All language subtitles for coroE19-E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,275 --> 00:00:32,356 You're here. 2 00:00:33,974 --> 00:00:35,187 I'm sorry I'm late. 3 00:00:40,714 --> 00:00:43,108 Are you all finished? 4 00:00:44,684 --> 00:00:46,473 You won't leave again, will you? 5 00:00:48,455 --> 00:00:50,413 Why won't you say anything? 6 00:00:51,695 --> 00:00:52,705 Promise me. 7 00:01:04,945 --> 00:01:05,955 I love you. 8 00:01:10,544 --> 00:01:11,554 I love you. 9 00:01:12,945 --> 00:01:13,964 Yeon Seo. 10 00:01:43,815 --> 00:01:45,027 (Episode 19) 11 00:02:16,454 --> 00:02:17,727 What? Why isn't he coming? 12 00:02:30,394 --> 00:02:32,151 - Did you sleep well? - You're late. 13 00:02:32,735 --> 00:02:35,128 I told you to come within a minute after I ring the bell. 14 00:02:40,674 --> 00:02:42,593 Stand on the right. Give you my left arm. 15 00:02:43,244 --> 00:02:44,254 Correct? 16 00:02:45,275 --> 00:02:46,295 Not bad. 17 00:02:46,615 --> 00:02:47,856 I will serve you with my best... 18 00:02:48,344 --> 00:02:49,683 as if this is my first time. 19 00:02:49,684 --> 00:02:51,229 - Don't be so cute. - Okay. 20 00:02:51,484 --> 00:02:52,494 If you don't want me to, forget it. 21 00:02:59,464 --> 00:03:00,576 I never said no. 22 00:03:04,065 --> 00:03:05,276 Do you remember... 23 00:03:06,835 --> 00:03:07,845 what happened... 24 00:03:09,205 --> 00:03:10,215 last night? 25 00:03:27,285 --> 00:03:28,972 You got your hopes up, didn't you? 26 00:03:34,594 --> 00:03:35,806 Hey, Yeon Seo! 27 00:03:36,065 --> 00:03:37,963 Don't let me catch you. 28 00:03:37,964 --> 00:03:39,564 - You can't catch me. - Stop running. You might fall. 29 00:03:39,565 --> 00:03:40,575 If I catch... 30 00:03:44,074 --> 00:03:45,186 If you catch me, then what? 31 00:03:46,675 --> 00:03:48,391 What now? What will you do? 32 00:04:04,124 --> 00:04:05,134 Dan? 33 00:04:10,295 --> 00:04:11,546 Goodness! Ms. Jung! 34 00:04:12,564 --> 00:04:13,574 Have you been well? 35 00:04:14,265 --> 00:04:15,516 What happened? 36 00:04:15,635 --> 00:04:17,074 Are you back for good? 37 00:04:17,075 --> 00:04:18,691 Things must have been tough because of me. 38 00:04:18,735 --> 00:04:19,816 I'm sorry. 39 00:04:21,805 --> 00:04:23,114 You've done well until today. 40 00:04:23,115 --> 00:04:24,630 You can start commuting as of today. 41 00:04:27,015 --> 00:04:28,514 I knew it. 42 00:04:28,515 --> 00:04:31,213 I thought I heard the door open, so I called the security company... 43 00:04:31,214 --> 00:04:33,283 to take a look at the CCTV footage. 44 00:04:33,284 --> 00:04:34,467 - No! - No! 45 00:04:39,825 --> 00:04:41,480 It was you, Dan. 46 00:04:47,235 --> 00:04:49,557 Young Lady, your friend... 47 00:04:49,635 --> 00:04:50,774 and the guy who wanted some time. 48 00:04:50,775 --> 00:04:51,785 Is he back? 49 00:04:52,305 --> 00:04:53,315 What? 50 00:04:53,705 --> 00:04:56,129 Oh, yes. Probably. 51 00:04:56,175 --> 00:04:57,185 I'm not sure. 52 00:04:57,314 --> 00:04:59,943 Tell her not to trust men so much. 53 00:04:59,944 --> 00:05:01,701 A guy who changes his mind often... 54 00:05:02,015 --> 00:05:04,680 will definitely turn out to be a bad guy. 55 00:05:18,464 --> 00:05:20,080 I did my best as I waited for you. 56 00:05:20,705 --> 00:05:22,063 I ate well... 57 00:05:22,064 --> 00:05:23,417 and practiced well too. 58 00:05:24,805 --> 00:05:26,562 Good girl, Yeon Seo. 59 00:05:28,305 --> 00:05:29,790 What were you up to? 60 00:05:31,814 --> 00:05:33,057 Aren't you going to tell me? 61 00:05:36,385 --> 00:05:37,395 Go inside. 62 00:05:41,154 --> 00:05:42,894 So guys who change their mind often turn out to be a bad guy? 63 00:05:42,895 --> 00:05:45,093 No way. I'm going to stay by your side from now on. 64 00:05:45,094 --> 00:05:46,663 I decided to do that... 65 00:05:46,664 --> 00:05:47,735 as soon as I walked in yesterday. 66 00:05:49,124 --> 00:05:50,463 It doesn't matter if you just stay by my side. 67 00:05:50,464 --> 00:05:52,110 Your heart might be with someone else. 68 00:05:52,865 --> 00:05:54,824 It's not a crime to love a lot, 69 00:05:55,105 --> 00:05:56,852 but it is a crime to have too many secrets. 70 00:05:57,804 --> 00:05:59,724 - Who said that? - Lee Yeon Seo. 71 00:06:00,005 --> 00:06:01,288 She's a great person. 72 00:06:05,875 --> 00:06:06,956 Do a great job, 73 00:06:07,284 --> 00:06:08,425 great person. 74 00:06:19,794 --> 00:06:22,394 Are you going to be her rib? 75 00:06:22,395 --> 00:06:23,963 It's none of your business. 76 00:06:23,964 --> 00:06:25,764 If I turn into dust or dissipate, 77 00:06:25,765 --> 00:06:26,915 that's for me to deal with. 78 00:06:33,005 --> 00:06:34,903 You'll be very lucky if you just dissipate. 79 00:06:34,904 --> 00:06:37,213 You can't even imagine what the punishment is like. 80 00:06:37,214 --> 00:06:38,457 Something horrifying... 81 00:06:39,044 --> 00:06:40,257 will happen. 82 00:06:40,815 --> 00:06:41,825 How... 83 00:06:42,714 --> 00:06:43,826 do you know that? 84 00:06:45,054 --> 00:06:47,610 There was a young angel... 85 00:06:49,185 --> 00:06:50,810 who thought he was special... 86 00:06:51,094 --> 00:06:52,509 just like you. 87 00:06:55,224 --> 00:06:56,678 Her rib? Love? 88 00:06:57,765 --> 00:06:59,834 You need to give up. There won't be a happy ending. 89 00:06:59,835 --> 00:07:01,219 One of you will... 90 00:07:01,534 --> 00:07:03,695 end up living a dreadful life. 91 00:07:03,935 --> 00:07:05,723 So do not throw a stone... 92 00:07:05,804 --> 00:07:08,229 into the still water to satisfy your desire. 93 00:07:09,145 --> 00:07:10,892 Pretend like you're a human, then disappear quietly. 94 00:07:13,685 --> 00:07:14,695 Desire? 95 00:07:15,645 --> 00:07:16,968 You might be right. 96 00:07:17,784 --> 00:07:18,794 But... 97 00:07:21,585 --> 00:07:22,969 I don't want to be a coward. 98 00:07:24,054 --> 00:07:27,358 I want Yeon Seo to know who I am. 99 00:07:27,364 --> 00:07:29,284 It doesn't matter if I'm a human or not, 100 00:07:29,734 --> 00:07:31,210 or if I'm dead or alive. 101 00:07:31,395 --> 00:07:33,889 I want her to know my present and my past, 102 00:07:34,005 --> 00:07:35,549 and love me for who I am. 103 00:07:36,034 --> 00:07:37,388 You aren't like that. 104 00:07:39,174 --> 00:07:40,558 You do not wish... 105 00:07:42,505 --> 00:07:43,525 to be understood. 106 00:07:48,445 --> 00:07:50,202 No, I don't need that. 107 00:07:50,685 --> 00:07:53,109 The moment you tell her, everything will be over. 108 00:07:55,325 --> 00:07:56,824 Do as you please. 109 00:07:56,825 --> 00:07:57,835 However, 110 00:07:58,794 --> 00:08:00,793 keep your mouth shut until the audition. 111 00:08:00,794 --> 00:08:02,037 I was going to do that anyway. 112 00:08:02,825 --> 00:08:04,612 You're not the only one who cares about her. 113 00:08:05,135 --> 00:08:06,650 So don't try to give me... 114 00:08:07,635 --> 00:08:08,645 any advice. 115 00:08:16,445 --> 00:08:19,606 By the way, about that angel... 116 00:08:24,385 --> 00:08:26,031 Why do I feel like it's... 117 00:08:30,495 --> 00:08:31,505 Never mind. 118 00:08:32,955 --> 00:08:34,944 You're nothing but a foolish and weak... 119 00:08:36,635 --> 00:08:38,048 human being. 120 00:09:21,705 --> 00:09:24,946 Ask your petty deity why I'm like this. 121 00:09:25,145 --> 00:09:27,539 And whether it's Yeon Seo or Kim Dan, 122 00:09:28,185 --> 00:09:30,276 if He wants to ruin my plans again, 123 00:09:30,385 --> 00:09:33,152 tell Him to wake up as well. 124 00:09:33,885 --> 00:09:36,107 Ruin his plan again? 125 00:09:36,125 --> 00:09:37,454 Living is already a torment. 126 00:09:37,455 --> 00:09:39,624 Wishing to be born again is a silly thought. 127 00:09:39,625 --> 00:09:41,816 And wishing for peace on the other side... 128 00:09:42,924 --> 00:09:44,247 sounds lame, doesn't it? 129 00:09:58,674 --> 00:10:01,310 (Choi Seol Hee) 130 00:10:18,164 --> 00:10:20,629 Lower your shoulders. Okay, that's good. 131 00:10:44,255 --> 00:10:45,567 Welcome. 132 00:10:51,965 --> 00:10:53,303 - Ma'am. - Yes? 133 00:10:53,304 --> 00:10:54,950 - May I have a bottle of soju? - Coming up. 134 00:10:58,334 --> 00:10:59,920 - Here. - Thank you. 135 00:11:25,965 --> 00:11:27,248 (Butler Jung Yu Mi) 136 00:11:27,965 --> 00:11:29,248 Just give us a little more time. 137 00:11:29,505 --> 00:11:30,990 You're a dad too. 138 00:11:31,434 --> 00:11:33,090 You know how I feel, don't you? 139 00:11:44,255 --> 00:11:45,325 Mr. Park. 140 00:11:45,654 --> 00:11:48,554 I'm known for my persistence. 141 00:11:48,725 --> 00:11:51,481 Would you like me to leave... 142 00:11:52,225 --> 00:11:53,881 80 missed calls? 143 00:12:02,965 --> 00:12:04,147 Hello, Ms. Jung. 144 00:12:04,235 --> 00:12:06,901 Are you sick? What's wrong with your voice? 145 00:12:08,074 --> 00:12:10,599 Don't tell me you've changed your mind. 146 00:12:10,745 --> 00:12:12,573 No, that's not it. 147 00:12:12,574 --> 00:12:14,313 If you don't meet me at 3 p.m. tomorrow, 148 00:12:14,314 --> 00:12:16,061 I'll go to Fantasia myself. 149 00:12:16,184 --> 00:12:17,266 Do you understand? 150 00:12:17,314 --> 00:12:19,014 Don't sound so scary. 151 00:12:19,015 --> 00:12:20,540 I didn't forget. 152 00:12:29,294 --> 00:12:30,445 Do you know that Kim Dan is... 153 00:12:30,965 --> 00:12:33,490 giving up on his mission and is about to cause a mess? 154 00:12:34,704 --> 00:12:36,163 I don't care if your junior or underling... 155 00:12:36,164 --> 00:12:39,639 turns into dust as punishment after acting recklessly. 156 00:12:39,975 --> 00:12:42,167 But I thought you should at least know about it. 157 00:12:42,505 --> 00:12:43,626 Do as you please. 158 00:12:44,745 --> 00:12:45,987 Come sit down. 159 00:12:52,314 --> 00:12:53,465 Let's have a drink. 160 00:12:53,885 --> 00:12:56,853 Humans sometimes drink... 161 00:12:57,225 --> 00:12:58,740 instead of praying. 162 00:12:59,755 --> 00:13:01,077 I have nothing more to say to you. 163 00:13:01,924 --> 00:13:03,238 I did hear... 164 00:13:03,534 --> 00:13:05,584 about an abandoned angel... 165 00:13:05,995 --> 00:13:07,520 who had turned into a human. 166 00:13:13,944 --> 00:13:19,025 "They reeled and staggered like drunkards." 167 00:13:21,084 --> 00:13:25,529 "They were at their wits' end." 168 00:13:27,154 --> 00:13:28,467 You didn't forget it. 169 00:13:30,355 --> 00:13:31,707 I'm tired of those verses, 170 00:13:32,995 --> 00:13:34,641 but they just won't disappear from my memory. 171 00:13:43,475 --> 00:13:45,696 You must've gone through a lot. 172 00:13:47,074 --> 00:13:49,064 You were left in this barren world, 173 00:13:49,375 --> 00:13:52,173 not being able to live or die. 174 00:13:55,115 --> 00:13:57,609 Are you saying that you understand me as a merciful angel yourself? 175 00:13:58,615 --> 00:13:59,766 What? 176 00:14:00,485 --> 00:14:02,646 Did you expect me to kneel down and repent my sins? 177 00:14:02,924 --> 00:14:04,166 Dream on. 178 00:14:04,995 --> 00:14:07,045 Just focus on managing that junior of yours. 179 00:14:10,135 --> 00:14:12,861 Why are you so hostile towards Dan? 180 00:14:13,334 --> 00:14:14,604 You achieved your goal. 181 00:14:14,605 --> 00:14:16,264 You successfully placed that woman... 182 00:14:16,265 --> 00:14:17,474 who looks exactly like your dead lover, 183 00:14:17,475 --> 00:14:21,989 Noisy Gong... No, I mean Yeon Seo on stage. 184 00:14:22,005 --> 00:14:23,216 You did it. 185 00:14:29,115 --> 00:14:30,499 At first, I thought so too. 186 00:14:32,184 --> 00:14:34,043 I thought she was the perfect key. 187 00:14:35,654 --> 00:14:37,693 I thought it'd be over once I put her up on stage. 188 00:14:37,694 --> 00:14:38,704 However... 189 00:14:39,054 --> 00:14:40,610 It might be an endless tunnel, 190 00:14:41,125 --> 00:14:42,811 but it'll be easier together. 191 00:15:21,505 --> 00:15:23,080 You want to live now. 192 00:15:25,375 --> 00:15:27,222 You used to say that living was pure torment. 193 00:15:28,944 --> 00:15:30,328 I want to break free... 194 00:15:32,975 --> 00:15:34,500 from that torment. 195 00:15:45,524 --> 00:15:50,524 [Kocowa Ver] KBS2 E19 'Angel's Last Mission: Love' "The Day Before the Audition" -♥ Ruo Xi ♥- 196 00:16:01,105 --> 00:16:03,165 (Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo) 197 00:16:07,015 --> 00:16:10,589 Yeon Seo, listen carefully to what I'm about to tell you. 198 00:16:12,385 --> 00:16:13,424 Do you know... 199 00:16:15,225 --> 00:16:17,245 what a guardian angel is? 200 00:16:19,794 --> 00:16:20,864 No. 201 00:16:20,865 --> 00:16:23,692 Don't be so surprised. I'll... 202 00:16:24,235 --> 00:16:26,183 Darn it. Ji Kang Woo said that before. 203 00:16:26,294 --> 00:16:27,546 So... 204 00:16:29,635 --> 00:16:31,392 I was Seong Woo. 205 00:16:32,034 --> 00:16:33,287 I was him. 206 00:16:34,245 --> 00:16:36,023 But after I died, I became an angel. 207 00:16:37,715 --> 00:16:39,330 But I just happened to remember that. 208 00:16:40,784 --> 00:16:42,128 What am I saying? 209 00:16:42,944 --> 00:16:44,500 It makes no sense. 210 00:16:48,324 --> 00:16:50,416 (Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo) 211 00:16:55,995 --> 00:16:57,176 (Lady Yeon Seo) 212 00:16:57,635 --> 00:16:58,674 "Lady Yeon Seo"? 213 00:16:59,635 --> 00:17:01,078 (Lady Yeon Seo) 214 00:17:02,164 --> 00:17:03,774 - Hello? - Come to the flower garden... 215 00:17:03,775 --> 00:17:04,785 right now. 216 00:17:11,544 --> 00:17:13,332 Sit down. It's camomile tea. 217 00:17:14,084 --> 00:17:15,257 "Lady Yeon Seo"? 218 00:17:16,084 --> 00:17:17,165 You inserted that, didn't you? 219 00:17:18,115 --> 00:17:20,377 You shouldn't use my phone without my permission. 220 00:17:20,385 --> 00:17:21,870 Why is it yours? 221 00:17:22,084 --> 00:17:24,246 I gave you that phone. 222 00:17:24,395 --> 00:17:27,152 And what's wrong with the name? It's much better than Noisy Gong. 223 00:17:29,265 --> 00:17:31,213 "Lady Yeon Seo". Repeat after me. 224 00:17:35,105 --> 00:17:36,378 Lady Yeon Seo. 225 00:17:37,174 --> 00:17:38,447 Why did you call for me? 226 00:17:39,574 --> 00:17:41,089 Do you have trouble sleeping? 227 00:17:48,485 --> 00:17:49,928 Which 1 of these 2 is it? 228 00:17:50,515 --> 00:17:53,211 Are you married? Or do you have a terminal disease? 229 00:17:55,054 --> 00:17:56,398 I've given it some thought. 230 00:17:56,654 --> 00:17:58,645 I tried to figure out what you're hiding from me... 231 00:17:59,395 --> 00:18:01,112 and what you need to figure out. 232 00:18:01,324 --> 00:18:03,663 You're not supposed to like me, but you ended up liking me. 233 00:18:03,664 --> 00:18:04,907 Why does that break your heart? 234 00:18:06,034 --> 00:18:07,044 What could it be? 235 00:18:07,164 --> 00:18:09,184 It's either you're married or you're ill. 236 00:18:12,105 --> 00:18:14,398 Come on. It's not either one. 237 00:18:15,875 --> 00:18:17,865 You're the only one for me. 238 00:18:17,975 --> 00:18:20,540 You're my first and last. 239 00:18:22,115 --> 00:18:24,313 And I'm really healthy. 240 00:18:24,314 --> 00:18:25,384 I'm not ill. 241 00:18:25,385 --> 00:18:29,263 Then tell me what you've been up to while you were away. 242 00:18:30,725 --> 00:18:31,936 Where did you go? 243 00:18:33,694 --> 00:18:35,483 I'll tell you everything after the audition. 244 00:18:36,025 --> 00:18:37,464 I don't want to bother you... 245 00:18:37,465 --> 00:18:39,788 for no good reason before your big day. 246 00:18:45,534 --> 00:18:47,897 Dan, listen up. 247 00:18:49,074 --> 00:18:50,428 If it's about you, 248 00:18:50,775 --> 00:18:53,370 even a strand of your hair is a good reason for me to care. 249 00:18:54,245 --> 00:18:55,294 To me, 250 00:18:55,745 --> 00:18:57,330 you're the most important. 251 00:18:58,584 --> 00:18:59,666 Did you understand that? 252 00:19:04,655 --> 00:19:05,766 Tell me. 253 00:19:06,094 --> 00:19:07,984 I don't care whatever it is. 254 00:19:09,364 --> 00:19:10,374 Really? 255 00:19:17,534 --> 00:19:18,645 Actually, 256 00:19:21,804 --> 00:19:23,087 I met... 257 00:19:24,245 --> 00:19:25,528 my dad. 258 00:19:28,084 --> 00:19:29,094 Gosh. 259 00:19:31,185 --> 00:19:32,932 I've never said that out loud before. 260 00:19:34,655 --> 00:19:36,443 Your father... 261 00:19:36,955 --> 00:19:38,105 who kicked you out? 262 00:19:39,294 --> 00:19:40,793 Did you ask for forgiveness... 263 00:19:40,794 --> 00:19:42,482 for your mistake? 264 00:19:44,534 --> 00:19:45,544 Well, 265 00:19:46,394 --> 00:19:48,050 it's a common, boring story. 266 00:19:50,265 --> 00:19:52,557 I've completely forgotten about him for over a decade of my life. 267 00:19:53,804 --> 00:19:56,066 I barely managed to meet him right before he died. 268 00:19:57,415 --> 00:19:59,435 I asked him what I wanted to know... 269 00:20:01,144 --> 00:20:02,154 and said goodbye. 270 00:20:06,715 --> 00:20:07,735 That's my story. 271 00:20:10,225 --> 00:20:11,406 What did you... 272 00:20:12,294 --> 00:20:13,436 want to know from him? 273 00:20:14,425 --> 00:20:15,435 Well, 274 00:20:17,025 --> 00:20:20,297 I wondered why he was so harsh on me. 275 00:20:23,634 --> 00:20:24,988 I was his son, after all. 276 00:20:27,144 --> 00:20:28,619 He should've loved me. 277 00:20:34,114 --> 00:20:35,124 Things like that. 278 00:20:36,685 --> 00:20:39,381 Did he apologize to you? 279 00:20:43,725 --> 00:20:44,735 Fortunately, yes. 280 00:20:48,864 --> 00:20:50,854 All right. The story time is over. 281 00:20:50,935 --> 00:20:51,945 Wasn't that boring? 282 00:20:56,104 --> 00:20:57,114 Come here. 283 00:20:57,834 --> 00:20:59,704 No, I'm all right. 284 00:20:59,705 --> 00:21:00,917 I've let things go. 285 00:21:06,144 --> 00:21:08,164 You and me, both. 286 00:21:10,015 --> 00:21:12,439 We're all alone in this world. 287 00:21:16,324 --> 00:21:17,839 Good job, 288 00:21:18,354 --> 00:21:19,466 Dan. 289 00:21:29,165 --> 00:21:30,791 I'm all right. 290 00:21:32,775 --> 00:21:34,057 I'm really fine. 291 00:21:58,594 --> 00:22:00,093 When does your rehearsal end today? 292 00:22:00,094 --> 00:22:01,721 Let me see. Around 6 p.m. 293 00:22:02,005 --> 00:22:04,174 Darn it. I was hoping it'd be at 3 p.m. 294 00:22:04,175 --> 00:22:06,700 Hey, look at your outfit. Is that new? 295 00:22:06,775 --> 00:22:08,603 What do you think? Isn't this pretty? 296 00:22:08,604 --> 00:22:09,674 - It's pretty. - What? 297 00:22:09,675 --> 00:22:11,190 Are you teaching more classes? 298 00:22:11,775 --> 00:22:12,957 Do you even have time for that? 299 00:22:14,185 --> 00:22:16,638 By the way, did you two... 300 00:22:16,915 --> 00:22:19,006 meet with Associate Director Geum? 301 00:22:20,725 --> 00:22:21,735 My gosh. 302 00:22:21,955 --> 00:22:25,288 Did Associate Director Geum contact you in private? 303 00:22:25,594 --> 00:22:26,736 I don't know. 304 00:22:26,955 --> 00:22:28,610 I only heard about it. 305 00:22:33,534 --> 00:22:35,563 I'll cancel the audition and publicly announce... 306 00:22:35,564 --> 00:22:37,234 that the general director and the associate director... 307 00:22:37,235 --> 00:22:38,603 bought votes from the corps... 308 00:22:38,604 --> 00:22:41,744 and tried to make Ni Na take the leading role. 309 00:22:41,745 --> 00:22:43,592 I'll announce it to the association and the media too. 310 00:22:44,644 --> 00:22:45,756 Go ahead. 311 00:22:46,344 --> 00:22:48,914 However, you have neither witnesses nor evidence. 312 00:22:48,915 --> 00:22:51,106 Be ready to take responsibility for telling everyone... 313 00:22:51,515 --> 00:22:52,714 that Fantasia is in ruins. 314 00:22:52,715 --> 00:22:55,623 Regardless of the result, you tried to buy the votes. 315 00:22:55,624 --> 00:22:56,836 I bet you can't deny that. 316 00:22:57,995 --> 00:23:00,454 I only met with my dancers in private as an associate director. 317 00:23:00,455 --> 00:23:02,093 I asked if they needed help... 318 00:23:02,094 --> 00:23:04,356 or there were suggestions for the ballet theatre. 319 00:23:04,735 --> 00:23:06,310 If you're calling that buying votes, 320 00:23:06,435 --> 00:23:08,704 I'll take responsibility and resign from Fantasia. 321 00:23:08,705 --> 00:23:11,174 Your resignation won't be enough to resolve this matter. 322 00:23:11,175 --> 00:23:12,533 If the audition isn't executed fairly, 323 00:23:12,534 --> 00:23:14,727 don't you know that we won't be able to prepare the show properly? 324 00:23:15,245 --> 00:23:17,972 What do you and General Director Choi... 325 00:23:18,475 --> 00:23:20,232 want from this ballet theatre? 326 00:23:20,784 --> 00:23:21,883 Is it truly about money? 327 00:23:21,884 --> 00:23:22,894 Director Ji. 328 00:23:25,755 --> 00:23:27,383 You keep condemning General Director Choi and me... 329 00:23:27,384 --> 00:23:29,808 as if we're the most despicable people on Earth. 330 00:23:31,925 --> 00:23:35,026 Let me give you a warning very politely. 331 00:23:35,965 --> 00:23:37,177 Please refrain yourself... 332 00:23:37,735 --> 00:23:39,653 before my patience runs out. 333 00:23:43,104 --> 00:23:45,274 We'll proceed with the audition as planned. 334 00:23:45,275 --> 00:23:47,274 Give me all of the evidence that proves that we bought votes... 335 00:23:47,275 --> 00:23:49,062 with money or bribes. 336 00:23:49,245 --> 00:23:50,643 Once I'll confirm it myself, 337 00:23:50,644 --> 00:23:52,190 I'll cancel the audition. 338 00:24:15,104 --> 00:24:16,619 My goodness! 339 00:24:18,374 --> 00:24:20,073 No one followed you here, right? 340 00:24:20,074 --> 00:24:21,155 No. 341 00:24:21,374 --> 00:24:22,974 What about you? You're acting like yourself, 342 00:24:22,975 --> 00:24:24,313 so they don't suspect you, right? 343 00:24:24,314 --> 00:24:26,573 Of course. No one knows. No one. 344 00:24:26,574 --> 00:24:28,099 No one will know. 345 00:24:28,485 --> 00:24:29,595 Good job. 346 00:24:29,844 --> 00:24:30,864 Let's go in. 347 00:24:43,695 --> 00:24:44,805 Who is this? 348 00:24:45,564 --> 00:24:46,645 Mr. Moon Ji Woong. 349 00:24:47,034 --> 00:24:48,044 Mr. Park. 350 00:24:50,364 --> 00:24:51,704 Where and how have you been all these years? 351 00:24:51,705 --> 00:24:52,774 You never called! 352 00:24:52,775 --> 00:24:54,143 After hearing from Ms. Jung, 353 00:24:54,144 --> 00:24:56,296 I knew it would be you. 354 00:24:57,205 --> 00:24:58,613 What do you mean? 355 00:24:58,614 --> 00:25:01,113 You can catch up later. Let's cut to the chase. 356 00:25:01,114 --> 00:25:03,104 Ji Woong is going to testify for us. 357 00:25:03,945 --> 00:25:05,553 - Testify what? - The accident... 358 00:25:05,554 --> 00:25:07,301 that caused Young Lady to go blind. 359 00:25:07,784 --> 00:25:09,623 That wasn't an accident. It's an incident. 360 00:25:09,624 --> 00:25:11,924 Someone instigated the incident, and it was totally planned. 361 00:25:11,925 --> 00:25:14,419 What? What did you say? Who? 362 00:25:19,495 --> 00:25:20,778 Is it ready? 363 00:25:21,334 --> 00:25:23,363 I'll do it since I'm instructed to do so. 364 00:25:23,364 --> 00:25:25,456 But she really might die from it. 365 00:25:25,534 --> 00:25:27,727 Right. That's the whole point. 366 00:25:28,104 --> 00:25:29,143 If you fail, 367 00:25:29,144 --> 00:25:30,774 you know that you have to give back... 368 00:25:30,775 --> 00:25:32,492 all the money we've given you. 369 00:25:33,915 --> 00:25:34,925 Please. 370 00:25:35,015 --> 00:25:36,025 Don't forget. 371 00:25:40,284 --> 00:25:41,395 The ending of Act Two. 372 00:25:41,685 --> 00:25:43,745 It's when Lee Yeon Seo's solo scene ends. 373 00:25:56,765 --> 00:25:58,522 I knew it was wrong. 374 00:25:58,975 --> 00:26:00,550 I shouldn't have done it... 375 00:26:00,634 --> 00:26:02,159 even if I was about to lose everything. 376 00:26:02,544 --> 00:26:03,974 I think it was a trap. 377 00:26:03,975 --> 00:26:06,113 You said he never gambled at cards. Not once in his life. 378 00:26:06,114 --> 00:26:07,214 But your father... 379 00:26:07,215 --> 00:26:09,083 owed thousands of dollars for gambling within days. 380 00:26:09,084 --> 00:26:11,083 And a stranger gave you 10,000 dollars... 381 00:26:11,084 --> 00:26:12,671 and 5,000 dollars for no reason. 382 00:26:12,955 --> 00:26:14,123 I bet it was all part of the plan. 383 00:26:14,124 --> 00:26:15,924 Who? Who planned it? 384 00:26:15,925 --> 00:26:17,470 We should look into that now. 385 00:26:17,955 --> 00:26:19,353 After the audition tomorrow, I'll go to the police station... 386 00:26:19,354 --> 00:26:20,593 with Young Lady. 387 00:26:20,594 --> 00:26:22,994 You must bring the recording file and documents you told me about... 388 00:26:22,995 --> 00:26:24,985 by tomorrow, Mr. Park. 389 00:26:25,665 --> 00:26:26,675 Okay. 390 00:26:42,445 --> 00:26:43,455 (Untitled) 391 00:26:46,314 --> 00:26:47,883 We should look into that now. 392 00:26:47,884 --> 00:26:49,323 After the audition tomorrow, I'll go to the police station... 393 00:26:49,324 --> 00:26:50,583 with Young Lady. 394 00:26:50,584 --> 00:26:53,353 You must bring the recording file and documents you told me about... 395 00:26:53,354 --> 00:26:55,516 by tomorrow, Mr. Park. 396 00:26:56,064 --> 00:26:59,165 You shouldn't have tried anything. 397 00:26:59,394 --> 00:27:00,934 If you had any conscience, 398 00:27:00,935 --> 00:27:03,026 you wouldn't have done it to begin with. 399 00:27:04,005 --> 00:27:05,520 You're dying anyway. 400 00:27:06,374 --> 00:27:07,961 Are you scared of going to the fiery pit? 401 00:27:40,205 --> 00:27:41,803 I told you to stay still. 402 00:27:41,804 --> 00:27:44,004 How can I stay still? You said you're going to die after this. 403 00:27:44,005 --> 00:27:46,439 - This is his last time. - He should know better. 404 00:27:46,675 --> 00:27:48,098 He deceived Giselle. 405 00:27:50,284 --> 00:27:52,283 Because he deceived her, she's going to die. 406 00:27:52,284 --> 00:27:53,829 How dare he hold her hand? 407 00:27:54,015 --> 00:27:55,872 He didn't know that would happen. 408 00:27:55,925 --> 00:27:58,093 He feels bad, so he wants to atone for what he did. 409 00:27:58,094 --> 00:27:59,469 That's no use. 410 00:27:59,854 --> 00:28:02,591 Can you just kill everyone like Director Ji's interpretation? 411 00:28:02,665 --> 00:28:03,978 That's more intense. 412 00:28:04,064 --> 00:28:06,691 You really have to win tomorrow. 413 00:28:06,965 --> 00:28:10,464 And don't forget. At 5:00 p.m. tomorrow... 414 00:28:10,465 --> 00:28:11,919 How many times do you have to tell me? 415 00:28:12,074 --> 00:28:13,974 The party at the cafe in front of the police station. 416 00:28:13,975 --> 00:28:15,904 You can celebrate or comfort me. Do whatever you want. 417 00:28:15,905 --> 00:28:19,046 Things will get very hectic after tomorrow. 418 00:28:19,245 --> 00:28:20,962 - Be ready. - Okay. 419 00:28:26,955 --> 00:28:28,065 One more time. 420 00:28:28,284 --> 00:28:30,053 You've been doing this for three hours. 421 00:28:30,054 --> 00:28:31,793 It's because something is still bothering me. 422 00:28:31,794 --> 00:28:33,239 I'm still in love, 423 00:28:33,455 --> 00:28:36,556 but I know he deceived me. I don't know what to do. 424 00:28:40,094 --> 00:28:42,691 (Report) 425 00:28:47,705 --> 00:28:48,786 Are you asleep? 426 00:28:51,114 --> 00:28:52,691 No. Why? 427 00:28:57,544 --> 00:29:00,009 Do you want to help me practice a bit more? 428 00:29:00,015 --> 00:29:01,064 What? 429 00:29:01,554 --> 00:29:02,796 Come here. 430 00:29:02,854 --> 00:29:04,924 I told you. I have to practice. 431 00:29:04,925 --> 00:29:06,154 You don't need to do that. 432 00:29:06,155 --> 00:29:08,488 Let's forget everything and get some fresh air. 433 00:29:09,594 --> 00:29:10,777 What do you want to see? 434 00:29:10,864 --> 00:29:12,893 The river, sea, trees, fields, tell me anything you want. 435 00:29:12,894 --> 00:29:14,784 I'll take you there. Okay? 436 00:29:18,235 --> 00:29:19,245 Stars. 437 00:29:20,604 --> 00:29:22,866 I want to see the stars with you. 438 00:30:18,564 --> 00:30:20,816 He must have had a reason. 439 00:30:22,465 --> 00:30:23,545 What? 440 00:30:26,275 --> 00:30:28,699 He truly loved Giselle too, didn't he? 441 00:30:29,775 --> 00:30:33,249 Maybe the first engagement was made against his will. 442 00:30:34,314 --> 00:30:37,244 That's probably why he ran away to the countryside. 443 00:30:39,185 --> 00:30:40,427 Keep going. 444 00:30:43,824 --> 00:30:46,622 He ended up in a strange place, met a woman, 445 00:30:47,765 --> 00:30:49,107 and fell in love with her. 446 00:30:50,364 --> 00:30:52,111 He shouldn't fall in love with her, 447 00:30:53,034 --> 00:30:54,549 but no matter how hard he tried, 448 00:30:55,505 --> 00:30:57,150 he couldn't help but fall in love. 449 00:31:00,775 --> 00:31:02,522 He probably made a decision... 450 00:31:03,175 --> 00:31:06,406 to abandon everything and live there. 451 00:31:08,044 --> 00:31:09,701 Then he should have told her earlier. 452 00:31:13,515 --> 00:31:14,797 He probably wanted to. 453 00:31:16,084 --> 00:31:17,599 But he put it off for a day... 454 00:31:18,854 --> 00:31:19,966 and another day. 455 00:31:21,864 --> 00:31:22,904 Probably. 456 00:31:23,665 --> 00:31:26,159 Was he afraid she'd leave if he told her the truth? 457 00:31:27,905 --> 00:31:29,146 He was probably afraid. 458 00:31:29,405 --> 00:31:30,576 He didn't trust her. 459 00:31:33,804 --> 00:31:34,814 The man... 460 00:31:35,745 --> 00:31:38,947 trusted his love, but not Giselle's love. 461 00:31:40,544 --> 00:31:44,119 She's a woman who loved him even after she became a spirit. 462 00:31:46,655 --> 00:31:47,726 That's heartrending. 463 00:31:51,054 --> 00:31:52,711 Let's go. I need to dance this out. 464 00:31:53,525 --> 00:31:54,605 Right now? 465 00:31:54,925 --> 00:31:56,843 I need to try it out when I get the feeling. Let's go. 466 00:32:13,631 --> 00:32:16,274 (Episode 20 will air shortly.) 467 00:32:27,513 --> 00:32:28,827 (Episode 20) 468 00:32:39,824 --> 00:32:41,006 I need to talk to... 469 00:32:47,464 --> 00:32:49,252 Why did you come here? 470 00:32:50,863 --> 00:32:52,216 Where is your handkerchief? 471 00:32:53,304 --> 00:32:54,533 It's mine, 472 00:32:54,534 --> 00:32:55,685 so I'll manage that. 473 00:32:59,443 --> 00:33:01,612 There's no use in threatening me. I already made my decision. 474 00:33:01,613 --> 00:33:03,313 No, you need to turn back. 475 00:33:03,314 --> 00:33:04,512 Ji Kang Woo is... 476 00:33:04,513 --> 00:33:05,582 You already know... 477 00:33:05,583 --> 00:33:07,213 he only wanted her because she looks like his first love. 478 00:33:07,214 --> 00:33:08,496 He was sincere. 479 00:33:10,324 --> 00:33:12,475 He is sincerely in love with Yeon Seo. 480 00:33:17,363 --> 00:33:19,133 That can't be right. 481 00:33:19,134 --> 00:33:20,963 Your mission is halfway to success. 482 00:33:20,964 --> 00:33:22,479 You just have to leave now. 483 00:33:24,634 --> 00:33:26,249 If you're here to tell me that, just go. 484 00:33:27,704 --> 00:33:30,072 So what if you tell your story to Noisy Gong? 485 00:33:30,073 --> 00:33:31,083 Then what? 486 00:33:31,374 --> 00:33:32,384 Then... 487 00:33:32,473 --> 00:33:34,634 are you going to show her how you turn into dust? 488 00:33:51,894 --> 00:33:53,662 The best thing that you can do for her is... 489 00:33:53,663 --> 00:33:55,411 to leave her side at this point... 490 00:33:55,434 --> 00:33:57,080 before she loves you even more, 491 00:33:57,333 --> 00:33:59,072 before she gets more deeply hurt, 492 00:33:59,073 --> 00:34:01,054 before something more frightening happens. 493 00:34:01,803 --> 00:34:03,925 Ji Kang Woo can be there by Noisy Gong's side. 494 00:34:04,004 --> 00:34:06,569 You and I can return to paradise. 495 00:34:07,113 --> 00:34:09,941 That's a happy ending for everyone. 496 00:34:11,383 --> 00:34:12,393 Isn't that right, Dan? 497 00:34:16,424 --> 00:34:18,949 I'm sure there is a way. 498 00:34:19,754 --> 00:34:21,814 If a human can become an angel, 499 00:34:22,193 --> 00:34:23,962 an angel could become a human too. 500 00:34:23,963 --> 00:34:25,408 Stop talking nonsense! 501 00:34:25,794 --> 00:34:27,093 Make a wise decision. 502 00:34:27,094 --> 00:34:28,962 If you act rashly, something bad will happen. 503 00:34:28,963 --> 00:34:30,852 Stop trying to scare me! 504 00:34:31,764 --> 00:34:32,873 I'll deal with the bad thing... 505 00:34:32,874 --> 00:34:34,146 and get struck by lightning if I must. 506 00:34:35,004 --> 00:34:36,014 Go. 507 00:34:37,203 --> 00:34:38,213 Dan... 508 00:34:47,483 --> 00:34:48,998 Don't be nervous. 509 00:34:50,024 --> 00:34:52,549 You're the one who'll be dancing, but why am I so nervous? 510 00:34:52,994 --> 00:34:54,105 You can do it, Noisy Gong. 511 00:34:55,293 --> 00:34:56,303 That again. 512 00:34:59,233 --> 00:35:02,062 You're my Noisy Gong, the prettiest one in this world. 513 00:35:03,904 --> 00:35:04,914 Here. 514 00:35:12,413 --> 00:35:14,813 It proves that you are an angel, 515 00:35:14,814 --> 00:35:17,442 and it connects this land with paradise. 516 00:35:17,443 --> 00:35:19,613 Do not lose it. 517 00:35:19,614 --> 00:35:22,210 Make sure you always carry it around. 518 00:35:23,383 --> 00:35:26,453 May I borrow that until today? I want it as my good luck charm. 519 00:35:37,904 --> 00:35:40,328 This is yours now. 520 00:35:41,673 --> 00:35:43,158 Are you going to give it to me for good? 521 00:35:44,543 --> 00:35:45,756 I don't need this... 522 00:35:46,314 --> 00:35:47,829 because I'll be here with you. 523 00:36:09,203 --> 00:36:10,213 Your vote today... 524 00:36:10,304 --> 00:36:13,132 will determine the future of Fantasia. 525 00:36:13,133 --> 00:36:15,702 I believe that you will vote for a dancer... 526 00:36:15,703 --> 00:36:17,157 who touches your heart. 527 00:36:42,093 --> 00:36:44,052 Geum Ni Na didn't come? 528 00:36:49,104 --> 00:36:50,303 Good luck, everyone. 529 00:36:50,304 --> 00:36:52,324 San Ha, control your emotions. 530 00:36:52,443 --> 00:36:53,743 Soo Ji, get bolder. 531 00:36:53,744 --> 00:36:55,442 Jung Eun, maintain your balance. 532 00:36:55,443 --> 00:36:56,524 And Yeon Seo... 533 00:37:00,953 --> 00:37:03,044 Focus on your interpretation. 534 00:37:03,583 --> 00:37:04,723 Whoever it may be, 535 00:37:04,724 --> 00:37:07,322 I'm going to do my best to use their interpretation. 536 00:37:07,323 --> 00:37:10,292 So do your best to convince them... 537 00:37:10,364 --> 00:37:12,758 so that the corps and I will be able to follow. 538 00:37:30,184 --> 00:37:31,325 Just give up. 539 00:37:35,653 --> 00:37:37,097 You overworked yourself after giving birth, didn't you? 540 00:37:37,124 --> 00:37:39,214 It seems like there's an inflammation in your pelvis. 541 00:37:39,453 --> 00:37:41,322 Have you gone to the hospital? 542 00:37:41,323 --> 00:37:44,424 What is it? Are you desperate to gain my vote? 543 00:37:45,693 --> 00:37:47,462 You don't consider me a rival, do you? 544 00:37:47,463 --> 00:37:49,049 Are you going to stop being a ballerina? 545 00:37:50,004 --> 00:37:52,186 Did you go through all that and make a comeback just for this? 546 00:37:52,633 --> 00:37:55,199 Give up on this audition and focus on getting better first. 547 00:37:56,773 --> 00:37:59,198 No. I can't do that. 548 00:37:59,273 --> 00:38:00,859 I will never give up again. 549 00:38:00,874 --> 00:38:03,843 If I give up, it'll be too difficult to return. 550 00:38:05,783 --> 00:38:07,269 I'm sure you, of all people, would know. 551 00:38:08,114 --> 00:38:10,423 I may be nothing in your eyes, 552 00:38:10,424 --> 00:38:12,818 but I am still a ballerina. Do you know that? 553 00:38:20,263 --> 00:38:22,762 We will now begin the audition. 554 00:38:22,763 --> 00:38:24,063 The candidates were allowed to choose... 555 00:38:24,064 --> 00:38:26,356 any scenes from "Giselle". 556 00:38:26,533 --> 00:38:29,029 The first candidate is Lee San Ha. 557 00:38:39,953 --> 00:38:42,582 If we win over 30 members of the corps and 13 from our side, 558 00:38:42,583 --> 00:38:43,853 will that make us safe? 559 00:38:43,854 --> 00:38:45,152 Since the voting will be done in secret, 560 00:38:45,153 --> 00:38:46,810 we won't be able to track them. 561 00:38:46,854 --> 00:38:48,253 We can't be sure. 562 00:38:48,254 --> 00:38:49,678 I don't like this idea. 563 00:38:52,424 --> 00:38:54,716 If we meet them in person, it'll only leave traces. 564 00:38:54,893 --> 00:38:55,944 I know that. 565 00:38:57,263 --> 00:38:59,082 But there's no other way. 566 00:38:59,633 --> 00:39:03,043 Yeon Seo is second to none when it comes to performing ballet. 567 00:39:03,044 --> 00:39:06,448 She's aware of that, and that is why she has put everything on the line. 568 00:39:11,383 --> 00:39:13,374 I'm sure the corps will give back for what they've received. 569 00:39:14,314 --> 00:39:15,969 Ni Na should do well. 570 00:39:16,254 --> 00:39:18,723 As an artist, I'm sure she has her pride. 571 00:39:18,724 --> 00:39:20,423 They need money after all. 572 00:39:20,424 --> 00:39:22,053 In life, 573 00:39:22,054 --> 00:39:24,487 money is the most important. 574 00:39:33,734 --> 00:39:36,633 Next up is Geum Ni Na. 575 00:39:57,294 --> 00:39:59,587 Ni Na just arrived. 576 00:40:02,734 --> 00:40:05,693 Wow, she has a completely different vibe. 577 00:40:17,883 --> 00:40:18,995 Stop! 578 00:40:19,953 --> 00:40:21,529 I told you to stop crying. 579 00:40:21,713 --> 00:40:23,502 What is this disgusting emotion? 580 00:40:23,854 --> 00:40:25,642 I can't stop myself. 581 00:40:25,924 --> 00:40:27,641 What use is all this? 582 00:40:28,653 --> 00:40:30,410 It has to be Yeon Seo. 583 00:40:31,193 --> 00:40:33,254 I can never be... 584 00:40:33,864 --> 00:40:35,933 as competent as she is. 585 00:40:35,934 --> 00:40:37,803 Did you just realize that? 586 00:40:37,804 --> 00:40:40,272 This was your fate from the beginning. 587 00:40:40,273 --> 00:40:41,572 You're like an item on display that nobody wants... 588 00:40:41,573 --> 00:40:42,842 no matter how pretty you are. 589 00:40:42,843 --> 00:40:44,373 Unless you're Yeon Seo, 590 00:40:44,374 --> 00:40:46,666 you have no choice but to be locked up behind glass doors. 591 00:40:47,443 --> 00:40:50,473 Forget it! Why do you even bother to try? 592 00:40:58,954 --> 00:41:03,437 1,124. 1,125. 1,120... 593 00:41:08,633 --> 00:41:09,876 She did it. 594 00:42:14,994 --> 00:42:16,144 Bravo! 595 00:42:43,824 --> 00:42:44,934 That was incredible. 596 00:42:45,324 --> 00:42:46,545 You were breathtaking. 597 00:42:48,033 --> 00:42:49,292 Don't evaluate me. 598 00:42:49,293 --> 00:42:51,354 I didn't do that to gain your approval. 599 00:42:52,403 --> 00:42:53,515 Mind your own business. 600 00:42:56,744 --> 00:42:59,370 Next up is Lee Yeon Seo. 601 00:43:59,504 --> 00:44:00,847 She feels resentment. 602 00:44:01,773 --> 00:44:04,934 Not towards him, but towards herself. 603 00:44:06,474 --> 00:44:08,160 Was my love not enough? 604 00:44:17,423 --> 00:44:18,665 It's not like that. 605 00:44:20,923 --> 00:44:24,499 He probably couldn't tell me because he had no trust in me. 606 00:44:26,364 --> 00:44:28,717 No, I do want to tell you. 607 00:44:29,433 --> 00:44:30,848 I want to tell you the most. 608 00:44:32,364 --> 00:44:35,606 I want to tell you who and what I am. 609 00:44:37,173 --> 00:44:39,839 But should I? 610 00:45:29,863 --> 00:45:34,863 [Kocowa Ver] KBS2 E20 'Angel's Last Mission: Love' "The Result of the Audition" -♥ Ruo Xi ♥- 611 00:46:14,303 --> 00:46:15,385 Well done. 612 00:46:33,153 --> 00:46:34,304 I will now tally the votes. 613 00:46:35,023 --> 00:46:37,593 (1: Lee San Ha, 2: Lee Soo Ji, 3: Hwang Jung Eun) 614 00:46:37,594 --> 00:46:39,684 (4: Geum Ni Na, 5: Lee Yeon Seo) 615 00:46:42,964 --> 00:46:45,358 (Ballot Box) 616 00:46:46,574 --> 00:46:47,746 The last vote goes to... 617 00:47:00,584 --> 00:47:01,795 Lee Yeon Seo. 618 00:47:07,754 --> 00:47:09,239 (4: Geum Ni Na, 5: Lee Yeon Seo) 619 00:47:09,994 --> 00:47:11,392 Since it's tied, 620 00:47:11,393 --> 00:47:14,693 we can either have a final match or a head-to-head vote. 621 00:47:14,694 --> 00:47:17,329 But why are there only 29 votes? 622 00:47:20,504 --> 00:47:21,989 Did one of you abstain? 623 00:47:23,374 --> 00:47:25,142 Where did Ms. Hwang Jung Eun go? 624 00:47:25,143 --> 00:47:27,972 She said something urgent came up, so she left. 625 00:47:29,474 --> 00:47:31,113 It looks like she didn't vote. 626 00:47:31,114 --> 00:47:32,557 Let's call her and ask. 627 00:47:32,913 --> 00:47:35,182 She left in a hurry, but she saw the performances. 628 00:47:35,183 --> 00:47:37,123 And I bet she has no idea about the tie. 629 00:47:37,124 --> 00:47:38,853 We can just call her... 630 00:47:38,854 --> 00:47:40,540 and ask her whom she wants to vote for. 631 00:47:41,023 --> 00:47:42,753 Including the candidates and the voters, 632 00:47:42,754 --> 00:47:45,162 if anyone is against this idea, 633 00:47:45,163 --> 00:47:47,082 we'll push forward with a head-to-head vote. 634 00:47:51,133 --> 00:47:52,143 None, right? 635 00:47:52,533 --> 00:47:53,532 You know... 636 00:47:53,533 --> 00:47:54,672 that Korea is known for its competitiveness. 637 00:47:54,673 --> 00:47:57,229 We can't end the audition without a clear winner. 638 00:47:57,844 --> 00:47:59,287 Go ahead and call her. 639 00:48:07,683 --> 00:48:09,572 (Director Ji Kang Woo) 640 00:48:14,293 --> 00:48:15,404 Hello? 641 00:48:15,694 --> 00:48:18,162 Jung Eun, you saw the performances, right? 642 00:48:18,163 --> 00:48:19,436 I won't drag this out. 643 00:48:19,563 --> 00:48:21,756 You'll vote on the phone. 644 00:48:21,893 --> 00:48:24,458 Among the five candidates, cast your vote. 645 00:48:25,104 --> 00:48:26,833 Now? On the phone? 646 00:48:26,834 --> 00:48:27,844 Yes. 647 00:48:28,033 --> 00:48:29,873 Everyone is listening to the phone call. 648 00:48:29,874 --> 00:48:32,243 However, if this is too much for you, you don't have to do it. 649 00:48:32,244 --> 00:48:33,642 This is supposed to be anonymous, 650 00:48:33,643 --> 00:48:35,713 but everyone will find out whom you voted for. 651 00:48:35,714 --> 00:48:38,007 - If you want to abstain... - No, I'll vote. 652 00:48:38,383 --> 00:48:40,807 If you'll count my vote, I'll vote. 653 00:48:44,954 --> 00:48:45,964 I... 654 00:48:53,263 --> 00:48:55,556 liked Lee Yeon Seo's performance the most. 655 00:49:04,403 --> 00:49:07,039 Giselle for Fantasia's "Giselle" of this year... 656 00:49:09,074 --> 00:49:10,194 is Lee Yeon Seo. 657 00:49:45,343 --> 00:49:46,455 Let's accept it. 658 00:49:46,884 --> 00:49:49,213 The dancers who will put on the show voted for her. 659 00:49:49,214 --> 00:49:51,809 Everyone will agree that it was fair. 660 00:49:53,754 --> 00:49:56,423 What have you done for Fantasia? 661 00:49:56,424 --> 00:49:58,847 What have you done for Ni Na's audition? 662 00:49:59,363 --> 00:50:00,445 They're artists? 663 00:50:01,634 --> 00:50:02,947 My foot. 664 00:50:03,194 --> 00:50:05,890 Those two-faced dancers can't be artists. 665 00:50:06,004 --> 00:50:07,973 They took everything we offered. 666 00:50:07,974 --> 00:50:09,316 How dare they stab me in the back? 667 00:50:10,204 --> 00:50:11,517 What do you mean? 668 00:50:12,773 --> 00:50:14,512 Did you bribe them? 669 00:50:14,513 --> 00:50:15,989 Stop, stop! 670 00:50:16,144 --> 00:50:17,413 If she's the lead, 671 00:50:17,414 --> 00:50:19,867 it's over for us. This is the end. 672 00:50:20,384 --> 00:50:22,112 No. I can't let this be. 673 00:50:22,113 --> 00:50:23,552 What choice do we have? 674 00:50:23,553 --> 00:50:25,978 Should Yeon Seo go blind again for Ni Na to... 675 00:50:29,694 --> 00:50:30,704 Right. 676 00:50:31,494 --> 00:50:32,562 I just need to make sure... 677 00:50:32,563 --> 00:50:34,493 that she never performs at all costs. 678 00:50:34,494 --> 00:50:36,963 Yeong Ja, come to your senses. 679 00:50:36,964 --> 00:50:38,562 We've been... 680 00:50:38,563 --> 00:50:40,896 too kind to her since she is our family. 681 00:50:42,603 --> 00:50:43,613 Right? 682 00:50:49,414 --> 00:50:50,495 Ni Na. 683 00:50:51,684 --> 00:50:53,097 Ni Na, where are you? 684 00:51:07,793 --> 00:51:09,783 I want her to die. 685 00:51:12,033 --> 00:51:13,246 I wish... 686 00:51:14,333 --> 00:51:16,868 Yeon Seo was dead. 687 00:51:20,974 --> 00:51:23,196 - Ms. Lee, can you change your pose? - Okay. 688 00:51:23,684 --> 00:51:25,602 We'll take another shot of your face. 689 00:51:25,843 --> 00:51:28,812 How will your "Swan Lake" of 2016 be different from other shows? 690 00:51:28,813 --> 00:51:31,122 I'll show you the visible difference between good and evil. 691 00:51:31,123 --> 00:51:33,345 Can we expect to see the best "Swan Lake" of the year? 692 00:51:33,623 --> 00:51:36,895 Of course. I'll show you the perfect 32 turns. 693 00:51:40,863 --> 00:51:42,480 If Yeon Seo weren't here... 694 00:51:43,263 --> 00:51:44,476 If she weren't here, 695 00:51:45,504 --> 00:51:47,999 I would be the lead dancer. 696 00:52:09,293 --> 00:52:10,303 Congratulations. 697 00:52:10,924 --> 00:52:12,074 Thank you. 698 00:52:12,763 --> 00:52:14,713 I convinced you too, right? 699 00:52:15,363 --> 00:52:16,677 Shall we have dinner later? 700 00:52:17,533 --> 00:52:20,160 - Pardon? - I've thought a lot about this, 701 00:52:20,803 --> 00:52:21,945 but I must tell you... 702 00:52:22,204 --> 00:52:24,194 why I chose you... 703 00:52:24,303 --> 00:52:25,718 and what happened to me. 704 00:52:28,843 --> 00:52:30,112 I have a previous appointment. 705 00:52:30,113 --> 00:52:31,213 I'll wait until you come. 706 00:52:31,214 --> 00:52:32,324 Don't wait. 707 00:52:32,414 --> 00:52:34,612 If it's about work, we can do it in the studio. 708 00:52:34,613 --> 00:52:35,825 If it's a private matter, 709 00:52:36,754 --> 00:52:39,383 - I won't listen to you. - You don't know anything... 710 00:52:39,384 --> 00:52:42,959 about the feeling I have as I stand in front of you. 711 00:52:45,363 --> 00:52:47,633 I respect you and I am grateful to you. 712 00:52:47,634 --> 00:52:49,163 It's fun to work with you. 713 00:52:49,164 --> 00:52:50,733 And I'm looking forward to our cooperation too. 714 00:52:50,734 --> 00:52:51,814 Please... 715 00:52:52,363 --> 00:52:53,733 don't make me uncomfortable. 716 00:52:53,734 --> 00:52:55,188 You can be the judge of that after you hear me out. 717 00:52:55,434 --> 00:52:56,842 You know the restaurant in front of the ballet theatre? 718 00:52:56,843 --> 00:52:58,792 Meet me there after your appointment. 719 00:53:12,484 --> 00:53:14,171 Yeon Seo. Yeon Seo. 720 00:53:15,123 --> 00:53:17,184 Hey, people might see us. 721 00:53:17,394 --> 00:53:19,292 Congratulations. You were so good. 722 00:53:19,293 --> 00:53:20,303 You were beautiful. 723 00:53:20,634 --> 00:53:21,644 What about my present? 724 00:53:22,134 --> 00:53:23,133 What? 725 00:53:23,134 --> 00:53:25,284 No way. You didn't get me anything? 726 00:53:27,174 --> 00:53:29,832 I don't have a present, but there's a place we should go to. 727 00:53:29,833 --> 00:53:31,503 I need to go meet Ms. Jung. 728 00:53:31,504 --> 00:53:32,786 It won't take long. 729 00:53:33,644 --> 00:53:35,794 - Where? - Where we met for the first time. 730 00:53:36,644 --> 00:53:38,532 There's something I really want to tell you. 731 00:53:38,944 --> 00:53:40,042 I'll tell you who I am... 732 00:53:40,043 --> 00:53:41,226 and where I came from. 733 00:53:41,984 --> 00:53:44,448 I'll tell you everything from the beginning. 734 00:53:54,763 --> 00:53:55,762 I'll have the coffee first. 735 00:53:55,763 --> 00:53:57,633 I'll order food once my party arrives. 736 00:53:57,634 --> 00:53:58,644 Okay. 737 00:54:15,813 --> 00:54:17,368 You still have some time. 738 00:54:18,654 --> 00:54:20,097 No, it's not that. 739 00:54:22,694 --> 00:54:24,036 Director Ji... 740 00:54:25,494 --> 00:54:26,604 What about him? 741 00:54:26,763 --> 00:54:28,754 Did he yell at you for not following his instructions? 742 00:54:28,833 --> 00:54:30,106 Or did he say something weird? 743 00:54:30,934 --> 00:54:32,651 Did he say something to you? 744 00:54:32,734 --> 00:54:33,916 He said he needs to tell me something. 745 00:54:34,134 --> 00:54:35,789 He'll wait until I come. 746 00:54:36,373 --> 00:54:38,424 I did tell him that I wouldn't go. 747 00:54:39,444 --> 00:54:40,686 But it's bothering me. 748 00:54:42,244 --> 00:54:43,713 That man is unbelievable. 749 00:54:43,714 --> 00:54:45,199 He had his nose in the air, you know. 750 00:54:45,684 --> 00:54:47,352 He said that he'd wait for you? 751 00:54:47,353 --> 00:54:49,636 Neither think about him nor accept him. 752 00:54:54,823 --> 00:54:56,308 Are you jealous? 753 00:54:57,964 --> 00:55:00,186 - What? - That's what it looks like. 754 00:55:00,363 --> 00:55:01,373 No... 755 00:55:04,934 --> 00:55:06,163 Fine. Yes. I'm jealous. 756 00:55:06,164 --> 00:55:07,532 If this petty, embarrassing, 757 00:55:07,533 --> 00:55:09,119 and nasty feeling is called jealousy, 758 00:55:09,904 --> 00:55:11,187 you got it right. I'm jealous! 759 00:55:15,974 --> 00:55:17,312 I hate Ji Kang Woo. 760 00:55:17,313 --> 00:55:18,883 I hate that he's clinging onto you, 761 00:55:18,884 --> 00:55:21,012 that you two can communicate about ballet which I don't know about, 762 00:55:21,013 --> 00:55:23,175 and that he meets you in private. So... 763 00:55:24,484 --> 00:55:27,019 don't meet him unless I'm with you from now on. 764 00:55:42,134 --> 00:55:43,720 Do you like me that much? 765 00:55:49,244 --> 00:55:50,254 Yes. 766 00:56:00,224 --> 00:56:01,234 Let's go. 767 00:56:21,174 --> 00:56:22,627 What's your deal with rain? 768 00:56:24,684 --> 00:56:26,664 - Why do you ask? - In hindsight, 769 00:56:27,154 --> 00:56:28,901 you always ran away whenever it rained. 770 00:56:28,984 --> 00:56:29,994 Didn't you? 771 00:56:30,724 --> 00:56:33,282 - Well... - Do you have a trauma about rain? 772 00:56:33,283 --> 00:56:34,364 Or are you allergic to rain? 773 00:56:34,694 --> 00:56:38,199 Or do you transform into the Hulk or something? 774 00:56:41,833 --> 00:56:44,026 How would you feel if I can really do that? 775 00:56:45,803 --> 00:56:50,348 What if I become something else other than what I am now? 776 00:56:57,484 --> 00:56:59,231 I'll pray that you'll return to yourself. 777 00:57:08,254 --> 00:57:10,516 I'll go get an umbrella. Wait here. 778 00:57:11,194 --> 00:57:12,375 I'll go with you. 779 00:57:20,063 --> 00:57:21,820 I won't run away anymore. 780 00:57:21,873 --> 00:57:23,147 I'll be back soon. 781 00:57:43,023 --> 00:57:44,275 Have a great sale today. 782 00:57:51,103 --> 00:57:52,144 Excuse me! 783 00:58:00,144 --> 00:58:01,890 I had a weird feeling. 784 00:58:02,373 --> 00:58:03,960 It felt like... 785 00:58:04,583 --> 00:58:07,210 I will search everywhere for him in the distant future. 786 00:58:08,313 --> 00:58:11,960 It felt like I will be left alone... 787 00:58:12,224 --> 00:58:15,859 in sadness and despair, longing and missing him. 788 00:58:17,464 --> 00:58:18,635 Yeon Seo! 789 00:58:34,944 --> 00:58:36,125 Be careful. 790 00:58:47,593 --> 00:58:48,766 (Maju Police Station) 791 00:58:52,863 --> 00:58:55,419 (Maju Police Station) 792 00:59:23,523 --> 00:59:25,109 (Lee Yeon Seo) 793 00:59:28,093 --> 00:59:29,407 (Lee Yeon Seo) 794 00:59:30,093 --> 00:59:31,547 Director Ji, I'm sorry. 795 00:59:31,934 --> 00:59:33,822 I feel too burdened and I do not feel confident. 796 00:59:34,803 --> 00:59:36,420 I think this is my limit. 797 00:59:36,674 --> 00:59:40,309 I will end everything in the ballet theatre that I loved. 798 00:59:58,023 --> 01:00:00,821 Where am I? 799 01:00:01,894 --> 01:00:03,005 I hear cars... 800 01:00:04,363 --> 01:00:05,615 and a ventilator? 801 01:00:11,843 --> 01:00:13,662 (Ji Kang Woo) 802 01:00:15,343 --> 01:00:17,030 (Power off) 803 01:00:24,523 --> 01:00:26,068 Yes, I'm all ready. 804 01:00:26,384 --> 01:00:28,923 I sent him an invitation, so he will be there soon. 805 01:00:28,924 --> 01:00:31,924 We need to let him see the final moment... 806 01:00:32,194 --> 01:00:33,436 of the ballerina whom he adored. 807 01:00:35,464 --> 01:00:39,332 A hypersensitive ballerina who believed in conspiracy theories... 808 01:00:39,333 --> 01:00:41,192 because of paranoia... 809 01:00:42,033 --> 01:00:44,529 kills herself with the stress of her comeback. 810 01:00:46,343 --> 01:00:47,772 It's a nice headline. 811 01:00:47,773 --> 01:00:49,530 Make sure you end this well. 812 01:00:55,813 --> 01:00:58,580 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 813 01:01:11,533 --> 01:01:14,072 Is this 911? There's a person on the rooftop. 814 01:01:14,073 --> 01:01:16,498 I think she's about to fall down. Hurry up! 815 01:01:24,884 --> 01:01:26,055 Who are you? 816 01:01:26,543 --> 01:01:27,795 Who sent you here? 817 01:01:28,154 --> 01:01:30,312 My aunt? Was it my aunt? 818 01:01:30,313 --> 01:01:33,253 Whatever floats your boat. This is the end anyway. 819 01:01:34,454 --> 01:01:37,252 This is the rooftop of the ballet theatre, isn't it? 820 01:01:37,424 --> 01:01:38,862 You should reconsider. 821 01:01:38,863 --> 01:01:40,753 Do you know how many CCTV cameras are here? 822 01:01:40,894 --> 01:01:42,247 You'll definitely get caught. 823 01:01:44,863 --> 01:01:46,348 You should just go. 824 01:01:46,863 --> 01:01:49,500 You don't have to take off the blindfold or untie my hands. 825 01:01:49,873 --> 01:01:51,792 I'll consider that this never happened. I won't look for you. 826 01:02:05,523 --> 01:02:06,938 I'm glad you made this decision. 827 01:02:08,553 --> 01:02:11,190 Go. I didn't see your face. 828 01:02:28,644 --> 01:02:30,492 Thank you for letting me live. 829 01:02:30,783 --> 01:02:32,096 I'm not letting you live. 830 01:02:34,513 --> 01:02:36,129 No one can kill themselves... 831 01:02:37,654 --> 01:02:39,340 with their eyes covered and hands tied up. 832 01:02:57,033 --> 01:02:58,083 Dan. 833 01:03:43,513 --> 01:03:47,088 (Angel's Last Mission: Love) 834 01:03:47,994 --> 01:03:50,751 You can't hurt Yeon Seo again... 835 01:03:51,293 --> 01:03:52,576 as long as I'm around. 836 01:03:52,694 --> 01:03:54,493 You lost your consciousness. You need to rest. 837 01:03:54,494 --> 01:03:55,746 Give it back to me. 838 01:03:56,063 --> 01:03:59,235 Something is going on. Definitely. 839 01:04:00,103 --> 01:04:01,618 I'm going to find the reason. 840 01:04:02,533 --> 01:04:03,716 It was you. 841 01:04:05,373 --> 01:04:08,980 You don't really like me. 842 01:04:09,414 --> 01:04:11,029 You messed around with her memory? 843 01:04:11,944 --> 01:04:13,024 Keep your eyes on her... 844 01:04:13,583 --> 01:04:14,825 when I'm not around. 58897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.