All language subtitles for Greek S03E17 It 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,302 Previously on Greek: 2 00:00:01,302 --> 00:00:03,034 Look, I realize this is awkward. 3 00:00:03,034 --> 00:00:05,236 You said you liked me, and I didn't remember you. 4 00:00:05,236 --> 00:00:07,078 Then I asked you out and you blew me off. 5 00:00:07,078 --> 00:00:09,580 Now I see why it's awkward. For you. 6 00:00:09,580 --> 00:00:12,043 I convinced Rebecca to come to our Valentine's party. 7 00:00:12,043 --> 00:00:14,285 I want to show the girl who claims she doesn't believe in love 8 00:00:14,285 --> 00:00:15,616 how much she means to me. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,518 - Is that from Evan? - I've decided I like it. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,220 He thinks he has a future with you. 11 00:00:19,220 --> 00:00:21,021 Don't you think you're giving Evan the wrong idea 12 00:00:21,021 --> 00:00:22,223 when you don't feel the same way? 13 00:00:22,223 --> 00:00:23,654 I don't want to get serious with him. 14 00:00:23,654 --> 00:00:26,257 - How about we go upstairs? - Oh, my God. 15 00:00:26,257 --> 00:00:29,430 - What about law school? - I thought about law school, but it was for a boyfriend. 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,262 Maybe you should consider it for yourself. 17 00:00:31,262 --> 00:00:35,035 If I get into CRU Law and you find a major that you love 18 00:00:35,035 --> 00:00:37,408 then maybe we could end up graduating at the same time. 19 00:00:37,408 --> 00:00:40,171 I'm just not sure I'm ready to graduate and leave here. 20 00:00:40,171 --> 00:00:44,115 - What about you and Casey? - I don't really know. 21 00:00:48,419 --> 00:00:52,523 - Hmm. Morning. - Hmm. 22 00:00:52,523 --> 00:00:54,455 Good morning! 23 00:00:56,357 --> 00:00:58,389 Looks like you have a new Jeremy on your hands. 24 00:00:58,389 --> 00:01:00,361 Right on time, Dumper. 25 00:01:01,832 --> 00:01:03,594 Mardi Gras breakfast beer? 26 00:01:03,594 --> 00:01:06,537 It has zero essential vitamins and minerals. 27 00:01:06,537 --> 00:01:10,371 Right. Mardi Gras. I'd love to, but I'm taking the LSAT today. 28 00:01:10,371 --> 00:01:12,573 Are you sure you need that to get into law school? 29 00:01:12,573 --> 00:01:16,477 The Law School Admission Test? Yes, I'm sure. 30 00:01:16,477 --> 00:01:18,549 - That will be all, Dumptruck. - Thank you, sir. 31 00:01:18,549 --> 00:01:20,781 Aw. I remember when you were a pledge you used to say, 32 00:01:20,781 --> 00:01:23,184 "One day, someone will wake me up with beer." 33 00:01:23,184 --> 00:01:27,188 - It's as special as I'd hoped. - We've come a long way. 34 00:01:27,188 --> 00:01:31,192 I'm taking the LSAT, you're getting beer brought to you 35 00:01:31,192 --> 00:01:33,864 and declaring a major. We're practically grown up. 36 00:01:33,864 --> 00:01:36,197 - Yep. - So... 37 00:01:36,197 --> 00:01:39,330 ...did you? Fill out your major declaration form? 38 00:01:39,330 --> 00:01:42,203 - Uh... yes. - Really? 39 00:01:42,203 --> 00:01:44,705 With three majors. I got so excited I couldn't stop writing. 40 00:01:44,705 --> 00:01:47,408 At least you're narrowing down the choices. What are they? 41 00:01:47,408 --> 00:01:50,241 Um, if I tell you, then they won't come true. 42 00:01:50,241 --> 00:01:52,513 Cap, are you not taking this seriously? 43 00:01:52,513 --> 00:01:56,147 I swear I am. But today is about you and your test. OK? 44 00:01:56,147 --> 00:01:58,619 - How are you feeling about it? - I'm taking your advice. 45 00:01:58,619 --> 00:02:00,391 I'm trying to clear my mind 46 00:02:00,391 --> 00:02:02,553 - and not think about it too much. - Always worked for me. 47 00:02:02,553 --> 00:02:05,196 And then you can come by the Mardi Gras Spectacular 48 00:02:05,196 --> 00:02:08,229 and forget all about it. Speaking of Mardi Gras, 49 00:02:08,229 --> 00:02:10,731 - there's this tradition where... - No way. 50 00:02:10,731 --> 00:02:12,903 It's time for the first parade of the day! 51 00:02:12,903 --> 00:02:16,807 Go play with your friends. 52 00:02:16,807 --> 00:02:18,709 - Yay! - Yay! 53 00:02:21,242 --> 00:02:23,274 Oh, hey, good luck on your test! 54 00:02:23,274 --> 00:02:26,877 - Remember, don't be nervous. - I won't be. 55 00:02:34,455 --> 00:02:36,857 Rusty, we're working in the lab later, right? 56 00:02:36,857 --> 00:02:39,430 Yeah, but I have to leave a early to help Kappa Tau 57 00:02:39,430 --> 00:02:40,831 set up for our Mardi Gras party. 58 00:02:40,831 --> 00:02:42,563 Right, your frat world. 59 00:02:42,563 --> 00:02:44,735 Here's hoping you have both eyebrows in the morning. 60 00:02:44,735 --> 00:02:47,338 I will because I have a date for the party. 61 00:02:47,338 --> 00:02:50,871 - I'm actually on my way to meet her. - Oh, what's her name? 62 00:02:50,871 --> 00:02:53,344 Her name... Wait a minute. 63 00:02:53,344 --> 00:02:54,945 Is this weird for us to talk about this? 64 00:02:54,945 --> 00:02:58,178 - Why? - Because of the whole nerd auction thing 65 00:02:58,178 --> 00:03:01,282 when you liked me and hated me all in one conversation. 66 00:03:01,282 --> 00:03:04,215 We're past the "will they/won't they" hump. 67 00:03:04,215 --> 00:03:06,887 Now we know we won't, it clears a path for us to be friends. 68 00:03:06,887 --> 00:03:09,920 I guess. I've just never had a girl friend before. 69 00:03:09,920 --> 00:03:13,724 - That doesn't surprise me. - I mean a girl, pause, friend. 70 00:03:13,724 --> 00:03:15,596 That doesn't surprise me, either. 71 00:03:15,596 --> 00:03:17,668 But you should give it a try. 72 00:03:17,668 --> 00:03:20,901 Sure, why not? OK, girl-pause-friend, 73 00:03:20,901 --> 00:03:23,203 I'm gonna introduce you to my date. 74 00:03:23,203 --> 00:03:24,535 You can tell me what you think. 75 00:03:24,535 --> 00:03:26,637 Let me guess. Vapid sorority girl? 76 00:03:26,637 --> 00:03:29,940 No. Not exactly. Hello, Katherine. 77 00:03:29,940 --> 00:03:31,812 Rusty, hi. 78 00:03:36,847 --> 00:03:39,920 - Whatcha reading? - The latest Franka comic strip. 79 00:03:39,920 --> 00:03:42,493 She's a Dutch sleuth who takes on the likes of shady businessmen 80 00:03:42,493 --> 00:03:44,925 - and pirates and smugglers. - Ooh. 81 00:03:44,925 --> 00:03:46,957 I would share but the humor doesn't translate. 82 00:03:48,829 --> 00:03:51,231 Katherine, this is Dana. 83 00:03:51,231 --> 00:03:55,306 She is my lab assistant on my project. And my friend. 84 00:03:55,306 --> 00:03:59,009 - She's also a Space Plasma Physics major. - Oh, good for you. 85 00:03:59,009 --> 00:04:01,542 Yeah, I'm fascinated with the Kinetic Molecular Theory. 86 00:04:01,542 --> 00:04:03,814 - Oh! - So, Rusty, I picked up some Mardi Gras masks. 87 00:04:03,814 --> 00:04:06,547 I wanted you to try them on to make sure they don't overpower your small head. 88 00:04:06,547 --> 00:04:09,750 - Oh, thanks. - OK. 89 00:04:09,750 --> 00:04:12,483 - What do you think? - Well, she's not vapid. 90 00:04:12,483 --> 00:04:15,486 She's great! Great. 91 00:04:25,866 --> 00:04:27,468 There you are! 92 00:04:27,468 --> 00:04:29,600 Are you coming to Dobler's for Mardi Gras tonight? 93 00:04:29,600 --> 00:04:31,872 Evan is going with Rebecca and Pete is meeting me 94 00:04:31,872 --> 00:04:33,974 after he gets back from his lacrosse game in Chicago. 95 00:04:33,974 --> 00:04:37,308 Don't you just love Mardi Gras? It's the perfect holiday. 96 00:04:37,308 --> 00:04:39,350 It doesn't have the added romantic pressure 97 00:04:39,350 --> 00:04:43,013 of Valentine's Day or the unflattering color palette of St. Patty's Day. 98 00:04:43,013 --> 00:04:45,916 But sometimes you have to take the LSAT. 99 00:04:45,916 --> 00:04:48,489 Oh, my God! Oh, I'm sorry. 100 00:04:48,489 --> 00:04:50,060 I'm blabbing on about parties and boys 101 00:04:50,060 --> 00:04:51,992 when you've got the most important test of your life. 102 00:04:51,992 --> 00:04:56,327 - Well, not of my life. - No, you're right. 103 00:04:56,327 --> 00:05:00,531 So just relax. It's like any other test, only four hours longer. 104 00:05:00,531 --> 00:05:04,375 Why the hell have I been designated sober sister on Mardi Gras? 105 00:05:04,375 --> 00:05:07,678 Because you were the only person not at the meeting when we did the vote. 106 00:05:07,678 --> 00:05:11,382 If your meetings weren't so stupid, I might attend. 107 00:05:11,382 --> 00:05:16,387 Dale, you take such wonderful care of us here at ZBZ. 108 00:05:16,387 --> 00:05:18,389 - Thank you. - We would like to show our thanks 109 00:05:18,389 --> 00:05:22,022 by making you our honorary ZBZ sober sister tonight. 110 00:05:22,022 --> 00:05:24,925 No can do. I'm going to the KT Mardi Gras party tonight. 111 00:05:24,925 --> 00:05:27,558 But you don't drink. Or have fun. What's the point? 112 00:05:27,558 --> 00:05:30,831 It's a perfect opportunity to show people you can have fun without drinking. 113 00:05:30,831 --> 00:05:33,604 You saying that makes me want to drink. 114 00:05:40,010 --> 00:05:42,342 I don't know why I thought I could study here. 115 00:05:42,342 --> 00:05:43,914 No, but I made you a study snack. 116 00:05:43,914 --> 00:05:46,517 A fish medley, with blueberries. It's brain food. 117 00:05:48,749 --> 00:05:54,024 Thanks, but my brain is already full. Of knowledge. 118 00:05:54,024 --> 00:05:57,588 - Want me to put it in a to-go box? - No, no. 119 00:05:59,790 --> 00:06:00,861 I'll eat it. 120 00:06:04,895 --> 00:06:07,498 Hey, Cap. So... 121 00:06:07,498 --> 00:06:10,571 We want to make this Mardi Gras tradition called a king cake. 122 00:06:10,571 --> 00:06:12,943 You bake a plastic baby into a cake, 123 00:06:12,943 --> 00:06:16,407 and whoever gets the slice with it has a lucky year. 124 00:06:18,779 --> 00:06:20,110 - Do it. - Yes! 125 00:06:21,612 --> 00:06:23,784 This is gonna be a great Mardi Gras party. 126 00:06:23,784 --> 00:06:26,056 I know. First beads and now cake. 127 00:06:26,056 --> 00:06:28,559 And I'm bringing Katherine as my date. 128 00:06:30,921 --> 00:06:33,994 What? I like her. I know, she's a little strange, 129 00:06:33,994 --> 00:06:36,897 but she's really pretty under those head bands and pearls. 130 00:06:36,897 --> 00:06:39,630 Have a seat. Come here. 131 00:06:41,472 --> 00:06:43,774 Spitter, do you know what Mardi Gras is? 132 00:06:43,774 --> 00:06:46,136 It's French for Fat Tuesday which is a culmination 133 00:06:46,136 --> 00:06:48,138 of a carnival period beginning with the Twelfth Night. 134 00:06:48,138 --> 00:06:51,912 Wrong. It's a time when we try to get girls to show us their boobs for beads! 135 00:06:51,912 --> 00:06:54,414 - I don't think Katherine's that type of girl. - Exactly. 136 00:06:54,414 --> 00:06:56,917 Mardi Gras is about debauchery. And sex. 137 00:06:56,917 --> 00:06:58,919 You only bring a girl if you know there's going to be both. 138 00:06:58,919 --> 00:07:01,692 - That's why I'm bringing your sister. - I got it. 139 00:07:01,692 --> 00:07:04,825 If you bring a date to this party, you can't throw beads at any other girls. 140 00:07:04,825 --> 00:07:07,458 You don't want the first time you see your date's snack trays 141 00:07:07,458 --> 00:07:09,199 to be the first time everyone else sees them, too. 142 00:07:09,199 --> 00:07:12,162 I think Katherine will really love this party. 143 00:07:12,162 --> 00:07:14,935 - She really likes jazz. - Jazz? 144 00:07:17,468 --> 00:07:19,009 You don't deserve these. 145 00:07:27,117 --> 00:07:29,019 That necklace looks great on you. 146 00:07:29,019 --> 00:07:31,451 - Are you trying to get me back upstairs? - Yes. 147 00:07:33,884 --> 00:07:36,186 See you tonight. 148 00:07:36,186 --> 00:07:37,528 Cal! 149 00:07:38,959 --> 00:07:41,992 Look, I know you're pissed at me. I don't blame you. 150 00:07:41,992 --> 00:07:44,064 But it's not gonna happen again. 151 00:07:44,064 --> 00:07:45,896 I pawned my laptop to pay back the house. 152 00:07:45,896 --> 00:07:48,168 Hmm. What are you gonna pawn next? 153 00:07:48,168 --> 00:07:50,741 I'll just take on some more work. 154 00:07:50,741 --> 00:07:54,104 That sucks. I'm sorry. 155 00:07:54,104 --> 00:07:57,207 Thanks. It's not that bad. 156 00:07:57,207 --> 00:07:59,980 I made 50 bucks last night catering. 157 00:07:59,980 --> 00:08:01,481 I'm practically rolling in it. 158 00:08:01,481 --> 00:08:05,516 Regardless, I just wanted to apologize. 159 00:08:06,917 --> 00:08:09,960 - Cool? - Yeah, cool. 160 00:08:18,699 --> 00:08:21,131 Oh, gosh! Oh, goodness. 161 00:08:25,906 --> 00:08:29,079 - Need these? - Joel! Hi. 162 00:08:29,079 --> 00:08:30,280 What are you doing here? 163 00:08:30,280 --> 00:08:32,883 Standing around with napkins waiting for a spill. 164 00:08:32,883 --> 00:08:36,887 - And getting coffee. - Well, you've come to the right place for both. 165 00:08:36,887 --> 00:08:40,090 - Thanks. - Oh, God, this book. 166 00:08:40,090 --> 00:08:42,723 For a while, this was the bane of my existence. 167 00:08:42,723 --> 00:08:46,256 - How are your nerves? - Um, you know, my mind is clear. 168 00:08:46,256 --> 00:08:48,999 Feeling calm, trying not to think about it too much. 169 00:08:48,999 --> 00:08:53,233 That's impressive. I was such a mess the week before the LSAT, 170 00:08:53,233 --> 00:08:54,805 I couldn't sleep or eat for a week. 171 00:08:54,805 --> 00:08:58,038 Me either. People keep telling me not to be nervous, 172 00:08:58,038 --> 00:09:00,711 and I'm trying to take their advice. 173 00:09:00,711 --> 00:09:02,743 That'd be nice, but I don't see how you could. 174 00:09:02,743 --> 00:09:05,145 You're about to take a test that's the most important factor 175 00:09:05,145 --> 00:09:07,077 - in getting into law school. - Exactly! 176 00:09:07,077 --> 00:09:09,049 - It's a really big deal! - The biggest. 177 00:09:09,049 --> 00:09:12,222 So freak out now instead of freaking out in the test. 178 00:09:12,222 --> 00:09:15,886 OK, because I've put all of my eggs into one basket, 179 00:09:15,886 --> 00:09:18,058 and if I don't get into law school then I have nothing. 180 00:09:18,058 --> 00:09:21,862 So, I am... I am currently freaking out! 181 00:09:21,862 --> 00:09:26,697 - Good for you. - Oh... my God. 182 00:09:26,697 --> 00:09:29,239 I was trying so hard not to be nervous, 183 00:09:29,239 --> 00:09:30,570 it was making me nervous. 184 00:09:32,342 --> 00:09:35,305 - Thank you for the help. - You're welcome. I gotta go. 185 00:09:37,708 --> 00:09:40,981 Another trick that helped was having a lucky talisman. 186 00:09:40,981 --> 00:09:43,313 I had this sweatshirt I wore the whole time I was studying. 187 00:09:43,313 --> 00:09:46,957 It got pretty gross at the end, but it worked. 188 00:09:46,957 --> 00:09:48,358 Can I borrow it? 189 00:09:48,358 --> 00:09:49,960 You don't want to go to law school that badly. 190 00:09:58,669 --> 00:09:59,970 Dana? 191 00:10:04,104 --> 00:10:06,937 - What are you doing? - I'm seeing if you need any help. 192 00:10:06,937 --> 00:10:10,180 Yeah, I'm actually the assistant and you're the roommate. 193 00:10:10,180 --> 00:10:11,381 What are you doing here? 194 00:10:11,381 --> 00:10:13,013 Rusty said I could play with his lab equipment. 195 00:10:13,013 --> 00:10:15,345 - Tell her. - We're leaving for the KT party soon anyway. 196 00:10:15,345 --> 00:10:17,287 You can have the whole place to yourself. 197 00:10:17,287 --> 00:10:19,650 - Right, your big date night. - Date? 198 00:10:19,650 --> 00:10:21,722 Cappie didn't say anything about a date. I don't have one 199 00:10:21,722 --> 00:10:24,354 since Retainer Girl left me emotionally and physically scarred. 200 00:10:24,354 --> 00:10:25,996 Relax, you do not need to bring a date. 201 00:10:27,097 --> 00:10:28,258 Apparently. 202 00:10:29,329 --> 00:10:32,162 - OK. That's a relief. - You can take me. 203 00:10:32,162 --> 00:10:33,834 You want to go to a fraternity party? 204 00:10:33,834 --> 00:10:36,036 Why not? As long as you don't mind. 205 00:10:36,036 --> 00:10:37,908 - Why would I mind? - Great. 206 00:10:37,908 --> 00:10:40,971 Wait, hold on. I haven't agreed to any of this. 207 00:10:40,971 --> 00:10:43,814 Don't I get a say? 208 00:10:43,814 --> 00:10:45,676 - Let me see your teeth. - What? 209 00:10:45,676 --> 00:10:48,779 I want to make sure you don't have any dangerous orthodontia. 210 00:10:50,050 --> 00:10:52,382 Let's see those chompers. Come on. 211 00:10:52,382 --> 00:10:53,924 No. 212 00:10:55,886 --> 00:10:58,128 All right, fine. I'll take you. 213 00:11:03,093 --> 00:11:05,665 Hey. What are you doing here? 214 00:11:05,665 --> 00:11:08,398 I have a few last minute details I wanted to discuss with you 215 00:11:08,398 --> 00:11:10,340 before this evening. May we have the room? 216 00:11:10,340 --> 00:11:12,102 What? 217 00:11:12,102 --> 00:11:15,846 Oh. You're serious. 218 00:11:15,846 --> 00:11:19,950 - Totally. - Yeah, I have some stuff outside I need to work on. 219 00:11:23,954 --> 00:11:27,257 - What's up? - Well, I've spent a considerable amount 220 00:11:27,257 --> 00:11:29,990 of the last four years focused on my future. 221 00:11:29,990 --> 00:11:33,023 - Yeah? - And now that I've been accepted into law school, 222 00:11:33,023 --> 00:11:35,165 and I do not start my summer internship for two months, 223 00:11:35,165 --> 00:11:37,327 I have a lot of time on my hands. 224 00:11:37,327 --> 00:11:42,232 I think you are a great person, and we've had one relatively successful date, 225 00:11:42,232 --> 00:11:44,104 and I do not want to go to Yale a virgin, 226 00:11:44,104 --> 00:11:47,207 so I've decided to lose my virginity to you. Tonight. 227 00:11:48,779 --> 00:11:52,212 - If you're amenable. - I-I'm flattered. 228 00:11:52,212 --> 00:11:54,885 But we haven't even kissed yet. 229 00:11:54,885 --> 00:11:56,386 Or learned how to greet each other. 230 00:11:56,386 --> 00:11:58,318 Clearly, we are two very smart people. 231 00:11:58,318 --> 00:12:00,350 I am confident that we can figure it out. 232 00:12:00,350 --> 00:12:03,123 Now, I don't have any experience in the area, 233 00:12:03,123 --> 00:12:07,828 so I will defer the choice of prophylactic over to you. 234 00:12:12,062 --> 00:12:13,433 Oh. 235 00:12:20,410 --> 00:12:22,012 OK, let's get this keg in the truck. 236 00:12:22,012 --> 00:12:24,344 Remember, lift with your back on the count of three. 237 00:12:24,344 --> 00:12:26,446 - One... - ...two... 238 00:12:26,446 --> 00:12:27,417 ...three! 239 00:12:28,849 --> 00:12:31,181 You got it? You got it? 240 00:12:35,025 --> 00:12:37,357 So, did you figure out that, uh, Mardi Gras date problem? 241 00:12:37,357 --> 00:12:39,329 Uh, sort of. 242 00:12:41,491 --> 00:12:45,495 - Talk to you for a second? Just a little thing. - Yeah. Sure. 243 00:12:47,467 --> 00:12:49,369 Katherine wants to have sex. 244 00:12:49,369 --> 00:12:53,443 Hey! That's great! Wait, with you, right? 245 00:12:53,443 --> 00:12:55,445 - Yeah, with me. - Hey! That's great! 246 00:12:55,445 --> 00:12:58,778 You found the exception to the "No Date On Mardi Gras" rule: 247 00:12:58,778 --> 00:13:00,210 the "Sure Thing On Mardi Gras." 248 00:13:00,210 --> 00:13:02,953 Oh, yeah. Sure thing. It's just that... 249 00:13:02,953 --> 00:13:04,915 - ...she's a virgin. - Really? 250 00:13:04,915 --> 00:13:08,088 - Yeah. - You know what? I actually get that. 251 00:13:08,088 --> 00:13:10,420 It's only our second date and she already wants to have sex. 252 00:13:10,420 --> 00:13:13,163 If she's a virgin, is she gonna want to get married by the third one? 253 00:13:13,163 --> 00:13:14,494 What is it with you Cartwrights 254 00:13:14,494 --> 00:13:16,096 and your obsession with the future? 255 00:13:16,096 --> 00:13:18,969 Being here at school is like Mardi Gras, 256 00:13:18,969 --> 00:13:20,931 and the rest of your life is like Lent. 257 00:13:20,931 --> 00:13:23,373 You gotta get it all out before you give it all up. 258 00:13:23,373 --> 00:13:25,575 But I've never been anybody's first before. 259 00:13:25,575 --> 00:13:30,440 What if I "give it all up" and I don't meet her expectations? 260 00:13:30,440 --> 00:13:33,083 Are you kidding me? She's never done it before, 261 00:13:33,083 --> 00:13:36,016 so she has nothing to compare it to. 262 00:13:36,016 --> 00:13:38,318 I've never thought about it that way. 263 00:13:38,318 --> 00:13:41,491 Not only do I have a chance to be her first, I'm guaranteed to be her best. 264 00:13:41,491 --> 00:13:43,823 You'd have to screw it up pretty badly not to. 265 00:13:43,823 --> 00:13:46,426 - Real bad. - Trust me, this is a good thing, OK? 266 00:13:46,426 --> 00:13:51,601 In fact, I have a little something for you in honor of this occasion. 267 00:13:51,601 --> 00:13:53,163 You know, not too long ago, 268 00:13:53,163 --> 00:13:55,235 you came into Kappa Tau yourself a virgin, 269 00:13:55,235 --> 00:13:57,537 looking for that first sexual experience. 270 00:13:57,537 --> 00:14:01,341 And here you are, passing that wisdom on to some other fortunate soul. 271 00:14:03,043 --> 00:14:07,377 It's the circle of life. The circle of sex life. 272 00:14:14,154 --> 00:14:15,255 Come on. 273 00:14:20,931 --> 00:14:22,562 - Whoa. - Guess what I've got. 274 00:14:22,562 --> 00:14:25,295 - Uh, the new Mariah album? - Better! 275 00:14:25,295 --> 00:14:29,069 Tickets to Mardi Gras, tonight, Gentleman's Choice! 276 00:14:29,069 --> 00:14:31,571 Oh. So no Dobler's with the rest of the house? 277 00:14:31,571 --> 00:14:34,074 No way. This is my first gay holiday. 278 00:14:34,074 --> 00:14:36,076 OK, easy Captain Fabulous. 279 00:14:36,076 --> 00:14:38,178 Straight people celebrate Mardi Gras, too. 280 00:14:38,178 --> 00:14:40,350 - Not like we do. - Good point. 281 00:14:40,350 --> 00:14:43,183 While I was there, I got a proposition. 282 00:14:43,183 --> 00:14:46,486 To bartend. Apparently they're expecting such a huge crowd, 283 00:14:46,486 --> 00:14:47,587 they need extra help. 284 00:14:47,587 --> 00:14:50,420 I could make $500 prancing around without my shirt on. 285 00:14:50,420 --> 00:14:53,123 - Wait, did you say $500? - Yeah. 286 00:14:53,123 --> 00:14:55,996 But instead I'm choosing to prance around you 287 00:14:55,996 --> 00:14:59,529 - with my shirt off for nothing. - Aw. That's sweet. 288 00:14:59,529 --> 00:15:01,571 But just so you know, I'm gonna keep my shirt on. 289 00:15:01,571 --> 00:15:04,074 OK. But no pants. 290 00:15:10,340 --> 00:15:12,412 Hey, I thought you were off taking your test. 291 00:15:12,412 --> 00:15:15,485 Uh, I need a lucky charm for the LSAT. 292 00:15:15,485 --> 00:15:17,417 I was going to bring Pussy-Willow the Seventh, 293 00:15:17,417 --> 00:15:19,119 but that seemed unprofessional, 294 00:15:19,119 --> 00:15:21,992 so I'm going with the purple hair tie I use to study. 295 00:15:21,992 --> 00:15:24,354 - As soon as I find it. - Purple. On it. 296 00:15:26,556 --> 00:15:28,999 While we're looking, mind if I ask you a question? 297 00:15:28,999 --> 00:15:31,501 - What's up? - I was supposed to go to Dobler's with Pete, 298 00:15:31,501 --> 00:15:34,934 but the lacrosse team decided to stay in Chicago for Mardi Gras. 299 00:15:34,934 --> 00:15:36,506 I'm sad that we're not gonna be together, 300 00:15:36,506 --> 00:15:38,438 but I don't want him to think I'm some needy girl. 301 00:15:38,438 --> 00:15:43,613 I'm super bummed that we're not gonna be together, but I get it, so... 302 00:15:43,613 --> 00:15:45,215 Casey, how do I feel? 303 00:15:45,215 --> 00:15:47,517 You've only been dating for a short time, 304 00:15:47,517 --> 00:15:50,480 and up until now he's given you no reason to doubt his character. 305 00:15:50,480 --> 00:15:52,182 How you react to this will set a precedent. 306 00:15:52,182 --> 00:15:54,524 - OK. - A measured response is best. 307 00:15:54,524 --> 00:15:57,557 Text, but don't call. Be cool, but not cold. 308 00:15:57,557 --> 00:15:59,990 Tell him your preference is that you wish he were here, 309 00:15:59,990 --> 00:16:01,591 but you understand his situation 310 00:16:01,591 --> 00:16:03,593 and hope he has a fun time with the team 311 00:16:03,593 --> 00:16:06,466 while also thinking about the great time he could be having with you. 312 00:16:06,466 --> 00:16:08,498 If he doesn't find a way to get back to Cyprus tonight, 313 00:16:08,498 --> 00:16:11,571 - then res ipsa loquitur! - Ooh. 314 00:16:11,571 --> 00:16:13,973 - Is that Harry Potter talk? - It's lawyer talk 315 00:16:13,973 --> 00:16:16,046 - for "the thing speaks for itself." - Fancy. 316 00:16:16,046 --> 00:16:18,408 That was the most perfect answer ever! 317 00:16:18,408 --> 00:16:20,480 I know! I am going to ace this test 318 00:16:20,480 --> 00:16:23,113 and go on to kick some Washingtonian ass! 319 00:16:23,113 --> 00:16:24,714 As soon as I find my lucky hair tie. 320 00:16:24,714 --> 00:16:27,257 Yes! 321 00:16:31,161 --> 00:16:34,094 - Hey, you got a sec? - Yeah. 322 00:16:34,094 --> 00:16:38,428 - Ramen noodles? - I used to judge people for eating this stuff. 323 00:16:38,428 --> 00:16:41,571 But it's delicious and in my price range. 324 00:16:41,571 --> 00:16:43,533 OK, what would you say if I told you 325 00:16:43,533 --> 00:16:44,634 I knew of a way for you to make 326 00:16:44,634 --> 00:16:46,536 a whole lot of money for one night's work. 327 00:16:46,536 --> 00:16:48,708 I'd say you want to harvest my organs. 328 00:16:48,708 --> 00:16:51,741 No. Gentleman's Choice needs a little extra help tonight. 329 00:16:51,741 --> 00:16:53,643 Oh. You want to harvest that organ. 330 00:16:53,643 --> 00:16:55,645 I understand if you're not interested. 331 00:16:55,645 --> 00:16:59,549 No, it's that I told Rebecca that we'd hang out tonight. 332 00:16:59,549 --> 00:17:02,452 I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that. 333 00:17:02,452 --> 00:17:04,524 You could make enough to buy back your laptop. 334 00:17:04,524 --> 00:17:08,358 - In one night? - Gays spend money on Mardi Gras like grandmas at Christmas. 335 00:17:08,358 --> 00:17:11,601 All right, yeah, I'm in. 336 00:17:11,601 --> 00:17:14,704 - All right. - Just do me a favor, let's keep this between us. 337 00:17:14,704 --> 00:17:17,637 Rebecca does find it charming that I don't have any money, 338 00:17:17,637 --> 00:17:21,141 but her opinion'd probably change if she found out that I stole from the house. 339 00:17:21,141 --> 00:17:24,144 That'll be between you, me and all the gay men of Cyprus. 340 00:17:24,144 --> 00:17:25,375 OK. 341 00:17:34,084 --> 00:17:35,155 Coming through! 342 00:17:36,686 --> 00:17:39,329 Hey! Got your message about your hair thing. 343 00:17:39,329 --> 00:17:41,261 I told the guys to pretend like you're not here 344 00:17:41,261 --> 00:17:44,094 so you can go about your business in peace and get out of here sober. 345 00:17:44,094 --> 00:17:46,696 Thanks, Cap. I'm actually feeling pretty good, 346 00:17:46,696 --> 00:17:48,668 even though it's one of the biggest days of my life. 347 00:17:48,668 --> 00:17:50,840 It's kind of a big day for both Cartwrights. 348 00:17:50,840 --> 00:17:54,304 - Why? What's Rusty doing? - Nobody. 349 00:17:55,305 --> 00:17:56,576 Rusty? 350 00:17:58,278 --> 00:18:00,280 Did you tell her about Katherine? 351 00:18:00,280 --> 00:18:03,153 - No. But you just did. - What's going on with Katherine? 352 00:18:03,153 --> 00:18:05,815 - Nothing. - Did you do something lame to piss her off? 353 00:18:05,815 --> 00:18:07,857 No. Even if I did, it's none of your business. 354 00:18:07,857 --> 00:18:09,359 Russell Alan! 355 00:18:11,191 --> 00:18:13,563 Fine. If you must know, Katherine and I 356 00:18:13,563 --> 00:18:15,865 are gonna have sex tonight. Happy? 357 00:18:15,865 --> 00:18:19,199 No! I am not happy. And frankly, I'm feeling a little sick. 358 00:18:19,199 --> 00:18:22,802 You two are allowed to date, be cute, maybe hold hands, 359 00:18:22,802 --> 00:18:25,835 - but no sex. - First of all, that's not up to you. 360 00:18:25,835 --> 00:18:29,579 Second, it wasn't even my idea. She came to me. 361 00:18:29,579 --> 00:18:32,612 Apparently she's a virgin and wants me to be the one who, 362 00:18:32,612 --> 00:18:36,516 - you know, changes that. - That is not a good idea. 363 00:18:36,516 --> 00:18:38,588 If it goes badly, she's gonna want to talk to me about it 364 00:18:38,588 --> 00:18:40,190 and then I'll have to cut off my ears. 365 00:18:40,190 --> 00:18:41,791 It's not gonna go badly because 366 00:18:41,791 --> 00:18:43,823 she doesn't have anybody to compare me to, 367 00:18:43,823 --> 00:18:45,795 so there will be no expectations. 368 00:18:45,795 --> 00:18:49,559 - I taught him that. - No expectations? Are you two crazy? 369 00:18:49,559 --> 00:18:52,131 She's had 21 years to build up her expectations. 370 00:18:52,131 --> 00:18:55,735 She's not some normal girl who only learns about sex from teen vampire movies. 371 00:18:55,735 --> 00:18:58,238 We're talking about Katherine. She reads. 372 00:18:58,238 --> 00:19:01,471 You're competing with Robert Pattinson and Lady Chatterley's Lover. 373 00:19:01,471 --> 00:19:02,872 Oh, I read that book. 374 00:19:04,174 --> 00:19:06,616 All right, I saw it on Skinemax. 375 00:19:06,616 --> 00:19:10,220 You know, I don't have time for this. I'm about to step into my future. 376 00:19:10,220 --> 00:19:12,882 So, if I were you, I'd seriously rethink this. 377 00:19:34,604 --> 00:19:38,478 Yes! 378 00:20:11,611 --> 00:20:15,485 This will commence the Logical Reasoning portion of the test. 379 00:20:15,485 --> 00:20:19,949 You have 35 minutes, starting now. Good luck. 380 00:20:22,221 --> 00:20:23,823 It's OK to be nervous. 381 00:20:25,625 --> 00:20:28,398 "The government chose not to require warnings on products 382 00:20:28,398 --> 00:20:30,830 containing caffeine because if the findings were refuted, 383 00:20:30,830 --> 00:20:32,762 the government would lose credibility. 384 00:20:32,762 --> 00:20:35,535 Which of the following is suggested by the above? 385 00:20:35,535 --> 00:20:38,808 A) A warning that applies to a small population is inappropriate? 386 00:20:38,808 --> 00:20:41,471 B) Few people drink more than six cups of coffee a day? 387 00:20:41,471 --> 00:20:43,973 Or C) Cappie won't declare a major?" 388 00:20:48,448 --> 00:20:51,681 Focus, Casey! 389 00:20:54,624 --> 00:20:56,456 Why hasn't Cappie declared a major? 390 00:20:56,456 --> 00:20:57,957 I mean, I knew what I was getting into, 391 00:20:57,957 --> 00:20:59,989 but is he ever going to leave CRU? 392 00:20:59,989 --> 00:21:01,491 Why would he lie to me? And, oh, my God, 393 00:21:01,491 --> 00:21:03,293 why is that guy tapping his foot? 394 00:21:22,852 --> 00:21:25,715 Hey! The next parade theme is... 395 00:21:25,715 --> 00:21:28,818 ...people with cups! 396 00:21:28,818 --> 00:21:32,392 Follow me! Whoo! 397 00:21:33,723 --> 00:21:35,625 You may not be aware of this, 398 00:21:35,625 --> 00:21:38,628 but Mardi Gras originated in Mobile, Alabama, not New Orleans. 399 00:21:38,628 --> 00:21:41,601 In 1830 by the Cowbellion de Rankin Society. 400 00:21:41,601 --> 00:21:44,834 Nobody likes a know-it-all, Dana. 401 00:21:46,506 --> 00:21:48,938 Looks like somebody's shirking their sober sister duties. 402 00:21:50,940 --> 00:21:52,512 Excuse me for a minute. 403 00:21:55,515 --> 00:21:56,816 What's that? 404 00:21:56,816 --> 00:22:01,351 - Oh, um, it's silly. - I just find I'm at my best 405 00:22:01,351 --> 00:22:03,623 when I have a schedule made for the day's activities. 406 00:22:03,623 --> 00:22:06,996 - Is "have sex" on there? - There's a window. 407 00:22:06,996 --> 00:22:12,802 You know, I read somewhere that a woman's first time is never really the best. 408 00:22:12,802 --> 00:22:14,834 In CosmoGirl? Yes. 409 00:22:14,834 --> 00:22:16,636 I have been doing this research, too. 410 00:22:16,636 --> 00:22:19,509 Albeit in magazines geared toward a younger demographic. 411 00:22:19,509 --> 00:22:22,041 Apparently most people my age are no longer virgins. 412 00:22:23,342 --> 00:22:24,644 I just wanted to make sure 413 00:22:24,644 --> 00:22:28,518 that we have the same expectations about that. 414 00:22:28,518 --> 00:22:32,081 - In terms of positions? - No, I mean... 415 00:22:32,081 --> 00:22:35,525 ...who did you imagine when you pictured your first time? 416 00:22:35,525 --> 00:22:40,790 Well, I always thought Al Gore was very hunky. 417 00:22:41,631 --> 00:22:43,793 Al Gore? Really? 418 00:22:43,793 --> 00:22:46,536 I know he's not really an option. He's married, and... 419 00:22:46,536 --> 00:22:48,668 ...he has a very busy speaking schedule. 420 00:22:52,371 --> 00:22:55,475 What? So I like smart bad boys. 421 00:22:55,475 --> 00:22:57,447 Well, at least it wasn't Robert Pattinson. 422 00:22:58,508 --> 00:22:59,579 Who? 423 00:23:04,814 --> 00:23:06,616 I can't believe we're here. 424 00:23:06,616 --> 00:23:09,859 We'll just stay long enough to congratulate Casey on her test. 425 00:23:09,859 --> 00:23:15,465 - Mardi Gras! - Yes, thank you. 426 00:23:15,465 --> 00:23:17,667 I was supposed to be at Dobler's with Pete. 427 00:23:17,667 --> 00:23:19,799 And I was supposed to be with Evan. 428 00:23:19,799 --> 00:23:24,003 Aw, look at you, all lovey-dovey. 429 00:23:24,003 --> 00:23:27,807 It's ridiculous that he has to work an emergency medical conference on Mardi Gras. 430 00:23:27,807 --> 00:23:31,811 - What do you say, ladies? - Go ask a Tri Pi! 431 00:23:33,483 --> 00:23:35,645 Whoa! Oh, oh! 432 00:23:35,645 --> 00:23:39,148 Rebecca, you look really great tonight. 433 00:23:41,851 --> 00:23:44,724 - Was that too far? - No. It was really nice of you. 434 00:23:44,724 --> 00:23:47,697 I was gonna suggest we go up to my room, 435 00:23:47,697 --> 00:23:51,661 but I didn't because that would be going too far. 436 00:23:51,661 --> 00:23:56,736 And you expecting me to have sex with you as a reward for not going too far 437 00:23:56,736 --> 00:23:57,807 is going too far. 438 00:23:59,569 --> 00:24:03,673 - So we're not having sex? - Bye, Beav. 439 00:24:03,673 --> 00:24:07,477 Yes, these lovely and elegant beads can be yours... 440 00:24:07,477 --> 00:24:10,550 - We're outta here. - We can congratulate Casey later. 441 00:24:10,550 --> 00:24:14,453 OK, well, we'll talk. All right? Yes! 442 00:24:24,564 --> 00:24:26,235 I thought you said I'd make a lot of money. 443 00:24:26,235 --> 00:24:29,999 Maybe the guys are getting a straight vibe from you. 444 00:24:30,940 --> 00:24:32,141 What? 445 00:24:32,141 --> 00:24:34,844 I'm just admiring how great you look. 446 00:24:34,844 --> 00:24:39,879 - You could just use one minor adjustment here. - Really? 447 00:24:39,879 --> 00:24:43,082 Yeah. It's Mardi Gras. Just go for it. 448 00:24:43,082 --> 00:24:46,556 All right. Gay men of Cyprus, look out! 449 00:24:46,556 --> 00:24:48,618 Hmm-hmm. 450 00:24:50,620 --> 00:24:52,121 I think I know what my problem is. 451 00:24:54,894 --> 00:24:58,497 - Oh! What are you doing? - I'm advertising. 452 00:25:00,129 --> 00:25:01,500 Can I have a beer? 453 00:25:01,500 --> 00:25:05,174 This is so much better. 454 00:25:05,174 --> 00:25:06,676 No one will objectify us here. 455 00:25:06,676 --> 00:25:10,710 And look at all the cute, shirtless gay boys! 456 00:25:10,710 --> 00:25:13,212 OK, dancing. 457 00:25:22,521 --> 00:25:25,595 Um, twice in one day? 458 00:25:25,595 --> 00:25:28,227 - What brings you down here? - I wanted to see how you did. 459 00:25:28,227 --> 00:25:30,529 That's so nice, but you didn't have to come all this way. 460 00:25:30,529 --> 00:25:33,532 I know I didn't have to. I wanted to. 461 00:25:33,532 --> 00:25:36,305 - So? - I did OK, I guess. 462 00:25:36,305 --> 00:25:38,668 It was hard to concentrate for so long. 463 00:25:38,668 --> 00:25:40,840 Some life stuff tried to seep into my head. 464 00:25:40,840 --> 00:25:43,843 But your advice definitely helped. So, thank you. 465 00:25:43,843 --> 00:25:45,975 Good. These should help, too. 466 00:25:45,975 --> 00:25:48,217 - Oh! - It's what I wanted when I was done. 467 00:25:48,217 --> 00:25:50,620 Thought you might be feeling the same way. 468 00:25:50,620 --> 00:25:53,583 The cookies are because you probably haven't eaten in a week, 469 00:25:53,583 --> 00:25:56,125 and the Scotch is because that's what lawyers drink. 470 00:25:56,125 --> 00:25:59,558 - Right. - And, well, because it's Scotch. 471 00:25:59,558 --> 00:26:03,693 - So, you got plans? - Oh, um... 472 00:26:03,693 --> 00:26:06,766 I'm supposed to go to this party. 473 00:26:09,238 --> 00:26:11,040 You know what? 474 00:26:11,040 --> 00:26:12,702 The party's not going anywhere. 475 00:26:12,702 --> 00:26:16,045 Good. I was hoping you would say that. 476 00:26:21,711 --> 00:26:24,053 Hey, Spitter. It's like being on Bourbon Street, isn't it? 477 00:26:24,053 --> 00:26:25,584 Yeah. 478 00:26:27,586 --> 00:26:29,318 We may need more Bourbon. 479 00:26:29,318 --> 00:26:32,591 So, how's it going with Katherine? 480 00:26:32,591 --> 00:26:34,664 Really good. We're in the "free party time" 481 00:26:34,664 --> 00:26:35,995 of tonight's schedule. 482 00:26:35,995 --> 00:26:38,728 She's in the parade for people from Wisconsin. 483 00:26:38,728 --> 00:26:40,099 Have you seen your sister? 484 00:26:40,099 --> 00:26:41,871 No, I thought she was supposed to be here 485 00:26:41,871 --> 00:26:43,602 - after her test, though. - So did I. 486 00:26:43,602 --> 00:26:45,104 I need to talk to her about something. 487 00:26:45,104 --> 00:26:46,806 Don't worry, I'm sure she'll show up. 488 00:26:46,806 --> 00:26:50,609 - It's Mardi Gras! - Yeah, it's Mardi Gras. 489 00:26:50,609 --> 00:26:52,341 - I need to get another beer. - Yeah! 490 00:26:56,145 --> 00:26:58,017 Hey, how's it going with you guys? 491 00:26:58,017 --> 00:26:59,618 - Great. - She's a delight. 492 00:27:01,991 --> 00:27:04,223 Go for Dale. 493 00:27:04,223 --> 00:27:05,795 No, you're looking for Laura. 494 00:27:05,795 --> 00:27:07,757 She's the sober sister tonight. I'm Dale. 495 00:27:07,757 --> 00:27:09,999 - What's your name? - Dale! 496 00:27:09,999 --> 00:27:13,632 - Laura gave me your number! - What do you mean she gave you my number? 497 00:27:13,632 --> 00:27:16,365 All right, who still hasn't seen 'em? 498 00:27:18,668 --> 00:27:21,671 - Not on my watch. - Ready? 499 00:27:21,671 --> 00:27:23,142 All right, all right. Show's over. 500 00:27:28,417 --> 00:27:32,051 - So how's it going with Dale? - Dale? Dale's great. 501 00:27:32,051 --> 00:27:34,684 So what's up with you and Katherine? 502 00:27:34,684 --> 00:27:37,656 - Things are going pretty well. - How well? 503 00:27:37,656 --> 00:27:39,428 You're my girl-pause-friend, right? 504 00:27:39,428 --> 00:27:41,731 - Definitely. - OK. 505 00:27:41,731 --> 00:27:43,062 Then, I'll tell you. 506 00:27:43,062 --> 00:27:44,964 Katherine and I are gonna have sex tonight. 507 00:27:44,964 --> 00:27:50,900 Wow, sex! Wow, I didn't know you guys were that serious. 508 00:27:50,900 --> 00:27:53,342 We're not. This is only our second date. 509 00:27:53,342 --> 00:27:57,676 - Oh, so you're that guy. - What guy? 510 00:27:57,676 --> 00:28:01,380 No, she came to me. This wasn't even my idea. 511 00:28:01,380 --> 00:28:03,382 She's the one who wants to lose her virginity. 512 00:28:03,382 --> 00:28:06,055 And you're taking her virginity no less. Wow. 513 00:28:06,055 --> 00:28:09,388 Is sex just some sort of insignificant transaction to you? 514 00:28:09,388 --> 00:28:12,792 Wait a minute, she's not making a big deal out of this. 515 00:28:12,792 --> 00:28:14,924 - Why should I? - That just proves it right there. 516 00:28:14,924 --> 00:28:17,396 You not thinking that it's a big deal makes you a dog. 517 00:28:17,396 --> 00:28:20,399 I am not a dog. She's the one with the schedule! 518 00:28:20,399 --> 00:28:23,803 Oh, then hi-five on that, bro! That's... great. 519 00:28:35,114 --> 00:28:38,788 - I didn't think I liked Scotch. - What do you think now? 520 00:28:38,788 --> 00:28:42,051 - I think I like Scotch. - Hmm. 521 00:28:45,154 --> 00:28:46,856 This is exactly what I needed. 522 00:28:46,856 --> 00:28:48,758 I know. I remember. 523 00:28:48,758 --> 00:28:50,930 Walking out of that test, I was mush. 524 00:28:50,930 --> 00:28:53,402 I didn't even have the brain capacity to count to ten. 525 00:28:53,402 --> 00:28:55,434 - Now, you don't need to. - Hmm. 526 00:28:57,306 --> 00:29:00,810 Wow. I can't believe I was able to steer clear 527 00:29:00,810 --> 00:29:02,371 of all the Mardi Gras madness. 528 00:29:02,371 --> 00:29:05,744 - It's Mardi Gras already? - Oh, right. 529 00:29:05,744 --> 00:29:09,819 You're probably above all the crazy partying stuff. 530 00:29:09,819 --> 00:29:11,781 Me? Are you kidding? 531 00:29:11,781 --> 00:29:14,383 Back in the day I would've passed out, sobered up, 532 00:29:14,383 --> 00:29:17,026 - then passed out again by now. - You? 533 00:29:17,026 --> 00:29:19,358 - Hmm-hmm. - Does Congressman Paymer know about this? 534 00:29:19,358 --> 00:29:23,092 No. And she also doesn't know that, as an undergrad, 535 00:29:23,092 --> 00:29:25,464 I streaked the Michigan/Ohio State football game. 536 00:29:25,464 --> 00:29:28,998 - In November. - No way! 537 00:29:28,998 --> 00:29:31,470 Stadium cops threw me in the football jail. 538 00:29:31,470 --> 00:29:33,402 I swore that if I ever got out of there, 539 00:29:33,402 --> 00:29:35,544 I was gonna earn a law degree 540 00:29:35,544 --> 00:29:37,807 and fight for streaker rights everywhere. 541 00:29:37,807 --> 00:29:40,850 Well, it is important to have dreams. 542 00:29:40,850 --> 00:29:42,852 Hmm. 543 00:29:42,852 --> 00:29:45,314 So, no more wild days like that? 544 00:29:45,314 --> 00:29:50,089 I guess at some point you realize you've been there, done that. 545 00:29:50,089 --> 00:29:52,461 And you start to find other things interesting. 546 00:29:55,564 --> 00:29:57,266 Oh. 547 00:30:04,133 --> 00:30:05,875 - King cake? - No, thank you. 548 00:30:05,875 --> 00:30:08,477 I don't eat at fraternity parties. 549 00:30:09,478 --> 00:30:11,310 But it's got a baby in it! 550 00:30:14,383 --> 00:30:17,446 - Hey! - This is gonna be my third trip to the ZBZ house 551 00:30:17,446 --> 00:30:20,049 - since Laura's gone wild. - Let me ask you something. 552 00:30:20,049 --> 00:30:22,451 Do you resent Sheila for taking your virginity? 553 00:30:22,451 --> 00:30:25,995 Uh, I don't think so. I mean, I know it ended badly, 554 00:30:25,995 --> 00:30:28,427 but I think, on some level, I wanted it to happen. 555 00:30:28,427 --> 00:30:32,331 - But you gave up God. - True, but in the end I came back to him. 556 00:30:32,331 --> 00:30:36,966 Here come the weeble-wobbles. Let's get you girls home. 557 00:30:36,966 --> 00:30:39,068 Hey. What are you still doing here? 558 00:30:39,068 --> 00:30:40,539 Thought you were on a sex schedule? 559 00:30:40,539 --> 00:30:43,172 Or, should I say, a sexedule? 560 00:30:43,172 --> 00:30:45,114 I don't know what I'm doing anymore. 561 00:30:45,114 --> 00:30:46,475 You're preparing to have sex. 562 00:30:46,475 --> 00:30:48,117 Do I need to walk you through this again? 563 00:30:48,117 --> 00:30:50,950 Does taking Katherine's virginity make me a dog? 564 00:30:50,950 --> 00:30:53,482 On the contrary. It makes you a college student. 565 00:30:53,482 --> 00:30:55,254 A very lucky college student. 566 00:30:55,254 --> 00:30:59,428 This evening, tonight, is what college is all about. 567 00:30:59,428 --> 00:31:01,430 Look around you. This is a magical place. 568 00:31:01,430 --> 00:31:03,392 It's not gonna get any better than this. 569 00:31:05,264 --> 00:31:09,338 Look, all you have to think about is whether or not 570 00:31:09,338 --> 00:31:11,540 - it feels right to you. - Hmm-hmm. 571 00:31:11,540 --> 00:31:13,542 Don't let other people get in your head about it. 572 00:31:13,542 --> 00:31:15,574 Just be your own moral compass. 573 00:31:17,106 --> 00:31:19,008 - Beads! Beads! - Wait a second. 574 00:31:19,008 --> 00:31:22,051 There's no way Anthony Hopkins should have more beads than me! 575 00:31:33,422 --> 00:31:35,564 Oh, you don't think I'll do it? 576 00:31:35,564 --> 00:31:39,468 I will do it! Whoo! 577 00:31:46,435 --> 00:31:49,578 Whoa, too far! Too far. But thank you. 578 00:31:55,414 --> 00:32:00,089 Oh, dude! You look just like my friend... Ashleigh! 579 00:32:00,089 --> 00:32:01,450 You thought I was a drag queen, didn't you? 580 00:32:01,450 --> 00:32:05,124 No. What are you doing here? 581 00:32:05,124 --> 00:32:09,959 We were at the KT house, but got tired of getting ogled by frat guys. 582 00:32:09,959 --> 00:32:12,631 - Uh, nice. - Yeah, I'm getting my gay on. 583 00:32:12,631 --> 00:32:15,164 - It's about time! - Wait a minute, you said "we." 584 00:32:15,164 --> 00:32:18,237 - Who are you here with? - Rebecca. She's over at the bar. 585 00:32:22,311 --> 00:32:24,473 Yo, dance with Ashleigh for a second. 586 00:32:24,473 --> 00:32:27,116 Yeah! 587 00:32:30,479 --> 00:32:34,083 Excuse me. I'm not just saying this because it's Mardi Gras, 588 00:32:34,083 --> 00:32:37,356 but you are hot. 589 00:32:37,356 --> 00:32:41,190 - You know I'm a girl, right? - And I'm straight. 590 00:32:43,232 --> 00:32:45,264 Hey, man! Look at this! 591 00:32:45,264 --> 00:32:47,296 All it took was a little blatant nudity. Who knew? 592 00:32:47,296 --> 00:32:49,999 Yeah, well, you might want to cover up because Rebecca's here. 593 00:32:53,502 --> 00:32:55,974 - I guess the jig is up. - What are you gonna do? 594 00:32:57,976 --> 00:32:59,478 Have a little fun on Mardi Gras. 595 00:33:01,680 --> 00:33:03,452 What's your name? 596 00:33:05,254 --> 00:33:09,518 - Stranger in a bar. - Oh, no complications, huh? 597 00:33:10,719 --> 00:33:15,224 Why not? It is Mardi Gras. 598 00:33:15,224 --> 00:33:17,696 - What can I get you guys? - Two cosmos. 599 00:33:26,475 --> 00:33:27,536 What are you doing? 600 00:33:40,089 --> 00:33:42,691 Oh, hey, thanks for the party, dude. 601 00:33:42,691 --> 00:33:44,493 See you in the lab. 602 00:33:44,493 --> 00:33:48,397 Hey, I don't know what your problem is, but I am not a dog. 603 00:33:48,397 --> 00:33:51,260 I've been navigating by my own moral compass. 604 00:33:51,260 --> 00:33:54,333 - If you say so. - I do. 605 00:33:54,333 --> 00:33:58,607 - Why do you even care, anyway? - Because I like you. Duh. 606 00:33:58,607 --> 00:34:03,112 Again? But you told me at the nerd auction you don't. 607 00:34:03,112 --> 00:34:05,043 I tried to ask you out and you turned me down. 608 00:34:05,043 --> 00:34:07,376 You know, for a smart guy you sure are dumb. 609 00:34:07,376 --> 00:34:10,249 I mean, look at all the signs I've been giving you. 610 00:34:10,249 --> 00:34:13,152 Like insulting my character? Calling me a dog? 611 00:34:13,152 --> 00:34:16,825 No, like getting dressed up, putting make-up on. 612 00:34:16,825 --> 00:34:19,158 Do you know that I even wore these stupid heels 613 00:34:19,158 --> 00:34:21,330 because I calculated our height difference, 614 00:34:21,330 --> 00:34:24,833 and knew these would facilitate eye-to-eye contact. 615 00:34:24,833 --> 00:34:27,596 Your math was perfect. 616 00:34:29,198 --> 00:34:31,800 After all the time we've spent together in the lab, 617 00:34:31,800 --> 00:34:33,602 how can you not see it? 618 00:34:33,602 --> 00:34:36,605 We have a great time, we have so much in common. 619 00:34:36,605 --> 00:34:39,448 We just make sense. 620 00:34:42,211 --> 00:34:44,513 So you don't want to be my girl-pause-friend? 621 00:34:45,814 --> 00:34:47,085 Never mind. 622 00:34:48,457 --> 00:34:51,390 - Dana! - Rusty? 623 00:34:51,390 --> 00:34:53,262 It's time. 624 00:34:58,667 --> 00:35:01,400 I used to be able to put away a whole bag of these. 625 00:35:01,400 --> 00:35:05,304 - Oh, right. - No, seriously, I was a fat little kid. 626 00:35:05,304 --> 00:35:07,606 Well, you certainly grew out of that stage. 627 00:35:10,379 --> 00:35:13,842 So the test. There were a lot of really tough questions. 628 00:35:13,842 --> 00:35:16,645 Hmm, it's over now. Next stop, law school. 629 00:35:16,645 --> 00:35:18,747 And you didn't even have to streak a football game. 630 00:35:18,747 --> 00:35:22,221 I know. Oh! Oh! I almost forgot. 631 00:35:22,221 --> 00:35:23,722 My lucky talisman. 632 00:35:23,722 --> 00:35:25,894 I was going to go with Pussy-Willow the Seventh, 633 00:35:25,894 --> 00:35:29,228 but they won't even let you bring a phone, so... 634 00:35:29,228 --> 00:35:30,859 I hope it worked. 635 00:35:39,868 --> 00:35:43,572 - I can't. - Oh. 636 00:35:43,572 --> 00:35:49,548 - No, it's just... - You've got a boyfriend, don't you? 637 00:35:52,551 --> 00:35:55,724 I'm sorry, Casey. I wouldn't have done that if I'd known. 638 00:35:55,724 --> 00:35:58,587 No. No, it's my fault. I should've been more up-front. 639 00:35:58,587 --> 00:36:01,730 It's OK. I should get going. 640 00:36:03,862 --> 00:36:07,836 I do have one last logical reasoning question for you. 641 00:36:07,836 --> 00:36:10,168 Why would a girl spend an evening with a guy 642 00:36:10,168 --> 00:36:12,471 and not tell him she has a boyfriend? 643 00:36:14,643 --> 00:36:16,705 Good thing that wasn't on the test. 644 00:36:19,508 --> 00:36:20,549 Goodnight, Casey. 645 00:36:38,327 --> 00:36:42,831 - That was weird. - Not what I imagined your medical conference to look like. 646 00:36:42,831 --> 00:36:46,435 Uh, no, I meant you kissing a guy right in front of me. 647 00:36:46,435 --> 00:36:49,238 Come on. He was a gay guy in a gay bar. 648 00:36:49,238 --> 00:36:51,640 - It's not a big deal. - It's a big deal to me. 649 00:36:53,312 --> 00:36:56,815 - I want to be exclusive with you. - Why? 650 00:36:56,815 --> 00:37:00,619 That's not exactly the response I was expecting. 651 00:37:00,619 --> 00:37:03,822 Because I care about you, that's why. 652 00:37:03,822 --> 00:37:05,724 I care about you, too. But that doesn't mean 653 00:37:05,724 --> 00:37:08,397 - we need to be exclusive. - Well, what does that mean? 654 00:37:11,500 --> 00:37:14,633 Wait a minute. You mean you haven't been exclusive? 655 00:37:19,538 --> 00:37:22,911 When? With who? 656 00:37:22,911 --> 00:37:24,713 - Was it Cappie? - No. 657 00:37:24,713 --> 00:37:26,875 - Well, then who was it? - It doesn't matter. 658 00:37:26,875 --> 00:37:29,578 - Look, Evan, I'm sorry... - I can't believe this! 659 00:37:29,578 --> 00:37:32,451 Do you have any idea why I'm working here? 660 00:37:32,451 --> 00:37:36,685 To pay back money that I stole from my own house to buy you that necklace. 661 00:37:38,357 --> 00:37:40,289 I never asked you to do any of that. 662 00:37:40,289 --> 00:37:42,260 I've always been honest with you. 663 00:37:42,260 --> 00:37:43,562 I'm not the kind of girl who's gonna have 664 00:37:43,562 --> 00:37:45,263 an ordinary relationship. 665 00:37:45,263 --> 00:37:46,835 That's something you've talked yourself into. 666 00:37:46,835 --> 00:37:48,737 Love doesn't work. 667 00:37:48,737 --> 00:37:51,570 And you trying to force this on me is what's screwing this up! 668 00:37:51,570 --> 00:37:54,272 No, you screwing this up is what's screwing this up! 669 00:37:54,272 --> 00:37:56,705 You can hide behind that crap all you want to, 670 00:37:56,705 --> 00:38:00,409 but we both know that it's just a lame excuse! 671 00:38:00,409 --> 00:38:03,051 You're afraid! 672 00:38:03,051 --> 00:38:06,014 This is why we should've just been a one-night stand. 673 00:38:08,587 --> 00:38:11,590 Want to know why you don't believe in love? 674 00:38:11,590 --> 00:38:13,392 Because you're heartless. 675 00:38:14,523 --> 00:38:18,767 Hey, what's going on? Is everything OK? 676 00:38:20,068 --> 00:38:21,870 Yeah, take her home. 677 00:38:34,513 --> 00:38:36,445 Hello. 678 00:38:41,620 --> 00:38:44,853 - Wow. - I watched 9 1/2 Weeks. 679 00:38:44,853 --> 00:38:47,756 Apparently men find it erotic when women wear dress shirts. 680 00:39:13,722 --> 00:39:16,354 I am prepared to dance for you. 681 00:39:19,728 --> 00:39:22,691 You know what? Maybe we should just get comfortable. 682 00:39:22,691 --> 00:39:25,434 OK. OK. 683 00:39:33,602 --> 00:39:35,844 I can't believe I'm finally getting this over with. 684 00:39:38,507 --> 00:39:41,049 Oh. OK, did it already happen? 685 00:39:41,049 --> 00:39:43,051 "Get this over with?" 686 00:39:43,051 --> 00:39:46,685 That sounds like some sort of transaction. 687 00:39:46,685 --> 00:39:50,018 Well, I suppose, in a way, it is. 688 00:39:50,018 --> 00:39:52,561 I'm not so sure I want to be 689 00:39:52,561 --> 00:39:56,565 someone you just get this over with... 690 00:39:56,565 --> 00:40:00,398 - ...with. - Are we not doing this? 691 00:40:00,398 --> 00:40:03,872 I wish I was a bad boy. I wish I was Al Gore. 692 00:40:03,872 --> 00:40:06,775 But I'm not. I'm sorry. 693 00:40:21,850 --> 00:40:24,523 Thank you, Dale. 694 00:40:26,424 --> 00:40:30,899 You are the best sober sister ever! 695 00:40:30,899 --> 00:40:32,731 I know. Remember to vote for my raise 696 00:40:32,731 --> 00:40:34,432 at the next chapter meeting. 697 00:40:34,432 --> 00:40:39,207 - What are you doing? - I want you to have something. 698 00:40:45,013 --> 00:40:49,518 - Show your butt. Nice. - Those are my favorites. 699 00:40:50,719 --> 00:40:51,980 Let's go. 700 00:40:54,182 --> 00:40:58,126 Dale... and Laura? 701 00:41:19,978 --> 00:41:23,982 - Hey. - Hey! 702 00:41:23,982 --> 00:41:26,154 You're just in time for the final parade of the evening. 703 00:41:26,154 --> 00:41:30,619 Mardi Gras! Parade, Pledge! Parade! 704 00:41:30,619 --> 00:41:33,662 Hey. Oh, get that girl some beads! 705 00:41:33,662 --> 00:41:37,596 There were better ones. So, how'd the test go? 706 00:41:37,596 --> 00:41:42,631 Um, OK. There was one logic question that tripped me up. 707 00:41:42,631 --> 00:41:44,803 Oh, what was it? 708 00:41:46,504 --> 00:41:48,637 I saw the form. 709 00:41:48,637 --> 00:41:50,709 Why did you lie to me? Why didn't you tell me that 710 00:41:50,709 --> 00:41:52,941 you're nowhere close to picking a major? 711 00:41:52,941 --> 00:41:55,243 I just didn't want to distract you before your test. 712 00:41:55,243 --> 00:41:57,145 Well, that didn't really work out. 713 00:41:57,145 --> 00:42:00,619 OK, I'm sorry, I screwed up. 714 00:42:00,619 --> 00:42:03,592 But the truth is, I didn't fill it out because... 715 00:42:03,592 --> 00:42:06,625 ...I'm not ready to graduate. 716 00:42:06,625 --> 00:42:09,527 I didn't tell you because you've been putting so much pressure on me. 717 00:42:09,527 --> 00:42:12,561 I don't want to pressure you, but this changes things. 718 00:42:12,561 --> 00:42:15,664 I thought we were past this, and I could finally see 719 00:42:15,664 --> 00:42:18,737 some sort of future together, but instead you lied to me? 720 00:42:18,737 --> 00:42:21,570 Even though we said we could talk to each other about anything. 721 00:42:23,772 --> 00:42:25,714 I almost kissed another guy tonight. 722 00:42:26,675 --> 00:42:28,617 What? 723 00:42:28,617 --> 00:42:32,851 Yeah, Joel came to see how I did and he brought Scotch 724 00:42:32,851 --> 00:42:35,624 because that's what lawyers drink, and... 725 00:42:35,624 --> 00:42:38,587 ...but nothing happened. I just don't know what your plan is, 726 00:42:38,587 --> 00:42:40,989 so I don't know what my plan is, and it drives me crazy. 727 00:42:40,989 --> 00:42:44,663 I don't want a plan. I just know I'm not ready to graduate. 728 00:42:44,663 --> 00:42:46,795 - Ever? - Maybe. 729 00:42:55,173 --> 00:42:59,648 I'm gonna stay at the ZBZ house. 730 00:43:01,079 --> 00:43:02,651 Happy Mardi Gras. 59787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.