All language subtitles for Berlin.Station.S01E05.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,127 --> 00:00:09,126 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:09,127 --> 00:00:10,619 What if I told you that I had a way 3 00:00:10,620 --> 00:00:13,126 to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? 4 00:00:13,127 --> 00:00:16,126 All the documents Shaw has and will leak... 5 00:00:16,127 --> 00:00:17,126 we'll be a step ahead. 6 00:00:17,127 --> 00:00:20,126 Okay. I'll make sure no one else in this station has access. 7 00:00:20,127 --> 00:00:22,126 It's so nice to finally meet 8 00:00:22,127 --> 00:00:24,126 one of Danny's friends from the embassy. 9 00:00:24,127 --> 00:00:25,126 Well, you're so shocked I haven't 10 00:00:25,127 --> 00:00:26,126 mentioned Patricia to you before? 11 00:00:26,127 --> 00:00:28,126 What? You think I'm trying to hit on 12 00:00:28,127 --> 00:00:30,126 your fun and attractive cousin here? 13 00:00:30,127 --> 00:00:32,126 Houjin Lin called me last night. 14 00:00:32,127 --> 00:00:34,126 Said he's antsy, wants to take a walk. 15 00:00:34,127 --> 00:00:35,126 Bang. 16 00:00:35,127 --> 00:00:39,126 Lin: I am former Major General, People's Liberation Army. 17 00:00:39,127 --> 00:00:40,126 This is the gratitude I get for trading secrets? 18 00:00:40,127 --> 00:00:43,126 With Thomas Shaw out there, you're a big enough risk 19 00:00:43,127 --> 00:00:45,127 just sitting home watching TV. 20 00:00:50,127 --> 00:00:53,126 Clare: Swingset forked over an envelope of cash to Iosava. 21 00:00:53,127 --> 00:00:54,704 What's the benefit of waiting? 22 00:00:54,705 --> 00:00:56,720 I am not walking into an interrogation room 23 00:00:56,745 --> 00:00:58,126 without knowing the answers I'm looking for. 24 00:00:58,127 --> 00:01:00,126 Would you really be okay 25 00:01:00,127 --> 00:01:02,402 if Jason Wolfe got the Deputy Director job? 26 00:01:02,403 --> 00:01:03,749 This isn't about money. 27 00:01:03,750 --> 00:01:05,677 We will never be able to work together. 28 00:01:05,678 --> 00:01:08,126 You devious piece of shit. You only did this to discredit me. 29 00:01:08,127 --> 00:01:10,126 I would get out from under his thumb while you can. 30 00:01:10,127 --> 00:01:12,126 What the fuck was that? We had a plan. 31 00:01:12,127 --> 00:01:14,126 Well, I think it succeeded. 32 00:01:14,127 --> 00:01:15,764 Valerie: I followed Ruth Iosava today. 33 00:01:15,765 --> 00:01:17,126 Been so busy watching him, 34 00:01:17,127 --> 00:01:19,126 haven't paid any attention to her. 35 00:01:19,127 --> 00:01:20,700 So, she's sending men out, not bringing them in. 36 00:01:20,701 --> 00:01:23,126 Not men. Girls. 37 00:01:23,127 --> 00:01:24,126 ISIL brides. 38 00:01:24,127 --> 00:01:26,126 Steven: Julian De Vos. Unredacted. 39 00:01:26,127 --> 00:01:29,126 De Vos was sent to a black site, 40 00:01:29,127 --> 00:01:31,126 escaped, and you were contracted to kill him. 41 00:01:31,127 --> 00:01:32,126 What the fuck happened? 42 00:01:32,127 --> 00:01:34,126 People don't escape those things. 43 00:01:34,127 --> 00:01:35,127 Someone let him out. 44 00:01:38,127 --> 00:01:41,127 [David Bowie's "I'm Afraid of Americans" plays] 45 00:01:41,151 --> 00:01:49,667 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:01:50,127 --> 00:01:54,127 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 47 00:02:01,127 --> 00:02:04,126 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 48 00:02:04,127 --> 00:02:07,126 ♪ I'm afraid of the world ♪ 49 00:02:07,127 --> 00:02:10,126 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 50 00:02:10,127 --> 00:02:13,126 ♪ I'm afraid I can't ♪ 51 00:02:13,127 --> 00:02:16,126 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 52 00:02:16,127 --> 00:02:19,126 ♪ I'm afraid of the world ♪ 53 00:02:19,127 --> 00:02:22,126 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 54 00:02:22,127 --> 00:02:25,126 ♪ I'm afraid I can't ♪ 55 00:02:25,127 --> 00:02:30,126 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 56 00:02:30,127 --> 00:02:34,127 [Queen's "Under Pressure" plays] 57 00:02:45,127 --> 00:02:47,126 ♪ Mmm num ba de ♪ 58 00:02:47,127 --> 00:02:49,126 ♪ Dum bum ba be ♪ 59 00:02:49,127 --> 00:02:52,127 ♪ Doo buh dum ba beh, beh ♪ 60 00:02:53,407 --> 00:02:55,126 ♪ Pressure ♪ 61 00:02:55,127 --> 00:02:57,126 ♪ Pushing down on me ♪ 62 00:02:57,127 --> 00:02:59,078 ♪ Pressing down on you ♪ 63 00:02:59,103 --> 00:03:01,532 ♪ No man ask for ♪ 64 00:03:01,557 --> 00:03:03,126 ♪ Under pressure ♪ 65 00:03:03,127 --> 00:03:06,126 ♪ That brings a building down ♪ 66 00:03:06,127 --> 00:03:08,126 ♪ Splits a family in two ♪ 67 00:03:08,127 --> 00:03:10,126 ♪ Puts people on streets ♪ 68 00:03:10,127 --> 00:03:13,126 ♪ Oom, ba, ba, ba ♪ 69 00:03:13,127 --> 00:03:15,126 ♪ Oom, ba, ba, ba ♪ 70 00:03:15,127 --> 00:03:16,126 ♪ De, de, da ♪ 71 00:03:16,127 --> 00:03:17,670 ♪ Ee, de, da ♪ 72 00:03:17,671 --> 00:03:19,126 ♪ That's okay ♪ 73 00:03:19,127 --> 00:03:23,126 ♪ It's the terror of knowing what the world is about ♪ 74 00:03:23,127 --> 00:03:25,126 ♪ Watching some good friends ♪ 75 00:03:25,127 --> 00:03:27,126 - Screaming, "Let me out" - ♪ Let me out! ♪ 76 00:03:27,127 --> 00:03:31,126 - ♪ Pray tomorrow gets me higher ♪ - [Cellphone chimes] 77 00:03:31,127 --> 00:03:36,126 ♪ Pressure on people, people on streets ♪ 78 00:03:36,127 --> 00:03:38,126 ♪ De, de, de ♪ 79 00:03:38,127 --> 00:03:39,126 ♪ Mm-hmm ♪ 80 00:03:39,127 --> 00:03:41,126 ♪ Da, da, da, ba, ba ♪ 81 00:03:41,127 --> 00:03:45,126 ♪ Okay ♪ 82 00:03:45,127 --> 00:03:47,126 ♪ Chipping around ♪ 83 00:03:47,127 --> 00:03:49,126 ♪ Kick my brains around the floor ♪ 84 00:03:49,127 --> 00:03:54,126 ♪ These are the days it never rains, but it pours ♪ 85 00:03:54,127 --> 00:03:55,127 [Song fades] 86 00:04:09,127 --> 00:04:11,126 You afraid you will jump or fall? 87 00:04:12,343 --> 00:04:14,126 What are you talking about? 88 00:04:14,127 --> 00:04:18,273 Well, you know, when you're standing on the edge. 89 00:04:18,960 --> 00:04:21,084 Everyone's afraid of one or the other. 90 00:04:22,390 --> 00:04:25,445 They're afraid they'll accidentally fall or... 91 00:04:26,127 --> 00:04:28,127 purposefully jump. 92 00:04:30,753 --> 00:04:31,752 Fall. 93 00:04:32,127 --> 00:04:34,280 You see, I'm the opposite. 94 00:04:35,936 --> 00:04:37,844 Afraid I'll jump every time. 95 00:04:44,936 --> 00:04:46,935 Deliver to Ingrid directly. 96 00:04:47,694 --> 00:04:49,170 What's on it? 97 00:04:50,936 --> 00:04:54,446 Chinese defector Houjin Lin. 98 00:04:54,936 --> 00:04:57,526 Spilled nuclear secrets 99 00:04:57,527 --> 00:05:00,382 in exchange for resettlement in Germany. 100 00:05:00,936 --> 00:05:02,935 We've already made enemies of the Agency. 101 00:05:02,936 --> 00:05:04,935 Now you're antagonizing the Germans. 102 00:05:04,936 --> 00:05:06,682 That's the point. 103 00:05:08,326 --> 00:05:09,665 There will be consequences. 104 00:05:09,666 --> 00:05:12,447 And they will be on my terms. 105 00:05:14,327 --> 00:05:17,224 I want them all to be afraid of me. 106 00:05:22,472 --> 00:05:25,472 [Man speaking German] 107 00:05:34,472 --> 00:05:37,472 [Woman speaking German] 108 00:05:53,536 --> 00:05:55,091 Hello? Hi. 109 00:05:56,024 --> 00:05:57,471 And you are? 110 00:05:57,472 --> 00:05:59,870 Daniel. I work with Steven. 111 00:06:00,004 --> 00:06:01,003 Well, come in, Daniel. 112 00:06:01,004 --> 00:06:02,004 [Door closes] 113 00:06:04,004 --> 00:06:05,525 Kelly: Can I grab you a coffee? 114 00:06:05,526 --> 00:06:06,492 Uh, no, thanks. 115 00:06:06,493 --> 00:06:08,004 Okay. 116 00:06:14,004 --> 00:06:15,765 What are you doing in my house? 117 00:06:15,766 --> 00:06:18,003 It's the Berliner Zeitung tap. 118 00:06:18,295 --> 00:06:20,868 The Zeitung's about to drop a new Shaw leak. 119 00:06:22,468 --> 00:06:23,896 Houjin Lin. 120 00:06:25,004 --> 00:06:26,355 He knows Lin defected 121 00:06:26,356 --> 00:06:28,003 and spilled Chinese nuclear secrets, 122 00:06:28,004 --> 00:06:30,289 and worse, he has photographs of the nuclear test site 123 00:06:30,290 --> 00:06:31,510 Lin oversaw. 124 00:06:31,511 --> 00:06:34,865 Corpses, deformed bodies... all of it. 125 00:06:38,004 --> 00:06:40,306 You got to be shitting me. 126 00:06:43,850 --> 00:06:46,013 My name is all over the cable traffic. 127 00:06:47,004 --> 00:06:49,384 And Robert ran point. He moved him in. 128 00:06:49,385 --> 00:06:51,144 He babysat for the asshole. 129 00:06:53,004 --> 00:06:54,737 If this comes down... 130 00:06:57,004 --> 00:06:58,004 I'm done. 131 00:07:02,477 --> 00:07:03,477 Unless... 132 00:07:06,713 --> 00:07:09,003 ...we undermine the story before the headline drops. 133 00:07:09,897 --> 00:07:13,003 Discredit the leak, discredit the source. 134 00:07:13,169 --> 00:07:15,003 Now, in an ideal world, 135 00:07:15,004 --> 00:07:18,003 Shaw feels us closing in around him and he... 136 00:07:18,004 --> 00:07:21,530 he slips up and he does something irrational. 137 00:07:21,531 --> 00:07:23,003 Leads us right to him. 138 00:07:23,004 --> 00:07:26,003 Yeah. Okay. 139 00:07:26,718 --> 00:07:28,003 I'll speak to the Germans, 140 00:07:28,004 --> 00:07:30,003 and I'll keep you posted on the details of the operation. 141 00:07:30,004 --> 00:07:33,003 I was hoping to follow up on the Julian De Vos file. 142 00:07:34,287 --> 00:07:36,003 I need access to that Moroccan black site... 143 00:07:36,004 --> 00:07:38,003 a list of everyone who came in contact with him. 144 00:07:38,004 --> 00:07:40,917 There is no way he escaped on his own. 145 00:07:42,004 --> 00:07:43,254 No. 146 00:07:43,516 --> 00:07:45,146 Lin takes precedence. 147 00:07:46,842 --> 00:07:48,004 Sure. 148 00:07:52,668 --> 00:07:54,555 Morning, Mary, Tom. 149 00:07:54,580 --> 00:07:56,227 - Morning. - Ken. 150 00:07:56,228 --> 00:07:58,003 It's Carl. 151 00:07:58,004 --> 00:08:00,004 Carl. 152 00:08:03,004 --> 00:08:05,003 Jane, any messages? 153 00:08:05,004 --> 00:08:06,003 Of course not. 154 00:08:06,004 --> 00:08:07,003 Thanks. 155 00:08:07,004 --> 00:08:09,003 Franz. Hector DeJean. 156 00:08:09,004 --> 00:08:11,003 I've got an extra ticket for the Deutsche Oper 157 00:08:11,004 --> 00:08:12,003 on Saturday night. 158 00:08:12,004 --> 00:08:15,003 Let's, uh, get some drinks, 159 00:08:15,004 --> 00:08:16,562 make a night of it. 160 00:08:16,587 --> 00:08:17,832 Tschues. 161 00:08:39,733 --> 00:08:43,212 Shaw's going to expose incriminating evidence 162 00:08:43,530 --> 00:08:45,529 about Houjin Lin, 163 00:08:46,004 --> 00:08:47,560 and he's calling it a joint operation 164 00:08:47,561 --> 00:08:50,254 because he knows that you helped us 165 00:08:51,004 --> 00:08:53,004 exfiltrate Lin from China. 166 00:08:56,477 --> 00:08:58,003 This could permanently destroy 167 00:08:58,004 --> 00:09:01,003 our relationship with the Chinese. 168 00:09:01,004 --> 00:09:04,003 That's assuming they can prove it. 169 00:09:04,004 --> 00:09:05,774 [Sighs] 170 00:09:07,004 --> 00:09:08,477 What are you proposing? 171 00:09:09,389 --> 00:09:11,357 Discreet relocation. 172 00:09:14,004 --> 00:09:15,004 It's risky. 173 00:09:17,004 --> 00:09:19,004 I don't see an alternative, Hans. 174 00:09:21,630 --> 00:09:22,630 [Sighs] 175 00:09:27,004 --> 00:09:30,004 [Indistinct conversations] 176 00:09:32,004 --> 00:09:34,004 [Sighs] 177 00:09:43,004 --> 00:09:46,003 Hey. We good? 178 00:09:46,004 --> 00:09:48,003 Sure. 179 00:09:48,004 --> 00:09:49,810 You don't sound very convincing. 180 00:09:51,004 --> 00:09:54,003 If you're asking if I was able to mend relations 181 00:09:54,004 --> 00:09:57,003 with the Israelis after you left me high and dry, 182 00:09:57,004 --> 00:10:00,003 the answer is yeah, we're good. 183 00:10:00,586 --> 00:10:02,033 No, you and me. 184 00:10:04,397 --> 00:10:05,564 Sure. 185 00:10:08,507 --> 00:10:12,003 Um, Valerie's gonna brief me on Iosava in five. 186 00:10:12,004 --> 00:10:13,004 I want you to join. 187 00:10:14,883 --> 00:10:15,918 Okay. 188 00:10:17,890 --> 00:10:19,059 [Scoffs] 189 00:10:26,004 --> 00:10:27,003 Yes! 190 00:10:27,004 --> 00:10:28,003 Shit. 191 00:10:28,571 --> 00:10:31,003 First I'd like to thank the Academy, 192 00:10:31,004 --> 00:10:34,003 and, uh, the other nominees in my category. 193 00:10:34,004 --> 00:10:38,003 I'd also like to thank my agent... my secret agent. 194 00:10:38,004 --> 00:10:41,003 - Yeah, you're an asshole. - Hey, come on. 195 00:10:41,004 --> 00:10:42,453 I still love you. 196 00:10:43,004 --> 00:10:46,004 Even if you are a poor fucking loser. 197 00:10:47,796 --> 00:10:49,334 Did you just say what I think you said? 198 00:10:49,335 --> 00:10:51,338 What? That you're a poor fucking loser? 199 00:10:52,004 --> 00:10:53,689 You fucking love me? 200 00:10:53,690 --> 00:10:56,003 Okay, I'm glad this isn't going to your head. 201 00:10:56,004 --> 00:10:58,003 Do you want to pick out rings together? 202 00:10:58,004 --> 00:11:00,674 Better yet, invite our parents to dinner? 203 00:11:00,675 --> 00:11:02,003 Fuck off. 204 00:11:02,004 --> 00:11:04,230 I would, but I'm really enjoying this. 205 00:11:04,231 --> 00:11:05,655 Honestly... 206 00:11:06,004 --> 00:11:08,003 I hate you. 207 00:11:08,004 --> 00:11:10,004 [Chuckles] 208 00:11:16,004 --> 00:11:18,370 - Morgen. - Morgen. 209 00:11:25,004 --> 00:11:27,004 [Scoffs] 210 00:11:45,004 --> 00:11:47,003 [Horns honking] 211 00:11:47,004 --> 00:11:49,004 ♪♪ 212 00:12:13,004 --> 00:12:14,004 I'll drive. 213 00:12:22,004 --> 00:12:24,085 So, where are you from? 214 00:12:25,463 --> 00:12:27,069 Germany. 215 00:12:28,677 --> 00:12:30,745 You ever lived anywhere else? 216 00:12:32,004 --> 00:12:33,537 Why would I do that? 217 00:12:33,643 --> 00:12:34,961 Oh, I don't know. 218 00:12:35,500 --> 00:12:36,733 Experience sunshine, 219 00:12:36,734 --> 00:12:39,003 eat something other than glorified hot dogs. 220 00:12:39,623 --> 00:12:41,696 Yeah, that's the appeal. 221 00:12:43,004 --> 00:12:44,055 Ah. 222 00:12:45,004 --> 00:12:47,003 Grew up in East Germany. 223 00:12:47,615 --> 00:12:50,003 Says an entitled man from West Berlin. 224 00:12:50,004 --> 00:12:54,003 Ow. You always this charming? 225 00:12:54,004 --> 00:12:56,003 You always this inquisitive? 226 00:12:56,004 --> 00:12:58,004 [Chuckles] 227 00:13:03,004 --> 00:13:06,003 ♪ We're done with all this stressin' out ♪ 228 00:13:06,004 --> 00:13:09,003 ♪ Let's live it up, turn it up ♪ 229 00:13:09,004 --> 00:13:11,003 ♪ Time is feelin' right ♪ 230 00:13:11,004 --> 00:13:12,003 ♪ No more waiting ♪ 231 00:13:12,004 --> 00:13:14,003 ♪ Yeah, tonight's the night ♪ 232 00:13:14,004 --> 00:13:16,003 ♪ We're gonna go-oh ... ♪ 233 00:13:16,004 --> 00:13:18,003 Ah, they're just kids. 234 00:13:18,004 --> 00:13:21,003 21st-century terrorism. Fuckers play dirty. 235 00:13:21,004 --> 00:13:22,577 You sure about this? 236 00:13:23,004 --> 00:13:26,003 It tracks both financially and ideologically. 237 00:13:26,004 --> 00:13:28,003 Am I sure? Of course not. 238 00:13:28,278 --> 00:13:31,003 But Ruth Iosava went to two separate travel agencies 239 00:13:31,004 --> 00:13:34,003 and paid two tickets, one way, in cash. 240 00:13:34,004 --> 00:13:36,003 So, my gut's telling me that they are moving radicals 241 00:13:36,004 --> 00:13:38,003 out of Germany and not refugees in. 242 00:13:38,215 --> 00:13:41,003 And if I'm wrong, I will shoulder the blame. 243 00:13:41,004 --> 00:13:43,003 Okay, who... who am I looking at? 244 00:13:43,004 --> 00:13:45,636 They all attend the same international girls' school. 245 00:13:45,661 --> 00:13:48,003 We have confirmation that Yasmin, 246 00:13:48,004 --> 00:13:50,003 this girl here on the left, she already made it to Syria. 247 00:13:50,004 --> 00:13:51,331 The other two? 248 00:13:51,332 --> 00:13:54,003 Uh, Girl in the middle... Daayna, German citizen. 249 00:13:54,004 --> 00:13:57,003 And Sabina, technically one of ours. 250 00:13:57,004 --> 00:14:01,003 Dual citizenship, but both these girls have tickets 251 00:14:01,004 --> 00:14:04,003 to Istanbul leaving Schonefeld tomorrow morning. 252 00:14:04,004 --> 00:14:05,666 So, the parents are moderates? 253 00:14:05,667 --> 00:14:07,003 Yeah, seemingly. 254 00:14:07,004 --> 00:14:09,003 No, nobody's fucking moderate anymore. 255 00:14:09,004 --> 00:14:12,003 I'll check with Mossad and see if these girls are on their radar. 256 00:14:12,004 --> 00:14:13,003 L-L-Let... Let's hold off on that. 257 00:14:13,004 --> 00:14:14,003 I'd really rather not 258 00:14:14,004 --> 00:14:16,003 get another intelligence agency involved. 259 00:14:16,004 --> 00:14:18,003 Oh, I'm sorry. Who appointed you Deputy Chief? 260 00:14:18,004 --> 00:14:21,752 No. J-Just... For now, we'll hold off. 261 00:14:21,753 --> 00:14:24,003 And you let Robert know if and when he needs to reach out. 262 00:14:24,004 --> 00:14:26,004 - Okay. - Yeah, be sure to let Robert know. 263 00:14:28,453 --> 00:14:32,003 Uh, Johnson already has a surveillance team 264 00:14:32,004 --> 00:14:34,003 on both these girls as of this morning. 265 00:14:34,004 --> 00:14:37,591 Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. 266 00:14:37,592 --> 00:14:41,003 Best-case scenario... we directly link these girls 267 00:14:41,028 --> 00:14:44,737 to Ruth and Aleksandre Iosava before they depart Schonefeld. 268 00:14:44,762 --> 00:14:45,668 Worst case? 269 00:14:45,669 --> 00:14:48,004 I'm sure we're gonna find out. 270 00:14:50,004 --> 00:14:53,004 [Door opens, closes] 271 00:15:22,004 --> 00:15:24,381 Well, you're really laying it on thick. 272 00:15:25,677 --> 00:15:27,273 Unintentionally. 273 00:15:28,004 --> 00:15:29,681 It's safe here. 274 00:15:31,489 --> 00:15:32,825 What do you want? 275 00:15:36,161 --> 00:15:39,269 When was the last time you attended a service? 276 00:15:40,004 --> 00:15:43,667 Oh, boy. Uh, I don't know. [Sighs] 277 00:15:45,004 --> 00:15:47,779 I was 13, I guess. 278 00:15:49,004 --> 00:15:52,411 Technically a man, except for my voice, 279 00:15:53,004 --> 00:15:56,003 which had the unfortunate tendency to crack 280 00:15:56,004 --> 00:15:59,209 every time Rachel Burkowitz would enter the room. 281 00:15:59,234 --> 00:16:00,569 [Chuckles] 282 00:16:02,340 --> 00:16:04,004 She was something else. 283 00:16:10,004 --> 00:16:11,003 Listen. 284 00:16:11,420 --> 00:16:14,003 If you want my allegiance because my last name 285 00:16:14,004 --> 00:16:15,084 is Kirsch... 286 00:16:16,378 --> 00:16:18,819 I recommend you look elsewhere. 287 00:16:20,004 --> 00:16:22,003 We want your allegiance because you are one 288 00:16:22,004 --> 00:16:25,003 of the most valuable American intelligence officers 289 00:16:25,004 --> 00:16:29,139 in Europe, positioned for upwards mobility. 290 00:16:30,004 --> 00:16:33,411 Your support would be a huge gain for Tel Aviv. 291 00:16:34,004 --> 00:16:35,866 A huge gain? 292 00:16:42,367 --> 00:16:43,606 No. 293 00:16:44,496 --> 00:16:47,003 My loyalties are not for sale. 294 00:16:47,439 --> 00:16:48,910 Should be. 295 00:16:51,004 --> 00:16:54,003 Neither Steven Frost nor the Agency 296 00:16:54,004 --> 00:16:56,319 grant you the respect you deserve. 297 00:17:02,232 --> 00:17:04,358 They don't see your full potential. 298 00:17:05,004 --> 00:17:06,354 We do. 299 00:17:09,004 --> 00:17:13,004 ♪♪ 300 00:17:18,301 --> 00:17:20,003 [Knock on door] 301 00:17:20,004 --> 00:17:21,003 Nobody home. 302 00:17:21,004 --> 00:17:22,003 [Door opens] 303 00:17:22,004 --> 00:17:26,003 [Indistinct talking on TV] 304 00:17:26,004 --> 00:17:27,663 It smells like ass in here. 305 00:17:27,664 --> 00:17:29,003 - Who the fuck are you? - Who the fuck is he? 306 00:17:29,004 --> 00:17:31,003 Esther: You're being relocated. 307 00:17:31,004 --> 00:17:32,003 Get dressed. 308 00:17:32,004 --> 00:17:34,003 Germany's no longer a safe haven. 309 00:17:34,004 --> 00:17:36,003 Tegel Airport is too heavily monitored. 310 00:17:36,004 --> 00:17:38,003 We'll transfer you to Poland and you'll fly out from there. 311 00:17:38,004 --> 00:17:40,003 - And go where? - United States of America. 312 00:17:40,004 --> 00:17:42,003 [Scoffs] Fuck that. 313 00:17:42,004 --> 00:17:43,003 It's the best we can do. 314 00:17:43,004 --> 00:17:45,427 United States not safe, okay? 315 00:17:45,428 --> 00:17:49,003 Too many guns, too many GMOs, plus Chinese spooks everywhere. 316 00:17:49,004 --> 00:17:51,638 I don't know where that came from. It's not mine. 317 00:17:51,639 --> 00:17:53,626 German residence is not an option. 318 00:17:54,346 --> 00:17:56,507 With all due respect... 319 00:17:57,004 --> 00:17:59,003 - fuck you. - I recommend you listen to the lady. 320 00:17:59,004 --> 00:18:03,003 If not, I'll take it upon myself to make your address public. 321 00:18:03,004 --> 00:18:04,003 I'll give you an hour, two tops 322 00:18:04,004 --> 00:18:05,461 before someone puts a bullet in your head. 323 00:18:05,462 --> 00:18:07,527 Honestly, it would make my life so much easier. 324 00:18:07,528 --> 00:18:09,003 You're just a job. 325 00:18:09,004 --> 00:18:10,003 Whether you live or die doesn't matter to me. 326 00:18:10,004 --> 00:18:11,551 Either way, I get paid. 327 00:18:11,552 --> 00:18:14,003 Nice try, cocksucker. I'm not going. 328 00:18:14,004 --> 00:18:16,003 [Grunts] Nazi bitch! 329 00:18:16,004 --> 00:18:18,003 [Groans] 330 00:18:18,004 --> 00:18:20,004 [Door opens] 331 00:18:23,387 --> 00:18:27,003 What's going on? Why are they here? 332 00:18:27,722 --> 00:18:29,003 Sit, Bora. 333 00:18:29,387 --> 00:18:30,369 No. 334 00:18:31,004 --> 00:18:32,266 I insist. 335 00:18:35,004 --> 00:18:37,267 I don't have time for this. 336 00:18:38,769 --> 00:18:40,769 Oh, neither do I. 337 00:18:42,322 --> 00:18:46,003 But you gave Iosava 20,000 Euro in cash. 338 00:18:47,514 --> 00:18:49,546 I knew this would happen. 339 00:18:51,889 --> 00:18:53,394 You knew what would happen? 340 00:18:55,387 --> 00:18:58,003 When two white men exchange money, 341 00:18:58,004 --> 00:19:00,003 it's called a business transaction. 342 00:19:00,004 --> 00:19:02,561 When two brown men do exactly the same thing, 343 00:19:03,004 --> 00:19:05,003 it's called funding terrorism. 344 00:19:05,602 --> 00:19:07,430 Are you funding terrorism? 345 00:19:07,849 --> 00:19:09,848 I won't dignify that with an answer. 346 00:19:10,222 --> 00:19:13,414 Aleksandre Iosava is a militant salafi. 347 00:19:14,613 --> 00:19:17,003 A reformed Islamic radical 348 00:19:17,004 --> 00:19:20,003 who is collecting money to house displaced refugees. 349 00:19:20,542 --> 00:19:23,003 They risk their lives to make it to a foreign country 350 00:19:23,004 --> 00:19:25,003 where they'll face bigots like you. 351 00:19:25,004 --> 00:19:26,174 [Chuckles] 352 00:19:26,657 --> 00:19:28,656 If lying to you means helping them, 353 00:19:29,269 --> 00:19:32,121 so be it. 354 00:19:33,514 --> 00:19:37,002 That money that you gave to Iosava 355 00:19:37,797 --> 00:19:40,049 is not funding refugees. 356 00:19:41,004 --> 00:19:44,003 It is being used to smuggle young girls into Syria, 357 00:19:44,004 --> 00:19:47,003 where they will be raped and beaten 358 00:19:47,004 --> 00:19:50,207 and raped again for the rest of their lives. 359 00:19:51,004 --> 00:19:53,289 So, you tell me, Bora. 360 00:19:54,837 --> 00:19:56,837 Which fucking side are you on? 361 00:20:08,004 --> 00:20:09,101 Hallo. 362 00:20:46,004 --> 00:20:48,003 [Both laugh] 363 00:20:48,004 --> 00:20:49,575 [Sighs] 364 00:20:49,600 --> 00:20:51,127 I need to piss. 365 00:20:56,483 --> 00:20:57,966 Don't spill. 366 00:20:59,004 --> 00:21:02,003 What I need to do will not fit in this bottle. 367 00:21:02,004 --> 00:21:03,622 - We're not stopping. - [Sighs] 368 00:21:15,004 --> 00:21:18,004 [Indistinct conversations] 369 00:21:30,004 --> 00:21:31,683 - [Sighs] - Hey. 370 00:21:31,684 --> 00:21:33,200 Purse? 371 00:21:34,004 --> 00:21:35,003 [Sighs] 372 00:21:35,004 --> 00:21:36,671 [Sighs] 373 00:21:36,779 --> 00:21:38,003 For someone who gave up smoking, 374 00:21:38,004 --> 00:21:41,003 you always seem to have a lot of cigarettes on hand. 375 00:21:41,004 --> 00:21:42,003 [Chuckles] 376 00:21:42,004 --> 00:21:44,004 - No judging. - Never. 377 00:21:50,781 --> 00:21:52,003 You make contact? 378 00:21:52,717 --> 00:21:56,667 Uh, Daayna, German, is more dominant. 379 00:21:56,668 --> 00:21:59,003 - Shocker, I know. - [Chuckles] 380 00:21:59,004 --> 00:22:01,140 I'd say this whole thing is her idea. 381 00:22:02,004 --> 00:22:04,003 Sabina is reserved, shy. 382 00:22:04,609 --> 00:22:06,294 She's just along for the ride. 383 00:22:07,004 --> 00:22:08,003 They open up? 384 00:22:08,004 --> 00:22:10,003 A little, but nothing damning. 385 00:22:10,466 --> 00:22:14,698 They're acting like normal, lying, sexed-up teenagers. 386 00:22:15,012 --> 00:22:16,278 Buying lingerie. 387 00:22:17,004 --> 00:22:20,003 Well, can't buy it in Syria. 388 00:22:20,004 --> 00:22:22,762 It's the most coveted item on the black market. 389 00:22:24,004 --> 00:22:25,010 They smart? 390 00:22:26,004 --> 00:22:28,346 They might be smart enough to pull this off. 391 00:22:33,004 --> 00:22:34,394 [Sighs] 392 00:22:35,004 --> 00:22:36,004 Hector loves me. 393 00:22:38,521 --> 00:22:39,692 He said that? 394 00:22:39,693 --> 00:22:42,003 What can I say? I'm irresistible. 395 00:22:42,383 --> 00:22:45,003 I'll assume you said something snarky in return. 396 00:22:45,004 --> 00:22:47,373 [Chuckles] Of course I did. 397 00:22:47,723 --> 00:22:48,731 Mnh. 398 00:22:51,288 --> 00:22:52,439 Hey. 399 00:22:53,423 --> 00:22:55,004 You love him? 400 00:22:56,004 --> 00:22:58,004 Of course I do. 401 00:23:06,942 --> 00:23:09,004 Shit. 402 00:23:11,004 --> 00:23:13,004 [Skype ringing] 403 00:23:15,004 --> 00:23:18,669 Oh. Hey, Molly. I was looking for Noah. 404 00:23:18,670 --> 00:23:20,003 We had a Skype scheduled. 405 00:23:20,004 --> 00:23:21,587 Well, Noah's unavailable. 406 00:23:21,588 --> 00:23:23,003 Um, okay. He's 13. 407 00:23:23,004 --> 00:23:25,003 I think he can squeeze me into his schedule. 408 00:23:25,004 --> 00:23:27,004 Well, he wanted to go camping with Billy. 409 00:23:31,004 --> 00:23:34,003 So, um, I'm gonna... 410 00:23:34,284 --> 00:23:36,003 I'm gonna need your help here, Molly. 411 00:23:36,004 --> 00:23:38,003 You got to... You got to work with me. 412 00:23:38,004 --> 00:23:41,003 He's my son, and you can't keep me from talking to him. 413 00:23:41,004 --> 00:23:43,003 You want to talk to him so badly, 414 00:23:43,004 --> 00:23:45,003 why don't you hop on a plane and come see him? 415 00:23:45,004 --> 00:23:47,003 Oh, I see. I'm definitely not stopping you from doing that. 416 00:23:47,004 --> 00:23:48,343 Oh, right, yeah, well, you're 417 00:23:48,368 --> 00:23:50,453 the one who started this clusterfuck, Molly. 418 00:23:50,454 --> 00:23:53,003 You left Berlin and took my son with you. 419 00:23:53,004 --> 00:23:55,003 You could've come with us. 420 00:23:55,004 --> 00:23:57,003 [Scoffs] You know as well as I do 421 00:23:57,004 --> 00:23:59,747 that leaving was not an option for me. 422 00:23:59,748 --> 00:24:01,955 I have a job in Berlin. You know what I do. 423 00:24:01,980 --> 00:24:03,626 I don't have time for this. [Scoffs] 424 00:24:03,651 --> 00:24:05,003 [Skype chimes] 425 00:24:05,004 --> 00:24:05,960 Fuck. 426 00:24:09,354 --> 00:24:11,003 [Mug shatters] 427 00:24:11,004 --> 00:24:12,004 Fuck! 428 00:24:21,004 --> 00:24:22,421 Lin: One last question... 429 00:24:23,004 --> 00:24:25,494 Where am I going to live in the United States? 430 00:24:25,495 --> 00:24:27,186 Scottsdale, Arizona. 431 00:24:27,522 --> 00:24:30,003 - What's in Scottsdale? - The desert. 432 00:24:30,004 --> 00:24:32,003 Ugh. You know, I burn real easy. 433 00:24:32,004 --> 00:24:34,456 Enough. This is not open for negotiation. 434 00:24:34,714 --> 00:24:39,003 Look, Germany has a population of, what, 80 million? 435 00:24:39,004 --> 00:24:40,227 The U.S... 300 million. 436 00:24:40,513 --> 00:24:42,003 Where do you think you'll stand a better chance 437 00:24:42,004 --> 00:24:43,003 of staying hidden? 438 00:24:43,004 --> 00:24:45,804 - Between her legs. - Will you shut the fuck up? 439 00:24:45,805 --> 00:24:47,004 [Chuckles] 440 00:24:49,004 --> 00:24:51,003 [Laughs] 441 00:24:51,004 --> 00:24:55,004 [Indistinct conversation] 442 00:25:04,004 --> 00:25:06,004 [Camera shutter clicking] 443 00:25:20,004 --> 00:25:22,354 [Pump dings] 444 00:25:23,401 --> 00:25:25,003 I need to piss! 445 00:25:25,004 --> 00:25:27,003 I can either do it on this nice leather seat 446 00:25:27,004 --> 00:25:28,376 or outside... It's your call. 447 00:25:28,377 --> 00:25:29,678 Go ahead and piss your pants. 448 00:25:29,703 --> 00:25:32,003 There's no way in hell you're getting out of this car. 449 00:25:32,533 --> 00:25:34,353 You want to fuck the Nazi, don't you? 450 00:25:34,854 --> 00:25:37,003 She's never gonna fuck you. 451 00:25:37,004 --> 00:25:38,003 Is that right? 452 00:25:38,004 --> 00:25:40,003 She can smell your pussy a mile away. 453 00:25:40,004 --> 00:25:41,003 [Sighs] 454 00:25:41,004 --> 00:25:43,003 [Chuckles] 455 00:25:43,004 --> 00:25:45,003 Oh, fuck. Shit, shit. 456 00:25:45,004 --> 00:25:47,003 I need to get out of here. 457 00:25:47,004 --> 00:25:48,003 Pull yourself together. 458 00:25:48,004 --> 00:25:50,003 If you get out, you're gonna get hurt. 459 00:25:50,004 --> 00:25:52,003 You don't give a fuck about me, remember? 460 00:25:52,004 --> 00:25:53,003 Here's the thing. 461 00:25:53,004 --> 00:25:56,003 When I decide to finish something, I do. 462 00:25:56,004 --> 00:25:58,003 Promises aren't worth shit. 463 00:25:58,004 --> 00:25:59,003 I bet you have some colleagues in Beijing 464 00:25:59,004 --> 00:26:01,052 who'll say the same thing about you. 465 00:26:18,004 --> 00:26:19,399 [Cellphone chimes] 466 00:26:35,004 --> 00:26:37,805 Hi. Can I get a table for one, please? 467 00:26:37,806 --> 00:26:40,003 - Thank you. - Hector. 468 00:26:40,004 --> 00:26:41,244 - Hey. - Hey. 469 00:26:41,245 --> 00:26:43,003 How are you? 470 00:26:43,004 --> 00:26:44,414 What a surprise. 471 00:26:46,004 --> 00:26:47,582 Hello. Hector DeJean. 472 00:26:47,583 --> 00:26:49,003 Sarah. Nice to meet you. 473 00:26:49,004 --> 00:26:50,116 Nice to meet you, too. 474 00:26:51,004 --> 00:26:52,003 Look, I don't want to interrupt. 475 00:26:52,004 --> 00:26:54,003 - No, no, no. - I was just leaving. 476 00:26:54,004 --> 00:26:56,003 It's okay. See you. 477 00:26:56,004 --> 00:26:57,648 - Cheers. - Okay, bye. 478 00:26:57,649 --> 00:26:58,928 Bye. 479 00:27:01,004 --> 00:27:02,003 Do you want some company? 480 00:27:02,004 --> 00:27:04,003 No, I-I'm just gonna grab a bite and... 481 00:27:04,004 --> 00:27:06,496 I have my babysitter till midnight. 482 00:27:07,004 --> 00:27:09,004 Well, if you insist. 483 00:27:14,004 --> 00:27:16,003 So, how is the little guy? 484 00:27:16,004 --> 00:27:18,587 He's great, like always. 485 00:27:18,588 --> 00:27:20,294 [Chuckles] How are you? 486 00:27:20,295 --> 00:27:21,475 I'm great. Thank you. 487 00:27:21,476 --> 00:27:24,003 Just let them get on the plane. 488 00:27:24,004 --> 00:27:26,003 We'll have a team waiting for them in Ataturk. 489 00:27:26,004 --> 00:27:28,361 You know there will be somebody waiting for them 490 00:27:28,362 --> 00:27:30,254 - in arrivals to transport... - It's too risky. We could lose them. 491 00:27:30,255 --> 00:27:31,647 No, we won't lose them, 492 00:27:31,648 --> 00:27:33,003 and we need to get a better handle 493 00:27:33,004 --> 00:27:35,003 on how this entire operation works. 494 00:27:35,004 --> 00:27:37,003 We... We need to know what routes they're taking, 495 00:27:37,004 --> 00:27:39,531 how and where they're getting them across the border. 496 00:27:39,532 --> 00:27:42,003 But at what cost? At what cost? Sacrificing children. 497 00:27:42,004 --> 00:27:44,003 We'll do everything in our fucking power to protect them, 498 00:27:44,004 --> 00:27:48,003 but we cannot ignore the blatant opportunity that we have here. 499 00:27:48,004 --> 00:27:50,003 We need to understand the intricacies 500 00:27:50,004 --> 00:27:52,003 of how these young women are being moved. 501 00:27:52,004 --> 00:27:53,003 Otherwise the body count 502 00:27:53,004 --> 00:27:55,003 will become a hell of a lot more than just these three. 503 00:27:55,004 --> 00:27:57,371 I say we stop them before they get on the plane. 504 00:27:57,372 --> 00:28:00,637 Now, when Laura was that age, she was highly impressionable. 505 00:28:00,662 --> 00:28:03,003 And if you threaten them with calling their parents 506 00:28:03,004 --> 00:28:05,003 or harangue them with jail time, they'll talk! 507 00:28:05,004 --> 00:28:06,003 These girls aren't Laura, Steven! 508 00:28:06,004 --> 00:28:08,003 They probably won't talk, 509 00:28:08,004 --> 00:28:09,579 and then we'll have lost our only opportunity 510 00:28:09,604 --> 00:28:11,003 for gathering meaningful intelligence. 511 00:28:11,004 --> 00:28:14,003 Robert, the confession by the girls ties them to Iosava, 512 00:28:14,004 --> 00:28:16,003 then we allow the Germans to come in and make the arrest. 513 00:28:16,004 --> 00:28:18,120 That's if the Germans cooperate. 514 00:28:23,691 --> 00:28:25,584 Valerie? It's your op. 515 00:28:25,585 --> 00:28:28,003 Don't drag me in here and ask my opinion 516 00:28:28,004 --> 00:28:29,604 only to completely disregard it. 517 00:28:29,605 --> 00:28:32,004 - Watch it. Watch it. - This is becoming a fucking thing. 518 00:28:41,870 --> 00:28:42,870 It's your call. 519 00:28:45,759 --> 00:28:49,003 Stopping the girls at Schonefeld is the most risk-averse option, 520 00:28:49,004 --> 00:28:51,003 because once they're out of the country, 521 00:28:51,004 --> 00:28:53,003 possible missteps increase exponentially. 522 00:28:53,004 --> 00:28:56,003 Oh, I get it now... You found a new friend 523 00:28:56,004 --> 00:28:57,003 to push around and "yes" you to fucking death. 524 00:28:57,004 --> 00:28:59,003 Oh, Jesus Christ. This is not personal. 525 00:28:59,004 --> 00:29:00,003 Of course this is fucking personal. 526 00:29:00,004 --> 00:29:02,003 All right, Valerie, would you excuse us for just a minute? 527 00:29:02,004 --> 00:29:02,995 - Oh, gladly. - Thank you. 528 00:29:02,996 --> 00:29:05,003 No, Valerie, stay. I really think you should hear this. 529 00:29:05,004 --> 00:29:07,003 I-I-I did two years in Baghdad 530 00:29:07,004 --> 00:29:09,659 and another four in Amman working the takfiris. 531 00:29:09,660 --> 00:29:12,552 My knowledge of Islamic fundamentalism alone 532 00:29:12,553 --> 00:29:13,704 is what landed me the job 533 00:29:13,705 --> 00:29:15,503 of Deputy Fucking Chief here in Berlin. 534 00:29:15,504 --> 00:29:18,003 I-I worked Abu Muhammed al Maqdisi 535 00:29:18,004 --> 00:29:19,003 long before anyone knew who he was. 536 00:29:19,004 --> 00:29:21,616 I ran Zarqawi into the fucking ground! 537 00:29:21,617 --> 00:29:22,853 So, should I go on?! 538 00:29:22,854 --> 00:29:25,003 Yeah, I know a thing or two about salafis. 539 00:29:25,004 --> 00:29:28,003 I'd wager to say there's no one here in this room who knows more. 540 00:29:28,004 --> 00:29:31,266 Why don't we just calm down? 541 00:29:31,267 --> 00:29:34,003 My title in the hierarchy of this station is above yours 542 00:29:34,004 --> 00:29:37,003 for a reason, so don't fucking tell me to calm down. 543 00:29:37,457 --> 00:29:40,568 Your behavior is inappropriate and unacceptable. 544 00:29:40,569 --> 00:29:42,003 It's reckless and self-serving, 545 00:29:42,004 --> 00:29:45,003 and I swear to God, if this shit continues, Steven, I'll... 546 00:29:45,004 --> 00:29:46,003 What? 547 00:29:46,004 --> 00:29:49,004 You will... will fucking... You will what? 548 00:29:58,004 --> 00:29:58,947 Nothing. 549 00:30:01,004 --> 00:30:02,410 We're all good. 550 00:30:10,707 --> 00:30:14,003 [Chuckles] You never told me that. 551 00:30:14,004 --> 00:30:15,003 You can't say anything. 552 00:30:15,004 --> 00:30:18,003 Danny will kill me if he finds out I told you. 553 00:30:18,004 --> 00:30:20,004 [Chuckles] Hmm. 554 00:30:22,188 --> 00:30:23,987 You're beautiful. 555 00:30:26,584 --> 00:30:28,591 - You're drunk. - No, I'm not. 556 00:30:31,004 --> 00:30:33,003 I'm a middle-aged single mom. 557 00:30:33,004 --> 00:30:35,004 That should be enough to scare you off. 558 00:30:36,570 --> 00:30:38,541 You want to scare me away? 559 00:30:41,289 --> 00:30:43,424 Danny warned me about you. 560 00:30:44,771 --> 00:30:45,770 Did he? 561 00:30:45,771 --> 00:30:47,770 Yeah. Said you were trouble. 562 00:30:47,771 --> 00:30:49,681 Oh, I'm definitely trouble. 563 00:30:50,771 --> 00:30:52,517 There's no doubt about that. 564 00:30:54,771 --> 00:30:56,770 [Speaks German] 565 00:30:56,771 --> 00:30:58,788 [Speaks German] 566 00:30:59,771 --> 00:31:01,732 [Chuckles] 567 00:31:03,489 --> 00:31:04,770 Um... 568 00:31:05,692 --> 00:31:06,770 I need to get home. 569 00:31:06,771 --> 00:31:09,770 Can't leave my babysitter waiting any longer. 570 00:31:10,106 --> 00:31:11,770 Sure. 571 00:31:11,771 --> 00:31:12,771 Yeah. 572 00:31:20,273 --> 00:31:22,888 That was nice. Thank you. 573 00:31:24,081 --> 00:31:26,771 Would it be inappropriate if I called you sometime? 574 00:31:29,496 --> 00:31:31,433 If you insist. 575 00:31:36,442 --> 00:31:37,770 Good night. 576 00:31:37,771 --> 00:31:38,771 Good night. 577 00:31:40,771 --> 00:31:42,450 [Door opens] 578 00:31:43,771 --> 00:31:45,771 ♪♪ 579 00:32:08,771 --> 00:32:09,770 Trip okay? 580 00:32:09,771 --> 00:32:11,260 We managed. 581 00:32:13,765 --> 00:32:15,770 Everything arranged at the drop-off point? 582 00:32:15,771 --> 00:32:17,770 Yes, ma'am. Everything ready and waiting in Beijing. 583 00:32:17,771 --> 00:32:19,770 Beijing?! What the fuck?! 584 00:32:19,771 --> 00:32:21,770 You said I was going to United States! 585 00:32:21,771 --> 00:32:22,770 I lied. 586 00:32:23,170 --> 00:32:24,770 You cannot send me back there. 587 00:32:24,771 --> 00:32:26,770 The moment I step foot on Chinese soil, 588 00:32:26,771 --> 00:32:28,770 they take me to labor camp and I die. 589 00:32:28,771 --> 00:32:29,770 If you're lucky. 590 00:32:29,771 --> 00:32:32,291 [Cursing in Mandarin] 591 00:32:37,771 --> 00:32:39,728 You could use a drink. 592 00:32:41,108 --> 00:32:42,770 Is that an invitation? 593 00:32:43,288 --> 00:32:45,001 Maybe. 594 00:32:47,426 --> 00:32:50,770 I left Germany once. 595 00:32:51,478 --> 00:32:53,770 I packed everything I owned into a suitcase 596 00:32:53,771 --> 00:32:56,321 and bought a one-way ticket to Patagonia. 597 00:32:57,145 --> 00:32:59,770 Why Patagonia? Apart from the obvious. 598 00:32:59,771 --> 00:33:01,770 Childish whim. 599 00:33:02,446 --> 00:33:05,069 In my mind, it was the epitome of beauty. 600 00:33:06,850 --> 00:33:08,770 How long did you stay for? 601 00:33:08,771 --> 00:33:10,770 Only a week. 602 00:33:11,251 --> 00:33:13,770 I received a call. Father had fallen ill. 603 00:33:14,587 --> 00:33:16,923 Felt obligated to return to Germany. 604 00:33:17,771 --> 00:33:19,793 He was furious with me. 605 00:33:20,771 --> 00:33:22,770 What, for going home or for leaving in the first place? 606 00:33:22,771 --> 00:33:26,770 No, that I saw him as week, someone in need of help. 607 00:33:26,771 --> 00:33:29,770 He wouldn't allow me to enter his hospital room. 608 00:33:29,771 --> 00:33:31,771 Died the next morning. 609 00:33:33,231 --> 00:33:35,095 Oh. Sorry. 610 00:33:38,398 --> 00:33:40,770 Is any part of that story true? 611 00:33:40,771 --> 00:33:43,822 [Chuckles] Yeah, some of it. 612 00:33:45,210 --> 00:33:46,770 I did the same thing. 613 00:33:47,291 --> 00:33:48,770 When I moved back to the States, 614 00:33:48,771 --> 00:33:51,770 I told people my mom died of cancer. 615 00:33:51,771 --> 00:33:52,770 Esther: Why? 616 00:33:53,378 --> 00:33:56,320 Because when your mom 617 00:33:56,321 --> 00:33:58,313 dies the way mine did, 618 00:33:59,457 --> 00:34:01,307 it leads to questions... 619 00:34:02,265 --> 00:34:04,626 Who did it? Did she burn alive? 620 00:34:05,771 --> 00:34:06,770 Were her limbs blown off? 621 00:34:08,018 --> 00:34:10,770 Questions you didn't know the answers to. 622 00:34:10,771 --> 00:34:13,344 Questions I didn't want to deal with. 623 00:34:14,771 --> 00:34:17,770 But everybody understands the word "cancer." 624 00:34:18,161 --> 00:34:20,770 Kids empathized, felt badly for me. 625 00:34:22,113 --> 00:34:25,771 At 12, I wanted that more than anything in the world. 626 00:34:28,481 --> 00:34:31,047 Yeah. Thanks. 627 00:34:41,771 --> 00:34:43,770 Nice. 628 00:34:43,771 --> 00:34:46,771 Yeah, my family's been in Germany a long time. 629 00:34:48,771 --> 00:34:50,770 [Chuckles] 630 00:34:50,771 --> 00:34:51,770 Is this you? 631 00:34:52,780 --> 00:34:53,771 Yeah. 632 00:34:55,241 --> 00:34:56,771 You look happy. 633 00:34:59,076 --> 00:35:00,546 I was. 634 00:35:02,771 --> 00:35:04,127 Here. 635 00:35:05,771 --> 00:35:06,770 Danke schoen. 636 00:35:06,771 --> 00:35:08,017 Bitte schoen. 637 00:35:09,771 --> 00:35:11,771 - Prost. - Prost. 638 00:35:28,771 --> 00:35:30,770 You're different than I was expecting. 639 00:35:30,771 --> 00:35:31,957 Really? 640 00:35:33,771 --> 00:35:35,950 What were you expecting? 641 00:35:39,771 --> 00:35:41,221 To despise you. 642 00:35:42,771 --> 00:35:43,771 And instead? 643 00:36:09,771 --> 00:36:10,771 [Chuckles] 644 00:36:14,771 --> 00:36:15,771 [Groans] 645 00:36:21,771 --> 00:36:23,770 [Grunts] 646 00:36:23,771 --> 00:36:27,771 ♪♪ 647 00:36:40,771 --> 00:36:43,771 [Woman speaking German over P.A.] 648 00:36:45,771 --> 00:36:50,410 [Speaks German] 649 00:36:53,771 --> 00:36:54,590 Yeah. 650 00:37:21,421 --> 00:37:22,812 [Door alarm beeps] 651 00:37:23,771 --> 00:37:25,770 - How old are you? - 16. 652 00:37:25,771 --> 00:37:29,770 Valerie: That's unfortunate. Try you as an adult, you know? 653 00:37:30,342 --> 00:37:31,985 Try me for what? 654 00:37:33,390 --> 00:37:37,389 For joining the banned Islamic terrorist group Daesh. 655 00:37:40,094 --> 00:37:41,770 Where's Sabina? 656 00:37:41,771 --> 00:37:43,677 [Door beeps, opens] 657 00:37:45,158 --> 00:37:46,771 [Door closes, locks] 658 00:37:59,771 --> 00:38:01,771 Clare: Okay. 659 00:38:10,771 --> 00:38:11,918 [Sighs] 660 00:39:05,771 --> 00:39:08,770 They've whored themselves out to Western culture. 661 00:39:09,469 --> 00:39:12,770 They shove McDonald's hamburgers down their throats, 662 00:39:12,771 --> 00:39:14,770 walk through Christmas markets, 663 00:39:14,965 --> 00:39:18,770 and still they try to call themselves devout Muslims. 664 00:39:19,981 --> 00:39:22,894 If anyone should be ashamed of their family, it's me. 665 00:39:25,958 --> 00:39:28,445 Do you feel responsible for Lin? 666 00:39:30,678 --> 00:39:32,313 Why should I? 667 00:39:33,771 --> 00:39:34,770 Because we knew from the beginning 668 00:39:34,771 --> 00:39:36,771 we were sending him back. 669 00:39:38,429 --> 00:39:39,770 It's a job. 670 00:39:40,105 --> 00:39:42,208 Doesn't relieve you of the guilt. 671 00:39:43,771 --> 00:39:45,035 It does for me. 672 00:39:46,587 --> 00:39:48,770 What's important to Germany is more important 673 00:39:48,771 --> 00:39:50,264 than my petty emotion. 674 00:39:51,354 --> 00:39:52,771 To what end? 675 00:39:53,771 --> 00:39:55,012 There isn't one. 676 00:39:55,598 --> 00:39:57,770 Historically, that really hasn't worked out 677 00:39:57,771 --> 00:39:58,770 so well for you guys. 678 00:39:58,771 --> 00:39:59,770 [Chuckles] Hey. 679 00:40:00,456 --> 00:40:02,771 May I remind you that you're in my bed? 680 00:40:06,256 --> 00:40:08,770 Lin comes to us 681 00:40:09,408 --> 00:40:11,752 looking for a way out, a new life. 682 00:40:12,771 --> 00:40:14,241 What do we do? 683 00:40:14,771 --> 00:40:15,770 Bleed him dry, 684 00:40:15,771 --> 00:40:18,353 sacrifice him to save ourselves. 685 00:40:20,056 --> 00:40:21,770 What the fuck happened to our integrity? 686 00:40:22,888 --> 00:40:24,770 It's no longer important to do what's right. 687 00:40:25,336 --> 00:40:27,770 The only thing that matters is that we don't get caught 688 00:40:27,771 --> 00:40:29,105 doing something wrong. 689 00:40:31,040 --> 00:40:32,771 Got to admit the system's fucked. 690 00:40:37,688 --> 00:40:40,771 You're starting to sound like Thomas Shaw. 691 00:41:11,771 --> 00:41:16,770 You do know you're looking at about 5 to 10 years prison, 692 00:41:17,087 --> 00:41:18,771 bare minimum. 693 00:41:19,771 --> 00:41:20,770 Allah will protect me. 694 00:41:20,771 --> 00:41:22,770 And what about Sabina? 695 00:41:22,771 --> 00:41:25,401 Girl like that won't last very long, Daayna. 696 00:41:26,385 --> 00:41:28,771 This was my idea, not hers. 697 00:41:34,480 --> 00:41:38,771 You want to protect your friend, tell me about Ruth Iosava. 698 00:41:40,771 --> 00:41:42,168 We pray together. 699 00:41:42,771 --> 00:41:44,770 But she was gonna help you, wasn't she? 700 00:41:45,275 --> 00:41:46,420 Once you got to Istanbul, 701 00:41:46,421 --> 00:41:47,770 Ruth's friends were gonna meet you 702 00:41:47,771 --> 00:41:49,770 and accompany you to the border. 703 00:41:49,771 --> 00:41:50,770 Then what? 704 00:41:51,215 --> 00:41:53,928 Your boyfriend was gonna meet you and take you to Palmyra? 705 00:41:55,944 --> 00:41:58,440 Allah will protect Sabina, too. 706 00:42:00,773 --> 00:42:02,771 [Breathing heavily] 707 00:42:05,771 --> 00:42:10,771 Fu-u-u-ck. 708 00:42:17,771 --> 00:42:19,252 [Sighs] 709 00:42:45,262 --> 00:42:47,771 That was nice. Thank you. 710 00:42:50,485 --> 00:42:51,770 You want something to drink? 711 00:42:51,771 --> 00:42:54,771 I ca... I can make you a cup of coffee. 712 00:42:57,474 --> 00:42:59,651 Take that as a hard no. 713 00:43:04,025 --> 00:43:06,770 [Speaks Romanian] 714 00:43:06,771 --> 00:43:10,152 I-I'm sorry. I don't... I don't know what you're saying. 715 00:43:11,771 --> 00:43:13,770 Um, y-you're welcome to stay. 716 00:43:13,771 --> 00:43:15,770 I-I was gonna make myself some breakfast. 717 00:43:16,279 --> 00:43:17,770 Maybe some eggs and bacon. 718 00:43:18,138 --> 00:43:19,770 Pancakes. 719 00:43:19,771 --> 00:43:23,771 [Siren wails in distance] 720 00:43:24,771 --> 00:43:28,176 [Door opens, closes] 721 00:44:34,310 --> 00:44:35,965 Esther: Get dressed. 722 00:44:37,463 --> 00:44:38,462 We're leaving. 723 00:44:38,573 --> 00:44:39,965 Where are we going? 724 00:44:41,404 --> 00:44:44,338 Valerie: Now what? Can't hold them here much longer. 725 00:44:44,339 --> 00:44:46,281 The parents are gonna start asking questions. 726 00:44:47,417 --> 00:44:48,770 Could take their passports. 727 00:44:48,771 --> 00:44:50,770 Other ways to get out of the country 728 00:44:50,771 --> 00:44:52,273 if they want it bad enough. 729 00:44:54,241 --> 00:44:55,770 There's nothing we can charge them with? 730 00:44:55,771 --> 00:44:58,770 Traveling to a conflict zone isn't illegal. 731 00:44:59,410 --> 00:45:01,770 We have nothing on paper alluding to any sort 732 00:45:01,771 --> 00:45:03,770 of future terrorism or violence. 733 00:45:03,771 --> 00:45:05,996 Some worthless online love letters. 734 00:45:06,771 --> 00:45:07,771 We calling it? 735 00:45:11,650 --> 00:45:13,650 No. Not yet. 736 00:45:17,245 --> 00:45:19,523 [Door beeps, opens] 737 00:45:20,771 --> 00:45:22,789 [Door closes, locks] 738 00:45:24,771 --> 00:45:27,771 ♪♪ 739 00:45:35,771 --> 00:45:37,771 [Door opens] 740 00:45:44,102 --> 00:45:47,770 Your refugees were on their way to Syria. 741 00:45:47,771 --> 00:45:52,770 Daayna and Sabina... two 16-year-old girls. 742 00:45:53,111 --> 00:45:57,200 All thanks to your generous contribution. 743 00:46:02,164 --> 00:46:04,770 I wanted to believe and do the right thing. 744 00:46:05,139 --> 00:46:06,868 Naive no longer. 745 00:46:08,364 --> 00:46:09,770 And to be perfectly blunt, 746 00:46:10,452 --> 00:46:12,999 you no longer have the luxury of options. 747 00:46:13,771 --> 00:46:15,770 So, you will stay and play 748 00:46:15,771 --> 00:46:17,883 and you will force Iosava's hand. 749 00:46:18,771 --> 00:46:21,771 [Speaking German] 750 00:46:32,771 --> 00:46:34,770 [Congregation replies "Amen"] 751 00:46:34,771 --> 00:46:36,771 [Organ music plays] 752 00:46:42,771 --> 00:46:46,771 [Man singing in German] 753 00:46:50,771 --> 00:46:53,771 Tell Tel Aviv they have my full support going forward. 754 00:46:56,771 --> 00:46:58,770 Why the change of heart? 755 00:46:59,168 --> 00:47:00,770 The Agency's fucked. 756 00:47:02,020 --> 00:47:04,770 Everyone's more concerned with self-preservation 757 00:47:04,771 --> 00:47:07,192 than they are with gathering real intelligence. 758 00:47:08,465 --> 00:47:10,704 Partially as a result of Shaw, 759 00:47:11,771 --> 00:47:13,920 partially poor leadership. 760 00:47:15,771 --> 00:47:16,770 Whatever. 761 00:47:17,408 --> 00:47:20,649 I can accomplish much more with you than I can with them. 762 00:47:22,376 --> 00:47:24,770 Their shortcoming is our gain. 763 00:47:25,607 --> 00:47:28,752 The Americans made the mistake of finding you expendable. 764 00:47:29,771 --> 00:47:30,770 We will not. 765 00:47:31,321 --> 00:47:33,771 Name your price. Money's no object. 766 00:47:36,352 --> 00:47:38,238 I don't want your money. 767 00:47:39,771 --> 00:47:41,496 What do you want? 768 00:47:46,068 --> 00:47:47,731 I'll be in touch. 769 00:48:03,771 --> 00:48:05,770 Do you know where we are? 770 00:48:06,532 --> 00:48:08,771 My mom died on that asphalt. 771 00:48:12,388 --> 00:48:14,739 I never made it to Patagonia. 772 00:48:16,179 --> 00:48:19,116 Went as far as the airport, but never got on the plane. 773 00:48:20,771 --> 00:48:23,971 It was something my father and I were planning on doing together. 774 00:48:25,149 --> 00:48:26,987 But he died before we could. 775 00:48:28,860 --> 00:48:30,708 Why did you bring me here? 776 00:48:32,862 --> 00:48:35,770 The GDR took great pride 777 00:48:35,771 --> 00:48:38,075 in those embedded west of the wall. 778 00:48:39,001 --> 00:48:40,770 Risking their lives for the cause. 779 00:48:40,771 --> 00:48:42,770 The dead became martyrs. 780 00:48:44,020 --> 00:48:47,207 One by the name Lukas Becker. 781 00:48:48,948 --> 00:48:50,365 Your mother 782 00:48:51,596 --> 00:48:52,770 was sleeping with a Stasi spy. 783 00:48:52,771 --> 00:48:54,771 He was developing her. 784 00:48:58,771 --> 00:49:00,711 You think you're clever? 785 00:49:02,490 --> 00:49:03,765 You're not. 786 00:49:05,245 --> 00:49:07,093 You're transparent. 787 00:49:09,187 --> 00:49:14,771 Feeding me childhood secrets in the hopes of what? 788 00:49:15,771 --> 00:49:17,259 Working me? 789 00:49:19,263 --> 00:49:21,259 You still don't trust me. 790 00:49:22,771 --> 00:49:23,955 No. 791 00:49:25,612 --> 00:49:27,553 I-I don't. 792 00:49:32,771 --> 00:49:36,771 ♪♪ 793 00:49:40,771 --> 00:49:42,240 [Knock on door] 794 00:49:51,771 --> 00:49:54,770 [Shirley grunts] 795 00:49:54,771 --> 00:49:56,770 [Shuddering] 796 00:49:56,771 --> 00:49:58,771 Jesus Christ. 797 00:49:59,771 --> 00:50:01,266 Hey! 798 00:50:14,119 --> 00:50:16,770 You listen to me. This will never happen again. 799 00:50:16,771 --> 00:50:18,142 Do you hear me? 800 00:50:19,326 --> 00:50:20,774 Never. 801 00:50:35,771 --> 00:50:37,510 [Sighs] 802 00:50:41,771 --> 00:50:43,770 There you go. 803 00:50:43,771 --> 00:50:45,623 I think... 804 00:50:47,194 --> 00:50:48,770 There. 805 00:50:48,771 --> 00:50:51,771 It's okay. I got you. 806 00:50:58,771 --> 00:51:01,771 ♪♪ 807 00:51:05,301 --> 00:51:13,356 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.