All language subtitles for Basang.Basa.2025-tt38080078-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:25,844 --> 00:01:27,388 Darlings, how are you doing? 3 00:01:27,413 --> 00:01:30,089 Mama, how are you? 4 00:01:30,774 --> 00:01:32,474 Darling, I’m sorry, 5 00:01:33,304 --> 00:01:35,515 I can’t send money right now. 6 00:01:36,142 --> 00:01:37,977 And I can’t come home yet. 7 00:01:38,706 --> 00:01:40,596 You take care of Ninay, alright? 8 00:01:41,419 --> 00:01:43,505 Ninay, study hard. 9 00:01:44,627 --> 00:01:47,171 You know my situation here, 10 00:01:47,196 --> 00:01:49,309 I have a new family. 11 00:01:50,099 --> 00:01:51,695 Mama, what’s more important to you, 12 00:01:51,720 --> 00:01:54,465 your expenses there, or your daughters? 13 00:01:54,699 --> 00:01:57,160 You always have an excuse. 14 00:01:57,185 --> 00:01:59,049 You're also important to me, but... 15 00:01:59,196 --> 00:02:00,280 Mama... 16 00:02:01,859 --> 00:02:02,943 Mama... 17 00:02:03,084 --> 00:02:08,549 I already quit school to work, and help fund my sister’s schooling. 18 00:02:09,322 --> 00:02:11,326 Be patient with me, 19 00:02:12,998 --> 00:02:15,793 I have a lot of things to deal with right now. 20 00:02:15,894 --> 00:02:17,437 We heard that many times, 21 00:02:17,462 --> 00:02:18,631 we’re expected to understand you, 22 00:02:18,655 --> 00:02:20,228 but what have you done? 23 00:02:22,365 --> 00:02:24,241 So, you’ll just abandon us here 24 00:02:24,266 --> 00:02:25,472 like animals? 25 00:02:26,727 --> 00:02:29,271 I’ll send something. I’ll find a way. 26 00:02:29,296 --> 00:02:32,758 I’m just having a difficult time right now. 27 00:02:34,280 --> 00:02:37,659 Ma, I hope you understand that we’re having a hard time too. 28 00:02:37,684 --> 00:02:40,234 You shouldn’t just care about yourself. 29 00:02:41,065 --> 00:02:42,494 I’m really sorry. 30 00:02:44,280 --> 00:02:46,119 Try to be a bit more understanding, darlings. 31 00:02:46,317 --> 00:02:47,360 Tonette... 32 00:02:48,616 --> 00:02:51,136 Ninay, try to understand Mama’s situation right now. 33 00:02:51,168 --> 00:02:54,422 Ma, if you really want to, there’s so many ways. 34 00:02:54,447 --> 00:02:57,575 I have to end the call, the baby’s awake. 35 00:02:57,600 --> 00:02:59,435 Take care, okay? 36 00:02:59,460 --> 00:03:02,501 - Tonette, you take care of Ninay. - Yes, Ma? 37 00:03:02,577 --> 00:03:04,704 Study well, Ninay. 38 00:03:05,343 --> 00:03:07,095 I need to go. 39 00:03:07,781 --> 00:03:08,829 Bye! 40 00:03:09,337 --> 00:03:11,566 Mama? 41 00:03:15,629 --> 00:03:17,047 It’s alright. 42 00:03:19,718 --> 00:03:21,511 Hey, stop crying. 43 00:03:24,493 --> 00:03:25,994 I’m here for you. 44 00:03:25,995 --> 00:03:28,497 I won’t abandon you, alright? 45 00:03:29,724 --> 00:03:31,892 Just focus on your studies, okay? 46 00:03:31,917 --> 00:03:33,502 Listen to me. 47 00:03:33,527 --> 00:03:36,280 I’m here for you, okay? 48 00:03:37,715 --> 00:03:39,550 I love you very much. 49 00:03:41,218 --> 00:03:43,346 You have to study well. 50 00:03:43,721 --> 00:03:46,098 It's just the two of us. 51 00:03:46,599 --> 00:03:49,602 We don't have parents we can rely on anymore. 52 00:03:51,020 --> 00:03:52,229 Ninay... 53 00:03:53,564 --> 00:03:55,024 Don’t cry anymore. 54 00:03:55,070 --> 00:03:56,868 I’m preparing more food for you. 55 00:03:59,111 --> 00:04:00,738 Eat well. 56 00:04:04,283 --> 00:04:05,451 Come on, eat. 57 00:04:09,469 --> 00:04:15,850 About your tuition fees, pay it. 58 00:04:16,879 --> 00:04:20,549 The rest of the money, use it for your school projects. 59 00:04:21,550 --> 00:04:23,344 Be serious about your studies. 60 00:04:25,805 --> 00:04:27,181 Eat some more. 61 00:04:32,478 --> 00:04:33,646 Go on. 62 00:04:40,945 --> 00:04:41,983 Ninay... 63 00:04:44,031 --> 00:04:45,574 Eat well. 64 00:04:47,702 --> 00:04:49,741 Forget what happened. 65 00:04:53,374 --> 00:04:55,334 We should accept it. 66 00:04:56,043 --> 00:05:00,339 And it doesn’t mean that Mama doesn’t love us. 67 00:05:01,590 --> 00:05:03,759 Mama loves us. 68 00:05:05,678 --> 00:05:08,139 - But she shares her love with others. - Love? 69 00:05:08,681 --> 00:05:12,743 She has a new family now, another child… 70 00:05:14,311 --> 00:05:17,273 so I hope you understand that. 71 00:05:21,569 --> 00:05:24,905 Do you think it’s that easy for me? 72 00:05:26,907 --> 00:05:28,880 It’s so hard. 73 00:05:28,968 --> 00:05:33,389 I wish you’d understand what I feel, not just Mama’s. 74 00:05:33,414 --> 00:05:34,707 Ninay... 75 00:05:35,416 --> 00:05:37,334 Ninay, listen to me. 76 00:05:38,294 --> 00:05:41,839 All I ask of you is that you study hard. 77 00:05:42,757 --> 00:05:45,009 I’ll help you anyway I can. 78 00:05:46,469 --> 00:05:48,239 That’s all I ask of you. 79 00:05:49,722 --> 00:05:51,557 I hope you understand me. 80 00:05:52,349 --> 00:05:54,826 - Tonette, do you think— - Ninay— 81 00:05:54,966 --> 00:05:59,054 - You think that’s easy to understand? - Ninay, listen to me. 82 00:06:03,277 --> 00:06:05,821 I do not want to bear a grudge. 83 00:06:06,636 --> 00:06:09,597 Because no matter what we do, she is still our mother. 84 00:06:12,620 --> 00:06:14,580 I’m here with you, anyway. 85 00:06:15,331 --> 00:06:18,577 - Tonette. - I’m with you. Just listen to me. 86 00:06:18,751 --> 00:06:22,713 I will work hard and do all I can for you… 87 00:06:23,005 --> 00:06:24,590 …just so you’ll graduate. 88 00:06:24,615 --> 00:06:26,534 Thank you, Tonette. 89 00:06:27,134 --> 00:06:28,969 I won’t leave you. 90 00:07:43,002 --> 00:07:44,044 Go ahead. 91 00:07:47,923 --> 00:07:50,509 - Good morning, ma'am. - Hey, good morning. 92 00:07:50,534 --> 00:07:52,578 Hey Ninay, on your way to class? 93 00:07:52,697 --> 00:07:53,697 Come on. 94 00:07:54,805 --> 00:07:58,767 Hey Jao, let’s have dinner tonight in our house. 95 00:07:59,101 --> 00:08:00,686 I’ll cook adobo. 96 00:08:01,145 --> 00:08:02,855 Oh, sure. 97 00:08:03,272 --> 00:08:04,732 How nice of you, ma’am. 98 00:08:05,107 --> 00:08:06,233 I’ll wait for you. 99 00:08:06,525 --> 00:08:07,972 Alright, ma’am. Be safe! 100 00:09:17,780 --> 00:09:20,282 - Ninay, let’s eat together later, alright? - Sure. 101 00:09:20,307 --> 00:09:21,892 What will we have, is it adobo? 102 00:09:22,685 --> 00:09:25,562 Go on, you might be late for your class. 103 00:09:25,587 --> 00:09:26,784 - Okay. - See you. 104 00:09:26,855 --> 00:09:28,315 - Bye. - Take care, sister! 105 00:09:28,565 --> 00:09:30,149 - Tonette! - Hello. 106 00:09:30,567 --> 00:09:33,237 Can we eat together later? 107 00:09:33,445 --> 00:09:38,617 Sorry, I will have dinner with Ninay. 108 00:09:39,034 --> 00:09:40,369 I’ll go ahead. 109 00:09:40,476 --> 00:09:41,543 Alright. 110 00:09:44,790 --> 00:09:46,333 - I have to go. - Okay. 111 00:09:46,901 --> 00:09:47,936 Good day class, 112 00:09:47,961 --> 00:09:51,786 so we’re going to discuss about the benefits of biodiversity, 113 00:09:51,822 --> 00:09:54,575 and these are the fundamental support or services 114 00:09:54,675 --> 00:09:57,511 that a healthy ecosystem provides. 115 00:09:57,928 --> 00:10:00,021 One is the ecosystem services, 116 00:10:00,395 --> 00:10:03,824 so regarding fundamental services of light support, 117 00:10:03,934 --> 00:10:09,147 we’re going back to the ecosystem services that it provides. 118 00:10:09,148 --> 00:10:11,156 For example, clean air - 119 00:10:11,275 --> 00:10:14,819 how do the plants provide services like these? 120 00:10:14,820 --> 00:10:17,114 Of course they produce oxygen, 121 00:10:17,139 --> 00:10:21,268 absorb carbon dioxide and filter pollutants... 122 00:11:04,528 --> 00:11:11,085 These nutrients are vital for plants to grow… 123 00:11:27,309 --> 00:11:36,095 The bees, butterflies, birds and other animals, pollinate crops... 124 00:11:44,993 --> 00:11:48,330 Ninay, open the door, maybe it’s Jao. 125 00:12:01,762 --> 00:12:02,762 Oh! 126 00:12:03,929 --> 00:12:04,972 Come in. 127 00:12:11,728 --> 00:12:13,503 I'll bring this one.. 128 00:12:18,402 --> 00:12:19,903 That’s a lot of food. 129 00:12:20,654 --> 00:12:21,947 Come, let’s eat. 130 00:12:24,491 --> 00:12:27,286 - Have a seat. - Thanks. 131 00:12:27,494 --> 00:12:28,954 Don’t be shy, seat’s free. 132 00:12:31,540 --> 00:12:32,749 Just eat, Jao. 133 00:12:35,361 --> 00:12:36,361 Thank you. 134 00:12:36,587 --> 00:12:37,587 Here, Ninay. 135 00:12:38,422 --> 00:12:39,590 Thank you, Tonette. 136 00:12:42,259 --> 00:12:43,259 It's delicious. 137 00:12:45,637 --> 00:12:46,637 Thanks. 138 00:12:51,768 --> 00:12:53,604 Looks delicious, what dish is that? 139 00:12:54,146 --> 00:12:56,356 Adobo? My favorite! 140 00:12:57,834 --> 00:12:59,710 My sister cooks a mean adobo, 141 00:12:59,735 --> 00:13:01,278 that’s my favorite too. 142 00:13:04,072 --> 00:13:05,949 - Sorry. - Dig in. 143 00:13:08,619 --> 00:13:11,830 - Here, Ninay. - Thank you. 144 00:13:14,041 --> 00:13:16,376 - So, how have you been? - I’m okay. 145 00:13:17,961 --> 00:13:19,171 How about you guys? 146 00:13:19,630 --> 00:13:20,964 We’re okay. 147 00:13:22,216 --> 00:13:24,551 How’s your work? 148 00:13:27,054 --> 00:13:29,431 It’s alright, the people here are nice. 149 00:13:29,806 --> 00:13:31,016 Like you two. 150 00:13:35,229 --> 00:13:36,709 It’s just the two of you living here? 151 00:13:37,105 --> 00:13:40,316 Yes, just me and Ninay, 152 00:13:40,341 --> 00:13:42,725 because Mama is living abroad. 153 00:13:43,296 --> 00:13:45,839 She has another family now, 154 00:13:45,864 --> 00:13:50,869 so I’m left to care for Ninay. 155 00:13:51,203 --> 00:13:53,121 - Sorry. - It’s okay. 156 00:14:03,548 --> 00:14:05,471 You have a good security agency? 157 00:14:06,464 --> 00:14:09,801 Yes, my agency’s okay, that’s why I’ve stuck with them. 158 00:14:10,514 --> 00:14:13,475 Before I got assigned to this village, 159 00:14:14,101 --> 00:14:16,103 I worked at San Mateo Village. 160 00:14:16,603 --> 00:14:17,896 I worked there for five years. 161 00:14:18,772 --> 00:14:21,108 Lucky I got transferred here. 162 00:14:21,525 --> 00:14:24,486 The residents there were awful. 163 00:14:26,238 --> 00:14:29,366 It’s a good thing you thought of transferring here, Jao. 164 00:14:29,658 --> 00:14:32,244 Yes, I’m glad I did. 165 00:14:40,502 --> 00:14:42,044 Are you full, Jao? 166 00:14:42,045 --> 00:14:43,588 Yes, I ate a lot. 167 00:14:44,089 --> 00:14:45,965 - Good. - Thanks! 168 00:14:45,966 --> 00:14:47,509 It’s nothing. 169 00:14:49,845 --> 00:14:51,054 Drink water. 170 00:14:51,305 --> 00:14:52,638 I’m good. 171 00:14:52,639 --> 00:14:56,434 I need to get going, it’s getting late already. 172 00:14:56,435 --> 00:14:57,936 Is that so? Alright then. 173 00:14:58,997 --> 00:15:00,831 - Alright. - Alright. Thanks again. 174 00:15:00,856 --> 00:15:02,440 Sure, welcome. 175 00:15:02,441 --> 00:15:04,483 Tonette, I’ll walk with him to the gate. 176 00:15:04,508 --> 00:15:06,277 Alright, you take care. 177 00:15:06,302 --> 00:15:07,887 Tonette, thank you. 178 00:15:19,750 --> 00:15:21,501 Tonette might catch us! 179 00:16:31,571 --> 00:16:32,739 Ninay? 180 00:16:36,993 --> 00:16:38,370 Ninay? 181 00:16:42,791 --> 00:16:43,861 Yes? 182 00:17:12,028 --> 00:17:13,196 Hey, Jao! 183 00:17:14,114 --> 00:17:16,283 What time does your shift end? 184 00:17:17,033 --> 00:17:19,038 At six, why? 185 00:17:19,177 --> 00:17:20,886 Do you want to come with me later? 186 00:17:21,121 --> 00:17:24,791 I’ll buy something at the mall, would you be free to come with me? 187 00:17:25,792 --> 00:17:27,196 I can’t, 188 00:17:27,419 --> 00:17:29,963 my brother and I have plans already. 189 00:17:30,380 --> 00:17:32,590 - Oh, really? - Yes, ma’am. 190 00:17:32,615 --> 00:17:34,033 Alright, maybe next time. 191 00:17:34,176 --> 00:17:35,677 - I'm sorry. - We’ll go ahead. 192 00:18:23,141 --> 00:18:32,098 [classroom chatter] 193 00:18:32,234 --> 00:18:36,529 [Hi Jao, we don't have classes.] 194 00:18:36,530 --> 00:18:44,120 [My sister is not around. Let's meet.] 195 00:18:44,243 --> 00:18:49,896 [classroom chatter] 196 00:18:50,001 --> 00:18:54,589 - I need to go now. - Sure. Take care. 197 00:18:54,675 --> 00:18:56,932 [classroom chatter] 198 00:18:56,957 --> 00:18:59,000 They announced that the professor will be absent! 199 00:18:59,094 --> 00:19:00,161 It’s confirmed? 200 00:19:00,264 --> 00:19:02,314 [classroom chatter] 201 00:19:02,430 --> 00:19:05,850 [students cheering] 202 00:19:05,978 --> 00:19:13,211 [classroom chatter] 203 00:19:13,750 --> 00:19:16,044 Tonette, I’ll accompany you home later, okay? 204 00:19:16,152 --> 00:19:18,488 Your girlfriend might see me. 205 00:19:19,948 --> 00:19:21,449 She’s not my girlfriend. 206 00:19:22,075 --> 00:19:23,451 You flirt! 207 00:19:25,096 --> 00:19:26,179 Tonette! 208 00:19:26,204 --> 00:19:28,414 - Ninay, you're early! - I’ll go home now, 209 00:19:28,439 --> 00:19:30,316 the professor’s absent. 210 00:19:30,810 --> 00:19:31,810 Really? 211 00:19:31,835 --> 00:19:33,419 There’s food in the fridge, make sure you eat. 212 00:19:33,444 --> 00:19:36,655 - Alright. Thank you. - Okay, take care now. 213 00:19:38,967 --> 00:19:39,967 Come on. 214 00:19:40,258 --> 00:19:41,958 You’re so persistent! 215 00:19:44,723 --> 00:19:46,529 You don’t have plans for later anyway, right? 216 00:19:47,517 --> 00:19:48,517 Stop it. 217 00:19:50,854 --> 00:19:52,147 Come on. 218 00:19:55,483 --> 00:19:56,985 You’re so naughty. 219 00:20:00,780 --> 00:20:02,741 - I need to go now. - Sure. 220 00:21:26,116 --> 00:21:27,492 Thank you. 221 00:21:29,494 --> 00:21:30,870 Did you enjoy? 222 00:21:31,121 --> 00:21:32,497 Of course I did. 223 00:21:33,998 --> 00:21:36,084 I want you to always be happy. 224 00:21:36,918 --> 00:21:38,001 It goes without saying. 225 00:21:38,002 --> 00:21:39,546 I love you, Ninay. 226 00:21:42,257 --> 00:21:44,426 You're the one that makes me happy. 227 00:21:45,677 --> 00:21:46,970 Really? 228 00:25:31,861 --> 00:25:33,237 Ninay? 229 00:25:33,655 --> 00:25:35,031 Ninay? 230 00:25:43,247 --> 00:25:44,290 Ninay? 231 00:25:46,376 --> 00:25:49,086 Ninay, I brought something for you! 232 00:25:49,111 --> 00:25:51,655 - Come see! - It's a lot! 233 00:25:51,912 --> 00:25:53,789 You bought so many things. 234 00:25:55,726 --> 00:25:56,726 What's this? 235 00:25:57,470 --> 00:25:58,596 This is for you. 236 00:25:59,166 --> 00:26:02,307 I bought that for you. 237 00:26:02,332 --> 00:26:03,932 - Make sure you eat. - Thank you! 238 00:26:04,560 --> 00:26:06,537 - There’s more. - Wow, I'm so hungry! 239 00:26:06,562 --> 00:26:07,563 Let's eat. 240 00:26:08,189 --> 00:26:09,857 Have you eaten already? 241 00:26:10,149 --> 00:26:12,651 Not yet. Good timing. 242 00:26:12,652 --> 00:26:14,486 I bought a lot of things for you. 243 00:26:14,487 --> 00:26:20,743 - Here, look. I got some groceries too. - Thank you! 244 00:26:37,343 --> 00:26:38,428 Jao! 245 00:26:38,845 --> 00:26:39,845 Come here! 246 00:26:40,221 --> 00:26:41,389 For a while, brother. 247 00:26:42,056 --> 00:26:43,400 Yes, ma’am? 248 00:26:44,142 --> 00:26:46,894 Um... I cooked. 249 00:26:47,645 --> 00:26:49,939 Maybe you want to have lunch here? 250 00:26:50,356 --> 00:26:52,775 - Ma'am? - I’ll take care of you. 251 00:26:53,735 --> 00:26:55,486 I’m not allowed leave my post. 252 00:26:56,338 --> 00:26:57,547 They might reprimand me. 253 00:26:57,572 --> 00:26:59,639 I cooked this, call Fred too. 254 00:26:59,741 --> 00:27:00,908 Give this to him. 255 00:27:01,325 --> 00:27:03,911 Fred! Ma’am is calling you. 256 00:27:04,912 --> 00:27:06,456 Fred, this is for you. 257 00:27:06,956 --> 00:27:10,209 - Have a taste, I made that. - Thank you. 258 00:27:11,553 --> 00:27:12,604 That’s a lot. 259 00:27:12,629 --> 00:27:16,799 It would be nice if Jao can eat lunch here. 260 00:27:17,508 --> 00:27:18,593 Is that alright with you? 261 00:27:19,093 --> 00:27:21,554 Okay, ma’am, I’ll just inform the others. 262 00:27:22,055 --> 00:27:23,055 Okay. 263 00:27:23,473 --> 00:27:24,931 Bro, you take over my post. 264 00:27:24,956 --> 00:27:26,500 I’ll wait for you, Jao! 265 00:27:36,194 --> 00:27:37,487 Come inside! 266 00:28:00,802 --> 00:28:03,429 The chicken soup smells great. 267 00:28:04,931 --> 00:28:06,224 You like this? 268 00:28:06,599 --> 00:28:09,352 - I’ll serve you. - Let me do it. 269 00:28:09,377 --> 00:28:10,377 Okay. 270 00:28:10,978 --> 00:28:14,273 I’ll just squeeze some lime. 271 00:28:19,946 --> 00:28:21,695 This is my mother’s favorite. 272 00:28:22,693 --> 00:28:23,693 Mhm! 273 00:28:25,743 --> 00:28:27,453 Where’s your mother now? 274 00:28:28,121 --> 00:28:30,331 My mother? 275 00:28:30,873 --> 00:28:31,873 Here, Ninay. 276 00:28:32,125 --> 00:28:34,460 She remarried. 277 00:28:35,044 --> 00:28:36,044 What? 278 00:28:37,377 --> 00:28:38,606 That’s life. 279 00:28:41,384 --> 00:28:43,719 That’s why it’s always just the two of you in this house. 280 00:28:44,470 --> 00:28:45,763 Here, Ninay. 281 00:28:46,055 --> 00:28:47,306 Dig in. 282 00:28:48,099 --> 00:28:49,433 Thanks. 283 00:28:49,809 --> 00:28:51,352 Eat a lot. 284 00:28:52,478 --> 00:28:53,813 You too, Ninay! 285 00:28:54,939 --> 00:28:56,315 Let me taste this. 286 00:29:01,237 --> 00:29:02,362 Is it good? 287 00:29:02,387 --> 00:29:04,598 Your cooking is really delicious. 288 00:29:05,431 --> 00:29:08,643 This is my favorite among all the dishes she’s cooked? 289 00:29:11,455 --> 00:29:14,542 You guys really look like you’re close to each other. 290 00:29:18,504 --> 00:29:22,258 Well, we’ve been left on our own here. 291 00:29:24,677 --> 00:29:27,013 Anyway, where do you live now, Jao? 292 00:29:27,889 --> 00:29:29,724 I stay in Novaliches. 293 00:29:31,142 --> 00:29:33,462 It’s stressful going back home, the traffic’s always heavy. 294 00:29:34,145 --> 00:29:36,355 It’s been raining, so it’ll be harder for you? 295 00:29:36,898 --> 00:29:39,567 Yes, especially when I commute. 296 00:29:40,026 --> 00:29:43,738 I don’t often use my motorbike, gas is expensive now. 297 00:29:49,577 --> 00:29:51,662 It won’t stop raining anytime soon. 298 00:29:52,788 --> 00:29:55,791 You want to stay here for a while? 299 00:29:56,209 --> 00:29:58,336 It’s convenient. 300 00:30:03,633 --> 00:30:05,801 - Don’t be shy, eat! - Yes, I will. 301 00:30:06,677 --> 00:30:09,554 Ninay, eat some more. 302 00:30:09,579 --> 00:30:10,580 Yes, I will. 303 00:30:12,975 --> 00:30:14,268 Delicious. 304 00:30:21,692 --> 00:30:22,944 Yes, it’s delicious. 305 00:30:28,491 --> 00:30:30,326 You have plans later? 306 00:30:32,161 --> 00:30:36,916 I’ll go to the mall, maybe you can accompany me. 307 00:30:38,960 --> 00:30:39,997 I'm sorry... 308 00:30:40,086 --> 00:30:45,341 My shift buddy isn’t here yet, so my shift will be extended. 309 00:30:45,716 --> 00:30:47,009 Is that so? 310 00:30:50,096 --> 00:30:51,097 I’m really sorry. 311 00:30:51,514 --> 00:30:52,556 It’s fine. 312 00:30:53,683 --> 00:30:56,185 You’ve eaten a lot, Ninay, you already finished your plate? 313 00:30:57,979 --> 00:31:00,203 That’s how awesome sister’s cooking is. 314 00:31:00,324 --> 00:31:02,825 Look at you, you already had two servings of rice! 315 00:31:02,900 --> 00:31:05,569 She gave it to me, I didn’t beg for it. 316 00:31:29,318 --> 00:31:30,402 Is it delicious? 317 00:31:31,178 --> 00:31:32,346 Yes! 318 00:31:40,747 --> 00:31:42,873 And also the climate regulations. 319 00:31:42,898 --> 00:31:46,860 The forests and oceans acts as carbon sinks. 320 00:31:46,861 --> 00:31:54,451 They absorb avast amount of carbon dioxide. 321 00:31:54,452 --> 00:31:58,330 It helps stabilize our global pattern. 322 00:31:58,331 --> 00:32:04,837 Another pollinations of course, the bees and the butterflies, birds... 323 00:32:19,101 --> 00:32:20,185 Hi, Tonette. 324 00:32:20,210 --> 00:32:21,795 Hello, sir, good morning. 325 00:32:21,881 --> 00:32:22,994 Yeah, uh... 326 00:32:23,093 --> 00:32:25,721 Maybe you’d like to become a full-time student assistant? 327 00:32:25,901 --> 00:32:27,516 I can recommend you. 328 00:32:28,243 --> 00:32:29,243 Uh... 329 00:32:29,487 --> 00:32:32,114 I appreciate your offer, sir, 330 00:32:32,573 --> 00:32:35,493 but my priority is for my sister to graduate. 331 00:32:36,243 --> 00:32:37,369 Sorry. 332 00:32:37,430 --> 00:32:38,601 Well, it’s okay. 333 00:32:38,704 --> 00:32:40,080 But if you change your mind, 334 00:32:40,081 --> 00:32:41,581 our office is right there, 335 00:32:41,582 --> 00:32:44,292 We can help you become a student assistant. Okay? 336 00:32:44,293 --> 00:32:46,628 - Yes, sir. - Okay? 337 00:32:46,629 --> 00:32:47,671 Good day! 338 00:33:30,214 --> 00:33:31,924 What are you doing here? 339 00:33:33,134 --> 00:33:35,594 Tonette might catch us. 340 00:33:35,719 --> 00:33:37,304 Ninay, don’t be like that. 341 00:33:37,972 --> 00:33:39,974 Stop it. 342 00:33:40,266 --> 00:33:42,059 It’s our chance while she’s away. 343 00:33:42,268 --> 00:33:44,645 She'll be here soon. 344 00:33:44,979 --> 00:33:46,439 Just relax, okay? 345 00:33:47,606 --> 00:33:49,190 I missed you. 346 00:33:49,215 --> 00:33:52,051 Jao, my sister might scold me. 347 00:33:52,278 --> 00:33:54,446 Please? 348 00:33:54,447 --> 00:33:57,408 Time is running. 349 00:33:58,075 --> 00:33:59,702 Ninay, please. 350 00:37:48,263 --> 00:37:50,181 What the hell? 351 00:37:50,206 --> 00:37:51,216 Jao? 352 00:37:52,267 --> 00:37:53,352 Sister… 353 00:37:55,521 --> 00:37:56,730 Don't call me 'sister'! 354 00:37:58,440 --> 00:38:00,776 How long has this been going on? 355 00:38:01,318 --> 00:38:02,318 Huh? 356 00:38:02,486 --> 00:38:04,321 It’s not what you think. 357 00:38:04,547 --> 00:38:05,964 What do you mean 'it’s not what I think'? 358 00:38:05,989 --> 00:38:08,242 - Tonette, we can explain. - Explain what? 359 00:38:08,243 --> 00:38:09,951 That you’ve turned this house into a motel? 360 00:38:09,976 --> 00:38:13,396 - Sister, we can explain. - Huh? Don’t call me ‘sister’! 361 00:38:13,915 --> 00:38:15,474 You’ve been flirting with him? 362 00:38:16,028 --> 00:38:18,505 - I’ll explain, Tonette! - Huh? Don’t say my name! 363 00:38:19,128 --> 00:38:20,128 Calm down! 364 00:38:20,284 --> 00:38:21,340 What do you mean 'calm down'? 365 00:38:21,365 --> 00:38:23,346 With what you've been doing do you think I'll calm down? 366 00:38:23,424 --> 00:38:27,069 - Please listen! - What? Don’t you touch me! 367 00:38:27,094 --> 00:38:29,554 And never call me ‘sister’ again! 368 00:38:29,579 --> 00:38:31,251 I’m the one to blame. 369 00:38:31,682 --> 00:38:35,144 I quit school to work so you can study. 370 00:38:35,511 --> 00:38:36,538 This is how you repay me? 371 00:38:36,563 --> 00:38:38,856 We just fell in love! 372 00:38:38,918 --> 00:38:40,617 - What? - I'm sorry! 373 00:38:40,664 --> 00:38:43,485 I am not your sister anymore! 374 00:38:46,613 --> 00:38:48,852 - Tonette... - What does this mean? 375 00:38:48,938 --> 00:38:52,067 I'm the one to blame, please. 376 00:38:53,662 --> 00:38:54,872 Jao? 377 00:38:55,873 --> 00:38:57,166 Ninay... 378 00:38:57,892 --> 00:38:59,727 - Get out! - I'm so sorry! 379 00:38:59,752 --> 00:39:02,671 Stop calling me that! 380 00:39:02,958 --> 00:39:07,646 From now on, you will forget that you have a family. 381 00:39:07,777 --> 00:39:10,279 And never call me ‘sister’ again! 382 00:39:10,304 --> 00:39:13,724 - Ninay, get out of this house! - That's enough! 383 00:39:14,516 --> 00:39:15,516 Get out! 384 00:39:16,101 --> 00:39:17,811 Get out! 385 00:39:18,979 --> 00:39:22,274 Get out of here, get out of my house. 386 00:39:25,394 --> 00:39:26,394 Ninay! 387 00:39:26,419 --> 00:39:28,031 I really want to hurt you, 388 00:39:28,113 --> 00:39:29,406 but I can't. 389 00:39:33,285 --> 00:39:37,456 - I'm sorry. - You don't have a sister. 390 00:39:40,375 --> 00:39:43,295 - Get out! - Ninay? Ninay! 391 00:42:20,911 --> 00:42:25,735 Even now, I can’t believe you two were capable of doing that. 392 00:42:30,379 --> 00:42:31,543 I’m sorry. 393 00:42:33,131 --> 00:42:34,640 I got carried away. 394 00:42:35,384 --> 00:42:36,577 We both did. 395 00:42:39,846 --> 00:42:40,912 Sorry. 396 00:47:38,812 --> 00:47:40,397 I made you something. 397 00:47:59,039 --> 00:48:00,779 Go grab your things. 398 00:48:02,185 --> 00:48:03,962 Stay with me. 399 00:48:04,249 --> 00:48:07,593 So I can serve you. 400 00:48:11,344 --> 00:48:14,562 You can save money. 401 00:48:16,182 --> 00:48:17,691 Stay with me. 402 00:48:22,397 --> 00:48:23,690 Are you okay? 403 00:48:24,292 --> 00:48:25,376 Yes. 404 00:48:47,981 --> 00:48:49,301 Keep eating. 405 00:48:55,513 --> 00:48:57,738 At least you're here with me. 406 00:49:08,526 --> 00:49:09,554 Here’s water. 407 00:49:10,592 --> 00:49:12,416 Thanks. 408 00:49:45,403 --> 00:49:46,463 Jao? 409 00:49:50,151 --> 00:49:53,154 - How are you? - I’m okay. 410 00:49:55,949 --> 00:49:58,368 I think I’ll drop out from school, 411 00:49:59,577 --> 00:50:01,830 I can’t pay for my studies. 412 00:50:02,205 --> 00:50:03,205 What? 413 00:50:04,462 --> 00:50:05,690 That’s a waste. 414 00:50:09,087 --> 00:50:10,880 I’ll just look for a job. 415 00:50:12,715 --> 00:50:13,995 What kind of work? 416 00:50:15,395 --> 00:50:16,468 I don’t know yet. 417 00:50:19,556 --> 00:50:20,617 Ninay, 418 00:50:22,690 --> 00:50:24,608 I want to help you… 419 00:50:25,186 --> 00:50:30,275 but I can’t even help myself. 420 00:50:31,484 --> 00:50:33,127 I understand you. 421 00:50:35,155 --> 00:50:36,228 It’s okay. 422 00:50:39,993 --> 00:50:41,542 You can try talking to your sister. 423 00:50:43,621 --> 00:50:45,145 Jao, I can’t. 424 00:50:45,498 --> 00:50:47,125 That will just make things worse. 425 00:50:49,520 --> 00:50:52,021 She’ll understand and she’ll understand us. 426 00:50:52,119 --> 00:50:54,368 We are the only ones left in the house. 427 00:50:58,052 --> 00:50:59,052 Don't worry. 428 00:50:59,929 --> 00:51:01,639 She will still accept you. 429 00:51:03,683 --> 00:51:04,683 Us? 430 00:51:06,019 --> 00:51:08,521 We have to be honest with her. 431 00:51:13,276 --> 00:51:14,805 I'll tell her. 432 00:51:15,782 --> 00:51:16,805 No. 433 00:51:17,822 --> 00:51:18,985 I'll take care for this. 434 00:51:25,330 --> 00:51:27,164 So we’re going to continue our discussions 435 00:51:27,165 --> 00:51:31,643 and these have something to do with culture and economic values. 436 00:51:31,774 --> 00:51:33,163 So, what does it mean? 437 00:51:33,213 --> 00:51:37,925 Biodiversity directly supports our way of life 438 00:51:37,926 --> 00:51:39,927 and our economy. 439 00:51:39,928 --> 00:51:42,096 Tourism is one. 440 00:51:42,121 --> 00:51:45,517 So, it has something to do with the beautiful beaches... 441 01:01:31,894 --> 01:01:33,229 Hey, Jao! 442 01:01:33,562 --> 01:01:34,673 What brings you here? 443 01:01:36,315 --> 01:01:37,339 Come in. 444 01:01:43,072 --> 01:01:44,826 Have a seat. 445 01:01:45,412 --> 01:01:47,112 - Um, no, it's okay. - Come on. 446 01:01:48,160 --> 01:01:51,080 Tonette. Let’s talk. 447 01:01:53,082 --> 01:01:54,444 What happened? 448 01:01:55,000 --> 01:01:56,335 Is there any problem? 449 01:01:56,710 --> 01:01:58,028 See... 450 01:01:59,922 --> 01:02:01,442 I don’t want to lie to you anymore. 451 01:02:01,715 --> 01:02:02,796 Why? 452 01:02:05,261 --> 01:02:07,123 Ninay and I have been having an affair for a long time, 453 01:02:08,722 --> 01:02:10,474 she just didn’t want to tell you. 454 01:02:10,808 --> 01:02:12,228 Because she’s afraid of you. 455 01:02:13,185 --> 01:02:14,603 She’s afraid to disappoint you. 456 01:02:18,757 --> 01:02:20,385 I don’t want to keep deceiving you. 457 01:02:21,402 --> 01:02:22,492 Even Ninay, 458 01:02:23,904 --> 01:02:25,356 especially for myself. 459 01:02:28,033 --> 01:02:29,929 Am I hearing you right? 460 01:02:31,078 --> 01:02:32,819 Are you serious? 461 01:02:35,833 --> 01:02:38,218 Why didn't you tell me from the start? 462 01:02:40,546 --> 01:02:41,997 I lost control. 463 01:02:42,131 --> 01:02:43,966 It all happened so fast. 464 01:02:44,175 --> 01:02:45,289 You lost control? 465 01:02:47,094 --> 01:02:50,181 I don’t want to pretend anymore. 466 01:02:50,230 --> 01:02:53,108 Why didn’t you tell me sooner, Jao? 467 01:02:57,208 --> 01:02:58,645 What do you think of me? 468 01:02:59,801 --> 01:03:00,801 Huh? 469 01:03:01,358 --> 01:03:02,780 You think I can act like that’s nothing to me? 470 01:03:03,558 --> 01:03:04,928 And with my own sister, too? 471 01:03:05,487 --> 01:03:07,144 Tonette, I didn’t mean that it was nothing. 472 01:03:07,277 --> 01:03:09,057 - That's why I'm trying to tell you... - What then? 473 01:03:09,325 --> 01:03:12,121 You should’ve been honest before this, Jao! 474 01:03:13,913 --> 01:03:15,413 That’s why I told you, 475 01:03:15,748 --> 01:03:18,804 because I don’t want this to go on longer. 476 01:03:22,379 --> 01:03:23,531 Jao... 477 01:03:26,508 --> 01:03:28,616 Jao, I thought you were being true. 478 01:03:33,770 --> 01:03:34,770 Or... 479 01:03:34,850 --> 01:03:40,522 You should’ve told me, at least. 480 01:03:41,148 --> 01:03:42,233 Right? 481 01:03:46,153 --> 01:03:47,238 Tonette... 482 01:04:00,554 --> 01:04:01,891 - Mama? - Tonette. 483 01:04:02,586 --> 01:04:04,880 - Mama? - Love, I am coming home. 484 01:04:05,798 --> 01:04:08,133 We are alright here. 485 01:04:08,558 --> 01:04:12,178 - And... - Mohammad is such a womanizer. 486 01:04:12,203 --> 01:04:14,131 Is that so? 487 01:04:14,723 --> 01:04:18,143 Whatever problem you have with your own family, 488 01:04:18,448 --> 01:04:19,740 try to fix it. 489 01:04:19,765 --> 01:04:21,683 I am coming home. 490 01:04:21,727 --> 01:04:23,519 We’re okay here. 491 01:04:23,607 --> 01:04:25,876 Don't you want to see me? 492 01:04:26,527 --> 01:04:28,988 I want to be with you two again. 493 01:04:32,032 --> 01:04:34,200 Wait for me, okay? 494 01:04:34,225 --> 01:04:37,645 - Don't you want to be with me? - We’re doing fine here now, Ma. 495 01:04:39,123 --> 01:04:41,118 We don’t need you anymore. 496 01:04:44,186 --> 01:04:45,900 I hope you understand that. 497 01:04:46,975 --> 01:04:48,146 Alright, Mama. 498 01:04:49,962 --> 01:04:52,047 Please always take care of yourself. 499 01:04:52,511 --> 01:04:55,389 Goodbye, Mama. 500 01:04:56,098 --> 01:04:57,932 Wait for me. 501 01:04:57,957 --> 01:04:59,880 Good bye, Mama. 502 01:05:25,544 --> 01:05:27,037 - Tonette... - Why? 503 01:05:28,589 --> 01:05:30,174 I know where Ninay is. 504 01:05:32,312 --> 01:05:33,526 And so? 505 01:05:35,115 --> 01:05:36,899 Fix your problem. 506 01:05:38,182 --> 01:05:40,131 You two are the ones who are suffering. 507 01:05:44,631 --> 01:05:45,960 I will be the one to leave. 508 01:05:47,849 --> 01:05:49,842 It’s all my fault, anyway. 509 01:07:03,684 --> 01:07:05,730 Ninay, let’s go home. 510 01:07:07,272 --> 01:07:09,300 - Come home. - Tonette, I'm sorry. 511 01:07:10,274 --> 01:07:11,775 Come with me now. 512 01:07:12,530 --> 01:07:14,486 Alright? Let’s go. 513 01:07:15,529 --> 01:07:16,947 Forgive me. 514 01:07:17,489 --> 01:07:20,551 No, Tonette, I should be the one to apologize to you. 515 01:07:21,792 --> 01:07:22,828 I'm sorry. 516 01:07:22,853 --> 01:07:23,978 It's okay. 517 01:07:24,034 --> 01:07:25,329 Don’t think of it anymore. 518 01:07:25,330 --> 01:07:28,392 I love you, okay? 519 01:07:28,417 --> 01:07:30,334 What I did was unforgivable. 520 01:07:30,359 --> 01:07:31,377 Ninay... 521 01:07:31,402 --> 01:07:33,070 I’m sorry for everything, too. 522 01:07:34,006 --> 01:07:35,798 Forgive me for what I’ve done. 523 01:07:35,799 --> 01:07:37,551 I was selfish. 524 01:07:38,427 --> 01:07:39,844 Forgive me for everything, 525 01:07:39,845 --> 01:07:42,054 I didn't mean it. 526 01:07:42,055 --> 01:07:45,516 - I am the one who feels ashamed. - I am the one. 527 01:07:45,517 --> 01:07:48,187 I can’t lose you, Ninay. 528 01:07:48,479 --> 01:07:50,522 Let’s forgive and forget everything, okay? 529 01:07:50,939 --> 01:07:55,777 Let’s go home. Come. 530 01:07:57,821 --> 01:07:59,323 Thank you. 36084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.