All language subtitles for 07-Ho

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:55,600 --> 00:05:02,580 去 死 吧, 差 點 被 你 嚇 死 了 不用 怕, 跟你 玩 玩 而已 小 娟, 小 娟, 小 2 00:05:02,580 --> 00:05:09,180 娟 是不是 嚇 到 你 了? 吃 一 頓 補 素 吧 不要, 夫 人 快 要 來了 3 00:05:09,180 --> 00:05:12,780 她 進 來 做 甚麼? 4 00:05:13,160 --> 00:05:20,020 不知道 不用 怕, 吃 一 頓 吧 你 不 怕, 我 怕 她 會 打 5 00:05:20,020 --> 00:05:24,220 死 我 你 現在 應該 在 省 城 6 00:05:24,970 --> 00:05:25,970 怎麼 會? 7 00:05:27,170 --> 00:05:29,610 掛 著 你, 你 呢? 8 00:05:30,070 --> 00:05:31,070 有沒有 掛 著 我? 9 00:05:33,610 --> 00:05:39,710 來 吧 不要 啦, 都 說 夫 人 就 進 來了, 好 壞 呀 10 00:06:31,400 --> 00:06:33,860 小 娟, 小 娟。 11 00:06:35,660 --> 00:06:36,700 夫 人 來了, 怎麼辦? 12 00:06:37,000 --> 00:06:38,080 你 快 點 躲 起來 吧。 13 00:06:41,020 --> 00:06:42,720 我們 是 躲 的。 屏 風 後 面 呢? 14 00:06:45,900 --> 00:06:52,160 小 娟, 你 真 是 沒 用, 15 00:06:52,380 --> 00:06:58,340 撿 一點 東西 都 撿 那麼 久。 對不起, 夫 人, 我就 行了。 不用 你 撿 了, 出去 吧。 是。 16 00:07:04,460 --> 00:07:05,460 還 在 這裡 做 什麼? 17 00:07:05,480 --> 00:07:07,120 出去 吧! 是, 夫 人。 18 00:07:46,620 --> 00:07:49,180 喂, 小 子 出來 吧, 我知道 你在 這裡。 19 00:07:51,320 --> 00:07:53,340 叫 你 出來, 當然 沒事 了。 20 00:08:00,840 --> 00:08:02,000 夫 人, 我 來了。 21 00:08:03,680 --> 00:08:04,680 為什麼 你 這麼 晚? 22 00:08:06,520 --> 00:08:08,080 你 相 公 真的 不 在, 是 嗎? 23 00:08:08,320 --> 00:08:13,020 都 說 出 了 省 城, 長 氣。 等 了 你 一 整 晚, 人 家 以 為 你 不 來。 24 00:08:19,280 --> 00:08:22,820 大丈夫 说 来 就 来 的 大丈夫, 那 还 不 来? 25 00:08:24,960 --> 00:08:28,100 欧 佬 当 我 死 了 如果你 26 00:08:28,100 --> 00:08:33,200 相 公 知道, 那 怎么 办? 27 00:08:33,760 --> 00:08:38,480 我 当 他 死 了 如果你 相 公 回 来 让 他 见 到, 那 怎么 办? 28 00:08:38,740 --> 00:08:45,740 你 放心 吧 他 就 算 看到 都 会 当 看 不到 的 他 那么 怕 你, 抵 他 发 达 29 00:08:45,740 --> 00:08:46,740 吧 30 00:09:37,870 --> 00:09:39,490 文 公 子, 別 生 氣 了。 31 00:09:43,310 --> 00:09:47,110 我 老 婆 勾 勞, 這樣 也 不 生 氣, 還是 人 來 的。 那 又 怎樣? 32 00:09:49,710 --> 00:09:50,070 起來 33 00:09:50,070 --> 00:10:01,030 吧。 34 00:10:02,930 --> 00:10:06,290 整 天 我 出 城 做 這 做 那, 她 就 在 勾 勞。 35 00:10:07,270 --> 00:10:12,370 幸 好 我 早 晚 回來 見 到 就 算 早 兩 晚 回來 也 會 見 到 他 36 00:10:12,370 --> 00:10:16,430 每 晚 都是 這樣的 37 00:10:16,430 --> 00:10:22,210 公 子, 你 做 什麼? 38 00:10:25,910 --> 00:10:30,570 我 殺 了 那 些 街 坊 人 夫 公 子 小 39 00:10:30,570 --> 00:10:37,280 卿 知 罪 早 就 不 應該 說 那麼 多 了 40 00:10:37,280 --> 00:10:42,500 你說 出 真 相 又 怎 會 有 罪 呢? 41 00:10:42,840 --> 00:10:49,780 夫 人 平 時 已經 對 你 這麼 兇 萬 一 失 手 被 斬 的 就是 你 你 這麼 謝 我, 我不 想 你有 事 你 42 00:10:49,780 --> 00:10:55,300 先 起來 吧 不 起來, 除 非 你 答 應 我不 殺 夫 人 好吧, 43 00:10:56,780 --> 00:11:03,340 我 答 應 你 這樣 吧, 44 00:11:03,560 --> 00:11:10,460 我 爸 剛剛 回來 你 假 扮 沒 見 過 我, 我 進 雪 姨 創 破 的 家 庭, 然後 馬 上 跟 她 翻 臉, 45 00:11:10,680 --> 00:11:16,340 以 後 她 有 她 玩, 我們 有 我們 玩, 我們 就 不用 偷 偷 摸 摸 了。 46 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 好 呀。 47 00:11:19,060 --> 00:11:20,680 少 爺, 你 回 來了? 48 00:11:21,880 --> 00:11:23,280 夫 人, 我 回 來了。 49 00:11:31,500 --> 00:11:33,480 回來 就 回來, 吵 架 包 庇 做 什麼? 50 00:11:37,300 --> 00:11:38,300 你想 去 哪 兒? 51 00:11:49,460 --> 00:11:51,300 我想 和 你 進 書 齋 裡面 談 兩 句。 52 00:11:53,120 --> 00:11:54,680 在 這裡 談 也是 一樣 的。 53 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 不 一樣 的。 54 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 夫 人。 55 00:12:02,020 --> 00:12:03,020 她 是 誰? 56 00:12:03,520 --> 00:12:05,580 她 是 小 偷, 想 進 來 偷 東西 的。 57 00:12:17,589 --> 00:12:20,930 你 這個 混 蛋, 學 人 家 來 偷 東西? 不是。 說, 偷 了 甚麼? 58 00:12:21,970 --> 00:12:24,570 不要 打 他, 無 謂 在 這裡 鬧 出 人 命。 59 00:12:28,130 --> 00:12:31,490 小 燕, 拉 他 去 衙 門。 是, 夫 人。 60 00:12:36,870 --> 00:12:37,870 又 說 有 事 跟 我說? 61 00:12:39,150 --> 00:12:41,730 小 事 而已, 我有 點 累。 62 00:12:42,930 --> 00:12:43,950 不 如 明 早 再 說。 63 00:12:45,050 --> 00:12:46,410 但是 我有 事 跟你 說。 64 00:12:47,310 --> 00:12:49,370 少 娟, 拿 一 壺 苦 鞭 大 寶 酒 進 去。 65 00:12:58,310 --> 00:12:59,690 喝 一 杯 寶 酒 會 精 神 一點。 66 00:13:07,890 --> 00:13:09,470 你 先 出去 吧。 是。 67 00:13:12,150 --> 00:13:14,290 來, 先 喝 一 杯。 謝謝 夫 人。 68 00:13:25,000 --> 00:13:26,280 請 人 件 事 進 行 得 如何? 69 00:13:30,160 --> 00:13:36,560 夫 人, 我 已經 出 到 傷 悔 價 錢 了, 省 城 的人 說 家 丁 就 沒有 了, 70 00:13:36,660 --> 00:13:38,620 他們 說 妹 仔 就 有 了。 71 00:13:39,740 --> 00:13:41,200 這 兩 天 就 做 了 這些? 72 00:13:41,760 --> 00:13:42,920 我說 得 口 水 都 乾 了。 73 00:13:43,680 --> 00:13:44,680 有沒有 喝 花 酒? 74 00:13:45,100 --> 00:13:46,100 沒有。 75 00:13:47,480 --> 00:13:48,560 有沒有 一 會 兒 就 知道 了。 76 00:14:05,969 --> 00:14:06,969 還 不 脫 衣 服? 77 00:14:09,850 --> 00:14:13,790 夫 人, 我說 了 一 整 天, 我很 累。 別 說 那麼 多, 脫 衣 服。 78 00:14:14,890 --> 00:14:17,770 夫 人, 明 天 晚上 吧。 是不是 要 我 幫 你 脫 衣 服? 79 00:14:19,370 --> 00:14:20,610 不用, 我 自己 脫。 80 00:15:27,530 --> 00:15:28,530 嗯 81 00:16:05,660 --> 00:16:08,000 不要 喝 这 些 酒 了, 嫂 妈 证 明 82 00:16:44,270 --> 00:16:45,270 還 說 沒有? 83 00:16:45,350 --> 00:16:46,410 真的 沒有, 夫 人。 84 00:16:47,230 --> 00:16:48,230 還 說 謊? 85 00:16:48,470 --> 00:16:49,470 都 說 沒有。 86 00:16:50,430 --> 00:16:52,410 那就 再來 吧。 啊? 87 00:16:52,990 --> 00:16:53,990 沒有 了吧? 88 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 啊 89 00:18:15,470 --> 00:18:19,070 四 路 炸 粉, 起 床 了。 夫 人, 我 真的很 累, 放 我 一 馬 吧。 90 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 不能 放。 91 00:18:23,470 --> 00:18:26,470 這樣 吧, 我 吃 點 東西 補 充 體 力, 再來 好 嗎? 92 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 也 好。 93 00:18:43,110 --> 00:18:44,130 小 娟, 幫 幫 我。 94 00:18:46,149 --> 00:18:47,250 幫 幫 忙 吧, 打 吧! 95 00:18:49,350 --> 00:18:50,350 來 吧! 96 00:18:53,210 --> 00:18:54,470 大 力 一點 吧! 97 00:18:57,450 --> 00:19:01,270 我 這麼 大, 你 這麼 用 力, 你 怎麼 打 得 我 暈? 打 吧! 大 力 一點! 98 00:19:01,670 --> 00:19:02,670 打 吧! 99 00:19:08,250 --> 00:19:09,250 小 娟, 怎麼了? 100 00:19:10,210 --> 00:19:11,210 我不知道! 101 00:19:20,910 --> 00:19:21,930 夫 人, 少 爺 是不是 斷 氣 了? 102 00:19:23,490 --> 00:19:26,190 不是, 是 暈 倒 了, 我 會 有 辦法 救 醒 他。 103 00:19:26,950 --> 00:19:30,510 夫 人, 少 爺 只是 透 支 過 度, 讓 他 休 息 一下 就 沒事 了。 104 00:19:31,470 --> 00:19:34,090 你 這麼 心 軟, 將 來 一定 被 你 老 公 欺 負 死 了。 105 00:20:04,000 --> 00:20:06,680 小 燕, 脫 掉 他的 鞋。 是, 夫 人。 106 00:20:07,980 --> 00:20:09,600 脫 鞋 可以 救 上 少 爺 嗎? 107 00:20:10,360 --> 00:20:11,360 可以。 108 00:20:18,760 --> 00:20:20,760 想 詐 騙 我 嗎? 109 00:20:21,900 --> 00:20:27,640 少 娟, 逼 他 進 書 寨, 讓 我 慢慢 淘 汰 他。 110 00:20:55,500 --> 00:21:00,640 好 大 件 事 呀 公 子 呀 你 不要 嚇 我 啦 111 00:21:33,900 --> 00:21:34,900 你 做 甚麼? 112 00:21:35,840 --> 00:21:37,600 我 只是 想 幫 忙 救 醒 少 爺。 113 00:21:39,760 --> 00:21:41,140 你 當 自己 是 甚麼? 114 00:21:42,400 --> 00:21:44,180 我也 救 不 醒 他, 你 也 救 得 醒 他? 115 00:21:46,520 --> 00:21:53,140 別 說 你是 笨 蛋, 想 撲 夢。 不是, 我不 敢。 你 不 敢, 但是 他 敢。 116 00:21:59,840 --> 00:22:01,600 你 以 後 小心 點 他。 117 00:22:02,860 --> 00:22:07,120 道 娟, 今天 出去, 把 門 鎖 上。 是。 118 00:22:40,750 --> 00:22:42,290 夫 人, 早 點 休 息 吧。 119 00:22:43,730 --> 00:22:47,570 少 娟, 你 先 別 走, 過來 替 我 捏 骨。 120 00:23:05,710 --> 00:23:06,970 夫 人, 你 怎麼了? 121 00:23:08,370 --> 00:23:09,370 你 怕 甚麼? 122 00:23:09,920 --> 00:23:13,400 我 又 不會 吃 醉 落 肚 的 夫 123 00:23:13,400 --> 00:23:22,440 人, 124 00:23:22,540 --> 00:23:23,540 你 不要 這樣 125 00:27:52,910 --> 00:27:53,910 夫 人, 早 晨。 126 00:27:56,810 --> 00:27:57,850 你 暈 眩 了 嗎? 127 00:27:59,170 --> 00:28:00,430 嘩! 今天 怎麼 這麼 好? 128 00:28:02,190 --> 00:28:03,190 怎麼 有 四 個 位 置? 129 00:28:06,270 --> 00:28:07,270 這些 不是 你 吃 的。 130 00:28:08,850 --> 00:28:10,890 無 功 不 受 祿, 你 過去 吃 吧。 131 00:28:19,170 --> 00:28:20,170 還 不 過去? 132 00:28:37,610 --> 00:28:43,850 你 馬 上 再 去 省 城, 不管 出 多少 錢, 都 要 請 家 丁 回來 為 止。 請 不到 的話, 不用 自己 回來 見 我。 133 00:28:44,830 --> 00:28:47,310 我 …… 你 不用 說 話, 馬 上 去。 134 00:28:55,890 --> 00:28:57,130 少 爺, 保 重。 135 00:28:58,550 --> 00:29:05,310 少 娟, 136 00:29:05,490 --> 00:29:06,490 先 回去 吧。 137 00:29:07,820 --> 00:29:08,820 是。 138 00:29:18,680 --> 00:29:25,620 三 位, 站 在 這 兒。 夫 人, 早 晨。 夫 人, 早 晨。 請 位。 三 位, 請。 139 00:29:33,460 --> 00:29:35,600 粗 茶 淡 飯, 請 隨 便, 別 客 氣。 140 00:29:36,379 --> 00:29:41,140 嘩, 我 這麼 大的 孩子, 都 沒 吃 過 這麼 棒 的 東西。 你 能 吃 的, 就 多 吃 一點 吧。 141 00:29:43,260 --> 00:29:47,140 招 呼 不到, 隨 便 起 筷 吧。 吃 完 還有 的。 不要 客 氣 了。 142 00:29:47,960 --> 00:29:49,740 小 燕, 還 不 過來 招 呼 人 家? 143 00:29:49,940 --> 00:29:50,940 是, 夫 人。 144 00:29:53,120 --> 00:29:54,980 怎麼樣? 好不好 吃? 145 00:29:56,080 --> 00:29:57,120 好 呀, 好 呀。 146 00:29:58,140 --> 00:30:01,480 今 晚 最 重要 是 努 力 一點, 這 塊 是 聰 明 你的。 147 00:30:59,340 --> 00:31:00,460 快 點 吧。 148 00:31:02,420 --> 00:31:04,880 我 先。 不是 輪 流, 是 一起。 149 00:31:07,220 --> 00:31:09,800 做 什麼? 150 00:31:10,060 --> 00:31:11,060 害 羞 嗎? 151 00:31:55,850 --> 00:31:56,850 好 152 00:34:19,980 --> 00:34:24,159 我不 肯, 我 還 要, 來 吧, 快 點 153 00:34:58,090 --> 00:34:59,090 你 這個 賤 婢 154 00:35:52,490 --> 00:35:53,750 你 以 後 還 敢 不 敢 偷 吃? 155 00:36:54,830 --> 00:36:55,830 你 猜 呢? 156 00:37:00,090 --> 00:37:01,230 你 為什麼 這麼 心 急? 157 00:37:01,750 --> 00:37:03,270 你 先 坐 下, 吃 點 水 果。 158 00:37:04,250 --> 00:37:06,410 千 千 待 會 兒 會 帶 你 所 需要 的人 來 的。 159 00:37:07,110 --> 00:37:14,030 一 會 兒 你 最 重要 是 幫 忙 考 考 他們。 行了, 你 放心 吧, 小 女 子 一定 會 依 照 你的 吩 咐 去 做 的。 文 公 160 00:37:14,030 --> 00:37:15,030 子? 161 00:37:15,310 --> 00:37:16,310 文 公 子? 162 00:37:16,730 --> 00:37:18,270 你 坐 下 看 東西 吧。 163 00:37:19,210 --> 00:37:20,770 千 千, 帶 他們 進 來 吧。 164 00:37:28,910 --> 00:37:30,970 文 公 子, 四 位 武 士 已經 來了。 165 00:37:34,870 --> 00:37:35,870 你 叫 他們 開始。 166 00:37:36,810 --> 00:37:38,070 青 青 呀, 你 過來。 167 00:37:42,510 --> 00:37:44,570 青 青 呀, 你在 這裡 服 侍 文 公 子。 168 00:37:48,010 --> 00:37:52,450 四 位, 你們 知 不知道 文 公 子 將 接 的 告 示 是什麼 意思 呢? 知。 169 00:37:56,870 --> 00:37:57,870 不知道 你 來 做 什麼? 170 00:37:58,330 --> 00:38:02,070 我 來 就是 想 知道 你們 做 什麼, 更 加 想 拿 這 份 豐 厚 的 酬 金。 171 00:38:03,410 --> 00:38:05,510 憑 你, 就 想 拿 酬 金? 172 00:38:05,750 --> 00:38:08,470 好, 懶 呀。 看看 怎樣。 173 00:38:10,530 --> 00:38:15,710 那 你 先 等一下, 你們 三 位 輪 流 說 說 告 示 的 主 題 和 自己 的 優 點 吧。 174 00:38:19,250 --> 00:38:26,230 這 幅 《 抬 頭 望 天 》, 我想 是 恨 天 無 處, 如果 天 有 處, 我就 可以 175 00:38:26,230 --> 00:38:27,230 一 處 傾 天。 176 00:38:29,710 --> 00:38:36,670 這 封 低 頭 望 地, 恨 地 無 環, 如果 有 環, 我就 一 又 拿 起 它。 那 你 呢? 177 00:38:36,910 --> 00:38:40,370 如果 兩 樣 都有, 我就 可以 將 天 地 調 轉。 178 00:38:42,650 --> 00:38:44,430 你 可以 威 過 他們 嗎? 179 00:38:45,270 --> 00:38:52,070 看 外 表, 我就 沒有 他們 那麼 威 猛。 不過, 未 上 床, 就 英 雄 無 180 00:38:52,070 --> 00:38:56,330 用 武 之 地。 上 了 床, 我 都 未 逢 敵 手。 181 00:38:57,150 --> 00:38:58,630 不知道 適 不 適 合 你 呢? 182 00:39:00,430 --> 00:39:07,390 沒錯, 我 就是 需要 這種 人 才, 不過 我 口 講 無 憑, 我想 試 試 你有 什麼 真 材 實 料, 我 無 所 183 00:39:07,390 --> 00:39:09,090 謂, 是不是 讓 他 和 我 試 試? 184 00:39:09,750 --> 00:39:12,970 你 呀, 當然 有 病, 文 公 子 呀, 趕 他 走 啦! 185 00:39:13,990 --> 00:39:15,970 珠 珠 呀, 你 不用 生 氣, 我有 分 數。 186 00:39:16,970 --> 00:39:18,950 喂, 老 實 說, 你 有沒有 作 大? 187 00:39:19,430 --> 00:39:20,470 我 真 是 大的! 188 00:39:21,410 --> 00:39:23,130 作 大 沒 得 醫 的! 189 00:39:23,390 --> 00:39:26,850 喂, 我 都 很 大, 所以 從 來 都 沒有 女 人 敢 和 我 上 床 的! 190 00:39:27,970 --> 00:39:28,970 我 也是。 191 00:39:31,050 --> 00:39:33,590 做 這些 事, 不是 只 靠 一 口 虛 火 就 行。 192 00:39:34,330 --> 00:39:35,690 青 青, 拿 些 工 具 來。 193 00:39:41,010 --> 00:39:43,130 誰 都 可以 穿 這個 衣 服 在 這裡。 194 00:39:44,570 --> 00:39:45,610 你們 哪 位 穿 上? 195 00:39:46,670 --> 00:39:48,490 沒 來 刺 激, 怎麼 做? 196 00:39:52,130 --> 00:39:54,310 青 青, 脫 衣 服 吧。 是, 豬 姐。 197 00:40:07,540 --> 00:40:09,120 怎麼樣? 你們 還 不 歸 位? 198 00:40:10,380 --> 00:40:13,240 喂, 逆 你 啊! 喂, 你 上 吧! 199 00:40:13,460 --> 00:40:14,560 喂, 你 上 吧! 200 00:40:15,400 --> 00:40:16,400 是 呀! 201 00:40:20,920 --> 00:40:21,360 兩 202 00:40:21,360 --> 00:40:34,640 位, 203 00:40:34,760 --> 00:40:35,760 怎麼 看? 204 00:40:35,870 --> 00:40:42,810 果 然 是 人 勢 鬼 大, 鴨 勢 狐 刺 大。 好, 你 已經 夠 了。 珠 珠, 你 叫 青 青 帶 另外 205 00:40:42,810 --> 00:40:44,690 三 位 出去, 每 人 打 上 一定 金 給 他們。 206 00:40:46,410 --> 00:40:47,410 你想 我 做 些 什麼? 207 00:40:48,070 --> 00:40:49,850 我要 你 幫 我 殺 人。 好 啊。 208 00:40:53,470 --> 00:40:57,230 事 成 之後 還有 賞 金, 我在 這裡 等 你。 多 謝 公 子。 209 00:40:58,210 --> 00:41:03,550 你 照 這個 地 址 去, 裡面 有 我 夫 人 的 樣 子。 公 子, 你 放心, 我 一定 會 搞 定 的。 210 00:41:07,650 --> 00:41:11,870 文 公 子, 我 真的 不 明白, 為什麼 你要 殺 死 你 夫 人 呢? 211 00:41:17,390 --> 00:41:23,490 讓 我 先 吃 一 口 文 公 子, 小 女 子 賣 藝 不 賣 身, 不 如 讓 我 彈 首 曲 你 聽 吧 212 00:41:23,490 --> 00:41:27,410 什麼 事 這麼 吵? 213 00:41:29,190 --> 00:41:36,050 剛剛 有 個 女 生 賣 了 進 來, 那 些 人 好像 你 這麼 沒 良 心 的 現在 他們 準備 投 標 賣 她 初 夜 214 00:41:37,250 --> 00:41:39,890 如果 有 興 趣, 你 也可以 試 試。 215 00:42:00,490 --> 00:42:06,110 這 次, 我 變 髮 了。 都是 師 頭 婆 你有 眼 光 216 00:42:06,110 --> 00:42:12,130 各位 217 00:42:12,130 --> 00:42:18,050 嘉 賓 218 00:42:18,050 --> 00:42:24,870 這 位 姑 娘 她 叫 小 翠 是 主 女 生 來 的 如果 誰 想 要 她 的 初 219 00:42:24,870 --> 00:42:31,790 夜 請 隨 便 出 價 我 請 一 百 兩 一 百 兩 啊 陳 公 子 請 一 百 兩 220 00:42:31,790 --> 00:42:32,790 有沒有 人 221 00:42:34,840 --> 00:42:37,600 一次, 兩 次。 我 出 二 百 兩。 222 00:42:39,160 --> 00:42:45,300 周 元 愛 出 二 百 兩, 二 百 兩 一次, 兩 次, 還有 沒有 人 加? 223 00:42:45,800 --> 00:42:47,560 你 叫 他 走 個 圈 給 他 看看。 224 00:42:48,580 --> 00:42:52,080 小 翠 呀, 起來 走 個 圈 給 周 元 愛 看看。 225 00:43:07,020 --> 00:43:12,200 不錯 不錯, 我 給 夠 三 百 兩 三 百 兩? 226 00:43:12,420 --> 00:43:14,820 救 完 那 些 三 百 兩, 還有 文 家? 227 00:43:15,500 --> 00:43:22,460 一次, 三 百 兩 兩 次 慢 著, 讓 我 看看 228 00:43:22,460 --> 00:43:28,640 值 不 值 得 值 得 值 得, 不用 看 那 些 值 得 了 不錯 啊 229 00:43:38,360 --> 00:43:43,500 不錯 呀, 我 出 四 百, 五 百, 六 百, 直 直 呀。 230 00:43:44,640 --> 00:43:49,460 點 子 呀, 還有 人 再 出 高 一點, 再 出 高 一點 啦。 我 出 三 千 兩。 231 00:43:54,100 --> 00:43:56,100 公 子, 你 沒 說 錯 嘛。 232 00:43:59,500 --> 00:44:00,980 加 到 三 千, 給 他 贖 埋 身。 233 00:44:17,259 --> 00:44:24,240 現在 又 拍 賣 初 夜 變 為 熟 身, 這 位 公 子 就 出 八 千 兩, 還有 沒有 高 一點? 234 00:44:27,620 --> 00:44:31,220 一 萬 兩, 一 萬 一 千 兩, 包 羅 呢? 235 00:44:41,160 --> 00:44:42,540 喝 杯 酒 吧。 236 00:44:52,120 --> 00:44:53,120 我 去 談 談 話。 237 00:44:54,640 --> 00:44:55,640 謝謝 姑 娘。 238 00:45:08,760 --> 00:45:09,760 你 叫 什麼 名 字? 239 00:45:12,200 --> 00:45:15,360 小 女 子 姓 胡, 名 字 叫 小 翠。 小 翠? 240 00:45:15,600 --> 00:45:18,000 名 字 挺 好 聽 的, 你 今年 幾 歲? 241 00:45:18,300 --> 00:45:19,300 十 七。 242 00:45:20,040 --> 00:45:21,240 為什麼 會 賣 來 這裡? 243 00:45:29,000 --> 00:45:33,220 我 家 很 窮, 爹 死 了 也 沒 錢 安 葬。 244 00:45:34,620 --> 00:45:38,240 這裡 的 價 錢 又 高 一點。 哦, 原 來 你是 賣 身 壯 富 的。 245 00:45:58,640 --> 00:45:59,640 你 做 什麼? 246 00:46:00,080 --> 00:46:03,960 文 公 子, 你 穿 這麼 多 錢, 無 非 是 想 得 到 我的 人。 247 00:46:04,960 --> 00:46:08,800 我 現在 已經 是 你的 … 穿 上 衣 服, 你 當 我是 什麼 人? 248 00:46:10,460 --> 00:46:13,680 小 歲 之 罪。 好 地 有 鐵, 明 天 早 上 回 家。 249 00:46:15,160 --> 00:46:20,000 文 公 子, 你 趕 我 走, 我 家 只 剩 下 我 一個 人。 250 00:46:23,280 --> 00:46:25,260 那 你 是不是 想 留 在 我 身 邊 服 侍 我? 251 00:46:26,759 --> 00:46:33,580 只 要 公 子 不 嫌 棄, 小 翠 願 意 為 公 子 做 牛 做 馬。 行了, 行了, 起 床 早 點 睡。 多 謝 公 子 大 252 00:46:33,580 --> 00:46:34,580 恩 大 德。 253 00:46:36,800 --> 00:46:38,980 文 公 子, 請 上 床。 254 00:46:40,040 --> 00:46:42,020 你 睡 床 吧, 我 睡 那 裡 就 行了。 255 00:46:43,980 --> 00:46:44,980 公 子。 256 00:46:48,200 --> 00:46:49,420 聽 我的 話 睡 吧。 257 00:51:09,040 --> 00:51:10,780 這 次 才 會 見 獸 了 258 00:51:10,780 --> 00:51:30,460 你是 259 00:51:30,460 --> 00:51:31,880 什麼 260 00:51:31,880 --> 00:51:37,520 人? 261 00:51:39,980 --> 00:51:46,060 天 下 第一 劍 就是 我 了 那 為什麼 不 見 你有 劍? 262 00:51:48,940 --> 00:51:55,380 寶 劍 是 不會 隨 便 出 竅 的 要 看 什麼 對 手 我也 想 看看 什麼 寶 劍 這麼 厲害 263 00:51:55,380 --> 00:51:58,600 那 你看 著, 不要 眨 眼 264 00:52:11,150 --> 00:52:13,050 你 不是 想 看 我的 寶 劍 嗎? 265 00:52:15,050 --> 00:52:21,950 厲害 果 然 是 好 劍 你 幸 運, 一 把 266 00:52:21,950 --> 00:52:26,830 好的 寶 劍 如果 不是 好的 劍 鞘, 似 乎 失 色 了 不過, 267 00:52:29,070 --> 00:52:35,550 終 於 都 被 我 找 到了 你說 得 對, 不過 我 怕 你 受 不了 看看 268 00:52:35,550 --> 00:52:38,150 怎樣 269 00:54:11,530 --> 00:54:18,510 你 這 把 天 下 第一 劍, 我 已 明白 它 全 我 270 00:54:18,510 --> 00:54:22,910 掌 你是 第一個 男 人 令 我 高 潮 271 00:54:33,740 --> 00:54:40,660 我 一 有 高 潮 就 變 成 這樣 了 喂, 你 不要 死 啦, 你 死 了 我 死 了 很多 樂 趣 的 272 00:55:02,600 --> 00:55:05,760 只 要 再 有 十 字 高 潮, 我就 可以 變 回 人 了。 273 00:55:32,570 --> 00:55:39,530 依 未 道 長, 我 呢, 看 風 水 和 捉 鬼 是 一 流 的。 我 一 看 就 274 00:55:39,530 --> 00:55:40,830 知道 你有 些 不對 勁。 275 00:55:41,950 --> 00:55:44,510 喂, 你 不要 騙 我。 276 00:55:45,250 --> 00:55:52,150 哎 呀, 貧 道 啊, 濟 西 為 懷, 不 講 大 話 的。 你看, 你 印 277 00:55:52,150 --> 00:55:55,950 堂 發 黑, 烏 鴉 開 頂, 你 也是。 278 00:55:59,310 --> 00:56:00,950 那, 那 怎麼辦? 279 00:56:02,030 --> 00:56:05,530 不用 怕, 你 帶 我 回 家, 我跟你 搞 定 他。 280 00:56:09,990 --> 00:56:12,270 那 好吧, 你 跟我 來 吧。 281 00:56:15,770 --> 00:56:19,770 道 長, 就是 這裡 了。 282 00:56:26,690 --> 00:56:28,170 哇, 有 料 到! 283 00:56:30,330 --> 00:56:33,850 果 然 陰 氣 甚 重, 這 次 你 做 得 正! 284 00:56:36,350 --> 00:56:37,510 你 不是 嚇 我 吧? 285 00:56:37,850 --> 00:56:41,370 我 沒 嚇 你, 幸 好 你 遇 到 我! 286 00:56:42,190 --> 00:56:43,190 是不是 真的? 287 00:56:44,370 --> 00:56:47,030 你 快 點 幫 我 看看, 哪裡 有 那 些 東西? 288 00:56:48,470 --> 00:56:49,470 站 著 看! 289 00:57:13,230 --> 00:57:14,250 畫 好了 嗎? 290 00:57:17,230 --> 00:57:21,230 我 坐 在 這裡 整 天 被 你 替 我 畫 畫 像, 你 畫 得 我 這麼 肉 酸 的。 291 00:57:22,330 --> 00:57:28,610 我 都 說 了, 我 不會 畫 畫 的。 你 就是 這個 我 畫, 畫 得 這麼 肉 酸, 不 關 我的 事。 我不 管 你, 292 00:57:29,010 --> 00:57:30,510 你 快 點 替 我 丟 掉 它。 293 00:57:31,790 --> 00:57:34,170 不行, 是我 第一 幅 作 品, 怎 可以 丟 掉 它? 294 00:57:34,650 --> 00:57:36,590 哈哈, 你 不 丟, 那 我 丟 呢? 295 00:57:47,200 --> 00:57:48,500 給 我 呀! 296 00:57:49,400 --> 00:57:50,640 給 我 呀! 297 00:57:50,860 --> 00:57:51,900 在 這裡! 298 00:57:55,200 --> 00:58:02,060 好了 好了, 別 玩 了, 讓 我 留 著 299 00:58:02,060 --> 00:58:04,200 它, 以 後 給 你 子 孫 孫 留 為 紀 念 吧! 300 00:58:05,080 --> 00:58:06,520 誰 跟你 有 子 孫 孫? 301 00:58:07,420 --> 00:58:13,640 死 妖 孽, 在 這裡 勾 引 娘 家 婦 女, 讓 本 道 爺 看 天 行 道, 收 了 你! 302 00:58:17,550 --> 00:58:18,550 看 你 走 去 哪? 303 00:58:19,790 --> 00:58:22,130 太 極 無 邊, 急 急 如 律 令! 304 00:58:30,090 --> 00:58:31,090 怎麼樣? 305 00:58:32,730 --> 00:58:33,730 有沒有 事? 306 00:58:33,790 --> 00:58:34,790 沒事。 307 00:58:35,350 --> 00:58:36,350 你是 甚麼 人? 308 00:58:36,610 --> 00:58:38,510 為 甚麼 一 進 來 就 找 個 胡 佬 扔 人? 309 00:58:38,750 --> 00:58:40,690 我 不是 找 胡 佬 扔 你, 我是 捉 鬼! 310 00:58:43,830 --> 00:58:47,060 你 明 明 是 找 個 胡 佬 來 扔 人, 還 用 來 捉 鬼? 311 00:58:47,600 --> 00:58:53,880 你 聽 我說, 她 是 一 隻 千 年 悼 幸 好 心 的 老 鬼, 吸 了 很多 女 人 的 陰 水, 就 快 成 精 了。 312 00:58:54,780 --> 00:59:00,000 要 這樣 說, 你 不是 幫 了 我 嗎? 313 00:59:00,380 --> 00:59:06,940 謝謝 你。 那 又 不用 了, 你 快 點 走 出去, 讓 我 捉 她 就 行了。 你就 想 啊, 快 點 出去 啊! 314 00:59:07,060 --> 00:59:10,160 一 進 來 就 找 東西 扔 人, 現在 又 找 人 來 千 年 老 鬼? 315 00:59:10,940 --> 00:59:13,880 我說 你 騙 神 騙 鬼 就 真 了, 你 快 點 走 啊! 316 00:59:14,240 --> 00:59:15,460 你 不 信 我 啊? 317 00:59:16,310 --> 00:59:19,170 好, 我 用 柳 葉 和 你 開 工, 一 罵 你就 知道 了。 318 00:59:21,550 --> 00:59:28,450 你 好了, 你 不要 這麼 離 譜, 要 不 然 我 會 大 聲 的人 進 來。 我跟你 說, 你 還是 當 我 犯 了 瘋, 你 不 319 00:59:28,450 --> 00:59:29,530 走 開, 我 一樣 要 抓 他。 320 00:59:30,390 --> 00:59:33,530 你 不要 過來, 再 過來, 我 用 一 張 凳 子 扔 你。 321 00:59:38,330 --> 00:59:42,270 你 這 隻 妖 孽, 你 敢 暗 算 我? 322 00:59:42,630 --> 00:59:43,730 你說 我是 妖 孽? 323 00:59:44,150 --> 00:59:45,150 我想 嚇 嚇 你。 324 00:59:45,770 --> 00:59:49,470 誰 知 把 椅 子 彈 上 來, 撞 到 你 罷 了。 我 懶 得 跟你 說。 325 00:59:52,070 --> 00:59:59,050 老 道, 不要 和 女 人 動 手 臂。 你 不要 說 我 會 動 女 人。 你們 死 要 翼 翔 326 00:59:59,050 --> 01:00:00,050 和 我 玩, 好 嗎? 327 01:00:00,090 --> 01:00:01,210 好, 我就 和 你 玩。 328 01:00:04,610 --> 01:00:05,610 急 急 如 律。 329 01:01:01,480 --> 01:01:03,320 我 回 你 班 齊 家 坑, 再 跟你 玩! 330 01:01:04,260 --> 01:01:05,260 為什麼 你 這麼 大 力? 331 01:01:06,260 --> 01:01:07,260 我也 不知道。 332 01:01:08,200 --> 01:01:09,920 不要 理 那 些 神 棍, 快 去 休 息 一下。 333 01:01:28,640 --> 01:01:30,200 休 息 了 這麼 久, 什麼 戲 都 回 來了。 334 01:01:31,270 --> 01:01:32,430 你們 是 誰 上 仙? 335 01:01:37,370 --> 01:01:43,370 少 娟, 我 現在 給 你 一個 機會, 如果 你可以 搞 到 他們 起 火, 我就 放 你 一 條 爭 路。 336 01:01:44,750 --> 01:01:47,230 死 蛇 爛 線 這樣, 神 仙 也 難 救 了。 337 01:01:49,110 --> 01:01:50,690 你 這樣 說, 就是 不 想 再 做 人? 338 01:01:51,810 --> 01:01:57,250 劉 愛 上 次 偷 生, 我 一定 會 盡 力 而 為 的, 夫 人。 我 怎麼 也 會 讓 夫 人 你 吃 飽 的。 339 01:01:58,270 --> 01:01:59,270 那 開始 吧。 340 01:03:42,830 --> 01:03:46,850 又 好 色 又 沒 用, 就是 你們 這種 人。 是 你 自己 大 吃 的。 341 01:03:51,390 --> 01:03:57,830 識 薄 嘴, 即 識 薄 火。 我 不會 跟你 做 的, 我 不會 幫 你 成 精, 我不 想 做 罪 人。 342 01:04:02,730 --> 01:04:07,010 你 那 裡 即 是 沒 用 的。 遲 早 都是 精 進 人 亡, 你 滾 吧。 343 01:04:15,630 --> 01:04:22,570 我 命 令 你 抬 起 頭 看 我 是 那個 頭 我也 想, 不過 力 不 從 344 01:04:22,570 --> 01:04:24,630 心 玩 我? 345 01:04:29,650 --> 01:04:35,790 你 也是 沒 用 的 不是, 我有 心 無 力 而已 不要, 我的 舌 頭 很 長 346 01:04:35,790 --> 01:04:41,790 這樣 也 好 過 沒有 347 01:04:54,280 --> 01:04:57,220 岑 公 子, 那 個 道 士 還有 沒有 來 煩 你? 348 01:04:57,640 --> 01:04:59,500 沒有, 老 闆 娘, 有 沒有 人 找 過 我? 349 01:05:00,380 --> 01:05:01,800 不 覺得, 350 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 什麼 事? 351 01:05:04,440 --> 01:05:06,580 沒 什麼, 幫 我 結 帳 吧。 352 01:05:09,460 --> 01:05:12,520 這麼 快 走, 多 住 幾 天 吧。 353 01:05:13,620 --> 01:05:15,160 我有 些 重要 事, 明 天 再 說。 354 01:05:16,660 --> 01:05:19,380 那 我也 不 妨 礙 你 了。 謝謝。 355 01:05:27,720 --> 01:05:29,100 小 翠, 我 回 來了。 356 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 回 來了? 357 01:05:33,900 --> 01:05:39,320 送 給 你的。 358 01:05:40,260 --> 01:05:41,260 謝謝。 359 01:05:41,620 --> 01:05:42,620 喜歡 嗎? 360 01:05:42,800 --> 01:05:43,800 喜歡。 361 01:05:45,840 --> 01:05:48,400 很 漂亮, 我 這麼 大的 女 兒 還 沒 長 大。 362 01:05:49,160 --> 01:05:50,160 有沒有 人 找 過 我? 363 01:05:51,860 --> 01:05:54,520 沒有。 那個 江 湖 術 士 還有 什麼 來 煩 你? 364 01:05:55,370 --> 01:06:00,050 他 還 敢 來 嗎? 馬 上 收 拾 好 東西, 我 帶 你 回 家 你 真的 帶 我 回 家? 365 01:06:01,370 --> 01:06:08,030 文 公 子 文 公 子, 謝謝 你, 二 十 兩 金 麻 366 01:06:08,030 --> 01:06:14,950 煩 你 了 謝謝 你, 有 空 367 01:06:14,950 --> 01:06:16,570 再來 玩 吧 最 368 01:06:16,570 --> 01:06:23,030 重要 是 369 01:06:23,030 --> 01:06:25,600 對 我們 小 翠 好 一點! 370 01:06:29,140 --> 01:06:34,420 媽 媽, 我 走了, 你要 保 重。 371 01:06:35,300 --> 01:06:37,560 你 也是, 你 自己 保 重。 372 01:06:38,540 --> 01:06:43,020 不 如 我 送 你 出去 吧。 不用 客 氣, 再見。 373 01:06:44,080 --> 01:06:45,080 再見。 374 01:06:53,819 --> 01:06:56,160 換 了 一 雙 書 和 衣 服 為 甚麼? 375 01:06:56,820 --> 01:06:58,780 別 問 那麼 多 了, 一 路 走 過去 告訴 他們 376 01:07:55,140 --> 01:07:57,380 小 蕊 回來 小 377 01:07:57,380 --> 01:08:04,220 蕊 你要 記 378 01:08:04,220 --> 01:08:06,380 住 你是 我 請 回來 的 書 童 小 強 379 01:08:40,810 --> 01:08:45,790 夫 人, 我 回 來了 捨 得 回 來了 嗎? 380 01:08:46,290 --> 01:08:49,290 一 見 面 就 罵, 為 甚麼 你 不 問 我 出 請, 請 家 丁 請 成 怎樣? 381 01:08:49,550 --> 01:08:56,029 你 敢 回來, 即 是 說 你 請 到 家 丁 了 還 不 叫 他 進 來 見 我? 是 小 強, 你 進 來 382 01:08:56,029 --> 01:09:02,550 叫 夫 人 383 01:09:02,550 --> 01:09:04,170 夫 人 384 01:09:11,340 --> 01:09:15,800 夫 人, 家 裡 所有 丫 鬟 都是 服 侍 你的 我 買 了 書 童 回來 服 侍 我, 不 過 分 吧? 385 01:09:16,180 --> 01:09:18,700 簡 直 是 過 分, 為 何 聽 不到 家 丁? 386 01:09:23,580 --> 01:09:30,300 夫 人, 我 也可以 服 侍 你 夫 人, 青 嶺 白 蛇 不錯 小 387 01:09:30,300 --> 01:09:36,880 強, 你 過來 夫 人, 她 ... 她 388 01:09:36,880 --> 01:09:39,060 ... 怎樣? 389 01:09:39,680 --> 01:09:41,040 借 給 我 用 一下 不行 嗎? 390 01:09:44,280 --> 01:09:45,280 你 還 不 出去? 391 01:09:46,200 --> 01:09:53,200 出去 吧 出去 呀 392 01:09:53,200 --> 01:09:57,900 你 過來 夫 393 01:09:57,900 --> 01:10:04,080 人, 有 什麼 吩 咐? 394 01:10:04,600 --> 01:10:08,820 過去 把 碳 入 爐, 沖 壺 鐵 觀 音 給 我 喝 是, 夫 人 395 01:10:23,690 --> 01:10:25,610 夫 人, 茶 葉 放 在 哪裡? 396 01:10:26,290 --> 01:10:28,630 你 還是 不知道, 過來 給 我 擦 杯 子。 397 01:10:30,170 --> 01:10:30,570 你 398 01:10:30,570 --> 01:10:37,730 是不是 399 01:10:37,730 --> 01:10:38,730 叫 小 強? 400 01:10:38,770 --> 01:10:41,210 是 呀, 夫 人。 給 我 捏 骨。 401 01:10:57,640 --> 01:11:00,260 你的 皮 膚 也 挺 白, 挺 滑 的。 402 01:11:02,940 --> 01:11:07,700 你 下來 跟我 一起 洗 吧。 夫 人, 你 放 手 吧。 怕 什麼? 403 01:11:08,200 --> 01:11:09,440 夫 人, 不行 的。 404 01:11:10,480 --> 01:11:11,480 我說 行了 就 行了。 405 01:11:13,500 --> 01:11:14,500 夫 人。 406 01:11:24,810 --> 01:11:27,190 別 這麼 衝 動, 有 事 慢慢 說 死 丫 407 01:11:27,190 --> 01:11:33,990 頭, 竟 然 扮 男 408 01:11:33,990 --> 01:11:39,830 人 來 騙 我 夫 人, 不要, 夫 人 409 01:11:53,740 --> 01:11:55,920 你 竟 然 為 了 女 人 來 打 我? 410 01:11:56,460 --> 01:11:59,120 是, 為 了 她 我 什麼 都 敢 做 411 01:12:34,890 --> 01:12:38,390 你 竟 然 為 了 女 人 和 我 翻 臉, 幾 乎 令 我 鋒 利 全 身。 412 01:12:42,350 --> 01:12:46,630 我 以 後 要 和 你 一 刀 兩 斷, 你 又 你, 我 又 我。 413 01:13:17,390 --> 01:13:22,270 小 翠, 你 走吧, 不要 理 我 夫 414 01:13:22,270 --> 01:13:29,270 人 復 原 回來, 就 不會 放 過 我們 了 雖 然 你是 鬼, 但 415 01:13:29,270 --> 01:13:35,010 我 依 然 當 你 文 公 子 我是 屬 於 你的, 就 算 死, 我也 和 你 死 在 一起 416 01:13:35,010 --> 01:13:41,850 不要 這麼 傻, 聽 我說 走吧 我不 走, 只 要 幫 到 你 對 付 夫 人, 我 什麼 都 417 01:13:41,850 --> 01:13:48,790 肯 你 這樣 會 短 十 年 命, 我 真的 不 想 害 你 我不 介 意 文 公 子, 我 扶 你 出去 休 息 一下。 418 01:14:04,790 --> 01:14:08,890 公 子, 先 喝 了 一 半 汤。 419 01:14:13,290 --> 01:14:15,430 你 快 点 喝 了 它, 很 饱 了。 420 01:14:17,130 --> 01:14:23,950 怎麼 補 都 沒 用 的, 我的 親 尊 被 他 打 散 了, 一 百 天 之後 就會 煙 霄 混 散 了。 421 01:14:24,110 --> 01:14:25,750 那 有 什麼 辦法 可以 補 救? 422 01:14:26,170 --> 01:14:28,430 沒 用 的 小 翠, 你 走吧。 423 01:14:46,860 --> 01:14:50,840 文 公 子, 你 經 常 叫 小 翠 走, 是不是 嫌 棄 小 翠? 424 01:14:54,780 --> 01:15:01,260 小 翠, 你 不要 誤 會, 我不 喜歡 你, 又 怎 會 帶 你 回來, 還 和 夫 人 翻 臉? 425 01:15:02,020 --> 01:15:06,600 如果 不是 文 公 子 你 仗 義 的, 我 今天 就 不會 在 這裡。 426 01:15:08,880 --> 01:15:11,580 是我 不好, 有 什麼 方 法 幫 你 恢 復 真 緣? 427 01:15:12,640 --> 01:15:19,600 除 非 找 到 一個 陰 年 陰 月 出 生 的 女 孩子。 讓 我 吸 收 了 那 些 陰 水, 這樣, 伯 爵 428 01:15:19,600 --> 01:15:20,600 還有 一 滴 心 機。 429 01:15:25,020 --> 01:15:32,000 我 就是 …… 但是, 這樣 你 會 430 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 短 十 年 命 的。 431 01:15:40,160 --> 01:15:43,540 為 了 公 子, 小 姐 死 而 無 憾。 432 01:15:46,410 --> 01:15:47,410 你 … 433 01:20:13,900 --> 01:20:20,720 我 終 於 找 到 你 了, 我要 替 天 行 道 臭 道 士, 你 也 來 得 正 好 我要 吸 光 你的 元 陽 替 我 療 434 01:20:20,720 --> 01:20:20,960 傷 435 01:20:20,960 --> 01:20:35,020 知道 436 01:20:35,020 --> 01:20:36,260 我 厲害 了 沒有? 437 01:20:40,560 --> 01:20:42,200 看 你 還有 什麼 厲害? 438 01:20:42,480 --> 01:20:43,480 什麼 沒有? 439 01:20:53,600 --> 01:20:59,060 看 你 還有 沒有 筆 筆 就 沒有 了 堅 定 有 敗 440 01:20:59,060 --> 01:21:01,700 武 技 開 光 441 01:21:36,200 --> 01:21:40,340 天 無 絕 影 之 路 臭 道 士, 今天 就是 你 劫 數 了 442 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 嗯 443 01:24:15,340 --> 01:24:21,440 地 獄 無 門 你 躺 出來 文 公 子, 如果 你想 得 成 正 果, 就 要 追 回 陰 德 了 444 01:24:21,440 --> 01:24:26,380 是, 是 那 我 應該 怎麼 做? 445 01:24:26,860 --> 01:24:33,500 叫 他 先 走 你 帶 我 去 無 名 山 找 個 師 兄, 就 不 怕 了 446 01:24:33,500 --> 01:24:35,060 還 不 叫 他 走? 447 01:24:44,040 --> 01:24:48,800 文 一 多 我 已經 和 你 各 走 各 路, 你 為什麼 要 破 壞 我的 好 事? 448 01:24:49,420 --> 01:24:50,680 我要 你 永 不 超 生! 449 01:24:56,020 --> 01:25:01,280 你 也 幫 不了 忙, 快 點 去 無 名 山 找 個 大 師 兄 來 吧! 那 你 自己 去 小心 吧! 450 01:26:14,410 --> 01:26:17,510 你 不用 說, 我 什麼 都 知道 了, 我 和 你 去 吧。 451 01:26:22,110 --> 01:26:26,790 上 次 我 已經 放 了 你 一 馬, 你 還 在 那 裡 不 知 好 大, 現在 你 以 為 我不 出 樣 了 嗎? 452 01:26:28,410 --> 01:26:33,790 你 這個 臭 道 士, 也 算 有點 斤 兩, 不過, 你 始 終 飛 不 出 我 手 上 了! 453 01:26:50,080 --> 01:26:56,020 我 找 了 他 大 師 兄 來, 不用 怕 了。 我 大 師 兄 來, 都是 五 波 而已。 那 你 又 叫 我 找 他 來? 454 01:26:56,680 --> 01:26:58,780 別 說 那麼 多 了, 我們 先 躲 起來 吧。 455 01:27:13,260 --> 01:27:16,080 丘 道 士, 我 以 為 你有 了 道, 原 來 不 外 如 是。 456 01:29:47,850 --> 01:29:54,370 原 來 如此 妖 孽, 受 死 吧 457 01:29:54,370 --> 01:30:01,330 大 師, 你 放 過 他 吧 他 雖 然 是 鬼, 但 比 人 還 好 不行, 人 458 01:30:01,330 --> 01:30:05,770 鬼 殊 途, 精 邪 不 兩 他 在 凡 間 不 守 規 矩, 我就 要 消 滅 他 459 01:30:05,770 --> 01:30:11,230 道 長, 你 幫 我 求 求 你 師 兄 我 試 試 吧 460 01:30:14,600 --> 01:30:21,340 你 原 諒 他 吧, 他 也 算 是 好 鬼。 不行, 這裡 幾 十 年 來 你說 話, 你 倒 行 未 夠 出來 搞 搞 陣, 461 01:30:21,440 --> 01:30:23,040 你 撿 回 你的 命, 算 你好 運。 462 01:30:24,760 --> 01:30:25,760 受 死 吧! 463 01:30:27,300 --> 01:30:28,900 文 公 子, 你 快 點 走吧! 464 01:30:30,620 --> 01:30:35,520 得 饒 人 處, 且 饒 人 啊! 汪 居, 幫 山 而 改, 歸 性 難 年, 不 可以 留 他 世 間 人。 465 01:31:34,380 --> 01:31:35,700 你 這樣 怎麼 收 聽 證 據? 466 01:31:38,140 --> 01:31:39,660 李 師 兄, 等等 我! 37700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.