Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,127 --> 00:00:09,126
Previously on "Berlin Station"...
2
00:00:09,127 --> 00:00:10,619
What if I told you that I had a way
3
00:00:10,620 --> 00:00:13,126
to get eyes and ears
inside the Berliner Zeitung?
4
00:00:13,127 --> 00:00:16,126
All the documents
Shaw has and will leak...
5
00:00:16,127 --> 00:00:17,126
we'll be a step ahead.
6
00:00:17,127 --> 00:00:20,126
Okay. I'll make sure no one else
in this station has access.
7
00:00:20,127 --> 00:00:22,126
It's so nice to finally meet
8
00:00:22,127 --> 00:00:24,126
one of Danny's friends from the embassy.
9
00:00:24,127 --> 00:00:25,126
Well, you're so shocked I haven't
10
00:00:25,127 --> 00:00:26,126
mentioned Patricia to you before?
11
00:00:26,127 --> 00:00:28,126
What? You think I'm trying to hit on
12
00:00:28,127 --> 00:00:30,126
your fun and attractive cousin here?
13
00:00:30,127 --> 00:00:32,126
Houjin Lin called me last night.
14
00:00:32,127 --> 00:00:34,126
Said he's antsy, wants to take a walk.
15
00:00:34,127 --> 00:00:35,126
Bang.
16
00:00:35,127 --> 00:00:39,126
Lin: I am former Major General,
People's Liberation Army.
17
00:00:39,127 --> 00:00:40,126
This is the gratitude I get
for trading secrets?
18
00:00:40,127 --> 00:00:43,126
With Thomas Shaw out there,
you're a big enough risk
19
00:00:43,127 --> 00:00:45,127
just sitting home watching TV.
20
00:00:50,127 --> 00:00:53,126
Clare: Swingset forked over
an envelope of cash to Iosava.
21
00:00:53,127 --> 00:00:54,704
What's the benefit of waiting?
22
00:00:54,705 --> 00:00:56,720
I am not walking into
an interrogation room
23
00:00:56,745 --> 00:00:58,126
without knowing the answers
I'm looking for.
24
00:00:58,127 --> 00:01:00,126
Would you really be okay
25
00:01:00,127 --> 00:01:02,402
if Jason Wolfe got
the Deputy Director job?
26
00:01:02,403 --> 00:01:03,749
This isn't about money.
27
00:01:03,750 --> 00:01:05,677
We will never be able to work together.
28
00:01:05,678 --> 00:01:08,126
You devious piece of shit.
You only did this to discredit me.
29
00:01:08,127 --> 00:01:10,126
I would get out from
under his thumb while you can.
30
00:01:10,127 --> 00:01:12,126
What the fuck was that? We had a plan.
31
00:01:12,127 --> 00:01:14,126
Well, I think it succeeded.
32
00:01:14,127 --> 00:01:15,764
Valerie: I followed Ruth Iosava today.
33
00:01:15,765 --> 00:01:17,126
Been so busy watching him,
34
00:01:17,127 --> 00:01:19,126
haven't paid any attention to her.
35
00:01:19,127 --> 00:01:20,700
So, she's sending men out,
not bringing them in.
36
00:01:20,701 --> 00:01:23,126
Not men. Girls.
37
00:01:23,127 --> 00:01:24,126
ISIL brides.
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,126
Steven: Julian De Vos. Unredacted.
39
00:01:26,127 --> 00:01:29,126
De Vos was sent to a black site,
40
00:01:29,127 --> 00:01:31,126
escaped, and you were contracted
to kill him.
41
00:01:31,127 --> 00:01:32,126
What the fuck happened?
42
00:01:32,127 --> 00:01:34,126
People don't escape those things.
43
00:01:34,127 --> 00:01:35,127
Someone let him out.
44
00:01:38,127 --> 00:01:41,127
[David Bowie's "I'm Afraid
of Americans" plays]
45
00:01:41,151 --> 00:01:49,667
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:01:50,127 --> 00:01:54,127
♪ Johnny's in America,
low techs at the wheel ♪
47
00:02:01,127 --> 00:02:04,126
♪ I'm afraid of Americans ♪
48
00:02:04,127 --> 00:02:07,126
♪ I'm afraid of the world ♪
49
00:02:07,127 --> 00:02:10,126
♪ I'm afraid I can't help it ♪
50
00:02:10,127 --> 00:02:13,126
♪ I'm afraid I can't ♪
51
00:02:13,127 --> 00:02:16,126
♪ I'm afraid of Americans ♪
52
00:02:16,127 --> 00:02:19,126
♪ I'm afraid of the world ♪
53
00:02:19,127 --> 00:02:22,126
♪ I'm afraid I can't help it ♪
54
00:02:22,127 --> 00:02:25,126
♪ I'm afraid I can't ♪
55
00:02:25,127 --> 00:02:30,126
♪ I'm afraid of Americans ♪
56
00:02:30,127 --> 00:02:34,127
[Queen's "Under Pressure" plays]
57
00:02:45,127 --> 00:02:47,126
♪ Mmm num ba de ♪
58
00:02:47,127 --> 00:02:49,126
♪ Dum bum ba be ♪
59
00:02:49,127 --> 00:02:52,127
♪ Doo buh dum ba beh, beh ♪
60
00:02:53,407 --> 00:02:55,126
♪ Pressure ♪
61
00:02:55,127 --> 00:02:57,126
♪ Pushing down on me ♪
62
00:02:57,127 --> 00:02:59,078
♪ Pressing down on you ♪
63
00:02:59,103 --> 00:03:01,532
♪ No man ask for ♪
64
00:03:01,557 --> 00:03:03,126
♪ Under pressure ♪
65
00:03:03,127 --> 00:03:06,126
♪ That brings a building down ♪
66
00:03:06,127 --> 00:03:08,126
♪ Splits a family in two ♪
67
00:03:08,127 --> 00:03:10,126
♪ Puts people on streets ♪
68
00:03:10,127 --> 00:03:13,126
♪ Oom, ba, ba, ba ♪
69
00:03:13,127 --> 00:03:15,126
♪ Oom, ba, ba, ba ♪
70
00:03:15,127 --> 00:03:16,126
♪ De, de, da ♪
71
00:03:16,127 --> 00:03:17,670
♪ Ee, de, da ♪
72
00:03:17,671 --> 00:03:19,126
♪ That's okay ♪
73
00:03:19,127 --> 00:03:23,126
♪ It's the terror of knowing
what the world is about ♪
74
00:03:23,127 --> 00:03:25,126
♪ Watching some good friends ♪
75
00:03:25,127 --> 00:03:27,126
- Screaming, "Let me out"
- ♪ Let me out! ♪
76
00:03:27,127 --> 00:03:31,126
- ♪ Pray tomorrow gets me higher ♪
- [Cellphone chimes]
77
00:03:31,127 --> 00:03:36,126
♪ Pressure on people,
people on streets ♪
78
00:03:36,127 --> 00:03:38,126
♪ De, de, de ♪
79
00:03:38,127 --> 00:03:39,126
♪ Mm-hmm ♪
80
00:03:39,127 --> 00:03:41,126
♪ Da, da, da, ba, ba ♪
81
00:03:41,127 --> 00:03:45,126
♪ Okay ♪
82
00:03:45,127 --> 00:03:47,126
♪ Chipping around ♪
83
00:03:47,127 --> 00:03:49,126
♪ Kick my brains around the floor ♪
84
00:03:49,127 --> 00:03:54,126
♪ These are the days it
never rains, but it pours ♪
85
00:03:54,127 --> 00:03:55,127
[Song fades]
86
00:04:09,127 --> 00:04:11,126
You afraid you will jump or fall?
87
00:04:12,343 --> 00:04:14,126
What are you talking about?
88
00:04:14,127 --> 00:04:18,273
Well, you know, when
you're standing on the edge.
89
00:04:18,960 --> 00:04:21,084
Everyone's afraid of one or the other.
90
00:04:22,390 --> 00:04:25,445
They're afraid
they'll accidentally fall or...
91
00:04:26,127 --> 00:04:28,127
purposefully jump.
92
00:04:30,753 --> 00:04:31,752
Fall.
93
00:04:32,127 --> 00:04:34,280
You see, I'm the opposite.
94
00:04:35,936 --> 00:04:37,844
Afraid I'll jump every time.
95
00:04:44,936 --> 00:04:46,935
Deliver to Ingrid directly.
96
00:04:47,694 --> 00:04:49,170
What's on it?
97
00:04:50,936 --> 00:04:54,446
Chinese defector Houjin Lin.
98
00:04:54,936 --> 00:04:57,526
Spilled nuclear secrets
99
00:04:57,527 --> 00:05:00,382
in exchange for resettlement in Germany.
100
00:05:00,936 --> 00:05:02,935
We've already made enemies
of the Agency.
101
00:05:02,936 --> 00:05:04,935
Now you're antagonizing the Germans.
102
00:05:04,936 --> 00:05:06,682
That's the point.
103
00:05:08,326 --> 00:05:09,665
There will be consequences.
104
00:05:09,666 --> 00:05:12,447
And they will be on my terms.
105
00:05:14,327 --> 00:05:17,224
I want them all to be afraid of me.
106
00:05:22,472 --> 00:05:25,472
[Man speaking German]
107
00:05:34,472 --> 00:05:37,472
[Woman speaking German]
108
00:05:53,536 --> 00:05:55,091
Hello? Hi.
109
00:05:56,024 --> 00:05:57,471
And you are?
110
00:05:57,472 --> 00:05:59,870
Daniel. I work with Steven.
111
00:06:00,004 --> 00:06:01,003
Well, come in, Daniel.
112
00:06:01,004 --> 00:06:02,004
[Door closes]
113
00:06:04,004 --> 00:06:05,525
Kelly: Can I grab you a coffee?
114
00:06:05,526 --> 00:06:06,492
Uh, no, thanks.
115
00:06:06,493 --> 00:06:08,004
Okay.
116
00:06:14,004 --> 00:06:15,765
What are you doing in my house?
117
00:06:15,766 --> 00:06:18,003
It's the Berliner Zeitung tap.
118
00:06:18,295 --> 00:06:20,868
The Zeitung's about to
drop a new Shaw leak.
119
00:06:22,468 --> 00:06:23,896
Houjin Lin.
120
00:06:25,004 --> 00:06:26,355
He knows Lin defected
121
00:06:26,356 --> 00:06:28,003
and spilled Chinese nuclear secrets,
122
00:06:28,004 --> 00:06:30,289
and worse, he has photographs
of the nuclear test site
123
00:06:30,290 --> 00:06:31,510
Lin oversaw.
124
00:06:31,511 --> 00:06:34,865
Corpses, deformed bodies... all of it.
125
00:06:38,004 --> 00:06:40,306
You got to be shitting me.
126
00:06:43,850 --> 00:06:46,013
My name is all over the cable traffic.
127
00:06:47,004 --> 00:06:49,384
And Robert ran point. He moved him in.
128
00:06:49,385 --> 00:06:51,144
He babysat for the asshole.
129
00:06:53,004 --> 00:06:54,737
If this comes down...
130
00:06:57,004 --> 00:06:58,004
I'm done.
131
00:07:02,477 --> 00:07:03,477
Unless...
132
00:07:06,713 --> 00:07:09,003
...we undermine the story
before the headline drops.
133
00:07:09,897 --> 00:07:13,003
Discredit the leak,
discredit the source.
134
00:07:13,169 --> 00:07:15,003
Now, in an ideal world,
135
00:07:15,004 --> 00:07:18,003
Shaw feels us closing in
around him and he...
136
00:07:18,004 --> 00:07:21,530
he slips up and he does
something irrational.
137
00:07:21,531 --> 00:07:23,003
Leads us right to him.
138
00:07:23,004 --> 00:07:26,003
Yeah. Okay.
139
00:07:26,718 --> 00:07:28,003
I'll speak to the Germans,
140
00:07:28,004 --> 00:07:30,003
and I'll keep you posted
on the details of the operation.
141
00:07:30,004 --> 00:07:33,003
I was hoping to follow up
on the Julian De Vos file.
142
00:07:34,287 --> 00:07:36,003
I need access
to that Moroccan black site...
143
00:07:36,004 --> 00:07:38,003
a list of everyone who came
in contact with him.
144
00:07:38,004 --> 00:07:40,917
There is no way he escaped on his own.
145
00:07:42,004 --> 00:07:43,254
No.
146
00:07:43,516 --> 00:07:45,146
Lin takes precedence.
147
00:07:46,842 --> 00:07:48,004
Sure.
148
00:07:52,668 --> 00:07:54,555
Morning, Mary, Tom.
149
00:07:54,580 --> 00:07:56,227
- Morning.
- Ken.
150
00:07:56,228 --> 00:07:58,003
It's Carl.
151
00:07:58,004 --> 00:08:00,004
Carl.
152
00:08:03,004 --> 00:08:05,003
Jane, any messages?
153
00:08:05,004 --> 00:08:06,003
Of course not.
154
00:08:06,004 --> 00:08:07,003
Thanks.
155
00:08:07,004 --> 00:08:09,003
Franz. Hector DeJean.
156
00:08:09,004 --> 00:08:11,003
I've got an extra ticket
for the Deutsche Oper
157
00:08:11,004 --> 00:08:12,003
on Saturday night.
158
00:08:12,004 --> 00:08:15,003
Let's, uh, get some drinks,
159
00:08:15,004 --> 00:08:16,562
make a night of it.
160
00:08:16,587 --> 00:08:17,832
Tschues.
161
00:08:39,733 --> 00:08:43,212
Shaw's going to expose
incriminating evidence
162
00:08:43,530 --> 00:08:45,529
about Houjin Lin,
163
00:08:46,004 --> 00:08:47,560
and he's calling it a joint operation
164
00:08:47,561 --> 00:08:50,254
because he knows that you helped us
165
00:08:51,004 --> 00:08:53,004
exfiltrate Lin from China.
166
00:08:56,477 --> 00:08:58,003
This could permanently destroy
167
00:08:58,004 --> 00:09:01,003
our relationship with the Chinese.
168
00:09:01,004 --> 00:09:04,003
That's assuming they can prove it.
169
00:09:04,004 --> 00:09:05,774
[Sighs]
170
00:09:07,004 --> 00:09:08,477
What are you proposing?
171
00:09:09,389 --> 00:09:11,357
Discreet relocation.
172
00:09:14,004 --> 00:09:15,004
It's risky.
173
00:09:17,004 --> 00:09:19,004
I don't see an alternative, Hans.
174
00:09:21,630 --> 00:09:22,630
[Sighs]
175
00:09:27,004 --> 00:09:30,004
[Indistinct conversations]
176
00:09:32,004 --> 00:09:34,004
[Sighs]
177
00:09:43,004 --> 00:09:46,003
Hey. We good?
178
00:09:46,004 --> 00:09:48,003
Sure.
179
00:09:48,004 --> 00:09:49,810
You don't sound very convincing.
180
00:09:51,004 --> 00:09:54,003
If you're asking
if I was able to mend relations
181
00:09:54,004 --> 00:09:57,003
with the Israelis after
you left me high and dry,
182
00:09:57,004 --> 00:10:00,003
the answer is yeah, we're good.
183
00:10:00,586 --> 00:10:02,033
No, you and me.
184
00:10:04,397 --> 00:10:05,564
Sure.
185
00:10:08,507 --> 00:10:12,003
Um, Valerie's gonna brief me
on Iosava in five.
186
00:10:12,004 --> 00:10:13,004
I want you to join.
187
00:10:14,883 --> 00:10:15,918
Okay.
188
00:10:17,890 --> 00:10:19,059
[Scoffs]
189
00:10:26,004 --> 00:10:27,003
Yes!
190
00:10:27,004 --> 00:10:28,003
Shit.
191
00:10:28,571 --> 00:10:31,003
First I'd like to thank the Academy,
192
00:10:31,004 --> 00:10:34,003
and, uh, the other nominees
in my category.
193
00:10:34,004 --> 00:10:38,003
I'd also like to thank
my agent... my secret agent.
194
00:10:38,004 --> 00:10:41,003
- Yeah, you're an asshole.
- Hey, come on.
195
00:10:41,004 --> 00:10:42,453
I still love you.
196
00:10:43,004 --> 00:10:46,004
Even if you are a poor fucking loser.
197
00:10:47,796 --> 00:10:49,334
Did you just say what I think you said?
198
00:10:49,335 --> 00:10:51,338
What? That you're a poor fucking loser?
199
00:10:52,004 --> 00:10:53,689
You fucking love me?
200
00:10:53,690 --> 00:10:56,003
Okay, I'm glad this isn't
going to your head.
201
00:10:56,004 --> 00:10:58,003
Do you want to pick out rings together?
202
00:10:58,004 --> 00:11:00,674
Better yet, invite
our parents to dinner?
203
00:11:00,675 --> 00:11:02,003
Fuck off.
204
00:11:02,004 --> 00:11:04,230
I would, but I'm really enjoying this.
205
00:11:04,231 --> 00:11:05,655
Honestly...
206
00:11:06,004 --> 00:11:08,003
I hate you.
207
00:11:08,004 --> 00:11:10,004
[Chuckles]
208
00:11:16,004 --> 00:11:18,370
- Morgen.
- Morgen.
209
00:11:25,004 --> 00:11:27,004
[Scoffs]
210
00:11:45,004 --> 00:11:47,003
[Horns honking]
211
00:11:47,004 --> 00:11:49,004
♪♪
212
00:12:13,004 --> 00:12:14,004
I'll drive.
213
00:12:22,004 --> 00:12:24,085
So, where are you from?
214
00:12:25,463 --> 00:12:27,069
Germany.
215
00:12:28,677 --> 00:12:30,745
You ever lived anywhere else?
216
00:12:32,004 --> 00:12:33,537
Why would I do that?
217
00:12:33,643 --> 00:12:34,961
Oh, I don't know.
218
00:12:35,500 --> 00:12:36,733
Experience sunshine,
219
00:12:36,734 --> 00:12:39,003
eat something other than
glorified hot dogs.
220
00:12:39,623 --> 00:12:41,696
Yeah, that's the appeal.
221
00:12:43,004 --> 00:12:44,055
Ah.
222
00:12:45,004 --> 00:12:47,003
Grew up in East Germany.
223
00:12:47,615 --> 00:12:50,003
Says an entitled man from West Berlin.
224
00:12:50,004 --> 00:12:54,003
Ow. You always this charming?
225
00:12:54,004 --> 00:12:56,003
You always this inquisitive?
226
00:12:56,004 --> 00:12:58,004
[Chuckles]
227
00:13:03,004 --> 00:13:06,003
♪ We're done
with all this stressin' out ♪
228
00:13:06,004 --> 00:13:09,003
♪ Let's live it up, turn it up ♪
229
00:13:09,004 --> 00:13:11,003
♪ Time is feelin' right ♪
230
00:13:11,004 --> 00:13:12,003
♪ No more waiting ♪
231
00:13:12,004 --> 00:13:14,003
♪ Yeah, tonight's the night ♪
232
00:13:14,004 --> 00:13:16,003
♪ We're gonna go-oh ... ♪
233
00:13:16,004 --> 00:13:18,003
Ah, they're just kids.
234
00:13:18,004 --> 00:13:21,003
21st-century terrorism.
Fuckers play dirty.
235
00:13:21,004 --> 00:13:22,577
You sure about this?
236
00:13:23,004 --> 00:13:26,003
It tracks both financially
and ideologically.
237
00:13:26,004 --> 00:13:28,003
Am I sure? Of course not.
238
00:13:28,278 --> 00:13:31,003
But Ruth Iosava went to
two separate travel agencies
239
00:13:31,004 --> 00:13:34,003
and paid two tickets, one way, in cash.
240
00:13:34,004 --> 00:13:36,003
So, my gut's telling me
that they are moving radicals
241
00:13:36,004 --> 00:13:38,003
out of Germany and not refugees in.
242
00:13:38,215 --> 00:13:41,003
And if I'm wrong,
I will shoulder the blame.
243
00:13:41,004 --> 00:13:43,003
Okay, who... who am I looking at?
244
00:13:43,004 --> 00:13:45,636
They all attend the same
international girls' school.
245
00:13:45,661 --> 00:13:48,003
We have confirmation that Yasmin,
246
00:13:48,004 --> 00:13:50,003
this girl here on the left,
she already made it to Syria.
247
00:13:50,004 --> 00:13:51,331
The other two?
248
00:13:51,332 --> 00:13:54,003
Uh, Girl in the middle...
Daayna, German citizen.
249
00:13:54,004 --> 00:13:57,003
And Sabina, technically one of ours.
250
00:13:57,004 --> 00:14:01,003
Dual citizenship, but both
these girls have tickets
251
00:14:01,004 --> 00:14:04,003
to Istanbul leaving Schonefeld
tomorrow morning.
252
00:14:04,004 --> 00:14:05,666
So, the parents are moderates?
253
00:14:05,667 --> 00:14:07,003
Yeah, seemingly.
254
00:14:07,004 --> 00:14:09,003
No, nobody's fucking moderate anymore.
255
00:14:09,004 --> 00:14:12,003
I'll check with Mossad and see
if these girls are on their radar.
256
00:14:12,004 --> 00:14:13,003
L-L-Let... Let's hold off on that.
257
00:14:13,004 --> 00:14:14,003
I'd really rather not
258
00:14:14,004 --> 00:14:16,003
get another intelligence agency
involved.
259
00:14:16,004 --> 00:14:18,003
Oh, I'm sorry.
Who appointed you Deputy Chief?
260
00:14:18,004 --> 00:14:21,752
No. J-Just... For now, we'll hold off.
261
00:14:21,753 --> 00:14:24,003
And you let Robert know if
and when he needs to reach out.
262
00:14:24,004 --> 00:14:26,004
- Okay.
- Yeah, be sure to let Robert know.
263
00:14:28,453 --> 00:14:32,003
Uh, Johnson already
has a surveillance team
264
00:14:32,004 --> 00:14:34,003
on both these girls as of this morning.
265
00:14:34,004 --> 00:14:37,591
Hopefully an opportunity arises
and Clare can make contact.
266
00:14:37,592 --> 00:14:41,003
Best-case scenario...
we directly link these girls
267
00:14:41,028 --> 00:14:44,737
to Ruth and Aleksandre Iosava
before they depart Schonefeld.
268
00:14:44,762 --> 00:14:45,668
Worst case?
269
00:14:45,669 --> 00:14:48,004
I'm sure we're gonna find out.
270
00:14:50,004 --> 00:14:53,004
[Door opens, closes]
271
00:15:22,004 --> 00:15:24,381
Well, you're really laying it on thick.
272
00:15:25,677 --> 00:15:27,273
Unintentionally.
273
00:15:28,004 --> 00:15:29,681
It's safe here.
274
00:15:31,489 --> 00:15:32,825
What do you want?
275
00:15:36,161 --> 00:15:39,269
When was the last time
you attended a service?
276
00:15:40,004 --> 00:15:43,667
Oh, boy. Uh, I don't know. [Sighs]
277
00:15:45,004 --> 00:15:47,779
I was 13, I guess.
278
00:15:49,004 --> 00:15:52,411
Technically a man, except for my voice,
279
00:15:53,004 --> 00:15:56,003
which had the unfortunate
tendency to crack
280
00:15:56,004 --> 00:15:59,209
every time Rachel Burkowitz
would enter the room.
281
00:15:59,234 --> 00:16:00,569
[Chuckles]
282
00:16:02,340 --> 00:16:04,004
She was something else.
283
00:16:10,004 --> 00:16:11,003
Listen.
284
00:16:11,420 --> 00:16:14,003
If you want my allegiance
because my last name
285
00:16:14,004 --> 00:16:15,084
is Kirsch...
286
00:16:16,378 --> 00:16:18,819
I recommend you look elsewhere.
287
00:16:20,004 --> 00:16:22,003
We want your allegiance
because you are one
288
00:16:22,004 --> 00:16:25,003
of the most valuable
American intelligence officers
289
00:16:25,004 --> 00:16:29,139
in Europe, positioned
for upwards mobility.
290
00:16:30,004 --> 00:16:33,411
Your support would be
a huge gain for Tel Aviv.
291
00:16:34,004 --> 00:16:35,866
A huge gain?
292
00:16:42,367 --> 00:16:43,606
No.
293
00:16:44,496 --> 00:16:47,003
My loyalties are not for sale.
294
00:16:47,439 --> 00:16:48,910
Should be.
295
00:16:51,004 --> 00:16:54,003
Neither Steven Frost nor the Agency
296
00:16:54,004 --> 00:16:56,319
grant you the respect you deserve.
297
00:17:02,232 --> 00:17:04,358
They don't see your full potential.
298
00:17:05,004 --> 00:17:06,354
We do.
299
00:17:09,004 --> 00:17:13,004
♪♪
300
00:17:18,301 --> 00:17:20,003
[Knock on door]
301
00:17:20,004 --> 00:17:21,003
Nobody home.
302
00:17:21,004 --> 00:17:22,003
[Door opens]
303
00:17:22,004 --> 00:17:26,003
[Indistinct talking on TV]
304
00:17:26,004 --> 00:17:27,663
It smells like ass in here.
305
00:17:27,664 --> 00:17:29,003
- Who the fuck are you?
- Who the fuck is he?
306
00:17:29,004 --> 00:17:31,003
Esther: You're being relocated.
307
00:17:31,004 --> 00:17:32,003
Get dressed.
308
00:17:32,004 --> 00:17:34,003
Germany's no longer a safe haven.
309
00:17:34,004 --> 00:17:36,003
Tegel Airport is too heavily monitored.
310
00:17:36,004 --> 00:17:38,003
We'll transfer you to Poland
and you'll fly out from there.
311
00:17:38,004 --> 00:17:40,003
- And go where?
- United States of America.
312
00:17:40,004 --> 00:17:42,003
[Scoffs] Fuck that.
313
00:17:42,004 --> 00:17:43,003
It's the best we can do.
314
00:17:43,004 --> 00:17:45,427
United States not safe, okay?
315
00:17:45,428 --> 00:17:49,003
Too many guns, too many GMOs,
plus Chinese spooks everywhere.
316
00:17:49,004 --> 00:17:51,638
I don't know where that came from.
It's not mine.
317
00:17:51,639 --> 00:17:53,626
German residence is not an option.
318
00:17:54,346 --> 00:17:56,507
With all due respect...
319
00:17:57,004 --> 00:17:59,003
- fuck you.
- I recommend you listen to the lady.
320
00:17:59,004 --> 00:18:03,003
If not, I'll take it upon myself
to make your address public.
321
00:18:03,004 --> 00:18:04,003
I'll give you an hour, two tops
322
00:18:04,004 --> 00:18:05,461
before someone puts a bullet
in your head.
323
00:18:05,462 --> 00:18:07,527
Honestly, it would make
my life so much easier.
324
00:18:07,528 --> 00:18:09,003
You're just a job.
325
00:18:09,004 --> 00:18:10,003
Whether you live or die
doesn't matter to me.
326
00:18:10,004 --> 00:18:11,551
Either way, I get paid.
327
00:18:11,552 --> 00:18:14,003
Nice try, cocksucker. I'm not going.
328
00:18:14,004 --> 00:18:16,003
[Grunts] Nazi bitch!
329
00:18:16,004 --> 00:18:18,003
[Groans]
330
00:18:18,004 --> 00:18:20,004
[Door opens]
331
00:18:23,387 --> 00:18:27,003
What's going on? Why are they here?
332
00:18:27,722 --> 00:18:29,003
Sit, Bora.
333
00:18:29,387 --> 00:18:30,369
No.
334
00:18:31,004 --> 00:18:32,266
I insist.
335
00:18:35,004 --> 00:18:37,267
I don't have time for this.
336
00:18:38,769 --> 00:18:40,769
Oh, neither do I.
337
00:18:42,322 --> 00:18:46,003
But you gave Iosava 20,000 Euro in cash.
338
00:18:47,514 --> 00:18:49,546
I knew this would happen.
339
00:18:51,889 --> 00:18:53,394
You knew what would happen?
340
00:18:55,387 --> 00:18:58,003
When two white men exchange money,
341
00:18:58,004 --> 00:19:00,003
it's called a business transaction.
342
00:19:00,004 --> 00:19:02,561
When two brown men
do exactly the same thing,
343
00:19:03,004 --> 00:19:05,003
it's called funding terrorism.
344
00:19:05,602 --> 00:19:07,430
Are you funding terrorism?
345
00:19:07,849 --> 00:19:09,848
I won't dignify that with an answer.
346
00:19:10,222 --> 00:19:13,414
Aleksandre Iosava is a militant salafi.
347
00:19:14,613 --> 00:19:17,003
A reformed Islamic radical
348
00:19:17,004 --> 00:19:20,003
who is collecting money
to house displaced refugees.
349
00:19:20,542 --> 00:19:23,003
They risk their lives
to make it to a foreign country
350
00:19:23,004 --> 00:19:25,003
where they'll face bigots like you.
351
00:19:25,004 --> 00:19:26,174
[Chuckles]
352
00:19:26,657 --> 00:19:28,656
If lying to you means helping them,
353
00:19:29,269 --> 00:19:32,121
so be it.
354
00:19:33,514 --> 00:19:37,002
That money that you gave to Iosava
355
00:19:37,797 --> 00:19:40,049
is not funding refugees.
356
00:19:41,004 --> 00:19:44,003
It is being used to smuggle
young girls into Syria,
357
00:19:44,004 --> 00:19:47,003
where they will be raped and beaten
358
00:19:47,004 --> 00:19:50,207
and raped again
for the rest of their lives.
359
00:19:51,004 --> 00:19:53,289
So, you tell me, Bora.
360
00:19:54,837 --> 00:19:56,837
Which fucking side are you on?
361
00:20:08,004 --> 00:20:09,101
Hallo.
362
00:20:46,004 --> 00:20:48,003
[Both laugh]
363
00:20:48,004 --> 00:20:49,575
[Sighs]
364
00:20:49,600 --> 00:20:51,127
I need to piss.
365
00:20:56,483 --> 00:20:57,966
Don't spill.
366
00:20:59,004 --> 00:21:02,003
What I need to do
will not fit in this bottle.
367
00:21:02,004 --> 00:21:03,622
- We're not stopping.
- [Sighs]
368
00:21:15,004 --> 00:21:18,004
[Indistinct conversations]
369
00:21:30,004 --> 00:21:31,683
- [Sighs]
- Hey.
370
00:21:31,684 --> 00:21:33,200
Purse?
371
00:21:34,004 --> 00:21:35,003
[Sighs]
372
00:21:35,004 --> 00:21:36,671
[Sighs]
373
00:21:36,779 --> 00:21:38,003
For someone who gave up smoking,
374
00:21:38,004 --> 00:21:41,003
you always seem to have
a lot of cigarettes on hand.
375
00:21:41,004 --> 00:21:42,003
[Chuckles]
376
00:21:42,004 --> 00:21:44,004
- No judging.
- Never.
377
00:21:50,781 --> 00:21:52,003
You make contact?
378
00:21:52,717 --> 00:21:56,667
Uh, Daayna, German, is more dominant.
379
00:21:56,668 --> 00:21:59,003
- Shocker, I know.
- [Chuckles]
380
00:21:59,004 --> 00:22:01,140
I'd say this whole thing is her idea.
381
00:22:02,004 --> 00:22:04,003
Sabina is reserved, shy.
382
00:22:04,609 --> 00:22:06,294
She's just along for the ride.
383
00:22:07,004 --> 00:22:08,003
They open up?
384
00:22:08,004 --> 00:22:10,003
A little, but nothing damning.
385
00:22:10,466 --> 00:22:14,698
They're acting like normal,
lying, sexed-up teenagers.
386
00:22:15,012 --> 00:22:16,278
Buying lingerie.
387
00:22:17,004 --> 00:22:20,003
Well, can't buy it in Syria.
388
00:22:20,004 --> 00:22:22,762
It's the most coveted item
on the black market.
389
00:22:24,004 --> 00:22:25,010
They smart?
390
00:22:26,004 --> 00:22:28,346
They might be smart enough
to pull this off.
391
00:22:33,004 --> 00:22:34,394
[Sighs]
392
00:22:35,004 --> 00:22:36,004
Hector loves me.
393
00:22:38,521 --> 00:22:39,692
He said that?
394
00:22:39,693 --> 00:22:42,003
What can I say? I'm irresistible.
395
00:22:42,383 --> 00:22:45,003
I'll assume you said
something snarky in return.
396
00:22:45,004 --> 00:22:47,373
[Chuckles] Of course I did.
397
00:22:47,723 --> 00:22:48,731
Mnh.
398
00:22:51,288 --> 00:22:52,439
Hey.
399
00:22:53,423 --> 00:22:55,004
You love him?
400
00:22:56,004 --> 00:22:58,004
Of course I do.
401
00:23:06,942 --> 00:23:09,004
Shit.
402
00:23:11,004 --> 00:23:13,004
[Skype ringing]
403
00:23:15,004 --> 00:23:18,669
Oh. Hey, Molly. I was looking for Noah.
404
00:23:18,670 --> 00:23:20,003
We had a Skype scheduled.
405
00:23:20,004 --> 00:23:21,587
Well, Noah's unavailable.
406
00:23:21,588 --> 00:23:23,003
Um, okay. He's 13.
407
00:23:23,004 --> 00:23:25,003
I think he can squeeze me
into his schedule.
408
00:23:25,004 --> 00:23:27,004
Well, he wanted to go
camping with Billy.
409
00:23:31,004 --> 00:23:34,003
So, um, I'm gonna...
410
00:23:34,284 --> 00:23:36,003
I'm gonna need your help here, Molly.
411
00:23:36,004 --> 00:23:38,003
You got to... You got to work with me.
412
00:23:38,004 --> 00:23:41,003
He's my son, and you can't
keep me from talking to him.
413
00:23:41,004 --> 00:23:43,003
You want to talk to him so badly,
414
00:23:43,004 --> 00:23:45,003
why don't you hop on a plane
and come see him?
415
00:23:45,004 --> 00:23:47,003
Oh, I see. I'm definitely not
stopping you from doing that.
416
00:23:47,004 --> 00:23:48,343
Oh, right, yeah, well, you're
417
00:23:48,368 --> 00:23:50,453
the one who started this
clusterfuck, Molly.
418
00:23:50,454 --> 00:23:53,003
You left Berlin
and took my son with you.
419
00:23:53,004 --> 00:23:55,003
You could've come with us.
420
00:23:55,004 --> 00:23:57,003
[Scoffs] You know as well as I do
421
00:23:57,004 --> 00:23:59,747
that leaving was not an option for me.
422
00:23:59,748 --> 00:24:01,955
I have a job in Berlin.
You know what I do.
423
00:24:01,980 --> 00:24:03,626
I don't have time for this. [Scoffs]
424
00:24:03,651 --> 00:24:05,003
[Skype chimes]
425
00:24:05,004 --> 00:24:05,960
Fuck.
426
00:24:09,354 --> 00:24:11,003
[Mug shatters]
427
00:24:11,004 --> 00:24:12,004
Fuck!
428
00:24:21,004 --> 00:24:22,421
Lin: One last question...
429
00:24:23,004 --> 00:24:25,494
Where am I going to live
in the United States?
430
00:24:25,495 --> 00:24:27,186
Scottsdale, Arizona.
431
00:24:27,522 --> 00:24:30,003
- What's in Scottsdale?
- The desert.
432
00:24:30,004 --> 00:24:32,003
Ugh. You know, I burn real easy.
433
00:24:32,004 --> 00:24:34,456
Enough. This is not open
for negotiation.
434
00:24:34,714 --> 00:24:39,003
Look, Germany has a population
of, what, 80 million?
435
00:24:39,004 --> 00:24:40,227
The U.S... 300 million.
436
00:24:40,513 --> 00:24:42,003
Where do you think
you'll stand a better chance
437
00:24:42,004 --> 00:24:43,003
of staying hidden?
438
00:24:43,004 --> 00:24:45,804
- Between her legs.
- Will you shut the fuck up?
439
00:24:45,805 --> 00:24:47,004
[Chuckles]
440
00:24:49,004 --> 00:24:51,003
[Laughs]
441
00:24:51,004 --> 00:24:55,004
[Indistinct conversation]
442
00:25:04,004 --> 00:25:06,004
[Camera shutter clicking]
443
00:25:20,004 --> 00:25:22,354
[Pump dings]
444
00:25:23,401 --> 00:25:25,003
I need to piss!
445
00:25:25,004 --> 00:25:27,003
I can either do it
on this nice leather seat
446
00:25:27,004 --> 00:25:28,376
or outside... It's your call.
447
00:25:28,377 --> 00:25:29,678
Go ahead and piss your pants.
448
00:25:29,703 --> 00:25:32,003
There's no way in hell
you're getting out of this car.
449
00:25:32,533 --> 00:25:34,353
You want to fuck the Nazi, don't you?
450
00:25:34,854 --> 00:25:37,003
She's never gonna fuck you.
451
00:25:37,004 --> 00:25:38,003
Is that right?
452
00:25:38,004 --> 00:25:40,003
She can smell your pussy a mile away.
453
00:25:40,004 --> 00:25:41,003
[Sighs]
454
00:25:41,004 --> 00:25:43,003
[Chuckles]
455
00:25:43,004 --> 00:25:45,003
Oh, fuck. Shit, shit.
456
00:25:45,004 --> 00:25:47,003
I need to get out of here.
457
00:25:47,004 --> 00:25:48,003
Pull yourself together.
458
00:25:48,004 --> 00:25:50,003
If you get out, you're gonna get hurt.
459
00:25:50,004 --> 00:25:52,003
You don't give a fuck about me,
remember?
460
00:25:52,004 --> 00:25:53,003
Here's the thing.
461
00:25:53,004 --> 00:25:56,003
When I decide to finish something, I do.
462
00:25:56,004 --> 00:25:58,003
Promises aren't worth shit.
463
00:25:58,004 --> 00:25:59,003
I bet you have some colleagues
in Beijing
464
00:25:59,004 --> 00:26:01,052
who'll say the same thing about you.
465
00:26:18,004 --> 00:26:19,399
[Cellphone chimes]
466
00:26:35,004 --> 00:26:37,805
Hi. Can I get a table for one, please?
467
00:26:37,806 --> 00:26:40,003
- Thank you.
- Hector.
468
00:26:40,004 --> 00:26:41,244
- Hey.
- Hey.
469
00:26:41,245 --> 00:26:43,003
How are you?
470
00:26:43,004 --> 00:26:44,414
What a surprise.
471
00:26:46,004 --> 00:26:47,582
Hello. Hector DeJean.
472
00:26:47,583 --> 00:26:49,003
Sarah. Nice to meet you.
473
00:26:49,004 --> 00:26:50,116
Nice to meet you, too.
474
00:26:51,004 --> 00:26:52,003
Look, I don't want to interrupt.
475
00:26:52,004 --> 00:26:54,003
- No, no, no.
- I was just leaving.
476
00:26:54,004 --> 00:26:56,003
It's okay. See you.
477
00:26:56,004 --> 00:26:57,648
- Cheers.
- Okay, bye.
478
00:26:57,649 --> 00:26:58,928
Bye.
479
00:27:01,004 --> 00:27:02,003
Do you want some company?
480
00:27:02,004 --> 00:27:04,003
No, I-I'm just gonna grab a bite and...
481
00:27:04,004 --> 00:27:06,496
I have my babysitter till midnight.
482
00:27:07,004 --> 00:27:09,004
Well, if you insist.
483
00:27:14,004 --> 00:27:16,003
So, how is the little guy?
484
00:27:16,004 --> 00:27:18,587
He's great, like always.
485
00:27:18,588 --> 00:27:20,294
[Chuckles] How are you?
486
00:27:20,295 --> 00:27:21,475
I'm great. Thank you.
487
00:27:21,476 --> 00:27:24,003
Just let them get on the plane.
488
00:27:24,004 --> 00:27:26,003
We'll have a team
waiting for them in Ataturk.
489
00:27:26,004 --> 00:27:28,361
You know there will be somebody
waiting for them
490
00:27:28,362 --> 00:27:30,254
- in arrivals to transport...
- It's too risky. We could lose them.
491
00:27:30,255 --> 00:27:31,647
No, we won't lose them,
492
00:27:31,648 --> 00:27:33,003
and we need to get a better handle
493
00:27:33,004 --> 00:27:35,003
on how this entire operation works.
494
00:27:35,004 --> 00:27:37,003
We... We need to know
what routes they're taking,
495
00:27:37,004 --> 00:27:39,531
how and where they're
getting them across the border.
496
00:27:39,532 --> 00:27:42,003
But at what cost? At what cost?
Sacrificing children.
497
00:27:42,004 --> 00:27:44,003
We'll do everything in our
fucking power to protect them,
498
00:27:44,004 --> 00:27:48,003
but we cannot ignore the blatant
opportunity that we have here.
499
00:27:48,004 --> 00:27:50,003
We need to understand the intricacies
500
00:27:50,004 --> 00:27:52,003
of how these young women
are being moved.
501
00:27:52,004 --> 00:27:53,003
Otherwise the body count
502
00:27:53,004 --> 00:27:55,003
will become a hell of a lot
more than just these three.
503
00:27:55,004 --> 00:27:57,371
I say we stop them before
they get on the plane.
504
00:27:57,372 --> 00:28:00,637
Now, when Laura was that age,
she was highly impressionable.
505
00:28:00,662 --> 00:28:03,003
And if you threaten them
with calling their parents
506
00:28:03,004 --> 00:28:05,003
or harangue them with jail time,
they'll talk!
507
00:28:05,004 --> 00:28:06,003
These girls aren't Laura, Steven!
508
00:28:06,004 --> 00:28:08,003
They probably won't talk,
509
00:28:08,004 --> 00:28:09,579
and then we'll have lost
our only opportunity
510
00:28:09,604 --> 00:28:11,003
for gathering meaningful intelligence.
511
00:28:11,004 --> 00:28:14,003
Robert, the confession by
the girls ties them to Iosava,
512
00:28:14,004 --> 00:28:16,003
then we allow the Germans
to come in and make the arrest.
513
00:28:16,004 --> 00:28:18,120
That's if the Germans cooperate.
514
00:28:23,691 --> 00:28:25,584
Valerie? It's your op.
515
00:28:25,585 --> 00:28:28,003
Don't drag me in here and ask my opinion
516
00:28:28,004 --> 00:28:29,604
only to completely disregard it.
517
00:28:29,605 --> 00:28:32,004
- Watch it. Watch it.
- This is becoming a fucking thing.
518
00:28:41,870 --> 00:28:42,870
It's your call.
519
00:28:45,759 --> 00:28:49,003
Stopping the girls at Schonefeld
is the most risk-averse option,
520
00:28:49,004 --> 00:28:51,003
because once they're out of the country,
521
00:28:51,004 --> 00:28:53,003
possible missteps
increase exponentially.
522
00:28:53,004 --> 00:28:56,003
Oh, I get it now...
You found a new friend
523
00:28:56,004 --> 00:28:57,003
to push around and "yes" you
to fucking death.
524
00:28:57,004 --> 00:28:59,003
Oh, Jesus Christ. This is not personal.
525
00:28:59,004 --> 00:29:00,003
Of course this is fucking personal.
526
00:29:00,004 --> 00:29:02,003
All right, Valerie, would you
excuse us for just a minute?
527
00:29:02,004 --> 00:29:02,995
- Oh, gladly.
- Thank you.
528
00:29:02,996 --> 00:29:05,003
No, Valerie, stay. I really
think you should hear this.
529
00:29:05,004 --> 00:29:07,003
I-I-I did two years in Baghdad
530
00:29:07,004 --> 00:29:09,659
and another four in Amman
working the takfiris.
531
00:29:09,660 --> 00:29:12,552
My knowledge of
Islamic fundamentalism alone
532
00:29:12,553 --> 00:29:13,704
is what landed me the job
533
00:29:13,705 --> 00:29:15,503
of Deputy Fucking Chief here in Berlin.
534
00:29:15,504 --> 00:29:18,003
I-I worked Abu Muhammed al Maqdisi
535
00:29:18,004 --> 00:29:19,003
long before anyone knew who he was.
536
00:29:19,004 --> 00:29:21,616
I ran Zarqawi into the fucking ground!
537
00:29:21,617 --> 00:29:22,853
So, should I go on?!
538
00:29:22,854 --> 00:29:25,003
Yeah, I know a thing
or two about salafis.
539
00:29:25,004 --> 00:29:28,003
I'd wager to say there's no one here
in this room who knows more.
540
00:29:28,004 --> 00:29:31,266
Why don't we just calm down?
541
00:29:31,267 --> 00:29:34,003
My title in the hierarchy
of this station is above yours
542
00:29:34,004 --> 00:29:37,003
for a reason, so don't
fucking tell me to calm down.
543
00:29:37,457 --> 00:29:40,568
Your behavior is inappropriate
and unacceptable.
544
00:29:40,569 --> 00:29:42,003
It's reckless and self-serving,
545
00:29:42,004 --> 00:29:45,003
and I swear to God, if this shit
continues, Steven, I'll...
546
00:29:45,004 --> 00:29:46,003
What?
547
00:29:46,004 --> 00:29:49,004
You will... will fucking...
You will what?
548
00:29:58,004 --> 00:29:58,947
Nothing.
549
00:30:01,004 --> 00:30:02,410
We're all good.
550
00:30:10,707 --> 00:30:14,003
[Chuckles] You never told me that.
551
00:30:14,004 --> 00:30:15,003
You can't say anything.
552
00:30:15,004 --> 00:30:18,003
Danny will kill me
if he finds out I told you.
553
00:30:18,004 --> 00:30:20,004
[Chuckles] Hmm.
554
00:30:22,188 --> 00:30:23,987
You're beautiful.
555
00:30:26,584 --> 00:30:28,591
- You're drunk.
- No, I'm not.
556
00:30:31,004 --> 00:30:33,003
I'm a middle-aged single mom.
557
00:30:33,004 --> 00:30:35,004
That should be enough to scare you off.
558
00:30:36,570 --> 00:30:38,541
You want to scare me away?
559
00:30:41,289 --> 00:30:43,424
Danny warned me about you.
560
00:30:44,771 --> 00:30:45,770
Did he?
561
00:30:45,771 --> 00:30:47,770
Yeah. Said you were trouble.
562
00:30:47,771 --> 00:30:49,681
Oh, I'm definitely trouble.
563
00:30:50,771 --> 00:30:52,517
There's no doubt about that.
564
00:30:54,771 --> 00:30:56,770
[Speaks German]
565
00:30:56,771 --> 00:30:58,788
[Speaks German]
566
00:30:59,771 --> 00:31:01,732
[Chuckles]
567
00:31:03,489 --> 00:31:04,770
Um...
568
00:31:05,692 --> 00:31:06,770
I need to get home.
569
00:31:06,771 --> 00:31:09,770
Can't leave my babysitter
waiting any longer.
570
00:31:10,106 --> 00:31:11,770
Sure.
571
00:31:11,771 --> 00:31:12,771
Yeah.
572
00:31:20,273 --> 00:31:22,888
That was nice. Thank you.
573
00:31:24,081 --> 00:31:26,771
Would it be inappropriate
if I called you sometime?
574
00:31:29,496 --> 00:31:31,433
If you insist.
575
00:31:36,442 --> 00:31:37,770
Good night.
576
00:31:37,771 --> 00:31:38,771
Good night.
577
00:31:40,771 --> 00:31:42,450
[Door opens]
578
00:31:43,771 --> 00:31:45,771
♪♪
579
00:32:08,771 --> 00:32:09,770
Trip okay?
580
00:32:09,771 --> 00:32:11,260
We managed.
581
00:32:13,765 --> 00:32:15,770
Everything arranged
at the drop-off point?
582
00:32:15,771 --> 00:32:17,770
Yes, ma'am. Everything ready
and waiting in Beijing.
583
00:32:17,771 --> 00:32:19,770
Beijing?! What the fuck?!
584
00:32:19,771 --> 00:32:21,770
You said I was going to United States!
585
00:32:21,771 --> 00:32:22,770
I lied.
586
00:32:23,170 --> 00:32:24,770
You cannot send me back there.
587
00:32:24,771 --> 00:32:26,770
The moment I step foot on Chinese soil,
588
00:32:26,771 --> 00:32:28,770
they take me to labor camp and I die.
589
00:32:28,771 --> 00:32:29,770
If you're lucky.
590
00:32:29,771 --> 00:32:32,291
[Cursing in Mandarin]
591
00:32:37,771 --> 00:32:39,728
You could use a drink.
592
00:32:41,108 --> 00:32:42,770
Is that an invitation?
593
00:32:43,288 --> 00:32:45,001
Maybe.
594
00:32:47,426 --> 00:32:50,770
I left Germany once.
595
00:32:51,478 --> 00:32:53,770
I packed everything I owned
into a suitcase
596
00:32:53,771 --> 00:32:56,321
and bought a one-way ticket
to Patagonia.
597
00:32:57,145 --> 00:32:59,770
Why Patagonia? Apart from the obvious.
598
00:32:59,771 --> 00:33:01,770
Childish whim.
599
00:33:02,446 --> 00:33:05,069
In my mind,
it was the epitome of beauty.
600
00:33:06,850 --> 00:33:08,770
How long did you stay for?
601
00:33:08,771 --> 00:33:10,770
Only a week.
602
00:33:11,251 --> 00:33:13,770
I received a call.
Father had fallen ill.
603
00:33:14,587 --> 00:33:16,923
Felt obligated to return to Germany.
604
00:33:17,771 --> 00:33:19,793
He was furious with me.
605
00:33:20,771 --> 00:33:22,770
What, for going home or for
leaving in the first place?
606
00:33:22,771 --> 00:33:26,770
No, that I saw him as week,
someone in need of help.
607
00:33:26,771 --> 00:33:29,770
He wouldn't allow me to
enter his hospital room.
608
00:33:29,771 --> 00:33:31,771
Died the next morning.
609
00:33:33,231 --> 00:33:35,095
Oh. Sorry.
610
00:33:38,398 --> 00:33:40,770
Is any part of that story true?
611
00:33:40,771 --> 00:33:43,822
[Chuckles] Yeah, some of it.
612
00:33:45,210 --> 00:33:46,770
I did the same thing.
613
00:33:47,291 --> 00:33:48,770
When I moved back to the States,
614
00:33:48,771 --> 00:33:51,770
I told people my mom died of cancer.
615
00:33:51,771 --> 00:33:52,770
Esther: Why?
616
00:33:53,378 --> 00:33:56,320
Because when your mom
617
00:33:56,321 --> 00:33:58,313
dies the way mine did,
618
00:33:59,457 --> 00:34:01,307
it leads to questions...
619
00:34:02,265 --> 00:34:04,626
Who did it? Did she burn alive?
620
00:34:05,771 --> 00:34:06,770
Were her limbs blown off?
621
00:34:08,018 --> 00:34:10,770
Questions you didn't
know the answers to.
622
00:34:10,771 --> 00:34:13,344
Questions I didn't want to deal with.
623
00:34:14,771 --> 00:34:17,770
But everybody understands
the word "cancer."
624
00:34:18,161 --> 00:34:20,770
Kids empathized, felt badly for me.
625
00:34:22,113 --> 00:34:25,771
At 12, I wanted that more
than anything in the world.
626
00:34:28,481 --> 00:34:31,047
Yeah. Thanks.
627
00:34:41,771 --> 00:34:43,770
Nice.
628
00:34:43,771 --> 00:34:46,771
Yeah, my family's been
in Germany a long time.
629
00:34:48,771 --> 00:34:50,770
[Chuckles]
630
00:34:50,771 --> 00:34:51,770
Is this you?
631
00:34:52,780 --> 00:34:53,771
Yeah.
632
00:34:55,241 --> 00:34:56,771
You look happy.
633
00:34:59,076 --> 00:35:00,546
I was.
634
00:35:02,771 --> 00:35:04,127
Here.
635
00:35:05,771 --> 00:35:06,770
Danke schoen.
636
00:35:06,771 --> 00:35:08,017
Bitte schoen.
637
00:35:09,771 --> 00:35:11,771
- Prost.
- Prost.
638
00:35:28,771 --> 00:35:30,770
You're different than I was expecting.
639
00:35:30,771 --> 00:35:31,957
Really?
640
00:35:33,771 --> 00:35:35,950
What were you expecting?
641
00:35:39,771 --> 00:35:41,221
To despise you.
642
00:35:42,771 --> 00:35:43,771
And instead?
643
00:36:09,771 --> 00:36:10,771
[Chuckles]
644
00:36:14,771 --> 00:36:15,771
[Groans]
645
00:36:21,771 --> 00:36:23,770
[Grunts]
646
00:36:23,771 --> 00:36:27,771
♪♪
647
00:36:40,771 --> 00:36:43,771
[Woman speaking German over P.A.]
648
00:36:45,771 --> 00:36:50,410
[Speaks German]
649
00:36:53,771 --> 00:36:54,590
Yeah.
650
00:37:21,421 --> 00:37:22,812
[Door alarm beeps]
651
00:37:23,771 --> 00:37:25,770
- How old are you?
- 16.
652
00:37:25,771 --> 00:37:29,770
Valerie: That's unfortunate.
Try you as an adult, you know?
653
00:37:30,342 --> 00:37:31,985
Try me for what?
654
00:37:33,390 --> 00:37:37,389
For joining the banned
Islamic terrorist group Daesh.
655
00:37:40,094 --> 00:37:41,770
Where's Sabina?
656
00:37:41,771 --> 00:37:43,677
[Door beeps, opens]
657
00:37:45,158 --> 00:37:46,771
[Door closes, locks]
658
00:37:59,771 --> 00:38:01,771
Clare: Okay.
659
00:38:10,771 --> 00:38:11,918
[Sighs]
660
00:39:05,771 --> 00:39:08,770
They've whored themselves
out to Western culture.
661
00:39:09,469 --> 00:39:12,770
They shove McDonald's hamburgers
down their throats,
662
00:39:12,771 --> 00:39:14,770
walk through Christmas markets,
663
00:39:14,965 --> 00:39:18,770
and still they try to call
themselves devout Muslims.
664
00:39:19,981 --> 00:39:22,894
If anyone should be ashamed
of their family, it's me.
665
00:39:25,958 --> 00:39:28,445
Do you feel responsible for Lin?
666
00:39:30,678 --> 00:39:32,313
Why should I?
667
00:39:33,771 --> 00:39:34,770
Because we knew from the beginning
668
00:39:34,771 --> 00:39:36,771
we were sending him back.
669
00:39:38,429 --> 00:39:39,770
It's a job.
670
00:39:40,105 --> 00:39:42,208
Doesn't relieve you of the guilt.
671
00:39:43,771 --> 00:39:45,035
It does for me.
672
00:39:46,587 --> 00:39:48,770
What's important to Germany
is more important
673
00:39:48,771 --> 00:39:50,264
than my petty emotion.
674
00:39:51,354 --> 00:39:52,771
To what end?
675
00:39:53,771 --> 00:39:55,012
There isn't one.
676
00:39:55,598 --> 00:39:57,770
Historically,
that really hasn't worked out
677
00:39:57,771 --> 00:39:58,770
so well for you guys.
678
00:39:58,771 --> 00:39:59,770
[Chuckles] Hey.
679
00:40:00,456 --> 00:40:02,771
May I remind you that you're in my bed?
680
00:40:06,256 --> 00:40:08,770
Lin comes to us
681
00:40:09,408 --> 00:40:11,752
looking for a way out, a new life.
682
00:40:12,771 --> 00:40:14,241
What do we do?
683
00:40:14,771 --> 00:40:15,770
Bleed him dry,
684
00:40:15,771 --> 00:40:18,353
sacrifice him to save ourselves.
685
00:40:20,056 --> 00:40:21,770
What the fuck happened to our integrity?
686
00:40:22,888 --> 00:40:24,770
It's no longer important
to do what's right.
687
00:40:25,336 --> 00:40:27,770
The only thing that matters
is that we don't get caught
688
00:40:27,771 --> 00:40:29,105
doing something wrong.
689
00:40:31,040 --> 00:40:32,771
Got to admit the system's fucked.
690
00:40:37,688 --> 00:40:40,771
You're starting to
sound like Thomas Shaw.
691
00:41:11,771 --> 00:41:16,770
You do know you're looking
at about 5 to 10 years prison,
692
00:41:17,087 --> 00:41:18,771
bare minimum.
693
00:41:19,771 --> 00:41:20,770
Allah will protect me.
694
00:41:20,771 --> 00:41:22,770
And what about Sabina?
695
00:41:22,771 --> 00:41:25,401
Girl like that won't last
very long, Daayna.
696
00:41:26,385 --> 00:41:28,771
This was my idea, not hers.
697
00:41:34,480 --> 00:41:38,771
You want to protect your friend,
tell me about Ruth Iosava.
698
00:41:40,771 --> 00:41:42,168
We pray together.
699
00:41:42,771 --> 00:41:44,770
But she was gonna help you, wasn't she?
700
00:41:45,275 --> 00:41:46,420
Once you got to Istanbul,
701
00:41:46,421 --> 00:41:47,770
Ruth's friends were gonna meet you
702
00:41:47,771 --> 00:41:49,770
and accompany you to the border.
703
00:41:49,771 --> 00:41:50,770
Then what?
704
00:41:51,215 --> 00:41:53,928
Your boyfriend was gonna meet
you and take you to Palmyra?
705
00:41:55,944 --> 00:41:58,440
Allah will protect Sabina, too.
706
00:42:00,773 --> 00:42:02,771
[Breathing heavily]
707
00:42:05,771 --> 00:42:10,771
Fu-u-u-ck.
708
00:42:17,771 --> 00:42:19,252
[Sighs]
709
00:42:45,262 --> 00:42:47,771
That was nice. Thank you.
710
00:42:50,485 --> 00:42:51,770
You want something to drink?
711
00:42:51,771 --> 00:42:54,771
I ca... I can make you a cup of coffee.
712
00:42:57,474 --> 00:42:59,651
Take that as a hard no.
713
00:43:04,025 --> 00:43:06,770
[Speaks Romanian]
714
00:43:06,771 --> 00:43:10,152
I-I'm sorry. I don't...
I don't know what you're saying.
715
00:43:11,771 --> 00:43:13,770
Um, y-you're welcome to stay.
716
00:43:13,771 --> 00:43:15,770
I-I was gonna make myself
some breakfast.
717
00:43:16,279 --> 00:43:17,770
Maybe some eggs and bacon.
718
00:43:18,138 --> 00:43:19,770
Pancakes.
719
00:43:19,771 --> 00:43:23,771
[Siren wails in distance]
720
00:43:24,771 --> 00:43:28,176
[Door opens, closes]
721
00:44:34,310 --> 00:44:35,965
Esther: Get dressed.
722
00:44:37,463 --> 00:44:38,462
We're leaving.
723
00:44:38,573 --> 00:44:39,965
Where are we going?
724
00:44:41,404 --> 00:44:44,338
Valerie: Now what? Can't
hold them here much longer.
725
00:44:44,339 --> 00:44:46,281
The parents are gonna
start asking questions.
726
00:44:47,417 --> 00:44:48,770
Could take their passports.
727
00:44:48,771 --> 00:44:50,770
Other ways to get out of the country
728
00:44:50,771 --> 00:44:52,273
if they want it bad enough.
729
00:44:54,241 --> 00:44:55,770
There's nothing we can charge them with?
730
00:44:55,771 --> 00:44:58,770
Traveling to a conflict zone
isn't illegal.
731
00:44:59,410 --> 00:45:01,770
We have nothing on paper
alluding to any sort
732
00:45:01,771 --> 00:45:03,770
of future terrorism or violence.
733
00:45:03,771 --> 00:45:05,996
Some worthless online love letters.
734
00:45:06,771 --> 00:45:07,771
We calling it?
735
00:45:11,650 --> 00:45:13,650
No. Not yet.
736
00:45:17,245 --> 00:45:19,523
[Door beeps, opens]
737
00:45:20,771 --> 00:45:22,789
[Door closes, locks]
738
00:45:24,771 --> 00:45:27,771
♪♪
739
00:45:35,771 --> 00:45:37,771
[Door opens]
740
00:45:44,102 --> 00:45:47,770
Your refugees were
on their way to Syria.
741
00:45:47,771 --> 00:45:52,770
Daayna and Sabina...
two 16-year-old girls.
742
00:45:53,111 --> 00:45:57,200
All thanks to
your generous contribution.
743
00:46:02,164 --> 00:46:04,770
I wanted to believe
and do the right thing.
744
00:46:05,139 --> 00:46:06,868
Naive no longer.
745
00:46:08,364 --> 00:46:09,770
And to be perfectly blunt,
746
00:46:10,452 --> 00:46:12,999
you no longer have
the luxury of options.
747
00:46:13,771 --> 00:46:15,770
So, you will stay and play
748
00:46:15,771 --> 00:46:17,883
and you will force Iosava's hand.
749
00:46:18,771 --> 00:46:21,771
[Speaking German]
750
00:46:32,771 --> 00:46:34,770
[Congregation replies "Amen"]
751
00:46:34,771 --> 00:46:36,771
[Organ music plays]
752
00:46:42,771 --> 00:46:46,771
[Man singing in German]
753
00:46:50,771 --> 00:46:53,771
Tell Tel Aviv they have
my full support going forward.
754
00:46:56,771 --> 00:46:58,770
Why the change of heart?
755
00:46:59,168 --> 00:47:00,770
The Agency's fucked.
756
00:47:02,020 --> 00:47:04,770
Everyone's more concerned
with self-preservation
757
00:47:04,771 --> 00:47:07,192
than they are with
gathering real intelligence.
758
00:47:08,465 --> 00:47:10,704
Partially as a result of Shaw,
759
00:47:11,771 --> 00:47:13,920
partially poor leadership.
760
00:47:15,771 --> 00:47:16,770
Whatever.
761
00:47:17,408 --> 00:47:20,649
I can accomplish much more
with you than I can with them.
762
00:47:22,376 --> 00:47:24,770
Their shortcoming is our gain.
763
00:47:25,607 --> 00:47:28,752
The Americans made the mistake
of finding you expendable.
764
00:47:29,771 --> 00:47:30,770
We will not.
765
00:47:31,321 --> 00:47:33,771
Name your price. Money's no object.
766
00:47:36,352 --> 00:47:38,238
I don't want your money.
767
00:47:39,771 --> 00:47:41,496
What do you want?
768
00:47:46,068 --> 00:47:47,731
I'll be in touch.
769
00:48:03,771 --> 00:48:05,770
Do you know where we are?
770
00:48:06,532 --> 00:48:08,771
My mom died on that asphalt.
771
00:48:12,388 --> 00:48:14,739
I never made it to Patagonia.
772
00:48:16,179 --> 00:48:19,116
Went as far as the airport,
but never got on the plane.
773
00:48:20,771 --> 00:48:23,971
It was something my father and I
were planning on doing together.
774
00:48:25,149 --> 00:48:26,987
But he died before we could.
775
00:48:28,860 --> 00:48:30,708
Why did you bring me here?
776
00:48:32,862 --> 00:48:35,770
The GDR took great pride
777
00:48:35,771 --> 00:48:38,075
in those embedded west of the wall.
778
00:48:39,001 --> 00:48:40,770
Risking their lives for the cause.
779
00:48:40,771 --> 00:48:42,770
The dead became martyrs.
780
00:48:44,020 --> 00:48:47,207
One by the name Lukas Becker.
781
00:48:48,948 --> 00:48:50,365
Your mother
782
00:48:51,596 --> 00:48:52,770
was sleeping with a Stasi spy.
783
00:48:52,771 --> 00:48:54,771
He was developing her.
784
00:48:58,771 --> 00:49:00,711
You think you're clever?
785
00:49:02,490 --> 00:49:03,765
You're not.
786
00:49:05,245 --> 00:49:07,093
You're transparent.
787
00:49:09,187 --> 00:49:14,771
Feeding me childhood secrets
in the hopes of what?
788
00:49:15,771 --> 00:49:17,259
Working me?
789
00:49:19,263 --> 00:49:21,259
You still don't trust me.
790
00:49:22,771 --> 00:49:23,955
No.
791
00:49:25,612 --> 00:49:27,553
I-I don't.
792
00:49:32,771 --> 00:49:36,771
♪♪
793
00:49:40,771 --> 00:49:42,240
[Knock on door]
794
00:49:51,771 --> 00:49:54,770
[Shirley grunts]
795
00:49:54,771 --> 00:49:56,770
[Shuddering]
796
00:49:56,771 --> 00:49:58,771
Jesus Christ.
797
00:49:59,771 --> 00:50:01,266
Hey!
798
00:50:14,119 --> 00:50:16,770
You listen to me.
This will never happen again.
799
00:50:16,771 --> 00:50:18,142
Do you hear me?
800
00:50:19,326 --> 00:50:20,774
Never.
801
00:50:35,771 --> 00:50:37,510
[Sighs]
802
00:50:41,771 --> 00:50:43,770
There you go.
803
00:50:43,771 --> 00:50:45,623
I think...
804
00:50:47,194 --> 00:50:48,770
There.
805
00:50:48,771 --> 00:50:51,771
It's okay. I got you.
806
00:50:58,771 --> 00:51:01,771
♪♪
807
00:51:05,301 --> 00:51:13,356
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.