14:59,894 --> 01:15:01,674 I'm stuck here, dad. 1123 01:15:01,717 --> 01:15:03,931 - Don't worry. Don't be scared. - Where am I? 1124 01:15:03,975 --> 01:15:05,406 Save me, Dad. 1125 01:15:05,884 --> 01:15:09,095 - Who locked me here? - Sir, it was scheduled to go on live at 11. 1126 01:15:10,311 --> 01:15:12,655 - Dad... - Cast it. 1127 01:15:13,957 --> 01:15:15,477 I'm hungry, dad. 1128 01:15:17,732 --> 01:15:19,208 Son, listen. 1129 01:15:19,772 --> 01:15:22,377 Look at everything around you. 1130 01:15:22,420 --> 01:15:24,416 Is there a door there? 1131 01:15:24,460 --> 01:15:26,369 Yes, but it isn't opening. 1132 01:15:26,413 --> 01:15:27,803 It's locked. 1133 01:15:27,845 --> 01:15:31,014 Can you see anything special? 1134 01:15:31,102 --> 01:15:33,054 Nothing. I looked. 1135 01:15:33,141 --> 01:15:34,703 - Will come soon, son. - Save me, please. 1136 01:15:35,397 --> 01:15:36,786 Son, don't panic. 1137 01:15:45,814 --> 01:15:47,246 Fake IP, sir. 1138 01:15:47,290 --> 01:15:48,895 Hosted in Nigeria. 1139 01:15:48,939 --> 01:15:49,937 Nigeria? 1140 01:15:55,232 --> 01:15:57,359 He has spoofed the ID using a VPN. 1141 01:15:58,011 --> 01:16:00,702 The actual location will be somewhere here. 1142 01:16:03,045 --> 01:16:04,478 How can Mohan do all these? 1143 01:16:04,519 --> 01:16:05,953 He is not a computer expert. 1144 01:16:05,996 --> 01:16:08,080 Sir, he has a diploma in IT. 1145 01:16:09,208 --> 01:16:12,940 On his laptop is data that shows him studying in detail about VPN sites. 1146 01:16:16,587 --> 01:16:17,715 Sir. 1147 01:16:19,321 --> 01:16:21,621 Chances are that it could be a public place. 1148 01:16:21,665 --> 01:16:22,707 Why? 1149 01:16:23,097 --> 01:16:25,528 Hero! You are also there? 1150 01:16:26,179 --> 01:16:27,394 Hey. 1151 01:16:27,436 --> 01:16:29,043 Don't worry. Everything will be fine. 1152 01:16:29,519 --> 01:16:30,606 Hey, hero. 1153 01:16:30,649 --> 01:16:32,732 Save me. Please. 1154 01:16:32,776 --> 01:16:34,382 Do you know him? 1155 01:16:39,243 --> 01:16:40,936 He is my only friend. 1156 01:16:44,190 --> 01:16:45,363 Hello David What happened? 1157 01:16:45,406 --> 01:16:48,228 There's nothing here, sir. We checked every CCTV at the theatre. 1158 01:16:48,269 --> 01:16:50,744 He has taken a ticket for yesterday. But not watched the movie. 1159 01:16:52,567 --> 01:16:53,957 Hey, 1160 01:16:54,000 --> 01:16:55,519 should Superman cry like this? 1161 01:16:56,603 --> 01:16:58,686 This is your chance to be a real Superman. 1162 01:17:01,379 --> 01:17:03,810 Be sharp and look at everything around. 1163 01:17:04,200 --> 01:17:07,019 The clue to escape is in that room itself. 1164 01:17:07,020 --> 01:17:08,410 Really? 1165 01:17:10,754 --> 01:17:12,533 Is this a game? 1166 01:17:13,791 --> 01:17:15,268 Yes, it is. 1167 01:17:16,266 --> 01:17:19,478 Now, find the clue and find your escape plan. 1168 01:17:19,519 --> 01:17:20,736 Yes, I will. 1169 01:17:50,814 --> 01:17:52,811 So, is there no way to track this location? 1170 01:17:52,853 --> 01:17:53,939 We are trying, sir. 1171 01:17:53,982 --> 01:17:54,981 We need some time. 1172 01:17:55,024 --> 01:17:56,847 But we don't have time. 1173 01:17:56,891 --> 01:17:58,757 What else can we do? 1174 01:17:59,321 --> 01:18:01,058 There's a crooked way. 1175 01:18:01,795 --> 01:18:03,488 Not sure if it would be successful. 1176 01:18:03,531 --> 01:18:04,530 What? 1177 01:18:04,572 --> 01:18:05,744 Where is it? 1178 01:18:12,644 --> 01:18:16,249 Chances are that Mohan was using could be some private VPN service. 1179 01:18:16,899 --> 01:18:19,504 Many in Kochi would be using the same IP right now. 1180 01:18:20,371 --> 01:18:21,847 For browsing porn. 1181 01:18:22,845 --> 01:18:24,408 If we track their transactions, 1182 01:18:24,452 --> 01:18:26,144 there's a chance that we could get a lead. 1183 01:18:26,186 --> 01:18:27,881 Try then. As fast as possible. 1184 01:18:28,444 --> 01:18:30,181 - Okay, sir. - LUM. 1185 01:18:33,089 --> 01:18:35,215 Got this from that corner. 1186 01:18:35,606 --> 01:18:37,603 What is it, son? 1187 01:18:38,254 --> 01:18:39,295 LUM 1188 01:18:40,857 --> 01:18:43,549 Isn't this a piece of a PS4 disc? 1189 01:18:44,764 --> 01:18:45,936 Is this the clue? 1190 01:18:45,978 --> 01:18:47,019 LUM? 1191 01:18:47,629 --> 01:18:49,018 Let's check it out, son. 1192 01:18:49,061 --> 01:18:50,406 Be brave. 1193 01:18:51,186 --> 01:18:52,663 - We are coming. - Yes. 1194 01:18:52,924 --> 01:18:54,877 So, this isn't a game? 1195 01:18:54,920 --> 01:18:56,656 Dad, save me. 1196 01:18:57,567 --> 01:18:58,957 Hello? 1197 01:18:59,435 --> 01:19:00,561 Hello? 1198 01:19:02,645 --> 01:19:03,644 What happened? 1199 01:19:03,686 --> 01:19:05,293 Dad, save me! 1200 01:19:05,337 --> 01:19:06,465 Dad? 1201 01:19:06,509 --> 01:19:07,594 Dad? 1202 01:19:13,192 --> 01:19:14,668 Network issue. 1203 01:19:14,712 --> 01:19:16,882 What's happening here? What's happening? 1204 01:19:23,306 --> 01:19:24,868 Try the other router. 1205 01:19:25,910 --> 01:19:27,342 Mom 1206 01:19:27,386 --> 01:19:30,424 Someone please come and save me. 1207 01:19:30,467 --> 01:19:32,333 Dad... 1208 01:19:37,325 --> 01:19:40,493 Sir, isn't it risky to give the network access 1209 01:19:40,536 --> 01:19:42,056 to an outsider like Ganesh? 1210 01:19:42,100 --> 01:19:43,879 What did you do after getting Mohan's laptop? 1211 01:19:43,922 --> 01:19:45,181 Sir, we cannot access it 1212 01:19:45,225 --> 01:19:47,437 until the security scan is complete. 1213 01:19:47,481 --> 01:19:49,261 Don't irritate me. 1214 01:19:49,304 --> 01:19:51,778 He accessed all this information from his home. 1215 01:19:52,560 --> 01:19:54,815 I don't have time to waste, playing your ego, Wafa. 1216 01:19:55,685 --> 01:19:58,071 It's the matter of a young boy's life. 1217 01:20:03,670 --> 01:20:04,799 Any updates, Vishnu... 1218 01:20:04,842 --> 01:20:05,970 That... 1219 01:20:06,361 --> 01:20:08,269 - Ma'am... - Why can't we hack this? 1220 01:20:09,269 --> 01:20:11,222 It's easy for everybody to blame us. 1221 01:20:11,266 --> 01:20:12,915 Nobody wants to know our limitations. 1222 01:20:51,891 --> 01:20:52,889 Sir. 1223 01:20:54,842 --> 01:20:58,011 There's something peculiar about this location. 1224 01:20:58,054 --> 01:20:59,269 Means? 1225 01:20:59,311 --> 01:21:02,220 A request has gone to Swiggy now from this same IP. 1226 01:21:02,264 --> 01:21:03,306 That means, 1227 01:21:03,350 --> 01:21:06,603 someone is ordering food from this IP right now. 1228 01:21:06,604 --> 01:21:08,254 Can you identify the restaurant? 1229 01:21:14,937 --> 01:21:16,631 Sir, this is it. 1230 01:21:16,674 --> 01:21:19,756 Two others have also placed orders from here using the same IP. 1231 01:21:27,915 --> 01:21:31,561 We need contact numbers for every order placed between 12.50 and 1.28 today. 1232 01:21:31,603 --> 01:21:32,950 As soon as possible. 1233 01:21:32,993 --> 01:21:34,426 Dad? 1234 01:21:35,077 --> 01:21:36,595 Dad? 1235 01:21:39,460 --> 01:21:40,850 Dad? 1236 01:21:56,778 --> 01:21:58,731 We have got the contact details for the three orders. 1237 01:21:58,774 --> 01:22:00,770 Two of them didn't pick up. The third one is switched off. 1238 01:22:00,814 --> 01:22:02,420 - Yes. - Just check that. 1239 01:22:09,972 --> 01:22:11,274 Sir. 1240 01:22:11,317 --> 01:22:13,228 Yes, Ganesh. Anything new? 1241 01:22:13,269 --> 01:22:15,788 Can I check Mohan's laptop? 1242 01:22:16,613 --> 01:22:17,611 Why? 1243 01:22:17,655 --> 01:22:19,520 If I get direct access to the laptop, 1244 01:22:19,564 --> 01:22:22,732 some clues related to that location could be there. 1245 01:22:45,692 --> 01:22:48,166 How about we release the child's clip to the media? 1246 01:22:48,686 --> 01:22:50,944 What if people who watch it can identify the place? 1247 01:22:51,899 --> 01:22:53,636 What's there in the visuals? 1248 01:22:53,722 --> 01:22:56,153 What will someone identify seeing this? 1249 01:22:56,196 --> 01:22:58,801 What if we are unable to save this child? 1250 01:22:58,844 --> 01:23:01,578 Imagine the impact these videos will make. 1251 01:23:11,952 --> 01:23:13,558 He was well-prepared. 1252 01:23:25,189 --> 01:23:28,575 See, there is lot of entries in Thomachayan name. 1253 01:23:32,524 --> 01:23:35,345 There is something connection between Thomachayan and Mohan 1254 01:23:41,553 --> 01:23:42,811 It's in Kaloor. 1255 01:23:45,719 --> 01:23:47,672 There's something peculiar about this. 1256 01:23:49,712 --> 01:23:50,928 Sir, see this. 1257 01:23:51,317 --> 01:23:54,660 Looks like Mohan purchased this machine for Thomachayan. 1258 01:23:55,137 --> 01:23:56,310 Chanchal Foods. 1259 01:23:56,353 --> 01:23:57,697 It could be Thomachyan's. 1260 01:23:57,741 --> 01:24:00,345 Is there any details available? Can we find a picture? 1261 01:24:00,389 --> 01:24:02,863 They've not added the contact details or the website. 1262 01:24:03,991 --> 01:24:06,639 Will check in that classifieds. 1263 01:24:08,332 --> 01:24:08,982 Sir. 1264 01:24:09,026 --> 01:24:10,241 It's not the latest picture. 1265 01:24:10,285 --> 01:24:13,322 But from the photo, it looks like Thomachayan's house cum office. 1266 01:24:14,061 --> 01:24:16,405 Based on the latitude and longitude of the image, 1267 01:24:16,447 --> 01:24:18,531 it's within 300 metres of the stadium. 1268 01:24:19,486 --> 01:24:23,132 Sir, in all possibilities, isn't there a chance that 1269 01:24:23,176 --> 01:24:25,433 this house has a home theatre like where we saw Ayaan now? 1270 01:24:25,822 --> 01:24:27,516 Yes. Suresh. 1271 01:24:27,560 --> 01:24:29,339 - Get the team and follow up immediately. - Sir. 1272 01:24:31,509 --> 01:24:32,681 Good job. 1273 01:24:39,625 --> 01:24:41,014 Sir? 1274 01:24:46,395 --> 01:24:48,002 Thank you. 1275 01:25:05,232 --> 01:25:07,186 Okay. The latest update, 1276 01:25:07,228 --> 01:25:08,531 What we have come to know is that 1277 01:25:08,575 --> 01:25:12,436 MLA Prasad Puthren's son is in a house in Kaloor. 1278 01:25:12,437 --> 01:25:14,391 The cops are on their way there. 1279 01:25:14,435 --> 01:25:16,475 We will soon hear that happy news. 1280 01:25:16,518 --> 01:25:17,603 The child will be saved. 1281 01:25:17,644 --> 01:25:19,686 Let's listen to the next song with this relief. 1282 01:25:37,655 --> 01:25:39,520 Sir, it's reconnected. 1283 01:25:41,083 --> 01:25:42,472 Ayaan! 1284 01:25:42,516 --> 01:25:43,644 Ayaan! 1285 01:25:44,382 --> 01:25:46,118 Dad, where were you? 1286 01:25:46,811 --> 01:25:48,939 Dad, my head's hurting. 1287 01:25:48,982 --> 01:25:50,589 Don't worry, son. 1288 01:25:50,632 --> 01:25:52,281 We have found that place. 1289 01:25:52,325 --> 01:25:53,757 The police will come there now. 1290 01:25:53,801 --> 01:25:55,624 "The flow of time is taking us to new paths" 1291 01:25:55,666 --> 01:25:56,882 "As luck slips through our fingers" 1292 01:25:56,926 --> 01:25:57,924 Sir. 1293 01:25:57,967 --> 01:25:59,964 We tracked all those food orders. 1294 01:26:00,007 --> 01:26:02,481 It's all to a company in Infopark. 1295 01:26:02,524 --> 01:26:04,478 This is the CCTV clip of that hotel in Kaloor. 1296 01:26:04,519 --> 01:26:05,910 There are two camera angles. 1297 01:26:05,953 --> 01:26:08,080 We tracked their personal data as well. 1298 01:26:08,124 --> 01:26:09,946 But nothing suspicious. 1299 01:26:09,989 --> 01:26:12,811 "I run along with time like the clockwork's spin" 1300 01:26:12,853 --> 01:26:15,719 "We depend on the embers that glow today" 1301 01:26:15,762 --> 01:26:18,366 "Clueless about what's next, are days of darkness gonna follow?" 1302 01:26:18,410 --> 01:26:20,144 Dad... 1303 01:26:20,363 --> 01:26:22,750 Please, wait. They'll come now. 1304 01:26:22,793 --> 01:26:24,964 "Moment when I search for you" 1305 01:26:25,007 --> 01:26:27,785 "Moment when predictions tremble" 1306 01:26:27,828 --> 01:26:29,868 "Moment" 1307 01:26:29,955 --> 01:26:34,295 "Moment, when these eyes well up" 1308 01:26:34,382 --> 01:26:35,554 Was Chanchal Foods here? 1309 01:26:35,597 --> 01:26:37,464 It was on the top floor. 1310 01:26:37,507 --> 01:26:39,808 Thomachayan stopped it when COVID came. 1311 01:26:39,852 --> 01:26:41,631 Then he renovated this house. 1312 01:26:41,674 --> 01:26:43,496 Is there a home theatre here? 1313 01:26:43,540 --> 01:26:45,276 Sir, it's connected. 1314 01:26:55,172 --> 01:26:57,950 There. There. Check the kitchen first. 1315 01:26:59,859 --> 01:27:03,549 Ayaan, the police uncle has got your location. He will come there now. 1316 01:27:03,592 --> 01:27:05,502 "Through world's expanse, I'll seek your signs" 1317 01:27:05,545 --> 01:27:07,585 Tell me. Okay? John. 1318 01:27:07,629 --> 01:27:09,061 I can listen to them. 1319 01:27:09,103 --> 01:27:12,056 You can continue giving me the clearance. Okay? Room to room. 1320 01:27:12,100 --> 01:27:13,314 Yes. Move one. 1321 01:27:14,746 --> 01:27:17,047 A cousin comes occasionally. He's a rogue. 1322 01:27:17,090 --> 01:27:18,609 - Did he do something, sir? - Yes. 1323 01:27:18,653 --> 01:27:19,738 There is nobody inside, sir. 1324 01:27:19,781 --> 01:27:21,952 So, there's nothing in the ground floor? Everything clear? 1325 01:27:21,994 --> 01:27:23,602 Sir, ask them to check upstairs. 1326 01:27:23,644 --> 01:27:25,554 - Suresh! - Sir? 1327 01:27:25,597 --> 01:27:27,594 - There's a way upstairs. - Search upstairs. Come on. 1328 01:27:29,286 --> 01:27:32,541 There. They are coming upstairs. Are you able to hear them? 1329 01:27:32,585 --> 01:27:34,234 Get the full force on, man! 1330 01:27:34,278 --> 01:27:37,446 "We seek your footsteps in each corner all around" 1331 01:27:37,489 --> 01:27:39,877 "Let's cross seas and mountains" 1332 01:27:39,920 --> 01:27:43,436 "We sprint towards you before you bite the dust" 1333 01:27:43,478 --> 01:27:46,127 Dad, I am not hearing anything. 1334 01:27:46,170 --> 01:27:48,947 - They'll come now. - Give me clearance, Faizal. 1335 01:27:49,600 --> 01:27:51,856 Son? They'll come now. 1336 01:27:52,290 --> 01:27:53,810 I can't, dad. 1337 01:27:54,286 --> 01:27:57,019 - Sir, he is suffocating. - They have reached there. 1338 01:27:57,020 --> 01:27:58,975 Do something fast! 1339 01:28:02,229 --> 01:28:03,705 Sir? 1340 01:28:03,749 --> 01:28:05,397 Yes, sir. We will check. 1341 01:28:07,697 --> 01:28:09,217 Didn't they reach? 1342 01:28:17,160 --> 01:28:19,200 They'll come now. Will come now. 1343 01:28:25,016 --> 01:28:27,012 Hold on! Hold on! There's a room on the right. 1344 01:28:28,141 --> 01:28:30,788 On the right, man. To your right! On the right! 1345 01:28:33,436 --> 01:28:35,389 - Okay. - Sir, the ambulance has come. 1346 01:28:35,433 --> 01:28:38,470 Oxygen, mask, stretcher. Ask them to arrange it and confirm quickly. 1347 01:28:38,514 --> 01:28:40,901 That's the one. That's the door. 1348 01:28:44,374 --> 01:28:45,893 Bang it open, man! 1349 01:28:45,936 --> 01:28:47,845 Yes, that one. Yes, that one. 1350 01:28:47,889 --> 01:28:49,234 Open that door, man! 1351 01:28:49,278 --> 01:28:50,970 Get the bloody tools, man! 1352 01:28:57,524 --> 01:28:59,435 Break the damn door! 1353 01:29:00,692 --> 01:29:03,166 - Sir? - Kick it open! 1354 01:29:03,861 --> 01:29:06,986 Spread out, Suresh. Spread out! 1355 01:29:09,764 --> 01:29:11,978 Move out, guys! 1356 01:29:13,583 --> 01:29:17,056 There has to be something. 1357 01:29:58,375 --> 01:29:59,634 What's that? 1358 01:30:04,061 --> 01:30:05,319 Chlorine gas. 1359 01:30:07,186 --> 01:30:09,139 Didn't Mohan say that 1360 01:30:09,183 --> 01:30:10,571 Ayaan too will inhale 1361 01:30:12,436 --> 01:30:14,391 the same gas his daughter inhaled? 1362 01:30:16,040 --> 01:30:17,256 Oh, no! 1363 01:30:18,947 --> 01:30:20,511 How poisonous? 1364 01:30:21,031 --> 01:30:22,333 It's fatal, sir. 1365 01:30:23,071 --> 01:30:24,286 Within hours. 1366 01:30:30,754 --> 01:30:32,793 Sir, did you track the food delivery? 1367 01:30:32,837 --> 01:30:33,965 That was to InfoPark. 1368 01:30:34,009 --> 01:30:35,614 I think it's a waste of time. 1369 01:30:36,092 --> 01:30:37,871 What's so sure that the kid is in Kochi? 1370 01:30:37,915 --> 01:30:38,739 No, sir. 1371 01:30:38,783 --> 01:30:40,477 At 10.55 yesterday night, 1372 01:30:40,519 --> 01:30:42,168 Mohan has come back to his house in Kakkanad. 1373 01:30:42,212 --> 01:30:43,686 Enough, Mr. Ganesh. 1374 01:30:44,556 --> 01:30:46,769 We'll let you know if we need anything. 1375 01:30:46,811 --> 01:30:48,244 You may leave. 1376 01:31:09,859 --> 01:31:11,291 I'm sorry, sir. 1377 01:31:13,375 --> 01:31:14,808 Damn his sorry! 1378 01:31:15,632 --> 01:31:17,845 These people who trusted you are to be blamed! 1379 01:31:19,929 --> 01:31:22,315 No wonder you ended up like this! 1380 01:31:24,746 --> 01:31:27,047 My kid's dying there! 1381 01:31:31,083 --> 01:31:33,036 His bloody hacking! 1382 01:31:33,080 --> 01:31:36,031 Such frauds to waste others' time! 1383 01:31:38,810 --> 01:31:40,371 What's it, man? 1384 01:31:53,913 --> 01:31:57,993 It's so smokey here I can't breathe. 1385 01:31:59,339 --> 01:32:00,944 Neerali Big Breaking! 1386 01:32:00,988 --> 01:32:06,500 Neerali releases exclusive visuals of where MLA Prasad Puthren's son, 1387 01:32:06,543 --> 01:32:08,410 who went missing is right now. 1388 01:32:08,453 --> 01:32:09,886 I can't, dad. 1389 01:32:09,929 --> 01:32:10,928 Please. 1390 01:32:12,793 --> 01:32:14,227 Dad, please. 1391 01:32:14,877 --> 01:32:15,918 Please. 1392 01:32:16,482 --> 01:32:19,478 What we request is that, whosoever can identify this place, 1393 01:32:19,519 --> 01:32:21,214 please report to the police immediately. 1394 01:32:21,257 --> 01:32:23,166 We have only very short time in our hands. 1395 01:32:31,369 --> 01:32:33,366 What more can we do, sir? 1396 01:32:33,410 --> 01:32:36,102 What can we do if the media behaves so irresponsibly? 1397 01:32:48,210 --> 01:32:49,903 How did this leak from here? 1398 01:32:52,551 --> 01:32:54,894 This has become an everyday incident now! 1399 01:32:54,936 --> 01:32:56,327 I know one of you did it. 1400 01:32:57,411 --> 01:32:59,494 I need answer to just one question. 1401 01:33:00,666 --> 01:33:02,186 Why are we doing this job? 1402 01:33:02,228 --> 01:33:03,618 - Sir. - What? 1403 01:33:04,227 --> 01:33:06,960 - That video might not have leaked from here. - Then? 1404 01:33:07,004 --> 01:33:09,564 Ganesh works at Neerali media. 1405 01:33:12,342 --> 01:33:13,644 Ugh! Bugger! 1406 01:33:13,686 --> 01:33:15,033 Is no one here? 1407 01:33:16,291 --> 01:33:17,203 Dad? 1408 01:33:17,246 --> 01:33:18,592 We are all here. 1409 01:33:18,636 --> 01:33:20,328 Don't worry, dear. 1410 01:33:20,371 --> 01:33:21,543 Don't worry. 1411 01:33:23,670 --> 01:33:25,450 Where did hero go? 1412 01:33:30,614 --> 01:33:31,743 Hello, sir. 1413 01:33:31,786 --> 01:33:34,564 Don't think you are such a smart-ass! 1414 01:33:36,127 --> 01:33:37,256 What is it, sir? 1415 01:33:37,299 --> 01:33:40,381 We shared all these visuals with you thinking you are innocent. 1416 01:33:40,944 --> 01:33:42,940 And you leaked it to Neerali, didn't you? 1417 01:33:43,158 --> 01:33:45,024 You made that family go through hell! 1418 01:33:45,111 --> 01:33:46,978 We'll make sure you face the consequences! 1419 01:33:47,281 --> 01:33:49,886 Sir, what are you even saying? 1420 01:33:49,929 --> 01:33:51,621 Why should I leak the visuals? 1421 01:33:51,665 --> 01:33:53,444 Cut the crap! Stop it! 1422 01:33:54,486 --> 01:33:56,049 Sir? 1423 01:34:06,249 --> 01:34:07,853 Hello. How are things? 1424 01:34:08,114 --> 01:34:10,155 Did you get any clue as to where the child is? 1425 01:34:11,457 --> 01:34:12,759 What happened? 1426 01:34:14,061 --> 01:34:16,708 Everything I did with good intentions is turning out for the worse. 1427 01:34:17,750 --> 01:34:19,442 What's the matter? 1428 01:34:19,920 --> 01:34:22,567 This happened to him because of me. 1429 01:34:24,999 --> 01:34:28,817 I wasted the police's time, saying stupid stuff. 1430 01:34:29,772 --> 01:34:31,509 You stop crying first. 1431 01:34:32,072 --> 01:34:34,981 Didn't you at least do this where nobody could do a thing? 1432 01:34:35,545 --> 01:34:37,281 Don't you still have time to save the child? 1433 01:34:38,236 --> 01:34:41,231 The kidnapper would've left behind a loophole, for sure. 1434 01:34:41,274 --> 01:34:42,924 There's no crime without that. 1435 01:34:42,967 --> 01:34:45,658 What will your Jai Ganesh do in such a situation? 1436 01:34:45,702 --> 01:34:47,047 Think like that. 1437 01:34:47,481 --> 01:34:48,913 Think calmly. 1438 01:34:58,766 --> 01:35:01,153 What use will this evidence be of for the police, you think? 1439 01:35:01,196 --> 01:35:04,147 Enough, Mr. Ganesh. If we need something, we will call you. 1440 01:35:04,190 --> 01:35:06,621 These people who trusted you are to be blamed! 1441 01:35:06,665 --> 01:35:08,922 No wonder you ended up like this! 1442 01:35:29,582 --> 01:35:31,491 Dear, don't panic. 1443 01:35:32,359 --> 01:35:34,660 You're going to be fine. Okay? 1444 01:35:45,467 --> 01:35:47,377 No. No-no-no! 1445 01:35:54,103 --> 01:35:56,361 No, don't touch it. It's dangerous. 1446 01:35:56,405 --> 01:35:58,444 Don't touch it. Dear... 1447 01:36:24,920 --> 01:36:26,310 No, sir. Never, sir. 1448 01:36:26,353 --> 01:36:28,565 Those clips haven't leaked from here, sir. 1449 01:36:28,957 --> 01:36:30,215 Pick up. 1450 01:36:31,344 --> 01:36:33,558 Calls are still coming in identifying that place. 1451 01:36:33,602 --> 01:36:35,511 Even from outside Kerala and abroad. 1452 01:36:35,901 --> 01:36:37,681 What should we do, sir? 1453 01:36:42,151 --> 01:36:43,540 - Hello. - Hello, Nidhi. 1454 01:36:44,582 --> 01:36:45,884 Where are you? 1455 01:36:45,928 --> 01:36:48,141 Waiting for Uma Murthy ma'am. 1456 01:36:48,185 --> 01:36:50,268 She might come in about five minutes. 1457 01:36:50,311 --> 01:36:51,916 Oh, you went? 1458 01:36:52,436 --> 01:36:54,131 - How are things there? - Nidhi, 1459 01:36:54,174 --> 01:36:57,386 at the same hotel from where those foods were ordered today, 1460 01:36:57,429 --> 01:36:58,602 Mohan was there yesterday. 1461 01:36:58,644 --> 01:37:00,033 I have the visuals. 1462 01:37:00,337 --> 01:37:02,853 So, won't you get any information from that hotel? 1463 01:37:02,897 --> 01:37:03,982 Yes. 1464 01:37:04,026 --> 01:37:07,933 In that hotel or that theatre, is someone or something which Mohan wanted. 1465 01:37:09,103 --> 01:37:10,144 Nidhi. 1466 01:37:10,493 --> 01:37:12,750 There is no CCTV in the theatre compound. 1467 01:37:12,793 --> 01:37:13,965 What if 1468 01:37:14,009 --> 01:37:16,353 Mohan went to the theatre compound? 1469 01:37:16,394 --> 01:37:17,915 I wanted to go there. 1470 01:37:18,522 --> 01:37:20,389 That's why I called you. I needed a drive. 1471 01:37:20,433 --> 01:37:21,561 Okay, Nidhi. 1472 01:37:21,603 --> 01:37:22,993 Ganesh. 1473 01:37:25,033 --> 01:37:27,333 Didn't you tell me that your wish is to get a super-power 1474 01:37:27,377 --> 01:37:29,460 like how Jai Ganesh got one from under the water? 1475 01:37:30,589 --> 01:37:32,019 You have it already. 1476 01:37:32,585 --> 01:37:34,103 Your mind is your superpower. 1477 01:37:34,756 --> 01:37:36,231 You are JG. 1478 01:37:37,881 --> 01:37:39,269 Stand up for that kid, 1479 01:37:39,311 --> 01:37:40,832 and save him. 1480 01:37:47,644 --> 01:37:49,252 This place is full of smoke. 1481 01:37:50,685 --> 01:37:52,377 Sir, that kid... 1482 01:38:07,567 --> 01:38:08,869 Ayaan. 1483 01:38:10,519 --> 01:38:11,690 Jai Ganesh! 1484 01:38:11,734 --> 01:38:13,080 Yes. 1485 01:38:13,124 --> 01:38:14,252 It's me. 1486 01:38:14,295 --> 01:38:15,814 Are you for real? 1487 01:38:16,249 --> 01:38:17,594 Save me. 1488 01:38:17,637 --> 01:38:18,894 Yes, I will. 1489 01:38:19,243 --> 01:38:20,458 And I'm coming. 1490 01:38:20,850 --> 01:38:22,020 But until then, 1491 01:38:22,064 --> 01:38:23,975 be a man and fight it out. 1492 01:38:24,364 --> 01:38:25,624 Never forget, Ayaan 1493 01:38:26,361 --> 01:38:27,967 that you are the beacon of hope. 1494 01:38:29,269 --> 01:38:30,658 Promise me. 1495 01:38:30,702 --> 01:38:31,960 Yes. 1496 01:38:32,004 --> 01:38:33,089 Say, 1497 01:38:33,478 --> 01:38:34,607 I promise. 1498 01:38:35,433 --> 01:38:36,734 I promise. 1499 01:38:37,645 --> 01:38:39,382 Now, wait for a miracle, Ayaan. 1500 01:39:28,558 --> 01:39:30,641 I was wondering why you made this app. 1501 01:39:30,685 --> 01:39:33,158 Seems like you made it for the wrong reason. 1502 01:39:36,413 --> 01:39:38,670 Thejas, this meeting is over. 1503 01:39:41,274 --> 01:39:42,924 Very sorry, Nidhi. 1504 01:39:42,967 --> 01:39:45,528 I don't think your story is interesting. 1505 01:39:45,788 --> 01:39:47,090 You are right, ma'am. 1506 01:39:47,134 --> 01:39:50,303 My story is just another usual entrepreneur one. 1507 01:39:50,345 --> 01:39:52,212 But it's Ganesh's story that you need to hear. 1508 01:39:52,256 --> 01:39:54,035 He's the real brain behind this. 1509 01:39:54,078 --> 01:39:55,944 Please, Ma'am. Have a look at this. 1510 01:39:56,509 --> 01:39:57,811 Please. 1511 01:39:58,853 --> 01:40:00,328 - Bro, please hurry up. - Yeah. Coming. 1512 01:40:02,845 --> 01:40:04,452 Can you please share the OTP? 1513 01:40:04,494 --> 01:40:06,361 OTP... 7253. 1514 01:40:11,179 --> 01:40:13,653 One of the screens here is closed for renovation. 1515 01:40:13,696 --> 01:40:14,825 Which company is yours? 1516 01:40:14,868 --> 01:40:16,387 We just got launched in India. 1517 01:40:16,475 --> 01:40:18,124 The company name is 'Dimension'. 1518 01:40:18,210 --> 01:40:20,770 Let me speak to the management. 1519 01:40:20,814 --> 01:40:23,982 Which technology is used in the screen that's undergoing renovation? 1520 01:40:24,026 --> 01:40:27,019 It's something latest... I don't know the exact details. 1521 01:40:27,020 --> 01:40:29,103 It's Rajasekhar who installed it. 1522 01:40:30,103 --> 01:40:31,187 Rajasekhar? 1523 01:40:31,231 --> 01:40:33,531 He's the one handling the sound department 1524 01:40:33,575 --> 01:40:35,875 of most of the theatres and home theatres here. 1525 01:40:35,918 --> 01:40:37,308 I see. 1526 01:40:37,352 --> 01:40:39,000 Can you please give me Rajasekhar's contact? 1527 01:40:39,043 --> 01:40:40,477 He's a bit crazy. 1528 01:40:40,519 --> 01:40:42,038 Be careful when you deal with him. 1529 01:40:47,377 --> 01:40:48,636 This number is switched off, sir. 1530 01:40:48,679 --> 01:40:50,328 Didn't I tell you? 1531 01:40:50,371 --> 01:40:51,761 You want tea or something? 1532 01:40:51,804 --> 01:40:53,975 Yeah... Okay. 1533 01:40:54,061 --> 01:40:55,406 I'll be right back. 1534 01:41:12,897 --> 01:41:14,243 Here's your tea. 1535 01:41:14,678 --> 01:41:16,500 Is he Rajasekhar? 1536 01:41:17,020 --> 01:41:18,322 Do you know this guy? 1537 01:41:18,366 --> 01:41:20,406 - Was he here yesterday? - Yeah. 1538 01:41:20,450 --> 01:41:22,446 At around 1:30 PM. 1539 01:41:23,054 --> 01:41:24,746 Does Rajasekhar have any assistants, sir? 1540 01:41:24,790 --> 01:41:27,741 Can I get their numbers by any chance? 1541 01:41:30,433 --> 01:41:32,082 Hello? 1542 01:41:32,125 --> 01:41:33,817 Aren't you Rajasekhar's friend? 1543 01:41:33,861 --> 01:41:35,944 Not a friend, I'm his assistant. Why? 1544 01:41:35,988 --> 01:41:38,288 You and your boss will be put behind the bars today. 1545 01:41:38,332 --> 01:41:39,894 Huh? Why? 1546 01:41:39,936 --> 01:41:40,936 Are you a cop? 1547 01:41:40,978 --> 01:41:42,064 Yes. 1548 01:41:42,107 --> 01:41:44,018 I'm unable to reach him on phone. Where's he? 1549 01:41:44,278 --> 01:41:46,231 His phone got stolen yesterday... 1550 01:41:46,274 --> 01:41:47,793 He's using a temporary sim now. 1551 01:41:47,837 --> 01:41:48,922 Give me that number. 1552 01:41:48,965 --> 01:41:50,007 I'll send it, sir. 1553 01:41:50,051 --> 01:41:51,049 But... 1554 01:41:51,092 --> 01:41:53,089 he must've boarded the flight by now. 1555 01:41:53,132 --> 01:41:54,391 Where to? 1556 01:41:54,435 --> 01:41:56,603 To Delhi. He's got an assignment there. 1557 01:41:56,604 --> 01:41:57,950 Delhi? 1558 01:41:58,428 --> 01:42:00,119 Where was Rajasekhar working yesterday? 1559 01:42:00,163 --> 01:42:02,637 We know that he went to Vanitha theatre for an inspection in the afternoon. 1560 01:42:02,681 --> 01:42:04,460 Why did he go to Kaloor after that? 1561 01:42:04,504 --> 01:42:06,239 I was on leave yesterday. 1562 01:42:06,283 --> 01:42:08,670 He said he had some work at Infopark yesterday. 1563 01:42:10,319 --> 01:42:12,186 Sir, did you track the food delivery? 1564 01:42:12,228 --> 01:42:13,791 That was to Infopark. 1565 01:42:14,964 --> 01:42:16,613 Kakkanad Infopark? 1566 01:42:41,092 --> 01:42:42,134 Hello? 1567 01:42:42,178 --> 01:42:43,957 Sir, Ayaan is at Infopark. 1568 01:42:44,000 --> 01:42:45,172 At Infopark? 1569 01:42:45,215 --> 01:42:48,254 There are several office spaces which are vacant since the Covid season. 1570 01:42:48,297 --> 01:42:49,600 He's inside one of them. 1571 01:42:49,643 --> 01:42:51,291 Where did you get this information from? 1572 01:42:51,335 --> 01:42:52,290 Sir... 1573 01:42:52,333 --> 01:42:53,853 For the last two months, Mohan was tracking 1574 01:42:53,894 --> 01:42:56,935 the online activities of Rajasekhar, a sound specialist. 1575 01:42:56,978 --> 01:42:59,061 Mohan followed him throughout yesterday. 1576 01:42:59,103 --> 01:43:01,274 What Ayaan got was a play-station disc, sir. 1577 01:43:01,317 --> 01:43:04,139 It's a gaming disk such companies develop internally. 1578 01:43:04,183 --> 01:43:06,786 Oh come on! Just hang up! Infopark, my foot! 1579 01:43:06,830 --> 01:43:08,219 Sir! 1580 01:43:41,249 --> 01:43:43,894 Hello. I've added Infopark as the next stop. Let's go. 1581 01:43:43,895 --> 01:43:46,978 Oops! Please hire another cab then. I'll be stuck in traffic there. 1582 01:43:47,019 --> 01:43:49,278 Please don't say so. I don't have time to catch another cab. 1583 01:43:49,321 --> 01:43:51,058 It's very urgent. Please... 1584 01:43:51,102 --> 01:43:52,837 Okay, fine. This will be the last stop, okay? 1585 01:43:52,881 --> 01:43:55,614 I got exams tomorrow, that's why. Please don't mind. 1586 01:44:06,118 --> 01:44:07,811 Come on, Bro. Let's go. 1587 01:44:13,061 --> 01:44:15,493 - Hello? - Hello, advocate? 1588 01:44:15,536 --> 01:44:17,315 Isn't the CEO of Infopark your friend? 1589 01:44:17,359 --> 01:44:20,311 I need an appointment with him immediately. 1590 01:44:20,353 --> 01:44:21,395 Really? 1591 01:44:22,004 --> 01:44:23,045 Let me try. 1592 01:44:23,089 --> 01:44:25,215 No! I need the appointment! 1593 01:44:26,387 --> 01:44:27,732 Ma'am... Ayaan is in there. 1594 01:44:28,686 --> 01:44:30,119 Oh. 1595 01:44:30,163 --> 01:44:32,811 - Okay, I'll arrange it. You just go there. - Okay. 1596 01:44:37,889 --> 01:44:39,582 Keep the phone away! 1597 01:44:40,450 --> 01:44:42,793 Don't you use phone while driving! 1598 01:44:43,661 --> 01:44:46,786 Else you may crash somewhere and lose your legs like me! 1599 01:44:46,830 --> 01:44:49,694 You'll have to depend on others for your entire life then! 1600 01:44:55,424 --> 01:44:56,856 I'm sorry. 1601 01:44:57,290 --> 01:44:58,853 Please drive carefully. 1602 01:45:06,665 --> 01:45:09,964 So the sage in this book is Ganesh's father? 1603 01:45:10,353 --> 01:45:11,830 More or less. 1604 01:45:11,874 --> 01:45:14,478 The suicide attempt too is from Ganesh's real life. 1605 01:45:14,519 --> 01:45:16,040 After his accident. 1606 01:45:16,083 --> 01:45:18,644 From that low, he came back and created this? 1607 01:45:19,772 --> 01:45:21,335 Unbelievable! 1608 01:45:28,061 --> 01:45:29,147 Ma'am. 1609 01:45:29,190 --> 01:45:31,144 I have an appointment with the CEO. 1610 01:45:53,366 --> 01:45:55,493 Jai Ganesh, where are you? 1611 01:45:55,536 --> 01:45:57,489 Please save me... 1612 01:45:58,618 --> 01:46:00,832 - Impossible. - It is possible, sir. 1613 01:46:00,875 --> 01:46:04,261 All I need to know is which company Rajasekhar worked for, yesterday. 1614 01:46:04,304 --> 01:46:07,299 Sorry. We mostly rent out spaces to different companies. 1615 01:46:09,208 --> 01:46:11,422 I can't do it... 1616 01:46:12,420 --> 01:46:13,895 Sir... 1617 01:46:13,939 --> 01:46:15,676 If we get the reception CCTV footage 1618 01:46:15,719 --> 01:46:18,670 from 10 to 11 AM yesterday, won't we know? 1619 01:46:18,714 --> 01:46:20,970 That requires special permission. Sorry. 1620 01:46:21,014 --> 01:46:22,489 Damn it! 1621 01:46:24,139 --> 01:46:27,004 Sir, there's a kid who's dying in here. 1622 01:46:27,655 --> 01:46:28,609 Please, sir. 1623 01:46:28,653 --> 01:46:30,433 I've tried my best. 1624 01:46:30,692 --> 01:46:33,210 I'm sorry, Jai Ganesh. 1625 01:46:37,897 --> 01:46:39,504 Sir... 1626 01:46:47,967 --> 01:46:51,353 A, B, and C... These are all reception cameras. 1627 01:46:51,394 --> 01:46:53,653 He must've come with a huge sound box. 1628 01:46:55,172 --> 01:46:56,561 Next. 1629 01:46:56,603 --> 01:46:57,906 Zoom in. 1630 01:46:58,905 --> 01:47:00,163 Zoom. 1631 01:47:00,641 --> 01:47:01,727 Stop. 1632 01:47:11,014 --> 01:47:13,314 I think this is all a figment of your imagination. 1633 01:47:14,009 --> 01:47:15,137 No sir. 1634 01:47:15,181 --> 01:47:16,960 Mohan was tracking Rajasekhar. 1635 01:47:17,004 --> 01:47:18,783 Rajasekhar worked here yesterday. 1636 01:47:18,827 --> 01:47:20,910 The kid is here itself. 1637 01:47:21,214 --> 01:47:22,950 It's in Kaloor. 1638 01:47:22,993 --> 01:47:25,381 There's something peculiar about this. 1639 01:47:27,725 --> 01:47:29,936 Mohan was at the same hotel yesterday. 1640 01:47:29,981 --> 01:47:31,413 I have the visuals. 1641 01:47:31,457 --> 01:47:33,714 In that hotel or theatre... 1642 01:47:33,757 --> 01:47:35,232 Shit! 1643 01:47:39,053 --> 01:47:40,353 It's in Kaloor. 1644 01:47:40,658 --> 01:47:41,874 Damn it! 1645 01:47:54,937 --> 01:47:56,587 You want me to drop you somewhere? 1646 01:48:05,962 --> 01:48:08,306 Rajasekhar was working somewhere in Kaloor yesterday. 1647 01:48:08,350 --> 01:48:10,303 Else, he wouldn't have gone to that restaurant. 1648 01:48:10,345 --> 01:48:11,690 It's not Kakkanad! Damn it! 1649 01:48:11,734 --> 01:48:13,080 How did I miss it? 1650 01:48:13,991 --> 01:48:16,811 I felt that you'll need some help. 1651 01:48:16,812 --> 01:48:18,462 That's why I waited. 1652 01:48:19,937 --> 01:48:21,369 Thank you. 1653 01:48:24,582 --> 01:48:27,663 In the hope that he could do something to save that kid, 1654 01:48:27,707 --> 01:48:29,269 Ganesh missed this meeting. 1655 01:48:29,311 --> 01:48:31,874 So, he was first a business opportunity, 1656 01:48:31,916 --> 01:48:33,393 then a friend, 1657 01:48:33,436 --> 01:48:35,433 and now someone you look up to? 1658 01:48:36,257 --> 01:48:37,560 Yes, Ma'am. 1659 01:48:37,993 --> 01:48:40,119 All he needs is a little push, 1660 01:48:40,163 --> 01:48:41,683 and some luck. 1661 01:48:44,200 --> 01:48:46,283 You want the manager, right? Let me call him. 1662 01:48:48,627 --> 01:48:50,016 What's your problem, boy? 1663 01:48:50,060 --> 01:48:51,621 I'm sorry. It's urgent. 1664 01:48:51,665 --> 01:48:53,011 Have a look at this photo. 1665 01:48:53,314 --> 01:48:55,225 Looks like a regular customer of yours. 1666 01:48:55,268 --> 01:48:58,393 Nope. We would've known if he's a regular customer. 1667 01:48:59,217 --> 01:49:01,821 You've been troubling us since morning! 1668 01:49:02,603 --> 01:49:06,249 We're running this business decently. 1669 01:49:06,553 --> 01:49:08,894 We do no malpractice here. 1670 01:49:09,069 --> 01:49:11,022 You must understand that. 1671 01:49:11,804 --> 01:49:13,496 I'm a bit busy. 1672 01:49:13,670 --> 01:49:16,274 Listen... Are there any IT companies nearby? 1673 01:49:16,535 --> 01:49:19,703 Of course! The Kaloor Infopark is right next to the stadium! 1674 01:49:19,746 --> 01:49:21,526 These guys work there. 1675 01:49:21,569 --> 01:49:22,915 Is there an Infopark at Kaloor? 1676 01:49:22,958 --> 01:49:25,433 Don't you know that? It's been there for almost ten years. 1677 01:49:26,647 --> 01:49:28,210 - Start the car! - Okay. 1678 01:49:29,729 --> 01:49:31,161 Hurry up. 1679 01:49:39,321 --> 01:49:40,754 We've lost it. 1680 01:49:42,272 --> 01:49:43,791 I'm sorry, sir. 1681 01:49:45,051 --> 01:49:47,220 You did your best. It's okay. 1682 01:50:02,107 --> 01:50:04,364 - There! - Is that the one? 1683 01:50:10,268 --> 01:50:11,526 Bro, please! 1684 01:50:19,643 --> 01:50:20,857 Sir, please. 1685 01:50:21,639 --> 01:50:22,897 Thank you. 1686 01:50:31,274 --> 01:50:32,359 Yes? 1687 01:50:32,403 --> 01:50:34,312 Ma'am, I am Rajasekhar's assistant. 1688 01:50:34,356 --> 01:50:36,613 We had done an installation here late night yesterday. 1689 01:50:36,656 --> 01:50:38,739 - There's a critical error in it. - For which company? 1690 01:50:39,519 --> 01:50:41,994 'Lum' something. I can't recollect the name. 1691 01:50:42,038 --> 01:50:43,731 It was at around 10:30 - 11 PM. 1692 01:50:43,774 --> 01:50:45,597 - Luminar Technologies, right? - Yeah! 1693 01:51:09,469 --> 01:51:10,467 Luminar... 1694 01:51:10,511 --> 01:51:12,030 Lum. 1695 01:51:24,616 --> 01:51:26,266 Yes? Who are you? 1696 01:51:26,960 --> 01:51:28,565 It's our cyber laws. 1697 01:51:28,609 --> 01:51:31,301 Haven't I raised this issue many a times, sir? 1698 01:51:31,344 --> 01:51:33,036 Rajasekhar had messaged me that an assistant would come 1699 01:51:33,080 --> 01:51:34,989 last night to finish the sound-proofing setup. 1700 01:51:35,033 --> 01:51:36,422 It was me who opened the room for him. 1701 01:51:36,465 --> 01:51:38,288 Do you use VPN to access internet here? 1702 01:51:38,332 --> 01:51:39,547 Yes. For security reasons. 1703 01:51:39,590 --> 01:51:41,283 The company will be fully functional by next month only. 1704 01:51:41,327 --> 01:51:43,410 Only us, the admin team is working here now. 1705 01:51:43,453 --> 01:51:45,580 Did you order food from Chai restaurant, Kaloor today? 1706 01:51:45,624 --> 01:51:46,882 Yes. Why? 1707 01:51:46,926 --> 01:51:49,269 Shit. The kid is inside the sound-proof room here. 1708 01:51:49,311 --> 01:51:51,049 Never. Why would he hide the kid here? 1709 01:51:51,092 --> 01:51:53,957 He wanted such a premium VPN, which can't be easily tracked. 1710 01:51:54,000 --> 01:51:56,908 He very well knows that a normal VPN can be easily tracked. He's mad! 1711 01:51:56,952 --> 01:51:58,991 - No. It's impossible. - It's possible! 1712 01:51:59,035 --> 01:52:00,207 It's his job profile! 1713 01:52:00,250 --> 01:52:02,507 It wasn't Rajasekhar who messaged you. It's Mohan! 1714 01:52:02,551 --> 01:52:05,285 To steal Rajasekar's phone Mohan followed him yesterday 1715 01:52:06,022 --> 01:52:08,149 - Do you use face unlock here? - Yes. 1716 01:52:08,757 --> 01:52:10,144 The second room. 1717 01:52:10,450 --> 01:52:12,100 How do you know this? Who are you? 1718 01:52:12,143 --> 01:52:14,703 I don't have time to explain. Please open it, the kid's dying! 1719 01:52:14,746 --> 01:52:16,310 Okay. Okay. 1720 01:52:18,653 --> 01:52:19,825 What happened? 1721 01:52:19,868 --> 01:52:21,994 There's some problem. I'm unable to unlock it. 1722 01:52:22,950 --> 01:52:25,728 Did he access your server room yesterday? 1723 01:52:26,639 --> 01:52:27,768 Yes. 1724 01:52:28,549 --> 01:52:29,720 Can't this be opened manually? 1725 01:52:29,764 --> 01:52:31,935 No. It's centrally controlled from Chennai. 1726 01:52:31,978 --> 01:52:34,190 How about physically? Can't we do it? 1727 01:52:34,234 --> 01:52:37,012 No. It won't open. It's designed like that. 1728 01:52:40,440 --> 01:52:41,613 - Keep trying. - Shit. 1729 01:52:45,129 --> 01:52:47,168 He came here with such a huge sound box. 1730 01:52:47,212 --> 01:52:48,687 I asked him what was it for. 1731 01:52:48,731 --> 01:52:51,422 Hey. Are you sure if the kid is here itself? 1732 01:52:51,465 --> 01:52:53,202 Isn't this the one? 1733 01:52:53,244 --> 01:52:54,374 Isn't this the one? 1734 01:52:54,416 --> 01:52:56,631 Oh God! Let me see if we can unlock this room using the server. 1735 01:52:56,674 --> 01:52:58,583 You stay here. I'll be back. 1736 01:52:58,627 --> 01:52:59,886 Hey! 1737 01:53:00,103 --> 01:53:01,186 Hey! 1738 01:53:55,051 --> 01:53:56,439 Hey! 1739 01:54:00,519 --> 01:54:02,212 Anybody around? 1740 01:54:26,821 --> 01:54:29,339 Hey! Anybody around? 1741 01:56:13,549 --> 01:56:16,717 Don't we have the greatest superheroes in our Indian mythology itself? 1742 01:56:16,761 --> 01:56:19,929 Yet, why did our kids drift away from it? 1743 01:56:21,102 --> 01:56:23,879 Jai Ganesh is a humble effort to bring it back, Ma'am. 1744 01:58:38,602 --> 01:58:40,685 Ayaan! 1745 01:58:40,728 --> 01:58:44,026 Ayaan! 1746 01:59:31,335 --> 01:59:43,749 "The moonlight that you bestow on me" 1747 01:59:45,007 --> 01:59:58,766 "I shall give you my life in return" 1748 02:00:04,061 --> 02:00:05,493 Ayaan! 1749 02:00:14,519 --> 02:00:15,561 Dear... 1750 02:00:22,464 --> 02:00:35,484 "I shall caress you like a gentle beam of light" 1751 02:00:36,006 --> 02:00:42,776 "I am with you forever" 1752 02:00:42,819 --> 02:00:50,155 "Close to your heart" 1753 02:00:52,585 --> 02:00:54,799 So, we have an Indian superhero now? 1754 02:00:56,186 --> 02:00:58,357 If you give us a chance, it'll happen. 1755 02:00:58,401 --> 02:01:00,658 We promise, we won't disappoint you. 1756 02:01:00,702 --> 02:01:01,960 Not me. 1757 02:01:02,004 --> 02:01:03,653 Don't disappoint him. 1758 02:01:04,520 --> 02:01:06,214 Let's do it. 1759 02:01:06,257 --> 02:01:07,644 Thank you so much, Ma'am. 1760 02:01:12,637 --> 02:01:13,679 Hey. 1761 02:01:13,722 --> 02:01:17,889 Sir, was the kid found with the help of someone from outside the force? 1762 02:01:17,933 --> 02:01:19,452 A secret hero? 1763 02:01:19,494 --> 02:01:21,361 Well, it's a nice angle. 1764 02:01:21,405 --> 02:01:23,270 You find the truth yourself then. 1765 02:01:23,314 --> 02:01:24,312 Please. 1766 02:01:25,875 --> 02:01:27,741 Hey... We've found your son. 1767 02:01:27,785 --> 02:01:29,261 He's okay. 1768 02:01:29,304 --> 02:01:31,431 Just minor bleeding and bruises only. 1769 02:01:31,475 --> 02:01:33,731 The doctors said that there's nothing to worry about. 1770 02:01:35,293 --> 02:01:37,160 Take me to the Medical Trust Hospital! 1771 02:01:37,940 --> 02:01:40,502 It was an experience of a lifetime. 1772 02:01:40,545 --> 02:01:42,845 It was Jai Ganesh who saved me. 1773 02:01:42,889 --> 02:01:44,842 We've hit the jackpot! 1774 02:01:44,886 --> 02:01:47,446 We can use this for marketing now! 1775 02:01:50,832 --> 02:01:55,433 The investigative report crucial for the future of Skandapuram plant is out. 1776 02:01:55,477 --> 02:01:59,295 The hopes are that this report will pave the way 1777 02:01:59,339 --> 02:02:02,116 to a permanent solution on Kochi's waste disposal. 1778 02:02:02,854 --> 02:02:06,327 Jai Ganesh first called me on Zoom and gave me confidence. 1779 02:02:06,369 --> 02:02:08,540 Then I got a lot of courage. 1780 02:02:08,583 --> 02:02:12,186 Jai Ganesh reached that room and rescued me. 1781 02:02:12,228 --> 02:02:14,486 His hands were so powerful. 1782 02:02:15,007 --> 02:02:16,656 Miracles do happen. 1783 02:02:39,790 --> 02:02:42,178 The tomato's smile isn't so right. 1784 02:02:42,741 --> 02:02:44,999 Its prices have skyrocketed. 1785 02:02:45,041 --> 02:02:47,603 Can you put a wider smile? 1786 02:02:47,644 --> 02:02:48,687 Let me try, sir. 1787 02:02:48,731 --> 02:02:50,857 Let it smile the maximum. 1788 02:02:52,984 --> 02:02:54,330 What the... 1789 02:03:04,053 --> 02:03:06,049 Do you accept your defeat? 1790 02:03:16,291 --> 02:03:19,936 "It's me, your Houdini. Forgot me already?" 1791 02:03:22,977 --> 02:03:24,799 [News about robberies] 127904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.