All language subtitles for 07-Ho
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,600 --> 00:05:02,580
去 死 吧, 差 點 被 你 嚇 死 了 不用 怕, 跟你 玩 玩 而已 小
娟, 小 娟, 小
2
00:05:02,580 --> 00:05:09,180
娟 是不是 嚇 到 你 了? 吃 一 頓 補 素 吧 不要, 夫 人 快 要
來了
3
00:05:09,180 --> 00:05:12,780
她 進 來 做 甚麼?
4
00:05:13,160 --> 00:05:20,020
不知道 不用 怕, 吃 一 頓 吧 你 不 怕, 我 怕 她 會 打
5
00:05:20,020 --> 00:05:24,220
死 我 你 現在 應該 在 省 城
6
00:05:24,970 --> 00:05:25,970
怎麼 會?
7
00:05:27,170 --> 00:05:29,610
掛 著 你, 你 呢?
8
00:05:30,070 --> 00:05:31,070
有沒有 掛 著 我?
9
00:05:33,610 --> 00:05:39,710
來 吧 不要 啦, 都 說 夫 人 就 進 來了, 好 壞 呀
10
00:06:31,400 --> 00:06:33,860
小 娟, 小 娟。
11
00:06:35,660 --> 00:06:36,700
夫 人 來了, 怎麼辦?
12
00:06:37,000 --> 00:06:38,080
你 快 點 躲 起來 吧。
13
00:06:41,020 --> 00:06:42,720
我們 是 躲 的。 屏 風 後 面 呢?
14
00:06:45,900 --> 00:06:52,160
小 娟, 你 真 是 沒 用,
15
00:06:52,380 --> 00:06:58,340
撿 一點 東西 都 撿 那麼 久。 對不起, 夫 人, 我就 行了。 不用 你
撿 了, 出去 吧。 是。
16
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
還 在 這裡 做 什麼?
17
00:07:05,480 --> 00:07:07,120
出去 吧! 是, 夫 人。
18
00:07:46,620 --> 00:07:49,180
喂, 小 子 出來 吧, 我知道 你在 這裡。
19
00:07:51,320 --> 00:07:53,340
叫 你 出來, 當然 沒事 了。
20
00:08:00,840 --> 00:08:02,000
夫 人, 我 來了。
21
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
為什麼 你 這麼 晚?
22
00:08:06,520 --> 00:08:08,080
你 相 公 真的 不 在, 是 嗎?
23
00:08:08,320 --> 00:08:13,020
都 說 出 了 省 城, 長 氣。 等 了 你 一 整 晚, 人 家 以 為 你
不 來。
24
00:08:19,280 --> 00:08:22,820
大丈夫 说 来 就 来 的 大丈夫, 那 还 不 来?
25
00:08:24,960 --> 00:08:28,100
欧 佬 当 我 死 了 如果你
26
00:08:28,100 --> 00:08:33,200
相 公 知道, 那 怎么 办?
27
00:08:33,760 --> 00:08:38,480
我 当 他 死 了 如果你 相 公 回 来 让 他 见 到, 那 怎么 办?
28
00:08:38,740 --> 00:08:45,740
你 放心 吧 他 就 算 看到 都 会 当 看 不到 的 他 那么 怕 你, 抵
他 发 达
29
00:08:45,740 --> 00:08:46,740
吧
30
00:09:37,870 --> 00:09:39,490
文 公 子, 別 生 氣 了。
31
00:09:43,310 --> 00:09:47,110
我 老 婆 勾 勞, 這樣 也 不 生 氣, 還是 人 來 的。 那 又 怎樣?
32
00:09:49,710 --> 00:09:50,070
起來
33
00:09:50,070 --> 00:10:01,030
吧。
34
00:10:02,930 --> 00:10:06,290
整 天 我 出 城 做 這 做 那, 她 就 在 勾 勞。
35
00:10:07,270 --> 00:10:12,370
幸 好 我 早 晚 回來 見 到 就 算 早 兩 晚 回來 也 會 見 到 他
36
00:10:12,370 --> 00:10:16,430
每 晚 都是 這樣的
37
00:10:16,430 --> 00:10:22,210
公 子, 你 做 什麼?
38
00:10:25,910 --> 00:10:30,570
我 殺 了 那 些 街 坊 人 夫 公 子 小
39
00:10:30,570 --> 00:10:37,280
卿 知 罪 早 就 不 應該 說 那麼 多 了
40
00:10:37,280 --> 00:10:42,500
你說 出 真 相 又 怎 會 有 罪 呢?
41
00:10:42,840 --> 00:10:49,780
夫 人 平 時 已經 對 你 這麼 兇 萬 一 失 手 被 斬 的 就是 你 你
這麼 謝 我, 我不 想 你有 事 你
42
00:10:49,780 --> 00:10:55,300
先 起來 吧 不 起來, 除 非 你 答 應 我不 殺 夫 人 好吧,
43
00:10:56,780 --> 00:11:03,340
我 答 應 你 這樣 吧,
44
00:11:03,560 --> 00:11:10,460
我 爸 剛剛 回來 你 假 扮 沒 見 過 我, 我 進 雪 姨 創 破 的 家
庭, 然後 馬 上 跟 她 翻 臉,
45
00:11:10,680 --> 00:11:16,340
以 後 她 有 她 玩, 我們 有 我們 玩, 我們 就 不用 偷 偷 摸 摸
了。
46
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
好 呀。
47
00:11:19,060 --> 00:11:20,680
少 爺, 你 回 來了?
48
00:11:21,880 --> 00:11:23,280
夫 人, 我 回 來了。
49
00:11:31,500 --> 00:11:33,480
回來 就 回來, 吵 架 包 庇 做 什麼?
50
00:11:37,300 --> 00:11:38,300
你想 去 哪 兒?
51
00:11:49,460 --> 00:11:51,300
我想 和 你 進 書 齋 裡面 談 兩 句。
52
00:11:53,120 --> 00:11:54,680
在 這裡 談 也是 一樣 的。
53
00:11:55,820 --> 00:11:56,820
不 一樣 的。
54
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
夫 人。
55
00:12:02,020 --> 00:12:03,020
她 是 誰?
56
00:12:03,520 --> 00:12:05,580
她 是 小 偷, 想 進 來 偷 東西 的。
57
00:12:17,589 --> 00:12:20,930
你 這個 混 蛋, 學 人 家 來 偷 東西? 不是。 說, 偷 了 甚麼?
58
00:12:21,970 --> 00:12:24,570
不要 打 他, 無 謂 在 這裡 鬧 出 人 命。
59
00:12:28,130 --> 00:12:31,490
小 燕, 拉 他 去 衙 門。 是, 夫 人。
60
00:12:36,870 --> 00:12:37,870
又 說 有 事 跟 我說?
61
00:12:39,150 --> 00:12:41,730
小 事 而已, 我有 點 累。
62
00:12:42,930 --> 00:12:43,950
不 如 明 早 再 說。
63
00:12:45,050 --> 00:12:46,410
但是 我有 事 跟你 說。
64
00:12:47,310 --> 00:12:49,370
少 娟, 拿 一 壺 苦 鞭 大 寶 酒 進 去。
65
00:12:58,310 --> 00:12:59,690
喝 一 杯 寶 酒 會 精 神 一點。
66
00:13:07,890 --> 00:13:09,470
你 先 出去 吧。 是。
67
00:13:12,150 --> 00:13:14,290
來, 先 喝 一 杯。 謝謝 夫 人。
68
00:13:25,000 --> 00:13:26,280
請 人 件 事 進 行 得 如何?
69
00:13:30,160 --> 00:13:36,560
夫 人, 我 已經 出 到 傷 悔 價 錢 了, 省 城 的人 說 家 丁 就
沒有 了,
70
00:13:36,660 --> 00:13:38,620
他們 說 妹 仔 就 有 了。
71
00:13:39,740 --> 00:13:41,200
這 兩 天 就 做 了 這些?
72
00:13:41,760 --> 00:13:42,920
我說 得 口 水 都 乾 了。
73
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
有沒有 喝 花 酒?
74
00:13:45,100 --> 00:13:46,100
沒有。
75
00:13:47,480 --> 00:13:48,560
有沒有 一 會 兒 就 知道 了。
76
00:14:05,969 --> 00:14:06,969
還 不 脫 衣 服?
77
00:14:09,850 --> 00:14:13,790
夫 人, 我說 了 一 整 天, 我很 累。 別 說 那麼 多, 脫 衣 服。
78
00:14:14,890 --> 00:14:17,770
夫 人, 明 天 晚上 吧。 是不是 要 我 幫 你 脫 衣 服?
79
00:14:19,370 --> 00:14:20,610
不用, 我 自己 脫。
80
00:15:27,530 --> 00:15:28,530
嗯
81
00:16:05,660 --> 00:16:08,000
不要 喝 这 些 酒 了, 嫂 妈 证 明
82
00:16:44,270 --> 00:16:45,270
還 說 沒有?
83
00:16:45,350 --> 00:16:46,410
真的 沒有, 夫 人。
84
00:16:47,230 --> 00:16:48,230
還 說 謊?
85
00:16:48,470 --> 00:16:49,470
都 說 沒有。
86
00:16:50,430 --> 00:16:52,410
那就 再來 吧。 啊?
87
00:16:52,990 --> 00:16:53,990
沒有 了吧?
88
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
啊
89
00:18:15,470 --> 00:18:19,070
四 路 炸 粉, 起 床 了。 夫 人, 我 真的很 累, 放 我 一 馬 吧。
90
00:18:20,330 --> 00:18:21,330
不能 放。
91
00:18:23,470 --> 00:18:26,470
這樣 吧, 我 吃 點 東西 補 充 體 力, 再來 好 嗎?
92
00:18:27,370 --> 00:18:28,370
也 好。
93
00:18:43,110 --> 00:18:44,130
小 娟, 幫 幫 我。
94
00:18:46,149 --> 00:18:47,250
幫 幫 忙 吧, 打 吧!
95
00:18:49,350 --> 00:18:50,350
來 吧!
96
00:18:53,210 --> 00:18:54,470
大 力 一點 吧!
97
00:18:57,450 --> 00:19:01,270
我 這麼 大, 你 這麼 用 力, 你 怎麼 打 得 我 暈? 打 吧! 大 力
一點!
98
00:19:01,670 --> 00:19:02,670
打 吧!
99
00:19:08,250 --> 00:19:09,250
小 娟, 怎麼了?
100
00:19:10,210 --> 00:19:11,210
我不知道!
101
00:19:20,910 --> 00:19:21,930
夫 人, 少 爺 是不是 斷 氣 了?
102
00:19:23,490 --> 00:19:26,190
不是, 是 暈 倒 了, 我 會 有 辦法 救 醒 他。
103
00:19:26,950 --> 00:19:30,510
夫 人, 少 爺 只是 透 支 過 度, 讓 他 休 息 一下 就 沒事 了。
104
00:19:31,470 --> 00:19:34,090
你 這麼 心 軟, 將 來 一定 被 你 老 公 欺 負 死 了。
105
00:20:04,000 --> 00:20:06,680
小 燕, 脫 掉 他的 鞋。 是, 夫 人。
106
00:20:07,980 --> 00:20:09,600
脫 鞋 可以 救 上 少 爺 嗎?
107
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
可以。
108
00:20:18,760 --> 00:20:20,760
想 詐 騙 我 嗎?
109
00:20:21,900 --> 00:20:27,640
少 娟, 逼 他 進 書 寨, 讓 我 慢慢 淘 汰 他。
110
00:20:55,500 --> 00:21:00,640
好 大 件 事 呀 公 子 呀 你 不要 嚇 我 啦
111
00:21:33,900 --> 00:21:34,900
你 做 甚麼?
112
00:21:35,840 --> 00:21:37,600
我 只是 想 幫 忙 救 醒 少 爺。
113
00:21:39,760 --> 00:21:41,140
你 當 自己 是 甚麼?
114
00:21:42,400 --> 00:21:44,180
我也 救 不 醒 他, 你 也 救 得 醒 他?
115
00:21:46,520 --> 00:21:53,140
別 說 你是 笨 蛋, 想 撲 夢。 不是, 我不 敢。 你 不 敢, 但是 他
敢。
116
00:21:59,840 --> 00:22:01,600
你 以 後 小心 點 他。
117
00:22:02,860 --> 00:22:07,120
道 娟, 今天 出去, 把 門 鎖 上。 是。
118
00:22:40,750 --> 00:22:42,290
夫 人, 早 點 休 息 吧。
119
00:22:43,730 --> 00:22:47,570
少 娟, 你 先 別 走, 過來 替 我 捏 骨。
120
00:23:05,710 --> 00:23:06,970
夫 人, 你 怎麼了?
121
00:23:08,370 --> 00:23:09,370
你 怕 甚麼?
122
00:23:09,920 --> 00:23:13,400
我 又 不會 吃 醉 落 肚 的 夫
123
00:23:13,400 --> 00:23:22,440
人,
124
00:23:22,540 --> 00:23:23,540
你 不要 這樣
125
00:27:52,910 --> 00:27:53,910
夫 人, 早 晨。
126
00:27:56,810 --> 00:27:57,850
你 暈 眩 了 嗎?
127
00:27:59,170 --> 00:28:00,430
嘩! 今天 怎麼 這麼 好?
128
00:28:02,190 --> 00:28:03,190
怎麼 有 四 個 位 置?
129
00:28:06,270 --> 00:28:07,270
這些 不是 你 吃 的。
130
00:28:08,850 --> 00:28:10,890
無 功 不 受 祿, 你 過去 吃 吧。
131
00:28:19,170 --> 00:28:20,170
還 不 過去?
132
00:28:37,610 --> 00:28:43,850
你 馬 上 再 去 省 城, 不管 出 多少 錢, 都 要 請 家 丁 回來 為
止。 請 不到 的話, 不用 自己 回來 見 我。
133
00:28:44,830 --> 00:28:47,310
我 …… 你 不用 說 話, 馬 上 去。
134
00:28:55,890 --> 00:28:57,130
少 爺, 保 重。
135
00:28:58,550 --> 00:29:05,310
少 娟,
136
00:29:05,490 --> 00:29:06,490
先 回去 吧。
137
00:29:07,820 --> 00:29:08,820
是。
138
00:29:18,680 --> 00:29:25,620
三 位, 站 在 這 兒。 夫 人, 早 晨。 夫 人, 早 晨。 請 位。 三
位, 請。
139
00:29:33,460 --> 00:29:35,600
粗 茶 淡 飯, 請 隨 便, 別 客 氣。
140
00:29:36,379 --> 00:29:41,140
嘩, 我 這麼 大的 孩子, 都 沒 吃 過 這麼 棒 的 東西。 你 能 吃
的, 就 多 吃 一點 吧。
141
00:29:43,260 --> 00:29:47,140
招 呼 不到, 隨 便 起 筷 吧。 吃 完 還有 的。 不要 客 氣 了。
142
00:29:47,960 --> 00:29:49,740
小 燕, 還 不 過來 招 呼 人 家?
143
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
是, 夫 人。
144
00:29:53,120 --> 00:29:54,980
怎麼樣? 好不好 吃?
145
00:29:56,080 --> 00:29:57,120
好 呀, 好 呀。
146
00:29:58,140 --> 00:30:01,480
今 晚 最 重要 是 努 力 一點, 這 塊 是 聰 明 你的。
147
00:30:59,340 --> 00:31:00,460
快 點 吧。
148
00:31:02,420 --> 00:31:04,880
我 先。 不是 輪 流, 是 一起。
149
00:31:07,220 --> 00:31:09,800
做 什麼?
150
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
害 羞 嗎?
151
00:31:55,850 --> 00:31:56,850
好
152
00:34:19,980 --> 00:34:24,159
我不 肯, 我 還 要, 來 吧, 快 點
153
00:34:58,090 --> 00:34:59,090
你 這個 賤 婢
154
00:35:52,490 --> 00:35:53,750
你 以 後 還 敢 不 敢 偷 吃?
155
00:36:54,830 --> 00:36:55,830
你 猜 呢?
156
00:37:00,090 --> 00:37:01,230
你 為什麼 這麼 心 急?
157
00:37:01,750 --> 00:37:03,270
你 先 坐 下, 吃 點 水 果。
158
00:37:04,250 --> 00:37:06,410
千 千 待 會 兒 會 帶 你 所 需要 的人 來 的。
159
00:37:07,110 --> 00:37:14,030
一 會 兒 你 最 重要 是 幫 忙 考 考 他們。 行了, 你 放心 吧, 小
女 子 一定 會 依 照 你的 吩 咐 去 做 的。 文 公
160
00:37:14,030 --> 00:37:15,030
子?
161
00:37:15,310 --> 00:37:16,310
文 公 子?
162
00:37:16,730 --> 00:37:18,270
你 坐 下 看 東西 吧。
163
00:37:19,210 --> 00:37:20,770
千 千, 帶 他們 進 來 吧。
164
00:37:28,910 --> 00:37:30,970
文 公 子, 四 位 武 士 已經 來了。
165
00:37:34,870 --> 00:37:35,870
你 叫 他們 開始。
166
00:37:36,810 --> 00:37:38,070
青 青 呀, 你 過來。
167
00:37:42,510 --> 00:37:44,570
青 青 呀, 你在 這裡 服 侍 文 公 子。
168
00:37:48,010 --> 00:37:52,450
四 位, 你們 知 不知道 文 公 子 將 接 的 告 示 是什麼 意思 呢?
知。
169
00:37:56,870 --> 00:37:57,870
不知道 你 來 做 什麼?
170
00:37:58,330 --> 00:38:02,070
我 來 就是 想 知道 你們 做 什麼, 更 加 想 拿 這 份 豐 厚 的 酬
金。
171
00:38:03,410 --> 00:38:05,510
憑 你, 就 想 拿 酬 金?
172
00:38:05,750 --> 00:38:08,470
好, 懶 呀。 看看 怎樣。
173
00:38:10,530 --> 00:38:15,710
那 你 先 等一下, 你們 三 位 輪 流 說 說 告 示 的 主 題 和 自己
的 優 點 吧。
174
00:38:19,250 --> 00:38:26,230
這 幅 《 抬 頭 望 天 》, 我想 是 恨 天 無 處, 如果 天 有 處,
我就 可以
175
00:38:26,230 --> 00:38:27,230
一 處 傾 天。
176
00:38:29,710 --> 00:38:36,670
這 封 低 頭 望 地, 恨 地 無 環, 如果 有 環, 我就 一 又 拿 起
它。 那 你 呢?
177
00:38:36,910 --> 00:38:40,370
如果 兩 樣 都有, 我就 可以 將 天 地 調 轉。
178
00:38:42,650 --> 00:38:44,430
你 可以 威 過 他們 嗎?
179
00:38:45,270 --> 00:38:52,070
看 外 表, 我就 沒有 他們 那麼 威 猛。 不過, 未 上 床, 就 英 雄
無
180
00:38:52,070 --> 00:38:56,330
用 武 之 地。 上 了 床, 我 都 未 逢 敵 手。
181
00:38:57,150 --> 00:38:58,630
不知道 適 不 適 合 你 呢?
182
00:39:00,430 --> 00:39:07,390
沒錯, 我 就是 需要 這種 人 才, 不過 我 口 講 無 憑, 我想 試 試
你有 什麼 真 材 實 料, 我 無 所
183
00:39:07,390 --> 00:39:09,090
謂, 是不是 讓 他 和 我 試 試?
184
00:39:09,750 --> 00:39:12,970
你 呀, 當然 有 病, 文 公 子 呀, 趕 他 走 啦!
185
00:39:13,990 --> 00:39:15,970
珠 珠 呀, 你 不用 生 氣, 我有 分 數。
186
00:39:16,970 --> 00:39:18,950
喂, 老 實 說, 你 有沒有 作 大?
187
00:39:19,430 --> 00:39:20,470
我 真 是 大的!
188
00:39:21,410 --> 00:39:23,130
作 大 沒 得 醫 的!
189
00:39:23,390 --> 00:39:26,850
喂, 我 都 很 大, 所以 從 來 都 沒有 女 人 敢 和 我 上 床 的!
190
00:39:27,970 --> 00:39:28,970
我 也是。
191
00:39:31,050 --> 00:39:33,590
做 這些 事, 不是 只 靠 一 口 虛 火 就 行。
192
00:39:34,330 --> 00:39:35,690
青 青, 拿 些 工 具 來。
193
00:39:41,010 --> 00:39:43,130
誰 都 可以 穿 這個 衣 服 在 這裡。
194
00:39:44,570 --> 00:39:45,610
你們 哪 位 穿 上?
195
00:39:46,670 --> 00:39:48,490
沒 來 刺 激, 怎麼 做?
196
00:39:52,130 --> 00:39:54,310
青 青, 脫 衣 服 吧。 是, 豬 姐。
197
00:40:07,540 --> 00:40:09,120
怎麼樣? 你們 還 不 歸 位?
198
00:40:10,380 --> 00:40:13,240
喂, 逆 你 啊! 喂, 你 上 吧!
199
00:40:13,460 --> 00:40:14,560
喂, 你 上 吧!
200
00:40:15,400 --> 00:40:16,400
是 呀!
201
00:40:20,920 --> 00:40:21,360
兩
202
00:40:21,360 --> 00:40:34,640
位,
203
00:40:34,760 --> 00:40:35,760
怎麼 看?
204
00:40:35,870 --> 00:40:42,810
果 然 是 人 勢 鬼 大, 鴨 勢 狐 刺 大。 好, 你 已經 夠 了。 珠
珠, 你 叫 青 青 帶 另外
205
00:40:42,810 --> 00:40:44,690
三 位 出去, 每 人 打 上 一定 金 給 他們。
206
00:40:46,410 --> 00:40:47,410
你想 我 做 些 什麼?
207
00:40:48,070 --> 00:40:49,850
我要 你 幫 我 殺 人。 好 啊。
208
00:40:53,470 --> 00:40:57,230
事 成 之後 還有 賞 金, 我在 這裡 等 你。 多 謝 公 子。
209
00:40:58,210 --> 00:41:03,550
你 照 這個 地 址 去, 裡面 有 我 夫 人 的 樣 子。 公 子, 你
放心, 我 一定 會 搞 定 的。
210
00:41:07,650 --> 00:41:11,870
文 公 子, 我 真的 不 明白, 為什麼 你要 殺 死 你 夫 人 呢?
211
00:41:17,390 --> 00:41:23,490
讓 我 先 吃 一 口 文 公 子, 小 女 子 賣 藝 不 賣 身, 不 如
讓 我 彈 首 曲 你 聽 吧
212
00:41:23,490 --> 00:41:27,410
什麼 事 這麼 吵?
213
00:41:29,190 --> 00:41:36,050
剛剛 有 個 女 生 賣 了 進 來, 那 些 人 好像 你 這麼 沒 良 心
的 現在 他們 準備 投 標 賣 她 初 夜
214
00:41:37,250 --> 00:41:39,890
如果 有 興 趣, 你 也可以 試 試。
215
00:42:00,490 --> 00:42:06,110
這 次, 我 變 髮 了。 都是 師 頭 婆 你有 眼 光
216
00:42:06,110 --> 00:42:12,130
各位
217
00:42:12,130 --> 00:42:18,050
嘉 賓
218
00:42:18,050 --> 00:42:24,870
這 位 姑 娘 她 叫 小 翠 是 主 女 生 來 的 如果 誰 想 要 她 的
初
219
00:42:24,870 --> 00:42:31,790
夜 請 隨 便 出 價 我 請 一 百 兩 一 百 兩 啊 陳 公 子 請 一
百 兩
220
00:42:31,790 --> 00:42:32,790
有沒有 人
221
00:42:34,840 --> 00:42:37,600
一次, 兩 次。 我 出 二 百 兩。
222
00:42:39,160 --> 00:42:45,300
周 元 愛 出 二 百 兩, 二 百 兩 一次, 兩 次, 還有 沒有 人 加?
223
00:42:45,800 --> 00:42:47,560
你 叫 他 走 個 圈 給 他 看看。
224
00:42:48,580 --> 00:42:52,080
小 翠 呀, 起來 走 個 圈 給 周 元 愛 看看。
225
00:43:07,020 --> 00:43:12,200
不錯 不錯, 我 給 夠 三 百 兩 三 百 兩?
226
00:43:12,420 --> 00:43:14,820
救 完 那 些 三 百 兩, 還有 文 家?
227
00:43:15,500 --> 00:43:22,460
一次, 三 百 兩 兩 次 慢 著, 讓 我 看看
228
00:43:22,460 --> 00:43:28,640
值 不 值 得 值 得 值 得, 不用 看 那 些 值 得 了 不錯 啊
229
00:43:38,360 --> 00:43:43,500
不錯 呀, 我 出 四 百, 五 百, 六 百, 直 直 呀。
230
00:43:44,640 --> 00:43:49,460
點 子 呀, 還有 人 再 出 高 一點, 再 出 高 一點 啦。 我 出 三
千 兩。
231
00:43:54,100 --> 00:43:56,100
公 子, 你 沒 說 錯 嘛。
232
00:43:59,500 --> 00:44:00,980
加 到 三 千, 給 他 贖 埋 身。
233
00:44:17,259 --> 00:44:24,240
現在 又 拍 賣 初 夜 變 為 熟 身, 這 位 公 子 就 出 八 千 兩,
還有 沒有 高 一點?
234
00:44:27,620 --> 00:44:31,220
一 萬 兩, 一 萬 一 千 兩, 包 羅 呢?
235
00:44:41,160 --> 00:44:42,540
喝 杯 酒 吧。
236
00:44:52,120 --> 00:44:53,120
我 去 談 談 話。
237
00:44:54,640 --> 00:44:55,640
謝謝 姑 娘。
238
00:45:08,760 --> 00:45:09,760
你 叫 什麼 名 字?
239
00:45:12,200 --> 00:45:15,360
小 女 子 姓 胡, 名 字 叫 小 翠。 小 翠?
240
00:45:15,600 --> 00:45:18,000
名 字 挺 好 聽 的, 你 今年 幾 歲?
241
00:45:18,300 --> 00:45:19,300
十 七。
242
00:45:20,040 --> 00:45:21,240
為什麼 會 賣 來 這裡?
243
00:45:29,000 --> 00:45:33,220
我 家 很 窮, 爹 死 了 也 沒 錢 安 葬。
244
00:45:34,620 --> 00:45:38,240
這裡 的 價 錢 又 高 一點。 哦, 原 來 你是 賣 身 壯 富 的。
245
00:45:58,640 --> 00:45:59,640
你 做 什麼?
246
00:46:00,080 --> 00:46:03,960
文 公 子, 你 穿 這麼 多 錢, 無 非 是 想 得 到 我的 人。
247
00:46:04,960 --> 00:46:08,800
我 現在 已經 是 你的 … 穿 上 衣 服, 你 當 我是 什麼 人?
248
00:46:10,460 --> 00:46:13,680
小 歲 之 罪。 好 地 有 鐵, 明 天 早 上 回 家。
249
00:46:15,160 --> 00:46:20,000
文 公 子, 你 趕 我 走, 我 家 只 剩 下 我 一個 人。
250
00:46:23,280 --> 00:46:25,260
那 你 是不是 想 留 在 我 身 邊 服 侍 我?
251
00:46:26,759 --> 00:46:33,580
只 要 公 子 不 嫌 棄, 小 翠 願 意 為 公 子 做 牛 做 馬。
行了, 行了, 起 床 早 點 睡。 多 謝 公 子 大
252
00:46:33,580 --> 00:46:34,580
恩 大 德。
253
00:46:36,800 --> 00:46:38,980
文 公 子, 請 上 床。
254
00:46:40,040 --> 00:46:42,020
你 睡 床 吧, 我 睡 那 裡 就 行了。
255
00:46:43,980 --> 00:46:44,980
公 子。
256
00:46:48,200 --> 00:46:49,420
聽 我的 話 睡 吧。
257
00:51:09,040 --> 00:51:10,780
這 次 才 會 見 獸 了
258
00:51:10,780 --> 00:51:30,460
你是
259
00:51:30,460 --> 00:51:31,880
什麼
260
00:51:31,880 --> 00:51:37,520
人?
261
00:51:39,980 --> 00:51:46,060
天 下 第一 劍 就是 我 了 那 為什麼 不 見 你有 劍?
262
00:51:48,940 --> 00:51:55,380
寶 劍 是 不會 隨 便 出 竅 的 要 看 什麼 對 手 我也 想 看看 什麼
寶 劍 這麼 厲害
263
00:51:55,380 --> 00:51:58,600
那 你看 著, 不要 眨 眼
264
00:52:11,150 --> 00:52:13,050
你 不是 想 看 我的 寶 劍 嗎?
265
00:52:15,050 --> 00:52:21,950
厲害 果 然 是 好 劍 你 幸 運, 一 把
266
00:52:21,950 --> 00:52:26,830
好的 寶 劍 如果 不是 好的 劍 鞘, 似 乎 失 色 了 不過,
267
00:52:29,070 --> 00:52:35,550
終 於 都 被 我 找 到了 你說 得 對, 不過 我 怕 你 受 不了 看看
268
00:52:35,550 --> 00:52:38,150
怎樣
269
00:54:11,530 --> 00:54:18,510
你 這 把 天 下 第一 劍, 我 已 明白 它 全 我
270
00:54:18,510 --> 00:54:22,910
掌 你是 第一個 男 人 令 我 高 潮
271
00:54:33,740 --> 00:54:40,660
我 一 有 高 潮 就 變 成 這樣 了 喂, 你 不要 死 啦, 你 死 了
我 死 了 很多 樂 趣 的
272
00:55:02,600 --> 00:55:05,760
只 要 再 有 十 字 高 潮, 我就 可以 變 回 人 了。
273
00:55:32,570 --> 00:55:39,530
依 未 道 長, 我 呢, 看 風 水 和 捉 鬼 是 一 流 的。 我 一 看
就
274
00:55:39,530 --> 00:55:40,830
知道 你有 些 不對 勁。
275
00:55:41,950 --> 00:55:44,510
喂, 你 不要 騙 我。
276
00:55:45,250 --> 00:55:52,150
哎 呀, 貧 道 啊, 濟 西 為 懷, 不 講 大 話 的。 你看, 你 印
277
00:55:52,150 --> 00:55:55,950
堂 發 黑, 烏 鴉 開 頂, 你 也是。
278
00:55:59,310 --> 00:56:00,950
那, 那 怎麼辦?
279
00:56:02,030 --> 00:56:05,530
不用 怕, 你 帶 我 回 家, 我跟你 搞 定 他。
280
00:56:09,990 --> 00:56:12,270
那 好吧, 你 跟我 來 吧。
281
00:56:15,770 --> 00:56:19,770
道 長, 就是 這裡 了。
282
00:56:26,690 --> 00:56:28,170
哇, 有 料 到!
283
00:56:30,330 --> 00:56:33,850
果 然 陰 氣 甚 重, 這 次 你 做 得 正!
284
00:56:36,350 --> 00:56:37,510
你 不是 嚇 我 吧?
285
00:56:37,850 --> 00:56:41,370
我 沒 嚇 你, 幸 好 你 遇 到 我!
286
00:56:42,190 --> 00:56:43,190
是不是 真的?
287
00:56:44,370 --> 00:56:47,030
你 快 點 幫 我 看看, 哪裡 有 那 些 東西?
288
00:56:48,470 --> 00:56:49,470
站 著 看!
289
00:57:13,230 --> 00:57:14,250
畫 好了 嗎?
290
00:57:17,230 --> 00:57:21,230
我 坐 在 這裡 整 天 被 你 替 我 畫 畫 像, 你 畫 得 我 這麼 肉
酸 的。
291
00:57:22,330 --> 00:57:28,610
我 都 說 了, 我 不會 畫 畫 的。 你 就是 這個 我 畫, 畫 得 這麼
肉 酸, 不 關 我的 事。 我不 管 你,
292
00:57:29,010 --> 00:57:30,510
你 快 點 替 我 丟 掉 它。
293
00:57:31,790 --> 00:57:34,170
不行, 是我 第一 幅 作 品, 怎 可以 丟 掉 它?
294
00:57:34,650 --> 00:57:36,590
哈哈, 你 不 丟, 那 我 丟 呢?
295
00:57:47,200 --> 00:57:48,500
給 我 呀!
296
00:57:49,400 --> 00:57:50,640
給 我 呀!
297
00:57:50,860 --> 00:57:51,900
在 這裡!
298
00:57:55,200 --> 00:58:02,060
好了 好了, 別 玩 了, 讓 我 留 著
299
00:58:02,060 --> 00:58:04,200
它, 以 後 給 你 子 孫 孫 留 為 紀 念 吧!
300
00:58:05,080 --> 00:58:06,520
誰 跟你 有 子 孫 孫?
301
00:58:07,420 --> 00:58:13,640
死 妖 孽, 在 這裡 勾 引 娘 家 婦 女, 讓 本 道 爺 看 天 行
道, 收 了 你!
302
00:58:17,550 --> 00:58:18,550
看 你 走 去 哪?
303
00:58:19,790 --> 00:58:22,130
太 極 無 邊, 急 急 如 律 令!
304
00:58:30,090 --> 00:58:31,090
怎麼樣?
305
00:58:32,730 --> 00:58:33,730
有沒有 事?
306
00:58:33,790 --> 00:58:34,790
沒事。
307
00:58:35,350 --> 00:58:36,350
你是 甚麼 人?
308
00:58:36,610 --> 00:58:38,510
為 甚麼 一 進 來 就 找 個 胡 佬 扔 人?
309
00:58:38,750 --> 00:58:40,690
我 不是 找 胡 佬 扔 你, 我是 捉 鬼!
310
00:58:43,830 --> 00:58:47,060
你 明 明 是 找 個 胡 佬 來 扔 人, 還 用 來 捉 鬼?
311
00:58:47,600 --> 00:58:53,880
你 聽 我說, 她 是 一 隻 千 年 悼 幸 好 心 的 老 鬼, 吸 了
很多 女 人 的 陰 水, 就 快 成 精 了。
312
00:58:54,780 --> 00:59:00,000
要 這樣 說, 你 不是 幫 了 我 嗎?
313
00:59:00,380 --> 00:59:06,940
謝謝 你。 那 又 不用 了, 你 快 點 走 出去, 讓 我 捉 她 就
行了。 你就 想 啊, 快 點 出去 啊!
314
00:59:07,060 --> 00:59:10,160
一 進 來 就 找 東西 扔 人, 現在 又 找 人 來 千 年 老 鬼?
315
00:59:10,940 --> 00:59:13,880
我說 你 騙 神 騙 鬼 就 真 了, 你 快 點 走 啊!
316
00:59:14,240 --> 00:59:15,460
你 不 信 我 啊?
317
00:59:16,310 --> 00:59:19,170
好, 我 用 柳 葉 和 你 開 工, 一 罵 你就 知道 了。
318
00:59:21,550 --> 00:59:28,450
你 好了, 你 不要 這麼 離 譜, 要 不 然 我 會 大 聲 的人 進 來。
我跟你 說, 你 還是 當 我 犯 了 瘋, 你 不
319
00:59:28,450 --> 00:59:29,530
走 開, 我 一樣 要 抓 他。
320
00:59:30,390 --> 00:59:33,530
你 不要 過來, 再 過來, 我 用 一 張 凳 子 扔 你。
321
00:59:38,330 --> 00:59:42,270
你 這 隻 妖 孽, 你 敢 暗 算 我?
322
00:59:42,630 --> 00:59:43,730
你說 我是 妖 孽?
323
00:59:44,150 --> 00:59:45,150
我想 嚇 嚇 你。
324
00:59:45,770 --> 00:59:49,470
誰 知 把 椅 子 彈 上 來, 撞 到 你 罷 了。 我 懶 得 跟你 說。
325
00:59:52,070 --> 00:59:59,050
老 道, 不要 和 女 人 動 手 臂。 你 不要 說 我 會 動 女 人。
你們 死 要 翼 翔
326
00:59:59,050 --> 01:00:00,050
和 我 玩, 好 嗎?
327
01:00:00,090 --> 01:00:01,210
好, 我就 和 你 玩。
328
01:00:04,610 --> 01:00:05,610
急 急 如 律。
329
01:01:01,480 --> 01:01:03,320
我 回 你 班 齊 家 坑, 再 跟你 玩!
330
01:01:04,260 --> 01:01:05,260
為什麼 你 這麼 大 力?
331
01:01:06,260 --> 01:01:07,260
我也 不知道。
332
01:01:08,200 --> 01:01:09,920
不要 理 那 些 神 棍, 快 去 休 息 一下。
333
01:01:28,640 --> 01:01:30,200
休 息 了 這麼 久, 什麼 戲 都 回 來了。
334
01:01:31,270 --> 01:01:32,430
你們 是 誰 上 仙?
335
01:01:37,370 --> 01:01:43,370
少 娟, 我 現在 給 你 一個 機會, 如果 你可以 搞 到 他們 起 火,
我就 放 你 一 條 爭 路。
336
01:01:44,750 --> 01:01:47,230
死 蛇 爛 線 這樣, 神 仙 也 難 救 了。
337
01:01:49,110 --> 01:01:50,690
你 這樣 說, 就是 不 想 再 做 人?
338
01:01:51,810 --> 01:01:57,250
劉 愛 上 次 偷 生, 我 一定 會 盡 力 而 為 的, 夫 人。 我 怎麼
也 會 讓 夫 人 你 吃 飽 的。
339
01:01:58,270 --> 01:01:59,270
那 開始 吧。
340
01:03:42,830 --> 01:03:46,850
又 好 色 又 沒 用, 就是 你們 這種 人。 是 你 自己 大 吃 的。
341
01:03:51,390 --> 01:03:57,830
識 薄 嘴, 即 識 薄 火。 我 不會 跟你 做 的, 我 不會 幫 你 成
精, 我不 想 做 罪 人。
342
01:04:02,730 --> 01:04:07,010
你 那 裡 即 是 沒 用 的。 遲 早 都是 精 進 人 亡, 你 滾 吧。
343
01:04:15,630 --> 01:04:22,570
我 命 令 你 抬 起 頭 看 我 是 那個 頭 我也 想, 不過 力 不 從
344
01:04:22,570 --> 01:04:24,630
心 玩 我?
345
01:04:29,650 --> 01:04:35,790
你 也是 沒 用 的 不是, 我有 心 無 力 而已 不要, 我的 舌 頭 很
長
346
01:04:35,790 --> 01:04:41,790
這樣 也 好 過 沒有
347
01:04:54,280 --> 01:04:57,220
岑 公 子, 那 個 道 士 還有 沒有 來 煩 你?
348
01:04:57,640 --> 01:04:59,500
沒有, 老 闆 娘, 有 沒有 人 找 過 我?
349
01:05:00,380 --> 01:05:01,800
不 覺得,
350
01:05:02,680 --> 01:05:03,680
什麼 事?
351
01:05:04,440 --> 01:05:06,580
沒 什麼, 幫 我 結 帳 吧。
352
01:05:09,460 --> 01:05:12,520
這麼 快 走, 多 住 幾 天 吧。
353
01:05:13,620 --> 01:05:15,160
我有 些 重要 事, 明 天 再 說。
354
01:05:16,660 --> 01:05:19,380
那 我也 不 妨 礙 你 了。 謝謝。
355
01:05:27,720 --> 01:05:29,100
小 翠, 我 回 來了。
356
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
回 來了?
357
01:05:33,900 --> 01:05:39,320
送 給 你的。
358
01:05:40,260 --> 01:05:41,260
謝謝。
359
01:05:41,620 --> 01:05:42,620
喜歡 嗎?
360
01:05:42,800 --> 01:05:43,800
喜歡。
361
01:05:45,840 --> 01:05:48,400
很 漂亮, 我 這麼 大的 女 兒 還 沒 長 大。
362
01:05:49,160 --> 01:05:50,160
有沒有 人 找 過 我?
363
01:05:51,860 --> 01:05:54,520
沒有。 那個 江 湖 術 士 還有 什麼 來 煩 你?
364
01:05:55,370 --> 01:06:00,050
他 還 敢 來 嗎? 馬 上 收 拾 好 東西, 我 帶 你 回 家 你 真的
帶 我 回 家?
365
01:06:01,370 --> 01:06:08,030
文 公 子 文 公 子, 謝謝 你, 二 十 兩 金 麻
366
01:06:08,030 --> 01:06:14,950
煩 你 了 謝謝 你, 有 空
367
01:06:14,950 --> 01:06:16,570
再來 玩 吧 最
368
01:06:16,570 --> 01:06:23,030
重要 是
369
01:06:23,030 --> 01:06:25,600
對 我們 小 翠 好 一點!
370
01:06:29,140 --> 01:06:34,420
媽 媽, 我 走了, 你要 保 重。
371
01:06:35,300 --> 01:06:37,560
你 也是, 你 自己 保 重。
372
01:06:38,540 --> 01:06:43,020
不 如 我 送 你 出去 吧。 不用 客 氣, 再見。
373
01:06:44,080 --> 01:06:45,080
再見。
374
01:06:53,819 --> 01:06:56,160
換 了 一 雙 書 和 衣 服 為 甚麼?
375
01:06:56,820 --> 01:06:58,780
別 問 那麼 多 了, 一 路 走 過去 告訴 他們
376
01:07:55,140 --> 01:07:57,380
小 蕊 回來 小
377
01:07:57,380 --> 01:08:04,220
蕊 你要 記
378
01:08:04,220 --> 01:08:06,380
住 你是 我 請 回來 的 書 童 小 強
379
01:08:40,810 --> 01:08:45,790
夫 人, 我 回 來了 捨 得 回 來了 嗎?
380
01:08:46,290 --> 01:08:49,290
一 見 面 就 罵, 為 甚麼 你 不 問 我 出 請, 請 家 丁 請 成
怎樣?
381
01:08:49,550 --> 01:08:56,029
你 敢 回來, 即 是 說 你 請 到 家 丁 了 還 不 叫 他 進 來 見
我? 是 小 強, 你 進 來
382
01:08:56,029 --> 01:09:02,550
叫 夫 人
383
01:09:02,550 --> 01:09:04,170
夫 人
384
01:09:11,340 --> 01:09:15,800
夫 人, 家 裡 所有 丫 鬟 都是 服 侍 你的 我 買 了 書 童 回來 服
侍 我, 不 過 分 吧?
385
01:09:16,180 --> 01:09:18,700
簡 直 是 過 分, 為 何 聽 不到 家 丁?
386
01:09:23,580 --> 01:09:30,300
夫 人, 我 也可以 服 侍 你 夫 人, 青 嶺 白 蛇 不錯 小
387
01:09:30,300 --> 01:09:36,880
強, 你 過來 夫 人, 她 ... 她
388
01:09:36,880 --> 01:09:39,060
... 怎樣?
389
01:09:39,680 --> 01:09:41,040
借 給 我 用 一下 不行 嗎?
390
01:09:44,280 --> 01:09:45,280
你 還 不 出去?
391
01:09:46,200 --> 01:09:53,200
出去 吧 出去 呀
392
01:09:53,200 --> 01:09:57,900
你 過來 夫
393
01:09:57,900 --> 01:10:04,080
人, 有 什麼 吩 咐?
394
01:10:04,600 --> 01:10:08,820
過去 把 碳 入 爐, 沖 壺 鐵 觀 音 給 我 喝 是, 夫 人
395
01:10:23,690 --> 01:10:25,610
夫 人, 茶 葉 放 在 哪裡?
396
01:10:26,290 --> 01:10:28,630
你 還是 不知道, 過來 給 我 擦 杯 子。
397
01:10:30,170 --> 01:10:30,570
你
398
01:10:30,570 --> 01:10:37,730
是不是
399
01:10:37,730 --> 01:10:38,730
叫 小 強?
400
01:10:38,770 --> 01:10:41,210
是 呀, 夫 人。 給 我 捏 骨。
401
01:10:57,640 --> 01:11:00,260
你的 皮 膚 也 挺 白, 挺 滑 的。
402
01:11:02,940 --> 01:11:07,700
你 下來 跟我 一起 洗 吧。 夫 人, 你 放 手 吧。 怕 什麼?
403
01:11:08,200 --> 01:11:09,440
夫 人, 不行 的。
404
01:11:10,480 --> 01:11:11,480
我說 行了 就 行了。
405
01:11:13,500 --> 01:11:14,500
夫 人。
406
01:11:24,810 --> 01:11:27,190
別 這麼 衝 動, 有 事 慢慢 說 死 丫
407
01:11:27,190 --> 01:11:33,990
頭, 竟 然 扮 男
408
01:11:33,990 --> 01:11:39,830
人 來 騙 我 夫 人, 不要, 夫 人
409
01:11:53,740 --> 01:11:55,920
你 竟 然 為 了 女 人 來 打 我?
410
01:11:56,460 --> 01:11:59,120
是, 為 了 她 我 什麼 都 敢 做
411
01:12:34,890 --> 01:12:38,390
你 竟 然 為 了 女 人 和 我 翻 臉, 幾 乎 令 我 鋒 利 全 身。
412
01:12:42,350 --> 01:12:46,630
我 以 後 要 和 你 一 刀 兩 斷, 你 又 你, 我 又 我。
413
01:13:17,390 --> 01:13:22,270
小 翠, 你 走吧, 不要 理 我 夫
414
01:13:22,270 --> 01:13:29,270
人 復 原 回來, 就 不會 放 過 我們 了 雖 然 你是 鬼, 但
415
01:13:29,270 --> 01:13:35,010
我 依 然 當 你 文 公 子 我是 屬 於 你的, 就 算 死, 我也 和 你
死 在 一起
416
01:13:35,010 --> 01:13:41,850
不要 這麼 傻, 聽 我說 走吧 我不 走, 只 要 幫 到 你 對 付 夫
人, 我 什麼 都
417
01:13:41,850 --> 01:13:48,790
肯 你 這樣 會 短 十 年 命, 我 真的 不 想 害 你 我不 介 意 文
公 子, 我 扶 你 出去 休 息 一下。
418
01:14:04,790 --> 01:14:08,890
公 子, 先 喝 了 一 半 汤。
419
01:14:13,290 --> 01:14:15,430
你 快 点 喝 了 它, 很 饱 了。
420
01:14:17,130 --> 01:14:23,950
怎麼 補 都 沒 用 的, 我的 親 尊 被 他 打 散 了, 一 百 天 之後
就會 煙 霄 混 散 了。
421
01:14:24,110 --> 01:14:25,750
那 有 什麼 辦法 可以 補 救?
422
01:14:26,170 --> 01:14:28,430
沒 用 的 小 翠, 你 走吧。
423
01:14:46,860 --> 01:14:50,840
文 公 子, 你 經 常 叫 小 翠 走, 是不是 嫌 棄 小 翠?
424
01:14:54,780 --> 01:15:01,260
小 翠, 你 不要 誤 會, 我不 喜歡 你, 又 怎 會 帶 你 回來, 還
和 夫 人 翻 臉?
425
01:15:02,020 --> 01:15:06,600
如果 不是 文 公 子 你 仗 義 的, 我 今天 就 不會 在 這裡。
426
01:15:08,880 --> 01:15:11,580
是我 不好, 有 什麼 方 法 幫 你 恢 復 真 緣?
427
01:15:12,640 --> 01:15:19,600
除 非 找 到 一個 陰 年 陰 月 出 生 的 女 孩子。 讓 我 吸 收 了
那 些 陰 水, 這樣, 伯 爵
428
01:15:19,600 --> 01:15:20,600
還有 一 滴 心 機。
429
01:15:25,020 --> 01:15:32,000
我 就是 …… 但是, 這樣 你 會
430
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
短 十 年 命 的。
431
01:15:40,160 --> 01:15:43,540
為 了 公 子, 小 姐 死 而 無 憾。
432
01:15:46,410 --> 01:15:47,410
你 …
433
01:20:13,900 --> 01:20:20,720
我 終 於 找 到 你 了, 我要 替 天 行 道 臭 道 士, 你 也 來 得
正 好 我要 吸 光 你的 元 陽 替 我 療
434
01:20:20,720 --> 01:20:20,960
傷
435
01:20:20,960 --> 01:20:35,020
知道
436
01:20:35,020 --> 01:20:36,260
我 厲害 了 沒有?
437
01:20:40,560 --> 01:20:42,200
看 你 還有 什麼 厲害?
438
01:20:42,480 --> 01:20:43,480
什麼 沒有?
439
01:20:53,600 --> 01:20:59,060
看 你 還有 沒有 筆 筆 就 沒有 了 堅 定 有 敗
440
01:20:59,060 --> 01:21:01,700
武 技 開 光
441
01:21:36,200 --> 01:21:40,340
天 無 絕 影 之 路 臭 道 士, 今天 就是 你 劫 數 了
442
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
嗯
443
01:24:15,340 --> 01:24:21,440
地 獄 無 門 你 躺 出來 文 公 子, 如果 你想 得 成 正 果, 就 要
追 回 陰 德 了
444
01:24:21,440 --> 01:24:26,380
是, 是 那 我 應該 怎麼 做?
445
01:24:26,860 --> 01:24:33,500
叫 他 先 走 你 帶 我 去 無 名 山 找 個 師 兄, 就 不 怕 了
446
01:24:33,500 --> 01:24:35,060
還 不 叫 他 走?
447
01:24:44,040 --> 01:24:48,800
文 一 多 我 已經 和 你 各 走 各 路, 你 為什麼 要 破 壞 我的 好
事?
448
01:24:49,420 --> 01:24:50,680
我要 你 永 不 超 生!
449
01:24:56,020 --> 01:25:01,280
你 也 幫 不了 忙, 快 點 去 無 名 山 找 個 大 師 兄 來 吧! 那
你 自己 去 小心 吧!
450
01:26:14,410 --> 01:26:17,510
你 不用 說, 我 什麼 都 知道 了, 我 和 你 去 吧。
451
01:26:22,110 --> 01:26:26,790
上 次 我 已經 放 了 你 一 馬, 你 還 在 那 裡 不 知 好 大,
現在 你 以 為 我不 出 樣 了 嗎?
452
01:26:28,410 --> 01:26:33,790
你 這個 臭 道 士, 也 算 有點 斤 兩, 不過, 你 始 終 飛 不 出
我 手 上 了!
453
01:26:50,080 --> 01:26:56,020
我 找 了 他 大 師 兄 來, 不用 怕 了。 我 大 師 兄 來, 都是 五
波 而已。 那 你 又 叫 我 找 他 來?
454
01:26:56,680 --> 01:26:58,780
別 說 那麼 多 了, 我們 先 躲 起來 吧。
455
01:27:13,260 --> 01:27:16,080
丘 道 士, 我 以 為 你有 了 道, 原 來 不 外 如 是。
456
01:29:47,850 --> 01:29:54,370
原 來 如此 妖 孽, 受 死 吧
457
01:29:54,370 --> 01:30:01,330
大 師, 你 放 過 他 吧 他 雖 然 是 鬼, 但 比 人 還 好 不行,
人
458
01:30:01,330 --> 01:30:05,770
鬼 殊 途, 精 邪 不 兩 他 在 凡 間 不 守 規 矩, 我就 要 消 滅
他
459
01:30:05,770 --> 01:30:11,230
道 長, 你 幫 我 求 求 你 師 兄 我 試 試 吧
460
01:30:14,600 --> 01:30:21,340
你 原 諒 他 吧, 他 也 算 是 好 鬼。 不行, 這裡 幾 十 年 來
你說 話, 你 倒 行 未 夠 出來 搞 搞 陣,
461
01:30:21,440 --> 01:30:23,040
你 撿 回 你的 命, 算 你好 運。
462
01:30:24,760 --> 01:30:25,760
受 死 吧!
463
01:30:27,300 --> 01:30:28,900
文 公 子, 你 快 點 走吧!
464
01:30:30,620 --> 01:30:35,520
得 饒 人 處, 且 饒 人 啊! 汪 居, 幫 山 而 改, 歸 性 難 年,
不 可以 留 他 世 間 人。
465
01:31:34,380 --> 01:31:35,700
你 這樣 怎麼 收 聽 證 據?
466
01:31:38,140 --> 01:31:39,660
李 師 兄, 等等 我!
37700