All language subtitles for Greek S03E02 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:04,735 - Previously on Greek: - What are the guns for? 2 00:00:04,735 --> 00:00:07,308 For Gotcha, the Omega Chis' campus assassin game. 3 00:00:07,308 --> 00:00:10,741 The object of the game is to eliminate your assigned target. 4 00:00:10,741 --> 00:00:14,115 - Didn't break your purity pledge, huh? - Nope. Aren't you proud? 5 00:00:14,115 --> 00:00:16,047 I had sex with Sheila. 6 00:00:16,047 --> 00:00:18,149 I saw Rebecca having a lot of fun last night. 7 00:00:18,149 --> 00:00:22,123 - With who? - It was hard to tell, given his face was in her mouth. 8 00:00:22,123 --> 00:00:25,356 - Who's the mystery man? - You're a good kisser. 9 00:00:25,356 --> 00:00:27,798 Whoa, whoa, whoa. What are we doing? 10 00:00:27,798 --> 00:00:31,102 Without extra credit, D on my midterm, 11 00:00:31,102 --> 00:00:33,033 - which is 20 percent of our grade... - Yeah. 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,465 ...my average is still a low C. 13 00:00:34,465 --> 00:00:38,439 Max told me everything. You admitted you weren't over Casey. 14 00:00:38,439 --> 00:00:42,313 Stop. Cappie and I aren't getting together. Are we? 15 00:00:56,287 --> 00:00:59,830 - It's so quiet in here. - Shh! 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,065 Sorry. 17 00:01:10,101 --> 00:01:14,545 - They're making sure I get my studying done. - Oh. Totally Silent Charades. 18 00:01:14,545 --> 00:01:16,347 They've been playing for hours. 19 00:01:16,347 --> 00:01:19,210 Must be nice to have that kind of leisure time, am I right? 20 00:01:19,210 --> 00:01:22,813 Between my Guitar Hero tournaments, tennis lessons, drinking, gardening, 21 00:01:22,813 --> 00:01:25,186 I am booked solid, Spitter. 22 00:01:25,186 --> 00:01:28,389 - Is that tea? - Boo Berry Banana Blast punch. I warmed it up. 23 00:01:28,389 --> 00:01:32,563 - And you're reading Jodi Picoult? - Oh. It's for Booktacular: 24 00:01:32,563 --> 00:01:35,266 The book club Dale and I started. We're meeting tomorrow 25 00:01:35,266 --> 00:01:38,799 and I'm halfway through. The one daughter needs the other daughter's kidney. 26 00:01:38,799 --> 00:01:40,531 It's a big dilemma. Lot of angst. 27 00:01:40,531 --> 00:01:42,833 - Sounds like you and my sister. - Far as I know, Casey and I 28 00:01:42,833 --> 00:01:45,836 - both have two working kidneys. - No, I mean the angst. 29 00:01:45,836 --> 00:01:48,239 No angst on my end. Why would there be? 30 00:01:48,239 --> 00:01:51,782 Yeah, I guess you turned her down. 31 00:01:51,782 --> 00:01:53,784 - How's she doing? - Busy getting ready 32 00:01:53,784 --> 00:01:55,816 for ZBZ Father/Daughter Weekend. 33 00:01:59,190 --> 00:02:01,552 "Get your grill on." 34 00:02:01,552 --> 00:02:04,825 Jordan invited me. She wants me to meet her dad. 35 00:02:04,825 --> 00:02:10,130 Already. I mean, we haven't even, you know... 36 00:02:15,606 --> 00:02:18,309 The dad, huh? 37 00:02:18,309 --> 00:02:21,141 - Sorry about that, Spitter. - Why? She said he's really nice. 38 00:02:21,141 --> 00:02:24,675 Just a regular guy. I'm supposed to call him Jack. 39 00:02:24,675 --> 00:02:27,178 - It's gonna be great. - It's gonna be awkward at best. 40 00:02:27,178 --> 00:02:30,881 At worst, there's gonna be a heated argument, culminating in a standoff, 41 00:02:30,881 --> 00:02:33,884 gunfire and one or more people are gonna lose a kidney. 42 00:02:33,884 --> 00:02:38,659 Or I've just been reading too much Jodi Picoult. Never mind. It'll be fine, OK? 43 00:02:38,659 --> 00:02:41,462 What father wouldn't be thrilled to have you date his daughter? 44 00:02:48,299 --> 00:02:50,571 I know! 45 00:02:57,678 --> 00:02:59,780 Oh! 46 00:02:59,780 --> 00:03:02,953 - Gotcha! - I hate this game! 47 00:03:02,953 --> 00:03:04,415 Sorry, Laura. 48 00:03:07,588 --> 00:03:10,261 How do we explain that she's not in the sorority anymore? 49 00:03:10,261 --> 00:03:14,495 It's Beth. I couldn't explain Daylight Savings Time to her. It's easier to let her stay. 50 00:03:14,495 --> 00:03:16,967 - What if her dad shows up for Father/Daughter weekend? - Oh. 51 00:03:16,967 --> 00:03:20,401 Last thing we need is another dad. Every year, all the dads care about 52 00:03:20,401 --> 00:03:23,604 is the flag football game. You'd think they were at NFL fantasy camp 53 00:03:23,604 --> 00:03:25,376 instead of playing against frat guys. 54 00:03:25,376 --> 00:03:27,978 Not just any frat guys. The best athletes on the row. 55 00:03:27,978 --> 00:03:32,212 Calvin's playing this year, so I made banners for both him and my dad. 56 00:03:32,212 --> 00:03:35,516 - You're weird, Ash. - Why? 'Cause I like my dad? 57 00:03:35,516 --> 00:03:37,848 Because you text your dad every day. 58 00:03:37,848 --> 00:03:40,851 You asked him to be your Facebook friend. That's weird. 59 00:03:40,851 --> 00:03:44,855 My dad hasn't talked to me about anything except the weather since I got boobs. 60 00:03:44,855 --> 00:03:49,229 Well, with my dad, infidelity with hookers is always a conversational option. 61 00:03:49,229 --> 00:03:51,001 - Can't wait! - That sucks. 62 00:03:51,001 --> 00:03:54,004 He did just finish a two-week intensive therapy retreat. 63 00:03:54,004 --> 00:03:57,538 With colonic cleanse. He claims he's a changed man. 64 00:03:57,538 --> 00:04:00,571 This is all so sad! I tell my dad everything. 65 00:04:00,571 --> 00:04:03,243 He knew about me and Fisher hooking up before you guys did. 66 00:04:03,243 --> 00:04:06,947 - And I told him about you and Evan. - Yeah, Evan. 67 00:04:06,947 --> 00:04:10,621 You know, there are other guys on this campus. 68 00:04:10,621 --> 00:04:14,425 Relax. It's not like you kissed someone else's boyfriend this time. 69 00:04:14,425 --> 00:04:17,758 But I have to ask, how the hell did that even happen? 70 00:04:17,758 --> 00:04:20,891 Oh, the usual way. Tequila shots. You know how it is. 71 00:04:20,891 --> 00:04:23,494 What do you mean? Evan hasn't touched tequila 72 00:04:23,494 --> 00:04:25,596 since the Human Piñata Mixer sophomore year. 73 00:04:25,596 --> 00:04:29,269 I mean, I did too many shots and kissed him. 74 00:04:29,269 --> 00:04:31,041 I thought you said he kissed you. 75 00:04:31,041 --> 00:04:35,776 - That's what I meant. - So why are you so nervous, Rebecca? 76 00:04:35,776 --> 00:04:38,979 Not nervous. In a hurry. Study session later. 77 00:04:41,382 --> 00:04:44,284 Hey, Fisher, looks like Rebecca wants seconds of that sausage. 78 00:04:44,284 --> 00:04:46,717 She can't seem to cram it in her mouth fast enough. 79 00:04:46,717 --> 00:04:50,361 Whoops. 80 00:04:55,896 --> 00:04:57,027 Sorry about that. 81 00:05:02,973 --> 00:05:05,806 Oh, my God! Um... Ahem. 82 00:05:05,806 --> 00:05:11,011 Yum, spicy sausage! Mm. 83 00:05:31,031 --> 00:05:34,905 Um, Fisher, can I talk to you for a sec? 84 00:05:34,905 --> 00:05:38,869 Uh, yeah, sure. I'm kind of busy right now, but... 85 00:05:38,869 --> 00:05:41,942 - It's just... - Hi, guys! What's going on? 86 00:05:41,942 --> 00:05:44,545 I just had a question for Fisher. 87 00:05:44,545 --> 00:05:46,547 Really? What's the question? 88 00:05:46,547 --> 00:05:48,719 - Why do you care? - I'm a curious person, Casey. 89 00:05:48,719 --> 00:05:51,982 So am I. I'm curious if the two of you 90 00:05:51,982 --> 00:05:54,525 have something to hide about the End of the World party. 91 00:05:54,525 --> 00:05:56,957 Something disgusting you should be totally ashamed of? 92 00:05:56,957 --> 00:05:59,730 - Of course not. - We just kissed, OK? 93 00:06:01,932 --> 00:06:05,365 I can't believe this. I can't believe you would do this to Ashleigh. 94 00:06:05,365 --> 00:06:07,868 - It was a total accident. - It'll never happen again. 95 00:06:07,868 --> 00:06:10,100 We were drunk, Rebecca kissed me, 96 00:06:10,100 --> 00:06:12,042 and as soon as I realized, I stopped. 97 00:06:12,042 --> 00:06:13,944 Wow. Way to take responsibility. 98 00:06:13,944 --> 00:06:16,507 And you. After everything that she's done for you? 99 00:06:19,009 --> 00:06:22,553 - I know. - My God, I'm such a dumbass. 100 00:06:22,553 --> 00:06:26,086 - Of course she'll never forgive me for this. - No, she won't. 101 00:06:26,086 --> 00:06:29,960 But I'm not going to tell her. 102 00:06:29,960 --> 00:06:33,894 - You're not? - I'm just picturing her face. 103 00:06:33,894 --> 00:06:36,727 She doesn't deserve to feel that way. 104 00:06:36,727 --> 00:06:40,000 You guys are the ones who deserve to live with this. 105 00:06:40,000 --> 00:06:43,574 All right. I'm gonna take you at your word, just this once, 106 00:06:43,574 --> 00:06:47,007 that you love Ash and this was a huge mistake. 107 00:06:47,007 --> 00:06:50,110 - Thank you. - And I am going to assume that you were drunk 108 00:06:50,110 --> 00:06:53,043 and didn't know what you were doing, and you're not the horrible, 109 00:06:53,043 --> 00:06:55,916 backstabbing, conniving whorebag this behavior would imply. 110 00:06:55,916 --> 00:06:58,819 You really expect me to believe you're not gonna tell her? 111 00:06:58,819 --> 00:07:01,622 I guess you'll just have to trust me. 112 00:07:12,002 --> 00:07:13,804 What's up with the jazzy ensemble? 113 00:07:13,804 --> 00:07:15,466 I could ask you the same thing. 114 00:07:15,466 --> 00:07:17,738 I got an important meeting with my pastor. 115 00:07:17,738 --> 00:07:20,971 Well, I have an important meeting with one Mr. Jack Reed, Jordan's dad. 116 00:07:20,971 --> 00:07:25,445 I dressed up a little bit so I don't get judged as some dumb frat guy. 117 00:07:25,445 --> 00:07:29,550 Sometimes it's good to be judged as harshly as possible. 118 00:07:29,550 --> 00:07:32,022 Want to talk to me about something? 119 00:07:32,022 --> 00:07:34,184 - No judgments. - You know, don't you? 120 00:07:34,184 --> 00:07:38,028 What gave it away? Her slatternly perfume? 121 00:07:38,028 --> 00:07:40,531 I can't get it off my clothes. Like she's marked me. 122 00:07:40,531 --> 00:07:45,165 No, you smell... the way you always smell. 123 00:07:45,165 --> 00:07:47,898 Calvin told me. He's worried about you. 124 00:07:47,898 --> 00:07:51,071 - That losing your virginity... - Don't say it! 125 00:07:51,071 --> 00:07:53,944 I'm sure I'm gonna feel normal and pure again 126 00:07:53,944 --> 00:07:57,708 as soon as I talk it out with Pastor Dan, so... 127 00:07:57,708 --> 00:07:59,810 Good luck with your Judgment Day. 128 00:08:15,495 --> 00:08:19,800 Hi! Dad! How was your flight? 129 00:08:19,800 --> 00:08:23,073 - It's good to see you. - You too. You look great. 130 00:08:23,073 --> 00:08:26,176 - I bet you know what I'm gonna say now, right? - What's that? 131 00:08:26,176 --> 00:08:29,079 Tire pressure, Case. Your right rear looks low. 132 00:08:29,079 --> 00:08:33,013 Might want to take care of it. I'm just looking out for you. 133 00:08:33,013 --> 00:08:38,018 - Yeah. So how's Mom? - Good. How's your brother? 134 00:08:38,018 --> 00:08:39,920 Good. 135 00:08:42,993 --> 00:08:46,997 I thought I'd drop you back at your hotel. 136 00:08:46,997 --> 00:08:51,101 - I have to finish setting up for the barbecue. - Sounds good. 137 00:08:51,101 --> 00:08:52,603 Good. 138 00:09:03,143 --> 00:09:06,016 When's the last time you changed the oil? 139 00:09:06,016 --> 00:09:08,719 - I just did. - You can't forget. 140 00:09:08,719 --> 00:09:11,281 Do you know how important adequate lubrication is? 141 00:09:12,783 --> 00:09:15,555 Um... What I mean is, for instance, 142 00:09:15,555 --> 00:09:18,629 in your mother's vul... Volvo... 143 00:09:20,991 --> 00:09:23,263 What if you broke down in an unsavory neighborhood? 144 00:09:23,263 --> 00:09:25,766 - A pretty girl like you. - Like I said, 145 00:09:25,766 --> 00:09:27,137 I just got the oil changed. 146 00:09:27,137 --> 00:09:30,100 - And I'm an adult, I can take care of... - Stop sign. Stop sign! 147 00:09:38,609 --> 00:09:40,280 Almost out of gas. 148 00:09:44,014 --> 00:09:46,316 ♪ Jammin' ♪ 149 00:09:46,316 --> 00:09:49,059 ♪ We jammin' with Jesus, too ♪ 150 00:09:49,059 --> 00:09:51,021 ♪ He jammin' with us ♪ 151 00:09:51,021 --> 00:09:53,794 ♪ We jammin' with him ♪ 152 00:09:53,794 --> 00:09:56,997 ♪ Jammin' ♪ Brother Kettlewell! 153 00:09:56,997 --> 00:10:00,000 - Are you here to jam for the Lord? - No, I didn't bring my guitar. 154 00:10:00,000 --> 00:10:03,934 I actually just, um, need to talk to you about... sin. 155 00:10:03,934 --> 00:10:06,937 Jesus's specialty. That's what he died for. 156 00:10:06,937 --> 00:10:08,979 No, I understand that. Um... 157 00:10:08,979 --> 00:10:12,813 - So if I sin and ask for forgiveness... - Then you're forgiven. 158 00:10:12,813 --> 00:10:14,915 - Beautiful, isn't it? - But I had sex! 159 00:10:14,915 --> 00:10:17,948 With my landlady. This is a woman I didn't love. 160 00:10:17,948 --> 00:10:20,290 - I didn't even really like her. - Brother Kettlewell, 161 00:10:20,290 --> 00:10:21,952 the Gospel According to John says 162 00:10:21,952 --> 00:10:25,826 if we confess our sins, then He is faithful 163 00:10:25,826 --> 00:10:27,097 and just to forgive us our sins, 164 00:10:27,097 --> 00:10:29,930 and to cleanse us of all unrighteousness. 165 00:10:29,930 --> 00:10:31,762 Then how come I still feel like hell? 166 00:10:31,762 --> 00:10:35,666 Brother Kettlewell, Jesus has done His part. 167 00:10:35,666 --> 00:10:39,970 ♪ So don't blame Him if you still feel bad ♪ 168 00:10:39,970 --> 00:10:43,674 Come on, sing with me. ♪ We're jammin' ♪ 169 00:10:43,674 --> 00:10:45,976 ♪ We're jammin' with Jesus, too ♪♪ 170 00:10:48,378 --> 00:10:51,852 We'd like a taxi, please. Traveling in style, right? 171 00:10:51,852 --> 00:10:55,325 Or Casey didn't want to pick us up. 172 00:10:55,325 --> 00:10:58,959 Hey, Dad, do you mind if I try out a few conversation topics on you? 173 00:10:58,959 --> 00:11:02,693 - I want to be prepared for Jordan's dad. - You're gonna be fine, Rus. 174 00:11:02,693 --> 00:11:05,095 Remember in high school, your mother always used to say, 175 00:11:05,095 --> 00:11:08,969 - "It's too bad Rusty doesn't have a girlfriend or date..." - OK... 176 00:11:08,969 --> 00:11:11,942 "Any parent would be thrilled to have him dating their daughter." 177 00:11:11,942 --> 00:11:14,775 Remember those Friday nights we all used to hang out? 178 00:11:14,775 --> 00:11:18,078 How we used to say, "It's too bad Joan of Arcadia isn't a real girl, 179 00:11:18,078 --> 00:11:21,381 'cause Joe Mantegna and Mary Steenburgen would've really liked you." 180 00:11:21,381 --> 00:11:24,414 Oh, that makes me feel so much better. 181 00:11:24,414 --> 00:11:28,318 - Cab for Jack Reed! - Yeah. Jack Reed here. 182 00:11:28,318 --> 00:11:30,761 - Mr. Reed. - Yeah. 183 00:11:30,761 --> 00:11:33,423 I'm, uh, Jordan's boyfriend, Rusty. 184 00:11:33,423 --> 00:11:37,828 Oh, Rusty! Is that right? How the heck are ya? 185 00:11:37,828 --> 00:11:40,070 - Call me Jack. - This is my dad, Russell. 186 00:11:40,070 --> 00:11:43,403 Russell. Russell, Rusty. Sensing a theme here. 187 00:11:43,403 --> 00:11:46,306 That's right! We try to make it easy. 188 00:11:46,306 --> 00:11:49,039 Why don't we share a cab over? 189 00:11:49,039 --> 00:11:52,382 - Great. - Yeah. A little scrawny for a cornerback, huh? 190 00:11:52,382 --> 00:11:55,145 Must make up for it in speed. 191 00:11:55,145 --> 00:11:57,948 - Come on! - Wait a minute. 192 00:11:57,948 --> 00:12:00,921 You have a girlfriend and you're playing football? That's my Rus. 193 00:12:00,921 --> 00:12:02,492 No. He thinks I'm her ex-boyfriend. 194 00:12:04,194 --> 00:12:08,098 - Let's move it. - I killed again last night. 195 00:12:08,098 --> 00:12:09,800 I hope you mean in the game. 196 00:12:09,800 --> 00:12:12,763 I feel bad because he thought we were going on a date. 197 00:12:12,763 --> 00:12:17,307 - But then I got him! - Guess he shouldn't have trusted you. 198 00:12:19,209 --> 00:12:22,372 He didn't mind though. I let him touch my right boobie. 199 00:12:27,017 --> 00:12:28,949 Ash, I have to tell you something. 200 00:12:28,949 --> 00:12:31,852 You're probably gonna hate me, and I wish I never did it, 201 00:12:31,852 --> 00:12:34,454 but I didn't kiss Evan at the End of the World Party. 202 00:12:34,454 --> 00:12:38,028 - I kissed Fisher. - What? 203 00:12:38,028 --> 00:12:40,030 That's not funny. Is that a joke? 204 00:12:40,030 --> 00:12:41,531 I wish it were. 205 00:12:41,531 --> 00:12:43,994 - You kissed Fisher? - I'm sorry, Ash. 206 00:12:43,994 --> 00:12:46,937 It was just a kiss. Oh, yeah, and one more thing: 207 00:12:46,937 --> 00:12:49,800 Casey found out, but didn't tell. She wanted to keep it a secret. 208 00:12:49,800 --> 00:12:50,971 - What? - What? 209 00:12:50,971 --> 00:12:52,442 What? 210 00:12:52,442 --> 00:12:54,204 Where should I put these buns? 211 00:12:57,878 --> 00:13:01,011 Ashleigh! There's my girl! 212 00:13:01,011 --> 00:13:04,014 - Dad. - Hey! 213 00:13:27,277 --> 00:13:30,941 Ash, I can explain this whole situation. 214 00:13:30,941 --> 00:13:33,944 - Did you kiss her? - Rebecca kissed me, and I stopped her. 215 00:13:33,944 --> 00:13:36,146 - It will never happen again. - Welcome to ZBZ. 216 00:13:36,146 --> 00:13:38,949 Never speak to me again. 217 00:13:38,949 --> 00:13:42,492 Ash, can I...? Will you listen to me for one minute? 218 00:13:42,492 --> 00:13:46,997 Here they are, the BFFs! Casey and Ashleigh! 219 00:13:46,997 --> 00:13:51,401 Senior year! What are you guys gonna do without each other? 220 00:13:51,401 --> 00:13:55,005 Think you're gonna be roomies out there in the big bad world? 221 00:13:55,005 --> 00:13:58,268 Oh, I'm not worried, Dad. I can't wait for graduation. 222 00:13:58,268 --> 00:14:02,572 OMG, it's the BBF... Fs. 223 00:14:02,572 --> 00:14:05,015 It's like they've all been reading Tiger Beat. 224 00:14:05,015 --> 00:14:07,277 - Hey, Dad. - Hi, Mr. Cartwright. 225 00:14:07,277 --> 00:14:10,520 Hey, kid. Is that who I think it is? 226 00:14:13,223 --> 00:14:16,256 Uh, if you mean Fisher, nope. 227 00:14:16,256 --> 00:14:18,358 Come on, Dad. Let's go get some food. 228 00:14:21,061 --> 00:14:26,866 Sure is, uh, clear out today. 229 00:14:30,140 --> 00:14:33,473 I have so much inside of me that needs to come out. 230 00:14:33,473 --> 00:14:36,376 Wasn't that part of your problem before, Dad? 231 00:14:36,376 --> 00:14:39,649 I acknowledge that. But the key is constant communication. 232 00:14:39,649 --> 00:14:43,413 That's what I learned on my retreat. Confessions of past wrongs 233 00:14:43,413 --> 00:14:45,986 is the way to make current rights. 234 00:14:47,117 --> 00:14:48,959 Ash, can I talk to you for one... 235 00:14:48,959 --> 00:14:51,321 Get your hands off me. Welcome, Mr. Logan. 236 00:14:55,895 --> 00:14:58,468 Are you having a fight with your friend, Becky? 237 00:14:58,468 --> 00:15:02,032 - It's nothing I can't handle. - Good. 238 00:15:02,032 --> 00:15:03,533 As my art therapist said, 239 00:15:03,533 --> 00:15:06,336 "Friends are the glue that hold our hearts together." 240 00:15:06,336 --> 00:15:09,079 I had a best friend once. 241 00:15:09,079 --> 00:15:12,042 Then I lured him into a Ponzi scheme 242 00:15:12,042 --> 00:15:16,516 that bankrupted him, and then I slept with his wife. 243 00:15:16,516 --> 00:15:19,549 I was a bad man, Becky. 244 00:15:19,549 --> 00:15:22,492 Your newfound self-awareness is really annoying. 245 00:15:22,492 --> 00:15:24,594 I acknowledge that. 246 00:15:29,329 --> 00:15:32,062 Hey, Jordy, this guy's a Cavs fan. 247 00:15:32,062 --> 00:15:35,505 Great. 248 00:15:35,505 --> 00:15:37,007 First your dad thinks I'm Andy, 249 00:15:37,007 --> 00:15:40,040 and now he'd clearly rather you date my gay best friend than me. 250 00:15:40,040 --> 00:15:43,974 Oh, come on. You know how dads are. He barely hears a word I say. 251 00:15:43,974 --> 00:15:45,715 Of course I told him about you. 252 00:15:45,715 --> 00:15:48,378 The only thing that registered in the past two months 253 00:15:48,378 --> 00:15:50,450 were "football player" and "boyfriend." 254 00:15:50,450 --> 00:15:54,084 Why didn't you tell me he's such a sports nut? I could've studied. 255 00:15:54,084 --> 00:15:56,056 You said he was just a regular guy. 256 00:15:56,056 --> 00:15:58,188 Aren't most regular guys sports nuts? 257 00:15:58,188 --> 00:16:00,130 - So I'm an irregular guy? - No! 258 00:16:00,130 --> 00:16:04,164 He is gonna love you, all right? Come on. 259 00:16:04,164 --> 00:16:07,237 Hey, Jordan. 260 00:16:07,237 --> 00:16:12,242 So Cal here once won the halftime free-throw contest. Isn't that amazing? 261 00:16:12,242 --> 00:16:15,045 - And Rusty's his best friend! - Rusty's my best friend! 262 00:16:15,045 --> 00:16:17,407 - Well... - That's right, sir! 263 00:16:19,109 --> 00:16:22,482 Let me get that. Don't worry about that. 264 00:16:22,482 --> 00:16:26,056 Oh! That's all right. That's good. 265 00:16:26,056 --> 00:16:31,021 You know, the first time I drank tequila, I spit it out. 266 00:16:31,021 --> 00:16:34,164 - All over a girl. - Good story. 267 00:16:34,164 --> 00:16:37,627 Oh, but, sir, don't think I'm some reckless underage drinker. 268 00:16:37,627 --> 00:16:38,998 The reason I spit it out 269 00:16:38,998 --> 00:16:42,102 was because that was the first time I ever drank. 270 00:16:42,102 --> 00:16:45,235 I'm in the honors engineering program. We don't have time to drink. 271 00:16:45,235 --> 00:16:47,077 Leave that to communications majors... 272 00:16:47,077 --> 00:16:49,779 Communication majors. Yes! Like my dad! 273 00:16:49,779 --> 00:16:53,783 Dad, we talk about the importance of communication all the time. 274 00:16:53,783 --> 00:16:57,016 Yeah. So you spit your tequila out all over a girl? 275 00:16:57,016 --> 00:16:59,049 Yes. Like I said, it was the first time I drank. 276 00:16:59,049 --> 00:17:01,421 Can't you hold your liquor? You're in a frat. 277 00:17:01,421 --> 00:17:04,524 - Yeah, I am! - Good. Then we'll see what you got on the field tomorrow? 278 00:17:04,524 --> 00:17:09,059 - No, Dad, Rusty's too busy studying... - No, I'm not! 279 00:17:09,059 --> 00:17:12,162 - Of course I'm playing. - All right. 280 00:17:12,162 --> 00:17:14,364 Great. Let's get you another beer, Dad. 281 00:17:14,364 --> 00:17:18,568 Yeah. Can't wait to see how fast you are off the line. 282 00:17:18,568 --> 00:17:22,342 Yeah, just wait till you see how fast I am on the line. 283 00:17:22,342 --> 00:17:25,375 Make it stop, please make it stop. 284 00:17:31,181 --> 00:17:33,753 Dale! Hey, what happened to Booktacular? 285 00:17:33,753 --> 00:17:34,824 I waited for an hour. 286 00:17:34,824 --> 00:17:39,058 Can you believe that after all that, she died? 287 00:17:39,058 --> 00:17:42,132 Hey! That's not Jodi Picoult! 288 00:17:42,132 --> 00:17:44,464 Cap, I did the dirty, OK? 289 00:17:44,464 --> 00:17:46,196 I tried to tell you about it before... 290 00:17:46,196 --> 00:17:48,168 - With the landlady? - Yes. 291 00:17:48,168 --> 00:17:50,340 It was magical... ly disgusting. 292 00:17:50,340 --> 00:17:52,142 She made noises like a banshee, 293 00:17:52,142 --> 00:17:55,205 like a farm animal in late-stage labor. 294 00:17:55,205 --> 00:17:58,178 Leaving me feeling as soiled as the veterinarian's glove. 295 00:17:58,178 --> 00:18:00,510 Are you sure that you did it right? 296 00:18:00,510 --> 00:18:03,183 Oh, and now God's mad at you? 297 00:18:03,183 --> 00:18:07,417 Yeah. I asked for forgiveness, so everything should be fine. 298 00:18:11,621 --> 00:18:14,093 Speaking of things that are fine... 299 00:18:15,825 --> 00:18:18,228 Hail Mary! 300 00:18:18,228 --> 00:18:21,100 - It's Mary-Elyse, actually. - Oh, a girl with two names. 301 00:18:21,100 --> 00:18:24,204 Yeah, and three gods. What's the deal with this trinity bunk? 302 00:18:24,204 --> 00:18:27,407 I know that the formalities of the Catholic Church can seem daunting, 303 00:18:27,407 --> 00:18:31,541 but it offers an ordered path to salvation that helps people find the answers 304 00:18:31,541 --> 00:18:33,713 that have eluded them for centuries. 305 00:18:33,713 --> 00:18:37,747 I have heard your people dole out some pretty harsh punishments to sinners. 306 00:18:37,747 --> 00:18:41,391 Only if you've been very, very bad. 307 00:18:41,391 --> 00:18:42,392 You have no idea. 308 00:18:42,392 --> 00:18:43,893 Why don't the two of you join me 309 00:18:43,893 --> 00:18:47,557 at Mass tonight, 9pm, Saint Ignatius Full of Sorrow? 310 00:18:50,400 --> 00:18:53,463 All right. I'll be there. But I'm not doing any kneeling. 311 00:18:53,463 --> 00:18:56,436 Oh, don't worry, I will. 312 00:18:59,509 --> 00:19:01,611 Look, she told me she was 18, 313 00:19:01,611 --> 00:19:04,674 but I knew she was lying. I acknowledge that. 314 00:19:04,674 --> 00:19:08,518 - Now the other girl... - Sorry, Dad, Casey's gotta yell at me. Gotta go! 315 00:19:08,518 --> 00:19:10,820 Uh, I was gonna make up something polite, but OK. 316 00:19:10,820 --> 00:19:14,324 I assume you're wondering why I told Ashleigh the truth. 317 00:19:14,324 --> 00:19:16,726 Uh, yeah. That was the first thing I was going to yell. 318 00:19:16,726 --> 00:19:20,390 I didn't trust you not to tell her sooner or later. You tell each other everything. 319 00:19:20,390 --> 00:19:22,532 As for the second thing I'm going to yell... 320 00:19:22,532 --> 00:19:24,264 Why'd I drag you into it? 321 00:19:24,264 --> 00:19:26,696 Simple. Ashleigh's kind of the best friend I have. 322 00:19:26,696 --> 00:19:29,199 I know I screwed up and she may never forgive me. 323 00:19:29,199 --> 00:19:30,800 But I figured if she's mad at both of us, 324 00:19:30,800 --> 00:19:33,403 it'd take a little of the heat off me. 325 00:19:33,403 --> 00:19:35,905 I know, right? I'm kinda brilliant. 326 00:19:35,905 --> 00:19:38,177 And kind of evil! You realize what you've done? 327 00:19:38,177 --> 00:19:40,510 Ashleigh isn't like you, or even me. 328 00:19:40,510 --> 00:19:42,382 She's all heart. This could destroy her. 329 00:19:42,382 --> 00:19:44,484 Let's go, girls. 330 00:19:47,857 --> 00:19:52,862 And now, the time has come for the ZBZ Father/Daughter Welcome Song! 331 00:19:58,968 --> 00:20:01,571 ♪ Oh, Daddy, Daddy ♪ 332 00:20:01,571 --> 00:20:03,903 ♪ I once sat on your knee ♪ 333 00:20:03,903 --> 00:20:06,406 ♪ And I still remember ♪ 334 00:20:06,406 --> 00:20:08,878 ♪ The lessons you taught me ♪ 335 00:20:08,878 --> 00:20:10,810 ♪ Like always eat your vegetables ♪ 336 00:20:10,810 --> 00:20:12,982 ♪ But first you must give thanks ♪ 337 00:20:12,982 --> 00:20:14,584 ♪ Like never tell a lie ♪ 338 00:20:14,584 --> 00:20:18,318 ♪ Unless you want to die ♪ 339 00:20:18,318 --> 00:20:20,990 - Those aren't the words... - ♪ Like never trust a slut ♪ 340 00:20:20,990 --> 00:20:23,323 ♪ Who has a big ol' butt ♪ 341 00:20:26,726 --> 00:20:29,629 I do not have a big ol' butt! 342 00:20:29,629 --> 00:20:30,830 You do have a big mouth, though. 343 00:20:30,830 --> 00:20:33,533 All right. Let's settle this right now, you and me! 344 00:20:33,533 --> 00:20:36,235 - Yeah, bitch. - You're the bitch. 345 00:20:36,235 --> 00:20:38,007 - You're both bitches! - Oh! 346 00:20:46,916 --> 00:20:49,549 Anyone else turned on right now? 347 00:20:49,549 --> 00:20:52,021 What? Those aren't my daughters. 348 00:20:54,524 --> 00:20:57,857 We're supposed to be sisters! 349 00:21:14,804 --> 00:21:17,777 Girls, we can't help if you don't tell us what's wrong. 350 00:21:17,777 --> 00:21:20,380 Is it possible that there's something going on 351 00:21:20,380 --> 00:21:22,552 that may have put all three of you in bad moods? 352 00:21:22,552 --> 00:21:24,884 Something... in the body? 353 00:21:24,884 --> 00:21:27,286 I read that when girls live together... 354 00:21:27,286 --> 00:21:29,789 No, Dad, it's not our periods. 355 00:21:29,789 --> 00:21:31,721 OK. Well, if it's not hormonal, 356 00:21:31,721 --> 00:21:34,293 why can't the three of you just talk it out? 357 00:21:34,293 --> 00:21:36,796 Sounds good to me. 358 00:21:36,796 --> 00:21:38,828 I don't have anything to talk to you about. 359 00:21:38,828 --> 00:21:41,771 You kissed my boyfriend. And you hid it from me. 360 00:21:41,771 --> 00:21:44,073 Wait. Fisher? Where does he live? I will kick his ass! 361 00:21:44,073 --> 00:21:45,975 - Sit down, Dad. - OK. 362 00:21:45,975 --> 00:21:49,409 Becky, are you self-sabotaging again? Please don't let 363 00:21:49,409 --> 00:21:50,710 our unstable relationship 364 00:21:50,710 --> 00:21:52,842 sully your ability to form lasting bonds. 365 00:21:52,842 --> 00:21:55,545 - Shut up, Dad. - - Your dad is right, Rebecca. 366 00:21:55,545 --> 00:21:58,918 You should learn to keep your hands off other girls' boyfriends. 367 00:21:58,918 --> 00:22:02,592 - You kept your hands off Cappie during spring break? - You were broken up. 368 00:22:02,592 --> 00:22:05,094 - And we only kissed. - I only kissed Fisher! 369 00:22:05,094 --> 00:22:07,827 - We weren't broken up. - And you slept with Evan! 370 00:22:07,827 --> 00:22:10,029 At least I didn't sleep with a 16-year-old! 371 00:22:10,029 --> 00:22:14,704 - OMD. - You know what? I didn't betray either one of you. 372 00:22:14,704 --> 00:22:18,337 - And I never would. - Casey, do you think it might be a good idea 373 00:22:18,337 --> 00:22:21,871 - to go apologize to Ashleigh? - Dad, I'm not a child! 374 00:22:23,913 --> 00:22:26,576 Becky, I beg you, call my hypnotherapist. 375 00:22:26,576 --> 00:22:29,348 You need to deal with your narcissistic attention-seeking. 376 00:22:29,348 --> 00:22:32,782 I am not gonna be lectured by a man who missed my ballet recital 377 00:22:32,782 --> 00:22:36,926 because he was busy filibustering a legislative aide. 378 00:22:39,729 --> 00:22:43,062 Well, that didn't go as well as could be expected. 379 00:22:43,062 --> 00:22:45,995 For what it's worth, I was thinking the same thing. 380 00:22:45,995 --> 00:22:49,769 - About the periods and bodies. - Women and their emotions! 381 00:22:49,769 --> 00:22:51,871 ROFL. 382 00:22:51,871 --> 00:22:55,104 I did get the impression Ashleigh was a little bit hyper-emotional. 383 00:22:55,104 --> 00:22:57,006 We're just talking about a little kiss. 384 00:22:57,006 --> 00:22:59,979 Whoa, whoa. My daughter is the victim here. 385 00:22:59,979 --> 00:23:03,783 Victim? Do we really need to use politically-correct language? 386 00:23:03,783 --> 00:23:07,887 I will use whatever language I want when talking about your daughter betraying my daughter. 387 00:23:07,887 --> 00:23:11,691 All right, let's just calm down right now! 388 00:23:11,691 --> 00:23:14,093 But Ken, you have to admit, 389 00:23:14,093 --> 00:23:15,895 when it comes to Rebecca, 390 00:23:15,895 --> 00:23:19,028 the apple doesn't fall far from the tree. Right? 391 00:23:22,972 --> 00:23:24,774 Oops. 392 00:23:24,774 --> 00:23:27,877 Your daughter should have told my daughter the truth. 393 00:23:30,880 --> 00:23:36,045 I've never been talked to in such a displeasing manner. 394 00:23:39,919 --> 00:23:43,553 I suck at football. You gotta help me think of a way out of this game. 395 00:23:43,553 --> 00:23:46,025 But it's gotta be a manly way. 396 00:23:48,057 --> 00:23:50,900 How about tomorrow you say we went bungee jumping, 397 00:23:50,900 --> 00:23:53,833 I got injured trying to rescue you. That sounds bad-ass, right? 398 00:23:53,833 --> 00:23:55,935 OK. Don't sweat the game, Rusty. 399 00:23:55,935 --> 00:23:57,166 Is that some kind of sports lingo? 400 00:23:57,166 --> 00:23:58,568 If it is, I don't get it. 401 00:23:58,568 --> 00:24:01,541 Every year, the fraternity team throws the game. 402 00:24:01,541 --> 00:24:03,713 That means we let the dads win. 403 00:24:03,713 --> 00:24:07,016 Makes them feel young and virile for a brief, shining moment, 404 00:24:07,016 --> 00:24:10,079 until they go back to aging wives and unrewarding white-collar jobs, 405 00:24:10,079 --> 00:24:13,883 - counting the days until retirement. - So I have to help you lose? 406 00:24:13,883 --> 00:24:15,985 - I can do that. - Yes. 407 00:24:15,985 --> 00:24:18,688 Your total lack of athletic prowess will fit right in. 408 00:24:18,688 --> 00:24:22,191 Now go pay attention to your girlfriend instead of obsessing about her dad. 409 00:24:22,191 --> 00:24:24,534 Thanks, Cal. 410 00:24:26,636 --> 00:24:28,968 - Oh, Rus. Rus. - Yeah? 411 00:24:28,968 --> 00:24:31,100 - Don't let him see you run. - OK. 412 00:24:33,773 --> 00:24:34,774 Nice. 413 00:24:49,088 --> 00:24:50,760 I'm such an idiot. 414 00:24:52,121 --> 00:24:55,665 You're the best thing that ever happened to me. 415 00:24:55,665 --> 00:24:58,167 I find that a little hard to believe right now. 416 00:24:58,167 --> 00:25:01,731 I was drunk. And I screwed up big time. 417 00:25:01,731 --> 00:25:04,704 I didn't even know what was happening until it happened. 418 00:25:04,704 --> 00:25:07,036 Believe me, if there was any way I could take it back... 419 00:25:07,036 --> 00:25:10,610 But that's the problem. I can't believe you anymore. 420 00:25:10,610 --> 00:25:14,083 When someone cheats on me, then it's over. 421 00:25:16,716 --> 00:25:20,690 Even if it was just a kiss? I thought we really had something great together. 422 00:25:20,690 --> 00:25:23,022 We still can. Please? 423 00:25:28,097 --> 00:25:31,561 How can I trust you again? I can't. 424 00:25:42,842 --> 00:25:46,545 You know, the idolatry wasn't nearly as distracting as I'd imagined. 425 00:25:46,545 --> 00:25:49,078 - I'm glad you guys enjoyed Mass. - Absolutely. 426 00:25:49,078 --> 00:25:52,952 The priest gave me a bunch of Hail Marys to atone for my sin. Plus, the beads. 427 00:25:52,952 --> 00:25:54,253 Have any literature on flogging? 428 00:25:54,253 --> 00:25:56,686 Uh, Mary-Elyse, we should we get out of here. 429 00:25:56,686 --> 00:25:59,729 No. Hold on, buddy. I got a few more questions for Mary-Elyse. 430 00:25:59,729 --> 00:26:03,332 Hey. What say we go get a cup of coffee and really dig deep into Vatican II? 431 00:26:03,332 --> 00:26:06,035 - Um, sure... - Fantastic. 432 00:26:06,035 --> 00:26:08,297 Uh, excuse me. Sorry. 433 00:26:08,297 --> 00:26:11,901 Listen, I need Mary-Elyse for the night. You can have her tomorrow. 434 00:26:11,901 --> 00:26:13,903 - What kind of sucker do you take me for? - No. 435 00:26:13,903 --> 00:26:17,006 My spiritual needs outweigh carnal ones. She's mine tonight. 436 00:26:17,006 --> 00:26:20,149 Dale, I know we agreed our friendship benefits 437 00:26:20,149 --> 00:26:22,151 from avoiding expression of deep emotions. 438 00:26:22,151 --> 00:26:26,956 Yeah. Agreed, especially due to our shared past with the same woman. 439 00:26:27,987 --> 00:26:30,720 Casey. 440 00:26:30,720 --> 00:26:33,723 - Casey Cartwright. - Right. Um... 441 00:26:33,723 --> 00:26:38,197 But look. The truth is I'm in a little bit of a funk. 442 00:26:41,831 --> 00:26:44,834 - All right, just go. - Yes! Bless you. 443 00:26:44,834 --> 00:26:47,036 Hey... come on. 444 00:26:48,938 --> 00:26:50,980 After you. 445 00:27:14,864 --> 00:27:16,906 We have to talk about this. 446 00:27:16,906 --> 00:27:20,970 You're my best friend. I hate to see you hurt like this. 447 00:27:20,970 --> 00:27:25,114 That's why I didn't tell you. I was trying to protect you. 448 00:27:25,114 --> 00:27:27,947 - You're such a good person... - I'm a good person. 449 00:27:27,947 --> 00:27:31,380 That doesn't make me incapable of handling this. 450 00:27:31,380 --> 00:27:35,024 I know that. 451 00:27:35,024 --> 00:27:37,727 - Ash, I was just... - I dumped Fisher. 452 00:27:37,727 --> 00:27:39,058 Really? 453 00:27:40,289 --> 00:27:43,062 Are you sure? It was just a kiss. 454 00:27:43,062 --> 00:27:45,194 Case, I'm not exactly like you. 455 00:27:45,194 --> 00:27:49,839 I guess I'm not cool enough to stay with my boyfriend after he cheats on me. 456 00:27:49,839 --> 00:27:52,271 - It's not always that simple. - Well, for me, it is. 457 00:28:03,182 --> 00:28:05,154 Gotcha! 458 00:28:24,073 --> 00:28:27,837 - I have one question. - Yeah, I have some in the drawer. 459 00:28:27,837 --> 00:28:29,979 What? Really? 460 00:28:29,979 --> 00:28:33,112 OK. 461 00:28:33,112 --> 00:28:36,816 But I actually wanted to ask you if you think your dad was impressed 462 00:28:36,816 --> 00:28:40,389 - that I was gonna play in the game tomorrow. - Seriously? 463 00:28:40,389 --> 00:28:42,852 I don't want to talk about my dad right now. 464 00:28:54,934 --> 00:28:57,967 I'm sorry. I don't know what I was thinking. 465 00:29:09,178 --> 00:29:12,081 Hey, sweetie, I think I left my... 466 00:29:19,458 --> 00:29:23,032 What the hell are you doing to my daughter? 467 00:29:54,063 --> 00:29:57,897 Sir, I just want to apologize again for last night. 468 00:29:57,897 --> 00:29:59,398 - Yeah. - I know what it looked like, 469 00:29:59,398 --> 00:30:00,930 but I was giving her a back rub. 470 00:30:00,930 --> 00:30:03,102 I know exactly what you were rubbing. 471 00:30:03,102 --> 00:30:06,235 Now how about we settle this on the field, Cartwright? 472 00:30:06,235 --> 00:30:09,278 - I'm fine right here. - What's the matter, you scared? 473 00:30:10,809 --> 00:30:13,212 Because I'm about to bring the pain. 474 00:30:15,945 --> 00:30:19,949 Sounds good. Can't wait! 475 00:30:19,949 --> 00:30:23,122 Good! I'll see you out there. 476 00:30:31,330 --> 00:30:34,133 Ready for the big game? 477 00:30:34,133 --> 00:30:37,436 Ready as I'll ever be. Sorry for, uh, butting in yesterday. 478 00:30:37,436 --> 00:30:41,010 Uh... I know that was none of my business. 479 00:30:41,010 --> 00:30:44,944 - Yeah. - You know, if you curl your fingers up as you cut, 480 00:30:44,944 --> 00:30:47,316 you're less likely to get nicked. You want to be careful. 481 00:30:47,316 --> 00:30:51,150 I am careful. Why is it so hard for you to trust that I know what I'm doing? 482 00:30:51,150 --> 00:30:54,083 You'll always be my little girl. 483 00:30:54,083 --> 00:30:57,626 If I had my way, I'd always be able to protect you as easily as I could back then. 484 00:30:57,626 --> 00:31:01,130 But the good thing about growing up is that you taught me to protect myself. 485 00:31:01,130 --> 00:31:03,862 When you baby me, it makes me feel like you think I'm an idiot. 486 00:31:03,862 --> 00:31:06,465 - I don't think you're an idiot. - But you make me feel that way. 487 00:31:06,465 --> 00:31:08,037 I'm just trying to protect you, 488 00:31:08,037 --> 00:31:10,900 just like you were trying to protect Ashleigh. 489 00:31:17,977 --> 00:31:20,279 Ah! What a wonderful world. 490 00:31:20,279 --> 00:31:23,082 If I was one of those douchebags who say, "I'm high on life," 491 00:31:23,082 --> 00:31:24,383 I'd say it right now. 492 00:31:24,383 --> 00:31:26,885 Hey, have you talked to Mary-Elyse today? 493 00:31:26,885 --> 00:31:30,319 I left her a few messages. I think I got a bum set of beads. 494 00:31:30,319 --> 00:31:32,161 I was rubbing these up and down all night, 495 00:31:32,161 --> 00:31:34,263 and I feel just as impure as before. 496 00:31:34,263 --> 00:31:40,129 Now that you mention it, I'm waiting for the lovely M-E to return my calls. 497 00:31:41,600 --> 00:31:44,133 And speaking of the angel... 498 00:31:48,107 --> 00:31:49,979 - Should I buy a hair shirt? - How about a date? 499 00:31:49,979 --> 00:31:52,481 Excuse me for a moment. Um... 500 00:31:52,481 --> 00:31:54,283 You're kind of smothering me. 501 00:31:56,615 --> 00:31:58,087 Both of you. 502 00:31:59,618 --> 00:32:01,550 - You're cute. - Thank you. 503 00:32:01,550 --> 00:32:04,523 But leaving me five messages since last night? 504 00:32:04,523 --> 00:32:06,525 That's creepy. 505 00:32:08,227 --> 00:32:11,000 As for your messages, Dale, 506 00:32:11,000 --> 00:32:13,202 I didn't appreciate your threatening tone. 507 00:32:13,202 --> 00:32:15,064 Maybe you're not Catholic material. 508 00:32:24,443 --> 00:32:27,376 "Grown men" on three! Let's go! One, two, three! 509 00:32:27,376 --> 00:32:29,418 - Grown men! - Let's go! 510 00:32:41,060 --> 00:32:43,132 Ready, set, hut, hut, hut! 511 00:32:46,235 --> 00:32:47,336 Come on! 512 00:32:51,200 --> 00:32:52,371 Here! Come on! 513 00:32:54,543 --> 00:32:55,744 I'm open! 514 00:32:58,107 --> 00:32:59,478 There it is! 515 00:33:01,750 --> 00:33:05,414 What are you doing? 516 00:33:05,414 --> 00:33:07,756 Uh... fumble! Time out! 517 00:33:07,756 --> 00:33:12,061 - What the hell was that? - Dumb call! Are you blind? 518 00:33:12,061 --> 00:33:14,763 Can you see over here? I'm wide open! 519 00:33:14,763 --> 00:33:18,167 This game is gonna be harder to throw than we thought. 520 00:33:18,167 --> 00:33:20,069 - Come on. Let's get in. - It's all right. 521 00:33:20,069 --> 00:33:21,430 - God! - Don't worry. 522 00:33:21,430 --> 00:33:23,732 Throw it to me. I was wide open. 523 00:33:23,732 --> 00:33:26,075 - Wide open like your daughter! - Hey, all right! 524 00:33:26,075 --> 00:33:28,637 Come on! Hey! Let's just focus on the game here. 525 00:33:28,637 --> 00:33:32,181 Don't patronize me, Cartwright. Yeah. 526 00:33:32,181 --> 00:33:35,013 Run the same play again. It's gonna work. Grown men on three. 527 00:33:35,013 --> 00:33:36,415 - One, two, three. - Grown men! 528 00:33:36,415 --> 00:33:37,586 Let's go, boys. 529 00:33:40,719 --> 00:33:44,723 - Can I sit with you? - Maybe. 530 00:33:53,162 --> 00:33:56,105 I should have given you more credit. 531 00:33:56,105 --> 00:33:58,137 Of course you can take care of yourself. 532 00:33:58,137 --> 00:34:01,340 And of course I should have told you about Fisher. 533 00:34:01,340 --> 00:34:07,346 - I'm so sorry, Ash. - That's OK. 534 00:34:07,346 --> 00:34:11,720 You meant well. And I kind of need my best friend back, 535 00:34:11,720 --> 00:34:15,184 especially since I just had my heart broken and all. 536 00:34:15,184 --> 00:34:17,426 Oh, Ash. Come here. 537 00:34:20,689 --> 00:34:23,492 - Are we making up now? - We're still mad at you! 538 00:34:27,496 --> 00:34:30,199 I got it! 539 00:34:30,199 --> 00:34:34,743 Come on! 540 00:34:34,743 --> 00:34:39,077 - What's wrong with you? - Nice one, Dad! 541 00:34:39,077 --> 00:34:42,080 - Better luck next time, Rus! - Eat my dust, Cartwright! 542 00:34:46,715 --> 00:34:49,358 Go, Rusty! 543 00:34:54,293 --> 00:34:55,864 Whoo! 544 00:34:59,868 --> 00:35:02,431 Rusty, no! It's flag football! 545 00:35:09,878 --> 00:35:12,181 Oh, my... 546 00:35:12,181 --> 00:35:15,144 - Oh, my God! - Is he OK? 547 00:35:17,486 --> 00:35:19,818 Eat that, Jack! 548 00:35:19,818 --> 00:35:22,120 - Is it over? Did we win? - Rusty, what did you do? 549 00:35:22,120 --> 00:35:24,253 - What? - My back! 550 00:35:24,253 --> 00:35:27,896 - Honey... - You OK? 551 00:35:27,896 --> 00:35:31,500 - He frickin' tackled me! - I know. I saw. 552 00:35:31,500 --> 00:35:33,432 God, what did he do? 553 00:35:39,468 --> 00:35:42,841 Hey. May I have a pitcher of beer? Thanks. 554 00:35:42,841 --> 00:35:45,143 Right away. 555 00:35:47,476 --> 00:35:50,579 What are you doing here? You're not a ZBZ dad. 556 00:35:50,579 --> 00:35:53,482 Well, not that I know of. 557 00:35:53,482 --> 00:35:59,358 - Who won the game? - It was called on account of a medical emergency. 558 00:35:59,358 --> 00:36:02,231 Which, fortunately, was just a pulled muscle. 559 00:36:02,231 --> 00:36:05,794 Jordan's dad is resting comfortably, being tended to by his daughter. 560 00:36:07,196 --> 00:36:11,900 - Rusty tackled him. - I warned him. 561 00:36:11,900 --> 00:36:14,203 Hemingway? At Dobler's? 562 00:36:14,203 --> 00:36:17,206 New book club selection. I'm behind. 563 00:36:17,206 --> 00:36:20,249 I keep finding myself preoccupied. 564 00:36:22,851 --> 00:36:27,486 - Here you go. - We, uh... We read that in my freshman lit class. 565 00:36:29,518 --> 00:36:34,223 Tragic love story... some would say. 566 00:36:34,223 --> 00:36:36,965 Yeah, they just couldn't seem to get the timing right. 567 00:36:41,199 --> 00:36:44,633 And then he got his junk blown off in World War I. See ya, Cap. 568 00:37:06,224 --> 00:37:09,528 Do you think Jordan will break up with me now that I almost killed her dad? 569 00:37:09,528 --> 00:37:12,831 When I offered to come back to his hotel, she said that wasn't a good idea. 570 00:37:14,703 --> 00:37:17,906 Trying to impress a girl's father is a losing battle. 571 00:37:17,906 --> 00:37:21,009 It's hard not to be the only man in your daughter's life. 572 00:37:24,242 --> 00:37:26,875 And it's hard to admit they need someone else, not you. 573 00:37:26,875 --> 00:37:30,819 Why do you think I hated all of Casey's high school boyfriends? 574 00:37:33,482 --> 00:37:36,955 So are you saying that Jack is probably just as scared of me as I am of him? 575 00:37:36,955 --> 00:37:39,628 You did almost paralyze him, son. 576 00:37:39,628 --> 00:37:41,960 Yeah, that wasn't good. 577 00:37:44,733 --> 00:37:47,996 I would have thrown it to you if I thought you'd catch it. 578 00:37:47,996 --> 00:37:50,939 It's not about catching. It's about throwing. 579 00:37:50,939 --> 00:37:53,271 You wouldn't have caught it. You have sandals. 580 00:37:53,271 --> 00:37:55,944 You're both wrong. 581 00:37:55,944 --> 00:37:57,646 This is ridiculous. 582 00:37:59,378 --> 00:38:03,952 Hey! Hey, you guys! You guys are all adults. 583 00:38:03,952 --> 00:38:08,957 Whatever is going on between Ashleigh, Rebecca and me doesn't involve you. 584 00:38:08,957 --> 00:38:11,860 And didn't the fact that one of your own got taken down by Rusty 585 00:38:11,860 --> 00:38:14,363 remind you that you're not getting any younger, 586 00:38:14,363 --> 00:38:17,796 and life is too short to hold a grudge? 587 00:38:17,796 --> 00:38:20,469 Dad, would you like to start? 588 00:38:20,469 --> 00:38:23,972 Is there something you want to say to Mr. Logan and Mr. Howard? 589 00:38:23,972 --> 00:38:26,605 No hard feelings? 590 00:38:26,605 --> 00:38:27,976 Well, I'd like to apologize 591 00:38:27,976 --> 00:38:29,978 if I insinuated that your daughter is, um... 592 00:38:29,978 --> 00:38:32,481 - There's no need to expand on that! - OK. 593 00:38:32,481 --> 00:38:34,012 Apology acknowledged. 594 00:38:37,946 --> 00:38:38,947 Well done. 595 00:38:52,030 --> 00:38:53,862 So I don't suppose I can convince you 596 00:38:53,862 --> 00:38:56,865 that life is too short to hold a grudge against me? 597 00:38:56,865 --> 00:39:00,839 - For one little kiss? - Nope. 598 00:39:02,841 --> 00:39:03,872 I acknowledge that. 599 00:39:16,755 --> 00:39:19,888 Have I walked into a transgendered Cathy comic? 600 00:39:19,888 --> 00:39:22,391 Ack. 601 00:39:24,493 --> 00:39:27,796 Guess you're breaking up with Catholicism? 602 00:39:27,796 --> 00:39:30,539 Don't sweat it. It was a rebound religion anyway. 603 00:39:30,539 --> 00:39:32,771 Just like Mary-Elyse was a rebound girl for me. 604 00:39:32,771 --> 00:39:34,803 Who are you rebounding from? 605 00:39:34,803 --> 00:39:40,378 You know our woman in common? I think I wasn't over her. 606 00:39:40,378 --> 00:39:42,681 Even though I had the chance to be with her, 607 00:39:42,681 --> 00:39:45,854 - and I didn't take it. - That is so Casey. 608 00:39:45,854 --> 00:39:48,717 She makes you love her and then she turns away. 609 00:39:48,717 --> 00:39:54,723 I am in a funk. And I guess book clubs, tennis, video games, beer 610 00:39:54,723 --> 00:39:59,928 and even the lovely and treacherous Mary-Elyse aren't gonna make it easier. 611 00:39:59,928 --> 00:40:02,571 - Word. - But the important thing is 612 00:40:02,571 --> 00:40:06,505 there's plenty of other girls, and Gods, in the sea. 613 00:40:06,505 --> 00:40:09,878 You know, I don't want another God. I just want mine back. 614 00:40:09,878 --> 00:40:12,441 I hear ya. 615 00:40:31,199 --> 00:40:33,932 Saved one of your favorites. 616 00:40:33,932 --> 00:40:35,464 Red velvet. 617 00:41:14,803 --> 00:41:16,775 I'm sorry I almost paralyzed your dad. 618 00:41:16,775 --> 00:41:20,048 He's fine now. You might have done him a favor, actually. 619 00:41:20,048 --> 00:41:24,953 - He promised to finally go get a physical. - He should thank me then. 620 00:41:24,953 --> 00:41:27,886 Yeah, don't push it. 621 00:41:30,819 --> 00:41:32,961 Do you mind that your dad doesn't like me? 622 00:41:32,961 --> 00:41:36,995 I think that I like you enough for the both of us. 623 00:41:41,630 --> 00:41:44,032 ♪ You are making me feel ♪ 624 00:41:44,032 --> 00:41:45,934 ♪ Feel like I'm breathing ♪ 625 00:41:45,934 --> 00:41:48,276 ♪ Breathing Breathing underwater ♪ 626 00:41:48,276 --> 00:41:50,939 ♪ Breathing under ♪ 627 00:41:53,111 --> 00:41:55,914 ♪ I'm breathing under ♪ 628 00:41:57,145 --> 00:41:58,647 ♪ Breathing Breathing... ♪ 629 00:41:58,647 --> 00:42:00,989 Your dad isn't gonna stop by, is he? 630 00:42:00,989 --> 00:42:04,723 - I don't think so, but... - Let's wait until he goes back to Columbus. 631 00:42:04,723 --> 00:42:06,024 Yeah. 632 00:42:07,726 --> 00:42:10,098 ♪ Breathing Breathing underwater ♪ 633 00:42:10,098 --> 00:42:13,762 ♪ Breathing under ♪♪ 634 00:42:15,964 --> 00:42:19,608 So you ready to get your ol' Dad out of your hair? 635 00:42:19,608 --> 00:42:21,610 I'm gonna miss you, Dad. 636 00:42:21,610 --> 00:42:23,211 I had a lot of fun with you this weekend. 637 00:42:23,211 --> 00:42:28,947 - Even with all the... craziness. - Me too. 638 00:42:28,947 --> 00:42:31,219 It's not my business, but did you figure everything out 639 00:42:31,219 --> 00:42:33,722 - with your gal pals? - More or less. 640 00:42:33,722 --> 00:42:37,956 You know, college, lots of drama. 641 00:42:37,956 --> 00:42:41,559 Well, don't let the drama get you down. 642 00:42:41,559 --> 00:42:45,063 Ever since you were a little girl, you've been able to handle anything. 643 00:42:45,063 --> 00:42:47,095 Now that you're not a little girl anymore, 644 00:42:47,095 --> 00:42:49,898 the world better look out for my daughter. 645 00:42:49,898 --> 00:42:54,242 Thanks, Dad. It's nice you think that about me. 646 00:42:54,242 --> 00:42:55,844 It's the truth. 647 00:43:02,651 --> 00:43:04,012 You sure you changed that oil? 648 00:43:04,012 --> 00:43:06,615 - Dad! - Just checking! 649 00:43:13,922 --> 00:43:16,625 - Love you. - Love you, too. 650 00:43:28,236 --> 00:43:30,178 Crap. 54086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.