Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,815 --> 00:00:17,350
( wind blowing )
2
00:00:17,350 --> 00:00:20,020
( wolf howls )
3
00:00:20,020 --> 00:00:23,023
( keyboard playing )
4
00:00:23,023 --> 00:00:25,225
( wolf howls )
5
00:00:27,227 --> 00:00:29,529
( wolf howls )
6
00:01:11,538 --> 00:01:14,674
A grave is a solemn place,
7
00:01:14,674 --> 00:01:17,677
needs taking care of,
8
00:01:17,677 --> 00:01:20,480
the way this meathead
is doing.
9
00:01:20,480 --> 00:01:22,715
My brother-in-law,
10
00:01:22,715 --> 00:01:25,718
Phillip Benedict, M.D.,
11
00:01:25,718 --> 00:01:27,754
world-famous shrink,
12
00:01:27,754 --> 00:01:29,622
book on the best-seller list,
13
00:01:29,622 --> 00:01:31,958
intellectual.
14
00:01:31,958 --> 00:01:33,893
Well, if he's so smart,
15
00:01:33,893 --> 00:01:37,297
what's he doing out here
in the middle of the night
16
00:01:37,297 --> 00:01:40,967
fussing over
that funny-looking grave?
17
00:01:47,107 --> 00:01:50,977
A friend lies buried here,
18
00:01:50,977 --> 00:01:53,446
a friend I knew
for only a short time.
19
00:01:55,949 --> 00:01:57,183
The story
I'm about to tell you
20
00:01:57,183 --> 00:01:59,219
is really his story.
21
00:02:00,854 --> 00:02:04,858
My name is
Phillip Benedict, M.D.,
22
00:02:04,858 --> 00:02:06,259
psychiatrist by profession.
23
00:02:08,194 --> 00:02:10,196
Perhaps you read my book
24
00:02:10,196 --> 00:02:12,132
"The Open Door."
25
00:02:12,132 --> 00:02:15,135
In it, I stated that
most mental institutions
26
00:02:15,135 --> 00:02:19,205
for the handicapped
bred mental illness.
27
00:02:19,205 --> 00:02:20,773
I believe that only
28
00:02:20,773 --> 00:02:22,142
with supportive
outpatient therapy
29
00:02:22,142 --> 00:02:24,010
could a handicapped person
30
00:02:24,010 --> 00:02:26,279
become functional again
in society.
31
00:02:28,014 --> 00:02:29,816
I was called in
as a consultant
32
00:02:29,816 --> 00:02:33,186
by Dr. Anton Verescu.
33
00:02:33,186 --> 00:02:35,822
Dr. Verescu had a private
sanitarium in Ohio.
34
00:02:37,423 --> 00:02:39,692
All of his patients
were severely deformed.
35
00:02:41,594 --> 00:02:44,230
They were in fact...
36
00:02:44,230 --> 00:02:45,365
freaks.
37
00:02:47,600 --> 00:02:50,503
I flew to Ohio and was met
at the Cleveland Airport
38
00:02:50,503 --> 00:02:52,839
by Marian Spencer,
39
00:02:52,839 --> 00:02:55,175
Dr. Verescu's head nurse.
40
00:02:56,910 --> 00:03:00,180
I sensed a certain coldness
in the woman.
41
00:03:00,180 --> 00:03:01,614
On our way
to the sanitarium,
42
00:03:01,614 --> 00:03:03,516
she broke the silence.
43
00:03:06,786 --> 00:03:09,255
"I know of your work,
Dr. Benedict,
44
00:03:09,255 --> 00:03:11,391
and I heartily disapprove.
45
00:03:11,391 --> 00:03:13,860
Putting slightly
handicapped people
46
00:03:13,860 --> 00:03:16,229
on the streets
is one thing,
47
00:03:16,229 --> 00:03:19,232
but Dr. Verescu's patients
are deformed
48
00:03:19,232 --> 00:03:22,235
in mind and spirit
as well as body.
49
00:03:22,235 --> 00:03:24,938
They cannot,
50
00:03:24,938 --> 00:03:27,640
should not be placed
into society."
51
00:03:27,640 --> 00:03:29,943
I recognized a fanatic
52
00:03:29,943 --> 00:03:32,645
and realized
any reply on my part
53
00:03:32,645 --> 00:03:35,248
would only
excite her further.
54
00:03:35,248 --> 00:03:37,217
It was a long
and uncomfortable drive,
55
00:03:37,217 --> 00:03:40,853
but we finally arrived
at the sanitarium,
56
00:03:40,853 --> 00:03:43,756
a huge, forbidding,
57
00:03:43,756 --> 00:03:46,826
castle-like building
58
00:03:46,826 --> 00:03:49,829
surrounded by desolate bogs.
59
00:03:49,829 --> 00:03:51,965
The place had
an unusual history.
60
00:03:51,965 --> 00:03:53,700
Ms. Spencer explained.
61
00:03:55,969 --> 00:03:58,638
"The house was built
over 100 years ago
62
00:03:58,638 --> 00:04:01,174
by an eccentric millionaire.
63
00:04:01,174 --> 00:04:04,177
Had a very young,
very lovely wife."
64
00:04:04,177 --> 00:04:06,879
He lived in constant fear
that she might leave him.
65
00:04:06,879 --> 00:04:08,715
He built the house here
66
00:04:08,715 --> 00:04:11,484
on an underground lake.
67
00:04:11,484 --> 00:04:12,919
He drilled holes
in the property
68
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
so the water table rose,
69
00:04:15,255 --> 00:04:17,323
surrounded the entire house
70
00:04:17,323 --> 00:04:20,260
with a veritable marshland
of bogs and quagmires.
71
00:04:21,894 --> 00:04:24,097
It drove
all the nearby animals
72
00:04:24,097 --> 00:04:27,333
up into the house,
73
00:04:27,333 --> 00:04:30,069
especially the rats.
74
00:04:30,069 --> 00:04:33,273
We've always had
a problem with rats.
75
00:04:33,273 --> 00:04:34,474
We still do.
76
00:04:36,009 --> 00:04:38,745
But the patients know
about the marshes.
77
00:04:38,745 --> 00:04:40,213
They do not wander far,
78
00:04:40,213 --> 00:04:42,915
especially at night.
79
00:04:42,915 --> 00:04:45,551
The land here can be quite
as dangerous as quicksand."
80
00:04:47,353 --> 00:04:49,289
Dr. Verescu greeted us
at the door.
81
00:04:49,289 --> 00:04:52,292
( chuckles )
"Welcome to my little home.
82
00:04:52,292 --> 00:04:54,027
Oh, Dr. Benedict,
83
00:04:54,027 --> 00:04:56,162
I'm so excited
about the possibility
84
00:04:56,162 --> 00:04:57,730
of what you can do here.
85
00:04:57,730 --> 00:04:59,899
Oh, come on, meet everyone."
86
00:04:59,899 --> 00:05:03,536
He introduced me to Arnold,
87
00:05:03,536 --> 00:05:05,438
who had no legs...
88
00:05:07,307 --> 00:05:11,311
...but two pairs of arms.
89
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
"Oh, let me take
your suitcases, Dr. Benedict.
90
00:05:14,314 --> 00:05:16,549
( chuckles ) Don't worry.
91
00:05:16,549 --> 00:05:18,451
My second pair of arms
92
00:05:18,451 --> 00:05:22,322
are quite as strong
as most people's legs."
93
00:05:22,322 --> 00:05:24,724
And he lurched off
on his arms
94
00:05:24,724 --> 00:05:26,726
like some great spider.
95
00:05:26,726 --> 00:05:28,795
Next, there was Clarabelle,
96
00:05:28,795 --> 00:05:31,264
a huge, hunchbacked woman
97
00:05:31,264 --> 00:05:33,933
more froglike than human.
98
00:05:33,933 --> 00:05:35,568
She offered me a flower.
99
00:05:35,568 --> 00:05:38,805
( grunts )
100
00:05:40,006 --> 00:05:41,574
It was at dinner that night
101
00:05:41,574 --> 00:05:43,676
that Dr. Verescu
first mentioned Billy.
102
00:05:43,676 --> 00:05:46,212
"Ah, Billy.
103
00:05:46,212 --> 00:05:48,548
He's the most fascinating
one of all.
104
00:05:48,548 --> 00:05:51,384
You really must come
to the cellar and meet him.
105
00:05:51,384 --> 00:05:53,019
( laughing ) The cellar?
106
00:05:53,019 --> 00:05:55,421
Oh, not my idea, really.
107
00:05:55,421 --> 00:05:58,024
Billy prefers it
down there."
108
00:05:58,024 --> 00:06:01,594
As we descended
steep, narrow steps
109
00:06:01,594 --> 00:06:05,098
into a large,
stone-walled cellar,
110
00:06:05,098 --> 00:06:08,401
Dr. Verescu told me
Billy's story.
111
00:06:08,401 --> 00:06:10,103
"Before I bought
this building,
112
00:06:10,103 --> 00:06:11,771
it was a boardinghouse.
113
00:06:11,771 --> 00:06:13,973
A young, lovely girl
114
00:06:13,973 --> 00:06:16,008
who taught school at nearby
Hilldale High School
115
00:06:16,008 --> 00:06:18,444
came here to stay.
116
00:06:18,444 --> 00:06:21,114
One night, she woke
to a scratching in the walls.
117
00:06:21,114 --> 00:06:22,515
She listened.
118
00:06:22,515 --> 00:06:26,252
It sounded like mischievous
children at play.
119
00:06:26,252 --> 00:06:29,655
Then suddenly a hole
appeared in the wall.
120
00:06:29,655 --> 00:06:32,658
Through it, she could see
sharp, crooked teeth
121
00:06:32,658 --> 00:06:36,195
and small, feral eyes.
122
00:06:36,195 --> 00:06:38,798
Tiny claws
scraped away the plaster.
123
00:06:38,798 --> 00:06:42,802
A rat was gnawing its way
into her bedroom.
124
00:06:42,802 --> 00:06:45,271
A long, gray-white figure
slithered through the hole.
125
00:06:45,271 --> 00:06:47,206
Then one after another
followed,
126
00:06:47,206 --> 00:06:49,475
dropping with soft plops
on the carpet by her feet.
127
00:06:49,475 --> 00:06:52,044
She stared about
the dark room in terror.
128
00:06:52,044 --> 00:06:55,047
She could hear
unseen scurrying
all around her.
129
00:06:55,047 --> 00:06:57,150
She jumped back in bed and
pulled the covers over her.
130
00:06:57,150 --> 00:07:00,153
( rats squeaking )
131
00:07:00,153 --> 00:07:03,156
That's when
the nightmare began,
132
00:07:03,156 --> 00:07:05,892
for under the covers
133
00:07:05,892 --> 00:07:09,495
she felt
a warm, furry movement
134
00:07:09,495 --> 00:07:11,964
against her leg.
135
00:07:11,964 --> 00:07:14,901
Tiny claws dug
into her thighs.
136
00:07:14,901 --> 00:07:16,369
They hurled away the covers.
137
00:07:16,369 --> 00:07:17,904
Something ran
across her body.
138
00:07:17,904 --> 00:07:21,107
A serpentine tail
slithered over her breast.
139
00:07:21,107 --> 00:07:23,576
Tiny claws
clutched her hair.
140
00:07:23,576 --> 00:07:25,311
She felt a searing wetness
141
00:07:25,311 --> 00:07:27,480
of a small tongue
burn her ear.
142
00:07:27,480 --> 00:07:29,048
She tried to scream,
143
00:07:29,048 --> 00:07:30,483
but a great,
gray-white furry thing
144
00:07:30,483 --> 00:07:32,051
flung itself about her neck,
145
00:07:32,051 --> 00:07:33,786
its eyes peering
into her eyes,
146
00:07:33,786 --> 00:07:35,688
its mouth screeching
by her mouth.
147
00:07:35,688 --> 00:07:37,123
The rats were all over her,
148
00:07:37,123 --> 00:07:38,691
clothing her
in claws and fur.
149
00:07:38,691 --> 00:07:40,726
She tried to arch her back
to throw them off,
150
00:07:40,726 --> 00:07:42,462
but their weight on her
was too great.
151
00:07:42,462 --> 00:07:43,362
( squeaking stops )
152
00:07:45,264 --> 00:07:47,667
They consummated their fury
there in the dark."
153
00:07:47,667 --> 00:07:51,204
"Are you saying they
sexually assaulted her?"
154
00:07:51,204 --> 00:07:52,538
"Yes,
155
00:07:52,538 --> 00:07:56,542
and Billy is the offspring
of that unholy mating."
156
00:07:56,542 --> 00:07:58,811
"But the product
of a cross-species coupling
157
00:07:58,811 --> 00:08:01,280
could not survive."
158
00:08:01,280 --> 00:08:03,316
"See for yourself."
159
00:08:03,316 --> 00:08:04,951
And Dr. Verescu
opened the door
160
00:08:04,951 --> 00:08:06,519
to a small fruit cellar.
161
00:08:06,519 --> 00:08:08,488
There was a pallet of straw
162
00:08:08,488 --> 00:08:10,089
and some children's
furniture in the room.
163
00:08:10,089 --> 00:08:12,358
In one corner
stood a large screen.
164
00:08:12,358 --> 00:08:14,961
As we entered it,
I saw a long, pink tail
165
00:08:14,961 --> 00:08:17,029
disappear behind the screen.
166
00:08:17,029 --> 00:08:19,632
I walked over to it.
167
00:08:19,632 --> 00:08:22,635
"Billy, I'm Dr. Benedict.
168
00:08:22,635 --> 00:08:25,438
I've come here to work
with Dr. Verescu.
169
00:08:26,973 --> 00:08:29,509
I'd like to be your friend.
170
00:08:29,509 --> 00:08:32,245
Won't you come out
and talk to me?"
171
00:08:32,245 --> 00:08:35,248
Moonlight streaming from
a window behind the screen
172
00:08:35,248 --> 00:08:37,450
silhouetted
a small creature there
173
00:08:37,450 --> 00:08:39,185
crouched on all fours.
174
00:08:40,553 --> 00:08:42,522
"No.
175
00:08:42,522 --> 00:08:44,557
Stay here.
176
00:08:44,557 --> 00:08:47,326
Nice, dark."
177
00:08:48,761 --> 00:08:51,130
"Billy...
178
00:08:51,130 --> 00:08:52,932
you can't stay
in the dark forever."
179
00:08:54,767 --> 00:08:57,236
No response.
180
00:09:00,373 --> 00:09:03,676
"Billy, I'd like to come back
tomorrow to see you.
181
00:09:03,676 --> 00:09:06,145
Uh...
182
00:09:06,145 --> 00:09:08,414
I'd like for us
to be friends.
183
00:09:08,414 --> 00:09:10,483
Is there anything
I can bring you,
184
00:09:10,483 --> 00:09:11,884
anything you'd want?"
185
00:09:11,884 --> 00:09:14,820
And the creature
on the other side of the screen
186
00:09:14,820 --> 00:09:16,289
stood up on its hind legs
187
00:09:16,289 --> 00:09:18,958
and pressed its face
against the screen
188
00:09:18,958 --> 00:09:20,560
to whisper to me.
189
00:09:20,560 --> 00:09:22,228
I could hardly wait to--
190
00:09:22,228 --> 00:09:23,896
to find out
what he would ask for.
191
00:09:26,699 --> 00:09:27,700
"Mama?
192
00:09:29,702 --> 00:09:31,904
Mama?"
193
00:09:31,904 --> 00:09:33,573
I reached out my hand
194
00:09:33,573 --> 00:09:37,176
to touch that twisted little
face behind the screen...
195
00:09:39,378 --> 00:09:40,713
and felt wetness...
196
00:09:43,583 --> 00:09:46,018
the wetness of tears.
197
00:09:46,018 --> 00:09:48,254
In the following weeks,
198
00:09:48,254 --> 00:09:50,423
I talked to Billy
again and again,
199
00:09:50,423 --> 00:09:53,859
but I could never coax him
from behind the screen.
200
00:09:53,859 --> 00:09:55,394
I told Dr. Verescu
201
00:09:55,394 --> 00:09:57,630
that Billy needed
more human companionship.
202
00:09:57,630 --> 00:10:00,633
He needed to know that he
was accepted as he was.
203
00:10:00,633 --> 00:10:03,636
I asked Dr. Verescu
about Billy's mother.
204
00:10:03,636 --> 00:10:06,639
He said she had
abandoned him at birth,
205
00:10:06,639 --> 00:10:10,409
and he swore he did
not know who she was.
206
00:10:10,409 --> 00:10:12,445
Somehow,
I did not believe him.
207
00:10:12,445 --> 00:10:15,147
Well, my programs
were put into effect.
208
00:10:15,147 --> 00:10:16,749
Some of the patients
209
00:10:16,749 --> 00:10:19,552
even went out to work
at jobs during the day.
210
00:10:19,552 --> 00:10:21,654
Arnold got a job
at a shoeshine stand,
211
00:10:21,654 --> 00:10:24,657
an extra pair of arms
a definite asset.
212
00:10:24,657 --> 00:10:26,425
Everything was going well.
213
00:10:26,425 --> 00:10:28,628
Everyone's spirits
seemed to soar,
214
00:10:28,628 --> 00:10:30,863
everyone but Ms. Spencer's.
215
00:10:30,863 --> 00:10:34,567
"Ms. Spencer, I wish you'd
come with me to visit Billy.
216
00:10:34,567 --> 00:10:38,270
I know he would enjoy having
more people around him."
217
00:10:38,270 --> 00:10:39,839
"I never deal with Billy."
218
00:10:42,174 --> 00:10:43,643
It was several weeks later
219
00:10:43,643 --> 00:10:46,646
that I awoke with
a premonition of danger.
220
00:10:46,646 --> 00:10:48,280
My heart was pounding.
221
00:10:48,280 --> 00:10:50,883
The smell of smoke
had awakened me.
222
00:10:50,883 --> 00:10:53,252
I ran downstairs to see
the source of the smoke.
223
00:10:53,252 --> 00:10:54,987
One of the old wall furnaces
had caught fire.
224
00:10:54,987 --> 00:10:57,056
The old cripple that was
in charge of lighting them
225
00:10:57,056 --> 00:10:59,091
was beating clumsily
at the flames with a small rug.
226
00:10:59,091 --> 00:11:00,526
With a sudden spurt,
227
00:11:00,526 --> 00:11:02,094
the flame leapt out
and enveloped him.
228
00:11:02,094 --> 00:11:04,497
He became a human torch
lurching about wildly,
229
00:11:04,497 --> 00:11:05,931
setting fire
to everything he touched.
230
00:11:05,931 --> 00:11:08,300
With a mad dash, he jumped
through the front window
231
00:11:08,300 --> 00:11:10,603
and fell
onto the ground outside.
232
00:11:10,603 --> 00:11:12,405
Oh, Dr. Verescu
and Ms. Spencer and I
233
00:11:12,405 --> 00:11:14,140
tried to rescue
as many patients as we could.
234
00:11:14,140 --> 00:11:16,409
Arnold jumped from
the second-floor roof
235
00:11:16,409 --> 00:11:17,877
and breaking his arms
in the fall
236
00:11:17,877 --> 00:11:19,612
and rolling about,
237
00:11:19,612 --> 00:11:21,947
shrieking like
some demented Humpty Dumpty.
238
00:11:21,947 --> 00:11:24,417
Clarabelle fled off
into the night in a wild panic.
239
00:11:24,417 --> 00:11:25,951
Ms. Spencer ran after her.
240
00:11:25,951 --> 00:11:28,354
I called out,
"The bogs! Be careful!"
241
00:11:28,354 --> 00:11:30,089
Then I heard
an ominous splash.
242
00:11:30,089 --> 00:11:31,691
I ran into the darkness.
243
00:11:31,691 --> 00:11:33,726
By the pale moonlight,
I could see Ms. Spencer
244
00:11:33,726 --> 00:11:35,161
up to her knees
in the dark waters.
245
00:11:35,161 --> 00:11:37,530
I ran to a nearby tree and
pulled off a heavy branch.
246
00:11:37,530 --> 00:11:39,131
When I returned
to the bog's edge,
247
00:11:39,131 --> 00:11:42,134
I saw a small, pale,
naked child dancing there.
248
00:11:42,134 --> 00:11:45,137
He turned
pleading eyes to me.
249
00:11:45,137 --> 00:11:47,506
It was then I saw the...
250
00:11:47,506 --> 00:11:49,775
snout and whiskers...
251
00:11:51,777 --> 00:11:53,946
...and realized
I was seeing Billy clearly
252
00:11:53,946 --> 00:11:56,048
for the first time,
253
00:11:56,048 --> 00:11:58,350
without the screen
between us.
254
00:11:58,350 --> 00:11:59,719
But there was no time
for Billy.
255
00:11:59,719 --> 00:12:00,986
Ms. Spencer had sunk
256
00:12:00,986 --> 00:12:02,655
up to her hips
in the dark waters.
257
00:12:02,655 --> 00:12:04,390
I tried to get
the branch to her.
258
00:12:04,390 --> 00:12:05,858
She grabbed hold. I pulled.
259
00:12:05,858 --> 00:12:05,891
The branch snapped in two.
Billy squealed.
260
00:12:05,891 --> 00:12:09,361
Ms. Spencer sank
way up to her waist
in the dark waters.
261
00:12:09,361 --> 00:12:10,730
Then, before
I could stop him,
262
00:12:10,730 --> 00:12:12,465
Billy leapt into the bog
after Ms. Spencer.
263
00:12:12,465 --> 00:12:13,799
He tried
to grab ahold of her,
264
00:12:13,799 --> 00:12:15,267
but the--
he was not strong enough.
265
00:12:15,267 --> 00:12:16,736
The bog began
to envelop them both.
266
00:12:16,736 --> 00:12:18,270
I stood there
unable to help,
267
00:12:18,270 --> 00:12:19,739
watching in horror
as the dark water
268
00:12:19,739 --> 00:12:21,006
swirled higher about them,
269
00:12:21,006 --> 00:12:22,374
till only their heads
were visible,
270
00:12:22,374 --> 00:12:23,409
and they clung
to each other,
271
00:12:23,409 --> 00:12:25,377
each gasping
for one last breath,
272
00:12:25,377 --> 00:12:27,747
and then as that
quavering blanket of mud
273
00:12:27,747 --> 00:12:31,584
swallowed them, they spoke
one last word to each other.
274
00:12:31,584 --> 00:12:33,953
Billy cried out, "Mama!"
275
00:12:33,953 --> 00:12:36,789
And Ms. Spencer
held the child to her
276
00:12:36,789 --> 00:12:38,758
and said, "Son."
277
00:12:41,761 --> 00:12:43,229
( keyboard playing )
278
00:12:51,837 --> 00:12:53,839
Mother and son
are buried here.
279
00:12:56,442 --> 00:12:58,778
I saw to it they were
buried in the same coffin.
280
00:13:01,580 --> 00:13:03,082
But it was a closed casket.
281
00:13:05,017 --> 00:13:06,685
Billy would have
wanted it that way.
282
00:13:08,621 --> 00:13:10,523
Now mother and son
283
00:13:10,523 --> 00:13:13,893
are at peace together...
284
00:13:16,996 --> 00:13:18,330
...forever.
285
00:13:22,802 --> 00:13:24,336
I hope you folks
286
00:13:24,336 --> 00:13:27,072
learned something
from this last story.
287
00:13:27,072 --> 00:13:30,009
A rat is a pathetic
288
00:13:30,009 --> 00:13:32,144
and misunderstood critter,
289
00:13:32,144 --> 00:13:36,048
not a mean bone
in his slippery little body,
290
00:13:36,048 --> 00:13:37,883
not like the critter
291
00:13:37,883 --> 00:13:40,352
Cousin Mary's interested in.
292
00:13:40,352 --> 00:13:42,288
She ought to take that fox
293
00:13:42,288 --> 00:13:44,757
and trade it in on a skunk
294
00:13:44,757 --> 00:13:47,092
and drown the skunk.
295
00:13:48,294 --> 00:13:50,963
( wind blowing )
296
00:13:50,963 --> 00:13:54,633
I often come here
to be near to him.
297
00:13:54,633 --> 00:13:58,304
I never tell my father and
my brothers where I'm going.
298
00:13:58,304 --> 00:14:00,639
They'd never understand.
299
00:14:00,639 --> 00:14:03,309
I'm not sure I understand.
300
00:14:03,309 --> 00:14:05,945
You see, I know what he was.
301
00:14:07,880 --> 00:14:10,115
And yet he was the only man
302
00:14:10,115 --> 00:14:12,852
that-- that ever seemed
to be in love with me.
303
00:14:12,852 --> 00:14:15,154
And he did seem
to be in love with me.
304
00:14:17,122 --> 00:14:19,859
I never went out on dates
in high school,
305
00:14:19,859 --> 00:14:21,894
and so I was glad
when school was over
306
00:14:21,894 --> 00:14:24,864
and I could stay home with
my father and my brothers.
307
00:14:26,298 --> 00:14:27,733
They never seemed to think
308
00:14:27,733 --> 00:14:30,870
that I was different
from the other girls.
309
00:14:30,870 --> 00:14:33,072
I guess that's why
they kept inviting
310
00:14:33,072 --> 00:14:35,674
all those young men
over for supper.
311
00:14:35,674 --> 00:14:37,877
They wanted them to want me,
312
00:14:37,877 --> 00:14:40,880
and, of course,
none of them ever did.
313
00:14:40,880 --> 00:14:42,748
And then one night,
314
00:14:42,748 --> 00:14:45,284
they brought him,
315
00:14:45,284 --> 00:14:47,319
Mr. Fox.
316
00:14:47,319 --> 00:14:48,888
( sighs )
317
00:14:48,888 --> 00:14:51,624
The first time I looked
in that handsome man's face,
318
00:14:51,624 --> 00:14:53,926
I knew he'd never even
make it through supper,
319
00:14:53,926 --> 00:14:56,128
but he did.
320
00:14:56,128 --> 00:14:59,832
And he listened
to every word I said.
321
00:14:59,832 --> 00:15:01,967
And he didn't
even flinch when he--
322
00:15:01,967 --> 00:15:04,570
when he looked at my face.
323
00:15:04,570 --> 00:15:08,040
Oh, I blessed that Mr. Fox.
324
00:15:08,040 --> 00:15:10,910
It was the first time in my life
that I ever felt normal.
325
00:15:12,912 --> 00:15:15,180
It was a miracle.
326
00:15:15,180 --> 00:15:18,183
It was the first time
in my life I--
327
00:15:18,183 --> 00:15:22,187
I started thinking
about marriage and children.
328
00:15:22,187 --> 00:15:24,757
And if you think
I was happy,
329
00:15:24,757 --> 00:15:26,926
you should have seen
my father and my brothers.
330
00:15:29,395 --> 00:15:30,796
And then...
331
00:15:32,531 --> 00:15:34,967
Mr. Fox would come
332
00:15:34,967 --> 00:15:37,770
every night.
333
00:15:37,770 --> 00:15:41,473
Night after night,
he wanted to be with me.
334
00:15:41,473 --> 00:15:44,410
And then one night, he said,
335
00:15:44,410 --> 00:15:48,414
"Mary, we never have
any time alone together.
336
00:15:48,414 --> 00:15:52,217
We're always with your father
and your brothers.
337
00:15:52,217 --> 00:15:54,453
Why don't you come
to my house tomorrow?"
338
00:15:56,989 --> 00:15:58,791
Of course I said I would.
339
00:15:58,791 --> 00:16:00,159
I would have gone anywhere
with that man.
340
00:16:04,697 --> 00:16:05,965
Then the next day,
I woke up,
341
00:16:05,965 --> 00:16:08,901
and-- and I was scared.
342
00:16:10,769 --> 00:16:13,605
There were a whole lot of girls
missing in our town.
343
00:16:13,605 --> 00:16:16,108
My father and my brothers,
they were deputy sheriffs,
344
00:16:16,108 --> 00:16:18,243
and they kept
talking about it,
345
00:16:18,243 --> 00:16:22,247
so, well, I was kind of
afraid to go out all alone,
346
00:16:22,247 --> 00:16:24,183
so I decided to stay home.
347
00:16:26,652 --> 00:16:29,588
That night,
Mr. Fox didn't come.
348
00:16:29,588 --> 00:16:32,591
My father and my brothers
said I did something wrong,
349
00:16:32,591 --> 00:16:35,060
and-- and they kept
asking me questions,
350
00:16:35,060 --> 00:16:37,997
and I kept denying it.
351
00:16:40,432 --> 00:16:42,201
So the next day,
352
00:16:42,201 --> 00:16:44,470
I had to go see Mr. Fox.
353
00:16:44,470 --> 00:16:46,472
He would understand.
354
00:16:46,472 --> 00:16:47,940
I would tell him
I was scared,
355
00:16:47,940 --> 00:16:49,408
and he would take me back.
356
00:16:49,408 --> 00:16:51,143
So I went to his house,
357
00:16:51,143 --> 00:16:53,746
and it was exactly
the way he described it,
358
00:16:53,746 --> 00:16:56,448
down this steep,
deserted valley.
359
00:16:56,448 --> 00:16:58,650
So I knocked on his door,
360
00:16:58,650 --> 00:17:00,519
and no one answered.
361
00:17:02,354 --> 00:17:05,357
So I went in,
and there was nobody there.
362
00:17:05,357 --> 00:17:08,360
I climbed
up the sweeping staircase,
363
00:17:08,360 --> 00:17:10,629
and there was
this door at the top.
364
00:17:13,032 --> 00:17:15,234
I reached out.
I didn't want to open it,
365
00:17:15,234 --> 00:17:18,237
but I was so curious,
366
00:17:18,237 --> 00:17:20,706
so I opened the door.
367
00:17:20,706 --> 00:17:22,574
And there they were,
368
00:17:22,574 --> 00:17:25,110
all of those poor girls,
369
00:17:25,110 --> 00:17:29,048
all wrapped and bloody
and hanging on meat hooks!
370
00:17:29,048 --> 00:17:31,116
I was so scared.
371
00:17:31,116 --> 00:17:35,120
I ran, and then I heard
this bloodcurdling scream,
372
00:17:35,120 --> 00:17:37,322
and I looked,
and there was Mr. Fox,
373
00:17:37,322 --> 00:17:40,325
dragging this poor girl
up the stairs.
374
00:17:40,325 --> 00:17:42,528
And she ran from him
375
00:17:42,528 --> 00:17:43,996
to the top of the stairs,
376
00:17:43,996 --> 00:17:45,731
and she had her hand
on the banister,
377
00:17:45,731 --> 00:17:48,133
and he just got there!
He was so quick!
378
00:17:48,133 --> 00:17:50,669
And I ran
into this closet to hide,
379
00:17:50,669 --> 00:17:53,138
but I could see
through the keyhole.
380
00:17:53,138 --> 00:17:54,873
She had her hand
on the banister,
381
00:17:54,873 --> 00:17:56,875
and he just took out
this knife,
382
00:17:56,875 --> 00:17:59,878
and he just
whacked off her hand!
383
00:17:59,878 --> 00:18:02,214
I saw it falling
in front of the keyhole.
384
00:18:02,214 --> 00:18:04,116
And then she fainted,
385
00:18:04,116 --> 00:18:06,819
and he took her into the room
with the rest of the girls,
386
00:18:06,819 --> 00:18:08,353
and I just ran.
387
00:18:08,353 --> 00:18:09,755
I just ran off!
388
00:18:12,157 --> 00:18:14,326
I had to tell my father
and my brothers.
389
00:18:14,326 --> 00:18:16,929
They'd know what to do.
They were policemen.
390
00:18:16,929 --> 00:18:18,831
So I waited
for them to come home,
391
00:18:18,831 --> 00:18:20,699
and then I told them
392
00:18:20,699 --> 00:18:23,168
Mr. Fox isn't
what he seems to be.
393
00:18:23,168 --> 00:18:25,304
They wouldn't believe me.
Do you know what they said?
394
00:18:25,304 --> 00:18:26,738
They said,
"You're an old maid,
395
00:18:26,738 --> 00:18:28,507
and you want to be
an old maid.
396
00:18:28,507 --> 00:18:31,176
You're pushing away the one man
who ever wanted you."
397
00:18:31,176 --> 00:18:33,145
They wouldn't listen to me,
398
00:18:33,145 --> 00:18:36,115
so I had to think
of a way to prove it.
399
00:18:36,115 --> 00:18:37,783
Well, and that night,
400
00:18:37,783 --> 00:18:40,786
Mr. Fox came
knocking at my door,
401
00:18:40,786 --> 00:18:42,354
and he said, "Mary,
402
00:18:42,354 --> 00:18:44,456
you didn't come over
the other night.
403
00:18:44,456 --> 00:18:46,525
Don't you like me anymore?"
404
00:18:46,525 --> 00:18:49,361
And I said,
"Oh, my dear Mr. Fox,
405
00:18:49,361 --> 00:18:50,863
I wasn't feeling well,
406
00:18:50,863 --> 00:18:52,464
and I had no way
of telling you.
407
00:18:52,464 --> 00:18:54,666
Well, I don't want you
to be angry.
408
00:18:54,666 --> 00:18:56,969
Won't you please
stay for dinner?"
409
00:18:56,969 --> 00:18:59,538
And he stayed.
410
00:18:59,538 --> 00:19:01,874
And after dinner,
I said, "You know,
411
00:19:01,874 --> 00:19:04,076
I had the strangest dream,
Mr. Fox,
412
00:19:04,076 --> 00:19:05,611
and it was about you.
413
00:19:05,611 --> 00:19:08,280
Do you mind
if I tell you about it?"
414
00:19:08,280 --> 00:19:11,283
And he said,
"No, of course not."
415
00:19:11,283 --> 00:19:13,385
I said, "You know, I dreamt
416
00:19:13,385 --> 00:19:15,420
that I went to come see you
at your house,
417
00:19:15,420 --> 00:19:18,223
and nobody was there.
I knocked.
418
00:19:18,223 --> 00:19:21,226
And I came in,
and I went up the stairs,
419
00:19:21,226 --> 00:19:25,197
and there was this door
at the top of the stairs.
420
00:19:25,197 --> 00:19:26,765
Didn't want to open it,
421
00:19:26,765 --> 00:19:29,201
but there was something
422
00:19:29,201 --> 00:19:31,303
that compelled me
to turn the knob,
423
00:19:31,303 --> 00:19:34,206
and I did,
424
00:19:34,206 --> 00:19:37,209
and there they were,
all those missing girls,
425
00:19:37,209 --> 00:19:40,045
all dead
and hanging on meat hooks."
426
00:19:43,715 --> 00:19:45,717
And you know
what Mr. Fox said,
427
00:19:45,717 --> 00:19:48,053
trying to be so calm?
428
00:19:48,053 --> 00:19:49,788
"Oh, Mary,
429
00:19:49,788 --> 00:19:51,323
that wasn't a dream.
430
00:19:51,323 --> 00:19:53,225
That was a nightmare."
431
00:19:53,225 --> 00:19:55,627
You know what I said?
I said, "Mr. Fox,"
432
00:19:55,627 --> 00:19:58,597
even calmer than him,
433
00:19:58,597 --> 00:20:00,465
"that wasn't a dream.
434
00:20:00,465 --> 00:20:02,801
That wasn't a nightmare.
435
00:20:02,801 --> 00:20:04,469
That was true."
436
00:20:07,005 --> 00:20:08,207
( sniffs )
437
00:20:11,210 --> 00:20:12,878
And my father
and my brother
438
00:20:12,878 --> 00:20:15,080
didn't even
have to say a word.
439
00:20:15,080 --> 00:20:16,815
They just jumped on him,
440
00:20:16,815 --> 00:20:19,818
and they dragged him
out back, out to the valley
441
00:20:19,818 --> 00:20:21,353
and to the old oak tree,
442
00:20:21,353 --> 00:20:23,855
and they hung him.
443
00:20:23,855 --> 00:20:26,558
And those are the last lies
you'll tell to any woman,
444
00:20:26,558 --> 00:20:28,727
my Mr. Fox.
445
00:20:31,096 --> 00:20:34,099
That Mr. Fox
had more women's clothes
446
00:20:34,099 --> 00:20:35,968
than your downtown Macy's.
447
00:20:35,968 --> 00:20:38,704
Sister Mary had a hell
of a garage sale
448
00:20:38,704 --> 00:20:41,707
after we hung him.
449
00:20:41,707 --> 00:20:43,842
Least she got something
out of the engagement.
450
00:20:43,842 --> 00:20:46,044
Never did
get that gal hitched.
451
00:20:46,044 --> 00:20:47,913
She'll be
nine years older than God
452
00:20:47,913 --> 00:20:49,848
'fore she finds
the right man.
453
00:20:49,848 --> 00:20:51,917
Ghost?
454
00:20:51,917 --> 00:20:54,519
Ghosts don't bother usup here
455
00:20:54,519 --> 00:20:56,688
at Tuesday Hill Boneyard.
456
00:20:56,688 --> 00:20:59,691
Nah, ghosts is nice folks.
457
00:20:59,691 --> 00:21:02,394
Come up here
and take residence
458
00:21:02,394 --> 00:21:05,197
in one of these
six-foot bungalows
459
00:21:05,197 --> 00:21:08,100
and put on
that wooden kimono,
460
00:21:08,100 --> 00:21:11,403
and they're through,
and that's that.
461
00:21:11,403 --> 00:21:15,107
No, it's the mourners
that cause all the trouble
462
00:21:15,107 --> 00:21:17,276
and the tourists,
463
00:21:17,276 --> 00:21:21,146
yeah, and the kids up here
on a Saturday night dare
464
00:21:21,146 --> 00:21:23,115
and the winos
465
00:21:23,115 --> 00:21:26,151
and the weirdoes, like...
466
00:21:27,719 --> 00:21:29,888
...like Cousin Sandy here.
467
00:21:29,888 --> 00:21:31,423
Yeah, she ought to be glad
468
00:21:31,423 --> 00:21:33,358
to get out of here
while she's still alive,
469
00:21:33,358 --> 00:21:34,926
but no.
470
00:21:34,926 --> 00:21:36,695
"The plot's paid for,"
says she,
471
00:21:36,695 --> 00:21:38,430
and she's staying.
472
00:21:38,430 --> 00:21:40,565
"Ain't nothing again' it
in the contract.
473
00:21:40,565 --> 00:21:44,569
I'm homesteading," says she.
474
00:21:44,569 --> 00:21:47,372
Says she's going
to be up here till--
475
00:21:47,372 --> 00:21:51,376
till her husband comes along
476
00:21:51,376 --> 00:21:54,379
to take up the lease.
477
00:21:56,048 --> 00:21:58,550
Sandy:
I used to be pretty.
478
00:21:58,550 --> 00:22:00,752
( chuckles )
479
00:22:00,752 --> 00:22:03,555
It's hard to tell now, but--
480
00:22:03,555 --> 00:22:06,124
but I was.
481
00:22:06,124 --> 00:22:07,959
I was pretty enough
482
00:22:07,959 --> 00:22:09,528
that he married me.
483
00:22:12,331 --> 00:22:15,334
First, I thought
he loved me.
484
00:22:15,334 --> 00:22:18,136
Oh, I liked all them
pretty things he gave me.
485
00:22:20,339 --> 00:22:23,375
Then I realized
all them pretty things
486
00:22:23,375 --> 00:22:26,178
was just so I'd look good,
487
00:22:26,178 --> 00:22:29,948
so that-- so that other men
would be jealous of him.
488
00:22:29,948 --> 00:22:33,618
I was just
something he owned.
489
00:22:33,618 --> 00:22:36,621
After a while,
I got to wondering
490
00:22:36,621 --> 00:22:39,591
why he didn't just shoot me
491
00:22:39,591 --> 00:22:41,026
and stuff me.
492
00:22:41,026 --> 00:22:42,627
Well, he could
wheel me around.
493
00:22:42,627 --> 00:22:45,364
He could put me
wherever he wanted me to be.
494
00:22:46,498 --> 00:22:47,799
( wind blowing )
495
00:22:47,799 --> 00:22:49,701
And then one morning,
I got up,
496
00:22:49,701 --> 00:22:52,237
and I looked in the mirror,
497
00:22:52,237 --> 00:22:55,640
and I saw those lines
around my eyes.
498
00:22:58,176 --> 00:23:00,846
And it wasn't long after
that I noticed his eyes.
499
00:23:00,846 --> 00:23:02,414
( chuckles )
500
00:23:02,414 --> 00:23:06,451
And his eyes,
they were following
501
00:23:06,451 --> 00:23:10,122
every pretty girl
that came into the room.
502
00:23:12,724 --> 00:23:16,228
And then he stopped
coming home at night,
503
00:23:16,228 --> 00:23:19,131
and I knew where he was.
504
00:23:19,131 --> 00:23:21,600
I also knew that--
505
00:23:21,600 --> 00:23:24,436
that it was
just a matter of time
506
00:23:24,436 --> 00:23:27,439
before he threw me out,
507
00:23:27,439 --> 00:23:28,907
like an old dog.
508
00:23:34,846 --> 00:23:36,615
And then the fever came.
509
00:23:36,615 --> 00:23:38,483
( chuckles )
510
00:23:38,483 --> 00:23:42,487
Folks was just lying down
and dying,
511
00:23:42,487 --> 00:23:44,322
and I got it.
512
00:23:45,891 --> 00:23:47,559
I woke up one morning,
513
00:23:47,559 --> 00:23:51,563
and I was all running
with sweat,
514
00:23:51,563 --> 00:23:54,366
and I could hardly get
my head up off the pillow.
515
00:23:56,301 --> 00:23:58,303
I kept calling his name...
516
00:24:01,506 --> 00:24:03,708
...but he didn't come.
517
00:24:03,708 --> 00:24:06,511
See, he's afraid he was
going to get it from me.
518
00:24:08,780 --> 00:24:11,316
So was the cook
who took care of me.
519
00:24:15,086 --> 00:24:19,090
I don't know how many days
I lay there,
520
00:24:19,090 --> 00:24:21,793
and then one morning,
I woke up,
521
00:24:21,793 --> 00:24:25,096
and I was cool,
522
00:24:25,096 --> 00:24:28,099
and I knew
I was going to live.
523
00:24:28,099 --> 00:24:30,202
Well, I called his name...
524
00:24:32,737 --> 00:24:35,740
...but no sound
came out of my mouth,
525
00:24:35,740 --> 00:24:38,743
and my lips didn't move,
526
00:24:38,743 --> 00:24:41,580
and when I tried to lift
my head up over the pillow...
527
00:24:43,515 --> 00:24:45,383
...my muscles wouldn't work.
528
00:24:47,619 --> 00:24:49,588
I couldn't even
move my eyes.
529
00:24:52,123 --> 00:24:54,359
And then the cook
came in, and--
530
00:24:54,359 --> 00:24:57,295
and she was yelling
that I was dead.
531
00:24:59,030 --> 00:25:00,699
Well, he stuck his head
in the door...
532
00:25:04,369 --> 00:25:06,705
...and there was
such a look of...
533
00:25:06,705 --> 00:25:10,408
relief on his face.
534
00:25:11,943 --> 00:25:14,312
I thought,
"Oh, no, I'm not dead.
535
00:25:14,312 --> 00:25:15,580
You get a doctor."
536
00:25:17,315 --> 00:25:18,850
Well, they did.
537
00:25:18,850 --> 00:25:20,752
They got a doctor,
538
00:25:20,752 --> 00:25:22,521
and I lie there
539
00:25:22,521 --> 00:25:24,823
while that quack
said I was dead.
540
00:25:26,558 --> 00:25:28,560
And then the cook,
541
00:25:28,560 --> 00:25:30,929
she started
putting this dress on me,
542
00:25:30,929 --> 00:25:32,531
and I thought to myself...
543
00:25:34,599 --> 00:25:37,469
"They're not really
going to bury me."
544
00:25:41,006 --> 00:25:43,074
I lie there terrified
545
00:25:43,074 --> 00:25:45,777
when four of his friends
came in
546
00:25:45,777 --> 00:25:48,480
and picked me up
547
00:25:48,480 --> 00:25:50,682
and carried me out
into the parlor and...
548
00:25:52,350 --> 00:25:54,486
laid me in that casket.
549
00:25:56,555 --> 00:25:58,290
I could feel the satin
550
00:25:58,290 --> 00:26:00,025
all around
my neck and shoulders.
551
00:26:02,160 --> 00:26:03,595
And they left the lid up,
552
00:26:03,595 --> 00:26:06,865
so I could see the flowers
and the candlelight.
553
00:26:09,167 --> 00:26:10,902
And then my husband came
554
00:26:10,902 --> 00:26:13,038
and bent over me
555
00:26:13,038 --> 00:26:17,042
and kissed me like he cared.
556
00:26:17,042 --> 00:26:20,612
If I could have
moved a muscle,
557
00:26:20,612 --> 00:26:23,515
I would have bit
right through them lips.
558
00:26:25,383 --> 00:26:27,986
And then they
picked me up, and--
559
00:26:27,986 --> 00:26:29,654
and they carried me
out of the house,
560
00:26:29,654 --> 00:26:32,591
and I knew where
they were going to take me.
561
00:26:34,225 --> 00:26:36,194
They were going to take me
up on the hill...
562
00:26:37,996 --> 00:26:39,464
...to the graveyard.
563
00:26:41,266 --> 00:26:44,269
All the way up that hill,
564
00:26:44,269 --> 00:26:47,272
I kept shouting at him
inside my head.
565
00:26:47,272 --> 00:26:50,909
I kept saying,
"Please, this is wrong."
566
00:26:52,344 --> 00:26:54,646
But they didn't stop,
567
00:26:54,646 --> 00:26:57,048
not till they got
to the top of the hill,
568
00:26:57,048 --> 00:26:58,617
and when they stopped,
569
00:26:58,617 --> 00:27:00,352
you know, I--
I could feel 'em
570
00:27:00,352 --> 00:27:02,454
easing something
underneath that coffin,
571
00:27:02,454 --> 00:27:04,222
and-- and I knew
what it was.
572
00:27:04,222 --> 00:27:05,557
I been to funerals.
573
00:27:07,859 --> 00:27:10,829
And then they slowly
574
00:27:10,829 --> 00:27:13,632
lowered me down
into that hole.
575
00:27:13,632 --> 00:27:15,634
( wood creaking )
576
00:27:15,634 --> 00:27:18,536
And it didn't stop
till I felt that bump...
577
00:27:20,438 --> 00:27:22,374
...when I hit the bottom
of the grave.
578
00:27:23,975 --> 00:27:25,677
And then I--
579
00:27:25,677 --> 00:27:28,113
I just kept screaming
580
00:27:28,113 --> 00:27:31,650
and screaming
inside my head...
581
00:27:33,652 --> 00:27:38,123
...till I heard
that first shovelful of dirt
582
00:27:39,190 --> 00:27:41,393
"Oh, God!
583
00:27:41,393 --> 00:27:45,096
They're going
to bury me alive!"
584
00:27:45,096 --> 00:27:48,133
I don't remember what happened next...
585
00:27:50,001 --> 00:27:51,770
...till I woke up.
586
00:27:55,740 --> 00:27:57,709
See, I was gasping
for breath,
587
00:27:57,709 --> 00:27:59,744
and I was all sweaty,
588
00:27:59,744 --> 00:28:01,813
and then I realized,
589
00:28:01,813 --> 00:28:04,616
"There's not much air
in here,
590
00:28:04,616 --> 00:28:07,619
and I better take
real shallow breaths
591
00:28:07,619 --> 00:28:10,221
and just pray that somebody
comes to save me."
592
00:28:11,690 --> 00:28:13,358
So I just-- I just lie here
593
00:28:13,358 --> 00:28:16,127
taking shallow breaths
and praying harder
594
00:28:16,127 --> 00:28:19,631
than I've ever prayed
before in my life.
595
00:28:19,631 --> 00:28:23,568
And that's when
I heard the shovel,
596
00:28:23,568 --> 00:28:26,571
and I knew
it was my husband.
597
00:28:26,571 --> 00:28:29,574
In spite of everything
he'd ever done,
598
00:28:29,574 --> 00:28:31,843
he did care about me,
599
00:28:31,843 --> 00:28:33,712
'cause he knew I was alive,
600
00:28:33,712 --> 00:28:35,947
and he was digging me free.
601
00:28:35,947 --> 00:28:39,584
I just lie a-waiting
to look up at his face.
602
00:28:40,985 --> 00:28:43,788
But when that coffin lid
came open,
603
00:28:43,788 --> 00:28:47,859
that wasn't
my husband's face I saw.
604
00:28:47,859 --> 00:28:51,596
That was some old drunk
I'd seen around town.
605
00:28:51,596 --> 00:28:54,799
Now, how could
that old drunk
know that I was alive?
606
00:28:54,799 --> 00:28:57,135
And then he was ripping
607
00:28:57,135 --> 00:28:59,337
at the necklace
around my neck
608
00:28:59,337 --> 00:29:01,740
till I heard the chain snap.
609
00:29:01,740 --> 00:29:04,609
He hadn't dug me up
to save me.
610
00:29:04,609 --> 00:29:07,345
He dug me up to rob me.
611
00:29:07,345 --> 00:29:09,881
And then he was pulling
at the ring on my finger,
612
00:29:09,881 --> 00:29:11,816
but my fingers
were all swollen,
613
00:29:11,816 --> 00:29:14,219
and the ring
wouldn't come off.
614
00:29:14,219 --> 00:29:16,688
And then I saw that...
615
00:29:16,688 --> 00:29:19,591
knife in the moonlight.
616
00:29:19,591 --> 00:29:22,427
He was going
to cut my finger.
617
00:29:22,427 --> 00:29:25,430
I felt the stab
of that knife,
618
00:29:25,430 --> 00:29:30,435
and-- and then
I just screamed!
619
00:29:30,435 --> 00:29:32,837
The pain of the knife,
620
00:29:32,837 --> 00:29:35,006
it snapped me
right out of it.
621
00:29:35,006 --> 00:29:38,510
I let out that yell,
and I sat up in this coffin,
622
00:29:38,510 --> 00:29:40,779
and-- and that man--
623
00:29:40,779 --> 00:29:43,782
( laughs )
624
00:29:43,782 --> 00:29:46,451
That man, he leaped
out of this grave,
625
00:29:46,451 --> 00:29:49,454
and he ran like a rabbit.
626
00:29:49,454 --> 00:29:53,458
Oh, if he'd only known.
627
00:29:53,458 --> 00:29:56,394
I wanted to bring him back
and kiss him.
628
00:29:56,394 --> 00:29:58,696
He'd just saved my life.
629
00:30:00,532 --> 00:30:02,600
Well, now I wanted
to get on down the hill
630
00:30:02,600 --> 00:30:05,003
and let my husband know
that I was alive.
631
00:30:05,003 --> 00:30:08,706
So I got up
out of that grave...
632
00:30:10,742 --> 00:30:14,078
...and I came on
down the hill.
633
00:30:14,078 --> 00:30:15,713
The house was black...
634
00:30:18,349 --> 00:30:21,352
...'cause it was
the middle of the night.
635
00:30:21,352 --> 00:30:23,755
When I got down
to the front door,
636
00:30:23,755 --> 00:30:26,758
well, I started
banging on it,
637
00:30:26,758 --> 00:30:28,760
and suddenly
an upstairs window opened,
638
00:30:28,760 --> 00:30:31,262
and he stuck his head out.
639
00:30:31,262 --> 00:30:32,964
He was just
about to yell at me
640
00:30:32,964 --> 00:30:35,500
when he realized who it was.
641
00:30:35,500 --> 00:30:37,702
Then all of a sudden,
he let out this yelp,
642
00:30:37,702 --> 00:30:40,071
and he slammed that window.
643
00:30:40,071 --> 00:30:43,908
I said, "Get on down here,
and let me in!"
644
00:30:43,908 --> 00:30:46,277
Well, it took him
an awful long time
645
00:30:46,277 --> 00:30:47,979
to get down them stairs,
646
00:30:47,979 --> 00:30:50,982
and when he did,
he didn't open that door.
647
00:30:50,982 --> 00:30:52,717
Next thing I hear,
648
00:30:52,717 --> 00:30:55,587
he's shoving furniture
up against it.
649
00:30:55,587 --> 00:30:57,288
Well, I went over
to the window,
650
00:30:57,288 --> 00:30:59,190
and I started banging
on that window.
651
00:30:59,190 --> 00:31:00,992
I said, "It's cold out here.
652
00:31:00,992 --> 00:31:02,927
Open up that door!"
653
00:31:02,927 --> 00:31:04,696
Next thing I know,
654
00:31:04,696 --> 00:31:07,131
he's shoving furniture
up against the window.
655
00:31:07,131 --> 00:31:09,200
And then
I can hear him in there,
656
00:31:09,200 --> 00:31:10,802
and he's...
657
00:31:10,802 --> 00:31:13,738
jabbering about ghosts.
658
00:31:13,738 --> 00:31:15,807
Well, I thought,
"I'm no ghost.
659
00:31:15,807 --> 00:31:18,276
Open up this door."
660
00:31:18,276 --> 00:31:21,012
That's when I heard
661
00:31:21,012 --> 00:31:23,181
the woman's voice
answering him.
662
00:31:24,883 --> 00:31:28,987
So I-- I came back
on up here to my grave.
663
00:31:31,122 --> 00:31:34,125
I just sat here for a while
664
00:31:34,125 --> 00:31:36,594
trying to figure out
what I was going to do.
665
00:31:38,930 --> 00:31:41,900
And then it came to me,
666
00:31:41,900 --> 00:31:45,303
and I knew exactly
what I was going to do.
667
00:31:46,905 --> 00:31:49,908
See, I got a real good view
of the house
668
00:31:49,908 --> 00:31:52,343
from up here on this hill,
669
00:31:52,343 --> 00:31:54,979
and every time that man
670
00:31:54,979 --> 00:31:58,716
sticks his head
out of a door or a window,
671
00:31:58,716 --> 00:32:00,251
why, I just come
down this hill,
672
00:32:00,251 --> 00:32:03,554
flapping and moaning,
673
00:32:03,554 --> 00:32:07,125
and he leaps
right back into that house.
674
00:32:07,125 --> 00:32:10,061
By the time
I get done with that man--
675
00:32:10,061 --> 00:32:11,529
( laughs )
676
00:32:11,529 --> 00:32:14,065
I tell you true,
677
00:32:14,065 --> 00:32:17,068
one of us is really
678
00:32:17,068 --> 00:32:20,071
going to be ready
for this grave.
679
00:32:20,071 --> 00:32:21,873
( laughing )
680
00:32:27,011 --> 00:32:31,049
Hey, you want to see
one honey of a gravestone?
681
00:32:31,983 --> 00:32:34,886
Well, do you?
Well, keep your shirt on.
682
00:32:34,886 --> 00:32:36,587
Look over here at this one.
683
00:32:36,587 --> 00:32:39,023
I take particular care
of this one,
684
00:32:39,023 --> 00:32:41,492
'cause it belongs to one
of my favorite relatives,
685
00:32:41,492 --> 00:32:43,361
Uncle Albert.
686
00:32:46,397 --> 00:32:49,033
Uncle Albert was particularlyfond of this monument,
687
00:32:49,033 --> 00:32:52,036
'cause it was kind of quiet
and off in a corner,
688
00:32:52,036 --> 00:32:55,106
just like Uncle Albert
when he was alive.
689
00:32:55,106 --> 00:32:57,241
'Cause, you see,
Uncle Albert was a hermit,
690
00:32:57,241 --> 00:32:59,177
and he lived
in a little shack
691
00:32:59,177 --> 00:33:01,713
out behind Papa Keel's farm.
692
00:33:01,713 --> 00:33:04,716
Now, folks in that
backcountry part
of North Carolina
693
00:33:04,716 --> 00:33:07,251
said Albert was
"tetched in the head,"
694
00:33:07,251 --> 00:33:10,221
but, to me, he was a marvel.
695
00:33:10,221 --> 00:33:11,856
'Cause, you see,
Uncle Albert
696
00:33:11,856 --> 00:33:14,392
taught me
all the manly things.
697
00:33:14,392 --> 00:33:16,627
He taught me how
to track game in the woods
698
00:33:16,627 --> 00:33:18,463
and which plants
you could eat
699
00:33:18,463 --> 00:33:20,264
and which ones
would kill you.
700
00:33:20,264 --> 00:33:21,332
And Uncle Albert taught me
701
00:33:21,332 --> 00:33:24,202
how to shoot
a .22-caliber rifle.
702
00:33:24,202 --> 00:33:26,004
But the day come
703
00:33:26,004 --> 00:33:29,007
when I had to prove
my manhood to Uncle Albert,
704
00:33:29,007 --> 00:33:30,808
'cause, you see,
705
00:33:30,808 --> 00:33:33,811
the woods and fields
around that part
706
00:33:33,811 --> 00:33:35,847
had become infected
with a blight
707
00:33:35,847 --> 00:33:38,750
of supernatural phenomena.
708
00:33:38,750 --> 00:33:40,018
Just the night before,
709
00:33:40,018 --> 00:33:42,353
Uncle Albert
had seen a shadowy form
710
00:33:42,353 --> 00:33:44,288
slipping out
of Papa Keel's barn
711
00:33:44,288 --> 00:33:45,757
with something
under its arm,
712
00:33:45,757 --> 00:33:48,059
and when we went out
to investigate,
713
00:33:48,059 --> 00:33:50,661
one of Papa Keel's
newborn lambs was missing,
714
00:33:50,661 --> 00:33:52,463
and then we went out
into the light
715
00:33:52,463 --> 00:33:54,832
of the full moon
and on the night air,
716
00:33:54,832 --> 00:33:58,102
we heard a hideous
baying sound like--
717
00:33:58,102 --> 00:34:02,073
( howls )
718
00:34:02,073 --> 00:34:03,641
And then we looked,
719
00:34:03,641 --> 00:34:05,977
and there,
there on the ground,
720
00:34:05,977 --> 00:34:07,779
was footprints,
721
00:34:07,779 --> 00:34:09,781
big old monster footprints.
722
00:34:09,781 --> 00:34:13,651
It was the sign
of the werewolf.
723
00:34:16,087 --> 00:34:17,989
The very next morning,
724
00:34:17,989 --> 00:34:20,124
Uncle Albert looks me
right in the eye
725
00:34:20,124 --> 00:34:21,692
and says, "Bobby boy,
726
00:34:21,692 --> 00:34:23,928
today's the day
you prove you're a man."
727
00:34:23,928 --> 00:34:25,730
And then he took
that old, dilapidated
728
00:34:25,730 --> 00:34:28,733
.22-caliber single-shot rifle
off its peg on the wall,
729
00:34:28,733 --> 00:34:30,902
and he rummages
around in a box
730
00:34:30,902 --> 00:34:33,905
till he comes up with
a silver .22-caliber bullet.
731
00:34:33,905 --> 00:34:36,074
He says,
"Go find that werewolf,
732
00:34:36,074 --> 00:34:37,608
and bring it home."
733
00:34:37,608 --> 00:34:39,343
I say, "Uncle Albert,
how do I find it?"
734
00:34:39,343 --> 00:34:41,112
He says, "Dumbbell,
735
00:34:41,112 --> 00:34:42,547
if they put your brains
in a jaybird,
736
00:34:42,547 --> 00:34:44,115
it'd fly back'ards.
737
00:34:44,115 --> 00:34:46,284
Go out, and pick up
them tracks in the soft ground,
738
00:34:46,284 --> 00:34:48,486
and follow them tracks
till you come
739
00:34:48,486 --> 00:34:51,022
to the last pair
of them tracks,
and look there.
740
00:34:51,022 --> 00:34:52,824
There'll be a werewolf
standing in 'em.
741
00:34:52,824 --> 00:34:55,493
Shoot him, and bring him
home for supper."
742
00:34:55,493 --> 00:34:58,229
I took that .22-caliber
silver bullet
743
00:34:58,229 --> 00:35:00,765
and stuck it in that rifle,
and off I went,
744
00:35:00,765 --> 00:35:03,768
stepping high and proud
as a rooster in deep mud.
745
00:35:03,768 --> 00:35:06,370
I followed them tracks.
I came out of the woods.
746
00:35:06,370 --> 00:35:08,106
I looked across
the cow pasture,
747
00:35:08,106 --> 00:35:10,708
and sure enough,
there on the other side
748
00:35:10,708 --> 00:35:12,710
was that werewolf
bending over
749
00:35:12,710 --> 00:35:14,745
and eating something nasty.
750
00:35:14,745 --> 00:35:16,547
But it was--
it was too far
751
00:35:16,547 --> 00:35:17,982
for me to get a good shot.
752
00:35:17,982 --> 00:35:20,551
I'd have to sneak
across that cow pasture.
753
00:35:20,551 --> 00:35:23,521
Folks, there are two ways
754
00:35:23,521 --> 00:35:25,957
to sneak across
a cow pasture.
755
00:35:25,957 --> 00:35:28,960
The first way
is to look ahead
756
00:35:28,960 --> 00:35:30,528
at where you're going.
757
00:35:30,528 --> 00:35:32,330
The second way
is to look down
758
00:35:32,330 --> 00:35:34,866
at what you are
about to step in.
759
00:35:34,866 --> 00:35:37,168
I was not looking down.
760
00:35:37,168 --> 00:35:38,736
The next thing I knew,
761
00:35:38,736 --> 00:35:41,072
my foot hit into something
real slickery.
762
00:35:41,072 --> 00:35:43,141
Both feet went out
from underneath me.
763
00:35:43,141 --> 00:35:44,775
I landed
right smack on my butt.
764
00:35:44,775 --> 00:35:46,344
The rifle discharged.
765
00:35:46,344 --> 00:35:48,079
The bullet sped
up into the air
766
00:35:48,079 --> 00:35:49,881
and plowed
right through a whole flock
767
00:35:49,881 --> 00:35:52,884
of vampire bats
that was flying over,
768
00:35:52,884 --> 00:35:54,685
knocked down
about two dozen.
769
00:35:54,685 --> 00:35:56,821
Vampire bats was a-falling
and a-screeching
770
00:35:56,821 --> 00:35:58,289
and a-flapping to beat all,
771
00:35:58,289 --> 00:36:00,158
scared that werewolf
plumb away.
772
00:36:00,158 --> 00:36:01,959
But I didn't mind,
'cause Uncle Albert
773
00:36:01,959 --> 00:36:03,561
just as soon eat
crispy fried vampire bat
774
00:36:03,561 --> 00:36:04,996
as soon as some
smelly werewolf.
775
00:36:04,996 --> 00:36:07,899
So there I was
picking up vampire bats
776
00:36:07,899 --> 00:36:09,767
and a-sticking 'em
in my pocket
777
00:36:09,767 --> 00:36:12,103
when, all of a sudden,
I heard a noise...
778
00:36:12,103 --> 00:36:14,505
- ...a hideous roar.
779
00:36:14,505 --> 00:36:16,207
I looked over
in the woods, and--
780
00:36:16,207 --> 00:36:18,176
and there, coming out
of the woods at me
781
00:36:18,176 --> 00:36:20,044
was a-- was a monster.
782
00:36:20,044 --> 00:36:22,180
I-- I can barely stand
to describe it.
783
00:36:22,180 --> 00:36:25,049
It had the body of a lion
784
00:36:25,049 --> 00:36:27,051
and eagle's wings
growing out of its back
785
00:36:27,051 --> 00:36:28,619
and the face of a woman
786
00:36:28,619 --> 00:36:30,721
and a big old mouth
full of teeth.
787
00:36:30,721 --> 00:36:32,657
It was a sphinx monster,
788
00:36:32,657 --> 00:36:34,125
and it was coming
right for me.
789
00:36:34,125 --> 00:36:35,860
I turned to run
the other way, and--
790
00:36:35,860 --> 00:36:38,229
and there, coming out of
the woods on the other side,
791
00:36:38,229 --> 00:36:39,797
was another monster.
792
00:36:39,797 --> 00:36:43,201
This one was a great big,
old, tall green thing,
793
00:36:43,201 --> 00:36:45,469
all made up of different
human body parts
794
00:36:45,469 --> 00:36:47,672
all sewed
and bolted together.
795
00:36:47,672 --> 00:36:50,274
It was
a Frankenstein monster,
796
00:36:50,274 --> 00:36:52,476
and it was ugly.
797
00:36:52,476 --> 00:36:53,878
( music stops )
798
00:36:53,878 --> 00:36:56,013
It was so ugly,
it could squat
799
00:36:56,013 --> 00:36:58,249
behind a pine tree
and hatch monkeys.
800
00:36:58,249 --> 00:36:59,884
- I was caught in between 'em.
801
00:36:59,884 --> 00:37:01,953
I didn't know what to do.
802
00:37:01,953 --> 00:37:04,288
The sphinx monster
got to me first.
803
00:37:04,288 --> 00:37:05,856
Its mouth was wide open.
804
00:37:05,856 --> 00:37:07,758
I didn't know
what to do. I--
805
00:37:07,758 --> 00:37:10,294
I stuck my arm
down its throat.
806
00:37:10,294 --> 00:37:12,230
That surprised it.
807
00:37:12,230 --> 00:37:13,764
But it had
that whatchamacallit,
808
00:37:13,764 --> 00:37:15,499
that momentum, and it
kept coming up my arm
809
00:37:15,499 --> 00:37:16,968
and kept coming up my arm,
810
00:37:16,968 --> 00:37:18,502
and I kept pushing
and pushing
811
00:37:18,502 --> 00:37:21,505
until my hand
popped out its other end.
812
00:37:21,505 --> 00:37:23,374
That really surprised it,
813
00:37:23,374 --> 00:37:25,376
so it started
to back up real quick,
814
00:37:25,376 --> 00:37:27,245
and I just grabbed on
real tight
815
00:37:27,245 --> 00:37:29,313
and pulled
as hard as I could,
816
00:37:29,313 --> 00:37:32,049
and, folks, I snatched
that sucker inside out.
817
00:37:32,049 --> 00:37:34,318
Repulsive.
818
00:37:34,318 --> 00:37:36,087
That inside-out
sphinx monster
819
00:37:36,087 --> 00:37:38,189
went a-galumphing off
through the woods,
820
00:37:38,189 --> 00:37:40,591
but I didn't have time
to savor my triumph,
821
00:37:40,591 --> 00:37:42,093
'cause just at that moment,
822
00:37:42,093 --> 00:37:44,095
Frankenstein reached me,
823
00:37:44,095 --> 00:37:46,697
and he put his big old
clammy green hands
824
00:37:46,697 --> 00:37:48,699
around my neck, and he said,
825
00:37:48,699 --> 00:37:51,068
"Say your prayers, boy,
826
00:37:51,068 --> 00:37:54,071
'cause I'm going
to eat you up."
827
00:37:54,071 --> 00:37:57,074
So I got down
on my knees to pray.
828
00:37:57,074 --> 00:37:59,910
- "O Lord,
829
00:37:59,910 --> 00:38:02,913
thou knowest that when
I killed Count Dracula
830
00:38:02,913 --> 00:38:05,683
and Dr. Jekyll and Mr. Hyde
831
00:38:05,683 --> 00:38:07,818
that I did it
out of self-defense.
832
00:38:07,818 --> 00:38:10,354
And thou knowest, O Lord,
833
00:38:10,354 --> 00:38:12,623
that when I cut the heart
out of Godzilla
834
00:38:12,623 --> 00:38:14,091
and strewed the ground
835
00:38:14,091 --> 00:38:15,826
with the brains
of Jack the Ripper
836
00:38:15,826 --> 00:38:18,329
that it was forced upon me.
837
00:38:18,329 --> 00:38:21,332
And now, O Lord, I am forced
838
00:38:21,332 --> 00:38:24,335
to put this poor,
miserable green critter
839
00:38:24,335 --> 00:38:26,971
back into his coffin.
840
00:38:26,971 --> 00:38:30,975
O Lord, have mercy
on his soul."
841
00:38:30,975 --> 00:38:34,445
And then I got up
real reluctantlike,
842
00:38:34,445 --> 00:38:37,448
started opening up
my barlow knife.
843
00:38:37,448 --> 00:38:38,983
I looked over,
844
00:38:38,983 --> 00:38:41,385
and Frankenstein
was scared to death.
845
00:38:41,385 --> 00:38:44,121
He was just a-shaking
all over like a wet dog.
846
00:38:44,121 --> 00:38:46,457
He was shaking so hard,
847
00:38:46,457 --> 00:38:49,160
little body parts was
falling all off of him,
848
00:38:49,160 --> 00:38:52,463
ears a-and fingers
and nuts and bolts.
849
00:38:52,463 --> 00:38:55,466
I bent down and picked up
one of the bolts
850
00:38:55,466 --> 00:38:58,169
and put it in my pocket,
and I brought it here today
851
00:38:58,169 --> 00:39:00,471
for you folks to see,
just in case
852
00:39:00,471 --> 00:39:02,473
you don't believe
I was telling the truth.
853
00:39:02,473 --> 00:39:05,476
Then I looked
at Frankenstein,
854
00:39:05,476 --> 00:39:07,978
and he was so sorrowful,
855
00:39:07,978 --> 00:39:09,547
like to broke my heart.
856
00:39:09,547 --> 00:39:11,349
So I patted him on the head
857
00:39:11,349 --> 00:39:14,418
and gave him a hankie
to blow his nose with,
858
00:39:14,418 --> 00:39:17,154
and he looked up at me
with them puppy-dog eyes,
859
00:39:17,154 --> 00:39:20,458
and I knowed
I'd made a friend for life.
860
00:39:23,828 --> 00:39:25,696
So me and Frankenstein
861
00:39:25,696 --> 00:39:28,699
sat down on a log
to chew a little fat,
862
00:39:28,699 --> 00:39:30,201
dip a little snuff.
863
00:39:30,201 --> 00:39:32,436
Let me
tell you folks something.
864
00:39:32,436 --> 00:39:35,172
Your Frankenstein
ain't your little pinch
865
00:39:35,172 --> 00:39:37,508
between your cheek and gum
snuffer.
866
00:39:37,508 --> 00:39:39,043
No, sir.
867
00:39:39,043 --> 00:39:41,045
Your Frankenstein
is your flat-out,
868
00:39:41,045 --> 00:39:45,049
low-slung,
bottom-lip-full dipper.
869
00:39:45,049 --> 00:39:46,984
So there we was,
870
00:39:46,984 --> 00:39:48,853
just a-getting
to know one another
871
00:39:48,853 --> 00:39:51,122
when, all of a sudden,
872
00:39:51,122 --> 00:39:54,125
a big shadow falls over us.
873
00:39:54,125 --> 00:39:56,827
- It was the werewolf.
874
00:39:56,827 --> 00:39:58,729
And there he was,
875
00:39:58,729 --> 00:40:01,732
a-rising up out of the grass
and coming at us real slow
876
00:40:01,732 --> 00:40:05,403
and grinning
like unto a possum.
877
00:40:05,403 --> 00:40:06,604
( gasping )
878
00:40:06,604 --> 00:40:08,639
Well, that werewolf
had fangs
879
00:40:08,639 --> 00:40:10,408
as big as a rattlesnake,
880
00:40:10,408 --> 00:40:11,842
a-and when one
of them critters bites you,
881
00:40:11,842 --> 00:40:13,611
first you turn blue,
and then you turn yellow,
882
00:40:13,611 --> 00:40:15,045
and then
your hair falls out,
883
00:40:15,045 --> 00:40:16,480
and then your fingernails
fall off,
884
00:40:16,480 --> 00:40:18,048
and then you're
dead as a doornail
885
00:40:18,048 --> 00:40:19,483
'fore you can take
two steps,
886
00:40:19,483 --> 00:40:21,552
and the only way
to keep him off of you
887
00:40:21,552 --> 00:40:23,254
is to drink lots of whiskey,
888
00:40:23,254 --> 00:40:25,156
which is why they have
so many drunks
889
00:40:25,156 --> 00:40:27,057
in that part
of North Carolina.
890
00:40:27,057 --> 00:40:28,626
But me and Frankenstein,
891
00:40:28,626 --> 00:40:30,628
we didn't have
no whiskey on us that day,
892
00:40:30,628 --> 00:40:32,963
and we knew
we were in for a fight.
893
00:40:32,963 --> 00:40:35,433
Oh, it was
a knock-down, drag-out,
894
00:40:35,433 --> 00:40:37,435
toe-to-toe,
hand-to-hand combat.
895
00:40:37,435 --> 00:40:40,171
We clawed and bit
and scratched and kicked,
896
00:40:40,171 --> 00:40:41,705
and I know me
and Frankenstein
897
00:40:41,705 --> 00:40:43,174
was getting whupped
for sure.
898
00:40:43,174 --> 00:40:44,708
But just for a moment,
899
00:40:44,708 --> 00:40:46,911
I got that wolf-man's arms
pinned down,
900
00:40:46,911 --> 00:40:49,513
and I yelled, "Run for it,
Frankie! Run for it!"
901
00:40:49,513 --> 00:40:51,582
And Frankenstein,
he got clean away.
902
00:40:54,118 --> 00:40:56,587
But as for me,
903
00:40:56,587 --> 00:40:58,589
as for me, folks,
904
00:40:58,589 --> 00:41:01,592
well, first it bit me
all over my body,
905
00:41:01,592 --> 00:41:04,795
and then-- and then
that werewolf ate me.
906
00:41:04,795 --> 00:41:07,698
It gobbled me up.
907
00:41:07,698 --> 00:41:11,135
Now, I know you probably
don't believe this is true.
908
00:41:11,135 --> 00:41:13,471
Sounds like a tall tale,
909
00:41:13,471 --> 00:41:16,006
and I know you admire a man
910
00:41:16,006 --> 00:41:17,508
who will tell the truth
911
00:41:17,508 --> 00:41:20,511
under any
and all circumstances,
912
00:41:20,511 --> 00:41:24,181
but don't you
just hate a liar?
913
00:41:33,491 --> 00:41:37,161
You know, we got
enough kinfolk around here
914
00:41:37,161 --> 00:41:39,563
to have us a family reunion,
915
00:41:39,563 --> 00:41:42,032
and nothing Cousin Julia
likes better
916
00:41:42,032 --> 00:41:43,767
than an old-fashioned
family reunion.
917
00:41:43,767 --> 00:41:45,236
Doesn't matter to her
918
00:41:45,236 --> 00:41:47,438
if the family's living
or-- or dead.
919
00:41:47,438 --> 00:41:49,173
She had a court order
920
00:41:49,173 --> 00:41:51,542
to get her husband Jack
dug up,
921
00:41:51,542 --> 00:41:53,844
says she's going to have
a family reunion
922
00:41:53,844 --> 00:41:56,780
or die trying.
923
00:41:59,783 --> 00:42:01,552
( sighs )
924
00:42:01,552 --> 00:42:05,456
Hell, ain't midnight
ever coming?
925
00:42:07,124 --> 00:42:08,926
It'll be all right, Jack.
926
00:42:08,926 --> 00:42:11,362
The time is almost here.
927
00:42:11,362 --> 00:42:13,998
Only a few minutes more,
sweetheart.
928
00:42:13,998 --> 00:42:18,002
Then I am going to bring you
back to life.
929
00:42:18,002 --> 00:42:20,671
It'll be all right.
You'll see.
930
00:42:20,671 --> 00:42:23,941
All my wishes
will be undone.
931
00:42:23,941 --> 00:42:26,944
And, Jack,
when you know the truth,
932
00:42:26,944 --> 00:42:28,379
you'll forgive me,
933
00:42:28,379 --> 00:42:31,248
because I never meant
to kill you.
934
00:42:32,616 --> 00:42:34,818
He will forgive me.
935
00:42:34,818 --> 00:42:37,354
I was only doing
what was best for us.
936
00:42:37,354 --> 00:42:38,889
He'll see that.
937
00:42:38,889 --> 00:42:40,958
And I never even would have
made the wishes.
938
00:42:40,958 --> 00:42:43,561
Only, we were so poor.
939
00:42:43,561 --> 00:42:45,229
And, you know,
when you first get married,
940
00:42:45,229 --> 00:42:47,598
it's kind of challenging,
941
00:42:47,598 --> 00:42:50,301
but after a while,
being poor is trying.
942
00:42:50,301 --> 00:42:52,603
Spaghetti all the time.
943
00:42:52,603 --> 00:42:54,572
Thrift-store clothes.
944
00:42:54,572 --> 00:42:57,575
Okay, so I wished for money,
945
00:42:57,575 --> 00:42:59,410
for goodies.
946
00:42:59,410 --> 00:43:01,378
Hell, you want 'em, too.
947
00:43:01,378 --> 00:43:03,647
And, anyway,
it wasn't just for me.
948
00:43:03,647 --> 00:43:06,050
Jack was frustrated, too.
949
00:43:06,050 --> 00:43:08,319
He was so talented,
950
00:43:08,319 --> 00:43:10,654
but there were
so many musicians
951
00:43:10,654 --> 00:43:13,657
and songwriters
in Nashville.
952
00:43:13,657 --> 00:43:16,660
I did this for you, too,
honey. I did.
953
00:43:16,660 --> 00:43:18,062
( sighs )
954
00:43:18,062 --> 00:43:19,630
I look okay, don't I?
955
00:43:19,630 --> 00:43:21,599
I cut my hair, you know,
956
00:43:21,599 --> 00:43:24,468
but Jack'll like it.
957
00:43:24,468 --> 00:43:26,804
We haven't seen each other
in so long.
958
00:43:26,804 --> 00:43:28,606
I miss him.
959
00:43:28,606 --> 00:43:31,141
He always treated me
so special,
960
00:43:31,141 --> 00:43:32,943
supportive of everything,
961
00:43:32,943 --> 00:43:35,346
except my magic.
962
00:43:35,346 --> 00:43:38,349
He never really
approved of that.
963
00:43:38,349 --> 00:43:42,353
You see, I was always
interested in the occult,
964
00:43:42,353 --> 00:43:45,356
reading everything
I could get my hands on.
965
00:43:45,356 --> 00:43:47,558
By the time
I was a teenager,
966
00:43:47,558 --> 00:43:50,561
I was even doing
a little witchcraft.
967
00:43:50,561 --> 00:43:54,098
Oh, nothing major,
just a little spell
968
00:43:54,098 --> 00:43:58,102
to get an A on a test
I hadn't studied for
969
00:43:58,102 --> 00:44:01,839
or to attract
a certain boy I had my eye on,
970
00:44:01,839 --> 00:44:03,774
stuff like that.
971
00:44:03,774 --> 00:44:06,377
Anyways, by the time
I was in college
972
00:44:06,377 --> 00:44:07,911
and Jack and I
started dating,
973
00:44:07,911 --> 00:44:10,114
we were so much in love.
974
00:44:10,114 --> 00:44:12,349
Magic wasn't necessary.
975
00:44:14,318 --> 00:44:17,254
But then, honey,
you got so depressed
976
00:44:17,254 --> 00:44:19,723
over not finding
enough gigs,
977
00:44:19,723 --> 00:44:22,493
and then we started
arguing all the time,
978
00:44:22,493 --> 00:44:25,329
and I got scared.
979
00:44:25,329 --> 00:44:28,132
Married people
that argue like that
980
00:44:28,132 --> 00:44:30,534
sometimes get divorced,
981
00:44:30,534 --> 00:44:34,138
and, Jack,
I didn't want to lose you.
982
00:44:34,138 --> 00:44:36,140
( sighs )
983
00:44:36,140 --> 00:44:37,941
Do I look okay?
984
00:44:37,941 --> 00:44:40,711
Is my dress all right?
985
00:44:40,711 --> 00:44:43,414
I mean, I-I don't know
what's appropriate
986
00:44:43,414 --> 00:44:46,350
for bringing somebody
back to life.
987
00:44:48,952 --> 00:44:51,588
Time's going so slow.
988
00:44:52,923 --> 00:44:54,591
God.
989
00:44:57,294 --> 00:45:00,931
Anyway, Jack and me,
990
00:45:00,931 --> 00:45:04,134
we had
this awful, awful fight,
991
00:45:04,134 --> 00:45:07,838
and I just knew I had to get
out of the apartment,
992
00:45:07,838 --> 00:45:12,242
so I went downtown,
993
00:45:12,242 --> 00:45:15,312
and I just happened upon
994
00:45:15,312 --> 00:45:17,648
this little store
of the occult.
995
00:45:17,648 --> 00:45:19,950
Actually, it was
an old haunt of mine,
996
00:45:19,950 --> 00:45:22,386
and it was all dusty,
997
00:45:22,386 --> 00:45:24,354
and it had
that funny kind of smell
998
00:45:24,354 --> 00:45:27,658
that, uh, old things
sometimes get.
999
00:45:27,658 --> 00:45:29,960
It was the kind of place
that would make you feel
1000
00:45:29,960 --> 00:45:32,963
like there was
buried treasure
1001
00:45:32,963 --> 00:45:35,966
underneath all
of that stuff.
1002
00:45:35,966 --> 00:45:38,969
This time, there was.
1003
00:45:38,969 --> 00:45:40,404
Under all that stuff--
1004
00:45:40,404 --> 00:45:42,773
Ouija boards, "I Chings,"
1005
00:45:42,773 --> 00:45:44,742
tarot cards--
1006
00:45:44,742 --> 00:45:47,745
I found this old, old book.
1007
00:45:47,745 --> 00:45:50,748
I had to strain
to read the cover.
1008
00:45:50,748 --> 00:45:54,485
Anyway,
I couldn't believe my eyes.
1009
00:45:54,485 --> 00:45:58,789
It was
"Triple Heart's Desire."
1010
00:45:58,789 --> 00:46:01,492
Well, anyone who knows
anything about witchcraft
1011
00:46:01,492 --> 00:46:03,594
knows this book,
1012
00:46:03,594 --> 00:46:06,597
but hardly anyone
has ever seen it.
1013
00:46:06,597 --> 00:46:09,166
It is supposed to have
magical powers.
1014
00:46:09,166 --> 00:46:10,634
I mean, I didn't even know
1015
00:46:10,634 --> 00:46:13,237
if it was real
or just a legend,
1016
00:46:13,237 --> 00:46:15,906
but there I was
in this little store
1017
00:46:15,906 --> 00:46:17,808
holding this book
in my hand,
1018
00:46:17,808 --> 00:46:19,576
and holding that book,
1019
00:46:19,576 --> 00:46:21,812
I felt like
it was calling my name.
1020
00:46:21,812 --> 00:46:24,815
It was going, "Julia.
1021
00:46:24,815 --> 00:46:27,818
Buy me, Julia.
1022
00:46:27,818 --> 00:46:31,822
I'm the answer
to all your problems."
1023
00:46:31,822 --> 00:46:35,259
That's all I was trying
to do, sweetheart,
1024
00:46:35,259 --> 00:46:38,262
was solve
some of our problems.
1025
00:46:38,262 --> 00:46:40,731
I mean, if I knew
what was going to happen,
1026
00:46:40,731 --> 00:46:43,667
I never would have made
that first wish.
1027
00:46:45,936 --> 00:46:47,871
Oh, heck.
1028
00:46:47,871 --> 00:46:50,073
I got dirt on me.
1029
00:46:50,073 --> 00:46:52,142
Do I look okay?
1030
00:46:52,142 --> 00:46:54,812
I mean, I want
to look pretty for Jack.
1031
00:46:54,812 --> 00:46:57,815
He's got to think
I look great.
1032
00:46:59,850 --> 00:47:02,653
Well, it was partly
your fault anyway.
1033
00:47:02,653 --> 00:47:04,054
If you hadn't
have yelled at me
1034
00:47:04,054 --> 00:47:06,657
for spending all that money
on the book,
1035
00:47:06,657 --> 00:47:08,759
and then you ran off
to the bar like that.
1036
00:47:12,763 --> 00:47:14,832
Well, you would have
opened the book.
1037
00:47:14,832 --> 00:47:17,935
You would have summoned
the powers like I did.
1038
00:47:19,970 --> 00:47:21,438
Be honest now.
1039
00:47:21,438 --> 00:47:23,707
You would have.
1040
00:47:23,707 --> 00:47:25,576
You know, I never thought
1041
00:47:25,576 --> 00:47:28,712
a spirit
would be that solid.
1042
00:47:28,712 --> 00:47:31,715
I could see her just like
I could see my own hand,
1043
00:47:31,715 --> 00:47:34,451
after I got used
to the dazzling light, that is.
1044
00:47:34,451 --> 00:47:37,721
She was just a tiny spirit,
1045
00:47:37,721 --> 00:47:41,725
this shrunk-up little woman
in a long, old gown.
1046
00:47:41,725 --> 00:47:43,527
She was sitting
on top of the bookcase
1047
00:47:43,527 --> 00:47:45,796
like she owned the place.
1048
00:47:45,796 --> 00:47:48,098
Anyway, even though
she looked ancient,
1049
00:47:48,098 --> 00:47:51,101
her face,
it was kind of pretty.
1050
00:47:51,101 --> 00:47:53,103
And her eyes,
1051
00:47:53,103 --> 00:47:55,272
her eyes were--
1052
00:47:55,272 --> 00:47:58,208
they were kind of--
1053
00:47:58,208 --> 00:48:00,677
I don't know, secretlike.
1054
00:48:00,677 --> 00:48:02,312
And when she spoke,
1055
00:48:02,312 --> 00:48:04,948
her voice, it was so young.
1056
00:48:06,884 --> 00:48:09,219
"I am Taliana,
1057
00:48:09,219 --> 00:48:11,021
the spirit you summoned
1058
00:48:11,021 --> 00:48:14,925
to grant three
heart's desires," she said.
1059
00:48:14,925 --> 00:48:17,928
"Three wishes I grant you.
1060
00:48:17,928 --> 00:48:20,731
Think carefully."
1061
00:48:20,731 --> 00:48:23,433
Well, hell, I didn't
have to think carefully.
1062
00:48:23,433 --> 00:48:26,136
I knew what I wanted.
1063
00:48:26,136 --> 00:48:27,938
I wanted to be rich,
1064
00:48:27,938 --> 00:48:29,573
I wanted a Cadillac,
1065
00:48:29,573 --> 00:48:31,441
I wanted a house of my own
1066
00:48:31,441 --> 00:48:34,177
and lots of pretty clothes
1067
00:48:34,177 --> 00:48:36,380
and all of that stuff.
1068
00:48:36,380 --> 00:48:38,582
So that's what I wished for.
1069
00:48:40,584 --> 00:48:43,587
Well, that spell
sure did work fast.
1070
00:48:43,587 --> 00:48:45,989
Taliana had
hardly disappeared,
1071
00:48:45,989 --> 00:48:48,392
and Jack came
running up the stairs,
1072
00:48:48,392 --> 00:48:51,128
whooping and hollering.
1073
00:48:51,128 --> 00:48:54,131
His band
had just got signed on
1074
00:48:54,131 --> 00:48:57,134
to do this deal
at this hot new club
1075
00:48:57,134 --> 00:49:00,137
to play for three months,
1076
00:49:00,137 --> 00:49:02,339
and that's how it started.
1077
00:49:02,339 --> 00:49:05,075
Jack's career skyrocketed.
1078
00:49:05,075 --> 00:49:07,177
They were
playing everywhere.
1079
00:49:07,177 --> 00:49:10,180
His records were reaching
the top of the charts.
1080
00:49:10,180 --> 00:49:12,015
He-- we were rich,
1081
00:49:12,015 --> 00:49:13,283
just like I wished.
1082
00:49:13,283 --> 00:49:15,419
We had it all.
1083
00:49:15,419 --> 00:49:19,089
But Jack was so busy
working and touring,
1084
00:49:19,089 --> 00:49:20,991
we never saw each other.
1085
00:49:20,991 --> 00:49:22,893
Then there was all
those pretty little groupies
1086
00:49:22,893 --> 00:49:25,595
just dying to get
into bed with him.
1087
00:49:25,595 --> 00:49:28,899
So, sweetheart,
I got scared.
1088
00:49:28,899 --> 00:49:31,301
I just didn't
want to lose you,
1089
00:49:31,301 --> 00:49:34,004
and I thought, well,
if we could just have
some time together,
1090
00:49:34,004 --> 00:49:37,107
then everything
would be okay.
1091
00:49:37,107 --> 00:49:39,576
That's all I was trying
to do with my second wish,
1092
00:49:39,576 --> 00:49:43,013
was buy us some time
to patch things up.
1093
00:49:43,013 --> 00:49:46,216
So I summoned Taliana,
1094
00:49:46,216 --> 00:49:49,786
and I asked her
for three months with Jack
1095
00:49:49,786 --> 00:49:51,655
to renew our love,
1096
00:49:51,655 --> 00:49:53,623
but without ruining
his career.
1097
00:49:53,623 --> 00:49:55,792
Well, hardly had I finished
1098
00:49:55,792 --> 00:49:58,428
when an ambulance came
wailing up the driveway.
1099
00:49:58,428 --> 00:50:00,831
A drunk driver
had hit Jack's car.
1100
00:50:00,831 --> 00:50:03,834
His leg was broke
in two places.
1101
00:50:03,834 --> 00:50:06,036
The doctor said
he would be just fine
1102
00:50:06,036 --> 00:50:08,739
if he stayed home in bed
for three months
1103
00:50:08,739 --> 00:50:11,475
with his leg
in a cast and traction.
1104
00:50:11,475 --> 00:50:13,477
I got my wish.
1105
00:50:13,477 --> 00:50:15,679
Jack wasn't going anywhere
1106
00:50:15,679 --> 00:50:18,281
for 90 whole days.
1107
00:50:18,281 --> 00:50:20,617
He was all mine.
1108
00:50:20,617 --> 00:50:23,653
( chuckles ) It was so good.
1109
00:50:23,653 --> 00:50:26,656
We were together
night and day.
1110
00:50:26,656 --> 00:50:29,226
If it wasn't
for the damn traction,
1111
00:50:29,226 --> 00:50:31,495
it would almost be like
a second honeymoon.
1112
00:50:31,495 --> 00:50:34,097
But even with the traction,
we sort of managed.
1113
00:50:34,097 --> 00:50:36,867
It was so good.
1114
00:50:36,867 --> 00:50:40,170
I gave the maid
lots of time off
1115
00:50:40,170 --> 00:50:43,173
so's me and Jack would be
alone in the house together.
1116
00:50:43,173 --> 00:50:46,476
The final week, I just told her
to take off altogether.
1117
00:50:46,476 --> 00:50:49,279
That afternoon, I cooked him
a real special lunch
1118
00:50:49,279 --> 00:50:52,082
in our new microwave oven.
1119
00:50:52,082 --> 00:50:55,085
Everything was real nice.
1120
00:50:55,085 --> 00:50:57,721
All I did was go
out of the house
1121
00:50:57,721 --> 00:51:00,724
for 45 minutes, just down
to the dry cleaners
1122
00:51:00,724 --> 00:51:02,793
and the market.
It was no big deal.
1123
00:51:02,793 --> 00:51:05,495
When I got back,
there was fire trucks
1124
00:51:05,495 --> 00:51:08,198
in the driveway, and--
1125
00:51:08,198 --> 00:51:09,499
and the house,
1126
00:51:09,499 --> 00:51:11,601
the house--
1127
00:51:11,601 --> 00:51:14,204
there was paramedics
in the driveway...
1128
00:51:14,204 --> 00:51:15,705
and the male body,
1129
00:51:15,705 --> 00:51:17,941
its leg dangling in a cast
1130
00:51:17,941 --> 00:51:20,544
with traction ropes.
1131
00:51:20,544 --> 00:51:22,712
I wouldn't have
even recognized Jack,
1132
00:51:22,712 --> 00:51:24,881
except for the cast.
1133
00:51:24,881 --> 00:51:27,617
He was so badly burned.
1134
00:51:27,617 --> 00:51:29,119
The firemen said
that it was caused
1135
00:51:29,119 --> 00:51:32,122
by faulty wiring
in the microwave oven.
1136
00:51:32,122 --> 00:51:35,125
Jack hadn't had a chance,
they said.
1137
00:51:35,125 --> 00:51:37,327
The smoke had killed him
1138
00:51:37,327 --> 00:51:39,362
before the fire
even reached his body.
1139
00:51:39,362 --> 00:51:42,132
Jack's death was my fault.
1140
00:51:42,132 --> 00:51:44,434
If he hadn't have been
caught in traction ropes
1141
00:51:44,434 --> 00:51:46,903
because of my stupid wish,
1142
00:51:46,903 --> 00:51:48,772
he'd still be alive.
1143
00:51:50,340 --> 00:51:53,310
I killed him.
1144
00:51:53,310 --> 00:51:55,445
I killed him.
1145
00:51:58,181 --> 00:52:00,350
But now...
1146
00:52:00,350 --> 00:52:05,355
I am going to bring him
back to life.
1147
00:52:05,355 --> 00:52:07,858
After the funeral and all,
1148
00:52:07,858 --> 00:52:10,560
I summoned Taliana
for my final wish.
1149
00:52:10,560 --> 00:52:13,196
She came in a blaze of light
1150
00:52:13,196 --> 00:52:16,199
and asked me what might--
was my heart's desire.
1151
00:52:16,199 --> 00:52:19,202
I said, "I want to be
reunited with Jack.
1152
00:52:19,202 --> 00:52:22,205
I want Jack to live again."
1153
00:52:22,205 --> 00:52:25,208
She was thoughtful
for a minute.
1154
00:52:25,208 --> 00:52:27,944
She frowned and said...
1155
00:52:27,944 --> 00:52:30,147
"That's a compound wish.
1156
00:52:30,147 --> 00:52:33,150
You're trying to get
four wishes instead of three,
1157
00:52:33,150 --> 00:52:34,985
and three is the limit."
1158
00:52:34,985 --> 00:52:37,154
"No," I said, "no.
1159
00:52:37,154 --> 00:52:40,690
All I want is for Jack and
me to be together again."
1160
00:52:43,026 --> 00:52:45,795
She thought for a moment
and said,
1161
00:52:45,795 --> 00:52:49,499
"If you are sure that
is what you truly desire,
1162
00:52:49,499 --> 00:52:51,368
it is as you wish it."
1163
00:52:51,368 --> 00:52:54,171
I said, "Yes, yes,
it is what I want."
1164
00:52:54,171 --> 00:52:56,173
"Very well."
1165
00:52:56,173 --> 00:52:58,575
Taliana disappeared,
1166
00:52:58,575 --> 00:53:01,244
leaving me with a list
of instructions,
1167
00:53:01,244 --> 00:53:04,514
and here I am,
1168
00:53:04,514 --> 00:53:07,517
almost at the stroke
of midnight
1169
00:53:07,517 --> 00:53:10,520
and when Jack and I
will be reunited.
1170
00:53:10,520 --> 00:53:13,523
I will open the coffin lid,
1171
00:53:13,523 --> 00:53:15,458
I'll kiss Jack,
1172
00:53:15,458 --> 00:53:19,296
and then w-we'll be
together again always.
1173
00:53:21,464 --> 00:53:23,266
( bell tolling )
1174
00:53:23,266 --> 00:53:24,601
My God,
1175
00:53:24,601 --> 00:53:27,437
it's that time!
1176
00:53:27,437 --> 00:53:29,206
Do I look all right?
1177
00:53:29,206 --> 00:53:30,407
Am I okay?
1178
00:53:35,212 --> 00:53:36,546
( tolling ends )
1179
00:53:40,283 --> 00:53:43,286
By Taliana's powers,
1180
00:53:43,286 --> 00:53:46,289
it is as I wish it.
1181
00:53:46,289 --> 00:53:48,491
Jack...
1182
00:53:48,491 --> 00:53:51,294
sweetheart...
1183
00:53:51,294 --> 00:53:53,129
( gasping )
1184
00:53:54,764 --> 00:53:58,335
Taliana, you promised.
1185
00:54:00,370 --> 00:54:04,374
We will be
together always,
1186
00:54:04,374 --> 00:54:06,977
not I with you
up there,
1187
00:54:06,977 --> 00:54:09,112
rather you
here with me.
1188
00:54:13,650 --> 00:54:17,654
Looks like Cousin Julia
got her heart's desire,
1189
00:54:17,654 --> 00:54:20,190
but we like to oblige
1190
00:54:20,190 --> 00:54:22,792
up here at
the Tuesday Hill Boneyard.
1191
00:54:22,792 --> 00:54:25,161
( keyboard playing )
1192
00:54:52,922 --> 00:54:55,358
- ( music ends ) - ( wind blowing )
1193
00:55:11,374 --> 00:55:14,411
( wolf howls )
85192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.