All language subtitles for Berlin.Station.S01E04.720p.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,220 --> 00:00:09,012 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:09,013 --> 00:00:11,219 Sally: A second wave of Thomas Shaw leaks broke, 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,219 exposing questionable ethics 4 00:00:13,220 --> 00:00:15,219 at the highest levels of the agency. 5 00:00:15,220 --> 00:00:18,219 The newest casualty being Deputy Director Jemma Moore. 6 00:00:18,220 --> 00:00:20,590 - What is this? - That is why we are here. 7 00:00:20,615 --> 00:00:22,775 We'll need access to every file, folder, 8 00:00:22,809 --> 00:00:23,808 and Post-it note in this facility. 9 00:00:23,809 --> 00:00:25,808 Where there's a paper trail, there's Thomas Shaw 10 00:00:25,809 --> 00:00:27,808 to light it on fire and burn us alive. 11 00:00:27,809 --> 00:00:29,808 I took the files out last week, and I fixed them. 12 00:00:29,809 --> 00:00:32,808 - Nobody's gonna find anything. - Fake agents, Steven? 13 00:00:32,809 --> 00:00:33,808 They existed only on paper. 14 00:00:33,809 --> 00:00:35,808 We took the payments for ourselves. 15 00:00:35,809 --> 00:00:37,808 Thank you for protecting me. 16 00:00:37,809 --> 00:00:39,808 I might have a shot at Deputy Director. 17 00:00:39,809 --> 00:00:41,465 What? Do you want it? 18 00:00:41,466 --> 00:00:42,808 I don't know. 19 00:00:42,809 --> 00:00:44,808 Have you had any contact with Aleksandre Iosava? 20 00:00:44,809 --> 00:00:46,808 What kind of friends do you think I keep? 21 00:00:46,809 --> 00:00:47,808 You will go to his home 22 00:00:47,809 --> 00:00:50,809 and bring me back a full, detailed report. 23 00:00:51,287 --> 00:00:53,848 _ 24 00:00:54,003 --> 00:00:57,648 _ 25 00:00:57,855 --> 00:00:58,851 _ 26 00:00:58,879 --> 00:01:00,991 _ 27 00:01:01,809 --> 00:01:03,808 He said yes? He's saying yes? 28 00:01:03,809 --> 00:01:06,185 There were no overtures to get you to help them? 29 00:01:06,199 --> 00:01:06,967 No. 30 00:01:06,992 --> 00:01:09,808 Your mission doesn't end because I'm finished, Daniel. 31 00:01:09,809 --> 00:01:11,808 Thought I'd make one last contribution while I can. 32 00:01:11,809 --> 00:01:12,808 Julian De Vos. 33 00:01:12,809 --> 00:01:14,808 Kill list? He isn't dead. 34 00:01:14,809 --> 00:01:16,808 No according to you he isn't. 35 00:01:16,809 --> 00:01:18,808 I got to take a leak. 36 00:01:18,809 --> 00:01:19,808 You need to be careful, Daniel. 37 00:01:19,809 --> 00:01:24,809 You know, with this Thomas Shaw shit going down. 38 00:01:25,809 --> 00:01:27,808 Steven: I know you came here on Jemma Moore's bidding. 39 00:01:27,809 --> 00:01:30,808 She's gone, and you can't do this alone. 40 00:01:30,809 --> 00:01:32,808 I want to help you find Thomas Shaw 41 00:01:32,809 --> 00:01:34,809 'cause he'll take us down if we don't take him down first. 42 00:01:37,809 --> 00:01:40,666 [David Bowie's "I'm Afraid of Americans" plays] 43 00:01:40,716 --> 00:01:49,628 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:01:49,809 --> 00:01:53,809 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 45 00:02:00,809 --> 00:02:03,808 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 46 00:02:03,809 --> 00:02:05,808 ♪ I'm afraid of the world ♪ 47 00:02:05,809 --> 00:02:09,808 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 48 00:02:09,809 --> 00:02:12,808 ♪ I'm afraid I can't ♪ 49 00:02:12,809 --> 00:02:15,808 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 50 00:02:15,809 --> 00:02:17,808 ♪ I'm afraid of the world ♪ 51 00:02:17,809 --> 00:02:21,808 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 52 00:02:21,809 --> 00:02:24,808 ♪ I'm afraid I can't ♪ 53 00:02:24,809 --> 00:02:27,809 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 54 00:02:32,809 --> 00:02:35,808 [Breathing heavily] 55 00:02:35,809 --> 00:02:37,809 [High-pitched ringing] 56 00:02:41,809 --> 00:02:43,808 [Muffled shouting] 57 00:02:43,809 --> 00:02:47,809 ♪♪ 58 00:03:07,809 --> 00:03:11,809 ♪♪ _ 59 00:03:23,809 --> 00:03:26,808 [Breathes deeply] 60 00:03:26,809 --> 00:03:28,808 Oh. 61 00:03:28,809 --> 00:03:30,809 Oh, I dozed off. 62 00:03:31,809 --> 00:03:33,503 I just got here. 63 00:03:33,504 --> 00:03:36,809 [Sighs] Just give me a minute. 64 00:03:37,809 --> 00:03:39,809 [Sighs] 65 00:03:49,809 --> 00:03:51,808 Sit down. 66 00:03:51,809 --> 00:03:53,808 Whoa. [Chuckles] 67 00:03:53,809 --> 00:03:56,808 You know, when I my daughter was a baby, 68 00:03:56,809 --> 00:04:00,808 I used to try to steal away to this or that safe house 69 00:04:00,809 --> 00:04:03,809 just to catch a nap. [Chuckles] 70 00:04:06,809 --> 00:04:07,808 Okay. 71 00:04:07,809 --> 00:04:10,809 That's how we're playing it. 72 00:04:14,633 --> 00:04:17,632 Shaw's courier. 73 00:04:17,809 --> 00:04:19,808 Julian De Vos. 74 00:04:19,809 --> 00:04:21,809 Unredacted. 75 00:04:29,809 --> 00:04:31,808 How did you get it? 76 00:04:31,809 --> 00:04:33,809 Well, I've been doing this a lot longer than Jemma Moore. 77 00:04:38,965 --> 00:04:40,964 What do you know about the trigger puller 78 00:04:40,965 --> 00:04:41,964 who was contracted to kill him? 79 00:04:41,965 --> 00:04:44,964 Uh, Frank Dupont, former Special Activities. 80 00:04:44,965 --> 00:04:49,145 Last anybody knew, he was on a boat in the Netherlands. 81 00:04:49,965 --> 00:04:51,964 Frank Dupont. 82 00:04:51,965 --> 00:04:53,964 Let's hope the boat's still there. 83 00:04:53,965 --> 00:04:55,964 I'll track him down when I can. 84 00:04:55,965 --> 00:04:57,965 Yeah. 85 00:05:00,965 --> 00:05:01,964 Sorry. 86 00:05:01,965 --> 00:05:03,965 You had a chip on it. 87 00:05:07,965 --> 00:05:09,964 What is your deal, Daniel? 88 00:05:10,426 --> 00:05:12,964 Something about you just doesn't add up. 89 00:05:12,965 --> 00:05:14,964 I'm just doing my job. 90 00:05:14,965 --> 00:05:17,548 Finding Thomas Shaw is not your job. 91 00:05:17,549 --> 00:05:19,964 It's your cause. Why? 92 00:05:19,965 --> 00:05:21,964 You were wounded in Chechnya. 93 00:05:21,965 --> 00:05:24,964 You were branded a war hero... well, by Langley. 94 00:05:26,284 --> 00:05:28,964 And then for 10 years, you're... 95 00:05:28,965 --> 00:05:30,964 you have a cushy analyst job... 10 years. 96 00:05:30,965 --> 00:05:31,964 And then one day, what, you wake up, you say, 97 00:05:31,965 --> 00:05:34,964 "Gee, you know, I-I think I'd like to go back in the field." 98 00:05:34,965 --> 00:05:37,234 Thanks for the file. 99 00:05:38,965 --> 00:05:40,965 Daniel. 100 00:05:42,260 --> 00:05:45,156 Whatever it is you're trying to prove, just... 101 00:05:46,965 --> 00:05:50,965 don't let it cloud your judgment finding Shaw. 102 00:05:52,965 --> 00:05:55,964 [Siren wails] 103 00:05:55,965 --> 00:05:58,965 ♪♪ 104 00:06:08,469 --> 00:06:10,469 _ 105 00:06:11,628 --> 00:06:12,735 _ 106 00:06:12,769 --> 00:06:15,981 _ 107 00:06:16,946 --> 00:06:19,376 _ 108 00:06:20,311 --> 00:06:22,912 _ 109 00:06:23,754 --> 00:06:25,115 _ 110 00:06:25,779 --> 00:06:30,280 _ 111 00:06:31,415 --> 00:06:32,606 _ 112 00:06:32,657 --> 00:06:34,069 _ 113 00:06:37,965 --> 00:06:40,965 [Soul music playing] 114 00:06:59,965 --> 00:07:01,965 [Breathing heavily] 115 00:07:12,965 --> 00:07:14,965 You don't decide where we meet. 116 00:07:16,550 --> 00:07:17,964 Today I do. 117 00:07:17,965 --> 00:07:19,965 I'm not eating my lunch in that dump. 118 00:07:23,459 --> 00:07:26,964 What if I said I had intel on the truth-teller Shaw? 119 00:07:26,965 --> 00:07:27,964 Truth-teller? 120 00:07:27,965 --> 00:07:29,964 You buy that shit? 121 00:07:29,965 --> 00:07:33,964 Well, my company has just been hired to safeguard the servers 122 00:07:33,965 --> 00:07:35,964 for the newspaper that publishes that shit. 123 00:07:35,965 --> 00:07:38,474 - What does that mean? - No hacker or government 124 00:07:38,475 --> 00:07:40,964 will be able to spy on the Berliner Zeitung. 125 00:07:40,965 --> 00:07:42,964 Does the Zeitung think they're being watched? 126 00:07:42,965 --> 00:07:43,964 Of course they do. 127 00:07:43,965 --> 00:07:45,964 Shaw has put the world spotlight on them. 128 00:07:45,965 --> 00:07:47,964 And now they can afford to do something about it. 129 00:07:47,965 --> 00:07:49,358 When's it happening? 130 00:07:49,359 --> 00:07:51,964 We're moving all their content to our facility this week. 131 00:07:51,965 --> 00:07:53,965 Happy? 132 00:07:56,965 --> 00:07:59,964 Now, I want out of this arrangement. 133 00:07:59,965 --> 00:08:01,964 I need everything on the project head, 134 00:08:01,965 --> 00:08:03,964 possibly access to their servers. 135 00:08:05,188 --> 00:08:06,964 Did you hear what I just said? 136 00:08:07,820 --> 00:08:09,964 You have expensive tastes, Lana. 137 00:08:11,000 --> 00:08:12,465 That's probably why we caught you 138 00:08:12,490 --> 00:08:14,964 pilfering all that cash from your company. 139 00:08:14,965 --> 00:08:16,964 [Sighs] 140 00:08:17,422 --> 00:08:18,964 This the last time, Kevin. 141 00:08:19,388 --> 00:08:20,896 We'll see. 142 00:08:21,965 --> 00:08:23,965 Enjoy your lunch. 143 00:08:27,965 --> 00:08:30,964 - Can I go in? - Just one second. 144 00:08:30,965 --> 00:08:32,965 Thanks. 145 00:08:36,965 --> 00:08:39,964 I take it you're a no-show at this week's conference. 146 00:08:39,965 --> 00:08:41,704 Remind me. 147 00:08:41,705 --> 00:08:43,964 Germany-U.S.-Iran economic cooperation. 148 00:08:43,965 --> 00:08:46,433 Second round of investments into Tehran. 149 00:08:46,434 --> 00:08:47,964 Well, yeah, that... 150 00:08:47,965 --> 00:08:49,964 that would be my second favorite thing to do. 151 00:08:50,246 --> 00:08:51,787 What's your first? 152 00:08:51,788 --> 00:08:52,964 Everything else. 153 00:08:54,037 --> 00:08:55,964 London's Station Chief will be there. 154 00:08:55,965 --> 00:08:58,218 Jason Wolfe? Definitely not going. 155 00:08:58,219 --> 00:08:59,964 Well, you know, the White House will be there, too, 156 00:08:59,965 --> 00:09:01,964 vetting candidates for Deputy Director. 157 00:09:01,965 --> 00:09:03,964 You know Wolfe's gonna be gunning for it. 158 00:09:03,965 --> 00:09:05,225 You've been talking to Robert. 159 00:09:05,226 --> 00:09:06,964 You know, it was bad enough 160 00:09:06,965 --> 00:09:08,964 having to work with that bigot in Vienna. 161 00:09:08,965 --> 00:09:10,964 What, are you trying to get rid of me? 162 00:09:10,965 --> 00:09:11,964 No. 163 00:09:11,965 --> 00:09:13,516 I'm trying to save us all 164 00:09:13,517 --> 00:09:14,964 from having to work with Jason Wolfe again. 165 00:09:14,965 --> 00:09:17,965 Well, I don't think I'm ready to leave Berlin. 166 00:09:19,498 --> 00:09:21,498 You seem ready to me. 167 00:09:23,965 --> 00:09:25,240 Daniel. 168 00:09:25,356 --> 00:09:26,356 Thank you. 169 00:09:32,335 --> 00:09:34,964 I need you to green-light an op. 170 00:09:34,965 --> 00:09:36,964 What if I told you that I had a way 171 00:09:36,965 --> 00:09:38,964 to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? 172 00:09:39,599 --> 00:09:42,964 All the documents Shaw has and will leak... 173 00:09:42,965 --> 00:09:44,545 we'll be a step ahead. 174 00:09:44,546 --> 00:09:46,308 You want to put a tap on the Zeitung? 175 00:09:46,309 --> 00:09:47,964 We have a window of opportunity. 176 00:09:47,965 --> 00:09:50,387 The newspaper's moving their servers to Joker's company 177 00:09:50,388 --> 00:09:52,471 this week. She can get us access. 178 00:09:52,496 --> 00:09:54,545 I just need station resources to set up the malware. 179 00:09:54,546 --> 00:09:56,306 I'll get a lot of questions back home. 180 00:09:56,307 --> 00:09:58,409 You know, "Why are you hacking into a German tech company?" 181 00:09:58,434 --> 00:10:01,433 Call it a mole hunt for a Russian agent 182 00:10:01,434 --> 00:10:03,433 working inside A.S.P. 183 00:10:03,434 --> 00:10:06,434 ♪♪ 184 00:10:09,239 --> 00:10:12,238 But where'd the lead come from for the fake mole? 185 00:10:12,239 --> 00:10:13,238 Say it came from Hans Richter. 186 00:10:13,239 --> 00:10:15,238 Whatever it takes, so long as only you and I know 187 00:10:15,239 --> 00:10:18,239 that this leads us to the Zeitung or Shaw. 188 00:10:20,579 --> 00:10:21,578 Okay. 189 00:10:22,239 --> 00:10:25,238 Um, I'll charge it to my C.I. account, 190 00:10:25,239 --> 00:10:27,238 and I'll make sure no one else in this station has access 191 00:10:27,239 --> 00:10:28,955 but you and me. 192 00:10:28,980 --> 00:10:29,980 Okay? 193 00:10:31,239 --> 00:10:34,239 ♪♪ 194 00:10:46,239 --> 00:10:48,239 [Indistinct conversation] 195 00:11:02,239 --> 00:11:03,238 Hello. Hello. 196 00:11:03,239 --> 00:11:05,238 [Speaking German] 197 00:11:05,239 --> 00:11:09,239 ♪♪ 198 00:11:20,239 --> 00:11:23,239 [Siren wailing in distance] 199 00:11:38,078 --> 00:11:40,077 You saw the exchange of money? 200 00:11:40,102 --> 00:11:43,486 Swingset forked over an envelope of cash to Iosava. 201 00:11:43,513 --> 00:11:45,513 Your move. 202 00:11:49,239 --> 00:11:51,238 Can't confront him yet. 203 00:11:51,239 --> 00:11:54,238 Donating money to a refugee foundation is hardly damning. 204 00:11:54,239 --> 00:11:58,238 But asking for 20 grand cash is. 205 00:11:58,239 --> 00:12:00,238 You know what people like Iosava do with that kind of money? 206 00:12:00,239 --> 00:12:04,829 They build bombs and pay the families of suicide bombers. 207 00:12:04,830 --> 00:12:06,238 What's the benefit of waiting? 208 00:12:06,239 --> 00:12:07,809 Buys us time. 209 00:12:07,810 --> 00:12:09,888 I am not walking into an interrogation room 210 00:12:09,889 --> 00:12:12,238 without knowing the answers I'm looking for. 211 00:12:12,239 --> 00:12:14,829 Here's a thought... let's get drunk. 212 00:12:14,830 --> 00:12:17,238 My best ideas always come after a second bourbon. 213 00:12:17,239 --> 00:12:18,238 [Chuckles] 214 00:12:18,239 --> 00:12:20,238 Sweetheart, the only thing that comes after 215 00:12:20,239 --> 00:12:22,176 your second bourbon is your third. 216 00:12:26,239 --> 00:12:29,576 I just want something to reboot post-Faisal. 217 00:12:29,945 --> 00:12:35,238 Something outside this fucking fluorescent hell. 218 00:12:35,651 --> 00:12:38,019 I get it. I'll see what I can do. 219 00:12:39,730 --> 00:12:41,729 Where's Daniel? Is he, uh... 220 00:12:42,924 --> 00:12:46,238 Any signs of anxiety getting back in the field? 221 00:12:46,845 --> 00:12:49,238 Anxiety? What are you talking about? 222 00:12:49,239 --> 00:12:50,238 What are you... what are you? His shrink? 223 00:12:50,239 --> 00:12:51,238 - [Knock on door] - Ah. 224 00:12:51,239 --> 00:12:52,238 - Hey. - Here he is. 225 00:12:52,239 --> 00:12:54,110 - Speak of the devil. - Oh, yeah? 226 00:12:54,111 --> 00:12:55,238 Did you want to see me? 227 00:12:55,239 --> 00:12:56,238 I'll leave you guys to it. 228 00:12:56,239 --> 00:12:58,238 No, no, no, stick around, Hector. 229 00:12:58,239 --> 00:13:02,799 Frost is asking for a tap on Joker's company, A.S.P. 230 00:13:02,833 --> 00:13:05,238 That's, uh, network security, right? 231 00:13:05,239 --> 00:13:07,238 Yeah, I just filed a report on it. 232 00:13:07,239 --> 00:13:09,238 Yeah, he got a tip from the BFV 233 00:13:09,239 --> 00:13:11,238 on a Russian mole inside the company, 234 00:13:11,239 --> 00:13:13,238 but it's the first I've heard about it. 235 00:13:13,239 --> 00:13:15,238 Well, you know the Germans like to withhold intel 236 00:13:15,239 --> 00:13:17,238 until it serves their own interests. 237 00:13:17,239 --> 00:13:19,731 Along with fresh vegetables and decent fucking Wi-Fi, 238 00:13:19,732 --> 00:13:21,139 but that's beside the point. 239 00:13:21,140 --> 00:13:22,897 So, you want me to tell them to fuck off? 240 00:13:22,898 --> 00:13:24,702 No, I want you to do it. 241 00:13:24,703 --> 00:13:27,238 But I'm gonna bring Hector in to assist. 242 00:13:27,239 --> 00:13:29,238 Okay. 243 00:13:29,239 --> 00:13:31,238 Does it make sense for the assistant cultural attaché 244 00:13:31,239 --> 00:13:33,238 to be involved in a cyber op? 245 00:13:33,239 --> 00:13:36,238 Hey, who do you think helped the NSA bug Merkel's phone, hm? 246 00:13:36,239 --> 00:13:38,238 Great, so you two have worked together. 247 00:13:38,239 --> 00:13:40,238 This should be a walk in the park. 248 00:13:40,239 --> 00:13:41,238 Thank you, thank you. 249 00:13:41,239 --> 00:13:43,003 Thank you. 250 00:13:43,838 --> 00:13:45,838 Thank you. 251 00:13:48,239 --> 00:13:49,238 [Sighs] 252 00:13:49,239 --> 00:13:50,238 You all right? 253 00:13:50,239 --> 00:13:52,238 I don't need a babysitter, Hector. 254 00:13:52,239 --> 00:13:54,238 I never said you did. 255 00:13:54,239 --> 00:13:55,238 So, why did Robert bring you in? 256 00:13:55,239 --> 00:13:57,238 I just wanted a break from dealing with 257 00:13:57,239 --> 00:13:59,238 all that third-world shit. 258 00:13:59,239 --> 00:14:01,238 And you know, this is the first thing that came up. 259 00:14:01,239 --> 00:14:04,238 Hey, Chechnya was a war zone. 260 00:14:04,239 --> 00:14:06,238 This is just hacker crap. 261 00:14:06,239 --> 00:14:08,239 - [Cellphone chimes] - You're gonna be fine. 262 00:14:14,239 --> 00:14:16,239 [Engine starts] 263 00:14:18,239 --> 00:14:21,239 [Indistinct conversation] 264 00:14:29,590 --> 00:14:32,238 Who is this? Jim Beam or Johnnie Walker? 265 00:14:32,239 --> 00:14:35,346 Lana, meet Donald. 266 00:14:36,063 --> 00:14:38,062 That's my name. 267 00:14:38,500 --> 00:14:41,062 Let's make this fast. 268 00:14:41,063 --> 00:14:43,062 You get what I asked for? 269 00:14:43,063 --> 00:14:45,062 Juergen Hoffman... our Chief Technical Officer. 270 00:14:45,063 --> 00:14:47,062 He runs the entire network. 271 00:14:47,063 --> 00:14:51,062 So, this is our guy. 272 00:14:51,063 --> 00:14:53,063 What are you thinking? 273 00:14:54,805 --> 00:14:56,805 I'm thinking magic date. 274 00:14:59,063 --> 00:15:01,063 What the hell is a magic date? 275 00:15:05,530 --> 00:15:07,529 Hector: It's another day at the office, 276 00:15:08,063 --> 00:15:10,062 another deadline looming. 277 00:15:10,063 --> 00:15:13,062 Tension high, morale low. 278 00:15:13,063 --> 00:15:17,062 Everyone working around the clock. 279 00:15:17,063 --> 00:15:19,062 It's the perfect time for an after-work drink 280 00:15:19,063 --> 00:15:20,880 to rally the troops. 281 00:15:20,914 --> 00:15:22,963 _ 282 00:15:23,730 --> 00:15:25,029 _ 283 00:15:25,155 --> 00:15:26,395 _ 284 00:15:28,063 --> 00:15:30,062 [Laughter] 285 00:15:30,063 --> 00:15:32,062 Find a place where titles don't matter, 286 00:15:32,063 --> 00:15:36,062 where happy hour starts early and ends late. 287 00:15:36,063 --> 00:15:38,062 Buy a few rounds. 288 00:15:38,063 --> 00:15:45,063 Then get close enough to make this... a magic date. 289 00:15:48,063 --> 00:15:50,063 [Chuckles] 290 00:15:52,063 --> 00:15:54,062 [Exhales] 291 00:15:54,063 --> 00:15:58,062 Circles, roofies, Mexican Valium, 292 00:15:58,063 --> 00:16:02,062 call it what you want. The result is the same... 293 00:16:02,063 --> 00:16:05,063 total blackout. 294 00:16:07,754 --> 00:16:09,754 And that's where we come in. 295 00:16:12,687 --> 00:16:13,687 We need to strip him. 296 00:16:19,688 --> 00:16:21,688 Come on, give me a hand. 297 00:16:24,063 --> 00:16:26,062 Have you done this before? 298 00:16:26,063 --> 00:16:28,062 Not with a German. 299 00:16:28,063 --> 00:16:30,063 Feeling a little insecure, Kevin? 300 00:16:32,063 --> 00:16:34,062 Be gentle. He's my boss. 301 00:16:34,063 --> 00:16:38,063 ♪♪ 302 00:16:45,879 --> 00:16:46,879 Cover him up. 303 00:16:54,063 --> 00:16:55,062 What are you doing? 304 00:16:55,063 --> 00:16:59,062 Making sure the application's up and running. 305 00:16:59,063 --> 00:17:01,063 Hurry up and shut it down. 306 00:17:04,063 --> 00:17:06,063 Just shut it down. 307 00:17:10,063 --> 00:17:12,062 All good to go. 308 00:17:12,063 --> 00:17:13,652 Kevin. 309 00:17:15,654 --> 00:17:17,653 Get ready. 310 00:17:17,863 --> 00:17:19,862 Relax. 311 00:17:20,063 --> 00:17:23,063 ♪♪ 312 00:18:13,063 --> 00:18:14,629 - Hey. - Hey. 313 00:18:14,630 --> 00:18:16,062 Still here? 314 00:18:16,063 --> 00:18:18,062 Yeah. 315 00:18:18,063 --> 00:18:20,062 Watching some home movies. 316 00:18:20,063 --> 00:18:22,062 They're proving to be quite ordinary. 317 00:18:22,063 --> 00:18:23,062 [Chuckles] 318 00:18:23,063 --> 00:18:25,062 The Iosavas. 319 00:18:25,063 --> 00:18:27,813 I used to help Steven scrub surveillance footage 320 00:18:27,814 --> 00:18:29,062 back at Vienna. 321 00:18:29,063 --> 00:18:32,036 I found the truth always lies in the ordinary. 322 00:18:33,597 --> 00:18:36,062 You watch a person day in and day out, 323 00:18:36,764 --> 00:18:41,186 even if they don't mean to, they are giving you something. 324 00:18:42,063 --> 00:18:44,062 Tchus. 325 00:18:44,063 --> 00:18:45,062 Tchus. 326 00:18:45,063 --> 00:18:49,063 ♪♪ 327 00:19:14,063 --> 00:19:17,063 Valerie: What are you up to, Ruth? 328 00:19:19,063 --> 00:19:21,062 [Juergen groans] 329 00:19:21,063 --> 00:19:24,063 ♪♪ 330 00:19:29,641 --> 00:19:30,740 _ 331 00:19:30,966 --> 00:19:32,300 _ 332 00:19:37,253 --> 00:19:39,253 _ 333 00:19:40,741 --> 00:19:42,223 _ 334 00:19:47,846 --> 00:19:49,845 [Door opens] 335 00:19:50,063 --> 00:19:52,063 [Door closes] 336 00:19:57,063 --> 00:20:00,063 [Siren wails in distance] 337 00:20:04,063 --> 00:20:06,063 Everything okay? 338 00:20:07,744 --> 00:20:09,062 You did good today. 339 00:20:09,063 --> 00:20:11,062 Then why do I feel sick to my stomach? 340 00:20:11,063 --> 00:20:13,062 You won't admit, but you may actually like this. 341 00:20:13,063 --> 00:20:14,062 I like being blackmailed? 342 00:20:14,063 --> 00:20:16,062 You like the adrenaline. 343 00:20:16,063 --> 00:20:19,063 I think it's the same reason you embezzled. 344 00:20:19,861 --> 00:20:21,062 After this is over, 345 00:20:21,063 --> 00:20:24,009 I'd like you to leave me the fuck alone. 346 00:20:41,063 --> 00:20:43,062 She'll come around. 347 00:20:43,998 --> 00:20:47,062 How about a pre-op drink before the shit show tomorrow? 348 00:20:47,063 --> 00:20:49,062 I can't. I have dinner plans. 349 00:20:49,063 --> 00:20:51,062 - [Engine starts] - Great, I'm starving. 350 00:20:51,063 --> 00:20:53,062 [Doorbell rings] 351 00:20:53,063 --> 00:20:56,063 ♪♪ 352 00:21:01,063 --> 00:21:03,062 Hey, Kelly, sorry for the surprise. 353 00:21:03,063 --> 00:21:05,062 I should have called. Yeah. 354 00:21:05,063 --> 00:21:07,062 Come in. It's awful out there. 355 00:21:07,063 --> 00:21:10,063 It's fucking freezing is what it is. 356 00:21:11,063 --> 00:21:13,506 Um, I'll make myself scarce. 357 00:21:13,507 --> 00:21:15,062 - Great. - All right. 358 00:21:15,063 --> 00:21:17,063 Nice to see you, Kelly. 359 00:21:19,445 --> 00:21:21,293 Can I sit? 360 00:21:21,905 --> 00:21:23,611 What's so urgent? 361 00:21:23,636 --> 00:21:26,953 Uh... the conference with Tehran. 362 00:21:27,063 --> 00:21:29,062 Sandra says you're a no-show. 363 00:21:29,063 --> 00:21:31,062 I thought that's why you sent her to see me. 364 00:21:31,063 --> 00:21:33,062 It was. Got me. Busted. 365 00:21:33,063 --> 00:21:35,853 But would you really be okay 366 00:21:35,878 --> 00:21:38,878 if Jason Wolfe got the Deputy Director job? 367 00:21:42,063 --> 00:21:44,062 I have something... 368 00:21:44,063 --> 00:21:47,063 big, potentially big for you. 369 00:21:49,063 --> 00:21:52,062 Iran's Minister of Agriculture, Behruz Zohani, 370 00:21:52,063 --> 00:21:54,062 will be in attendance at the conference. 371 00:21:54,063 --> 00:21:57,062 He's in some political hot water back home. 372 00:21:57,063 --> 00:21:59,063 He could be looking to jump. 373 00:22:00,063 --> 00:22:02,062 - Where's this coming from? - Mossad. 374 00:22:02,063 --> 00:22:05,062 Oh, yeah, well, only they would try something like this 375 00:22:05,063 --> 00:22:06,062 on the eve of a major conference. 376 00:22:06,063 --> 00:22:08,062 No, no, no, they've made a couple of runs already. 377 00:22:08,063 --> 00:22:10,062 This guy's a moderate and can't be bought. 378 00:22:10,063 --> 00:22:12,062 If we offer a helping hand right now, 379 00:22:12,063 --> 00:22:14,062 Mossad is convinced we can recruit him. 380 00:22:14,063 --> 00:22:17,062 So, uh, the Israelis can't close the deal, 381 00:22:17,063 --> 00:22:19,062 and they want us to do their dirty work. 382 00:22:19,063 --> 00:22:21,659 You're missing the point, Steven. 383 00:22:21,660 --> 00:22:24,062 If you deliver an Iranian Minister, 384 00:22:24,645 --> 00:22:29,063 Jemma Moore's seat is yours for the taking. 385 00:22:30,558 --> 00:22:32,062 What's in it for you? My seat? 386 00:22:32,063 --> 00:22:33,062 I don't want your fucking seat. 387 00:22:33,063 --> 00:22:35,062 No, I'm riding your coattails out of here. 388 00:22:35,063 --> 00:22:36,579 I... I want out of Berlin more than you do. 389 00:22:36,604 --> 00:22:39,062 I really appreciate you coming by, Robert, I do, 390 00:22:39,063 --> 00:22:40,368 but I'm not looking to rock the boat. 391 00:22:40,369 --> 00:22:42,620 If there were ever a time to rock the fucking boat, Steven, 392 00:22:42,621 --> 00:22:44,062 it's right now. 393 00:22:44,063 --> 00:22:45,893 What? I don't get it. 394 00:22:45,894 --> 00:22:48,062 You complain about bureaucracy more than I do. 395 00:22:48,699 --> 00:22:53,063 This is your chance right now to make a difference. 396 00:22:55,453 --> 00:22:59,063 If they really wanted me, they'd call. 397 00:23:03,387 --> 00:23:06,062 I know. I don't get it. 398 00:23:06,063 --> 00:23:07,062 I'd... I'd say sleep on it, 399 00:23:07,063 --> 00:23:09,063 but you might sleep right through it. 400 00:23:13,855 --> 00:23:15,567 Think about it. 401 00:23:15,592 --> 00:23:16,879 Seriously. 402 00:23:26,688 --> 00:23:28,687 He's right. 403 00:23:28,688 --> 00:23:29,687 About what? 404 00:23:29,688 --> 00:23:30,687 All of it. 405 00:23:31,577 --> 00:23:33,687 You were listening. 406 00:23:33,688 --> 00:23:35,688 Were you? 407 00:23:41,688 --> 00:23:44,332 Look me in the eye 408 00:23:44,333 --> 00:23:48,687 and tell me you don't want to be Deputy Director. 409 00:23:49,213 --> 00:23:52,546 You don't want to be closer to our daughter. 410 00:23:52,547 --> 00:23:55,212 You don't want a fresh start with us. 411 00:23:55,213 --> 00:23:57,212 It's not about wanting. It's about getting. 412 00:23:57,213 --> 00:24:00,571 It's, uh... the politicking is... is brutal. 413 00:24:00,596 --> 00:24:05,213 And um, the competition. 414 00:24:07,213 --> 00:24:09,213 [Exhales] 415 00:24:10,879 --> 00:24:12,223 Good. 416 00:24:13,029 --> 00:24:15,029 I'll pick out your suit. 417 00:24:23,213 --> 00:24:25,881 Hector: One, two... 418 00:24:27,213 --> 00:24:29,212 - three. - [Thud] 419 00:24:29,213 --> 00:24:30,212 Oh, what happened? 420 00:24:30,213 --> 00:24:32,212 Oh, so the shaker went through the table, 421 00:24:32,213 --> 00:24:33,212 and the coin's still there. 422 00:24:33,213 --> 00:24:35,212 - How did that happen? - [Chuckles] 423 00:24:35,213 --> 00:24:37,212 Huh, what's going on? 424 00:24:38,644 --> 00:24:41,213 One shaker. 425 00:24:43,213 --> 00:24:46,212 Years of practice and chasing women. 426 00:24:46,213 --> 00:24:47,212 Patricia: [Chuckles] 427 00:24:47,213 --> 00:24:49,212 It's so nice to finally meet 428 00:24:49,213 --> 00:24:52,213 one of Danny's friends from the embassy. 429 00:24:54,071 --> 00:24:57,096 _ 430 00:25:00,213 --> 00:25:02,212 Yeah, you know, it's... it's funny. 431 00:25:02,213 --> 00:25:04,212 He, um... he never mentioned 432 00:25:04,213 --> 00:25:06,212 he had family in Berlin till tonight. 433 00:25:06,835 --> 00:25:09,212 He must be embarrassed by one of us. 434 00:25:09,213 --> 00:25:10,704 I'm pretty certain that would be me. 435 00:25:10,729 --> 00:25:12,212 Well, you're so shocked I haven't 436 00:25:12,213 --> 00:25:13,212 mentioned Patricia to you before? 437 00:25:13,213 --> 00:25:15,212 What? You think I'm trying to hit on 438 00:25:15,213 --> 00:25:17,631 your fun and attractive cousin here? 439 00:25:18,213 --> 00:25:20,212 [Chuckles] 440 00:25:20,213 --> 00:25:22,213 Excuse me. 441 00:25:24,412 --> 00:25:26,684 Hector, seriously? 442 00:25:27,446 --> 00:25:31,213 ♪♪ 443 00:25:42,213 --> 00:25:44,212 [Sighs] 444 00:25:44,213 --> 00:25:46,212 Steven Frost, U.S. State Department. 445 00:25:46,213 --> 00:25:49,213 Kelly Frost, plus one. 446 00:25:54,213 --> 00:25:57,212 Woman: May I take your coats? 447 00:25:57,213 --> 00:25:58,862 - Thank you. - Thank you. 448 00:25:58,863 --> 00:26:00,212 Thank you. 449 00:26:00,213 --> 00:26:03,213 [Indistinct conversations] 450 00:26:07,213 --> 00:26:09,212 Hello. 451 00:26:09,213 --> 00:26:11,212 Kelly. Steven. 452 00:26:11,213 --> 00:26:13,212 I had no idea you two were coming. 453 00:26:13,213 --> 00:26:15,212 Well, last-minute decision. 454 00:26:15,213 --> 00:26:18,212 How can I say no when my Steven asks? 455 00:26:18,213 --> 00:26:19,522 Jeremy: Here you go. 456 00:26:19,523 --> 00:26:22,212 Oh, thank you, dear. 457 00:26:22,213 --> 00:26:26,212 Um, Jeremy, this is my boss, Steven, and his wife, Kelly. 458 00:26:26,213 --> 00:26:28,212 Jeremy Banks, GSO. 459 00:26:28,213 --> 00:26:31,212 Oh, gee, I thought I knew everybody in admin. 460 00:26:31,213 --> 00:26:33,212 [Chuckles] 461 00:26:33,213 --> 00:26:35,749 Uh, excuse me. A moment, please, will you? 462 00:26:35,750 --> 00:26:37,212 Thank you. 463 00:26:37,213 --> 00:26:39,213 [Door opens] 464 00:26:42,785 --> 00:26:44,901 I'm really glad you had a change of heart. 465 00:26:44,902 --> 00:26:47,212 You're very convincing. So, where are we at? 466 00:26:47,213 --> 00:26:49,212 Uh, well, the good news is Behruz is already checked in. 467 00:26:49,213 --> 00:26:51,212 The bad news is Jason Wolfe is indeed here. 468 00:26:51,213 --> 00:26:52,786 You've seen him? 469 00:26:52,787 --> 00:26:54,212 Yeah, he's out there kissing White House ass. 470 00:26:54,213 --> 00:26:56,212 Oh, gee, that doesn't sound like him. 471 00:26:56,213 --> 00:26:58,212 No. Uh, but listen... 472 00:26:58,213 --> 00:27:00,212 the important thing, obviously, 473 00:27:00,213 --> 00:27:03,212 is that he not catch wind of what we're up to with... 474 00:27:03,213 --> 00:27:04,866 Of course not. He'd immediately cut in line. 475 00:27:04,867 --> 00:27:05,950 Good. 476 00:27:05,975 --> 00:27:08,213 I-I'll go and establish contact. 477 00:27:13,213 --> 00:27:15,212 I need a card, please. 478 00:27:15,213 --> 00:27:18,213 ♪♪ 479 00:27:26,213 --> 00:27:30,213 Compliments from the management for Mr. Behruz Zohani. 480 00:27:37,459 --> 00:27:39,459 _ 481 00:27:50,754 --> 00:27:51,754 [Door closes] 482 00:28:14,487 --> 00:28:16,212 [Engine starts] 483 00:28:16,213 --> 00:28:20,213 ♪♪ 484 00:28:55,213 --> 00:28:57,213 [Keys jingle] 485 00:28:59,213 --> 00:29:00,213 [Car beeps] 486 00:29:20,213 --> 00:29:23,212 [Laughs] It took everything I had not to burst out laughing. 487 00:29:23,213 --> 00:29:25,212 Jason Wolfe. 488 00:29:25,213 --> 00:29:27,212 - Ah, Frosty the old man. - How are you? 489 00:29:27,213 --> 00:29:29,212 How is it possible that your wife 490 00:29:29,213 --> 00:29:31,212 hasn't aged a day since Vienna? 491 00:29:31,213 --> 00:29:33,212 Yet you, Frosty, Jesus. 492 00:29:33,213 --> 00:29:36,212 How's Julia? 493 00:29:36,213 --> 00:29:38,212 Well, she tore out my heart and ran it over with a pickup... 494 00:29:38,213 --> 00:29:40,212 that I bought her. 495 00:29:40,213 --> 00:29:41,212 Oh, I'm sorry to hear that. 496 00:29:41,213 --> 00:29:42,825 - Yeah, me too. - Hors d'oeuvre? 497 00:29:42,826 --> 00:29:44,212 Oh. 498 00:29:44,213 --> 00:29:46,212 Berlin really is the cushiest assignment. 499 00:29:46,213 --> 00:29:47,212 Mm. 500 00:29:47,213 --> 00:29:49,212 You know, if it wasn't for Thomas Shaw, 501 00:29:49,213 --> 00:29:51,212 Headquarters would never know how little you guys work. 502 00:29:51,213 --> 00:29:53,212 Right. 503 00:29:53,213 --> 00:29:55,212 What brings you to town? 504 00:29:55,213 --> 00:29:57,781 There's a Deputy Director seat that needs filling 505 00:29:57,806 --> 00:29:59,714 and an NSC staffer close to the President to butter up... 506 00:29:59,739 --> 00:30:00,896 same as your husband. 507 00:30:00,897 --> 00:30:03,863 No, no, no, that's a young man's game, not mine. 508 00:30:03,864 --> 00:30:05,212 Then why bring this lovely creature here 509 00:30:05,213 --> 00:30:07,329 to run a charm offensive? 510 00:30:08,213 --> 00:30:10,212 Enh, enh, enh. 511 00:30:10,213 --> 00:30:11,212 Towelhead alert. 512 00:30:11,213 --> 00:30:13,212 Behruz Zohani. 513 00:30:13,213 --> 00:30:16,213 Iranian Agriculture Minister. 514 00:30:17,075 --> 00:30:18,074 You know him? 515 00:30:18,075 --> 00:30:19,074 Don't need to. 516 00:30:19,075 --> 00:30:21,074 All I need to know is that his best friend 517 00:30:21,075 --> 00:30:22,719 is a suitcase full of cash. 518 00:30:22,749 --> 00:30:24,749 Oh. 519 00:30:30,075 --> 00:30:33,074 I'm moving into position now. 520 00:30:33,075 --> 00:30:34,994 Johnson: Copy. 521 00:30:36,075 --> 00:30:39,074 Ready and waiting to receive. 522 00:30:39,075 --> 00:30:42,075 ♪♪ 523 00:30:50,075 --> 00:30:52,215 Eyes on you from my position. 524 00:30:58,075 --> 00:31:01,075 [Indistinct conversation] 525 00:31:10,075 --> 00:31:11,074 You hear me? 526 00:31:11,075 --> 00:31:13,074 All good. 527 00:31:13,075 --> 00:31:15,074 Okay, it's your show. 528 00:31:15,075 --> 00:31:16,664 Take it. 529 00:31:16,665 --> 00:31:18,074 Okay, this is Alpha checking in. 530 00:31:18,075 --> 00:31:20,074 I want eyes on the north and south exits. 531 00:31:20,075 --> 00:31:22,074 Copy, Alpha. 532 00:31:22,075 --> 00:31:24,074 See you on the other side. 533 00:31:24,075 --> 00:31:27,075 ♪♪ 534 00:31:30,075 --> 00:31:31,560 So, come on. 535 00:31:31,585 --> 00:31:34,695 Frost really sent us up here on a Russian mole hunt? 536 00:31:34,696 --> 00:31:37,074 I don't know. You'd have to ask Frost. 537 00:31:37,075 --> 00:31:39,074 It's fine if you don't want to tell me. 538 00:31:39,075 --> 00:31:41,074 You know, after last night, I wouldn't be surprised. 539 00:31:41,075 --> 00:31:43,074 What do you mean? 540 00:31:43,075 --> 00:31:45,074 Well, you keeping me in the dark 541 00:31:45,075 --> 00:31:46,712 about having a family in Berlin, you know? 542 00:31:46,713 --> 00:31:48,074 What's that all about? 543 00:31:48,075 --> 00:31:50,074 What? You think I should've set you two up? 544 00:31:50,075 --> 00:31:52,074 What do you want me to say, Hector? 545 00:31:52,075 --> 00:31:54,074 Just say the truth, Daniel. 546 00:31:54,075 --> 00:31:56,074 You don't trust me with them, do you? 547 00:31:56,075 --> 00:31:57,389 [Exhales] 548 00:31:57,390 --> 00:31:58,893 Johnson: E.T.A. on the connection? 549 00:31:58,894 --> 00:32:01,074 Yeah, I'm working on it. 550 00:32:02,464 --> 00:32:06,075 I have a visual on the target. 551 00:32:07,075 --> 00:32:10,075 [Telephone rings] 552 00:32:13,780 --> 00:32:15,131 _ 553 00:32:16,138 --> 00:32:17,404 _ 554 00:32:17,480 --> 00:32:18,998 _ 555 00:32:19,032 --> 00:32:21,565 _ 556 00:32:22,357 --> 00:32:23,673 _ 557 00:32:23,707 --> 00:32:29,107 _ 558 00:32:30,143 --> 00:32:33,074 That reporter, Ingrid Hollander, is here. 559 00:32:33,578 --> 00:32:35,074 You're fucking kidding me. 560 00:32:35,075 --> 00:32:36,399 Nope. 561 00:32:37,075 --> 00:32:39,254 Why? What's it to you? 562 00:32:43,075 --> 00:32:46,075 [Toilet flushes] 563 00:32:48,075 --> 00:32:50,075 [Water running] 564 00:32:54,075 --> 00:32:56,075 You don't need to do that. 565 00:32:58,075 --> 00:32:59,074 What? 566 00:32:59,075 --> 00:33:02,074 - Put on an act. - Oh. 567 00:33:02,075 --> 00:33:04,074 Don't tell me going out to an economic conference 568 00:33:04,075 --> 00:33:06,074 is your idea of a good time. 569 00:33:06,075 --> 00:33:08,543 [Chuckles] 570 00:33:08,568 --> 00:33:11,074 You were always too good for Steven. 571 00:33:11,075 --> 00:33:12,074 I'd beg to differ. 572 00:33:12,075 --> 00:33:14,074 You need someone who can keep up with you, 573 00:33:14,075 --> 00:33:17,075 not the dying captain of the old guard. 574 00:33:18,075 --> 00:33:20,074 Come on. 575 00:33:20,075 --> 00:33:22,075 Tell me you never thought about it. 576 00:33:26,075 --> 00:33:28,074 Admittedly, 577 00:33:28,075 --> 00:33:30,074 I have not. 578 00:33:30,075 --> 00:33:32,074 Bullshit. You asked about Jules, 579 00:33:32,075 --> 00:33:33,074 made sure she was out of the picture 580 00:33:33,075 --> 00:33:35,074 before you made your move. 581 00:33:35,075 --> 00:33:38,074 Mm, you certainly have my number, Jason. 582 00:33:38,075 --> 00:33:41,074 You know Steven can't keep his dick in his pants. 583 00:33:41,075 --> 00:33:43,074 He was banging Sandra in Vienna. 584 00:33:43,075 --> 00:33:45,074 I'd say the way he looks at her, 585 00:33:45,075 --> 00:33:47,075 he's still getting dim sum of that. 586 00:33:48,807 --> 00:33:50,806 You really think that's news to me? 587 00:33:51,464 --> 00:33:54,075 Then what's the problem here? 588 00:33:57,075 --> 00:34:00,548 I don't think you're worth the regime of penicillin. 589 00:34:07,817 --> 00:34:09,074 [Door closes] 590 00:34:09,075 --> 00:34:11,075 [Indistinct conversation] 591 00:34:19,075 --> 00:34:20,074 What? What is it? 592 00:34:20,075 --> 00:34:22,393 Jason Wolfe. 593 00:34:23,891 --> 00:34:25,891 Forget it. 594 00:34:30,075 --> 00:34:32,074 Steven. 595 00:34:32,075 --> 00:34:35,075 ♪♪ 596 00:34:37,075 --> 00:34:40,075 [Inhales] 597 00:34:57,550 --> 00:35:00,074 Shouldn't you be out there buttering up the White House? 598 00:35:00,075 --> 00:35:01,411 Thought I'd give you a fighting chance. 599 00:35:01,436 --> 00:35:04,243 Yeah. Make it a bourbon straight up, please. 600 00:35:05,075 --> 00:35:06,074 [Exhales] 601 00:35:06,075 --> 00:35:08,074 Come on, Frosty. 602 00:35:08,075 --> 00:35:10,074 What the fuck else are you doing at this thing? 603 00:35:10,075 --> 00:35:11,690 Oh. 604 00:35:11,715 --> 00:35:13,714 - Admittedly? - Uh-huh. 605 00:35:14,075 --> 00:35:16,074 Behruz Zohani. 606 00:35:16,075 --> 00:35:18,830 The, uh, Minister of Agriculture, the towelhead. 607 00:35:18,831 --> 00:35:20,074 Yeah, yeah. 608 00:35:20,075 --> 00:35:23,074 Yeah, I was here because I was supposed to 609 00:35:23,075 --> 00:35:25,074 oversee a recruitment mission until the whole... 610 00:35:25,075 --> 00:35:27,074 thing went south. 611 00:35:27,075 --> 00:35:29,074 What are you doing with the Iranians? 612 00:35:29,075 --> 00:35:31,074 - You don't even speak Farsi. - I don't... 613 00:35:31,075 --> 00:35:33,074 They tell me the guy's a moderate, 614 00:35:33,075 --> 00:35:36,074 he can't be bribed, and then out of the blue, 615 00:35:36,075 --> 00:35:38,074 he wants a suitcase full of fucking cash. 616 00:35:38,075 --> 00:35:40,074 I told you. They're all corrupt. 617 00:35:40,075 --> 00:35:42,074 [Sighs] 618 00:35:42,075 --> 00:35:44,735 And he want... He wants to meet me. 619 00:35:44,736 --> 00:35:47,074 I got no authorization to pay him. 620 00:35:47,075 --> 00:35:51,075 Well, London Station has carte blanche on Iranian targets. 621 00:35:52,075 --> 00:35:54,075 - You do? - Uh-huh. 622 00:35:56,075 --> 00:35:57,992 We could use my money. 623 00:35:59,075 --> 00:36:01,074 Why would you want to do that? 624 00:36:01,905 --> 00:36:04,074 You write up a report that said I saved the day. 625 00:36:04,075 --> 00:36:07,074 [Chuckles] I'm a reasonable fellow, Frosty. 626 00:36:07,075 --> 00:36:10,074 [Laughs] 627 00:36:10,075 --> 00:36:12,074 Man, I don't know what to say. 628 00:36:12,075 --> 00:36:13,693 Say, "Thank you for the recruit." 629 00:36:13,694 --> 00:36:16,075 And I'll remember it when I move up to Deputy. 630 00:36:17,724 --> 00:36:18,723 Yes, sir. 631 00:36:18,748 --> 00:36:20,747 [Both laugh] 632 00:36:22,090 --> 00:36:24,074 I'm not receiving anything. 633 00:36:24,075 --> 00:36:26,074 [Keyboard clacking] 634 00:36:26,075 --> 00:36:30,075 ♪♪ 635 00:36:34,075 --> 00:36:36,074 It should be broadcasting. 636 00:36:36,075 --> 00:36:39,074 Yeah, well, clearly it's not. 637 00:36:39,075 --> 00:36:42,075 There must be a malfunction in Juergen's laptop. 638 00:36:46,075 --> 00:36:47,074 So, what do we do? 639 00:36:47,075 --> 00:36:51,074 Someone is gonna have to manually upload the malware. 640 00:36:51,075 --> 00:36:53,074 You mean enter the building? 641 00:36:53,075 --> 00:36:55,074 No, no, no, no, no. We abort. 642 00:36:55,075 --> 00:36:58,074 If we're gonna abort, now's the time. 643 00:36:58,075 --> 00:37:00,074 I don't care what Headquarters says. 644 00:37:00,075 --> 00:37:01,635 It's not worth it. 645 00:37:01,636 --> 00:37:05,074 That's... That's my call to make. 646 00:37:05,075 --> 00:37:06,401 Look, it's my fuck-up. 647 00:37:06,402 --> 00:37:08,074 I rigged the laptop. 648 00:37:08,075 --> 00:37:11,410 - We need a decision. - Yeah. Just give me a second. 649 00:37:11,435 --> 00:37:14,435 ♪♪ 650 00:37:18,806 --> 00:37:20,074 Can you get word to Joker? 651 00:37:20,075 --> 00:37:21,389 Copy. 652 00:37:21,390 --> 00:37:24,510 There's a roughpad with the malware on it in the duffel. 653 00:37:24,511 --> 00:37:28,075 Connect it to the server, then get the hell out. 654 00:37:29,075 --> 00:37:31,074 You really want to do this? 655 00:37:31,075 --> 00:37:33,074 I'm going in. End of discussion. 656 00:37:33,075 --> 00:37:35,075 Don't be a fucking martyr. 657 00:37:37,594 --> 00:37:39,074 And if you get caught? 658 00:37:39,803 --> 00:37:42,075 See you on the other side. 659 00:37:43,075 --> 00:37:46,074 Headquarters confirmed it's a female bomber. 660 00:37:46,075 --> 00:37:50,075 Al-Qaeda, an equal-opportunity employer. 661 00:37:54,075 --> 00:37:57,074 10 to 5:00, still no sign. 662 00:37:57,075 --> 00:37:58,917 Nothing yet. 663 00:37:59,186 --> 00:38:03,074 [Indistinct conversations] 664 00:38:03,431 --> 00:38:06,074 Okay, let's get you to the perimeter. 665 00:38:06,075 --> 00:38:09,075 Wait a second. 666 00:38:11,075 --> 00:38:13,075 [Children laughing] 667 00:38:15,075 --> 00:38:17,023 I need eyes at 11:00. 668 00:38:21,075 --> 00:38:23,074 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 669 00:38:23,075 --> 00:38:25,475 You sure that's her? 670 00:38:29,075 --> 00:38:31,075 I need a visual. 671 00:38:32,075 --> 00:38:34,075 Go to the perimeter. 672 00:38:40,075 --> 00:38:42,074 Subject is opening her bag. 673 00:38:42,075 --> 00:38:43,074 Subject is opening her bag. 674 00:38:43,075 --> 00:38:45,918 Locked on target. Say the word, Alpha. 675 00:38:47,075 --> 00:38:49,074 Take the shot. 676 00:38:49,075 --> 00:38:50,074 Take the fucking shot. 677 00:38:50,075 --> 00:38:51,074 [Gunshot] 678 00:38:51,075 --> 00:38:53,074 [Woman screams] 679 00:38:53,075 --> 00:38:55,075 [Shouting] 680 00:38:57,075 --> 00:38:59,074 Get out of there now! 681 00:38:59,075 --> 00:39:01,075 [Screaming] 682 00:39:09,075 --> 00:39:11,074 Fuck. 683 00:39:11,075 --> 00:39:13,075 [Screaming] 684 00:39:21,075 --> 00:39:24,075 ♪♪ 685 00:39:33,075 --> 00:39:36,074 You fucking people. You know what I'm risking here? 686 00:39:36,075 --> 00:39:40,074 I need you to take me to the Berliner Zeitung servers now. 687 00:39:40,075 --> 00:39:43,075 [Exhales] Put this on. 688 00:39:48,075 --> 00:39:50,075 [Door closes] 689 00:40:04,924 --> 00:40:06,924 [Door closes] 690 00:40:08,075 --> 00:40:10,075 [Beep] 691 00:40:14,075 --> 00:40:16,195 [Beep] 692 00:40:17,075 --> 00:40:19,074 It's the second-last on the left. 693 00:40:19,774 --> 00:40:21,074 Go back to your desk. 694 00:40:21,075 --> 00:40:23,074 You've done more than enough. 695 00:40:23,075 --> 00:40:26,075 ♪♪ 696 00:40:32,075 --> 00:40:34,075 [Beep] 697 00:40:47,075 --> 00:40:49,075 [Beep] 698 00:40:50,566 --> 00:40:53,990 _ 699 00:40:54,075 --> 00:40:56,075 [Door closes, beep] 700 00:40:56,132 --> 00:40:58,069 _ 701 00:40:58,170 --> 00:41:00,836 _ 702 00:41:00,943 --> 00:41:03,394 _ 703 00:41:06,516 --> 00:41:09,803 _ 704 00:41:10,075 --> 00:41:11,792 [Cellphone rings] 705 00:41:11,843 --> 00:41:13,843 _ 706 00:41:14,075 --> 00:41:16,075 Ingrid: Hallo? 707 00:41:35,075 --> 00:41:37,074 [Beep] 708 00:41:37,075 --> 00:41:40,075 ♪♪ 709 00:42:05,799 --> 00:42:07,799 Whatever you did worked. 710 00:42:10,615 --> 00:42:12,074 We're in. 711 00:42:12,075 --> 00:42:14,075 [Keyboard clacking] 712 00:42:17,075 --> 00:42:19,540 Then let's get the hell out of Dodge. 713 00:42:19,565 --> 00:42:21,564 What about Daniel? 714 00:42:21,691 --> 00:42:23,691 He'll be right behind us. 715 00:42:30,075 --> 00:42:32,715 [High-pitched ringing] _ 716 00:42:42,075 --> 00:42:43,074 [Muffled] I got you. 717 00:42:43,075 --> 00:42:45,074 [Speaking indistinctly] 718 00:42:45,075 --> 00:42:48,075 ♪♪ 719 00:43:00,075 --> 00:43:03,074 Listen to me, listen to me, listen to me. 720 00:43:03,075 --> 00:43:06,074 [Normal voice] There was no woman except the one who blew herself up. 721 00:43:06,075 --> 00:43:08,074 Al-Qaeda led us into the square. 722 00:43:08,075 --> 00:43:10,074 They set the whole thing up. That's my story. 723 00:43:10,075 --> 00:43:12,074 That's what goes in my report, okay? 724 00:43:12,075 --> 00:43:13,074 Okay. 725 00:43:13,075 --> 00:43:15,074 Okay. 726 00:43:16,041 --> 00:43:18,041 Brat'ya. _ 727 00:43:20,075 --> 00:43:22,075 You take care. 728 00:43:28,075 --> 00:43:30,184 [Engine starts] 729 00:43:30,633 --> 00:43:33,633 [Indistinct shouting] 730 00:43:39,075 --> 00:43:40,751 Okay, I'm out. 731 00:43:42,683 --> 00:43:44,682 Hector? 732 00:43:45,075 --> 00:43:46,895 Hector? 733 00:43:48,075 --> 00:43:50,075 Hector. 734 00:43:53,075 --> 00:43:55,136 Robert: Black or with cream? 735 00:43:56,075 --> 00:43:57,074 Black, please. 736 00:43:57,075 --> 00:43:59,074 He'll be here any moment. 737 00:43:59,075 --> 00:44:01,074 [Dishes clink] 738 00:44:01,075 --> 00:44:03,074 - Here you go. - [Door opens] 739 00:44:03,075 --> 00:44:05,074 Ah, here he is. 740 00:44:05,075 --> 00:44:07,074 Um, uh, Mr. Zohani, the man I've been telling you about... 741 00:44:07,075 --> 00:44:09,074 - Steven Frost. - Nice to meet you. 742 00:44:09,075 --> 00:44:11,074 - Jason Wolfe. Pleasure. - [Clears throat] 743 00:44:11,075 --> 00:44:14,074 Steven: So, we're here to discuss our shared interests 744 00:44:14,075 --> 00:44:17,074 in a safe and a discreet manner. 745 00:44:17,075 --> 00:44:19,074 Yes? 746 00:44:19,075 --> 00:44:21,074 Have a seat. 747 00:44:21,075 --> 00:44:23,074 [Clears throat] 748 00:44:23,687 --> 00:44:26,074 I've already spoken with your colleague. 749 00:44:26,727 --> 00:44:29,074 He knows about my troubles. 750 00:44:29,075 --> 00:44:30,786 That's right, and... 751 00:44:30,836 --> 00:44:32,836 _ 752 00:44:32,861 --> 00:44:34,861 _ 753 00:44:35,075 --> 00:44:39,074 I am authorized to offer you 10,000 Euro right now 754 00:44:39,075 --> 00:44:41,074 and another 10,000 after you begin 755 00:44:41,075 --> 00:44:43,074 delivering information that we're interested in. 756 00:44:43,075 --> 00:44:45,074 This isn't about money. 757 00:44:46,292 --> 00:44:48,074 No, there's no need to pretend. 758 00:44:48,075 --> 00:44:51,075 We're... we're all friends here. What's your price? 759 00:44:51,774 --> 00:44:53,642 _ 760 00:44:53,799 --> 00:44:56,074 I was told this was about working with you, 761 00:44:56,075 --> 00:44:58,074 - not for you. - Yes. 762 00:44:58,075 --> 00:44:59,074 Look, I'm not like Houjin Lin. 763 00:44:59,075 --> 00:45:01,074 Please, I apologize. I ap... 764 00:45:01,075 --> 00:45:03,074 I have made a terrible mistake in choosing my partner. 765 00:45:03,075 --> 00:45:05,074 Please, don't insult me further. 766 00:45:05,075 --> 00:45:06,074 I know you bought off Mr. Lin 767 00:45:06,075 --> 00:45:08,074 from selling nuclear secrets to Iran. 768 00:45:08,075 --> 00:45:11,074 Everyone has heard the rumors that he's under your protection. 769 00:45:11,075 --> 00:45:13,074 I thought I could look past this, but he... 770 00:45:13,075 --> 00:45:15,074 flaunting his money around, 771 00:45:15,075 --> 00:45:18,075 shows me that we will never be able work together. 772 00:45:21,075 --> 00:45:23,074 [Door opens] 773 00:45:23,075 --> 00:45:24,074 You devious piece of shit. 774 00:45:24,075 --> 00:45:27,074 [Door closes] to discredit me. You only did this 775 00:45:27,075 --> 00:45:29,436 If I were you, I would get out from under his thumb 776 00:45:29,437 --> 00:45:31,075 while you can. 777 00:45:33,075 --> 00:45:35,154 [Door opens] 778 00:45:36,075 --> 00:45:37,096 [Door closes] 779 00:45:39,075 --> 00:45:41,074 What the fuck was that? 780 00:45:41,530 --> 00:45:43,074 We had a plan. 781 00:45:43,075 --> 00:45:46,075 Well, I think it succeeded. 782 00:45:48,075 --> 00:45:50,074 - What about the Israelis? - Well, I can... 783 00:45:50,075 --> 00:45:53,580 I can help them a lot more when I'm Deputy Director. 784 00:45:59,694 --> 00:46:01,074 [Door opens] 785 00:46:01,075 --> 00:46:04,075 [Piano playing softly] 786 00:46:08,075 --> 00:46:10,445 Manhattan, please. 787 00:46:11,075 --> 00:46:13,165 Is he the one? 788 00:46:14,499 --> 00:46:16,498 Jeremy? 789 00:46:16,523 --> 00:46:18,074 Ask me in a month. 790 00:46:18,075 --> 00:46:20,074 [Chuckles] 791 00:46:20,075 --> 00:46:23,764 It took me and Steven all of five minutes. 792 00:46:23,765 --> 00:46:26,074 That was 30 years ago. 793 00:46:26,742 --> 00:46:31,074 If it isn't over already between you two, it is now. 794 00:46:31,075 --> 00:46:34,075 ♪♪ 795 00:47:02,075 --> 00:47:04,074 Hey, it's Valerie Edwards. 796 00:47:04,075 --> 00:47:07,075 Can you tap into the Solara Travel Agency? 797 00:47:14,075 --> 00:47:16,447 Jesus, man. I thought you'd been... 798 00:47:16,448 --> 00:47:17,823 What? 799 00:47:17,848 --> 00:47:19,130 Made? 800 00:47:20,075 --> 00:47:22,074 Where's Johnson? 801 00:47:22,075 --> 00:47:24,074 He's gone. I-I sent him home. 802 00:47:24,075 --> 00:47:26,074 And the malware in A.S.P.? 803 00:47:26,075 --> 00:47:28,365 Up and running. We did it, man. 804 00:47:28,390 --> 00:47:30,389 Did we? 805 00:47:31,075 --> 00:47:32,945 We didn't do anything. 806 00:47:35,075 --> 00:47:36,074 I can't always save you, Daniel. 807 00:47:36,075 --> 00:47:38,075 - Excuse me? - Forget it. 808 00:47:41,075 --> 00:47:44,075 Please tell me this isn't about Chechnya. 809 00:47:47,266 --> 00:47:49,159 Christ, Hector. 810 00:47:50,075 --> 00:47:52,074 Just because you saved my ass 10 years ago, 811 00:47:52,075 --> 00:47:54,647 does not mean it's okay for me to fall on the fucking sword for you. 812 00:47:54,648 --> 00:47:56,074 That's funny. You know, in all the years, 813 00:47:56,075 --> 00:47:58,074 I don't think you ever once thanked me. 814 00:47:58,075 --> 00:47:59,756 I didn't get a chance. 815 00:47:59,757 --> 00:48:01,681 You made me buy the lie 816 00:48:01,682 --> 00:48:03,074 on top of selling it to everybody else. 817 00:48:03,075 --> 00:48:05,074 Would you rather I told the truth in my report, 818 00:48:05,075 --> 00:48:08,074 sent you home a fuck-up, rather than a hero? 819 00:48:08,075 --> 00:48:10,074 - You self-righteous asshole. - Says the cattle. 820 00:48:10,075 --> 00:48:12,074 You nearly got blown up in Chechnya, 821 00:48:12,075 --> 00:48:13,074 and you almost got blown up today. 822 00:48:13,075 --> 00:48:16,075 It's only a matter of time before you get blown up again. 823 00:48:20,075 --> 00:48:22,074 [Knock on door] 824 00:48:22,075 --> 00:48:24,074 Reporter: European leaders met today in Brussels 825 00:48:24,075 --> 00:48:26,074 to discuss the plans going forward 826 00:48:26,075 --> 00:48:29,075 without British participation... 827 00:48:38,075 --> 00:48:41,074 Golda, what are you doing here? 828 00:48:41,075 --> 00:48:43,074 Sorry for visiting so late. 829 00:48:43,075 --> 00:48:45,074 No, no, don't be silly. Come in. 830 00:48:45,075 --> 00:48:48,074 I heard about the conference. 831 00:48:48,075 --> 00:48:50,074 Oh, yeah. 832 00:48:50,075 --> 00:48:52,074 It didn't go very well. 833 00:48:52,075 --> 00:48:54,074 I'm sorry about Behruz. 834 00:48:54,075 --> 00:48:55,074 Fucking Steven Frost. 835 00:48:55,075 --> 00:48:57,075 It's okay, Robert. 836 00:48:59,075 --> 00:49:01,075 I brought you some soup. 837 00:49:06,686 --> 00:49:08,074 You made me soup. 838 00:49:08,075 --> 00:49:09,606 You look thin. 839 00:49:10,974 --> 00:49:14,974 But now let's talk about what else you can do for us. 840 00:49:19,858 --> 00:49:22,858 [Breathing heavily] 841 00:49:24,566 --> 00:49:26,566 It was amazing. 842 00:49:30,640 --> 00:49:32,640 You were amazing. 843 00:49:36,075 --> 00:49:39,074 The way you played that Jason Wolfe 844 00:49:39,075 --> 00:49:43,075 like the stupid fiddle that he is. 845 00:49:44,672 --> 00:49:46,074 Tell me what he did. 846 00:49:46,075 --> 00:49:48,074 Mnh-mnh. 847 00:49:48,075 --> 00:49:50,535 You tell me. 848 00:49:53,075 --> 00:49:57,075 Was that for me today or for the Deputy Directorship? 849 00:49:59,075 --> 00:50:02,075 Would it be the wrong answer to say they're one in the same? 850 00:50:05,331 --> 00:50:08,074 That's exactly the right answer. 851 00:50:08,075 --> 00:50:10,074 [Chuckles] 852 00:50:10,075 --> 00:50:13,074 I hope this is the expensive shit. 853 00:50:13,075 --> 00:50:16,074 Oh, I only save that for the important company. 854 00:50:16,075 --> 00:50:19,074 I followed Ruth Iosava today. 855 00:50:19,075 --> 00:50:20,239 And? 856 00:50:21,506 --> 00:50:27,074 She visited not just one but two travel agencies. 857 00:50:27,075 --> 00:50:30,074 [Scoffs] I can only imagine how desperate she is 858 00:50:30,075 --> 00:50:31,405 to get away from her husband. 859 00:50:31,406 --> 00:50:33,618 Well, think again. 860 00:50:34,075 --> 00:50:36,074 Been so busy watching him, 861 00:50:36,075 --> 00:50:38,074 haven't paid any attention to her. 862 00:50:38,075 --> 00:50:40,074 What's she doing? 863 00:50:40,075 --> 00:50:42,074 Flying in suicide bombers, package deal? 864 00:50:43,456 --> 00:50:46,074 Well, initially, that was my first thought. 865 00:50:46,075 --> 00:50:48,551 So, I had somebody check it out. 866 00:50:49,075 --> 00:50:52,074 There were three suspicious tickets purchased. 867 00:50:52,075 --> 00:50:56,074 Berlin to Istanbul, one-way, in cash. 868 00:50:56,075 --> 00:50:59,074 So, she's sending men out, not bringing them in. 869 00:50:59,075 --> 00:51:01,074 [Inhales sharply] Not me. 870 00:51:01,075 --> 00:51:02,074 Girls. 871 00:51:02,075 --> 00:51:03,074 Holy shit. 872 00:51:03,075 --> 00:51:05,074 Holy shit is right. 873 00:51:05,075 --> 00:51:06,074 There was one ticket 874 00:51:06,075 --> 00:51:10,074 that was just issued a few days ago to a Yasmin Bashir. 875 00:51:10,075 --> 00:51:13,074 Germany confirmed that she's already in Syria. 876 00:51:13,831 --> 00:51:18,074 And Facebook says that she's about to wed Zarqawi's friend. 877 00:51:18,075 --> 00:51:20,074 ISIL brides. 878 00:51:20,075 --> 00:51:22,008 And the other two? 879 00:51:23,677 --> 00:51:25,140 Haven't left yet. 880 00:51:27,075 --> 00:51:29,074 Well done. 881 00:51:29,075 --> 00:51:30,075 [Chuckles] 882 00:51:31,075 --> 00:51:32,244 Hello? 883 00:51:35,075 --> 00:51:38,075 [Cellphone ringing] 884 00:51:46,658 --> 00:51:48,658 [Beep] 885 00:51:50,075 --> 00:51:51,723 Kevin? 886 00:51:52,075 --> 00:51:55,074 Daniel: I'm sorry I couldn't be there in person. 887 00:51:55,075 --> 00:51:58,074 There's an envelope on the table. 888 00:51:58,848 --> 00:52:01,074 Go ahead and open it. 889 00:52:01,075 --> 00:52:04,075 ♪♪ 890 00:52:15,075 --> 00:52:17,074 That's everything we have. 891 00:52:17,075 --> 00:52:21,576 Proof of the money you stole, bank statements, surveillance. 892 00:52:21,577 --> 00:52:23,074 What is this? 893 00:52:23,075 --> 00:52:25,074 Another threat? 894 00:52:25,075 --> 00:52:27,299 I'm done blackmailing you, Lana. 895 00:52:30,075 --> 00:52:32,074 Your debt's paid. 896 00:52:32,523 --> 00:52:35,074 It's up to you if you want to keep on working with me. 897 00:52:35,075 --> 00:52:39,074 [Line clicks] 898 00:52:39,075 --> 00:52:42,075 ♪♪ 899 00:52:54,075 --> 00:52:56,075 [Keyboard clacking] 900 00:53:38,042 --> 00:53:40,042 _ 901 00:53:43,075 --> 00:53:45,074 Say it. 902 00:53:46,073 --> 00:53:48,034 I'm from Headquarters. 903 00:53:50,075 --> 00:53:51,644 What took you so long? 904 00:53:57,758 --> 00:53:59,757 [Door closes] 905 00:54:00,488 --> 00:54:02,074 Drink? 906 00:54:02,075 --> 00:54:03,441 I'm good. 907 00:54:06,075 --> 00:54:10,074 [Sighs] I heard someone pulled Julian De Vos' file. 908 00:54:10,369 --> 00:54:13,074 Only a matter of time before you showed up. 909 00:54:13,419 --> 00:54:15,675 De Vos isn't dead. 910 00:54:15,676 --> 00:54:17,808 - Who said he was? - His file. 911 00:54:17,809 --> 00:54:19,271 I shot him, sure. 912 00:54:20,075 --> 00:54:22,438 But unless you got eyes on a body yourself, 913 00:54:22,463 --> 00:54:24,074 never count them for dead. 914 00:54:24,290 --> 00:54:27,074 Then who claimed that he was? 915 00:54:27,075 --> 00:54:29,074 Well, that'd be the Germans. 916 00:54:29,272 --> 00:54:32,074 Headquarters believes what it wants to believe. 917 00:54:32,075 --> 00:54:33,858 That's its fatal flaw. 918 00:54:33,859 --> 00:54:35,646 So you don't trust the Germans? 919 00:54:35,647 --> 00:54:37,075 I don't trust anyone. 920 00:54:40,075 --> 00:54:42,074 Who is Julian De Vos? 921 00:54:42,075 --> 00:54:44,074 A guilty man who thinks he's innocent. 922 00:54:44,075 --> 00:54:45,074 Guilty of what? 923 00:54:45,075 --> 00:54:46,387 You got the file. 924 00:54:46,388 --> 00:54:48,074 You just said the file was unreliable. 925 00:54:48,075 --> 00:54:49,602 I want to hear it from you. 926 00:54:53,075 --> 00:54:55,074 He rented three different cash-only flats 927 00:54:55,075 --> 00:54:57,218 to terrorist cells in Brussels. 928 00:54:58,075 --> 00:54:59,505 He's either a willing conspirator 929 00:54:59,530 --> 00:55:01,074 or a flat-out dumbshit. 930 00:55:01,075 --> 00:55:03,074 Belgians took him down, 931 00:55:03,631 --> 00:55:07,074 but not before some unemployed sex-starved fuckhead 932 00:55:07,075 --> 00:55:10,883 sent himself, two cops, and one of ours to paradise. 933 00:55:10,884 --> 00:55:14,455 That was eight... nine years ago. 934 00:55:16,075 --> 00:55:21,074 He was young. I was less old. 935 00:55:21,075 --> 00:55:25,695 So, De Vos was sent to a black site, 936 00:55:26,766 --> 00:55:28,765 escaped, 937 00:55:28,790 --> 00:55:30,046 and you were contracted to kill him. 938 00:55:30,075 --> 00:55:32,075 What the fuck happened? 939 00:55:37,476 --> 00:55:39,074 People don't escape those things. 940 00:55:39,075 --> 00:55:41,074 [Liquor pouring] 941 00:55:41,075 --> 00:55:43,074 Someone let him out. 942 00:55:43,917 --> 00:55:46,074 You sure you don't want that drink? 943 00:55:46,075 --> 00:55:49,075 ♪♪ 944 00:55:59,898 --> 00:56:08,456 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.