All language subtitles for Greek S02E19 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,432 Previously on Greek: 2 00:00:01,432 --> 00:00:04,105 - What's wrong? - I kissed Jordan. 3 00:00:04,105 --> 00:00:07,007 - Now Andy and Jordan hate me. - Way to go, Sienna Miller. 4 00:00:07,007 --> 00:00:10,481 Rusty, I think that you and I together is just a bad idea. 5 00:00:10,481 --> 00:00:12,443 And maybe we shouldn't hang out anymore. 6 00:00:12,443 --> 00:00:14,715 Casey? What are you doing here? 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,347 I should ask you that question. 8 00:00:16,347 --> 00:00:18,419 I'm just broadening my horizons. 9 00:00:18,419 --> 00:00:20,491 Or should I say horizoning my broads? 10 00:00:20,491 --> 00:00:23,354 She's not hung up on Casey, so that'll never come between us 11 00:00:23,354 --> 00:00:24,725 like it did with me and Cappie. 12 00:00:24,725 --> 00:00:26,527 Wait. I thought you and Cappie broke up 13 00:00:26,527 --> 00:00:29,029 - because you went public. - I lied. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,801 It's torture watching the girl of your dreams 15 00:00:30,801 --> 00:00:32,763 on the arm of some other guy. 16 00:00:32,763 --> 00:00:34,065 I just wish I could accept it 17 00:00:34,065 --> 00:00:36,267 and stop hoping for things to change. 18 00:00:36,267 --> 00:00:38,569 Nah. You've always gotta have hope. 19 00:00:40,071 --> 00:00:43,614 Observe the rigidity of form 20 00:00:43,614 --> 00:00:48,279 underneath such silky softness and somber expressions, 21 00:00:48,279 --> 00:00:52,583 depicting the joys and sorrows of love. 22 00:00:52,583 --> 00:00:55,086 - The rigidity of what? - His form. 23 00:00:55,086 --> 00:00:57,328 Because of her silky softness. 24 00:00:57,328 --> 00:01:00,361 And notice the second man, 25 00:01:00,361 --> 00:01:03,234 standing directly behind the newlyweds. 26 00:01:03,234 --> 00:01:05,096 Is he a witness, 27 00:01:05,096 --> 00:01:09,170 or perhaps a scorned lover of hers? 28 00:01:09,170 --> 00:01:10,701 Or his. 29 00:01:10,701 --> 00:01:13,174 Evoking the bittersweet emotion 30 00:01:13,174 --> 00:01:16,277 of a love triangle. 31 00:01:16,277 --> 00:01:20,411 Tomorrow's midterm will consist mostly of essay questions, 32 00:01:20,411 --> 00:01:22,653 analyzing some of the paintings 33 00:01:22,653 --> 00:01:25,186 we've discussed in class. 34 00:01:25,186 --> 00:01:26,517 Good luck. 35 00:01:26,517 --> 00:01:29,220 Essays? No, no. That leaves way too much room 36 00:01:29,220 --> 00:01:30,621 for teacher interpretation, 37 00:01:30,621 --> 00:01:33,164 and, frankly, this guy's kind of a nut bag. 38 00:01:33,164 --> 00:01:34,495 Do you know his office hours? 39 00:01:34,495 --> 00:01:38,098 I gotta start preparing my argument for a better grade. 40 00:01:38,098 --> 00:01:40,531 I may try the old "it's against my religion" thing. 41 00:01:40,531 --> 00:01:42,433 That always worked in gym class. 42 00:01:42,433 --> 00:01:44,375 You still haven't talked to Jordan, huh? 43 00:01:44,375 --> 00:01:46,807 She told me to get lost, so I guess I'm moving on. 44 00:01:46,807 --> 00:01:50,381 Well, technically she moved on, or stayed put, with Andy. 45 00:01:50,381 --> 00:01:52,112 - Whatever. We both moved on. - Yeah. 46 00:01:52,112 --> 00:01:53,884 And now she's moving towards us. 47 00:01:53,884 --> 00:01:56,387 - Hey, guys. - Hey, Jordan. 48 00:01:56,387 --> 00:01:59,650 We were actually just talking about the... the test. 49 00:01:59,650 --> 00:02:02,653 Yeah, about that, um, there's a lot of material to cover, 50 00:02:02,653 --> 00:02:05,856 and I figured you guys are all studying together, right? 51 00:02:07,428 --> 00:02:08,759 Right. 52 00:02:08,759 --> 00:02:14,465 Anyway, I was kind of wondering if maybe I could join? 53 00:02:14,465 --> 00:02:16,767 Hmmm. Well, you are a liberal arts major, right? 54 00:02:16,767 --> 00:02:20,371 You're willing to contribute, not just mooch off of us? 55 00:02:23,344 --> 00:02:26,146 - It's fine with me. - All right. See you at seven? 56 00:02:26,146 --> 00:02:28,479 Yeah, OK. I'll see you then. 57 00:02:28,479 --> 00:02:31,922 All right. Liberal arts major to the rescue. 58 00:02:31,922 --> 00:02:34,255 "The midterm will be based on lectures, readings 59 00:02:34,255 --> 00:02:35,756 and class discussion." 60 00:02:35,756 --> 00:02:37,328 "Five short essay questions." 61 00:02:37,328 --> 00:02:38,859 What? Define short. 62 00:02:38,859 --> 00:02:41,532 - "Three long essay questions." - Define long. 63 00:02:41,532 --> 00:02:43,434 "200 multiple choice questions"? 64 00:02:43,434 --> 00:02:45,866 How is that possible? I haven't even learned that many answers. 65 00:02:45,866 --> 00:02:48,439 If you'd spent more class time on women's studies 66 00:02:48,439 --> 00:02:51,202 and less studying the women, you might've learned more. 67 00:02:51,202 --> 00:02:52,903 Ha ha ha. I learned plenty. 68 00:02:52,903 --> 00:02:56,607 Just maybe not as much as I should've to pass this test. 69 00:02:56,607 --> 00:02:58,909 Well, I'm not feeling all that confident either. 70 00:02:58,909 --> 00:03:01,912 I love this class and I really wanna kick ass on the midterm. 71 00:03:01,912 --> 00:03:04,515 Let's pull an all-nighter. Like the good old days. 72 00:03:04,515 --> 00:03:08,289 - Your place or mine? - Um... I don't know. 73 00:03:08,289 --> 00:03:10,621 An all-nighter? Max is out of town. 74 00:03:10,621 --> 00:03:13,324 I'm not sure it's... appropriate? 75 00:03:13,324 --> 00:03:16,297 And if Max were in town, it'd be different? It's just studying. 76 00:03:16,297 --> 00:03:18,829 - Yeah... - Hey, Cappie. 77 00:03:18,829 --> 00:03:21,832 You two know each other from class, right? Casey, Delia? 78 00:03:21,832 --> 00:03:23,434 Hey. I'm getting people together 79 00:03:23,434 --> 00:03:25,236 to study at the Espresso Farm tonight. 80 00:03:25,236 --> 00:03:26,477 - Fantastic. - Wanna come? 81 00:03:26,477 --> 00:03:29,209 Sounds like a plan. Casey will join us. 82 00:03:29,209 --> 00:03:30,841 If that's appropriate. 83 00:03:30,841 --> 00:03:32,343 O... 84 00:03:35,716 --> 00:03:36,717 ...K. 85 00:03:39,850 --> 00:03:42,853 - Tonight sounds good. - Great. The more the merrier. 86 00:03:42,853 --> 00:03:46,727 Oh, and don't forget to bring your smarty smartness. 87 00:03:48,429 --> 00:03:49,660 Mm-hmm. 88 00:04:03,474 --> 00:04:05,476 Ash? You OK? 89 00:04:06,847 --> 00:04:09,019 I hate midterms, Case. 90 00:04:10,751 --> 00:04:13,654 - What are you doing? - Mentally preparing. 91 00:04:13,654 --> 00:04:17,027 My upper-division advertising midterm is tomorrow 92 00:04:17,027 --> 00:04:18,329 and I have read, 93 00:04:18,329 --> 00:04:21,962 I swear to God... nothing. 94 00:04:21,962 --> 00:04:24,665 And I can't procrastinate like I normally do. 95 00:04:24,665 --> 00:04:26,737 You know that's what you're doing now, right? 96 00:04:26,737 --> 00:04:28,999 You know, fine, fine. 97 00:04:28,999 --> 00:04:31,302 I will go to the library. 98 00:04:31,302 --> 00:04:33,504 - Do you wanna come? - I can't. 99 00:04:33,504 --> 00:04:35,406 I'm studying with Cappie later tonight. 100 00:04:35,406 --> 00:04:37,808 I'm gonna take a nap now. Could be an all-nighter. 101 00:04:37,808 --> 00:04:41,281 An all-nighter with Cappie? What about Max? 102 00:04:41,281 --> 00:04:44,915 Cappie and I are just friends. Besides, it won't be just us. 103 00:04:44,915 --> 00:04:47,488 Apparently he's dating this new girl from class. 104 00:04:47,488 --> 00:04:48,719 She'll be there. 105 00:04:48,719 --> 00:04:52,323 So Cappie's dating a new girl. That's good. 106 00:04:52,323 --> 00:04:54,965 It totally came out of nowhere. I wonder why he didn't tell me? 107 00:04:54,965 --> 00:04:57,868 - Are you jealous? - No, I'm not jealous. 108 00:04:58,969 --> 00:05:00,471 Just curious. 109 00:05:00,471 --> 00:05:02,333 Do you wanna talk about it? I mean... 110 00:05:02,333 --> 00:05:04,034 You're procrastinating. 111 00:05:04,034 --> 00:05:06,677 Fine. 112 00:05:25,756 --> 00:05:27,428 If you're looking for loose change, 113 00:05:27,428 --> 00:05:29,700 I cleaned that one out last week for beer money. 114 00:05:29,700 --> 00:05:32,933 I'm looking for my art history course packet. Have you seen it? 115 00:05:32,933 --> 00:05:34,635 Paperback? Naked ladies? 116 00:05:34,635 --> 00:05:36,837 You might wanna check Wade's room. 117 00:05:36,837 --> 00:05:39,370 Come to think of it, you might wanna get a new one. 118 00:05:39,370 --> 00:05:41,642 My art history exam is tomorrow, 119 00:05:41,642 --> 00:05:44,675 so I need it to study with Calvin and Dale and Jordan. 120 00:05:44,675 --> 00:05:47,047 - Andy's Jordan? - It's not like he owns her. 121 00:05:47,047 --> 00:05:49,850 - Spitter... - I'm done pulling douche moves. 122 00:05:49,850 --> 00:05:52,052 It's just... I like her. 123 00:05:52,052 --> 00:05:53,954 And I miss her. 124 00:05:53,954 --> 00:05:55,956 I also don't know what it's gonna be like 125 00:05:55,956 --> 00:05:58,389 to be around her again while she's still with Andy. 126 00:05:58,389 --> 00:05:59,990 Well, some's better than none. 127 00:06:02,963 --> 00:06:06,537 It's like this potato chip. It's hard to just eat one, right? 128 00:06:06,537 --> 00:06:08,068 You have one and want the whole bag. 129 00:06:08,068 --> 00:06:11,472 Would you rather show some discipline and have one per day 130 00:06:11,472 --> 00:06:13,644 or would you rather not have any chips at all? 131 00:06:13,644 --> 00:06:15,446 I don't even like potato chips. 132 00:06:15,446 --> 00:06:18,709 If you like being around Jordan, try and be friends with her. 133 00:06:18,709 --> 00:06:20,881 It's better than nothing. 134 00:06:20,881 --> 00:06:21,912 Oh, man. 135 00:06:23,914 --> 00:06:26,417 So I've made a schedule for the study session 136 00:06:26,417 --> 00:06:28,759 with a bullet-point list of objectives. 137 00:06:28,759 --> 00:06:30,921 We spend approximately two hours on each section: 138 00:06:30,921 --> 00:06:33,494 Proto-Renaissance, Early Renaissance, 139 00:06:33,494 --> 00:06:35,125 High Renaissance, Mannerist Period. 140 00:06:35,125 --> 00:06:38,569 By my calculations, and allowing breaks for food, 141 00:06:38,569 --> 00:06:41,432 bathroom, personal hygiene, etcetera, 142 00:06:41,432 --> 00:06:44,034 we should be able to cover the entire course-load by sunrise, 143 00:06:44,034 --> 00:06:47,407 and have a couple of hours left over for sleep before the test. 144 00:06:47,407 --> 00:06:49,440 - Sound good? - I'm gonna get some water. 145 00:06:49,440 --> 00:06:51,542 - Yeah, I gotta pee. - Well, make it snappy. 146 00:06:51,542 --> 00:06:54,715 We're supposed to be on Trivial Pursuit Renaissance art history. 147 00:06:57,047 --> 00:06:58,919 There's our fourth player. 148 00:07:01,121 --> 00:07:03,824 Hey. Uh, dinner. 149 00:07:03,824 --> 00:07:05,996 Any special dietary preferences? 150 00:07:05,996 --> 00:07:08,058 Uh, I don't eat red meat. 151 00:07:08,058 --> 00:07:11,131 So you're OK with the sausage on the pizza but not the pepperoni? 152 00:07:11,131 --> 00:07:14,705 No. Um, excuse me for a second. 153 00:07:14,705 --> 00:07:16,436 Is it like an aversion to the color red 154 00:07:16,436 --> 00:07:17,938 or like a religious thing? 155 00:07:21,772 --> 00:07:23,143 Are you OK with me being here? 156 00:07:23,143 --> 00:07:25,676 - Yeah, totally. - Good. 157 00:07:25,676 --> 00:07:27,978 Because, um, I didn't come here just to study. 158 00:07:29,079 --> 00:07:30,450 I miss you. 159 00:07:30,450 --> 00:07:31,822 I want my friend back, 160 00:07:31,822 --> 00:07:33,023 if that's OK with you? 161 00:07:33,023 --> 00:07:34,985 So, what do you say? 162 00:07:34,985 --> 00:07:36,687 Friends? 163 00:07:36,687 --> 00:07:39,129 Friends. 164 00:07:39,129 --> 00:07:41,862 Hey, guys, come on. We're on a schedule here. 165 00:07:41,862 --> 00:07:43,634 Why don't you do it when it's assigned? 166 00:07:43,634 --> 00:07:45,165 You should work on time management. 167 00:07:45,165 --> 00:07:47,467 I think I'm awesome at time management. 168 00:07:47,467 --> 00:07:50,901 I only study two times a semester, midterms and finals. 169 00:07:50,901 --> 00:07:53,804 The rest of the time I just live life. 170 00:07:53,804 --> 00:07:54,945 And shop. 171 00:07:58,008 --> 00:08:01,011 Uh, where's my car? 172 00:08:01,011 --> 00:08:02,513 It was definitely right here, 173 00:08:02,513 --> 00:08:05,886 because I accidentally banged your door into that car. 174 00:08:05,886 --> 00:08:08,188 Oh, see, there's the ding that I left. 175 00:08:08,188 --> 00:08:10,220 Yeah, it's here. 176 00:08:11,622 --> 00:08:12,763 It's gone. 177 00:08:12,763 --> 00:08:15,065 Oh, my God. It was stolen. 178 00:08:16,126 --> 00:08:18,929 Wow. I've never known a car that was stolen before. 179 00:08:18,929 --> 00:08:20,701 My laptop's in there. 180 00:08:20,701 --> 00:08:22,533 With my midterm paper on the sleep motif 181 00:08:22,533 --> 00:08:24,034 of Faulkner's As I Lay Dying 182 00:08:24,034 --> 00:08:26,977 and there's no way in hell I can write that thing again. 183 00:08:26,977 --> 00:08:29,179 - I'd rather lay down and die. - Are you two OK? 184 00:08:29,179 --> 00:08:32,583 - My car was stolen. - Silver Mercedes? Two-door? 185 00:08:32,583 --> 00:08:34,184 Yes. You saw it get stolen? 186 00:08:34,184 --> 00:08:38,649 I saw it get towed. This is faculty parking. 187 00:08:38,649 --> 00:08:40,851 But I left my flashers on. 188 00:08:40,851 --> 00:08:43,924 Isn't it a rule you can't tow a car with its flashers on? 189 00:08:43,924 --> 00:08:46,997 Maybe, if you're gone for, like, five or ten minutes, 190 00:08:46,997 --> 00:08:48,528 but I saw it get towed hours ago. 191 00:08:48,528 --> 00:08:50,931 So you saw it get towed and you did nothing? 192 00:08:50,931 --> 00:08:53,604 OK, first, I didn't know it was your car. 193 00:08:53,604 --> 00:08:56,036 Second, even if I did, what was I supposed to do? 194 00:08:56,036 --> 00:08:57,938 Throw myself on the hood? Come on. 195 00:08:57,938 --> 00:09:01,942 Great. So now we have to go to the car jail and bail it out. 196 00:09:01,942 --> 00:09:03,213 Ash? 197 00:09:04,745 --> 00:09:06,577 Yeah, yeah. 198 00:09:06,577 --> 00:09:10,120 I guess I can just skip my study session and take you. 199 00:09:10,120 --> 00:09:12,783 - Thank you. - I won't get the practice test. 200 00:09:12,783 --> 00:09:14,685 - You're the best. - I'll fail the class. 201 00:09:14,685 --> 00:09:16,857 - I appreciate it. - Get kicked out of college. 202 00:09:16,857 --> 00:09:19,229 - Is your car at the house? - Or I could take you. 203 00:09:23,093 --> 00:09:27,638 I guess it's the least he can do after letting them tow my car. 204 00:09:28,869 --> 00:09:29,970 You're welcome. 205 00:09:29,970 --> 00:09:33,974 OK. We have 12 hours and 17 minutes to cram. 206 00:09:33,974 --> 00:09:36,076 I'm setting my watch now. 207 00:09:36,076 --> 00:09:38,609 You might need a lot more time than that, my friend. 208 00:09:38,609 --> 00:09:42,312 For women's studies? I've already seen Erin Brockovich. 209 00:09:42,312 --> 00:09:43,954 I'm halfway there. 210 00:09:43,954 --> 00:09:45,285 So what's up with you and Delia? 211 00:09:45,285 --> 00:09:47,017 How come you didn't tell me about her? 212 00:09:47,017 --> 00:09:50,961 - Why? Are you jealous? - No. Not jealous. 213 00:09:50,961 --> 00:09:54,625 Just... curious. We're friends, Cap. 214 00:09:54,625 --> 00:09:56,767 You can tell me when you're dating someone new. 215 00:09:56,767 --> 00:09:58,198 I talk about Max all the time. 216 00:09:58,198 --> 00:10:00,230 Ugh, I know, although I must say, 217 00:10:00,230 --> 00:10:02,973 absence really does make the heart grow fonder. 218 00:10:02,973 --> 00:10:06,236 I really like that guy a lot better now that he's gone. 219 00:10:06,236 --> 00:10:09,109 You really wanna know about every girl that I hook up with? 220 00:10:09,109 --> 00:10:11,081 Well, not in a braggy, high-fiving, 221 00:10:11,081 --> 00:10:13,083 macho frat guy kind of way, just in a general, 222 00:10:13,083 --> 00:10:15,185 FYI, this-is-my-life kind of way. 223 00:10:15,185 --> 00:10:19,720 OK, well, Delia and I are just hanging out. 224 00:10:19,720 --> 00:10:21,652 - Completely casual. - Mm-hmm. 225 00:10:23,694 --> 00:10:25,956 Is that...? Did Max lavaliere you? 226 00:10:25,956 --> 00:10:28,358 He did. 227 00:10:28,358 --> 00:10:29,660 Why? Are you jealous? 228 00:10:31,061 --> 00:10:33,063 Just curious. 229 00:10:33,063 --> 00:10:34,835 Well, now that's all out of the way, 230 00:10:34,835 --> 00:10:36,006 let's focus on the test. 231 00:10:36,006 --> 00:10:40,971 Oh. We have exactly 12 hours and... Uh-oh. 232 00:10:40,971 --> 00:10:43,373 Is there a problem? 233 00:10:43,373 --> 00:10:45,976 Do you see the girl that Delia's walking up with? 234 00:10:45,976 --> 00:10:47,918 Yeah. She's in our class too, right? 235 00:10:47,918 --> 00:10:52,723 And coincidentally she's also a girl that I hang out with. 236 00:10:52,723 --> 00:10:55,856 - Both of them? - You said you wanted to know. 237 00:10:55,856 --> 00:10:56,887 - Well... - Hey! 238 00:10:56,887 --> 00:10:59,089 - Hey, guys. - Hey. 239 00:10:59,089 --> 00:11:00,731 Yay. 240 00:11:00,731 --> 00:11:04,735 - You ready to study some women? - Yeah, great. 241 00:11:08,999 --> 00:11:14,374 OK. The city renowned as the birthplace of the Renaissance, 242 00:11:14,374 --> 00:11:17,848 and in particular of Renaissance painting, is... 243 00:11:17,848 --> 00:11:21,952 - Uh, Rome? - Nope. Our turn. Come on. 244 00:11:24,054 --> 00:11:25,956 OK. The Birth of Venus was painted by...? 245 00:11:25,956 --> 00:11:30,090 - Botticelli. - Yes! For the brown wedgie. 246 00:11:30,090 --> 00:11:33,023 What are you laughing at? Just give me the brown wedgie. 247 00:11:33,023 --> 00:11:34,895 You heard him. 248 00:11:34,895 --> 00:11:37,197 Give him the brown wedgie. 249 00:11:37,197 --> 00:11:40,100 You want the brown wedgie? 250 00:11:40,100 --> 00:11:42,432 What are you guys laughing at? That's what it's called. 251 00:11:42,432 --> 00:11:45,305 Look, guys, this is fun, but I'm not sure memorizing facts 252 00:11:45,305 --> 00:11:47,077 is the best way to prep for this test. 253 00:11:47,077 --> 00:11:50,340 What do you think the smile 254 00:11:50,340 --> 00:11:52,412 on the face of the Mona Lisa represents? 255 00:11:52,412 --> 00:11:55,715 - Not just who painted it. - Leonardo da Vinci. 256 00:11:55,715 --> 00:11:58,118 We need to really understand what the painting's about, 257 00:11:58,118 --> 00:12:00,951 the experience of seeing it and taking it in, 258 00:12:00,951 --> 00:12:02,192 not just the year it was completed. 259 00:12:02,192 --> 00:12:04,054 1519. 260 00:12:04,054 --> 00:12:06,997 You know what? I think she's right. 261 00:12:06,997 --> 00:12:09,059 Jordan, could you educate us 262 00:12:09,059 --> 00:12:11,031 on the meaning of the smile in the painting? 263 00:12:11,031 --> 00:12:12,332 In an essay form? 264 00:12:12,332 --> 00:12:15,065 Um, OK. Let's see. 265 00:12:16,336 --> 00:12:17,938 - Oh, it's Andy. - Don't answer it. 266 00:12:17,938 --> 00:12:20,941 Too late. Hey, man. What's up? 267 00:12:21,972 --> 00:12:24,314 Uh, yeah, man. Sure. 268 00:12:24,314 --> 00:12:26,316 He wants to talk to you. 269 00:12:31,021 --> 00:12:33,984 OK, that's strange, right? Why would he call her on my phone? 270 00:12:33,984 --> 00:12:37,027 why have your phone on in the study zone? 271 00:12:37,027 --> 00:12:40,290 You don't think that was Andy she kept putting to voice mail? 272 00:12:40,290 --> 00:12:41,962 I don't know. 273 00:12:47,868 --> 00:12:50,540 - Everything OK? - Yeah, awesome. 274 00:12:50,540 --> 00:12:52,102 Andy just broke up with me. 275 00:12:53,473 --> 00:12:56,506 Oh, that's terrible. 276 00:12:56,506 --> 00:12:58,949 But back to the Mona Lisa. 277 00:12:58,949 --> 00:13:02,813 She's smiling, but she doesn't look that happy, you know? 278 00:13:09,119 --> 00:13:11,091 That's not what Professor Freeman said. 279 00:13:11,091 --> 00:13:12,262 She said Angela Merkel 280 00:13:12,262 --> 00:13:14,494 is the most powerful woman in the world. 281 00:13:14,494 --> 00:13:16,226 She was quoting Forbes magazine, 282 00:13:16,226 --> 00:13:17,968 who first called her that in 2006 283 00:13:17,968 --> 00:13:19,970 as she was gearing up to chair the G8 Summit. 284 00:13:19,970 --> 00:13:22,032 Which Margaret Thatcher chaired in 1984, 285 00:13:22,032 --> 00:13:23,803 the first woman to do so. 286 00:13:23,803 --> 00:13:26,076 - Does she beat out Merkel? - What do you think, Cap? 287 00:13:26,076 --> 00:13:27,377 Merkel or Thatcher? 288 00:13:29,109 --> 00:13:32,212 Uh... Can't I just choose both? 289 00:13:32,212 --> 00:13:33,543 No. 290 00:13:35,045 --> 00:13:38,218 Um... Well, then, I'd have to choose... 291 00:13:40,550 --> 00:13:43,954 ..Oprah. Gosh, I could use another latte. 292 00:13:43,954 --> 00:13:46,026 Does anybody want anything? No? All right, then. 293 00:13:47,527 --> 00:13:49,259 How long have you two been together? 294 00:13:49,259 --> 00:13:52,332 Oh, you mean me? Me and Cappie? 295 00:13:52,332 --> 00:13:54,965 - You're dating Cappie? - Oh, no. 296 00:13:54,965 --> 00:13:57,167 No. Cappie and I are just friends. 297 00:13:57,167 --> 00:14:00,110 Oh, good. Because I hooked up with him last weekend, 298 00:14:00,110 --> 00:14:03,043 and I totally thought he was cheating on you. 299 00:14:03,043 --> 00:14:05,976 - I feel so much better now. - What night last weekend? 300 00:14:05,976 --> 00:14:08,178 - Friday. Why? - What time on Friday? 301 00:14:08,178 --> 00:14:12,422 You know, I think I could use a latte, actually. 302 00:14:12,422 --> 00:14:16,026 Oh, you gotta be kidding me? What... 303 00:14:16,026 --> 00:14:18,228 Hey, Case. They figured it out, didn't they? 304 00:14:18,228 --> 00:14:20,961 Both of them in the same night? What were you thinking? 305 00:14:20,961 --> 00:14:23,033 That dreams do come true? 306 00:14:23,033 --> 00:14:25,235 Well, now there's no way we can study with them. 307 00:14:25,235 --> 00:14:28,098 We're on our own. 308 00:14:28,098 --> 00:14:30,200 - Where's my book? - Um... 309 00:14:32,202 --> 00:14:34,504 Uh, right. We should... We need to... Let's get... 310 00:14:34,504 --> 00:14:36,006 Yeah. 311 00:14:36,006 --> 00:14:39,009 It's 11:15, so according to the study schedule, 312 00:14:39,009 --> 00:14:42,012 we're about a half-hour behind, which means I'm sorry, 313 00:14:42,012 --> 00:14:44,985 but the cookie break scheduled for midnight's gotta go. 314 00:14:44,985 --> 00:14:46,116 I need some fresh air. 315 00:14:46,116 --> 00:14:50,060 Fresh air is not on the schedule yet. It's... 316 00:14:50,060 --> 00:14:52,022 Rusty, your friend's unsavory attitude 317 00:14:52,022 --> 00:14:53,523 is screwing up our study sesh. 318 00:14:53,523 --> 00:14:56,096 - Relax. - Think you should talk to her? 319 00:14:58,898 --> 00:15:01,001 That's great. Get both of them to waste time. 320 00:15:01,001 --> 00:15:03,003 - Dale... - That's fantastic. 321 00:15:24,124 --> 00:15:26,056 You know, the air's not so fresh out here. 322 00:15:26,056 --> 00:15:29,159 These grad students down the hall, they have a lot of cats. 323 00:15:34,004 --> 00:15:36,536 Sorry about Andy. It's his loss. 324 00:15:38,368 --> 00:15:44,144 Thanks. I know you kind of have to say that, but thanks. 325 00:15:46,516 --> 00:15:50,050 Well, if you feel like you wanna go, don't worry about us. 326 00:15:50,050 --> 00:15:52,022 We have Dale's study schedule. 327 00:15:52,022 --> 00:15:54,124 No, I'll be fine. 328 00:15:54,124 --> 00:15:57,057 I'm just... kind of bummed. 329 00:15:58,528 --> 00:16:00,690 I transferred here from a community college 330 00:16:00,690 --> 00:16:05,565 'cause I wanted to experience new things and meet new people. 331 00:16:05,565 --> 00:16:09,339 And right off I met you and I joined a sorority... 332 00:16:09,339 --> 00:16:14,404 and then I met Andy, and he just kind of reminded me of home. 333 00:16:14,404 --> 00:16:18,078 Of my high school ex-boyfriend, of my brothers. 334 00:16:18,078 --> 00:16:21,011 He balanced out all these new experiences 335 00:16:21,011 --> 00:16:23,013 and he made me feel comfortable. 336 00:16:24,454 --> 00:16:25,615 Now... 337 00:16:27,517 --> 00:16:28,718 Whatever. 338 00:16:31,521 --> 00:16:36,096 Well, you still have the guy who did a face plant in art history. 339 00:16:38,128 --> 00:16:39,469 Speaking of which... 340 00:16:39,469 --> 00:16:42,232 Yeah. Baroque Bingo awaits. 341 00:16:47,037 --> 00:16:49,579 Hey, Rusty, thanks. 342 00:16:54,184 --> 00:16:57,487 We've been here for hours. Where the hell is this guy? 343 00:17:04,394 --> 00:17:06,226 You'd think we'd have more to talk about 344 00:17:06,226 --> 00:17:08,228 considering we've seen each other naked. 345 00:17:08,228 --> 00:17:11,030 - Are you hitting on me? - What? No, no, no. 346 00:17:11,030 --> 00:17:13,163 - I knew there was a catch. - Whoa, whoa. I'm not... 347 00:17:13,163 --> 00:17:15,535 I just want my laptop. In fact, you can go now. 348 00:17:15,535 --> 00:17:17,367 I'll wait on my own. Thanks for the ride. 349 00:17:17,367 --> 00:17:19,809 Are you nuts? I'm not leaving you here by yourself. 350 00:17:22,112 --> 00:17:23,813 Evan Chambers is chivalrous? 351 00:17:23,813 --> 00:17:26,076 - Are you hitting on me? - No. 352 00:17:26,076 --> 00:17:29,048 It's just I've never seen this part of you before. 353 00:17:29,048 --> 00:17:30,550 Oh, and what part of me have you seen? 354 00:17:34,484 --> 00:17:37,357 Right. Right. 355 00:17:37,357 --> 00:17:40,059 I definitely think there will be different versions 356 00:17:40,059 --> 00:17:41,831 of Leda and the Swan. 357 00:17:41,831 --> 00:17:43,763 Oh, good. More naked breasts. 358 00:17:43,763 --> 00:17:45,835 This class has made me numb to nudity. 359 00:17:45,835 --> 00:17:48,238 There's just nothing left to the imagination. 360 00:17:48,238 --> 00:17:50,170 I might as well start having sex. 361 00:17:50,170 --> 00:17:51,671 Sure would make Sheila happy. 362 00:17:51,671 --> 00:17:53,843 Also, remember when we spent an entire class 363 00:17:53,843 --> 00:17:56,206 discussing the ceiling of the Sistine Chapel. 364 00:17:56,206 --> 00:17:58,678 I guarantee an essay question'll be devoted to it. 365 00:17:58,678 --> 00:18:00,510 Doctrine of the Church, creation, 366 00:18:00,510 --> 00:18:02,712 downfall of man, and promise of salvation. 367 00:18:02,712 --> 00:18:05,415 - Bring it on. - What do we think he'll ask? 368 00:18:05,415 --> 00:18:08,518 - It's a pretty big ceiling. - I don't know. 369 00:18:08,518 --> 00:18:11,191 - It's amazing in person. - You've been there? 370 00:18:11,191 --> 00:18:13,493 - Yeah, in high school. - - I went there when I was five. 371 00:18:13,493 --> 00:18:15,465 All I remember is a pigeon pooped on my head 372 00:18:15,465 --> 00:18:17,427 in St. Peter's Square. 373 00:18:17,427 --> 00:18:19,299 - What was it like? - Kind of runny. 374 00:18:19,299 --> 00:18:22,602 Well, these pictures don't do it justice, that's for sure. 375 00:18:23,703 --> 00:18:25,835 It's like... 376 00:18:25,835 --> 00:18:27,437 It's just... 377 00:18:27,437 --> 00:18:29,879 It's hard to explain. You have to see it. 378 00:18:32,142 --> 00:18:34,844 I have an idea. It's time for us to take a little field trip. 379 00:18:34,844 --> 00:18:37,787 - No, actually, no, it's not. - I could stretch my legs. 380 00:18:37,787 --> 00:18:39,819 You guys, we're falling way off schedule. 381 00:18:39,819 --> 00:18:41,551 We already lost our pizza break. 382 00:18:41,551 --> 00:18:44,154 Do you wanna cut the massage circle, too? 383 00:18:44,154 --> 00:18:45,895 - Yeah. - Fine. It's liberal arts. 384 00:18:45,895 --> 00:18:48,658 Let's get liberal. Let's go off book. 385 00:18:48,658 --> 00:18:49,899 But you'll miss these. 386 00:18:54,404 --> 00:18:56,166 Cap. Cap. 387 00:18:56,166 --> 00:18:57,867 Oh, here we go. Um, hi. 388 00:18:57,867 --> 00:19:01,211 Table for two, non-smoking. By the window if you got it. 389 00:19:01,211 --> 00:19:03,213 Shh! 390 00:19:03,213 --> 00:19:07,177 OK, let's just go find somewhere to sit down and work. 391 00:19:07,177 --> 00:19:09,148 - Look. A couch. - OK. Here we go. 392 00:19:13,583 --> 00:19:16,256 All right, so I didn't get a chance 393 00:19:16,256 --> 00:19:18,188 to read the Baxandall article. 394 00:19:18,188 --> 00:19:19,859 - What was it about? - I don't have my book. 395 00:19:19,859 --> 00:19:22,161 Hey, I need to squeeze in there. 396 00:19:22,161 --> 00:19:23,162 Here it is. 397 00:19:24,564 --> 00:19:27,567 Hi. It's like our own little love seat here. 398 00:19:27,567 --> 00:19:29,669 - Don't call it that. - OK. 399 00:19:29,669 --> 00:19:32,872 - Um, excuse me. Cap... - Sorry. I'm just... 400 00:19:32,872 --> 00:19:34,844 - Ow. What is...? - I'm sorry. 401 00:19:34,844 --> 00:19:36,906 - I'm so sorry. - I was just a little warm. 402 00:19:36,906 --> 00:19:39,649 - Can I just get to the page? - It's kind of hot. Go ahead. 403 00:19:40,950 --> 00:19:45,485 All right, chapter three. Only 16 more chapters to go. 404 00:19:45,485 --> 00:19:47,186 Yay. 405 00:19:48,418 --> 00:19:50,420 Oh. Um... 406 00:19:50,420 --> 00:19:52,392 - I'll get it, yeah. - Yeah. 407 00:19:52,392 --> 00:19:53,823 There you go. 408 00:19:58,898 --> 00:20:01,200 - I touched your boob. - I know. 409 00:20:01,200 --> 00:20:04,203 It was an accidental boob graze. I promise you. 410 00:20:04,203 --> 00:20:06,736 I'm not one of those guys who gets off on grazing boobs. 411 00:20:06,736 --> 00:20:09,679 You need to watch out for Wade in a crowded room, but not me. 412 00:20:14,814 --> 00:20:16,516 Stop judging me. 413 00:20:17,817 --> 00:20:21,691 All right, chapter three: Women's Suffrage. 414 00:20:21,691 --> 00:20:22,952 The movement's modern origins 415 00:20:22,952 --> 00:20:24,854 lie in France during the 18th century... 416 00:20:24,854 --> 00:20:26,556 - Cap... - I know, I'm sorry. 417 00:20:26,556 --> 00:20:27,897 I just need to get my arm out. 418 00:20:27,897 --> 00:20:29,899 There we go. All right, better. 419 00:20:31,761 --> 00:20:34,634 - Please continue. - Um... 420 00:20:36,606 --> 00:20:38,608 Um... Uh... 421 00:20:38,608 --> 00:20:40,270 You know, this isn't working for me. 422 00:20:40,270 --> 00:20:42,772 - I'm gonna go find us a table. - What? 423 00:20:42,772 --> 00:20:44,974 To... To sit at. Here, watch this. 424 00:20:54,984 --> 00:20:57,587 Hey, Ash. 425 00:20:57,587 --> 00:20:58,758 Ash. 426 00:20:58,758 --> 00:21:01,030 Hey. How's the studying going? 427 00:21:01,030 --> 00:21:02,932 Hey. Um... 428 00:21:02,932 --> 00:21:06,936 That was just a little power nap. I am getting so much done. 429 00:21:06,936 --> 00:21:09,399 I organized my work station. 430 00:21:09,399 --> 00:21:10,840 And I made a new playlist. 431 00:21:10,840 --> 00:21:13,373 I checked all my highlighters, took a nap. 432 00:21:13,373 --> 00:21:17,006 Now I'm... ready to study. 433 00:21:17,006 --> 00:21:19,879 But didn't you have, like, a study group at the Espresso Farm? 434 00:21:19,879 --> 00:21:23,653 Yeah, we did, but Cappie just screwed us out of it. 435 00:21:23,653 --> 00:21:24,914 - Literally. - Oh. 436 00:21:24,914 --> 00:21:27,617 - Shh! - Sorry. 437 00:21:27,617 --> 00:21:31,290 It's like he'll just fall into bed with any girl who asks. 438 00:21:31,290 --> 00:21:34,994 OK, seriously, you're sounding a little ex-jealous. 439 00:21:34,994 --> 00:21:36,666 I am not jealous. 440 00:21:36,666 --> 00:21:37,967 Shh! 441 00:21:39,829 --> 00:21:42,772 I just don't know what his deal is. 442 00:21:42,772 --> 00:21:44,834 He's a great guy, girls are all over him. 443 00:21:44,834 --> 00:21:47,337 If he wanted to, he could find someone awesome to date 444 00:21:47,337 --> 00:21:49,509 right now, right here in this room. 445 00:21:50,940 --> 00:21:53,943 OK, Case. I think that is the problem. 446 00:21:53,943 --> 00:21:55,985 I think that's exactly what he wants. 447 00:21:55,985 --> 00:21:57,947 What do you mean? 448 00:21:57,947 --> 00:22:00,590 I didn't think it was a big deal when Rebecca told me, 449 00:22:00,590 --> 00:22:02,892 but now you're saying all this stuff about Cappie, 450 00:22:02,892 --> 00:22:04,924 it could explain why he's messing around so much. 451 00:22:04,924 --> 00:22:08,097 - What could explain it? - We were at Gentleman's Choice. 452 00:22:08,097 --> 00:22:10,900 And in a homojito-induced moment of honesty, 453 00:22:10,900 --> 00:22:13,933 Rebecca told me that she and Cappie broke up 454 00:22:13,933 --> 00:22:16,035 because... he still isn't over you. 455 00:22:16,035 --> 00:22:18,638 - No. - Yeah. 456 00:22:18,638 --> 00:22:21,010 - Seriously? - Shh! 457 00:22:21,010 --> 00:22:22,972 Uh... 458 00:22:22,972 --> 00:22:25,445 You're going to have to leave now. 459 00:22:31,050 --> 00:22:32,922 Hey, Cap. 460 00:22:32,922 --> 00:22:34,724 - Psst! Cappie. - What? 461 00:22:34,724 --> 00:22:37,927 Can you grab my stuff? We need to find another place to study. 462 00:22:37,927 --> 00:22:41,060 - Hmm. - Oh. Um... 463 00:22:41,060 --> 00:22:43,493 Yeah. I actually know where we can get a table. 464 00:22:44,664 --> 00:22:47,497 He's still not back? 465 00:22:47,497 --> 00:22:50,069 I'm pretty sure he's not coming back. Not tonight, at least. 466 00:22:50,069 --> 00:22:52,602 Then why is the door unlocked? What about the sign? 467 00:22:52,602 --> 00:22:53,973 That sign lies. Let's go. 468 00:22:53,973 --> 00:22:56,876 I'm not leaving without my laptop. 469 00:22:56,876 --> 00:22:58,908 OK, look, I was just being nice before. 470 00:22:58,908 --> 00:23:00,610 I'm not leaving. 471 00:23:02,952 --> 00:23:06,115 OK, wait a minute. You just need your laptop tonight. 472 00:23:06,115 --> 00:23:09,419 You don't need your car, right? 473 00:23:09,419 --> 00:23:10,520 Do you have your keys? 474 00:23:14,123 --> 00:23:16,125 Ha ha! 475 00:23:16,125 --> 00:23:18,428 Great. We'll get in there and get your laptop. 476 00:23:18,428 --> 00:23:20,700 Come on. I'll give you a boost. OK? 477 00:23:22,872 --> 00:23:26,806 - Are you looking up my skirt? - Where am I supposed to look? 478 00:23:43,893 --> 00:23:46,896 Did that dog just eat my frickin' key? 479 00:23:46,896 --> 00:23:48,958 Hey, guys, what are we doing here? 480 00:23:48,958 --> 00:23:51,501 What if somebody thinks we're trying to steal the test? 481 00:23:51,501 --> 00:23:54,964 Professor Summerfield wouldn't leave it here. 482 00:23:54,964 --> 00:23:57,436 Well, should we look around just in case? 483 00:24:01,671 --> 00:24:02,812 There. 484 00:24:07,076 --> 00:24:08,948 Wow. 485 00:24:08,948 --> 00:24:11,120 I remember this now, 486 00:24:11,120 --> 00:24:15,024 just not as vividly as the pigeon incident. 487 00:24:15,024 --> 00:24:17,126 I figured this would be about as close as we get 488 00:24:17,126 --> 00:24:20,490 to experiencing the real thing in Cyprus. 489 00:24:20,490 --> 00:24:22,732 Rusty, this is amazing. 490 00:24:22,732 --> 00:24:24,994 Yeah, this projector's top of the line. 491 00:24:24,994 --> 00:24:27,136 It produces a great hi-res image. 492 00:24:27,136 --> 00:24:30,139 No, I meant that you're amazing. 493 00:24:30,139 --> 00:24:33,573 Michelangelo had to bend backwards, 494 00:24:33,573 --> 00:24:35,905 painting over his head for four years. 495 00:24:35,905 --> 00:24:40,079 Can you imagine painting upside down? 496 00:24:40,079 --> 00:24:42,982 - It's unreal. - Think that'll be on the test? 497 00:24:42,982 --> 00:24:44,914 Shh. Just take it in, Dale. 498 00:24:44,914 --> 00:24:47,156 OK. 499 00:24:47,156 --> 00:24:50,620 Hey, Calvin, you know that it's rumored 500 00:24:50,620 --> 00:24:53,963 that Michelangelo was, like, uh... you know, like you are? 501 00:24:55,895 --> 00:24:58,628 Black? 502 00:24:58,628 --> 00:25:00,730 No, man, no. He was gay. 503 00:25:02,171 --> 00:25:04,974 Have you ever seen the statue of David, Dale? 504 00:25:04,974 --> 00:25:08,538 Clearly the guy's about as straight as a circle. 505 00:25:12,542 --> 00:25:15,514 Oh, it's him. I should probably take it. 506 00:25:16,786 --> 00:25:18,648 Are you sure? 507 00:25:18,648 --> 00:25:20,750 Hey. 508 00:25:33,002 --> 00:25:34,764 Cap. 509 00:25:35,965 --> 00:25:39,038 Hey. Too much Irish in that coffee? 510 00:25:39,038 --> 00:25:41,741 Oh. It's a delicate balance. 511 00:25:41,741 --> 00:25:43,542 I seem to have tipped the scales. 512 00:25:43,542 --> 00:25:46,115 We only have nine more hours until the test. 513 00:25:46,115 --> 00:25:48,047 Or we could move even faster, 514 00:25:48,047 --> 00:25:50,880 devoting five minutes per chapter, 515 00:25:50,880 --> 00:25:52,181 then take an eight-hour nap. 516 00:25:52,181 --> 00:25:55,024 Read one random sentence off each page. 517 00:25:55,985 --> 00:25:57,226 That's actually tempting. 518 00:25:57,226 --> 00:25:59,128 Great! I'll go first. 519 00:26:04,063 --> 00:26:06,866 "The women's movement in France would never be the same." 520 00:26:06,866 --> 00:26:08,567 There. Now your turn. 521 00:26:13,302 --> 00:26:17,847 Cap, what was wrong with Delia? 522 00:26:17,847 --> 00:26:20,009 How come you only went out with her once? 523 00:26:23,052 --> 00:26:26,816 - You sure you're not jealous? - No, I'm not jealous. 524 00:26:26,816 --> 00:26:28,017 - Just... - Curious. 525 00:26:28,017 --> 00:26:29,959 - Right. - Mm-hmm. 526 00:26:29,959 --> 00:26:34,664 It doesn't seem like you're going on too many second dates. 527 00:26:34,664 --> 00:26:37,166 Not since Rebecca, actually. 528 00:26:37,166 --> 00:26:39,028 Don't you want a relationship? 529 00:26:39,028 --> 00:26:41,901 Oh. Is this the part where you're gonna lecture me 530 00:26:41,901 --> 00:26:44,333 about responsibility and maturity? 531 00:26:44,333 --> 00:26:46,676 No, uh, it's the part 532 00:26:46,676 --> 00:26:49,779 where I ask you if I may have had something to do 533 00:26:49,779 --> 00:26:51,981 with your breakup with Rebecca last semester. 534 00:26:51,981 --> 00:26:54,013 Because that's what someone told me. 535 00:26:54,013 --> 00:26:56,816 And I'm hoping it's not true. 536 00:27:01,050 --> 00:27:04,754 You know what? Forget I even asked. 537 00:27:04,754 --> 00:27:07,026 We have to finish studying. 538 00:27:07,026 --> 00:27:10,029 It's not true, for what it's worth. 539 00:27:11,030 --> 00:27:12,231 Last call. 540 00:27:14,033 --> 00:27:18,207 Um... We can go to the KT house. Unless you have a better idea. 541 00:27:19,769 --> 00:27:21,040 No. OK. 542 00:27:21,040 --> 00:27:25,214 Um... I have to get some coffee or I won't make it. 543 00:27:25,214 --> 00:27:30,049 Um, I'll grab us a couple of lattes and I'll meet you there. 544 00:27:33,783 --> 00:27:36,055 How much longer's she gonna be on that cell phone? 545 00:27:36,055 --> 00:27:38,828 I'm losing my study buzz. 546 00:27:38,828 --> 00:27:40,389 If she's not back in five minutes, 547 00:27:40,389 --> 00:27:42,962 I'll go out there and I'll see what's going on. 548 00:27:42,962 --> 00:27:45,064 Well, yeah, you're running out of time. 549 00:27:45,064 --> 00:27:47,937 Hey, you know, I'm sure they're just discussing 550 00:27:47,937 --> 00:27:50,099 who gets which DVD and all that crap, you know? 551 00:27:50,099 --> 00:27:51,841 These things can be complicated. 552 00:27:51,841 --> 00:27:52,972 They have stuff together? 553 00:27:52,972 --> 00:27:54,874 They've been dating, like, a few weeks. 554 00:27:54,874 --> 00:27:56,946 Well, what else could they be talking about? 555 00:27:56,946 --> 00:27:58,247 I don't know. 556 00:28:03,312 --> 00:28:05,084 I'm so sorry, guys. 557 00:28:06,786 --> 00:28:08,417 Are you OK? 558 00:28:08,417 --> 00:28:10,960 Yeah. We had a good talk. 559 00:28:14,123 --> 00:28:16,065 A good talk? What about? 560 00:28:17,927 --> 00:28:20,029 Andy wants to get back together. 561 00:28:21,931 --> 00:28:25,234 Huh. Well, fantastic. Now we can leave. 562 00:28:25,234 --> 00:28:27,206 You're hitched again, you two are friends, 563 00:28:27,206 --> 00:28:28,437 Michelangelo was gay. 564 00:28:28,437 --> 00:28:30,209 Everybody's happy. 565 00:28:40,890 --> 00:28:42,421 OK, so you're positive that if the dog 566 00:28:42,421 --> 00:28:45,054 comes within a few feet of the car, it'll unlock the doors? 567 00:28:45,054 --> 00:28:48,127 It's a SmartKey. It unlocks them as you get close. 568 00:28:48,127 --> 00:28:50,129 At least, it does when it's in my purse. 569 00:28:50,129 --> 00:28:52,932 I've never tried it from a dog's stomach before. 570 00:28:52,932 --> 00:28:55,134 Well, I guess we'll find out. 571 00:28:59,809 --> 00:29:01,410 Oh, allow me. 572 00:29:01,410 --> 00:29:02,942 Thanks. 573 00:29:04,243 --> 00:29:06,045 Are you sure you wanna do this? 574 00:29:06,045 --> 00:29:07,947 How bad do you need your laptop? 575 00:29:07,947 --> 00:29:10,349 If I don't turn in my paper by 9:00am tomorrow, I get a zero. 576 00:29:12,351 --> 00:29:14,183 That dog looks kind of vicious. 577 00:29:14,183 --> 00:29:16,755 No, no, he's still a puppy. 578 00:29:18,928 --> 00:29:20,930 Evan, you're really weird to do this for me. 579 00:29:24,363 --> 00:29:26,936 You're welcome. OK. Shh! 580 00:29:50,389 --> 00:29:51,921 Oh, dear. 581 00:29:51,921 --> 00:29:54,093 Nice dog, nice dog. No, no, no! 582 00:29:57,196 --> 00:29:59,568 OK, all right, all right. Down, boy! Down, down! 583 00:29:59,568 --> 00:30:03,202 Oh, my God! He's mad! Rebecca! 584 00:30:07,036 --> 00:30:09,939 Yeah! That's right! 585 00:30:09,939 --> 00:30:12,341 - That's right, dog! - What did you do? 586 00:30:12,341 --> 00:30:14,083 I don't know. 587 00:30:14,083 --> 00:30:17,046 Now Cujo's in the car with my laptop. 588 00:30:22,321 --> 00:30:26,055 Well, my study schedule's shot to hell. 589 00:30:26,055 --> 00:30:27,496 You probably think I'm an idiot 590 00:30:27,496 --> 00:30:30,429 to even consider taking him back. 591 00:30:30,429 --> 00:30:34,133 It's not so much what happened, it's just how long it took. 592 00:30:34,133 --> 00:30:37,106 Dale, why don't we go take a walk? I know a shortcut home. 593 00:30:49,919 --> 00:30:51,050 Earlier tonight he told me 594 00:30:51,050 --> 00:30:53,152 he didn't want me to study with you, 595 00:30:53,152 --> 00:30:56,585 and I got pissed, which led to this huge fight. 596 00:30:58,287 --> 00:31:01,430 But considering what happened between the three of us, 597 00:31:01,430 --> 00:31:03,032 who could really blame him? 598 00:31:05,965 --> 00:31:08,067 He admitted that he was wrong. 599 00:31:08,067 --> 00:31:10,399 You know, he apologized. 600 00:31:12,271 --> 00:31:15,204 And I really do wanna be friends with you, Rusty. 601 00:31:18,377 --> 00:31:21,550 I'm sorry, Jordan. I don't wanna be friends with you. 602 00:31:21,550 --> 00:31:24,153 - You don't? - I can't. 603 00:31:26,055 --> 00:31:30,990 Because I'm crazy about you. I liked you the moment I saw you. 604 00:31:30,990 --> 00:31:32,992 But Andy acted first. 605 00:31:35,324 --> 00:31:37,466 And it's been killing me ever since. 606 00:31:39,128 --> 00:31:41,500 I fell for you the minute I met you. 607 00:31:41,500 --> 00:31:45,004 Literally, down the stairs, into the slide projector. 608 00:31:48,637 --> 00:31:50,609 I fell for you. 609 00:31:55,044 --> 00:31:56,485 Say something. 610 00:31:59,048 --> 00:32:02,051 I have to go. Um... 611 00:32:02,051 --> 00:32:06,095 I'll see you in class tomorrow, or today or whatever. 612 00:32:22,411 --> 00:32:25,014 Look at him sitting there, pretending to be so harmless. 613 00:32:25,014 --> 00:32:27,546 Digging his filthy claws into my nice leather seats. 614 00:32:27,546 --> 00:32:29,018 He is mocking us. 615 00:32:29,018 --> 00:32:32,021 I think he wants to go for a ride. 616 00:32:32,021 --> 00:32:34,253 - Can we please get him out? - Yeah, yeah, yeah. OK, OK. 617 00:32:34,253 --> 00:32:37,987 So I'll start running, then you open the door. 618 00:32:37,987 --> 00:32:40,959 The dog will chase me, allowing you to grab your laptop 619 00:32:40,959 --> 00:32:42,431 and head in the opposite direction. 620 00:32:42,431 --> 00:32:44,493 OK, but what if he comes after me? 621 00:32:44,493 --> 00:32:47,696 He's a dog. Dogs like to chase, so he'll go after me. 622 00:32:47,696 --> 00:32:50,699 - Probably. - That's comforting. 623 00:32:50,699 --> 00:32:53,202 Screw it. Let's just get my laptop and go home. 624 00:32:53,202 --> 00:32:54,373 OK. 625 00:33:00,349 --> 00:33:02,151 - On three. - Yeah. 626 00:33:02,151 --> 00:33:04,153 One... two... 627 00:33:04,153 --> 00:33:05,684 three! 628 00:33:11,990 --> 00:33:13,062 Rebecca, move, move, move! 629 00:33:15,194 --> 00:33:17,126 I just had this washed. 630 00:33:19,768 --> 00:33:24,002 - What happened to the plan? - That dog is so fast. 631 00:34:06,075 --> 00:34:07,246 Oh. 632 00:34:07,246 --> 00:34:09,078 - It's just me. - I'm sorry, Case. 633 00:34:09,078 --> 00:34:10,349 I thought you were Jeremy. 634 00:34:10,349 --> 00:34:13,822 He has this weird thing about watching people sleep. 635 00:34:13,822 --> 00:34:17,126 - It's kind of creepy. - No, it's totally creepy. 636 00:34:18,187 --> 00:34:21,430 Jeremy. Boundaries. 637 00:34:21,430 --> 00:34:22,531 Come on, man. 638 00:34:25,234 --> 00:34:27,666 Oh! Case, I'm cooked. 639 00:34:27,666 --> 00:34:29,838 Is it too late to take this class pass-fail? 640 00:34:29,838 --> 00:34:32,171 Yes, it is. Get up. Come on. 641 00:34:33,502 --> 00:34:36,305 OK... Where were we? 642 00:34:36,305 --> 00:34:38,177 I think we were in the... 643 00:34:39,748 --> 00:34:41,650 Oh, hey, you guys. 644 00:34:41,650 --> 00:34:44,853 OK, stop right there. I love you, Rus. 645 00:34:44,853 --> 00:34:47,416 But we have to study, so whatever advice you want, 646 00:34:47,416 --> 00:34:49,218 whatever you need to get off your chest, 647 00:34:49,218 --> 00:34:52,691 can it please wait for, like, six more hours? 648 00:34:52,691 --> 00:34:56,495 I told Jordan I didn't wanna be friends with her anymore. 649 00:34:56,495 --> 00:35:00,469 - I want the whole bag of chips. - Here, you can have this one. 650 00:35:00,469 --> 00:35:02,271 Andy broke up with her tonight. 651 00:35:02,271 --> 00:35:04,133 - Oh? - Then they got back together. 652 00:35:04,133 --> 00:35:05,334 Oh. 653 00:35:05,334 --> 00:35:07,836 I was there for the whole thing, trying to be supportive, 654 00:35:07,836 --> 00:35:12,311 trying be her friend... I just couldn't do it. 655 00:35:12,311 --> 00:35:14,613 I wasn't there to be her friend. 656 00:35:14,613 --> 00:35:16,285 I was waiting. 657 00:35:16,285 --> 00:35:19,418 I can't wait around. That'll take forever. 658 00:35:19,418 --> 00:35:22,851 It's easier for her to be friends because she's with Andy. 659 00:35:25,154 --> 00:35:29,228 But for me, I just can't sit around hoping she'll pick me. 660 00:35:36,134 --> 00:35:38,607 God, I feel better just getting that off my chest. 661 00:35:40,209 --> 00:35:43,442 Thanks, guys. Good luck on the test. 662 00:35:53,382 --> 00:35:56,555 Cap, are you waiting? 663 00:35:56,555 --> 00:35:58,887 I told you. It was an accidental boob graze. 664 00:35:58,887 --> 00:36:00,859 I mean, you're bouncing from girl to girl. 665 00:36:00,859 --> 00:36:03,532 You haven't found that special someone. I wanna help. 666 00:36:03,532 --> 00:36:05,664 I'm not talking to you about this stuff, OK? 667 00:36:05,664 --> 00:36:08,367 - We can be friends. - Can we? 668 00:36:08,367 --> 00:36:10,669 Why? Because you still have feelings for me? 669 00:36:10,669 --> 00:36:12,341 And you still have feelings for me. 670 00:36:12,341 --> 00:36:14,703 - I was just curious. - Fine. 671 00:36:14,703 --> 00:36:17,306 Let's just be friends, go upstairs and study. 672 00:36:17,306 --> 00:36:18,847 No. 673 00:36:18,847 --> 00:36:21,179 Why? You trust me, right? 674 00:36:22,511 --> 00:36:25,314 - It's just not... - Appropriate? 675 00:36:25,314 --> 00:36:29,187 - Because you don't trust yourself. - That's not true. 676 00:36:29,187 --> 00:36:30,889 You want me to have that "special someone" 677 00:36:30,889 --> 00:36:32,361 so you won't have a choice. 678 00:36:32,361 --> 00:36:36,295 I'm with Max. He's perfect. 679 00:36:36,295 --> 00:36:38,967 He loves me and I love him. 680 00:36:38,967 --> 00:36:40,829 You know, he gave up grad school for me. 681 00:36:40,829 --> 00:36:42,871 Why can't you find someone else perfect for you? 682 00:36:42,871 --> 00:36:45,934 Because no other girl in the world compares to you. 683 00:36:45,934 --> 00:36:48,237 Oh, yeah? 684 00:36:48,237 --> 00:36:50,809 Kind of hard to believe, right? 685 00:36:52,641 --> 00:36:55,844 - Look, it's... it's late. - Case... 686 00:36:55,844 --> 00:36:58,216 We're both tired. Let's just call it a night. 687 00:36:58,216 --> 00:37:00,989 A few hours sleep isn't gonna change anything. 688 00:37:00,989 --> 00:37:03,392 - It's old habits. - Like having a great time? 689 00:37:03,392 --> 00:37:05,694 Knowing each other better than we know ourselves? 690 00:37:05,694 --> 00:37:08,297 - What does that tell you? - That we can't be friends. 691 00:37:08,297 --> 00:37:11,860 Fine. Then you're right. I guess I do need to move on. 692 00:37:11,860 --> 00:37:13,902 - See you around. - I just wanna do what's right. 693 00:37:13,902 --> 00:37:16,805 We can't be friends. I'm agreeing with you. 694 00:37:16,805 --> 00:37:19,738 - Then why are we shouting? - You started the shouting! 695 00:37:23,572 --> 00:37:26,645 - I just want... - To not waste my time? 696 00:37:28,777 --> 00:37:29,918 I get it. 697 00:37:31,650 --> 00:37:33,552 Well, you're wasting my time now. 698 00:37:34,523 --> 00:37:36,355 Wait. What are we saying? 699 00:37:38,787 --> 00:37:39,958 You said it all. 700 00:37:41,990 --> 00:37:44,032 There's the door. 701 00:38:04,783 --> 00:38:06,755 What time is it? 702 00:38:06,755 --> 00:38:08,887 8:30. 703 00:38:08,887 --> 00:38:11,790 Done. And with the new doggy death angle, 704 00:38:11,790 --> 00:38:13,021 it's gonna really stand out. 705 00:38:13,021 --> 00:38:15,894 That's great. Oh, where is he? 706 00:38:15,894 --> 00:38:17,726 Is he gone? If we make a run for it, 707 00:38:17,726 --> 00:38:20,329 you still might be able to turn that in on time. 708 00:38:20,329 --> 00:38:23,772 I told you I just needed to get to my laptop. 709 00:38:27,406 --> 00:38:30,038 I don't know what people did before e-mail, and SmartKeys. 710 00:38:30,038 --> 00:38:33,442 Thank God for advancements in technology. 711 00:38:36,545 --> 00:38:38,847 And thanks for staying with me all night. 712 00:38:38,847 --> 00:38:42,491 - I hope you don't hate me. - No. 713 00:38:42,491 --> 00:38:47,356 It's too bad we didn't hang out and get to know each other more. 714 00:38:47,356 --> 00:38:48,697 We could have been friends. 715 00:38:48,697 --> 00:38:50,629 Men and women can't be friends. 716 00:38:50,629 --> 00:38:52,801 The possibility of sex always gets in the way. 717 00:38:52,801 --> 00:38:54,963 Well, who knows? 718 00:38:54,963 --> 00:38:58,006 Maybe there'll be some advancements in that area, too. 719 00:38:58,006 --> 00:39:00,008 OK, now you're hitting on me. 720 00:39:08,747 --> 00:39:10,779 This belong to you? 721 00:39:18,457 --> 00:39:21,059 Ugh! Why aren't you working? 722 00:39:21,059 --> 00:39:22,931 Ugh! Why does the world hate me? 723 00:39:22,931 --> 00:39:24,893 The world doesn't hate you, Case. 724 00:39:24,893 --> 00:39:27,866 And the espresso machine doesn't care about your feelings. 725 00:39:27,866 --> 00:39:28,867 It's a machine. 726 00:39:32,370 --> 00:39:37,005 So I asked Cappie about the Rebecca thing. 727 00:39:37,005 --> 00:39:38,647 And? 728 00:39:38,647 --> 00:39:40,849 Let's just say the Cappie chapter 729 00:39:40,849 --> 00:39:43,982 in my life may be over... for good. 730 00:39:43,982 --> 00:39:47,956 Wow. This is serious. Like Brad leaving Jen serious. 731 00:39:47,956 --> 00:39:51,990 Cappie deserves to find someone else who makes him happy. 732 00:39:51,990 --> 00:39:53,662 Well, that's mature. 733 00:39:53,662 --> 00:39:57,626 And honestly, I was jealous. 734 00:39:57,626 --> 00:39:59,097 Mm-hmm. Shocker. 735 00:39:59,097 --> 00:40:01,970 - Yeah. - Wow. 736 00:40:01,970 --> 00:40:04,673 But as much as I'll miss him, as much as I want to call him 737 00:40:04,673 --> 00:40:06,435 and tell him my sleep-deprived brain 738 00:40:06,435 --> 00:40:09,838 was clouded by caffeine and midterm anxiety, 739 00:40:09,838 --> 00:40:12,911 I know it's the right thing for both of us. 740 00:40:13,942 --> 00:40:15,944 Right? 741 00:40:15,944 --> 00:40:17,546 Aw. 742 00:40:17,546 --> 00:40:19,718 Are you crying, Ash? 743 00:40:21,119 --> 00:40:23,121 I am so tired. 744 00:40:24,653 --> 00:40:25,824 Oh! 745 00:40:25,824 --> 00:40:27,756 Oh. 746 00:40:29,898 --> 00:40:31,730 It's Max. I should... 747 00:40:32,561 --> 00:40:34,763 OK. 748 00:40:38,937 --> 00:40:40,809 Hey, Max. 749 00:40:40,809 --> 00:40:44,072 So you guys think we should throw a couple of questions 750 00:40:44,072 --> 00:40:45,914 just so we don't destroy the curve? 751 00:40:45,914 --> 00:40:47,876 Don't listen to him, Calvin. It's a trick. 752 00:40:47,876 --> 00:40:49,918 - He's trying to beat us. - What? 753 00:40:49,918 --> 00:40:53,882 All right, people, you have exactly one hour, 754 00:40:53,882 --> 00:40:57,055 and there is to be no talking during the exam. 755 00:40:57,055 --> 00:40:58,887 Where's Jordan? 756 00:41:10,669 --> 00:41:11,900 You may begin. 757 00:41:33,922 --> 00:41:36,895 Cheating is a coward's game 758 00:41:36,895 --> 00:41:39,568 and will not be played in my classroom. 759 00:41:39,568 --> 00:41:41,630 - What did you do? - No. 760 00:41:41,630 --> 00:41:44,202 - What? I didn't do anything. - The note's from me, sir. 761 00:41:44,202 --> 00:41:47,175 Very well. You fail also. 762 00:41:47,175 --> 00:41:48,777 OK, OK, that's fine. 763 00:41:48,777 --> 00:41:51,710 But I'm probably off the hook, then? I was just an innocent.. 764 00:41:51,710 --> 00:41:54,983 We weren't cheating, all right? Just read the note. 765 00:42:04,252 --> 00:42:08,256 "Rusty, I want to be more than friends. 766 00:42:08,256 --> 00:42:12,861 I've fallen for you, too. We need to talk. 767 00:42:12,861 --> 00:42:15,934 X, O, X, O. Smiley face." 768 00:42:18,967 --> 00:42:21,910 Why? I mean, why now? Why me? 769 00:42:21,910 --> 00:42:25,574 Because... you're different. 770 00:42:26,875 --> 00:42:30,118 No, different in a good way. In a new and exciting way. 771 00:42:30,118 --> 00:42:32,821 That's the whole reason I came here in the first place. 772 00:42:32,821 --> 00:42:36,955 Look, I made a mistake, taking the familiar route with Andy, 773 00:42:36,955 --> 00:42:41,289 but what you did last night... it was amazing. 774 00:42:45,994 --> 00:42:49,067 I always liked you, Rusty, 775 00:42:49,067 --> 00:42:53,201 but last night, under the ceiling of the Sistine Chapel... 776 00:42:54,973 --> 00:42:55,904 ...I fell for you. 777 00:43:03,011 --> 00:43:05,013 Quiet down, people! 778 00:43:07,155 --> 00:43:10,318 - Oh, thank you. - She fell for me. 779 00:43:11,259 --> 00:43:13,692 Talk to her after the test. 59346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.