All language subtitles for Greek S03E05 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,134 - Previously on Greek: - I'm bored with the pledges. 2 00:00:03,134 --> 00:00:05,436 I'm a senior. I should be doing something more. 3 00:00:05,436 --> 00:00:09,080 You turned down an opportunity to work with Dr. Larsen. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,082 I'm intrigued but it could just mean you're stupid. 5 00:00:11,082 --> 00:00:13,284 I'd rather take a chance working on my own project. 6 00:00:13,284 --> 00:00:16,187 - I'll sponsor you. - Does this mean we're a team? 7 00:00:17,148 --> 00:00:18,749 How's your bank account zero? 8 00:00:18,749 --> 00:00:20,521 You remember my parent problems? 9 00:00:20,521 --> 00:00:21,622 I gave up my trust fund. 10 00:00:21,622 --> 00:00:24,325 I didn't kiss Evan at the party. 11 00:00:24,325 --> 00:00:26,157 - I kissed Fisher. - What? 12 00:00:26,157 --> 00:00:28,429 You really screwed up. I'm not used to giving second chances. 13 00:00:28,429 --> 00:00:29,660 And you won't regret it. 14 00:00:29,660 --> 00:00:31,302 I hope not. 15 00:00:35,566 --> 00:00:37,368 Hey, Treena! Watch it! 16 00:00:37,368 --> 00:00:40,371 And are you sure about that top? 17 00:00:42,813 --> 00:00:45,816 Looking fierce, Ash. Wow! 18 00:00:45,816 --> 00:00:48,479 Sexy fierce or scary fierce? 19 00:00:48,479 --> 00:00:50,121 - Kind of both. - Great! 20 00:00:50,121 --> 00:00:54,085 I'm meeting Fisher for our first official it's-only-coffee date 21 00:00:54,085 --> 00:00:55,826 since 'the incident,' and I want to look hot, 22 00:00:55,826 --> 00:00:57,158 but also threatening. 23 00:00:57,158 --> 00:01:00,091 Like, cheat on me again and I will cut you. 24 00:01:00,091 --> 00:01:02,363 So, what are you doing tonight? 25 00:01:02,363 --> 00:01:03,794 Do you have a date? With who? 26 00:01:03,794 --> 00:01:05,336 The cute guy from yoga? 27 00:01:05,336 --> 00:01:08,199 Relax. Panhellenic booked a career advisor 28 00:01:08,199 --> 00:01:10,741 to speak to us about our plans after graduation. 29 00:01:10,741 --> 00:01:12,803 Sounds fun. 30 00:01:12,803 --> 00:01:14,805 Fall's almost over. Finally. 31 00:01:14,805 --> 00:01:18,249 We have one more semester until graduation. The clock's ticking. 32 00:01:18,249 --> 00:01:20,711 And cute yoga boy's cuteness is cancelled out 33 00:01:20,711 --> 00:01:22,753 by how much he sweats. 34 00:01:22,753 --> 00:01:24,285 - Excuse me! - What the...? 35 00:01:24,285 --> 00:01:27,087 Is the entire house in here? 36 00:01:27,087 --> 00:01:28,759 Hey Betsy, 37 00:01:28,759 --> 00:01:31,622 wasn't there a pledge mixer with Pi Sigma tonight? 38 00:01:31,622 --> 00:01:32,623 It got cancelled. 39 00:01:32,623 --> 00:01:34,225 Their pledges have poison ivy. 40 00:01:34,225 --> 00:01:36,527 Again? Isn't that why they cancelled last time? 41 00:01:36,527 --> 00:01:38,869 No, the last time they had poison oak. 42 00:01:38,869 --> 00:01:42,173 Wait a minute... 43 00:01:43,434 --> 00:01:45,176 - What is that? - I think it's the... 44 00:01:45,176 --> 00:01:46,837 We're all gonna die! 45 00:01:59,350 --> 00:02:00,551 You ready? 46 00:02:00,551 --> 00:02:02,723 Ready. 47 00:02:06,657 --> 00:02:09,830 Hastings and I made this in the lab today. 48 00:02:09,830 --> 00:02:13,634 It's a new bio-based polymer made from renewable sources, 49 00:02:13,634 --> 00:02:15,306 - which means... - Yay, Earth! 50 00:02:15,306 --> 00:02:19,410 Yeah. 51 00:02:28,719 --> 00:02:29,850 No. 52 00:02:31,252 --> 00:02:32,923 Maybe you'll save the world tomorrow. 53 00:02:36,557 --> 00:02:40,361 It must be nice to know what you want to be when you grow up. 54 00:02:40,361 --> 00:02:42,763 What did you want to be when you were little? 55 00:02:42,763 --> 00:02:45,536 Mmm... A princess, 56 00:02:45,536 --> 00:02:47,868 then a ballerina, 57 00:02:47,868 --> 00:02:50,771 and then John Elway. 58 00:02:50,771 --> 00:02:52,243 He's a football player. 59 00:02:52,243 --> 00:02:53,504 I knew that. 60 00:02:53,504 --> 00:02:55,876 What about now? 61 00:02:56,747 --> 00:02:58,609 I don't really know. 62 00:02:59,480 --> 00:03:00,911 So far the Gotcha Game 63 00:03:00,911 --> 00:03:04,555 has been the most exciting thing I've done school-wise. 64 00:03:04,555 --> 00:03:06,257 I wish I had something, though. 65 00:03:06,257 --> 00:03:10,821 I don't know. Something long-term to look forward to. 66 00:03:10,821 --> 00:03:14,465 It might make school feel a little bit more worthwhile. 67 00:03:16,297 --> 00:03:18,829 Yeah. But we're good, right? 68 00:03:18,829 --> 00:03:21,572 What? Of course! We're beyond good. 69 00:03:21,572 --> 00:03:23,834 We're like... really good. 70 00:03:37,918 --> 00:03:39,650 Looks like a false alarm. 71 00:03:39,650 --> 00:03:40,891 Sprinkler malfunction. 72 00:03:40,891 --> 00:03:43,694 It's a pretty old setup. Think about getting a new one. 73 00:03:44,425 --> 00:03:46,627 Thanks. 74 00:03:46,627 --> 00:03:48,459 Sorry. 75 00:03:49,860 --> 00:03:51,732 Hot fireman is right. 76 00:03:51,732 --> 00:03:53,964 We should do that. 77 00:03:53,964 --> 00:03:56,006 Yeah, I did look into getting a new one. 78 00:03:56,006 --> 00:03:58,839 But I figured it could wait until next year. 79 00:03:58,839 --> 00:04:00,411 Hey, I'm working with a budget here. 80 00:04:00,411 --> 00:04:02,012 It was between a new sprinkler system, 81 00:04:02,012 --> 00:04:03,474 or the new flat-screen TV. 82 00:04:03,474 --> 00:04:05,446 And you chose the TV? 83 00:04:05,446 --> 00:04:07,648 Well, I didn't know it was between our safety or 84 00:04:07,648 --> 00:04:09,450 Dancing with the Stars in high-def. 85 00:04:10,881 --> 00:04:13,724 Someone should really get the pledges inside. 86 00:04:13,724 --> 00:04:16,857 Fine, you're still mad at me. The pledges are making a scene, 87 00:04:16,857 --> 00:04:19,930 and not in a good way like Betsy naked in the bushes. 88 00:04:19,930 --> 00:04:22,433 Oh, I'm fine! I'm just a little chilly! 89 00:04:29,340 --> 00:04:31,942 See? They were blown off for another mixer, 90 00:04:31,942 --> 00:04:34,745 so they stayed in for mud masks and a TV series 91 00:04:34,745 --> 00:04:36,647 about old people having old people sex. 92 00:04:36,647 --> 00:04:37,908 Watching Private Practice? 93 00:04:37,908 --> 00:04:40,881 With amazing clarity! 94 00:04:44,585 --> 00:04:47,858 Maybe I should get them inside and have a chat with them. 95 00:04:47,858 --> 00:04:49,690 Yeah, I think that's a good idea. 96 00:04:49,690 --> 00:04:51,992 Casey, maybe you should do that. 97 00:04:51,992 --> 00:04:54,995 They're almost as embarrassing as that girl in curlers. 98 00:04:54,995 --> 00:04:56,967 OK, Fine. Keep ignoring me. 99 00:04:56,967 --> 00:04:59,370 But you can't ignore the fact that our pledges suck. 100 00:05:01,932 --> 00:05:03,974 I am on it. 101 00:05:16,016 --> 00:05:18,449 I'm really excited about this project. 102 00:05:18,449 --> 00:05:21,422 I'd work on it 24/7 if I could, 103 00:05:21,422 --> 00:05:23,624 but that might upset Jordan. 104 00:05:23,624 --> 00:05:24,855 She's my girlfriend. 105 00:05:24,855 --> 00:05:26,827 Hand me sample four-A. 106 00:05:34,805 --> 00:05:37,037 And I don't know what's going on lately, 107 00:05:37,037 --> 00:05:42,012 but Jordan, my girlfriend, seems a little down. 108 00:05:42,012 --> 00:05:43,874 I don't think she's very excited about school. 109 00:05:45,345 --> 00:05:47,047 You know what she said last night? 110 00:05:47,047 --> 00:05:49,019 Please God, kill me now. 111 00:05:49,019 --> 00:05:50,681 No. 112 00:05:50,681 --> 00:05:52,953 She asked if we're good. 113 00:05:52,953 --> 00:05:55,355 Of course, we're good! 114 00:05:55,355 --> 00:05:56,987 We're great! She knows that. 115 00:05:56,987 --> 00:05:59,460 But I guess I should show her. 116 00:05:59,460 --> 00:06:00,931 Pin her! 117 00:06:00,931 --> 00:06:02,863 - Sir? - Pin her, or flag her, 118 00:06:02,863 --> 00:06:05,436 or whatever the hell it is you frat guys do, 119 00:06:05,436 --> 00:06:08,539 and shut the hell up! 120 00:06:13,043 --> 00:06:15,576 Technically that would be a lavaliere, 121 00:06:15,576 --> 00:06:17,848 but that's actually a really good idea. 122 00:06:20,380 --> 00:06:22,783 Stop talking! 123 00:06:33,494 --> 00:06:35,065 Hey Chambers, 124 00:06:35,065 --> 00:06:37,067 looking for a cheap massage? 125 00:06:37,067 --> 00:06:38,929 I know a great place right off campus, 126 00:06:38,929 --> 00:06:40,931 you'll be very happy with the ending. 127 00:06:40,931 --> 00:06:43,003 Unfortunately, I'm looking for a new job. 128 00:06:43,003 --> 00:06:44,905 I could put a word in at the massage parlor. 129 00:06:44,905 --> 00:06:47,978 You have strong hands with the softness of someone who hasn't labored a day 130 00:06:47,978 --> 00:06:49,610 - in his life. - Funny. 131 00:06:49,610 --> 00:06:52,883 But you know what's not? I may not be able to pay house dues, 132 00:06:52,883 --> 00:06:54,184 let alone my tuition. 133 00:06:54,184 --> 00:06:55,886 And I can't get a job around campus 134 00:06:55,886 --> 00:06:58,048 because word would get around that I'm broke. 135 00:06:58,048 --> 00:06:59,450 You still have that car, right? 136 00:06:59,450 --> 00:07:01,992 Yeah, I know. You're gonna tell me to get rid of the car 137 00:07:01,992 --> 00:07:03,554 if I'm so strapped for cash... 138 00:07:03,554 --> 00:07:06,426 Not a chance! That car is your only remaining redeeming value. 139 00:07:07,658 --> 00:07:09,960 Oh, here's one. Sperm donor. 140 00:07:09,960 --> 00:07:11,462 Someone of your pedigree 141 00:07:11,462 --> 00:07:13,433 could earn three times as much as I have... 142 00:07:13,433 --> 00:07:15,005 ...would. As much as I would. 143 00:07:15,005 --> 00:07:15,936 Know what they say, 144 00:07:15,936 --> 00:07:17,968 find a job you love, it's hardly work at all. 145 00:07:17,968 --> 00:07:19,810 If you're gonna be an ass about it... 146 00:07:19,810 --> 00:07:22,012 I'm sorry, I'll be serious. 147 00:07:22,012 --> 00:07:22,943 Thank you. 148 00:07:22,943 --> 00:07:24,475 Here's another one... 149 00:07:24,475 --> 00:07:25,816 "Part-time cater-waiters. 150 00:07:25,816 --> 00:07:27,918 Work when you want. Perfect for students. Paid in cash." 151 00:07:30,020 --> 00:07:32,783 Uh, a waiter? I don't know. 152 00:07:33,984 --> 00:07:35,826 I hated that last job. 153 00:07:35,826 --> 00:07:37,528 You're not gonna get hired for much else 154 00:07:37,528 --> 00:07:39,590 with a resume consisting of your last name 155 00:07:39,590 --> 00:07:41,191 and having soft man-hands. 156 00:07:41,191 --> 00:07:43,463 What about the massage parlor? 157 00:07:43,463 --> 00:07:46,667 Nice. Ask for Diamond, tell her Cappie sent you. 158 00:07:46,667 --> 00:07:48,238 No, I meant cause you... 159 00:07:50,240 --> 00:07:51,842 Yeah, you wanna give me that? 160 00:07:51,842 --> 00:07:52,873 Yeah. 161 00:07:55,946 --> 00:07:58,478 We never spoke. 162 00:07:59,479 --> 00:08:01,081 You guys are great. 163 00:08:01,081 --> 00:08:02,613 The best. 164 00:08:02,613 --> 00:08:05,886 But it might help to put forth a little more effort. 165 00:08:05,886 --> 00:08:08,959 You know, getting out, being a little more social. 166 00:08:08,959 --> 00:08:13,864 Instead of staying in for mud masks and Private Practice. 167 00:08:13,864 --> 00:08:15,596 Yes, Abby? 168 00:08:15,596 --> 00:08:17,928 Well, we were supposed to have a mixer with Pi Sigma. 169 00:08:17,928 --> 00:08:20,701 We can't dwell on the past 170 00:08:20,701 --> 00:08:22,973 when we have so much to look forward to. 171 00:08:22,973 --> 00:08:24,635 like the Lambda Sig pledge calendar. 172 00:08:24,635 --> 00:08:27,037 Each year they organize a photo shoot for all 173 00:08:27,037 --> 00:08:29,239 the pledge classes of all the sororities, 174 00:08:29,239 --> 00:08:31,942 assigning each one a different month and theme, 175 00:08:31,942 --> 00:08:34,585 with the best picture going on the cover... 176 00:08:34,585 --> 00:08:37,618 Uh, Abby? Do you have a question about the calendar? 177 00:08:37,618 --> 00:08:39,820 No, but I would like to know what happened 178 00:08:39,820 --> 00:08:43,223 with the Pi Sigma mixer we were supposed to have last night. 179 00:08:43,223 --> 00:08:47,097 I'm not sure. I'm sure we can get it back on the books soon. 180 00:08:47,097 --> 00:08:50,931 So the calendar, we always get July, 181 00:08:50,931 --> 00:08:53,934 the best month of the year, for the best house. 182 00:08:53,934 --> 00:08:56,607 You'll all be wearing bathing suits, 183 00:08:56,607 --> 00:09:00,641 so, Linda, you might want to do a little extra, uh, waxing. 184 00:09:01,772 --> 00:09:04,544 Then, after the photo... 185 00:09:04,544 --> 00:09:06,076 Yes, Abby? 186 00:09:06,076 --> 00:09:08,619 Is there going to be a party? I'm just curious 187 00:09:08,619 --> 00:09:10,120 because we haven't been to one in weeks, 188 00:09:10,120 --> 00:09:12,723 and that's the reason most of us joined a sorority. 189 00:09:12,723 --> 00:09:14,985 Um, of course there's going to be a party. 190 00:09:14,985 --> 00:09:16,326 I was just getting to that. 191 00:09:16,326 --> 00:09:20,160 However, that's actually not what being in a sorority 192 00:09:20,160 --> 00:09:22,132 - is all about... - But it's a part of it. 193 00:09:22,132 --> 00:09:23,293 Yes, but... 194 00:09:23,293 --> 00:09:26,967 A part we haven't been seeing. For the record. 195 00:09:26,967 --> 00:09:28,969 We could always throw another party with the KTs? 196 00:09:28,969 --> 00:09:30,841 Oh, yeah. And that's another thing. 197 00:09:30,841 --> 00:09:32,302 Shouldn't we socialize with somebody else 198 00:09:32,302 --> 00:09:34,945 other than the KTs for a change? 199 00:09:34,945 --> 00:09:36,306 They're kind of losers. 200 00:09:36,306 --> 00:09:38,078 Hey, my boyfriend's a KT. 201 00:09:38,078 --> 00:09:40,350 No, actually, Abby has a point. 202 00:09:40,350 --> 00:09:42,182 Not about Rusty. Not entirely. 203 00:09:42,182 --> 00:09:44,885 But you should be mixing with other fraternities, 204 00:09:44,885 --> 00:09:48,819 and this calendar is a great way to get to know the Lambda Sigs. 205 00:09:48,819 --> 00:09:51,822 So they won't cancel mixers with you in the future. 206 00:09:53,123 --> 00:09:55,826 OK, meeting adjourned. 207 00:10:07,738 --> 00:10:08,879 What is it, Spitter? 208 00:10:08,879 --> 00:10:11,311 It kind of freaks me out when you walk in here 209 00:10:11,311 --> 00:10:13,984 and stare at us with that serial killer smirk. 210 00:10:13,984 --> 00:10:18,088 I want to lavaliere Jordan. 211 00:10:19,349 --> 00:10:21,021 What? I thought you guys would be happy for me. 212 00:10:21,021 --> 00:10:22,793 I knew this day would come. 213 00:10:22,793 --> 00:10:25,926 Just not so soon. Beaver, get the book. 214 00:10:33,934 --> 00:10:35,305 The dictionary? 215 00:10:35,305 --> 00:10:37,067 I don't know what lavaliere means. 216 00:10:37,067 --> 00:10:40,270 Ever notice that KTs don't do much lavaliering? 217 00:10:40,270 --> 00:10:42,112 Yeah, because I thought you guys 218 00:10:42,112 --> 00:10:44,374 are a bunch of commitment-phobes. 219 00:10:44,374 --> 00:10:48,318 True. But it's also because of... 220 00:10:48,318 --> 00:10:50,350 dramatic pause... 221 00:10:50,350 --> 00:10:52,052 ...the curse. 222 00:10:52,052 --> 00:10:53,924 What curse? 223 00:10:53,924 --> 00:10:56,256 It started with the first recorded KT lavaliering 224 00:10:56,256 --> 00:11:01,161 on October 7th, 1871 at the University of Chicago... 225 00:11:01,161 --> 00:11:05,195 The day before the Great Chicago Fire. 226 00:11:05,195 --> 00:11:07,437 What? Come on. 227 00:11:07,437 --> 00:11:10,701 In 1912, a KT brother lavaliered his girlfriend, 228 00:11:10,701 --> 00:11:13,343 then took her on a celebratory cruise... 229 00:11:13,343 --> 00:11:15,245 ...aboard the Titanic. 230 00:11:15,245 --> 00:11:18,378 Which left from England, so that makes sense. 231 00:11:18,378 --> 00:11:21,351 The last known KT to lavaliere was in 1986. 232 00:11:21,351 --> 00:11:22,713 The brother was so excited 233 00:11:22,713 --> 00:11:25,886 that he went home to tell his entire family... 234 00:11:25,886 --> 00:11:27,958 ...in Chernobyl. 235 00:11:27,958 --> 00:11:29,259 Chernobyl? Seriously? 236 00:11:29,259 --> 00:11:31,061 You really expect me to buy all this? 237 00:11:31,061 --> 00:11:33,363 You know, Spitter, I don't really buy it, either. 238 00:11:33,363 --> 00:11:35,025 Careful, Beaver! 239 00:11:35,025 --> 00:11:36,897 We must not speak ill of the curse, 240 00:11:36,897 --> 00:11:38,769 or it will wreak its vengeance upon us all. 241 00:11:40,100 --> 00:11:40,931 See for yourself, Spitter. 242 00:11:40,931 --> 00:11:42,803 Chapter three is about lavaliering, 243 00:11:42,803 --> 00:11:45,405 with notes in the margins from KTs who have tried... 244 00:11:45,405 --> 00:11:46,837 and failed. 245 00:11:46,837 --> 00:11:49,740 Oh, along with a recipe for a vegetarian lasagna. 246 00:11:49,740 --> 00:11:51,181 We need to try that when he's done. 247 00:11:58,448 --> 00:12:00,150 We need to talk about the pledges. 248 00:12:00,150 --> 00:12:01,992 I already talked to the pledges, Rebecca. 249 00:12:01,992 --> 00:12:03,153 Why are you so worried? 250 00:12:03,153 --> 00:12:04,955 The guy from Lambda Sig is here... 251 00:12:04,955 --> 00:12:06,196 Good. I was wondering when they'd come over 252 00:12:06,196 --> 00:12:08,228 to talk about July. 253 00:12:08,228 --> 00:12:10,500 Hi there, I wanted to ask you, 254 00:12:10,500 --> 00:12:12,833 is the Fourth of July a little overdone? 255 00:12:12,833 --> 00:12:15,265 Should we do a more generic beach theme this year? 256 00:12:15,265 --> 00:12:18,138 Like surfing? Or mermaids? 257 00:12:18,138 --> 00:12:20,771 We didn't get July. 258 00:12:20,771 --> 00:12:22,342 Wait, huh? 259 00:12:22,342 --> 00:12:24,014 You're November. 260 00:12:24,014 --> 00:12:25,445 Be sure to be at this location 261 00:12:25,445 --> 00:12:28,018 for your photo session tomorrow morning. 262 00:12:28,018 --> 00:12:29,279 We'll see you then. 263 00:12:29,279 --> 00:12:31,782 Whoa! Wait! There must be some mistake. 264 00:12:31,782 --> 00:12:34,484 ZBZ is July. We're always July. 265 00:12:34,484 --> 00:12:39,389 You know, sexy bathing suits, flags, sexy bathing suits. 266 00:12:39,389 --> 00:12:40,931 Flags. 267 00:12:40,931 --> 00:12:43,063 Yeah, November is just turkeys. 268 00:12:43,063 --> 00:12:44,965 And sweet potatoes, and green bean casserole. 269 00:12:44,965 --> 00:12:47,998 Yeah, how do you dress up as sexy green bean casserole? 270 00:12:56,246 --> 00:12:58,178 Relax, it's not a big deal. 271 00:12:58,178 --> 00:13:00,110 Ashleigh, the pledges got November, 272 00:13:00,110 --> 00:13:02,312 and your Pledge Educator seems to think it's not a big deal. 273 00:13:02,312 --> 00:13:06,056 Which I also find to be a very big deal. 274 00:13:06,056 --> 00:13:07,017 Ash? 275 00:13:07,017 --> 00:13:10,190 Oh. Hey, Case. What's up? 276 00:13:10,190 --> 00:13:11,992 You didn't hear all that? 277 00:13:11,992 --> 00:13:13,223 About the pledges getting November? 278 00:13:13,223 --> 00:13:15,095 November? How'd that happen? 279 00:13:15,095 --> 00:13:17,197 Fine. Keep ignoring me. 280 00:13:17,197 --> 00:13:19,199 But we shouldn't just roll over and accept this. 281 00:13:19,199 --> 00:13:21,001 I'm doing the best I can with the pledges, 282 00:13:21,001 --> 00:13:23,904 we have to be honest. We didn't get the pick of the litter 283 00:13:23,904 --> 00:13:25,976 during rush because of Frannie and the Ickies. 284 00:13:25,976 --> 00:13:27,177 You have to try harder. 285 00:13:27,177 --> 00:13:29,910 Or get someone who has the stomach to kick a little ass. 286 00:13:29,910 --> 00:13:32,212 That's a great plan, Frannie. 287 00:13:32,212 --> 00:13:35,145 Casey, can you please explain to Ashleigh that I believe 288 00:13:35,145 --> 00:13:36,987 I can do better if she lets me show her. 289 00:13:36,987 --> 00:13:39,449 You've been trying to prove yourself since 'the incident' 290 00:13:39,449 --> 00:13:41,992 and you can just stop. 291 00:13:45,125 --> 00:13:47,127 I don't understand how you can let 292 00:13:47,127 --> 00:13:48,828 like the state of the pledges go so quickly, 293 00:13:48,828 --> 00:13:51,932 yet hold a grudge against me for so long. 294 00:13:51,932 --> 00:13:55,435 You don't understand how I could hold a grudge? 295 00:13:55,435 --> 00:13:56,967 When your Spring Break video came out, 296 00:13:56,967 --> 00:13:59,069 who stood by you? 297 00:13:59,069 --> 00:14:00,971 And what did you do for me in return? 298 00:14:00,971 --> 00:14:02,472 You kinda stabbed me in the back. 299 00:14:02,472 --> 00:14:06,016 So I'm sorry if I'm more upset about that 300 00:14:06,016 --> 00:14:07,377 than some stupid calendar. 301 00:14:09,079 --> 00:14:12,082 We got November. So what? Life goes on. 302 00:14:12,082 --> 00:14:16,156 I knew you could hear me. 303 00:14:20,090 --> 00:14:22,232 You can't hate her forever. 304 00:14:22,232 --> 00:14:24,364 I can until I graduate. 305 00:14:24,364 --> 00:14:26,236 Then, I never have to see her, 306 00:14:26,236 --> 00:14:27,898 or pretend I can't hear her again. 307 00:14:30,941 --> 00:14:33,273 So, what about the pledges and the calendar? 308 00:14:33,273 --> 00:14:35,405 I'll kick their asses. 309 00:14:37,047 --> 00:14:38,078 Gently. 310 00:14:42,012 --> 00:14:45,115 So, the part where it says name is where you fill in your name. 311 00:14:45,115 --> 00:14:46,156 Yeah, I think I got it. 312 00:14:46,156 --> 00:14:48,158 Sorry, I assumed you'd never 313 00:14:48,158 --> 00:14:49,619 filled out a job application before. 314 00:14:55,395 --> 00:15:00,370 OK. Just so we're clear... Dibs. 315 00:15:00,370 --> 00:15:01,932 Hey, I'm Lana. 316 00:15:01,932 --> 00:15:03,673 Ron said you have a check for me? 317 00:15:06,106 --> 00:15:09,409 Hey. Picking up your check, huh? 318 00:15:09,409 --> 00:15:14,014 Yeah. Oh, and then my kids. 319 00:15:14,014 --> 00:15:15,915 From school. 320 00:15:15,915 --> 00:15:18,248 I have three of them, total brats. 321 00:15:18,248 --> 00:15:20,090 Are you just saying that so I'll leave? 322 00:15:20,090 --> 00:15:22,022 If I said no, would you leave? 323 00:15:22,022 --> 00:15:23,523 No. I love kids. 324 00:15:23,523 --> 00:15:25,155 I practically still am one. 325 00:15:25,155 --> 00:15:26,256 Hi, I'm Cappie. 326 00:15:26,256 --> 00:15:29,059 - Here's your check. - Thanks. 327 00:15:29,059 --> 00:15:30,360 Sa ya. 328 00:15:32,662 --> 00:15:34,504 Say hi to the kids for me, Lana. 329 00:15:39,439 --> 00:15:43,643 What are the odds you're looking to hire two cater-waiters? 330 00:15:48,318 --> 00:15:50,480 Oh! Teddies! 331 00:15:50,480 --> 00:15:53,483 Can we get a couple, Spitter? Please, can we? 332 00:15:53,483 --> 00:15:56,226 You know those say Omega Chi on them, right? 333 00:15:56,226 --> 00:15:58,228 Target practice with Heath's crossbow. 334 00:16:01,391 --> 00:16:02,532 Excuse me. Hi, 335 00:16:02,532 --> 00:16:05,035 I'm looking for a lavaliere with the letters 336 00:16:05,035 --> 00:16:06,136 Kappa Tau Gamma. 337 00:16:06,136 --> 00:16:07,397 Kappa Tau Gamma? 338 00:16:07,397 --> 00:16:10,100 We haven't sold a KT lavaliere in years. 339 00:16:10,100 --> 00:16:12,002 I don't even think we have any here. 340 00:16:12,002 --> 00:16:13,403 Could you check in the back please? 341 00:16:18,308 --> 00:16:21,351 Hey, Beav! 342 00:16:21,351 --> 00:16:24,114 Beaver, no! 343 00:16:24,114 --> 00:16:27,087 No! 344 00:16:31,461 --> 00:16:34,424 It's the only one we have so I hope you like it. 345 00:16:40,130 --> 00:16:41,131 It's good. 346 00:16:41,131 --> 00:16:43,403 Curse shmurse. 347 00:16:43,403 --> 00:16:45,735 It's perfect, I'll take it. 348 00:16:45,735 --> 00:16:47,237 And the teddies. 349 00:16:47,237 --> 00:16:48,608 And the shirt. 350 00:16:53,083 --> 00:16:56,015 OK, so we need to get to work on our costumes 351 00:16:56,015 --> 00:16:57,447 for the Lambda Sig calendar. 352 00:16:57,447 --> 00:17:00,520 But first, there's been a slight change of plans. 353 00:17:00,520 --> 00:17:02,552 We got November instead of July. 354 00:17:02,552 --> 00:17:04,154 It's no big deal! 355 00:17:04,154 --> 00:17:06,126 And not a reflection of your worth. 356 00:17:06,126 --> 00:17:08,158 Not entirely. Yes, Abby? 357 00:17:08,158 --> 00:17:10,200 I thought you said we always get July? 358 00:17:10,200 --> 00:17:11,331 In the past, yes. 359 00:17:12,362 --> 00:17:14,564 You can just speak, Abby. 360 00:17:14,564 --> 00:17:17,137 Well, I'm confused. You said July was the best month, 361 00:17:17,137 --> 00:17:18,708 which went to the best house. So does that mean... 362 00:17:18,708 --> 00:17:20,310 You guys, it's just a calendar. 363 00:17:20,310 --> 00:17:22,212 But the calendar is a representation of us. 364 00:17:22,212 --> 00:17:23,813 If we want to be the best, we have to show 365 00:17:23,813 --> 00:17:25,044 everyone what we're made of. 366 00:17:25,044 --> 00:17:27,147 And that's exactly what we'll do. 367 00:17:29,779 --> 00:17:33,553 It's not so much the month, but what you do with that month. 368 00:17:33,553 --> 00:17:35,255 ZBZ made July the best, 369 00:17:35,255 --> 00:17:37,487 so we'll just do that with November. 370 00:17:37,487 --> 00:17:40,190 Are those our costumes? 371 00:17:40,190 --> 00:17:42,762 From a Sister Act rush skit a few years ago. 372 00:17:42,762 --> 00:17:45,335 We're dressing up as nuns for the calendar photo? 373 00:17:45,335 --> 00:17:47,367 That's what the 'best house on campus' does? 374 00:17:47,367 --> 00:17:50,400 Shouldn't we just skip it rather than embarrass ourselves? 375 00:17:50,400 --> 00:17:52,342 No. And it's not nuns. 376 00:17:52,342 --> 00:17:55,275 Black and white robes? Thanksgiving? 377 00:17:55,275 --> 00:17:57,707 Anyone thinking what I'm thinking? 378 00:17:57,707 --> 00:18:00,280 Sexy Pilgrims! Yay! 379 00:18:03,153 --> 00:18:06,356 Hey Case, can I ask you a question? 380 00:18:06,356 --> 00:18:07,517 Uh-huh. 381 00:18:07,517 --> 00:18:09,359 And this is purely hypothetical, 382 00:18:09,359 --> 00:18:13,763 but what would happen if a pledge who was unhappy 383 00:18:13,763 --> 00:18:15,825 with things, outside of ZBZ, 384 00:18:15,825 --> 00:18:19,629 were to take a semester off pledging? 385 00:18:19,629 --> 00:18:20,870 Would she be able to come back? 386 00:18:20,870 --> 00:18:22,302 Which girl? Abby? 387 00:18:22,302 --> 00:18:23,503 I can't really say. 388 00:18:23,503 --> 00:18:25,705 Uh, well, 389 00:18:25,705 --> 00:18:28,238 it would be terrible to lose any of the pledges. 390 00:18:28,238 --> 00:18:29,439 Maybe not Abby. 391 00:18:29,439 --> 00:18:30,880 But the answer is yes. 392 00:18:30,880 --> 00:18:33,143 A pledge has to fulfill two semesters 393 00:18:33,143 --> 00:18:35,114 but they don't have to be consecutive. 394 00:18:35,114 --> 00:18:38,388 OK, thanks. 395 00:18:42,422 --> 00:18:45,225 41 to 57, 396 00:18:45,225 --> 00:18:48,198 42 to 58! 397 00:18:48,198 --> 00:18:50,129 - 59! - What are you doing? 398 00:18:50,129 --> 00:18:53,163 Wing Street Wing-off. Beaver's crushing it. 399 00:18:53,163 --> 00:18:54,304 Check the bones! I see meat! 400 00:18:54,304 --> 00:18:57,337 And... time! 401 00:18:57,337 --> 00:19:00,570 Beaver defends his title as Chicken Wing Champ! 402 00:19:01,871 --> 00:19:04,314 Congrats, Beav. 403 00:19:04,314 --> 00:19:06,376 So, this book is really outdated, 404 00:19:06,376 --> 00:19:08,878 but it says I need to serenade her. 405 00:19:08,878 --> 00:19:11,181 Then, there's this whole tied to a tree thing... 406 00:19:11,181 --> 00:19:13,152 What? Tied to a tree? 407 00:19:14,554 --> 00:19:15,855 Can you guys help me figure out 408 00:19:15,855 --> 00:19:17,887 how to do this lavaliering ceremony? 409 00:19:17,887 --> 00:19:19,229 I don't know, man. 410 00:19:19,229 --> 00:19:20,860 The curse kind of freaks me out. 411 00:19:20,860 --> 00:19:22,192 There's no curse. 412 00:19:22,192 --> 00:19:24,864 Beaver, would you be my lavaliere-bearer? 413 00:19:24,864 --> 00:19:26,436 What's a Lavaliere Bear do? 414 00:19:26,436 --> 00:19:27,767 Bear-er. 415 00:19:27,767 --> 00:19:30,500 You hold the lavaliere until I'm ready to give it to her. 416 00:19:30,500 --> 00:19:31,871 - In a bear costume? - No. 417 00:19:31,871 --> 00:19:34,574 Just hold on to this 418 00:19:34,574 --> 00:19:37,947 until I ask for it. 419 00:19:37,947 --> 00:19:40,210 We should burn that book. 420 00:19:40,210 --> 00:19:41,211 It's nothing but trouble. 421 00:19:41,211 --> 00:19:45,215 What? No way, man. This is KT history right here. 422 00:19:45,215 --> 00:19:47,487 Come on, your getting wing sauce all over it. 423 00:19:47,487 --> 00:19:49,419 Tasty wing sauce. 424 00:19:49,419 --> 00:19:50,590 Give me the book, Heath! 425 00:19:57,567 --> 00:20:00,370 Where's the lavaliere? 426 00:20:00,370 --> 00:20:02,502 I think it's in Beaver. 427 00:20:03,833 --> 00:20:06,336 No! That's the only one! Stick a finger down your throat! 428 00:20:06,336 --> 00:20:08,978 Dude, gross. We'll just wait for Beaver to pass it. 429 00:20:08,978 --> 00:20:10,580 Pass it where? 430 00:20:11,611 --> 00:20:15,345 Don't you see? It's the curse! 431 00:20:15,345 --> 00:20:17,717 Beaver's being punished for helping! 432 00:20:17,717 --> 00:20:18,988 I'm outta here, man. 433 00:20:38,007 --> 00:20:41,671 Funny, I pulled that same split in my pledge calendar picture. 434 00:20:41,671 --> 00:20:42,942 You guys totally ripped us off. 435 00:20:42,942 --> 00:20:46,316 Oh, gosh no, Casey. We meant it as an homage. 436 00:20:46,316 --> 00:20:49,319 Homage my ass, that's just stealing. 437 00:20:49,319 --> 00:20:51,481 No, really, we were so honored to be July 438 00:20:51,481 --> 00:20:55,825 after ZBZ had it year, after year, after year, after... 439 00:20:55,825 --> 00:20:58,027 Natalie. We know how long we've had it. 440 00:20:58,027 --> 00:21:01,931 Sorry about November. Not exactly a cover month. 441 00:21:01,931 --> 00:21:03,733 Not until we do it. 442 00:21:03,733 --> 00:21:06,966 You're right. I'm sure you'll be great. Good luck! 443 00:21:11,471 --> 00:21:14,844 Jordan, where's your costume? And where are the others? 444 00:21:14,844 --> 00:21:17,046 They're not coming. 445 00:21:24,514 --> 00:21:26,686 Oh, sorry, Katherine. 446 00:21:26,686 --> 00:21:29,319 I thought I was going to be late for Panhellenic. 447 00:21:29,319 --> 00:21:30,590 You are late, actually. 448 00:21:30,590 --> 00:21:32,562 My appointment feeding the homeless 449 00:21:32,562 --> 00:21:35,995 ran a few minutes over. Moving on... 450 00:21:35,995 --> 00:21:40,029 I was just dealing with some unruly pledges. 451 00:21:40,029 --> 00:21:42,001 Oh, because of November? 452 00:21:42,001 --> 00:21:43,603 You know about that? 453 00:21:43,603 --> 00:21:45,304 I am the president of Panhellenic. 454 00:21:45,304 --> 00:21:47,377 You should probably explain to them why it happened. 455 00:21:47,377 --> 00:21:50,009 I think brutal honesty is always the best policy. 456 00:21:50,009 --> 00:21:51,711 Maybe you should explain it to me? 457 00:21:51,711 --> 00:21:54,714 Do I really need to recount to you ZBZ's last few years? 458 00:21:54,714 --> 00:21:57,487 There was the incident with that undercover reporter girl, 459 00:21:57,487 --> 00:21:59,489 Frannie being ousted because she lied, 460 00:21:59,489 --> 00:22:01,451 you, losing half your house to the I-Kaps, 461 00:22:01,451 --> 00:22:04,454 which led to, as you pointed out, an unruly pledge class. 462 00:22:04,454 --> 00:22:06,896 ZBZ is constantly embroiled in some kind of turmoil. 463 00:22:06,896 --> 00:22:08,858 And no one likes a dysfunctional drama case. 464 00:22:08,858 --> 00:22:11,030 ZBZ is slipping. 465 00:22:11,030 --> 00:22:13,332 ZBZ is not slipping. 466 00:22:13,332 --> 00:22:14,464 We just won the Gotcha Game. 467 00:22:14,464 --> 00:22:15,935 Which gave you five more Blue Ribbon points, 468 00:22:15,935 --> 00:22:18,838 which still places your total well-behind my house, Gamma Psi, 469 00:22:18,838 --> 00:22:21,010 and just below the Tri-Pis. 470 00:22:21,010 --> 00:22:22,642 Your GPA is down half a point, 471 00:22:22,642 --> 00:22:23,973 not much philanthropy, 472 00:22:23,973 --> 00:22:26,416 you were not invited to the Omega Chis six pack party. 473 00:22:26,416 --> 00:22:31,050 If I had to guess, I would say ZBZ is ranked... fourth? 474 00:22:31,050 --> 00:22:32,822 - Fourth? - ...ish. 475 00:22:32,822 --> 00:22:34,724 - Ish? - It's not entirely unexpected. 476 00:22:34,724 --> 00:22:35,925 It's impossible to stay on top. 477 00:22:35,925 --> 00:22:39,389 Gamma Psi was fourth once, now we're the top house on campus. 478 00:22:39,389 --> 00:22:41,060 It's just all part of the cycle. 479 00:22:41,060 --> 00:22:43,693 Uh... what cycle? 480 00:22:44,934 --> 00:22:47,096 OK. After the meeting, go back to your house 481 00:22:47,096 --> 00:22:48,568 and look at the composites. 482 00:22:48,568 --> 00:22:49,799 OK? 483 00:23:00,009 --> 00:23:02,452 Oh, hey. Has Beav birthed the lavaliere yet? 484 00:23:02,452 --> 00:23:03,983 Not yet. 485 00:23:03,983 --> 00:23:05,915 He's been eating a lot of fiber though. 486 00:23:11,060 --> 00:23:13,963 This is my tenth bowl. 487 00:23:16,426 --> 00:23:19,398 Pledges! 488 00:23:19,398 --> 00:23:21,431 I doubt we'll want to hear this. Come on. 489 00:23:32,882 --> 00:23:34,884 Maybe there is a curse. 490 00:23:34,884 --> 00:23:37,046 Maybe I should just get Jordan some flowers. 491 00:23:37,046 --> 00:23:40,119 Or a card with a nice poem on it. 492 00:23:40,119 --> 00:23:41,891 Poem cards suck. 493 00:23:41,891 --> 00:23:44,624 And the point of a lavaliere is to show you care. 494 00:23:44,624 --> 00:23:46,796 You should go ahead and do it if you really want to. 495 00:23:46,796 --> 00:23:48,798 Well, I can't now, anyway. 496 00:23:48,798 --> 00:23:51,831 The lavaliere, which the doctor says is making its way through 497 00:23:51,831 --> 00:23:54,864 Beaver's lower intestines, was the last one in the store. 498 00:24:01,571 --> 00:24:02,772 Here. 499 00:24:07,677 --> 00:24:10,149 You have one? Why do you... 500 00:24:12,682 --> 00:24:14,854 Oh. 501 00:24:15,855 --> 00:24:17,026 No, Cap... I can't. 502 00:24:17,026 --> 00:24:18,528 Uh, sure you can. 503 00:24:18,528 --> 00:24:22,191 Look, it wasn't meant for me, 504 00:24:22,191 --> 00:24:24,033 but maybe it was meant for you. 505 00:24:24,033 --> 00:24:25,735 I'll talk to the guys, 506 00:24:25,735 --> 00:24:29,068 tell them to lay off the whole curse stuff. 507 00:24:29,068 --> 00:24:30,640 if there even is one? 508 00:24:30,640 --> 00:24:32,872 I became a little suspicious myself 509 00:24:32,872 --> 00:24:36,846 when I noticed the KT aboard the Titanic was Brother DiCaprio. 510 00:24:40,079 --> 00:24:41,551 What's with the pink bow-tie? 511 00:24:41,551 --> 00:24:43,482 Oh, just feeling fancy today. 512 00:24:43,482 --> 00:24:46,055 Why? Look OK? 513 00:24:51,821 --> 00:24:53,693 What type of fish is that? 514 00:24:53,693 --> 00:24:56,165 Uh, that is sea bass? 515 00:24:56,165 --> 00:24:57,827 Would you like to try some? 516 00:24:57,827 --> 00:25:00,169 What kind of sea bass? Chilean sea bass? 517 00:25:00,169 --> 00:25:03,032 Japanese sea bass? European sea bass? 518 00:25:03,032 --> 00:25:05,735 You know, I don't really know. 519 00:25:05,735 --> 00:25:08,808 I didn't catch the accent. 520 00:25:08,808 --> 00:25:13,242 Well, why don't you do your job and find out for me, OK, chief? 521 00:25:13,242 --> 00:25:15,144 OK. 522 00:25:18,618 --> 00:25:20,119 How'd you get put behind the bar 523 00:25:20,119 --> 00:25:22,291 while I'm stuck serving steamed asparagus 524 00:25:22,291 --> 00:25:23,953 and some kind of sea bass 525 00:25:23,953 --> 00:25:26,195 to morons in polyester suits with half my IQ? 526 00:25:26,195 --> 00:25:28,828 I don't know... probably because I said on my application 527 00:25:28,828 --> 00:25:30,660 that I went to bartending school, 528 00:25:30,660 --> 00:25:32,802 then spent two summers in Jamaica mixing drinks 529 00:25:32,802 --> 00:25:35,064 at Flanagan's Cocktails and Dreams. 530 00:25:36,766 --> 00:25:39,208 I need two screwdrivers, a sidecar and a sparkling water. 531 00:25:39,208 --> 00:25:40,770 Sure thing, Lana. Coming right up. 532 00:26:02,962 --> 00:26:05,635 Sidecars. 533 00:26:05,635 --> 00:26:07,266 Is there a problem? 534 00:26:07,266 --> 00:26:11,040 Just trying to remember which bottle has the sidecar in it. 535 00:26:11,040 --> 00:26:13,673 Awesome. I'm surrounded by morons. 536 00:26:14,974 --> 00:26:16,846 I was just saying the same thing. 537 00:26:16,846 --> 00:26:19,108 Dude! Dibs! 538 00:26:19,108 --> 00:26:21,711 Why are you here? Shouldn't you be on Chilean sea bass? 539 00:26:21,711 --> 00:26:23,282 Thank you. 540 00:26:24,954 --> 00:26:25,955 Oh, sidecar. 541 00:26:25,955 --> 00:26:28,087 Move over. 542 00:26:32,361 --> 00:26:33,863 - Gonna start over. - Mm-hmm. 543 00:26:37,897 --> 00:26:39,699 Yep, orange juice. 544 00:26:39,699 --> 00:26:40,830 Are you watching? 545 00:26:40,830 --> 00:26:42,171 Mm-hmm. 546 00:26:44,073 --> 00:26:46,305 What? 547 00:26:46,305 --> 00:26:49,108 I'm just happy to be here. 548 00:26:51,240 --> 00:26:52,982 Fourth? Ish? 549 00:26:52,982 --> 00:26:54,383 She's not even here anymore 550 00:26:54,383 --> 00:26:56,615 and Frannie is still screwing us over. 551 00:26:56,615 --> 00:26:59,118 Maybe it's because we blew off the Omega Chis for pref? 552 00:26:59,118 --> 00:27:01,921 Maybe boys do define us! 553 00:27:03,092 --> 00:27:05,054 Have you ever noticed this before? 554 00:27:05,054 --> 00:27:07,626 They jump from 1985 to 1990. 555 00:27:07,626 --> 00:27:10,700 Where are the late '80s? 556 00:27:13,132 --> 00:27:15,665 Here are the missing composites. 557 00:27:17,937 --> 00:27:20,840 Aha! One of the gap years. 558 00:27:24,043 --> 00:27:25,244 Ew! 559 00:27:25,244 --> 00:27:28,748 Maybe these girls were hot back in the '80s? 560 00:27:28,748 --> 00:27:31,921 No, that's ugly in any decade. 561 00:27:31,921 --> 00:27:34,023 No wonder they're not on the walls. 562 00:27:34,023 --> 00:27:36,125 Had they invented acne cream yet? 563 00:27:36,125 --> 00:27:38,027 Or nose jobs? 564 00:27:38,027 --> 00:27:40,930 Are we on the brink of heading into the gap years? 565 00:27:40,930 --> 00:27:43,963 What are we supposed to do about it? 566 00:27:43,963 --> 00:27:46,165 If it really is a cycle, then it's too late, right? 567 00:27:46,165 --> 00:27:47,967 It's like fate. 568 00:27:47,967 --> 00:27:49,098 So we do nothing? 569 00:27:49,098 --> 00:27:51,200 Well, I mean, we are... 570 00:27:51,200 --> 00:27:52,201 ...graduating. 571 00:27:55,975 --> 00:27:57,807 If we want to be the best, 572 00:27:57,807 --> 00:27:59,678 we have to show everyone what we're made of. 573 00:27:59,678 --> 00:28:02,111 And we promised the pledges that ZBZ would be as awesome 574 00:28:02,111 --> 00:28:03,352 for them as it was for us. 575 00:28:03,352 --> 00:28:04,984 We can't use up all the cool years 576 00:28:04,984 --> 00:28:07,186 and leave them with the sucky ones. 577 00:28:07,186 --> 00:28:08,858 You're right. 578 00:28:08,858 --> 00:28:10,990 As seniors we have to fight this cycle 579 00:28:10,990 --> 00:28:13,062 for the future generations of ZBZ. 580 00:28:17,967 --> 00:28:21,931 Hi, I'd like to make a reservation, please. 581 00:28:21,931 --> 00:28:27,106 7:30. Cartwright. 582 00:28:27,106 --> 00:28:31,380 It's a special occasion. 583 00:28:31,380 --> 00:28:32,411 OK, thanks. 584 00:28:35,885 --> 00:28:38,717 Just a minute. Be right there. 585 00:28:40,319 --> 00:28:43,152 Hey, Jordan. 586 00:28:43,152 --> 00:28:46,355 OK, I have some news. 587 00:28:46,355 --> 00:28:51,130 I think it's good but I wanted to tell you in person. 588 00:28:51,130 --> 00:28:53,362 OK, I've been acting kinda weird lately. 589 00:28:53,362 --> 00:28:55,034 I hadn't noticed. 590 00:28:55,034 --> 00:28:57,506 I've just been feeling kinda unfulfilled? 591 00:28:57,506 --> 00:29:02,141 Just seeing how excited you are with school. 592 00:29:02,141 --> 00:29:03,943 I don't have that. 593 00:29:03,943 --> 00:29:06,745 But then it hit me... Rome. 594 00:29:06,745 --> 00:29:09,979 I was thinking of how much I love the art, 595 00:29:09,979 --> 00:29:12,521 and I love the history... and I it's like... 596 00:29:12,521 --> 00:29:15,254 Yeah, that is where I need to go. 597 00:29:15,254 --> 00:29:16,355 To Rome. 598 00:29:16,355 --> 00:29:19,158 Yes! So I went to the study abroad office, 599 00:29:19,158 --> 00:29:21,190 and I begged for a late application... 600 00:29:21,190 --> 00:29:24,063 and they put me on the wait-list. 601 00:29:24,063 --> 00:29:25,764 Isn't that awesome? 602 00:29:25,764 --> 00:29:29,068 Wait... What? Rome? 603 00:29:29,068 --> 00:29:31,140 I thought you'd be excited for me. 604 00:29:31,140 --> 00:29:32,541 Excited for you to leave? 605 00:29:32,541 --> 00:29:36,906 It's just one semester. And I haven't even gotten in, yet. 606 00:29:36,906 --> 00:29:40,880 Yeah. Right. Never mind. I'm happy for you. 607 00:29:53,192 --> 00:29:54,924 Well, I hate working. 608 00:29:54,924 --> 00:29:57,967 Well, duh. That's why it's called 'work'. 609 00:29:57,967 --> 00:29:59,298 Work sucks. 610 00:29:59,298 --> 00:30:03,072 Unless you're a race car driver, or a pool hall hustler, 611 00:30:03,072 --> 00:30:04,874 or a fighter pilot, 612 00:30:04,874 --> 00:30:08,177 or... uh, who am I kidding? 613 00:30:08,177 --> 00:30:10,509 I'd still rather be playing video games. 614 00:30:12,111 --> 00:30:14,143 I feel trapped. 615 00:30:14,143 --> 00:30:16,045 Just like I did with my trust fund. 616 00:30:16,045 --> 00:30:18,517 Only now I'm trapped and broke. 617 00:30:18,517 --> 00:30:21,090 I don't know if I can do this, man. 618 00:30:21,090 --> 00:30:22,291 I may not have the fight in me. 619 00:30:22,291 --> 00:30:24,053 I almost punched a guy in there 620 00:30:24,053 --> 00:30:25,224 because he asked for more gravy. 621 00:30:25,224 --> 00:30:28,097 That sounds like a worthy fight to me. 622 00:30:29,999 --> 00:30:33,162 I'm just afraid that I'm gonna end up 623 00:30:33,162 --> 00:30:35,164 begging my parents for my trust fund back 624 00:30:35,164 --> 00:30:37,006 and I really don't want to be that guy. 625 00:30:37,006 --> 00:30:38,868 You know, my father always says, 626 00:30:38,868 --> 00:30:42,211 "Anything worth having is worth fighting for." 627 00:30:42,211 --> 00:30:45,044 My father's a pacifist but that's not the point. 628 00:30:45,044 --> 00:30:47,516 The point is, you need to figure out what it is you want 629 00:30:47,516 --> 00:30:48,878 and fight for it. 630 00:30:48,878 --> 00:30:50,019 Work for it. 631 00:30:50,019 --> 00:30:51,981 Kind of like how I'm working my ass off in there 632 00:30:51,981 --> 00:30:55,024 to get Lana's phone number, and she is not making it easy. 633 00:30:55,024 --> 00:30:56,886 But I'm still fighting. 634 00:30:56,886 --> 00:30:59,058 Right. 635 00:31:01,130 --> 00:31:03,592 Well, we should probably head back inside. 636 00:31:03,592 --> 00:31:04,994 Oh, yeah. 637 00:31:04,994 --> 00:31:07,136 How will anyone ever get their steamed asparagus 638 00:31:07,136 --> 00:31:09,638 if I'm not there to dish it out? 639 00:31:09,638 --> 00:31:12,441 You know, why does asparagus smell so bad? 640 00:31:12,441 --> 00:31:14,403 I don't think it smells that bad. 641 00:31:14,403 --> 00:31:17,346 Well, not now but later when you're done with it. 642 00:31:17,346 --> 00:31:19,108 Thank you all for coming. 643 00:31:19,108 --> 00:31:20,509 I'm sure you've heard by now 644 00:31:20,509 --> 00:31:22,581 that the pledges missed the photo shoot. 645 00:31:22,581 --> 00:31:24,984 We didn't go because we didn't want to embarrass ourselves. 646 00:31:24,984 --> 00:31:26,986 But... we're not here to place blame, 647 00:31:26,986 --> 00:31:28,587 or to come down on you for it. 648 00:31:28,587 --> 00:31:33,192 We've recently learned that ZBZ has been slipping in the ranks. 649 00:31:33,192 --> 00:31:35,424 Slipping? How? 650 00:31:38,627 --> 00:31:40,099 We might be fourth. 651 00:31:40,099 --> 00:31:42,101 Ish. 652 00:31:43,272 --> 00:31:45,134 Oh, hell to the no! 653 00:31:45,134 --> 00:31:47,036 I am not in a number four house! 654 00:31:47,036 --> 00:31:49,008 It's the pledges' fault for skipping the photo shoot! 655 00:31:49,008 --> 00:31:51,010 It's Casey's fault for not leading the pledges! 656 00:31:51,010 --> 00:31:52,511 It's Ashleigh's fault as president! 657 00:31:56,045 --> 00:31:58,047 Ladies, ladies. 658 00:31:58,047 --> 00:32:01,090 It's nobody's fault, it's all part of the cycle. 659 00:32:01,090 --> 00:32:04,353 Apparently a house goes through good and bad years, 660 00:32:04,353 --> 00:32:07,056 and, well, we've been complacent. 661 00:32:07,056 --> 00:32:10,029 So used to being on top that we didn't see the signs. 662 00:32:10,029 --> 00:32:12,231 But we're not about to lie back and let our beloved 663 00:32:12,231 --> 00:32:13,562 ZBZ fall down the social ladder. 664 00:32:13,562 --> 00:32:15,364 We are gonna fight this. 665 00:32:15,364 --> 00:32:17,436 And we're gonna start by getting the pledges on the cover 666 00:32:17,436 --> 00:32:18,437 of that damn calendar. 667 00:32:22,341 --> 00:32:24,473 Yes, Abby? 668 00:32:24,473 --> 00:32:26,115 Does this mean you're getting us July? 669 00:32:26,115 --> 00:32:27,216 It's too late for that. 670 00:32:27,216 --> 00:32:29,448 So, we'll just have to kick ass with November. 671 00:32:35,154 --> 00:32:37,256 Hand me that tray of samples. 672 00:32:40,089 --> 00:32:42,992 I took your advice, I was going to lavaliere Jordan. 673 00:32:42,992 --> 00:32:43,993 But then she told me 674 00:32:43,993 --> 00:32:47,066 she's thinking of studying abroad next semester. 675 00:32:47,066 --> 00:32:49,598 You think that's kinda weird she didn't tell me earlier? 676 00:32:49,598 --> 00:32:51,200 What are we, girlfriends here? 677 00:32:51,200 --> 00:32:52,571 Are you gonna start braiding my hair, 678 00:32:52,571 --> 00:32:54,203 or doing my nails while we dish on 679 00:32:54,203 --> 00:32:55,444 each other's relationships? 680 00:32:55,444 --> 00:32:57,046 Do you want me to? 681 00:32:57,046 --> 00:32:58,607 No! Let's make this clear. 682 00:32:58,607 --> 00:33:01,150 I'm not interested in your personal life, Cartwright. 683 00:33:01,150 --> 00:33:03,012 You're the one who told me to lavaliere her. 684 00:33:03,012 --> 00:33:04,983 I thought you'd want to know what happened. 685 00:33:04,983 --> 00:33:07,086 Oh, yes, please. I'm dying to hear. 686 00:33:07,086 --> 00:33:08,387 It's all I've been thinking about. 687 00:33:08,387 --> 00:33:11,320 Between my wife's snoring, and an enlarged prostate 688 00:33:11,320 --> 00:33:13,662 that forces me to get up and urinate a dozen times, 689 00:33:13,662 --> 00:33:16,525 plus pondering the trials and tribulations of your love life, 690 00:33:16,525 --> 00:33:18,127 I could hardly sleep last night. 691 00:33:18,127 --> 00:33:20,099 Me either! I mean, should I still try 692 00:33:20,099 --> 00:33:23,172 and lavaliere her even though she could be gone next semester? 693 00:33:23,172 --> 00:33:26,275 Personally, I wish you'd just break up with her 694 00:33:26,275 --> 00:33:27,706 so we can get to work. 695 00:33:27,706 --> 00:33:30,139 But then, you'll come in sobbing like a soiled baby. 696 00:33:30,139 --> 00:33:31,640 So yes, I think you should do it, 697 00:33:31,640 --> 00:33:33,182 then never mention it ever again. 698 00:33:33,182 --> 00:33:35,614 What if she says no because she's leaving? 699 00:33:37,086 --> 00:33:39,218 You're a scientist, Cartwright. 700 00:33:39,218 --> 00:33:43,322 Variables are the only constants in the world. 701 00:33:43,322 --> 00:33:46,695 Wait, are you talking about the experiment or my girlfriend? 702 00:33:57,306 --> 00:34:00,109 You think we'll really get the cover with that tiny camera? 703 00:34:00,109 --> 00:34:02,471 I asked everyone, it's the best one I could find. 704 00:34:02,471 --> 00:34:04,273 With a lot of mega-pixels, or whatever. 705 00:34:04,273 --> 00:34:07,316 Hey, thanks for doing this, and sorry we bailed on you before. 706 00:34:07,316 --> 00:34:09,178 It was kind of my idea. 707 00:34:09,178 --> 00:34:11,680 I figured it was. But it's OK, Abby. 708 00:34:11,680 --> 00:34:12,821 We're glad you're here now. 709 00:34:15,224 --> 00:34:18,187 Hey, I heard we need a camera. 710 00:34:18,187 --> 00:34:19,658 It was a graduation present. 711 00:34:19,658 --> 00:34:21,830 Wow, that's a fancy camera. 712 00:34:21,830 --> 00:34:23,632 Lots of mega-pixels? 713 00:34:23,632 --> 00:34:26,765 It's a 12.3 MP digital SLR. 714 00:34:26,765 --> 00:34:29,198 It can shoot up to 4.5 frames a second. 715 00:34:29,198 --> 00:34:31,740 What about the mega-pixels? 716 00:34:31,740 --> 00:34:35,844 Never mind. Uh, thanks for bringing it. 717 00:34:35,844 --> 00:34:40,149 Uh, great, let's do this. 718 00:34:40,149 --> 00:34:41,710 All right! OK, everyone! 719 00:34:41,710 --> 00:34:45,554 Now, everyone look like you're having fun! 720 00:34:45,554 --> 00:34:49,318 Uh, come on! Have fun! 721 00:34:49,318 --> 00:34:51,560 OK! Come on! Fun! 722 00:34:52,661 --> 00:34:56,825 Maybe do something. Actually do something. 723 00:34:56,825 --> 00:34:59,628 All right, smile. 724 00:34:59,628 --> 00:35:02,231 Hey Case, do you want me to help? 725 00:35:02,231 --> 00:35:06,135 Please. I don't know what else to tell them. 726 00:35:06,135 --> 00:35:08,137 OK, pair up everybody. 727 00:35:08,137 --> 00:35:09,878 Photography is hard. 728 00:35:11,510 --> 00:35:13,642 Well, I guess if we don't get the cover, 729 00:35:13,642 --> 00:35:15,784 we got some really good publicity out of it. 730 00:35:24,193 --> 00:35:26,195 Boys. 731 00:35:26,195 --> 00:35:27,456 Aw look, they're all paired up. 732 00:35:27,456 --> 00:35:29,628 So now, it has a nice cultural message, too. 733 00:35:46,815 --> 00:35:49,278 What's up? 734 00:35:55,484 --> 00:35:58,257 Don't worry, Spitter. Don't worry. 735 00:35:58,257 --> 00:35:59,788 What are you doing?! 736 00:35:59,788 --> 00:36:02,631 According to the book, this is KT tradition. 737 00:36:02,631 --> 00:36:04,363 Cappie told us you lavaliered Jordan. 738 00:36:04,363 --> 00:36:06,895 And curse or no curse, we're there for a brother. 739 00:36:08,237 --> 00:36:10,639 Sorry. 740 00:36:10,639 --> 00:36:12,801 Let's go. 741 00:36:21,179 --> 00:36:23,812 Oh, hey, Lana, we were thinking about grabbing a drink 742 00:36:23,812 --> 00:36:25,354 after this, if you'd like to join us. 743 00:36:25,354 --> 00:36:28,857 I'm having a drink right now. 744 00:36:28,857 --> 00:36:30,919 Cool. That's awesome. 745 00:36:30,919 --> 00:36:33,392 But I was thinking we could sit and talk, 746 00:36:33,392 --> 00:36:34,893 get to know each other outside of work. 747 00:36:34,893 --> 00:36:37,696 Have a little team building seminar of our own, if you will. 748 00:36:37,696 --> 00:36:39,698 Oh, I won't. 749 00:36:41,330 --> 00:36:44,273 Tips come out to $46 each. 750 00:36:44,273 --> 00:36:45,974 $46? That's it? 751 00:36:45,974 --> 00:36:47,876 Well, on top of the $100 flat fee you're making. 752 00:36:47,876 --> 00:36:51,510 That's $30 an hour for doing the work of a well-trained monkey. 753 00:36:51,510 --> 00:36:53,512 And you didn't have your ass grabbed every five minutes. 754 00:36:53,512 --> 00:36:54,843 Yeah, that's what you think. 755 00:36:56,415 --> 00:36:57,946 I'll see you guys next time. 756 00:36:57,946 --> 00:37:00,889 Actually... I'm afraid it was a one-night stand for me. 757 00:37:01,990 --> 00:37:03,452 Yep, I just quit. 758 00:37:03,452 --> 00:37:05,454 I leave for Top Gun school tomorrow. 759 00:37:05,454 --> 00:37:08,557 Just needed to make enough cash to repair my F-16. 760 00:37:08,557 --> 00:37:10,629 And $46 covers it? 761 00:37:10,629 --> 00:37:12,361 Turn signal was out. 762 00:37:12,361 --> 00:37:14,863 OK, come on, I've been cute and charming all day, 763 00:37:14,863 --> 00:37:17,506 and you've given me zero hope, but I'm still fighting. 764 00:37:17,506 --> 00:37:20,309 So, what's it take for a guy to get your number? 765 00:37:20,309 --> 00:37:22,541 Funny thing is, Maverick, 766 00:37:22,541 --> 00:37:24,943 all you really needed was the staff phone sheet. 767 00:37:26,745 --> 00:37:28,447 Too bad you quit. 768 00:37:28,447 --> 00:37:30,979 I'll see you guys later. 769 00:37:36,024 --> 00:37:37,826 It'll cost you. 770 00:37:48,397 --> 00:37:51,340 Oh, my god. Rusty, what happened? 771 00:37:52,341 --> 00:37:53,972 And they know I have asthma! 772 00:37:53,972 --> 00:37:55,704 Did the Omega Chis do this to you? 773 00:37:55,704 --> 00:37:57,776 It was the KTs. 774 00:37:57,776 --> 00:37:59,878 Who did that to you? 775 00:37:59,878 --> 00:38:01,710 Oh, it was this dumb calendar thing... 776 00:38:01,710 --> 00:38:03,582 Your own brothers? Why? 777 00:38:03,582 --> 00:38:08,517 Apparently it's KT tradition to tie a brother to a tree 778 00:38:08,517 --> 00:38:09,958 or a pillar 779 00:38:09,958 --> 00:38:12,461 when he, uh... 780 00:38:12,461 --> 00:38:15,324 after he lavalieres his girlfriend. 781 00:38:15,324 --> 00:38:16,995 They thought you lavaliered me? 782 00:38:16,995 --> 00:38:20,829 Yeah. Because I was going to. 783 00:38:20,829 --> 00:38:22,601 At dinner tonight. 784 00:38:22,601 --> 00:38:27,476 But you didn't... because of the whole study abroad thing. 785 00:38:27,476 --> 00:38:30,709 After you said all that, I was afraid you might turn me down. 786 00:38:30,709 --> 00:38:32,310 Rusty, the fact that I'm thinking 787 00:38:32,310 --> 00:38:35,384 of spending a semester abroad has nothing to do 788 00:38:35,384 --> 00:38:36,645 with my feelings for you. 789 00:38:40,719 --> 00:38:43,522 OK, then... 790 00:38:45,824 --> 00:38:47,956 Jordan, will you wear my lavaliere? 791 00:38:47,956 --> 00:38:51,029 I would love to. 792 00:38:51,029 --> 00:38:54,733 It's in my right pocket, you have to grab it. 793 00:38:56,635 --> 00:38:58,106 Just reach in there. 794 00:38:59,738 --> 00:39:01,770 That's not it! 795 00:39:01,770 --> 00:39:04,573 Just kidding. That's it. 796 00:39:08,377 --> 00:39:10,649 Oh, my gosh. It's beautiful. 797 00:39:10,649 --> 00:39:13,382 Thank you. 798 00:39:20,759 --> 00:39:22,591 OK, can you cut me down now, please? 799 00:39:22,591 --> 00:39:24,362 Yes! 800 00:39:26,895 --> 00:39:29,137 Oh, gosh! 801 00:39:32,841 --> 00:39:33,842 Hey, boys. 802 00:39:33,842 --> 00:39:35,474 Sorry we missed the shoot, 803 00:39:35,474 --> 00:39:37,876 but I think we might have your new cover. 804 00:39:39,578 --> 00:39:41,950 It's hot and has a message. 805 00:39:41,950 --> 00:39:43,011 Oh. 806 00:39:44,613 --> 00:39:47,756 Wow. It's really good. 807 00:39:47,756 --> 00:39:48,887 Too bad it's already being made. 808 00:39:48,887 --> 00:39:51,059 - What? - You lie! 809 00:39:51,059 --> 00:39:52,390 We have to turn it around pretty fast 810 00:39:52,390 --> 00:39:54,423 in time for the party tonight. 811 00:39:54,423 --> 00:39:55,894 They're being printed as we speak. 812 00:39:55,894 --> 00:39:57,826 You mind if we keep this, though? 813 00:39:57,826 --> 00:39:58,967 You're right, it's pretty hot. 814 00:39:58,967 --> 00:40:01,069 Wait, then who did the picture for November? 815 00:40:11,139 --> 00:40:14,443 Sorry, we thought it'd be funny. 816 00:40:14,443 --> 00:40:17,946 But now it just seems... 817 00:40:17,946 --> 00:40:20,048 No, it's still pretty funny. 818 00:40:25,123 --> 00:40:28,927 I just got an e-mail from the study abroad program. 819 00:40:28,927 --> 00:40:32,631 - You open it. - You open it. 820 00:40:32,631 --> 00:40:34,202 No, you open it. 821 00:40:34,202 --> 00:40:36,104 Fine. Forward it to me. 822 00:40:42,210 --> 00:40:43,812 I can't open it. 823 00:40:43,812 --> 00:40:44,913 But you said you would. 824 00:40:44,913 --> 00:40:47,746 I know, but I can't now. 825 00:40:47,746 --> 00:40:50,849 OK, fine, I'll open it. 826 00:40:52,080 --> 00:40:55,684 There's an attachment, and I don't have the program. 827 00:40:55,684 --> 00:40:58,927 Fine! I'll just do it. 828 00:41:01,660 --> 00:41:03,862 Wait, I don't know what that means. 829 00:41:03,862 --> 00:41:07,796 You look sad, but it could be because I'm leaving... 830 00:41:07,796 --> 00:41:12,701 You didn't get in. The program's full. 831 00:41:12,701 --> 00:41:15,243 Oh. 832 00:41:15,243 --> 00:41:18,677 It was probably a stupid idea, anyway. 833 00:41:20,078 --> 00:41:21,249 Get this out of here. 834 00:41:33,522 --> 00:41:36,525 OK, seriously. Where are our pledges? 835 00:41:36,525 --> 00:41:38,667 If they're at home watching Private Practice, I'll kill 'em. 836 00:41:38,667 --> 00:41:41,099 They must be upset about not making the calendar. 837 00:41:41,099 --> 00:41:42,801 We're done for. 838 00:41:42,801 --> 00:41:45,003 Hey. 839 00:41:50,939 --> 00:41:52,541 Yay! 840 00:41:53,511 --> 00:41:54,512 Woo. 841 00:41:56,745 --> 00:41:59,117 Hi. 842 00:41:59,117 --> 00:42:02,921 I thought a lot about what you said, and you're right. 843 00:42:02,921 --> 00:42:04,723 It was terrible what I did, 844 00:42:04,723 --> 00:42:08,026 and I can't apologize enough. 845 00:42:08,026 --> 00:42:09,758 But I'm hoping you'll forgive me. 846 00:42:16,064 --> 00:42:18,006 Rebecca... 847 00:42:18,006 --> 00:42:20,869 You were right, we did need to do something, 848 00:42:20,869 --> 00:42:23,972 and despite our severe senioritis, 849 00:42:23,972 --> 00:42:25,974 we can't leave the house in bad shape for all of you. 850 00:42:25,974 --> 00:42:28,947 So, if you'll excuse me, 851 00:42:28,947 --> 00:42:32,581 I have to go close out my tab and meet up with Fisher. 852 00:42:34,082 --> 00:42:37,085 She's back with Fisher and I'm still in the dog house? 853 00:42:38,827 --> 00:42:40,729 Oh, that's so not fair. 854 00:42:43,832 --> 00:42:48,937 I'm so happy you guys made it! And in costume! 855 00:42:48,937 --> 00:42:50,939 We figured we'd show them what the calendar is missing. 856 00:42:50,939 --> 00:42:55,073 Look, Abby, I know I've been a little disconnected lately, 857 00:42:55,073 --> 00:42:56,675 and I promise to do better... 858 00:42:56,675 --> 00:42:59,047 But I'm glad you've been a pain in the ass about it. 859 00:42:59,047 --> 00:43:01,850 - I'm a pain in your ass? - In a good way. 860 00:43:01,850 --> 00:43:04,012 If I were in your shoes, I would be, too. 861 00:43:10,989 --> 00:43:13,692 Well, we may be November, 862 00:43:13,692 --> 00:43:17,025 but I'm glad to see we're still July in spirit. 863 00:43:17,025 --> 00:43:18,627 I know, right? 864 00:43:18,627 --> 00:43:20,699 - Screw the cycle. - Mm-hmm! 865 00:43:20,699 --> 00:43:22,030 We're ZBZ, damn it. 63367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.