Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,750
Previously on "Siren"...
2
00:00:01,781 --> 00:00:03,828
You know some nut actually
tried to convince me
3
00:00:03,844 --> 00:00:05,944
that Bristol Cove mermaids
were real the other day?
4
00:00:05,979 --> 00:00:08,966
Now I got a contact in my
phone for "Crazy Calvin."
5
00:00:09,469 --> 00:00:11,703
They can't last much longer here.
6
00:00:11,709 --> 00:00:13,319
They need to go back tonight.
7
00:00:13,354 --> 00:00:15,002
I got some ideas.
8
00:00:15,008 --> 00:00:17,075
All right.
9
00:00:17,081 --> 00:00:19,467
What if the way I feel about you
10
00:00:19,808 --> 00:00:21,407
has nothing to do with the song?
11
00:00:21,592 --> 00:00:23,328
We've never met,
12
00:00:23,363 --> 00:00:25,730
but I think you've been looking for me.
13
00:00:25,765 --> 00:00:27,032
Keep off of me!
14
00:00:27,067 --> 00:00:28,166
Xander!
15
00:00:28,202 --> 00:00:29,701
Dale!
16
00:00:29,736 --> 00:00:31,703
He's gonna be a problem.
17
00:00:32,789 --> 00:00:34,003
You weak.
18
00:00:42,217 --> 00:00:43,483
She will die.
19
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:38,054 --> 00:01:42,337
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
21
00:02:42,640 --> 00:02:44,274
Ryn.
22
00:02:44,525 --> 00:02:45,724
Ryn!
23
00:02:45,730 --> 00:02:46,857
No!
24
00:02:48,339 --> 00:02:49,712
Ryn! No!
25
00:02:49,747 --> 00:02:51,514
Ryn!
26
00:02:51,549 --> 00:02:52,782
Ryn!
27
00:02:52,818 --> 00:02:54,250
Ryn!
28
00:02:55,520 --> 00:02:56,686
Ryn!
29
00:03:05,163 --> 00:03:06,729
Food.
30
00:03:08,200 --> 00:03:09,688
Yes.
31
00:03:10,505 --> 00:03:11,537
I go.
32
00:03:14,927 --> 00:03:17,628
I sleep. But I see.
33
00:03:17,810 --> 00:03:19,742
You had a dream.
34
00:03:19,777 --> 00:03:21,143
Dream?
35
00:03:21,178 --> 00:03:23,078
That doesn't happen in the water?
36
00:03:23,113 --> 00:03:24,880
No.
37
00:03:25,301 --> 00:03:27,135
Humans dream all the time.
38
00:03:27,141 --> 00:03:28,260
Why?
39
00:03:28,608 --> 00:03:30,025
A lot of times it's how our
40
00:03:30,031 --> 00:03:31,494
minds deal with anxieties.
41
00:03:31,791 --> 00:03:33,524
Um, things we want or desire.
42
00:03:33,530 --> 00:03:36,497
Things that scare us
or we don't understand.
43
00:03:36,533 --> 00:03:38,099
Oh, hey, Maddie.
44
00:03:38,135 --> 00:03:39,801
- Hi, Burt.
- All right.
45
00:03:39,836 --> 00:03:41,102
Uh, the usual, please.
46
00:03:41,108 --> 00:03:42,908
All right then. Hey, friend.
47
00:03:43,990 --> 00:03:46,424
Ben is in my dream.
48
00:03:46,739 --> 00:03:48,405
I am scared of him?
49
00:03:48,441 --> 00:03:51,408
I don't think you're scared
of him like he's bad.
50
00:03:51,444 --> 00:03:54,786
You might just be scared
of your feelings for him.
51
00:04:00,265 --> 00:04:01,864
We were just talking about you.
52
00:04:02,414 --> 00:04:03,513
You guys almost done?
53
00:04:03,519 --> 00:04:05,222
Yeah. Why? Everything okay there?
54
00:04:05,257 --> 00:04:07,257
Not exactly.
55
00:04:07,292 --> 00:04:09,359
Okay. Thanks.
56
00:04:09,394 --> 00:04:10,460
We're on our way.
57
00:04:17,236 --> 00:04:18,768
What's going on?!
58
00:04:18,803 --> 00:04:21,504
The whole listening
thing, it's a problem!
59
00:04:21,539 --> 00:04:22,939
Ah!
60
00:04:26,278 --> 00:04:27,577
- Stop!
- What the...
61
00:04:30,115 --> 00:04:31,514
I tried that.
62
00:04:31,549 --> 00:04:32,949
Food.
63
00:04:33,466 --> 00:04:36,118
See, one on one, they're manageable.
64
00:04:36,153 --> 00:04:38,420
All together, it's a free-for-all.
65
00:04:38,455 --> 00:04:41,390
In water, they hunt, fight, rest...
66
00:04:41,425 --> 00:04:42,958
Always something to do.
67
00:04:42,994 --> 00:04:44,559
Well, if they keep it up in here,
68
00:04:44,595 --> 00:04:45,905
someone's gonna find them.
69
00:04:47,464 --> 00:04:48,942
No more.
70
00:04:48,948 --> 00:04:52,249
Always we are family, but not together.
71
00:04:52,255 --> 00:04:53,568
You want to split them up?
72
00:04:55,839 --> 00:04:57,940
We must.
73
00:05:00,113 --> 00:05:01,715
I'll take it.
74
00:05:01,745 --> 00:05:03,812
We make new home for them.
75
00:05:05,036 --> 00:05:06,585
They stay with humans.
76
00:05:06,591 --> 00:05:08,792
It's fish in a sandwich.
77
00:05:08,920 --> 00:05:10,796
Ones we trust.
78
00:05:10,802 --> 00:05:12,147
Stay.
79
00:05:12,153 --> 00:05:14,219
Males will guard the tank.
80
00:05:14,225 --> 00:05:15,992
Ben, don't get me wrong.
81
00:05:15,998 --> 00:05:18,460
I am grateful for the
business and all, but, uh,
82
00:05:18,495 --> 00:05:20,495
I'm getting the feeling
that some of these people
83
00:05:20,531 --> 00:05:22,560
aren't underage exchange students.
84
00:05:22,566 --> 00:05:24,137
- Uh...
- We will teach.
85
00:05:24,143 --> 00:05:26,853
Yeah, they're Ryn's extended family.
86
00:05:28,278 --> 00:05:29,992
Okay, Fishers.
87
00:05:29,998 --> 00:05:31,463
Who's up first?
88
00:05:31,499 --> 00:05:32,999
They will learn.
89
00:05:33,034 --> 00:05:35,001
I want you to look
right into the camera.
90
00:05:35,036 --> 00:05:36,268
Three, two, one.
91
00:05:37,404 --> 00:05:39,038
Okay, uh...
92
00:05:39,073 --> 00:05:40,500
Yeah, we'll do that again.
93
00:05:40,506 --> 00:05:42,973
Yeah, one more. Try to relax your face.
94
00:05:42,979 --> 00:05:44,710
Three, two, one.
95
00:05:46,839 --> 00:05:47,972
Camden.
96
00:05:48,007 --> 00:05:50,107
They do what humans do.
97
00:05:50,143 --> 00:05:52,744
When they need to go to water,
98
00:05:52,779 --> 00:05:53,803
they use tank.
99
00:05:53,809 --> 00:05:54,990
Just one of you.
100
00:05:54,996 --> 00:05:57,114
Uh, yeah. I guess, yeah,
101
00:05:57,150 --> 00:05:58,459
if you could sit down.
102
00:05:58,465 --> 00:06:00,464
One, two, three.
103
00:06:01,520 --> 00:06:03,988
Three, two, one.
104
00:06:05,024 --> 00:06:06,356
We're happy.
105
00:06:07,032 --> 00:06:08,325
Just look right at the camera, please.
106
00:06:08,360 --> 00:06:09,660
Right at the camera.
107
00:06:09,695 --> 00:06:11,495
You look gorgeous, darling.
108
00:06:11,530 --> 00:06:13,328
They will blend in.
109
00:06:14,500 --> 00:06:16,063
All right, big guy, you're...
110
00:06:16,626 --> 00:06:17,893
You're up.
111
00:06:17,899 --> 00:06:19,804
And be just like humans.
112
00:06:19,839 --> 00:06:22,273
One, two, three.
113
00:06:22,308 --> 00:06:24,675
Sorry, I was running a
little low on inspiration
114
00:06:24,681 --> 00:06:26,767
towards the end there, but, uh...
115
00:06:27,197 --> 00:06:29,346
I do like a good pair of Levi's, Levi.
116
00:06:29,381 --> 00:06:31,415
Le-vi.
117
00:06:38,596 --> 00:06:39,623
No fight!
118
00:06:42,744 --> 00:06:44,643
- Speak.
- Ben.
119
00:06:45,931 --> 00:06:47,698
Wants to go with Ben.
120
00:06:47,733 --> 00:06:49,264
No.
121
00:06:49,270 --> 00:06:52,469
Ryn, he killed Sean.
122
00:06:52,504 --> 00:06:54,204
They tell him to do this.
123
00:06:54,239 --> 00:06:55,568
To fight.
124
00:06:56,442 --> 00:06:58,342
That doesn't change what happened.
125
00:06:58,377 --> 00:06:59,643
What's Xander gonna think,
126
00:06:59,678 --> 00:07:01,311
me watching him?
127
00:07:01,347 --> 00:07:02,679
He doesn't have to know.
128
00:07:02,715 --> 00:07:04,180
I can't keep it from him forever.
129
00:07:04,216 --> 00:07:05,915
Not forever, just for now.
130
00:07:06,435 --> 00:07:08,568
It's best for everyone.
131
00:07:11,334 --> 00:07:12,556
All right.
132
00:07:26,371 --> 00:07:28,237
Wanna put that up there?
133
00:07:34,812 --> 00:07:36,479
All right, good.
134
00:07:40,317 --> 00:07:42,436
Hey, uh, no.
135
00:07:42,749 --> 00:07:43,919
That way.
136
00:07:43,954 --> 00:07:44,987
Yeah.
137
00:07:50,227 --> 00:07:51,927
Ben.
138
00:07:53,431 --> 00:07:56,999
Um, if he wants to learn
how to be a man, he...
139
00:07:58,081 --> 00:07:59,924
Couldn't have picked a better one.
140
00:08:00,805 --> 00:08:02,805
Thanks, Mads.
141
00:08:04,241 --> 00:08:05,974
Call if you need anything.
142
00:08:09,346 --> 00:08:11,146
Sorry. Old habit.
143
00:08:11,181 --> 00:08:12,480
No. No, no, no.
144
00:08:12,719 --> 00:08:13,784
It's a good one.
145
00:08:17,154 --> 00:08:19,922
- Whoa!
- Sorry. Old habit.
146
00:08:21,691 --> 00:08:22,724
Wrong?
147
00:08:22,759 --> 00:08:24,159
No. No, no, no, no.
148
00:08:24,194 --> 00:08:25,866
It's not... It's not wrong.
149
00:08:25,872 --> 00:08:27,296
It's, uh...
150
00:08:27,331 --> 00:08:28,496
Complicated.
151
00:08:28,532 --> 00:08:31,733
You don't kiss a person
152
00:08:31,768 --> 00:08:34,769
unless they want to be kissed.
153
00:08:36,340 --> 00:08:38,673
That's kind of the rule.
154
00:08:38,708 --> 00:08:40,175
Rule.
155
00:08:40,210 --> 00:08:41,502
Yeah.
156
00:08:42,002 --> 00:08:44,913
Lots of rules about kissing.
157
00:08:47,150 --> 00:08:49,150
I know it hasn't been easy for you
158
00:08:49,185 --> 00:08:50,517
with me being here, but I don't...
159
00:08:50,553 --> 00:08:51,986
This isn't about you, Mom.
160
00:08:52,021 --> 00:08:54,088
I've been thinking about
moving for a while.
161
00:08:54,123 --> 00:08:55,456
Already signed the lease.
162
00:08:55,491 --> 00:08:56,900
Besides, it's not that far.
163
00:08:56,906 --> 00:08:58,826
It's on Spring Street, not Seattle.
164
00:08:58,861 --> 00:09:00,794
Does Dad know?
165
00:09:00,830 --> 00:09:02,529
I'll tell him when he gets back.
166
00:09:02,565 --> 00:09:03,911
He is not gonna
167
00:09:03,917 --> 00:09:05,671
like being kept in the dark.
168
00:09:05,916 --> 00:09:07,082
Maybe you should just wait.
169
00:09:07,088 --> 00:09:08,602
Mom, it's okay.
170
00:09:08,637 --> 00:09:10,370
We have an understanding.
171
00:09:13,408 --> 00:09:15,241
Moving day's gonna need a lunch break.
172
00:09:16,411 --> 00:09:18,613
How about we meet up at Rusty's?
173
00:09:18,619 --> 00:09:19,800
1:30?
174
00:09:21,350 --> 00:09:22,616
1:30.
175
00:09:22,651 --> 00:09:23,817
I'll be there.
176
00:09:37,482 --> 00:09:39,214
No hunt.
177
00:09:39,368 --> 00:09:40,667
No fight.
178
00:09:42,037 --> 00:09:43,470
Men do nothing.
179
00:09:43,505 --> 00:09:45,405
We do a lot of things.
180
00:09:50,178 --> 00:09:51,644
Yeah, beer.
181
00:09:51,679 --> 00:09:53,413
Beer.
182
00:09:53,448 --> 00:09:54,847
We drink that.
183
00:10:05,027 --> 00:10:07,427
Yeah. We watch that
184
00:10:07,462 --> 00:10:09,062
when we're not working.
185
00:10:09,589 --> 00:10:12,256
Probably a little too much, actually.
186
00:10:15,437 --> 00:10:18,471
See, sometimes we hang out with friends.
187
00:10:19,474 --> 00:10:20,907
Maddie friend.
188
00:10:22,977 --> 00:10:24,076
More.
189
00:10:26,047 --> 00:10:28,799
This is my family.
190
00:10:28,805 --> 00:10:29,949
Family.
191
00:10:29,984 --> 00:10:31,116
Yeah.
192
00:10:34,889 --> 00:10:36,155
Do you know who that is?
193
00:10:37,625 --> 00:10:38,925
Man I kill.
194
00:10:39,928 --> 00:10:41,761
His name was Sean.
195
00:10:42,764 --> 00:10:45,798
Okay? And this is Xander.
196
00:10:45,833 --> 00:10:47,904
Here. My friend.
197
00:10:47,910 --> 00:10:49,134
My friend.
198
00:10:49,170 --> 00:10:50,335
No.
199
00:10:57,278 --> 00:10:58,361
Hey.
200
00:10:58,367 --> 00:11:00,285
I need to go out for a little while.
201
00:11:07,521 --> 00:11:10,289
Want to take a ride?
202
00:11:10,770 --> 00:11:11,969
Come on.
203
00:11:13,160 --> 00:11:14,426
Come on.
204
00:11:14,462 --> 00:11:15,760
Come on.
205
00:11:22,933 --> 00:11:24,432
No, no, no, no, no.
206
00:11:24,438 --> 00:11:26,138
I need you to wait here.
207
00:11:26,373 --> 00:11:28,140
All right? I'm going to talk to someone.
208
00:11:28,175 --> 00:11:30,576
You don't leave the car.
209
00:11:30,611 --> 00:11:32,677
Don't leave car.
210
00:11:32,713 --> 00:11:34,278
- Here.
- ... this Thursday.
211
00:11:34,314 --> 00:11:35,892
That's right, my 17th caller
212
00:11:35,898 --> 00:11:37,898
- wins front-row tickets...
- I'll be right back.
213
00:11:37,904 --> 00:11:40,084
... and a limo package. Call in now.
214
00:11:44,290 --> 00:11:46,090
I tried to call.
215
00:11:46,126 --> 00:11:48,826
Yeah, well, I guess we
both have a bad habit
216
00:11:48,861 --> 00:11:50,961
of ignoring each
other's calls then, huh?
217
00:11:51,309 --> 00:11:52,763
I'm sorry.
218
00:11:53,799 --> 00:11:55,799
Things have been... busy.
219
00:11:55,835 --> 00:11:57,768
I heard about your rager,
220
00:11:57,803 --> 00:11:59,168
at the family cabin?
221
00:12:00,140 --> 00:12:02,106
I'm just trying to keep them safe, Xan.
222
00:12:02,142 --> 00:12:03,841
They still there?
223
00:12:03,876 --> 00:12:05,476
Did you move 'em?
224
00:12:05,512 --> 00:12:07,845
What about the one
who, uh, killed my dad?
225
00:12:09,481 --> 00:12:11,214
He still with 'em?
226
00:12:11,250 --> 00:12:13,383
We should talk.
227
00:12:13,418 --> 00:12:16,099
Xan, like, really talk this time.
228
00:12:16,105 --> 00:12:17,554
I already said everything I have to say.
229
00:12:17,589 --> 00:12:20,031
Yeah, I heard you loud and clear.
230
00:12:21,193 --> 00:12:23,060
But there's a lot that you don't know.
231
00:12:23,095 --> 00:12:25,254
The male, he's just a soldier
232
00:12:25,260 --> 00:12:26,664
doing what he's told.
233
00:12:26,699 --> 00:12:29,466
Is that why you came out
here, man? To defend him?
234
00:12:29,501 --> 00:12:31,635
We were in the wrong place
at the wrong time, Xan,
235
00:12:31,671 --> 00:12:33,737
and that is my fault, not his.
236
00:12:33,773 --> 00:12:36,073
His family were being starved out.
237
00:12:36,108 --> 00:12:37,708
Hunted.
238
00:12:37,743 --> 00:12:40,678
Xander, I need you to try
and make peace with this,
239
00:12:40,713 --> 00:12:42,745
because he could be here for a while.
240
00:12:44,549 --> 00:12:46,215
Your dad was like a father to me, too.
241
00:12:46,250 --> 00:12:47,717
Stop, man!
242
00:12:47,752 --> 00:12:49,485
Okay?
243
00:12:49,520 --> 00:12:50,619
I said I was cool.
244
00:12:52,190 --> 00:12:54,023
Look, you don't have to worry about me.
245
00:12:54,059 --> 00:12:57,259
Just gonna stay out here on my boat.
246
00:12:58,897 --> 00:13:00,730
Gonna deal with this in my own way.
247
00:13:00,765 --> 00:13:02,031
That okay with you?
248
00:13:41,091 --> 00:13:43,258
Oh, early bird gets the worm.
249
00:13:49,384 --> 00:13:51,844
I'm still trying to figure out
250
00:13:51,850 --> 00:13:53,983
how we have never
bumped into each other,
251
00:13:53,989 --> 00:13:56,055
living so close all these years.
252
00:13:57,033 --> 00:13:59,782
I don't really get out that much. Um...
253
00:14:01,329 --> 00:14:02,696
I don't really fit in.
254
00:14:02,731 --> 00:14:04,282
Me neither.
255
00:14:04,899 --> 00:14:06,788
Even as a little girl,
256
00:14:06,794 --> 00:14:08,939
I knew I was different.
257
00:14:08,970 --> 00:14:11,971
I felt a little bit
like a freak at times.
258
00:14:12,342 --> 00:14:14,042
Yeah, I know what you mean.
259
00:14:15,175 --> 00:14:17,664
My mother. She lived till she was 90.
260
00:14:17,670 --> 00:14:20,345
Smoked a pack a day, unfiltered,
261
00:14:20,380 --> 00:14:21,814
just like her attitude.
262
00:14:24,485 --> 00:14:26,451
Uh, what about your parents?
263
00:14:26,487 --> 00:14:28,106
My mom died when I was younger,
264
00:14:28,112 --> 00:14:30,188
and I never really knew my dad.
265
00:14:30,224 --> 00:14:31,590
I'm so sorry.
266
00:14:32,860 --> 00:14:33,993
Any siblings?
267
00:14:34,028 --> 00:14:35,494
Nah, just me.
268
00:14:41,368 --> 00:14:43,168
Um...
269
00:14:43,203 --> 00:14:45,537
Mind if I ask what
happened to your mother?
270
00:14:45,572 --> 00:14:47,205
She was an addict.
271
00:14:47,241 --> 00:14:48,840
Um...
272
00:14:49,287 --> 00:14:50,808
Things got bad.
273
00:14:50,844 --> 00:14:52,791
Addiction's been a reoccurring
274
00:14:52,797 --> 00:14:54,484
theme in my family, too.
275
00:14:54,515 --> 00:14:55,761
Genetics, right?
276
00:14:55,767 --> 00:14:57,249
That's probably why
I was blessed with it.
277
00:14:58,585 --> 00:15:01,796
Addiction, mental illness,
278
00:15:02,046 --> 00:15:04,373
rare autoimmune condition?
279
00:15:04,791 --> 00:15:06,858
Uh-huh.
280
00:15:09,963 --> 00:15:12,164
People in my line
281
00:15:12,199 --> 00:15:14,384
have skin like us.
282
00:15:15,153 --> 00:15:17,019
They say it's this or that.
283
00:15:17,025 --> 00:15:18,731
The cause always changes,
284
00:15:18,737 --> 00:15:20,638
but that's because they've
285
00:15:20,644 --> 00:15:22,178
never really known.
286
00:15:22,403 --> 00:15:24,269
Um, which reminds me.
287
00:15:24,334 --> 00:15:27,154
There's a old family recipe
288
00:15:27,546 --> 00:15:28,611
that does the trick.
289
00:15:28,617 --> 00:15:30,416
I've tried, like...
290
00:15:30,422 --> 00:15:32,155
It's for you.
291
00:15:32,161 --> 00:15:33,216
Try it.
292
00:15:34,403 --> 00:15:35,568
Strong.
293
00:15:35,588 --> 00:15:37,220
Use it.
294
00:15:39,157 --> 00:15:40,290
Yeah.
295
00:15:41,293 --> 00:15:42,559
Thank you. I gotta...
296
00:15:42,594 --> 00:15:44,227
I'm gonna... I'm kind of late.
297
00:15:44,262 --> 00:15:45,957
- I'm late for work, so...
- Come back, anytime.
298
00:15:45,963 --> 00:15:47,697
There's so much more we...
299
00:15:47,732 --> 00:15:49,965
We have to talk about.
300
00:15:52,151 --> 00:15:53,927
You would down three chili
301
00:15:53,933 --> 00:15:55,776
dogs when you were a kid.
302
00:15:57,341 --> 00:15:58,707
- Thank you.
- Thanks.
303
00:15:58,742 --> 00:16:01,476
Yeah, then I discovered what's in them.
304
00:16:01,512 --> 00:16:03,278
Well, keep that to yourself,
305
00:16:03,314 --> 00:16:04,892
because they're still good to me,
306
00:16:04,898 --> 00:16:06,330
and, plus, it's tradition.
307
00:16:06,622 --> 00:16:08,122
Tradition?
308
00:16:08,128 --> 00:16:09,918
Yeah, isn't that why
you picked this place?
309
00:16:11,955 --> 00:16:14,656
When you were a teenager,
I would let you skip school
310
00:16:14,692 --> 00:16:16,891
so that we could have
girls' day, remember?
311
00:16:17,224 --> 00:16:19,357
Matinees, Mani-pedis,
312
00:16:19,363 --> 00:16:21,367
capped off with chili dogs at Rusty's.
313
00:16:21,373 --> 00:16:24,035
Hm. And we never told your dad.
314
00:16:24,268 --> 00:16:25,667
It was always our little secret.
315
00:16:25,673 --> 00:16:28,272
Until the principal called
about too many absences.
316
00:16:28,278 --> 00:16:30,261
Cost me a few soccer games.
317
00:16:30,267 --> 00:16:31,745
All right, there's always someone
318
00:16:31,751 --> 00:16:33,145
trying to spoil a good thing.
319
00:16:34,310 --> 00:16:35,943
Yeah.
320
00:16:35,978 --> 00:16:37,778
If you have to go...
321
00:16:37,813 --> 00:16:39,113
No, no, it's okay.
322
00:16:39,148 --> 00:16:41,282
Well, I want to give you something.
323
00:16:43,448 --> 00:16:45,119
You didn't have to do that.
324
00:16:45,154 --> 00:16:46,520
I wanted to do it.
325
00:16:46,556 --> 00:16:48,956
Open it. It isn't much, but just...
326
00:16:52,677 --> 00:16:54,344
This is mine.
327
00:16:54,395 --> 00:16:55,761
I don't understand.
328
00:16:55,767 --> 00:16:57,200
You're giving me my own necklace?
329
00:16:57,206 --> 00:16:59,189
I went through your things, I know,
330
00:16:59,195 --> 00:17:00,783
but turn it over.
331
00:17:03,025 --> 00:17:04,825
- _
- I had it engraved,
332
00:17:04,831 --> 00:17:07,474
so that we are always
together by your heart.
333
00:17:09,011 --> 00:17:10,144
You don't like it.
334
00:17:10,179 --> 00:17:11,979
No, I do.
335
00:17:12,238 --> 00:17:14,372
It's okay. It's nice.
336
00:17:14,378 --> 00:17:16,011
Thank you.
337
00:17:36,531 --> 00:17:38,164
Hey, you know, uh,
338
00:17:38,170 --> 00:17:41,728
you don't have to do
everything exactly like me.
339
00:17:41,734 --> 00:17:43,486
I know that in the water
340
00:17:43,492 --> 00:17:45,594
you have to listen to
everything the females say.
341
00:17:45,600 --> 00:17:47,146
Not land.
342
00:17:47,182 --> 00:17:50,417
No. You still need to listen to women.
343
00:17:50,452 --> 00:17:52,081
That's very important.
344
00:17:52,087 --> 00:17:53,411
You just...
345
00:17:53,760 --> 00:17:57,371
You can be your own person,
346
00:17:58,193 --> 00:17:59,426
if that makes sense.
347
00:18:00,562 --> 00:18:01,728
No.
348
00:18:02,897 --> 00:18:04,096
Don't worry.
349
00:18:04,132 --> 00:18:05,532
You'll learn.
350
00:18:38,367 --> 00:18:39,765
Aah!
351
00:18:40,902 --> 00:18:42,434
Unh!
352
00:18:42,470 --> 00:18:44,971
Damn, you got some
strength on you, girl.
353
00:18:45,006 --> 00:18:46,204
You're a force of nature,
354
00:18:46,240 --> 00:18:48,440
like Hurricane Katrina down there.
355
00:18:48,476 --> 00:18:50,308
Unh! Aah!
356
00:18:50,344 --> 00:18:52,444
Don't want to hurt you, Katrina.
357
00:18:52,691 --> 00:18:54,691
I just want to know where he is.
358
00:18:58,519 --> 00:18:59,807
The one who killed my dad.
359
00:19:02,423 --> 00:19:04,490
All we got is time.
360
00:19:09,329 --> 00:19:11,162
Let me know when
you're ready to talk, huh?
361
00:19:16,537 --> 00:19:18,303
Unh!
362
00:19:25,211 --> 00:19:26,511
You miss her.
363
00:19:37,123 --> 00:19:40,190
♪ American girl will make you ♪
364
00:19:40,226 --> 00:19:42,660
♪ American girl will wreck you ♪
365
00:19:55,575 --> 00:19:56,706
Hey.
366
00:19:58,844 --> 00:20:00,944
She shouldn't be doing that.
367
00:20:00,979 --> 00:20:02,879
What is she doing?
368
00:20:02,915 --> 00:20:04,147
She is sad.
369
00:20:05,216 --> 00:20:07,717
She does this to feel better.
370
00:20:09,333 --> 00:20:11,333
I have dream, but
371
00:20:11,924 --> 00:20:13,189
no sleep.
372
00:20:13,224 --> 00:20:15,158
A daydream.
373
00:20:16,428 --> 00:20:17,461
Ben?
374
00:20:17,496 --> 00:20:18,902
Yes.
375
00:20:19,397 --> 00:20:20,530
Why?
376
00:20:20,566 --> 00:20:22,131
He's on your mind.
377
00:20:22,167 --> 00:20:23,700
You care about him.
378
00:20:23,735 --> 00:20:25,569
That's why you can't
stop thinking about him.
379
00:20:25,604 --> 00:20:27,236
Who do you think about?
380
00:20:29,040 --> 00:20:31,107
I think about Ben.
381
00:20:35,513 --> 00:20:36,545
And you.
382
00:20:48,026 --> 00:20:49,425
Learn.
383
00:20:49,765 --> 00:20:51,331
In there.
384
00:20:51,866 --> 00:20:55,164
Uh, you are not ready for that yet.
385
00:20:55,200 --> 00:20:57,333
Hey! Hey! Hey!
386
00:20:57,369 --> 00:20:59,602
Wait! Wait!
387
00:20:59,637 --> 00:21:01,770
Hey! Come on, man!
388
00:21:01,806 --> 00:21:03,172
- Come on!
- Okay.
389
00:21:03,208 --> 00:21:05,173
Hurry it up!
390
00:21:10,453 --> 00:21:12,496
Let's go! Let's go, Calvin!
391
00:21:12,522 --> 00:21:14,656
He wants to take all day.
392
00:21:14,691 --> 00:21:16,024
What's goin' on, man?
393
00:21:17,394 --> 00:21:19,497
Hey. What can I get ya?
394
00:21:20,154 --> 00:21:22,063
Beer pong's just
starting if you want in.
395
00:21:24,067 --> 00:21:25,600
Beer.
396
00:21:26,260 --> 00:21:28,260
Not bad, not bad.
397
00:21:29,471 --> 00:21:31,339
- Yeah!
- Ohh!
398
00:21:31,375 --> 00:21:33,111
- What?!
- Woof Woof!
399
00:21:33,117 --> 00:21:35,651
Come on! What?!
400
00:21:36,112 --> 00:21:38,112
Drink! Drink! Drink!
401
00:21:38,148 --> 00:21:39,881
Drink! Drink!
402
00:21:39,916 --> 00:21:41,883
Drink! Drink! Drink!
403
00:21:48,158 --> 00:21:49,223
Hey.
404
00:21:49,766 --> 00:21:51,660
You my next victim?
405
00:21:57,132 --> 00:21:59,466
Here we go.
406
00:22:00,642 --> 00:22:03,310
Drink! Drink! Drink! Drink!
407
00:22:03,316 --> 00:22:05,416
Drink! Drink!
408
00:22:05,574 --> 00:22:07,708
- Whoa!
- Whoo-hoo!
409
00:22:07,743 --> 00:22:09,009
Yeah! Hoo!
410
00:22:10,513 --> 00:22:13,146
Ohh! Boy!
411
00:22:17,520 --> 00:22:18,986
So you ready to talk?
412
00:22:20,558 --> 00:22:23,159
Where'd they go, the others?
413
00:22:23,165 --> 00:22:24,564
Huh?
414
00:22:26,315 --> 00:22:28,282
You know who I'm talking about.
415
00:22:29,699 --> 00:22:30,997
The male.
416
00:22:34,028 --> 00:22:35,961
The one who killed my dad.
417
00:22:38,674 --> 00:22:39,840
Yes.
418
00:22:42,961 --> 00:22:44,328
He's the one I want.
419
00:22:46,199 --> 00:22:47,864
Now, you point me in his direction,
420
00:22:48,784 --> 00:22:49,916
I'll let you go.
421
00:22:57,910 --> 00:22:59,076
You with me?
422
00:23:05,884 --> 00:23:07,318
Oh, shit.
423
00:23:46,190 --> 00:23:48,423
Drink, baby, drink.
424
00:23:53,364 --> 00:23:55,898
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
425
00:23:55,933 --> 00:23:57,432
Go! Go! Go!
426
00:23:57,468 --> 00:24:00,202
Go! Go! Go! Go! Go!
427
00:24:00,238 --> 00:24:02,337
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
428
00:24:02,373 --> 00:24:04,406
Ohh!
429
00:24:05,517 --> 00:24:07,109
You hustled me, man!
430
00:24:08,146 --> 00:24:10,166
You hustled me!
431
00:24:10,172 --> 00:24:11,914
Hey, hey, hey! Easy!
432
00:24:11,949 --> 00:24:13,534
Easy! Easy! Easy! Come on.
433
00:24:13,540 --> 00:24:15,284
Why you always gotta
start something, huh?
434
00:24:15,319 --> 00:24:17,253
- Fight.
- No, no fight.
435
00:24:17,288 --> 00:24:18,357
No fight, okay?
436
00:24:18,363 --> 00:24:20,889
Sometimes not fighting is
what makes you the winner.
437
00:24:20,924 --> 00:24:22,671
Okay? Knowing when to walk away.
438
00:24:22,677 --> 00:24:24,469
Men fight. Protect.
439
00:24:24,475 --> 00:24:25,727
Okay, we have to go.
440
00:24:25,763 --> 00:24:27,128
No go.
441
00:24:28,231 --> 00:24:29,802
Stay.
442
00:24:29,808 --> 00:24:31,266
Learn more.
443
00:24:42,513 --> 00:24:43,912
I get it now.
444
00:24:47,351 --> 00:24:48,417
Cute place.
445
00:24:49,585 --> 00:24:51,251
Glen, what are you doing here?
446
00:24:51,914 --> 00:24:53,954
You called me.
447
00:24:54,067 --> 00:24:55,534
It was a mistake.
448
00:24:56,815 --> 00:24:59,283
No, I know that sound in your voice,
449
00:24:59,564 --> 00:25:00,931
like you needed help.
450
00:25:00,937 --> 00:25:03,751
All I want to do is help.
451
00:25:04,881 --> 00:25:06,248
I'm fine.
452
00:25:06,254 --> 00:25:07,568
Everything is fine.
453
00:25:07,603 --> 00:25:09,169
Well, the truth is...
454
00:25:10,272 --> 00:25:11,639
Is I need you, Susan.
455
00:25:13,609 --> 00:25:15,008
I've really missed you.
456
00:25:15,717 --> 00:25:17,350
And I know
457
00:25:17,566 --> 00:25:18,964
you need me, too.
458
00:25:21,183 --> 00:25:22,550
Hmm?
459
00:25:42,753 --> 00:25:43,901
Kiss.
460
00:25:44,562 --> 00:25:45,988
Yeah, yeah. Lot's of...
461
00:25:46,023 --> 00:25:47,489
Lots of people come here to kiss.
462
00:25:47,524 --> 00:25:49,542
- Only if want.
- That's right.
463
00:25:49,548 --> 00:25:51,326
♪ When it hurts real bad ♪
464
00:25:51,361 --> 00:25:52,637
♪ Don't give up ♪
465
00:25:52,643 --> 00:25:54,778
In water no kiss.
466
00:25:56,033 --> 00:25:58,181
So in the water,
467
00:25:58,187 --> 00:26:01,408
how do you choose, um,
468
00:26:01,438 --> 00:26:04,678
a female, you know, to... to mate?
469
00:26:04,684 --> 00:26:05,950
Mate?
470
00:26:06,138 --> 00:26:08,838
Yeah, you know, like male, female.
471
00:26:11,032 --> 00:26:12,815
- Make more.
- Yes, yes.
472
00:26:12,850 --> 00:26:14,717
Make more. How do you choose?
473
00:26:14,752 --> 00:26:16,018
Female choose.
474
00:26:16,053 --> 00:26:17,552
Right, okay.
475
00:26:26,901 --> 00:26:28,600
Hey, hey, hey, hey, hey.
476
00:26:28,826 --> 00:26:32,066
Okay. Yeah, we probably
shouldn't do that in here.
477
00:26:33,482 --> 00:26:34,769
Okay.
478
00:26:37,919 --> 00:26:39,241
That's amazing.
479
00:26:42,212 --> 00:26:43,245
Then what happens?
480
00:26:43,460 --> 00:26:44,592
Agh!
481
00:26:44,598 --> 00:26:45,930
She scratches you?
482
00:26:45,936 --> 00:26:48,250
Oh, she... She bites you on the neck.
483
00:26:48,285 --> 00:26:49,684
Yes.
484
00:26:49,720 --> 00:26:51,018
And...
485
00:26:52,789 --> 00:26:54,889
She sl... She hits you?
486
00:26:55,434 --> 00:26:57,559
She hits with her tail?
487
00:26:57,594 --> 00:26:59,761
She hits you with her tail.
488
00:27:00,399 --> 00:27:01,796
- Wow.
- Pain.
489
00:27:01,831 --> 00:27:03,774
Well, yeah.
490
00:27:05,935 --> 00:27:09,137
How many females do you do this with?
491
00:27:10,140 --> 00:27:11,372
Many.
492
00:27:11,407 --> 00:27:13,574
Hey, can I get you boys anything?
493
00:27:13,609 --> 00:27:15,709
Uh, we're... we're good, thanks.
494
00:27:15,745 --> 00:27:17,178
It's Ben, right?
495
00:27:18,324 --> 00:27:19,556
Yeah. Sorry.
496
00:27:19,562 --> 00:27:20,941
Do we... Do we know each other?
497
00:27:20,947 --> 00:27:22,383
You're a friend of Xander's.
498
00:27:22,418 --> 00:27:24,051
I saw your picture on his boat.
499
00:27:24,087 --> 00:27:25,953
- We've been hanging out.
- Oh.
500
00:27:25,989 --> 00:27:28,256
- I'm Nicole.
- Levi.
501
00:27:30,326 --> 00:27:32,293
Well, uh, let me know
if you boys need anything.
502
00:27:32,328 --> 00:27:33,560
♪ Don't give up ♪
503
00:27:33,596 --> 00:27:35,962
♪ Don't give up, no ♪
504
00:27:39,502 --> 00:27:41,101
I think that's your color.
505
00:27:42,180 --> 00:27:44,405
I can't imagine there's any use
506
00:27:44,440 --> 00:27:46,906
for make-up underwater.
507
00:27:47,074 --> 00:27:48,962
But on land, it tends to
508
00:27:48,968 --> 00:27:51,248
attract a lot of attention.
509
00:27:51,985 --> 00:27:53,750
Let's try it on.
510
00:27:54,058 --> 00:27:56,182
Oh.
511
00:27:59,703 --> 00:28:00,986
You're back.
512
00:28:01,022 --> 00:28:02,455
Um...
513
00:28:05,393 --> 00:28:07,159
Doctors, shamans,
514
00:28:07,195 --> 00:28:08,786
every Internet quack out there,
515
00:28:08,792 --> 00:28:11,331
I've read them all, and
nothing has ever worked.
516
00:28:11,366 --> 00:28:13,151
Nothing,
517
00:28:13,157 --> 00:28:14,300
and, uh...
518
00:28:15,857 --> 00:28:17,903
You said there was more to talk about.
519
00:28:19,813 --> 00:28:21,129
Yes.
520
00:28:23,844 --> 00:28:25,145
Hey.
521
00:28:26,357 --> 00:28:27,523
So are you all right?
522
00:28:27,529 --> 00:28:28,947
Well, yeah, at the moment.
523
00:28:28,982 --> 00:28:30,609
Levi wanted to learn about mating,
524
00:28:30,615 --> 00:28:32,551
and I learned a little bit myself.
525
00:28:32,586 --> 00:28:35,119
He does this... This
thing with his neck.
526
00:28:35,155 --> 00:28:36,669
Hey, hey.
527
00:28:36,675 --> 00:28:38,453
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
528
00:28:38,459 --> 00:28:40,058
You can show her later.
529
00:28:40,064 --> 00:28:41,290
Okay. We go.
530
00:28:41,296 --> 00:28:42,362
Yes.
531
00:28:43,927 --> 00:28:45,279
Want to learn.
532
00:28:49,169 --> 00:28:50,736
You listen.
533
00:28:50,771 --> 00:28:53,705
♪ She take her time, oh ♪
534
00:28:53,741 --> 00:28:55,038
♪ Oh, she sink her teeth in ♪
535
00:28:55,074 --> 00:28:56,674
Okay.
536
00:28:58,845 --> 00:29:00,177
Unh!
537
00:29:49,094 --> 00:29:50,928
What you waitin' for, huh?
538
00:29:50,963 --> 00:29:52,395
Go ahead.
539
00:29:52,401 --> 00:29:53,563
Jump. Go on.
540
00:29:55,734 --> 00:29:57,734
Yeah. You see, Ben,
541
00:29:57,769 --> 00:30:00,137
he told me why you can't
go back in the water.
542
00:30:00,172 --> 00:30:01,638
Ooh!
543
00:30:02,330 --> 00:30:03,605
If you kill me,
544
00:30:03,641 --> 00:30:05,274
you're stuck out here.
545
00:30:06,577 --> 00:30:07,801
No way home.
546
00:30:10,281 --> 00:30:11,880
So why don't you just
547
00:30:11,916 --> 00:30:13,082
put it down?
548
00:30:14,518 --> 00:30:16,618
Come on. Just...
549
00:30:17,621 --> 00:30:18,821
That's it.
550
00:30:21,659 --> 00:30:23,159
Let's talk, yeah?
551
00:30:24,695 --> 00:30:26,062
I think we can help each other.
552
00:30:35,636 --> 00:30:36,802
Pick one.
553
00:30:39,440 --> 00:30:42,374
Don't tell me you don't
have a favorite song.
554
00:30:42,410 --> 00:30:44,843
Levi is already doing
better with the ladies
555
00:30:44,878 --> 00:30:46,078
than I ever did.
556
00:30:46,113 --> 00:30:47,580
You did all right.
557
00:30:48,246 --> 00:30:49,612
I have a dream.
558
00:30:50,116 --> 00:30:51,316
About Ben.
559
00:30:52,669 --> 00:30:54,752
They don't normally dream in the water.
560
00:30:54,787 --> 00:30:56,151
This is new for her.
561
00:30:56,157 --> 00:30:57,622
Oh.
562
00:30:57,657 --> 00:31:00,592
Maddie says it is because I want you.
563
00:31:00,627 --> 00:31:02,008
Ahem.
564
00:31:02,014 --> 00:31:03,580
Another round?
565
00:31:03,996 --> 00:31:06,097
Uh, this is Nicole.
566
00:31:06,132 --> 00:31:07,942
She's been hangin' out with Xander.
567
00:31:07,948 --> 00:31:09,567
That's one way to put it.
568
00:31:09,603 --> 00:31:11,135
Nice to finally meet you guys.
569
00:31:11,170 --> 00:31:12,303
Me, too.
570
00:31:12,339 --> 00:31:13,871
Hey, what are you doing?
571
00:31:13,906 --> 00:31:15,240
Sorry.
572
00:31:15,275 --> 00:31:17,041
Uh, one too many.
573
00:31:17,076 --> 00:31:18,175
Yeah, exactly.
574
00:31:22,249 --> 00:31:24,782
This one is good for dancing close.
575
00:31:26,465 --> 00:31:27,798
Trust me.
576
00:31:41,100 --> 00:31:43,934
♪ And I want you to be mine ♪
577
00:31:53,345 --> 00:31:55,146
♪ Stand up in the club ♪
578
00:31:55,181 --> 00:31:57,014
♪ Come on, let's go ♪
579
00:31:57,049 --> 00:31:59,115
♪ She want me to come ♪
580
00:31:59,151 --> 00:32:00,950
♪ He want me to go ♪
581
00:32:00,986 --> 00:32:02,685
♪ And if you wanna fight ♪
582
00:32:02,720 --> 00:32:04,754
♪ Let's start the show ♪
583
00:32:04,790 --> 00:32:07,623
♪ 'Cause I want you to be mine, yeah ♪
584
00:32:08,571 --> 00:32:10,702
♪ Stand up in the club ♪
585
00:32:10,996 --> 00:32:12,762
♪ Come on, let's go ♪
586
00:32:12,798 --> 00:32:14,798
♪ And I want you to come ♪
587
00:32:14,833 --> 00:32:16,599
♪ I won't let you go ♪
588
00:32:16,634 --> 00:32:18,367
♪ So if you wanna dance ♪
589
00:32:18,403 --> 00:32:20,503
♪ Let's start the show ♪
590
00:32:20,538 --> 00:32:24,007
- ♪ 'Cause I want you to be mine ♪
- Whoo-hoo!
591
00:32:24,042 --> 00:32:26,542
- ♪ Yeah, I want you to be mine ♪
- Oww!
592
00:32:27,747 --> 00:32:29,647
We should get out there.
593
00:32:29,784 --> 00:32:30,884
Hmm?
594
00:32:31,216 --> 00:32:32,715
To keep an eye on them.
595
00:32:33,775 --> 00:32:35,050
Come on.
596
00:32:35,085 --> 00:32:36,151
Come on.
597
00:32:38,686 --> 00:32:40,155
You, too.
598
00:32:40,191 --> 00:32:41,384
♪ Stand up in the club ♪
599
00:32:41,390 --> 00:32:44,859
Hey, Pownall, have you, uh...
600
00:32:44,865 --> 00:32:46,728
Have you seen Xander lately?
601
00:32:46,763 --> 00:32:49,146
Uh, yeah, earlier, on his boat.
602
00:32:49,152 --> 00:32:50,819
He's not picking up his calls.
603
00:32:50,825 --> 00:32:51,958
Oh, man.
604
00:32:52,019 --> 00:32:53,919
Maybe he's cheating on you, Cal.
605
00:32:55,840 --> 00:32:57,706
♪ Stand up in the club ♪
606
00:32:57,741 --> 00:32:59,842
♪ Come on, let's go ♪
607
00:32:59,877 --> 00:33:01,543
♪ And I want you to come ♪
608
00:33:01,578 --> 00:33:03,145
♪ I won't let you go ♪
609
00:33:03,180 --> 00:33:07,405
Uh, you gonna introduce
me to your... your friend?
610
00:33:07,886 --> 00:33:10,320
Not until you introduce me to yours.
611
00:33:10,754 --> 00:33:13,517
I hear you been sharing our
little story with the press.
612
00:33:13,638 --> 00:33:17,306
Well, maybe I'm just tired
of keeping your secrets.
613
00:33:17,669 --> 00:33:19,361
You should, uh...
614
00:33:19,396 --> 00:33:21,028
You should run on home,
615
00:33:21,064 --> 00:33:22,482
sleep it off, Cal.
616
00:33:22,488 --> 00:33:24,065
You're not thinking straight.
617
00:33:28,705 --> 00:33:31,873
♪ In a wild wood ♪
618
00:33:32,969 --> 00:33:34,969
- _
- ♪ In the rain ♪
619
00:33:40,083 --> 00:33:42,384
Dance with Ben now?
620
00:33:43,520 --> 00:33:44,920
I think that would be good.
621
00:33:44,926 --> 00:33:46,759
I'll check on Cami.
622
00:33:46,785 --> 00:33:48,017
Okay.
623
00:33:51,594 --> 00:33:53,249
- Okay.
- ♪ You didn't look twice ♪
624
00:33:53,255 --> 00:33:55,079
- I'll teach you.
- ♪ As you passed me by ♪
625
00:33:55,085 --> 00:33:56,463
♪ I didn't think twice ♪
626
00:33:56,499 --> 00:33:58,632
- ♪ And I didn't ask why ♪
- Here. Good.
627
00:34:03,940 --> 00:34:05,472
♪ Through the woods ♪
628
00:34:05,508 --> 00:34:07,074
- ♪ You carried on ♪
- Is that okay?
629
00:34:07,110 --> 00:34:08,742
- ♪ I closed my eyes ♪
- Yes.
630
00:34:08,778 --> 00:34:11,144
- ♪ Then you were gone ♪
- I like.
631
00:34:13,181 --> 00:34:14,415
Okay.
632
00:34:17,111 --> 00:34:18,221
Here.
633
00:34:19,178 --> 00:34:20,510
We'll take it.
634
00:34:22,958 --> 00:34:25,926
You want kiss?
635
00:34:29,031 --> 00:34:32,299
♪ Found the reason I'm alive ♪
636
00:34:32,334 --> 00:34:36,437
♪ Wrapped in the same place ♪
637
00:34:36,472 --> 00:34:38,171
Stare much?
638
00:34:38,206 --> 00:34:39,440
They're here.
639
00:34:41,109 --> 00:34:42,442
Who's here?
640
00:34:43,658 --> 00:34:45,791
You said that, uh...
641
00:34:45,928 --> 00:34:48,262
That you have dreams about me.
642
00:34:51,385 --> 00:34:53,118
I've had dreams about you, too.
643
00:35:00,721 --> 00:35:02,431
Maybe
644
00:35:02,610 --> 00:35:04,433
something Ben must know.
645
00:35:05,949 --> 00:35:07,248
What?
646
00:35:07,254 --> 00:35:09,469
You say when I sing my song,
647
00:35:10,572 --> 00:35:13,172
you like how it feels.
648
00:35:13,207 --> 00:35:14,340
Yeah.
649
00:35:15,409 --> 00:35:17,408
When I sing to you,
650
00:35:18,375 --> 00:35:20,174
I like it,
651
00:35:20,180 --> 00:35:21,547
too.
652
00:35:21,994 --> 00:35:24,494
It's not just the song.
653
00:35:26,086 --> 00:35:27,953
It's more.
654
00:35:27,988 --> 00:35:30,789
- Yes.
- ♪ Between us and what could be ♪
655
00:35:30,824 --> 00:35:32,791
- ♪ I close my eyes ♪
- More.
656
00:35:32,826 --> 00:35:35,727
♪ You are with me ♪
657
00:35:42,402 --> 00:35:43,702
What?
658
00:35:43,737 --> 00:35:46,237
She's mine, you son of a bitch!
659
00:35:51,611 --> 00:35:52,977
Yah!
660
00:35:54,547 --> 00:35:56,346
Hey, hey, hey, hey!
661
00:35:56,382 --> 00:35:58,348
We're leavin', man! We're leavin'.
662
00:35:58,384 --> 00:36:00,001
Easy. Easy.
663
00:36:00,007 --> 00:36:01,519
Come on.
664
00:36:01,554 --> 00:36:03,420
Ohh!
665
00:36:03,455 --> 00:36:05,357
- Mmm!
- Hey! Hey!
666
00:36:05,363 --> 00:36:06,537
Ooh!
667
00:36:06,543 --> 00:36:07,775
Ohh!
668
00:36:09,504 --> 00:36:11,203
We should go! Now!
669
00:36:11,209 --> 00:36:12,609
Go, go.
670
00:36:19,624 --> 00:36:21,022
Didn't know marine biologists
671
00:36:21,038 --> 00:36:22,602
had such a mean right hook.
672
00:36:22,720 --> 00:36:24,720
Yeah. Well, that's not the only thing
673
00:36:24,755 --> 00:36:26,288
I learned from this guy tonight.
674
00:36:26,324 --> 00:36:28,123
I'm sure you taught
him some things, too.
675
00:36:28,158 --> 00:36:30,392
No listen when women talk.
676
00:36:32,137 --> 00:36:34,129
No, no, no, I... I didn't say that.
677
00:36:35,666 --> 00:36:36,965
Not hungry?
678
00:36:37,000 --> 00:36:38,234
Oh, I'm good.
679
00:36:38,269 --> 00:36:39,735
Had one for lunch.
680
00:36:39,770 --> 00:36:41,975
Hey, I always loved that on you.
681
00:36:42,607 --> 00:36:44,473
Yeah. Me, too.
682
00:36:46,677 --> 00:36:48,643
If you can handle them,
I'm gonna swing home.
683
00:36:48,678 --> 00:36:50,612
- Check on my mom.
- Okay.
684
00:36:50,647 --> 00:36:52,413
You want to meet up later?
685
00:36:52,651 --> 00:36:54,017
For sure.
686
00:36:59,456 --> 00:37:02,157
Yeah, that's your problem.
687
00:37:02,449 --> 00:37:05,583
Right there. That's the reason
you can't go back in the water.
688
00:37:06,536 --> 00:37:09,188
No, it's okay.
689
00:37:09,194 --> 00:37:10,659
Take 'em.
690
00:37:15,639 --> 00:37:17,472
If you help me with my problem,
691
00:37:19,277 --> 00:37:20,822
I'll help you with yours.
692
00:37:31,353 --> 00:37:32,788
You sleep.
693
00:37:33,455 --> 00:37:35,656
I watch.
694
00:37:42,331 --> 00:37:45,032
I don't know what you're
trying to tell me.
695
00:37:45,067 --> 00:37:48,702
Uh, there's a reason
that I felt so different,
696
00:37:48,737 --> 00:37:50,501
that you feel different.
697
00:37:50,507 --> 00:37:51,752
Different how?
698
00:37:51,758 --> 00:37:54,692
It's not just other people
we're different from.
699
00:37:55,011 --> 00:37:58,145
We're different from people, period.
700
00:38:00,817 --> 00:38:03,506
More like hybrids,
701
00:38:03,850 --> 00:38:05,037
genetically.
702
00:38:05,353 --> 00:38:06,786
Kind of like when DNA tests
703
00:38:06,822 --> 00:38:08,688
say that people are part Neanderthal?
704
00:38:08,723 --> 00:38:12,068
More like when this test says "unknown."
705
00:38:12,264 --> 00:38:13,693
Okay, okay.
706
00:38:13,728 --> 00:38:16,662
Um, it's getting late.
707
00:38:16,698 --> 00:38:19,123
Oh, hold on. Don't go anywhere.
708
00:38:19,129 --> 00:38:20,361
I'll be right back.
709
00:38:47,061 --> 00:38:49,895
Uh, I think the shop's closed.
710
00:39:04,111 --> 00:39:06,111
Telling you wouldn't have worked.
711
00:39:07,614 --> 00:39:09,781
You have to feel it
before you can believe.
712
00:39:20,032 --> 00:39:21,766
You're still up.
713
00:39:21,772 --> 00:39:23,505
Brought you a midnight snack.
714
00:39:23,511 --> 00:39:25,523
Plenty of napkins, too.
715
00:39:26,512 --> 00:39:28,946
Soon as Dad gets back,
I want you guys to come over.
716
00:39:28,952 --> 00:39:30,846
See my new place.
717
00:39:30,852 --> 00:39:32,003
Mom.
718
00:39:34,415 --> 00:39:35,607
Hi.
719
00:39:37,511 --> 00:39:39,644
Maddie, when did you get home?
720
00:39:40,706 --> 00:39:41,972
You're high.
721
00:39:42,148 --> 00:39:43,314
Ohh!
722
00:40:06,839 --> 00:40:09,907
Yeah, I had fun today.
723
00:40:09,942 --> 00:40:11,708
Yes. Fun.
724
00:40:17,489 --> 00:40:19,807
Hey. Is everything okay?
725
00:40:20,830 --> 00:40:22,997
She's high.
726
00:40:23,221 --> 00:40:25,255
Using again.
727
00:40:25,290 --> 00:40:27,323
Hey, come here.
728
00:40:27,358 --> 00:40:29,391
I'm... I'm so sorry.
729
00:40:31,629 --> 00:40:34,630
I'm just glad I have this place.
730
00:40:34,666 --> 00:40:36,365
And the two of you.
731
00:41:31,051 --> 00:41:36,171
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
731
00:41:37,305 --> 00:41:43,396
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
45601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.