All language subtitles for Greek S02E16 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,432 Previously on Greek: 2 00:00:01,432 --> 00:00:03,174 I'll always be here to protect you. 3 00:00:03,174 --> 00:00:07,438 Proud to be your Zeta Beta Zeta big sis. 4 00:00:07,438 --> 00:00:10,111 You know, it's been four months since we broke up. 5 00:00:10,111 --> 00:00:13,144 So, you can officially categorize me as a friend. 6 00:00:13,144 --> 00:00:17,488 - I met a girl. She's beautiful, and smart, and funny. - That's great, Russ. 7 00:00:17,488 --> 00:00:22,153 Hey, did your girl ever show up? I just met this awesome chick. 8 00:00:22,153 --> 00:00:24,395 - You're dating Rusty's little brother. - - Yeah. 9 00:00:24,395 --> 00:00:27,328 Oh, my God, you totally like him. 10 00:00:27,328 --> 00:00:29,530 What happened, Evan? Why'd you cheat on me? 11 00:00:29,530 --> 00:00:32,263 It can really make you crazy when you doubt 12 00:00:32,263 --> 00:00:35,136 whether the people close to you really care about you. 13 00:00:35,136 --> 00:00:38,069 - I'm sorry it didn't work out. - Me, too. 14 00:00:38,069 --> 00:00:40,771 I got accepted to grad school. Caltech, in California. 15 00:00:40,771 --> 00:00:43,344 I turned down the grant so I can stay at CRU with Casey. 16 00:00:43,344 --> 00:00:47,578 She doesn't know. You can't tell her. I don't want her to feel some kind of obligation. 17 00:00:47,578 --> 00:00:50,421 - I love you, Casey. - I love you, too. 18 00:00:54,185 --> 00:01:00,060 Aren't weddings great? The promise of renewal, unlimited possibilities... 19 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 - lots of wedding cake. - I look like a walking glow stick. 20 00:01:03,564 --> 00:01:06,367 Actually, you look like... 21 00:01:06,367 --> 00:01:09,840 Well, no, not really, exactly. 22 00:01:09,840 --> 00:01:13,544 - It's more like, uh... - Max, remember when you told me my hair looked better down? 23 00:01:13,544 --> 00:01:17,178 Or when I doubted that gamma rays could've really turned Bruce Banner into the Hulk? 24 00:01:17,178 --> 00:01:19,550 Just because there's no scientific evidence to indicate... 25 00:01:19,550 --> 00:01:22,613 My point is, we've always been honest with one another. 26 00:01:22,613 --> 00:01:26,117 The dress is horrible and it's too long, right? 27 00:01:26,117 --> 00:01:28,319 Unless I strap on stilts, I'm going to stumble my way 28 00:01:28,319 --> 00:01:31,392 - down the aisle. - I... 29 00:01:31,392 --> 00:01:33,524 love you? 30 00:01:33,524 --> 00:01:36,096 Nice save. 31 00:01:36,096 --> 00:01:39,670 I wish I could be as enthusiastic as you about Kiki's wedding. 32 00:01:39,670 --> 00:01:43,734 Don't get me wrong, I'm really happy my grand-big-sis is coming back to ZBZ 33 00:01:43,734 --> 00:01:47,107 and getting married. But the fact that Kiki's little sis... 34 00:01:47,107 --> 00:01:50,711 - Is Frannie? - I'd feel better if my dress was made of Kevlar. 35 00:01:54,185 --> 00:01:58,289 When I first tried it on, I thought... munchkin couture. 36 00:01:58,289 --> 00:02:00,891 Then I remembered you were invited, too. 37 00:02:11,202 --> 00:02:13,164 Hey, Jordan. 38 00:02:13,164 --> 00:02:15,666 Uh... Andy's not here. The football team's in Wisconsin. 39 00:02:15,666 --> 00:02:19,670 - I know. I'm here to see you. - Oh. 40 00:02:19,670 --> 00:02:23,143 - The house is really quiet. - Yes. Nap time. 41 00:02:23,143 --> 00:02:26,817 From 6:00 to 8:00, the KT house is the quietest place on campus. 42 00:02:26,817 --> 00:02:31,882 Huh. So, are you up for a wedding? 43 00:02:31,882 --> 00:02:34,154 - With you? - Yes. 44 00:02:34,154 --> 00:02:39,830 I'm still a little fuzzy on the details, but apparently Casey's grand sis... 45 00:02:39,830 --> 00:02:42,162 - Your great-grand sis. - OK, sure. 46 00:02:42,162 --> 00:02:45,496 She's coming back to CRU to get married, which means I need 47 00:02:45,496 --> 00:02:50,271 - an escort to the wedding. - Hmmm. No, can't. I'm sorry. Um... 48 00:02:50,271 --> 00:02:51,702 I'm gonna be defibrillating a... 49 00:02:51,702 --> 00:02:54,205 Transpolymer orgasmitroid? 50 00:02:54,205 --> 00:02:58,679 Yeah, I looked that up. Not only does it sound dirty, but it doesn't exist. 51 00:02:58,679 --> 00:03:03,414 C'mon Rusty, I told Andy I hate going to these things by myself. 52 00:03:03,414 --> 00:03:06,557 Plus, it would be way more fun to go with a friend. 53 00:03:06,557 --> 00:03:09,820 Yeah, I know. Right, we're friends. And Andy's my little brother, but... 54 00:03:09,820 --> 00:03:12,263 Thank you. 55 00:03:12,263 --> 00:03:14,225 Oh, I was looking at that last night. 56 00:03:14,225 --> 00:03:18,699 - "Sacred and Profane Love," by Titian. - Hm-hmm. Um... 57 00:03:18,699 --> 00:03:21,502 Yeah. "Forbidden desires and earthly wants." 58 00:03:21,502 --> 00:03:26,937 So, eternal happiness in heaven versus fleeting happiness on earth. 59 00:03:26,937 --> 00:03:30,911 - I guess you have to choose. - That's a toughie. 60 00:03:30,911 --> 00:03:33,314 I'm going to have to think about it. 61 00:03:41,552 --> 00:03:43,824 I was so sleepy. 62 00:03:52,833 --> 00:03:55,606 I don't even know Kiki, so why do I have to go to her wedding? 63 00:03:55,606 --> 00:03:57,468 Kiki loves ZBZ. 64 00:03:57,468 --> 00:04:00,711 She practically bleeds pink. And we're her direct descendents, 65 00:04:00,711 --> 00:04:02,613 which is why she wants both of you 66 00:04:02,613 --> 00:04:04,545 to be at her bachelorette party and wedding. 67 00:04:06,617 --> 00:04:09,280 - Kiki! - Casey! 68 00:04:09,280 --> 00:04:11,982 Yay! 69 00:04:11,982 --> 00:04:14,955 - I'm getting married! Are you so excited? - Oh, my God! I'm so excited! 70 00:04:14,955 --> 00:04:16,627 I'm so excited! Oh, my God! 71 00:04:16,627 --> 00:04:18,859 It's so beautiful. 72 00:04:18,859 --> 00:04:22,393 Four carats, D color, flawless. It's no big thing. 73 00:04:22,393 --> 00:04:25,596 I read in my psychology class that men who spend large amounts of money 74 00:04:25,596 --> 00:04:27,438 on women are over-compensating for small... 75 00:04:27,438 --> 00:04:30,341 And this is Rebecca. She's your great-grand little sis. 76 00:04:32,803 --> 00:04:36,977 Hi, great-grand big sis Kiki. We've heard so much about you. 77 00:04:36,977 --> 00:04:40,050 And you must be Jordan, my new great-grand little. 78 00:04:40,050 --> 00:04:42,913 Which actually makes me feel really old. 79 00:04:42,913 --> 00:04:45,055 - I know. You can both call me Bubby. - Yeah, 80 00:04:45,055 --> 00:04:47,287 'cause calling you Kiki would be so weird. 81 00:04:49,620 --> 00:04:52,963 I'll... go help Ashleigh with your luggage. 82 00:04:52,963 --> 00:04:56,567 It's so great to be back in the old house again. 83 00:04:56,567 --> 00:04:59,930 And really sweet that my little sis could come pick me up. 84 00:04:59,930 --> 00:05:02,903 - Where are you going, Frannie? - Maybe Frannie forgot to mention 85 00:05:02,903 --> 00:05:06,306 this tiny morsel of ZBZ history. She single-handedly tried to torpedo the house 86 00:05:06,306 --> 00:05:09,009 - by starting a rival sorority across the street. - Fran-Fran? 87 00:05:09,009 --> 00:05:11,682 Well, maybe I wouldn't have done it if ZBZ wasn't falling apart. 88 00:05:11,682 --> 00:05:14,715 - Case? Is that true? - And who was responsible for that, Fran-Fran? 89 00:05:14,715 --> 00:05:18,389 - Sure, blame me because... - Will you two bitches just shut up? 90 00:05:18,389 --> 00:05:22,322 Don't you forget this is my wedding, not some stupid-ass date-dash at Dobler's. 91 00:05:22,322 --> 00:05:24,955 And if either of you screw up my big day, 92 00:05:24,955 --> 00:05:30,361 I will personally rip off your heads and tinkle down your necks. Got it? 93 00:05:30,361 --> 00:05:32,463 - Got it. - Yes, Kiki. 94 00:05:32,463 --> 00:05:37,608 Because weddings are supposed to be special and filled with love. 95 00:05:37,608 --> 00:05:39,770 And this is doubly-special because I can come back here 96 00:05:39,770 --> 00:05:43,874 and share it with my entire ZBZ family, and all my littles. 97 00:05:43,874 --> 00:05:46,417 Which brings me to you, Jordan. On my way in, 98 00:05:46,417 --> 00:05:48,979 the flower shop called and they're not able to deliver the flowers. 99 00:05:48,979 --> 00:05:52,753 - I need you to pick them up. - Yes... uh, Bubby? 100 00:05:52,753 --> 00:05:55,656 - Hey, we're almost done Kiki. - Thanks Ash, you're the best. 101 00:05:55,656 --> 00:05:57,728 Bring help. It's a lot of flowers. 102 00:05:57,728 --> 00:06:00,431 - Maybe you could take Rebecca? - - Still helping with the luggage. 103 00:06:00,431 --> 00:06:02,092 It's all right. I'll just call Rusty. 104 00:06:02,092 --> 00:06:05,966 He's going to the wedding with me. I'm sure helping won't be a big deal. 105 00:06:05,966 --> 00:06:09,870 - Hold on. Rusty's your date? - Hm-hmm. 106 00:06:09,870 --> 00:06:12,873 So, let's see what you've done with the house. 107 00:06:12,873 --> 00:06:16,447 Oh, it's so much stuff. Here, um... let's start in the kitchen. 108 00:06:16,447 --> 00:06:20,511 Before we continue the Kappa Tau "I am drunk, and how do I get back to Kappa Tau 109 00:06:20,511 --> 00:06:22,953 "before I pass out" tour, does anyone have any questions? 110 00:06:22,953 --> 00:06:24,785 Excellent. Moving on. 111 00:06:24,785 --> 00:06:27,658 To your right, Marty's Deli. Daytime, avoid the pastrami. 112 00:06:27,658 --> 00:06:31,462 Nighttime, ignore the blinking red and green sign. 113 00:06:31,462 --> 00:06:36,026 Many a beery-eyed KT has been stuck for hours, unsure whether to stop or go. 114 00:06:36,026 --> 00:06:38,899 - That'd be me. - To your left, a public restroom 115 00:06:38,899 --> 00:06:41,802 for emergency pit stops in case you can't make it back to the house. 116 00:06:41,802 --> 00:06:45,706 - Uh, Cappie? That's an alley. - That's why there are no stalls. 117 00:06:45,706 --> 00:06:50,441 If you look ahead, you'll see the Espresso Farm and... 118 00:06:50,441 --> 00:06:52,012 Robin Wylie. 119 00:06:53,113 --> 00:06:56,887 CRU grad, ZBZ alum. God, I had such a crush on her. 120 00:06:56,887 --> 00:06:59,890 She purty. 121 00:06:59,890 --> 00:07:01,892 Strike everything after the Espresso Farm. 122 00:07:01,892 --> 00:07:04,194 Beaver, finish the expedition. 123 00:07:04,194 --> 00:07:08,058 - No, no. The last time, I got lost on the way home. - Seriously? 124 00:07:08,058 --> 00:07:09,900 You've gotta stop drinking during the middle of the day. 125 00:07:09,900 --> 00:07:13,033 I'm not drinking, I just have no sense of direction. 126 00:07:13,033 --> 00:07:15,836 Well, we need to work on that, don't we? 127 00:07:19,139 --> 00:07:24,715 Robin Wylie. As I live and breathe heavily. 128 00:07:24,715 --> 00:07:27,678 You look great. Not a day over... 129 00:07:27,678 --> 00:07:29,980 Twenty-four. And you are? 130 00:07:32,723 --> 00:07:36,957 You don't... remember me? I was that dashing freshmen at Kappa Tau. 131 00:07:36,957 --> 00:07:40,831 You were a dreamy senior. Remember? Cappie? 132 00:07:42,663 --> 00:07:45,035 Crazy Cappie? 133 00:07:45,035 --> 00:07:50,000 - Fun, sexy Cappie? - No, to all three. 134 00:07:50,000 --> 00:07:51,902 Wait. Now, I do. 135 00:07:51,902 --> 00:07:53,944 You were that scrawny kid with the funny hair 136 00:07:53,944 --> 00:07:55,946 who dated one of our pledges until she dumped you. 137 00:07:55,946 --> 00:07:58,509 The one who stood outside our house in a trench coat, 138 00:07:58,509 --> 00:08:01,011 holding a boom box over your head, playing Peter Gabriel. 139 00:08:01,011 --> 00:08:06,056 - Or... maybe that was someone else. - No, that'd be me. 140 00:08:06,056 --> 00:08:09,820 Personally, I appreciated the movie reference. 141 00:08:09,820 --> 00:08:12,923 Really? So what brings you back to Cyprus? 142 00:08:12,923 --> 00:08:17,267 Besides a chance to fulfill old fantasies. Specifically, mine. 143 00:08:17,267 --> 00:08:20,030 My pledge sister's getting married on campus this weekend, 144 00:08:20,030 --> 00:08:22,132 and I'm just back for the wedding. 145 00:08:22,132 --> 00:08:25,536 Well, if you're looking for a date, 146 00:08:25,536 --> 00:08:28,579 I know someone who's completely available. 147 00:08:29,740 --> 00:08:32,142 No, I prefer flying solo at weddings. 148 00:08:32,142 --> 00:08:34,885 You never know who you're gonna go home with. 149 00:08:39,920 --> 00:08:42,593 I've gotta get to that wedding. 150 00:08:42,593 --> 00:08:44,895 - You're crazy. - - No, It makes total sense. 151 00:08:44,895 --> 00:08:47,928 If I go to the wedding with Jordan and keep my feelings in check, 152 00:08:47,928 --> 00:08:50,901 then I can finally stop worrying about doing something stupid. 153 00:08:50,901 --> 00:08:52,933 - Like tell her how you feel? - Exactly. 154 00:08:52,933 --> 00:08:56,607 "That which does not kill us makes us stronger." Nietzsche. 155 00:08:56,607 --> 00:08:59,940 Nietzsche never had to go to a wedding with his little brother's girlfriend. 156 00:08:59,940 --> 00:09:02,012 - Are you saying I can't do this? - No. 157 00:09:02,012 --> 00:09:04,174 Nietzsche knew better than to tempt himself with moonlight, 158 00:09:04,174 --> 00:09:06,977 a beautiful girl and wedding cake. 159 00:09:06,977 --> 00:09:09,820 - You're right. I'm crazy. - No... 160 00:09:09,820 --> 00:09:12,923 What do I know? I'm not exactly an expert on these kinda things. 161 00:09:12,923 --> 00:09:15,055 In fact, I was kinda hoping you could help me out. 162 00:09:15,055 --> 00:09:17,628 I've been thinking, if I'm gonna ask Casey... 163 00:09:17,628 --> 00:09:20,591 if we're gonna take our relationship to the next level, 164 00:09:20,591 --> 00:09:22,993 - I think it's time I tell her about Caltech. - What do you mean "next level?" 165 00:09:22,993 --> 00:09:26,837 That's where I need your help. I have some specific questions about the Greek system. 166 00:09:26,837 --> 00:09:28,769 Bonne grippe, Spitter. 167 00:09:33,073 --> 00:09:36,877 This is embarrassing, but to get home, do we go left or right on Briarwood? 168 00:09:36,877 --> 00:09:40,080 - Right. - OK, thanks. 169 00:09:40,080 --> 00:09:44,815 OK, Pledges. I want the leads to set anchor bolts and belays for a pendulum swing. 170 00:09:44,815 --> 00:09:49,089 Do it quickly. 'Cause if we're not home by nightfall, we will sleep on this mountain! 171 00:09:50,621 --> 00:09:52,963 I feel sorry for her husband. 172 00:09:52,963 --> 00:09:56,697 Actually, I feel sorry for anyone dumb enough to get married. 173 00:09:56,697 --> 00:09:59,169 "Bonds of holy matrimony," my ass. 174 00:09:59,169 --> 00:10:01,902 Well, my parents are still happy. 175 00:10:01,902 --> 00:10:03,303 Maybe that's just what they want you to think. 176 00:10:03,303 --> 00:10:05,235 So, last night's date didn't go well? 177 00:10:05,235 --> 00:10:09,179 When he saw "coming attractions," he thought it was his cue to feel me up. 178 00:10:09,179 --> 00:10:12,142 Oh. 179 00:10:12,142 --> 00:10:14,945 - You know what your problem is? - I'm too hot. 180 00:10:14,945 --> 00:10:18,048 You're in a guy-funk and since Fisher is writing a paper this weekend, 181 00:10:18,048 --> 00:10:20,951 I happen to have a ton of free time on my hands. 182 00:10:20,951 --> 00:10:23,153 So, I am going to find you a slump-buster. 183 00:10:23,153 --> 00:10:26,296 A boyfriend to jump-start your hormonal happiness. 184 00:10:30,000 --> 00:10:32,002 - Robin! - Ashleigh! 185 00:10:32,002 --> 00:10:35,265 - Oh, my God, I missed you so much. - You're so grown up. 186 00:10:35,265 --> 00:10:38,138 Rebecca, this is Robin Wylie, my big sis. 187 00:10:38,138 --> 00:10:40,370 And reluctant wedding guest. 188 00:10:40,370 --> 00:10:43,043 Robin, this is Rebecca Logan, Casey's little sis. 189 00:10:43,043 --> 00:10:46,176 - And even more reluctant wedding guest. - - Ashleigh! 190 00:10:46,176 --> 00:10:49,980 - Where are my suitcases? - I'll be right there! 191 00:10:49,980 --> 00:10:52,422 Don't worry. A boyfriend is on the way. 192 00:10:53,784 --> 00:10:55,756 Things haven't changed at all at ZBZ. 193 00:10:55,756 --> 00:11:00,160 - Kiki spent years trying to find me Mr. Right. - And what happened? 194 00:11:00,160 --> 00:11:03,033 Nothing stuck. 195 00:11:03,033 --> 00:11:05,796 First it was the crappy bridesmaid dress, 196 00:11:05,796 --> 00:11:08,769 and now Frannie's trying to take over the bachelorette party. 197 00:11:08,769 --> 00:11:11,101 - Well, she is Kiki's little sister. - Really? 198 00:11:11,101 --> 00:11:14,044 I've been thinking about that, and since she de-pledged ZBZ, 199 00:11:14,044 --> 00:11:17,748 she's technically more like Kiki's illegitimate step-sibling. 200 00:11:19,009 --> 00:11:21,051 Funny. 201 00:11:21,051 --> 00:11:24,414 - Really. Uh... Casey? - Hmm? 202 00:11:24,414 --> 00:11:27,057 You know when you said it's important we're honest with each other? 203 00:11:27,057 --> 00:11:30,160 - That we don't have secrets? - I knew it. You're finally going to admit 204 00:11:30,160 --> 00:11:32,923 - that my dress is ugly, aren't you? - No, of course not, but... 205 00:11:32,923 --> 00:11:34,925 - So, you like my dress? - Actually, I hate it. 206 00:11:34,925 --> 00:11:38,228 - No, what I'm trying to say... - I can't believe you hate my dress. 207 00:11:38,228 --> 00:11:42,402 Casey, I lied to you about graduate school. 208 00:11:42,402 --> 00:11:47,908 I was accepted to Caltech, got a full-ride scholarship. But, I turned it down. 209 00:11:47,908 --> 00:11:52,342 - Why... would you do that? - Because I wanted to be with you. 210 00:11:52,342 --> 00:11:55,946 And you were so set against having a long-distance relationship. 211 00:11:55,946 --> 00:11:59,189 - OK. - I know this is a lot to dump on you, 212 00:11:59,189 --> 00:12:02,292 and I know it's unfair. I had to tell you in order 213 00:12:02,292 --> 00:12:04,855 - for us to move forward with our relationship. - OK. 214 00:12:06,456 --> 00:12:09,800 - OK? - OK. 215 00:12:11,101 --> 00:12:13,033 OK. 216 00:12:27,077 --> 00:12:28,979 You seem to be handling Max's news pretty well. 217 00:12:28,979 --> 00:12:31,952 If it were me, I'd be a little freaked out right now. 218 00:12:31,952 --> 00:12:34,955 No, it's fine. I mean, Max not going to Caltech 219 00:12:34,955 --> 00:12:37,958 was unbelievably romantic, right? 220 00:12:37,958 --> 00:12:40,130 Figures Frannie would dump the party favors on us, 221 00:12:40,130 --> 00:12:42,332 so she could go and decorate Dobler's by herself. 222 00:12:42,332 --> 00:12:47,237 I know what Max did was romantic, but it was also... 223 00:12:47,237 --> 00:12:49,439 a little crazy, right? 224 00:12:49,439 --> 00:12:52,402 I mean, giving up everything for someone you've only known for a month? 225 00:12:52,402 --> 00:12:55,345 But... But you guys are perfect together. 226 00:12:55,345 --> 00:13:00,010 Hm-hmm. We are perfect together. Yeah. 227 00:13:00,010 --> 00:13:04,855 It's amazing how many things made for a bachelorette party resemble... 228 00:13:04,855 --> 00:13:06,887 Whoa, that one's huge. 229 00:13:06,887 --> 00:13:11,791 Casey. Are you sure you're OK with what Max did? 230 00:13:11,791 --> 00:13:15,125 Of course. I'm fine with it. 231 00:13:17,097 --> 00:13:19,369 No, I'm not. I'm confused. 232 00:13:19,369 --> 00:13:23,403 I mean, I love him, but what Max did... 233 00:13:23,403 --> 00:13:26,276 is kinda overwhelming. 234 00:13:26,276 --> 00:13:31,111 - It was romantic, wonderful... - And a little freaky? 235 00:13:31,111 --> 00:13:33,343 Yeah, that too. 236 00:13:33,343 --> 00:13:37,888 I've just never gone through this before, 237 00:13:37,888 --> 00:13:42,552 and I don't know anyone else who's ever gone through this before. 238 00:13:42,552 --> 00:13:47,827 And... I don't know what to feel. 239 00:13:54,104 --> 00:13:55,936 Thanks again for helping me. 240 00:13:55,936 --> 00:14:00,610 - It's been fun hanging out. - Yeah, sure. Fun. Whoo-hoo. 241 00:14:02,072 --> 00:14:03,974 Hi. We're here to pick up the flowers 242 00:14:03,974 --> 00:14:06,076 for the Philbrick wedding. 243 00:14:07,948 --> 00:14:12,282 Uh... I was hoping you wouldn't show. 244 00:14:12,282 --> 00:14:15,155 - Why not? - 'Cause there's nothing to pick up. 245 00:14:15,155 --> 00:14:19,089 Um... I kinda messed up the delivery date. 246 00:14:19,089 --> 00:14:23,633 - You wrote it down for next year? - Well, uh... 247 00:14:23,633 --> 00:14:25,135 I got the month right. 248 00:14:25,135 --> 00:14:29,869 If you come back, same time, in a year from now... 249 00:14:29,869 --> 00:14:32,442 - We need whatever you have today. - Uh... 250 00:14:32,442 --> 00:14:34,975 Oh, well, I have a nice funeral wreath. 251 00:14:34,975 --> 00:14:38,348 Turned out the dude wasn't terminal after all. 252 00:14:38,348 --> 00:14:43,083 Wait, I think I also got a Bon Voyage basket. I'll go check. 253 00:14:46,186 --> 00:14:50,060 Well, I guess you better call Kiki and tell her there's a problem. 254 00:14:50,060 --> 00:14:52,292 Are you kidding? She scares the crap out of me. 255 00:14:52,292 --> 00:14:56,266 - No, I have to handle this on my own. - That's not your fault. 256 00:14:56,266 --> 00:15:00,400 Yeah, I know, but I still feel like an outsider in the house. 257 00:15:00,400 --> 00:15:05,075 I just want to prove to Casey that I belong. Dumb, right? 258 00:15:05,075 --> 00:15:08,308 No, not dumb at all. 259 00:15:08,308 --> 00:15:11,381 You know, I think there's a flower shop on Elm Street. 260 00:15:11,381 --> 00:15:13,343 So, no one under five feet. 261 00:15:13,343 --> 00:15:17,087 - Vegetarians, maybe. Vegans, no. Hair? - Ash. 262 00:15:17,087 --> 00:15:19,119 Right. 263 00:15:19,119 --> 00:15:21,521 So, head yes, back no. Perfect. 264 00:15:21,521 --> 00:15:24,394 - That should be enough for your profile. - An internet ad? 265 00:15:24,394 --> 00:15:26,026 How desperate do you think I am? 266 00:15:26,026 --> 00:15:28,999 You don't want me to answer that. But don't worry, 267 00:15:28,999 --> 00:15:32,232 your picture is hot and I'll weed out the pervs. 268 00:15:32,232 --> 00:15:34,364 If this doesn't work, I'll find you a boyfriend at the wedding. 269 00:15:34,364 --> 00:15:37,637 Lots of eligible bachelors, an open bar... I can't miss. 270 00:15:37,637 --> 00:15:39,970 OK? Don't worry. 271 00:15:43,943 --> 00:15:45,976 I have been looking for you. 272 00:15:45,976 --> 00:15:49,579 They have these things now called phones. They work pretty well. 273 00:15:49,579 --> 00:15:52,152 - We're friends, right? - Yes... 274 00:15:52,152 --> 00:15:56,326 Just friends, only friends, friends who can tell each other anything, right? 275 00:15:56,326 --> 00:15:58,428 OK. What do you want, Cap? 276 00:15:58,428 --> 00:16:00,260 Get me on the guest list to the wedding. 277 00:16:00,260 --> 00:16:03,333 It's a wedding, not a date-dash at Dobler's. 278 00:16:03,333 --> 00:16:07,697 OK. Guess I'll have to go as a waiter, or a chef or something. 279 00:16:07,697 --> 00:16:12,002 - Why are you fixated on going to this wedding? - Robin Wylie. 280 00:16:12,002 --> 00:16:14,074 She's way out of your league. 281 00:16:14,074 --> 00:16:18,208 Then, cliché as it is, I'm gonna have to crash that wedding. 282 00:16:18,208 --> 00:16:22,052 I have a better idea. What if you come as my date? 283 00:16:22,052 --> 00:16:25,155 Your date? 284 00:16:25,155 --> 00:16:28,118 Do you think that's a good idea, considering everything? 285 00:16:28,118 --> 00:16:31,161 Look, I've been doing a lot of soul searching lately, 286 00:16:31,161 --> 00:16:35,165 and the one thing I do know is that you're a way better friend than boyfriend. 287 00:16:35,165 --> 00:16:38,498 Not that the sex wasn't spectacular. 288 00:16:38,498 --> 00:16:42,072 Phew. Ha. For a moment there, you scared my big buddy. 289 00:16:42,072 --> 00:16:44,234 - Actually, I like to call him... - Edward the Third, I know. 290 00:16:44,234 --> 00:16:46,406 My point is, you'll be doing me a favor. 291 00:16:46,406 --> 00:16:49,779 If Ashleigh gets too carried away trying to find me a guy at the wedding, 292 00:16:49,779 --> 00:16:53,283 I can use you as my cover. And if she actually finds me one, I'll dump you. 293 00:16:54,784 --> 00:16:57,117 Sounds good to me. Toast on it? 294 00:16:57,117 --> 00:17:01,091 You eat that, I'll rip off your head and tinkle down your neck. 295 00:17:02,622 --> 00:17:05,455 Something I learned from my Bubby. 296 00:17:07,057 --> 00:17:08,558 If this doesn't work, 297 00:17:08,558 --> 00:17:11,161 we're gonna be stealing daffodils from people's front yards. 298 00:17:11,161 --> 00:17:14,364 - It's not looking good. - No. 299 00:17:14,364 --> 00:17:16,506 Excuse me, hi. 300 00:17:16,506 --> 00:17:21,711 We have a big emergency. We need flowers for a wedding... 301 00:17:21,711 --> 00:17:26,276 Oh, I'm sorry. The only flowers left are for the Rosenberg Bar Mitzvah. 302 00:17:26,276 --> 00:17:28,078 Not that they care about flowers. 303 00:17:28,078 --> 00:17:32,482 "Just put something together. " Sure, why not. 304 00:17:32,482 --> 00:17:37,827 Honey, we don't have to get married. We can wait. 305 00:17:37,827 --> 00:17:41,131 No, we will wait. 306 00:17:41,131 --> 00:17:46,766 For, "without the sweet perfume of nature's greatest gift..." 307 00:17:51,070 --> 00:17:53,303 "We wouldn't have each other?" 308 00:17:53,303 --> 00:17:57,477 Because, "Flowers are just rainbows you can take with you." 309 00:17:57,477 --> 00:18:02,152 Oh! That's... that's what I've always thought. 310 00:18:02,152 --> 00:18:06,386 - "A rose, by any other name..." - "Would smell as sweet." 311 00:18:06,386 --> 00:18:09,419 "A daisy's petal is a true love's kiss..." 312 00:18:09,419 --> 00:18:12,162 You make such a perfect couple. 313 00:18:12,162 --> 00:18:17,096 "Perfect, and eternal." 314 00:18:17,096 --> 00:18:18,768 Yeah. 315 00:18:21,401 --> 00:18:26,136 Oh, stop it. Stop it. 316 00:18:27,307 --> 00:18:32,442 - Our car's out back. - Oh... 317 00:18:37,217 --> 00:18:38,718 Are you OK? 318 00:18:38,718 --> 00:18:41,191 We got the flowers, it's time to go home. 319 00:18:41,191 --> 00:18:45,755 - We'll make it just in time. - We did good, didn't we? 320 00:18:45,755 --> 00:18:49,159 We're like the Bonnie and Clyde of botany. 321 00:18:49,159 --> 00:18:54,634 The cops are running scared 'cause no daffodil is safe when Bonnie and... 322 00:18:54,634 --> 00:18:57,167 - Rusty? - Call me Clyde. 323 00:18:57,167 --> 00:18:59,669 OK. Clyde, um... 324 00:18:59,669 --> 00:19:02,312 You're looking red and blotchy. 325 00:19:03,913 --> 00:19:06,176 So are you, Bonnie. 326 00:19:06,176 --> 00:19:10,180 And my throat's constricting. 327 00:19:13,223 --> 00:19:15,325 Mine, too. 328 00:19:19,459 --> 00:19:24,894 OK, OK. So. You have danced on a table. Check. 329 00:19:24,894 --> 00:19:27,697 - You have flirted with a bartender... - Hm-hmm! 330 00:19:27,697 --> 00:19:31,441 - Check. You flashed a complete stranger. - Double-check. 331 00:19:33,873 --> 00:19:37,207 - That's some potent lemonade. - I pre-gamed back at the house. 332 00:19:37,207 --> 00:19:41,211 Casey? The scavenger hunt? 333 00:19:41,211 --> 00:19:44,854 - Sorry. Only two items to go. - OK. 334 00:19:44,854 --> 00:19:49,589 Next up, you have to confess the craziest thing your hubby-to-be has ever done. 335 00:19:49,589 --> 00:19:52,392 To me or for me? 336 00:19:52,392 --> 00:19:54,464 Uh, let's start with "for you." 337 00:19:54,464 --> 00:19:57,327 C'mon, Bubby. Spill it. 338 00:19:57,327 --> 00:19:59,829 He has my name tattooed on his right butt cheek. 339 00:20:05,435 --> 00:20:07,677 Frannie, your turn. What's Evan done for you? 340 00:20:09,739 --> 00:20:15,645 Oh... there're so many things. I wouldn't know where to start. 341 00:20:15,645 --> 00:20:20,250 - Suit yourself. Casey? - Um... 342 00:20:20,250 --> 00:20:23,853 Max turned down Caltech 343 00:20:23,853 --> 00:20:26,856 just to go to graduate school at CRU, 344 00:20:26,856 --> 00:20:27,957 so he could be with me. 345 00:20:30,260 --> 00:20:34,334 That is the most romantic thing I've heard in my entire life. 346 00:20:34,334 --> 00:20:36,806 - It is? - That's so awesome! 347 00:20:36,806 --> 00:20:38,908 Really? 348 00:20:38,908 --> 00:20:44,344 - Yeah, I guess that's awesome. - It's great. He really loves you. 349 00:20:44,344 --> 00:20:48,648 - Yeah, really great. - - That's beautiful, Casey. 350 00:20:48,648 --> 00:20:51,481 Really heartwarming. OK, last one. 351 00:20:51,481 --> 00:20:53,853 Ah! 352 00:20:53,853 --> 00:20:58,528 The lucky bride-to-be has to... 353 00:20:58,528 --> 00:21:03,393 kiss a girl. 354 00:21:03,393 --> 00:21:06,896 No, no! 355 00:21:06,896 --> 00:21:09,999 Oh no, it has to be a real kiss. 356 00:21:11,270 --> 00:21:14,644 Tongue optional. 357 00:21:14,644 --> 00:21:17,276 No. 358 00:21:17,276 --> 00:21:19,609 - What a wimp. - Oh, like you'd do it? 359 00:21:19,609 --> 00:21:21,851 - Maybe I would. - Or, maybe you'd chicken out too... 360 00:21:25,054 --> 00:21:26,586 Oh, my God... 361 00:21:41,571 --> 00:21:43,503 Oh, my. 362 00:21:45,034 --> 00:21:47,977 All right, buckaroos, show's over. 363 00:21:51,641 --> 00:21:54,384 - Hey! To the bachelorette party! - Yay! 364 00:21:54,384 --> 00:21:56,446 Cheers. 365 00:22:02,722 --> 00:22:07,797 OK, let's see. Oh, wait, here we go. 366 00:22:07,797 --> 00:22:09,859 How about this? 367 00:22:09,859 --> 00:22:11,961 No. Yeah, you're right. Of course. 368 00:22:11,961 --> 00:22:14,904 Yeah, she's older, she's wiser to the ways of the world. 369 00:22:14,904 --> 00:22:18,708 I need something that says sophisticated, yet amoral. 370 00:22:20,610 --> 00:22:24,343 Hey, maybe I should lose some of my jewelry. What do you think? 371 00:22:24,343 --> 00:22:27,577 - Hello? - Sure. 372 00:22:27,577 --> 00:22:32,021 - Is something wrong? - No. Everything's great. 373 00:22:32,021 --> 00:22:35,024 - I've just been thinking... - When you're done thinking, I need some help. 374 00:22:35,024 --> 00:22:37,957 What're your thoughts on seersucker? 375 00:22:39,889 --> 00:22:40,860 I want you to kiss me. 376 00:22:42,892 --> 00:22:46,936 - I thought we were just gonna be friends. - I don't mean it like that. 377 00:22:46,936 --> 00:22:49,569 - I just want you to kiss me. - Well, yeah. 378 00:22:49,569 --> 00:22:52,942 It starts with a kiss, and the next thing you know... 379 00:23:04,714 --> 00:23:05,915 Well? 380 00:23:07,657 --> 00:23:09,819 Interesting. 381 00:23:11,591 --> 00:23:12,892 Thanks. 382 00:23:14,564 --> 00:23:16,426 Oh, and I'd go with the navy blue. 383 00:23:16,426 --> 00:23:19,699 - Wha... Not the Navy whites? - No! 384 00:23:24,173 --> 00:23:27,607 Casey. I thought about what I said... 385 00:23:27,607 --> 00:23:30,009 Nine out of ten sorority girls agree what you did 386 00:23:30,009 --> 00:23:32,612 was the most romantic thing anyone has ever done. 387 00:23:32,612 --> 00:23:36,185 - What do you think? - I'm voting with the majority. 388 00:23:36,185 --> 00:23:38,948 - OK, then I have one more surprise... - No more surprises. 389 00:23:38,948 --> 00:23:42,692 I'm too drunk, too tired. Tonight, I just want you. 390 00:23:52,031 --> 00:23:57,066 Who knew we were both severely allergic to hydrangeas, huh? 391 00:23:58,137 --> 00:24:01,210 I guess the enclosed space pushed the pollen count 392 00:24:01,210 --> 00:24:04,974 to astronomically-high levels. Weird. 393 00:24:04,974 --> 00:24:08,678 Hey Rusty, if Andy ever wants to get me a gift, 394 00:24:08,678 --> 00:24:10,179 tell him to stick with teddy bears. 395 00:24:10,179 --> 00:24:12,982 What if he asks about chocolate? 396 00:24:12,982 --> 00:24:18,227 - Chocolate is also on my list of taboo ingestibles. - Really? Same with me. 397 00:24:18,227 --> 00:24:22,962 - Funny. It's like they... - Cut us out of the same immune-deficient cloth. 398 00:24:25,565 --> 00:24:29,068 I'm not afraid of much, but needles and iguanas freak me out. 399 00:24:29,068 --> 00:24:32,101 OK. Clench your fist for me. 400 00:24:32,101 --> 00:24:36,005 - It's their claws. - Thanks. 401 00:24:36,746 --> 00:24:38,708 Anytime. 402 00:24:38,708 --> 00:24:40,580 It's just gonna hurt a little. 403 00:24:41,881 --> 00:24:42,882 There you go. 404 00:24:44,213 --> 00:24:46,986 Have you seen my shoes? I swear, I left them in the bag. 405 00:24:46,986 --> 00:24:49,118 - Casey, can we talk? - Not right now, no. 406 00:24:49,118 --> 00:24:51,561 - But, I have something for you. - Unless they're bright green, 407 00:24:51,561 --> 00:24:53,693 size eight, with a three inch wedge, I'm not interested. 408 00:24:53,693 --> 00:24:55,695 Well, I think you'll like this more. 409 00:24:55,695 --> 00:24:58,568 Doubtful, since Kiki is pretty particular about footwear. 410 00:25:00,670 --> 00:25:06,075 - Oh... uh, no. Max? - You know when I said weddings were about renewal, 411 00:25:06,075 --> 00:25:09,208 about limitless possibilities? Well, that got me thinking about us... 412 00:25:09,208 --> 00:25:12,111 - Please get up... - Wait. Let me finish this. 413 00:25:12,111 --> 00:25:15,545 Look, I know we've only known each other for a short time, 414 00:25:15,545 --> 00:25:18,247 but I also know how I feel about you. 415 00:25:18,247 --> 00:25:22,021 And I think I know how you feel about me, too. 416 00:25:22,021 --> 00:25:25,024 - Uh. Not now, Max. - What? What's wrong? 417 00:25:25,024 --> 00:25:27,957 - That. - But you haven't seen it yet. 418 00:25:32,001 --> 00:25:36,105 Oh, wow. That's a lavaliere. 419 00:25:36,105 --> 00:25:38,808 What did you think it was? 420 00:25:38,808 --> 00:25:40,940 - Uh... - Kiki's threatening to break our knee caps 421 00:25:40,940 --> 00:25:42,972 unless we get into the van now. 422 00:25:47,546 --> 00:25:50,049 Oh. 423 00:25:50,049 --> 00:25:55,154 - Uh... Kiki's more unstable than usual, so... - We better go. 424 00:25:55,154 --> 00:25:58,758 - Oh, yay, look! Yay. - Oh... 425 00:25:58,758 --> 00:26:02,231 All right. Max, I love you, and I'll see you at the wedding. 426 00:26:02,231 --> 00:26:04,133 OK. We'll talk then. 427 00:26:09,098 --> 00:26:14,003 Bubby should be happy. We got the flowers and it only took 19 hours. 428 00:26:14,003 --> 00:26:18,778 - And no one got hurt. Well, Matt did. - Matt? 429 00:26:18,778 --> 00:26:23,713 Rosenberg? He's not gonna have flowers for his big day. 430 00:26:23,713 --> 00:26:27,316 The way I see it, we saved his ass. Pink hydrangeas for a Bar Mitzvah? 431 00:26:27,316 --> 00:26:29,158 - He'd have died of embarrassment. - Well... 432 00:26:29,158 --> 00:26:31,721 At least we know where to pick up a funeral wreath, cheap. 433 00:26:34,123 --> 00:26:39,168 - You should probably get back to your apartment. - Yeah. You should go in. 434 00:26:39,168 --> 00:26:44,974 Yeah. And I'll see you in two hours, wearing a dress. 435 00:26:44,974 --> 00:26:47,076 Trust me, that doesn't happen very often. 436 00:26:47,076 --> 00:26:48,978 Do I have permission to tease you? 437 00:26:48,978 --> 00:26:51,681 As long as I can hit you as hard as I can. 438 00:26:52,141 --> 00:26:53,783 Nope. Teasing's out. 439 00:26:53,783 --> 00:26:56,886 Good choice. 440 00:26:56,886 --> 00:27:00,019 Hey, um... thanks for everything. 441 00:27:00,019 --> 00:27:02,291 Please, what're friends for? 442 00:27:09,198 --> 00:27:13,402 - I'm sorry. I don't know why I... - No, that's OK. 443 00:27:13,402 --> 00:27:16,936 That's the way the French say good-bye... to friends. 444 00:27:16,936 --> 00:27:20,069 - Really? - Yeah, sure. Come on. 445 00:27:20,069 --> 00:27:23,072 - You kiss me. I kiss you back. - OK. 446 00:27:23,072 --> 00:27:24,974 It's no big deal. 447 00:27:37,987 --> 00:27:39,859 I'll see you later. 448 00:27:41,190 --> 00:27:44,794 - Right, later. - Yeah. 449 00:27:54,343 --> 00:27:58,007 Dearly beloved, we are gathered here this day to celebrate 450 00:27:58,007 --> 00:28:02,011 the joining together of Kiki Philbrick and Charlie German 451 00:28:02,011 --> 00:28:05,184 in the bond of holy matrimony. 452 00:28:05,184 --> 00:28:09,759 Kiki, do you take Charlie to be your lawfully-wedded husband, 453 00:28:09,759 --> 00:28:11,991 in good times and in bad, 454 00:28:11,991 --> 00:28:15,965 to love and to cherish, in sickness and in health, 455 00:28:15,965 --> 00:28:20,199 to continually bestow upon one another your heart's deepest devotion, 456 00:28:20,199 --> 00:28:25,334 to be a friend, a lover, in times of plenty and in times of want, 457 00:28:25,334 --> 00:28:29,238 that regardless of the obstacles you may face on your path through life, 458 00:28:29,238 --> 00:28:32,081 to always be faithful to one another, 459 00:28:32,081 --> 00:28:37,186 and vow to do so from this day forward, as long as you both shall live? 460 00:28:37,186 --> 00:28:39,018 I do. 461 00:28:39,018 --> 00:28:41,250 You may now kiss the bride. 462 00:28:54,764 --> 00:28:56,766 Can I get two glasses, please? 463 00:29:01,310 --> 00:29:02,741 Rebecca! 464 00:29:03,142 --> 00:29:05,074 OK. 465 00:29:05,074 --> 00:29:08,447 So. I struck out online, but there're plenty of guys here, so don't worry. 466 00:29:08,447 --> 00:29:13,052 - Trust me, I wasn't worrying. - OK, good, because I think I found you a keeper. 467 00:29:13,052 --> 00:29:15,084 You're gonna love this one. He's cute, he's single, 468 00:29:15,084 --> 00:29:17,456 and I'm pretty sure he can make you see God. 469 00:29:20,489 --> 00:29:24,093 Uh, yeah, I don't think he's my type. 470 00:29:24,093 --> 00:29:25,795 Oh, no, he's Protestant. 471 00:29:25,795 --> 00:29:29,799 Ash, maybe today's not my day to find a boyfriend. 472 00:29:32,771 --> 00:29:36,005 - You're not dating Cappie again, are you? - Well, no. 473 00:29:36,005 --> 00:29:39,248 I just agreed to bring him as my date so he could make a play for Robin. 474 00:29:39,248 --> 00:29:43,452 Well he's in for a surprise. 'Cause Robin's gay. 475 00:29:43,452 --> 00:29:45,955 - Really? - Really. 476 00:29:45,955 --> 00:29:49,158 Which means you're still looking for a boyfriend. Be right back. 477 00:29:49,788 --> 00:29:51,060 Ash... 478 00:30:00,569 --> 00:30:05,434 - What are you doing here? - Just taking a break from the fun, fun, fun. You? 479 00:30:05,434 --> 00:30:10,079 - Hiding. - Me, too. 480 00:30:10,079 --> 00:30:15,414 Max told me he gave up Caltech. You knew, didn't you? 481 00:30:15,414 --> 00:30:18,117 I promised I wasn't gonna tell you. 482 00:30:18,117 --> 00:30:20,119 Now, you're mad at me, aren't you? 483 00:30:20,119 --> 00:30:25,424 Right now, I'm scared and happy and mad and thrilled 484 00:30:25,424 --> 00:30:29,028 and everything in between, and it's all wrapped up in this overwhelming desire 485 00:30:29,028 --> 00:30:33,062 - to puke my guts out. - Add itchy to that and I'm right with you. 486 00:30:33,062 --> 00:30:37,536 It's my allergies. And Jordan. 487 00:30:37,536 --> 00:30:41,470 - And Andy? - Yeah, and Andy. 488 00:30:41,470 --> 00:30:45,044 - Life shouldn't be this complicated. - You and Jordan can't... 489 00:30:45,044 --> 00:30:47,516 I know. I gotta deal with it. 490 00:30:47,516 --> 00:30:49,618 It's just not that easy. 491 00:30:52,121 --> 00:30:54,954 This afternoon, I thought Max was going to propose. 492 00:30:54,954 --> 00:30:58,287 - I thought he was going to lavaliere you. - He tried. 493 00:30:58,287 --> 00:30:59,328 You didn't accept? 494 00:31:01,860 --> 00:31:06,395 I always thought the hard part would be finding the right guy. 495 00:31:06,395 --> 00:31:09,899 But it turns out it's not finding the guy that's hard, 496 00:31:09,899 --> 00:31:12,541 it's staying on the same page with him. 497 00:31:12,541 --> 00:31:15,975 And right now, I feel like we're in different chapters. 498 00:31:15,975 --> 00:31:19,008 It's better than me and Jordan. 499 00:31:19,008 --> 00:31:21,450 'Cause right now, we're in different books. 500 00:31:21,450 --> 00:31:24,583 And someone else is reading her book. 501 00:31:24,583 --> 00:31:28,958 Or, her book's in someone else's library. 502 00:31:28,958 --> 00:31:32,121 - Yeah. Maybe... - Rusty? 503 00:31:35,324 --> 00:31:38,097 We should just wait here until everyone leaves. 504 00:31:38,097 --> 00:31:40,669 Or at least until the end of the song. 505 00:31:45,234 --> 00:31:47,906 - Nice wedding, huh? - Yeah. 506 00:31:54,543 --> 00:31:56,185 So, Ash tells me you're gay. 507 00:31:56,185 --> 00:32:00,049 Which makes you wonder about that kiss. 508 00:32:00,049 --> 00:32:05,594 No. Yeah. Actually, I don't really know what to think. 509 00:32:05,594 --> 00:32:07,426 It was just a kiss. 510 00:32:07,426 --> 00:32:10,229 And the feelings you're having are what a lot of people go through in college. 511 00:32:10,229 --> 00:32:12,101 It's just a part of growing up. 512 00:32:12,101 --> 00:32:13,662 You'll figure it out eventually. 513 00:32:13,662 --> 00:32:16,705 So, I shouldn't obsess over it? 514 00:32:16,705 --> 00:32:20,239 Not unless you liked it. 515 00:32:20,239 --> 00:32:23,042 Because, I did. 516 00:32:26,475 --> 00:32:31,050 Robin Wylie. Wow. Ha! We're at the same wedding. Imagine that. 517 00:32:31,050 --> 00:32:33,382 The coincidences are mind-boggling. 518 00:32:33,382 --> 00:32:36,255 - Well, conveniently, so am I. - Hmm. 519 00:32:36,255 --> 00:32:41,960 - Dance? - Don't mind if we do. 520 00:32:52,001 --> 00:32:56,305 You know, the secret to cake and concrete is in the powder? 521 00:32:56,305 --> 00:33:00,079 Yeah. It all has to do with adhesion forces and collisions... 522 00:33:00,079 --> 00:33:02,051 Why didn't you tell me about Caltech? 523 00:33:02,051 --> 00:33:03,712 Before you made the decision not to go? 524 00:33:06,985 --> 00:33:09,288 Because I thought it would freak you out. 525 00:33:09,288 --> 00:33:12,161 Well, it did. 526 00:33:12,161 --> 00:33:15,024 What you did was kind of huge. 527 00:33:15,024 --> 00:33:18,367 - I have no idea what you're going to do next. - Next? 528 00:33:18,367 --> 00:33:23,632 Um... I was just going to lavaliere you. 529 00:33:23,632 --> 00:33:27,106 I thought you were going to propose. 530 00:33:27,106 --> 00:33:31,310 Wouldn't that be going a bit too fast? 531 00:33:31,310 --> 00:33:34,012 And how would you describe changing your whole life, 532 00:33:34,012 --> 00:33:36,115 based on a month-long relationship? 533 00:33:38,317 --> 00:33:41,550 I love you. 534 00:33:41,550 --> 00:33:43,792 I love you, too. 535 00:33:43,792 --> 00:33:47,726 But, I kinda can't breathe. 536 00:33:47,726 --> 00:33:49,628 I'm sorry, I didn't mean that... 537 00:33:57,366 --> 00:34:00,069 You know, the uh... 538 00:34:00,069 --> 00:34:05,043 egg yolk lipoproteins are an essential part of maintaining the cake stability. 539 00:34:10,279 --> 00:34:15,124 It must be going around. I'm having a tough time breathing myself. 540 00:34:23,562 --> 00:34:27,836 ♪ It's the way we know he's True to the day he dies ♪ 541 00:34:27,836 --> 00:34:33,071 ♪ More than a dream-come-true With eyes of ocean-blue ♪ 542 00:34:33,071 --> 00:34:37,075 ♪ While sisters will be True love is theirs to seek ♪ 543 00:34:37,075 --> 00:34:40,849 ♪ He won the heart of hearts ♪ 544 00:34:40,849 --> 00:34:46,115 ♪ ZBZ ♪♪ 545 00:34:53,091 --> 00:34:56,865 OK, ladies, everybody get close. 546 00:34:56,865 --> 00:35:00,799 Move your asses. I got a plane to catch. Bridesmaids to the front. 547 00:35:09,478 --> 00:35:12,281 Awe... 548 00:35:12,281 --> 00:35:13,812 Who wants a piece of me? 549 00:35:14,843 --> 00:35:16,615 You? 550 00:35:28,527 --> 00:35:31,230 I forgot what a bitch Kiki could be. 551 00:35:31,230 --> 00:35:34,333 You know, she purposely put us in these dresses to make herself look better. 552 00:35:34,333 --> 00:35:39,908 Oh, speak for yourself. I look hot in lime green. 553 00:35:39,908 --> 00:35:44,142 So. What was up... 554 00:35:44,142 --> 00:35:47,876 ...back at the house? With Max. 555 00:35:47,876 --> 00:35:50,849 Nothing. So, where's Evan? 556 00:35:52,381 --> 00:35:57,256 - We broke up. - Oh, wow. 557 00:35:57,256 --> 00:36:02,691 Well, we didn't exactly bring out the best in each other. 558 00:36:02,691 --> 00:36:03,862 So... 559 00:36:06,295 --> 00:36:09,868 Far be it from me to give relationship advice, 560 00:36:09,868 --> 00:36:13,171 but if you think you're with the right guy, 561 00:36:13,171 --> 00:36:17,446 and there's a chance it might work, don't give up. 562 00:36:21,280 --> 00:36:23,812 I wonder when Kiki knew that he was the right one. 563 00:36:23,812 --> 00:36:27,916 - Probably when he knocked her up. - Wh... 564 00:36:27,916 --> 00:36:30,789 What? 565 00:36:36,625 --> 00:36:38,397 Dinner was good. 566 00:36:39,668 --> 00:36:40,869 Yeah. 567 00:36:44,633 --> 00:36:49,708 You know, if you think about it, nothing happened this morning. 568 00:36:49,708 --> 00:36:53,842 Sure, something almost did, but it didn't, 569 00:36:53,842 --> 00:36:59,288 and you cannot feel guilty over almost. 570 00:36:59,288 --> 00:37:02,721 Well, we were pretty tired. 571 00:37:02,721 --> 00:37:05,694 Personally, I'm chalking it up to intravenous drugs. 572 00:37:05,694 --> 00:37:10,299 So, we're good. 573 00:37:10,299 --> 00:37:13,502 We're good... friends. 574 00:37:16,405 --> 00:37:22,240 - So, um... do good friends dance together? - Sure. 575 00:37:22,240 --> 00:37:25,274 - You don't mind if I lead? - You don't mind if I make fun of your dress? 576 00:37:25,274 --> 00:37:27,916 OK, you lead. 577 00:37:29,448 --> 00:37:31,019 Hey, Robin. 578 00:37:31,019 --> 00:37:34,953 Before you take off, I was wondering if you might like to... 579 00:37:34,953 --> 00:37:39,027 - What? - ...continue this night of romance and love at Cappie Tau. 580 00:37:39,027 --> 00:37:43,392 Hmm. Sounds like fun, but... it's never going to happen. 581 00:37:43,392 --> 00:37:48,967 Well, never as in never, or never as in not now, or never as in Never Neverland? 582 00:37:50,439 --> 00:37:52,571 Fitting you'd end with Peter Pan. 583 00:37:52,571 --> 00:37:57,576 Let's just say never. 584 00:37:59,608 --> 00:38:01,880 Well, that sucked. 585 00:38:01,880 --> 00:38:03,382 - Wendy, darling. - Cappie! 586 00:38:03,382 --> 00:38:05,584 Both of us at the same wedding? Imagine the coincidence. 587 00:38:14,663 --> 00:38:19,468 - Hey. - I didn't want you to leave without saying good-bye. 588 00:38:19,468 --> 00:38:21,600 That's nice. 589 00:38:21,600 --> 00:38:24,833 Hey, I'm staying in town for a couple weeks with my parents. 590 00:38:24,833 --> 00:38:29,538 - So... - So maybe I could give you a call? 591 00:38:29,538 --> 00:38:32,811 I'd like that. 592 00:38:36,615 --> 00:38:38,687 - See ya. - Bye. 593 00:38:40,949 --> 00:38:43,492 Rebecca? 594 00:38:43,492 --> 00:38:47,496 This is John. He's new at Cyprus, and I thought that... 595 00:38:47,496 --> 00:38:48,657 Um... 596 00:38:50,999 --> 00:38:54,002 Um... sorry. 597 00:38:55,934 --> 00:38:59,808 We should look at this as a celebration for us, too. 598 00:38:59,808 --> 00:39:01,770 I mean, we didn't die. 599 00:39:01,770 --> 00:39:05,774 - And Kiki got her flowers. - A happy ending. 600 00:39:05,774 --> 00:39:10,719 - And I finally have my answer. - For what? 601 00:39:12,851 --> 00:39:16,024 Whether or not it's worth risking eternal happiness in heaven 602 00:39:16,024 --> 00:39:18,056 for fleeting happiness on earth. 603 00:39:27,536 --> 00:39:32,871 ♪ I will never let you go ♪ 604 00:39:32,871 --> 00:39:37,876 ♪ I will never let you go ♪ 605 00:39:42,981 --> 00:39:47,616 - I can't. We shouldn't be doing this. I'm dating Andy. - No. I know. 606 00:39:47,616 --> 00:39:50,419 - I know you're dating Andy. - No. I have to go. 607 00:39:50,419 --> 00:39:51,990 Come o... 608 00:40:00,569 --> 00:40:01,700 I brought you some cake. 609 00:40:10,539 --> 00:40:15,984 - Actually... - Max, I'm sorry. 610 00:40:15,984 --> 00:40:18,947 I'm sorry about you having to keep your secret. 611 00:40:18,947 --> 00:40:21,119 I'm sorry about you giving up Caltech. 612 00:40:21,119 --> 00:40:24,152 Why should you be sorry about that? 613 00:40:24,152 --> 00:40:27,596 Because I don't know if I would do the same for you. 614 00:40:27,596 --> 00:40:30,198 In fact, I didn't. I went to Washington. 615 00:40:30,198 --> 00:40:35,834 - I didn't expect you to give that up. - But Max, that's not fair. 616 00:40:35,834 --> 00:40:38,206 It's not fair we started in different places? 617 00:40:38,206 --> 00:40:44,012 What would be unfair is if I expected you to be where I am now. 618 00:40:44,012 --> 00:40:46,475 Casey... 619 00:40:46,475 --> 00:40:48,917 I lost a girl once in my life. 620 00:40:48,917 --> 00:40:51,720 And I vowed that if I ever felt that way about someone again, 621 00:40:51,720 --> 00:40:54,452 that I wouldn't take that lightly. 622 00:40:54,452 --> 00:40:58,487 I wouldn't lose them. 623 00:40:58,487 --> 00:41:00,088 I didn't want to lose you. 624 00:41:04,893 --> 00:41:07,165 But we're supposed to be a couple, 625 00:41:07,165 --> 00:41:09,538 which means we're supposed to be on the same page, 626 00:41:09,538 --> 00:41:14,202 meet in the middle, travel together down a shared path. 627 00:41:14,202 --> 00:41:18,246 And you're so far ahead of me, I don't even see you anymore. 628 00:41:23,812 --> 00:41:29,257 So, uh... What now, then? 629 00:41:31,860 --> 00:41:37,726 Slow down for awhile. 630 00:41:37,726 --> 00:41:42,871 - And let me catch up? - I can do that. 631 00:41:44,733 --> 00:41:46,605 I know you can. 632 00:41:50,979 --> 00:41:52,210 What? 633 00:41:53,241 --> 00:41:54,743 Oh. 634 00:42:11,930 --> 00:42:13,602 OK? 635 00:42:15,764 --> 00:42:21,039 - OK. - OK. 53089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.