All language subtitles for between_love_and_goodbye

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,447 --> 00:00:17,780 ♫Iwonderwhythe hell I stayin this town ? 2 00:00:17,951 --> 00:00:21,546 ♫ Ain't much to do when the sun goes down ? 3 00:00:21,788 --> 00:00:25,519 ♫ But think about what I'll do when I'm with you ? 4 00:00:28,995 --> 00:00:32,328 ♫ Still don't know why you went away ? 5 00:00:32,532 --> 00:00:35,433 ♫When black and white turns into gray ? 6 00:00:36,403 --> 00:00:40,533 ♫Life is cold but I was warm when I kissed you ? 7 00:00:42,442 --> 00:00:45,809 ♫ When I'm with you my heart pounds like rain ? 8 00:00:46,079 --> 00:00:49,582 ♫ When I'm with you, I'm immune to pain ? 9 00:00:49,582 --> 00:00:53,018 ♫ When I'm with you, I feel no restraint ? 10 00:00:53,586 --> 00:00:55,679 ♫ When I'm with you ? 11 00:00:56,956 --> 00:01:00,858 ♫ And I don 't know how I'm gonna live this way ? 12 00:01:01,461 --> 00:01:04,328 ♫ Eternity burned out that day ? 13 00:01:04,497 --> 00:01:09,958 ♫ And I don 't know how I'm gonna spend my life without you ? 14 00:01:11,738 --> 00:01:15,469 ♫ And the church bells are ringing all across the world ? 15 00:01:15,642 --> 00:01:18,907 ♫ And prophesies go unfulfilled ? 16 00:01:19,112 --> 00:01:23,947 ♫ Cause they always told me I would spend my life with you ? 17 00:01:24,517 --> 00:01:28,009 ♫ I won 't say Adieu ? 18 00:01:34,561 --> 00:01:37,553 ♫ How much more time will I have to wait ? 19 00:01:37,730 --> 00:01:40,961 ♫ You left me in a restless state ? 20 00:01:41,568 --> 00:01:46,062 ♫ I'll walk around like I'm in a trance 'til I'm with you ? 21 00:01:48,808 --> 00:01:51,902 ♫I wonder where on earth you could have gone ? 22 00:01:52,579 --> 00:01:55,946 ♫ Feel like a siren that somebody left on ? 23 00:01:56,516 --> 00:02:01,112 ♫ Screaming out into the night that I miss you ? 24 00:02:02,522 --> 00:02:05,889 ♫When I'm with you, I feel warm inside ? 25 00:02:06,092 --> 00:02:09,528 ♫ When I'm with you, time and space divide ? 26 00:02:09,696 --> 00:02:12,995 ♫ When I 'm with you, I am so alive ? 27 00:02:13,433 --> 00:02:15,458 ♫When I'm with you ? 28 00:02:16,836 --> 00:02:20,829 ♫And I don 't know how I'm gonna live this way ? 29 00:02:21,007 --> 00:02:24,033 ♫Eternity burned out that day ? 30 00:02:24,210 --> 00:02:29,580 ♫ And I don 't know how I'm gonna spend my life without you ? 31 00:02:31,718 --> 00:02:35,552 ♫ And the church bells are ringing all across the world ? 32 00:02:35,855 --> 00:02:38,756 ♫ And prophesies go unfulfilled ? 33 00:02:38,925 --> 00:02:43,919 ♫ Cause they always told me I would spend my life with you ? 34 00:02:44,130 --> 00:02:47,896 ♫I won 't say Adieu ? 35 00:02:53,540 --> 00:02:56,532 ♫ Adieu ? 36 00:03:14,227 --> 00:03:15,694 Hello Ma'am! Beautiful day isn't it? 37 00:03:15,862 --> 00:03:16,692 Go to hell. 38 00:03:21,100 --> 00:03:22,931 Hey dude! Can you spare some change? 39 00:03:23,102 --> 00:03:24,660 No! Love the hair though! 40 00:03:34,914 --> 00:03:36,040 [DOOR BUZZES] 41 00:03:36,282 --> 00:03:36,907 Fuck! 42 00:03:37,283 --> 00:03:38,978 I can't wear the shirt I wanted. It's too small. 43 00:03:39,152 --> 00:03:40,779 It looks like my tits are gonna pop out. 44 00:03:40,853 --> 00:03:41,148 Sarah! 45 00:03:41,221 --> 00:03:43,086 I just don't think that would look very good in the pictures. 46 00:03:43,189 --> 00:03:44,791 Yes but we have to leave in fifteen minutes. 47 00:03:44,791 --> 00:03:45,587 Don't pressure me. 48 00:03:45,725 --> 00:03:47,249 I told you, I don't want to be pressured! 49 00:03:47,794 --> 00:03:50,092 I know. I know. But do you have to wear your hair like this? 50 00:03:50,630 --> 00:03:51,858 Like what? 51 00:03:52,298 --> 00:03:53,822 Can't you just fix it a little? 52 00:03:54,000 --> 00:03:55,934 I did already! 53 00:03:56,603 --> 00:03:57,228 Hey all! 54 00:03:57,937 --> 00:03:58,961 Sarah... 55 00:03:59,539 --> 00:04:01,006 Look what I got for you. 56 00:04:01,808 --> 00:04:03,673 Pearls! Aren't they pretty? 57 00:04:04,043 --> 00:04:06,603 I found them on the subway but you can borrow them from me. 58 00:04:06,779 --> 00:04:08,940 You know - something old, something new, 59 00:04:09,182 --> 00:04:11,013 something borrowed, something blue! 60 00:04:11,684 --> 00:04:12,946 Do you have something blue? 61 00:04:13,253 --> 00:04:14,151 No. 62 00:04:15,989 --> 00:04:18,014 Hello Mama! - Sarah. 63 00:04:20,293 --> 00:04:21,783 You look sparkling today! 64 00:04:21,961 --> 00:04:24,088 Oh, really. Well, thank you Kyle. 65 00:04:24,264 --> 00:04:26,562 Aren't you excited about your son getting married? 66 00:04:26,733 --> 00:04:28,132 More nervous I guess. 67 00:04:28,301 --> 00:04:29,962 I'm the best man you know. 68 00:04:30,136 --> 00:04:31,728 I know that Kyle. 69 00:04:33,139 --> 00:04:36,074 Oh, you must be so proud of him. Look how beautiful he is! 70 00:04:36,242 --> 00:04:37,971 Kyle, can you get her to finish please? 71 00:04:38,144 --> 00:04:40,078 Me and mama have to get some flowers from the deli. 72 00:04:40,246 --> 00:04:41,975 Are you sure you don't want anything in particular? 73 00:04:42,148 --> 00:04:43,308 Maybe some nice tulips? 74 00:04:44,684 --> 00:04:45,776 I guess not. Let's go. 75 00:04:46,286 --> 00:04:47,548 Get something blue! 76 00:05:04,937 --> 00:05:05,961 Sarah - come on! 77 00:05:06,973 --> 00:05:07,268 Quickly! 78 00:05:08,374 --> 00:05:08,999 Come on! 79 00:05:19,018 --> 00:05:21,043 Yes, it seems to fit alright. Thanks Danny. 80 00:05:24,257 --> 00:05:25,781 Hey hurry up guys! It's our turn! 81 00:05:25,958 --> 00:05:27,323 Ok, let's go. Come on! 82 00:05:33,966 --> 00:05:35,194 Shit, I can't get it on. 83 00:05:35,368 --> 00:05:36,357 Ok wait, let me help you. 84 00:05:38,871 --> 00:05:40,862 OK, look like you are putting it on so mommy can take a picture. 85 00:05:42,041 --> 00:05:44,009 Marcel. Sarah - 86 00:05:44,310 --> 00:05:46,369 I now pronounce you, husband and wife. 87 00:05:46,746 --> 00:05:48,145 You may kiss or embrace. 88 00:05:51,918 --> 00:05:52,816 Right over here. 89 00:05:53,686 --> 00:05:54,311 Come on! 90 00:05:58,091 --> 00:06:00,685 I can't believe that you made us come all the way out here! 91 00:06:01,027 --> 00:06:01,857 Stop it Danny! 92 00:06:02,028 --> 00:06:03,620 I told you, I want to get some nice pictures. 93 00:06:04,797 --> 00:06:06,025 Kyle stand right here. 94 00:06:06,199 --> 00:06:07,291 Stand beside him. 95 00:06:08,768 --> 00:06:09,757 Danny over here. 96 00:06:09,936 --> 00:06:11,096 Sarah next to me. 97 00:06:12,405 --> 00:06:13,030 Come on! 98 00:06:13,906 --> 00:06:15,066 Hold this like so. 99 00:06:16,142 --> 00:06:16,836 Ready? 100 00:06:17,410 --> 00:06:18,342 Smile! 101 00:06:19,011 --> 00:06:20,342 OK now with just Sarah please. 102 00:06:20,747 --> 00:06:21,975 Oh, come on! 103 00:06:22,248 --> 00:06:25,115 Can you please just relax and smile, and look at the camera. 104 00:06:26,352 --> 00:06:29,253 How about a picture of the Groom and the Best Man? 105 00:06:33,760 --> 00:06:34,727 Stole a kiss! 106 00:06:35,094 --> 00:06:36,857 What about Sarah throwing her wedding bouquet away? 107 00:06:37,029 --> 00:06:39,293 Finally. I can't wait to get ride of this thing! 108 00:06:39,699 --> 00:06:40,358 Alright. 109 00:06:44,771 --> 00:06:46,033 I got it. I got it. 110 00:06:47,340 --> 00:06:49,808 I wonder what this means... 111 00:06:49,976 --> 00:06:52,137 I guess I better get a divorce... very quickly. 112 00:06:56,015 --> 00:06:59,382 Let's hope immigration never sees those photos! 113 00:07:01,487 --> 00:07:03,318 It made my mom so excitied... 114 00:07:03,489 --> 00:07:06,424 to be able to tell all her friends that I got married. 115 00:07:06,793 --> 00:07:08,192 She wants those pictures! 116 00:07:08,394 --> 00:07:10,328 She's too much! - I know 117 00:07:10,496 --> 00:07:11,861 I don't want all my friends at home 118 00:07:12,031 --> 00:07:13,362 to hear that I got married to some guy. 119 00:07:13,733 --> 00:07:14,165 That's disgusting! 120 00:07:14,267 --> 00:07:16,462 Well you did! Cheers! 121 00:07:16,969 --> 00:07:18,869 Kyle, how come Sarah agreed to this? 122 00:07:19,038 --> 00:07:20,300 She's getting the apartment. 123 00:07:20,473 --> 00:07:21,804 She's getting your apartment?. 124 00:07:21,974 --> 00:07:24,465 She was supposed to move out, so that Kyle could move in with me. 125 00:07:24,844 --> 00:07:25,469 But now I'm moving out. 126 00:07:25,812 --> 00:07:26,471 But where are you going to live? 127 00:07:26,846 --> 00:07:27,813 I don't know yet, mama. 128 00:07:29,449 --> 00:07:30,916 Yes but unless I get a Greencard 129 00:07:31,083 --> 00:07:32,448 I will have to move back to Europe as well. 130 00:07:36,022 --> 00:07:37,182 [GLASS-CLlNKlNG] 131 00:07:37,924 --> 00:07:39,414 There's something I'd like to say. 132 00:07:40,493 --> 00:07:43,223 I'm the Best Man. I'm supposed to say something, right?. 133 00:07:45,498 --> 00:07:49,195 I met Marcel a year and three months ago today. 134 00:07:49,502 --> 00:07:55,771 I'd just moved to New York, and one night I walked into a bar... 135 00:07:55,975 --> 00:07:56,999 And there he was. 136 00:07:57,477 --> 00:08:00,037 My heart almost stopped when I saw him. 137 00:08:00,379 --> 00:08:01,505 I just knew... 138 00:08:03,516 --> 00:08:07,418 Marcel, ever since that day - 139 00:08:08,888 --> 00:08:11,755 I have loved you more than anyone has ever loved. 140 00:08:12,225 --> 00:08:14,216 Everyday you make me so happy. 141 00:08:18,297 --> 00:08:19,264 Marcel - 142 00:08:21,367 --> 00:08:23,426 Je t'aime pourtourjours. 143 00:08:25,505 --> 00:08:27,132 Do you wanna marry me? 144 00:08:28,975 --> 00:08:31,967 Yes Kyle! Yes. 145 00:08:32,512 --> 00:08:34,878 I love you too so very much! 146 00:08:35,047 --> 00:08:36,514 There's nothing I want more. 147 00:08:37,116 --> 00:08:42,144 [APPLAUSE] 148 00:08:49,262 --> 00:08:51,526 You do realize I thought you were a freak? 149 00:08:51,964 --> 00:08:52,828 When? 150 00:08:52,999 --> 00:08:53,931 When we met. 151 00:08:54,433 --> 00:08:56,867 Really? I thought I was charming... 152 00:08:57,603 --> 00:08:59,969 Freakishly charming I would say... 153 00:09:02,508 --> 00:09:05,944 I don't mean to stare at you, but you have gorgeous eyes. 154 00:09:06,112 --> 00:09:07,101 Thank you. 155 00:09:09,515 --> 00:09:11,881 Is that your boyfriend standing over there? 156 00:09:13,920 --> 00:09:14,818 No. 157 00:09:15,888 --> 00:09:17,412 Do you have a boyfriend? 158 00:09:18,524 --> 00:09:19,149 No. 159 00:09:19,325 --> 00:09:20,349 Do you want one? 160 00:09:21,093 --> 00:09:22,424 That depends who's asking. 161 00:09:22,595 --> 00:09:23,391 I'm Kyle. 162 00:09:23,896 --> 00:09:24,487 What?. 163 00:09:24,864 --> 00:09:26,263 Kyle! Like... Kyle. 164 00:09:26,399 --> 00:09:27,457 Oh, I'm Marcel. 165 00:09:28,067 --> 00:09:28,533 Where are you from? 166 00:09:29,135 --> 00:09:29,601 France. 167 00:09:30,269 --> 00:09:31,133 Vacation? 168 00:09:31,571 --> 00:09:33,436 School. Acting school. 169 00:09:34,173 --> 00:09:35,299 But I'm almost finished. 170 00:09:35,474 --> 00:09:36,031 I love you. 171 00:09:36,142 --> 00:09:36,540 What?. 172 00:09:36,943 --> 00:09:37,432 Nothing. 173 00:09:39,412 --> 00:09:41,141 I'm sorry. I thought you said... 174 00:09:41,314 --> 00:09:42,144 I did. 175 00:09:44,483 --> 00:09:46,314 I'm sorry. I don't mean to sound crazy. 176 00:09:46,485 --> 00:09:47,383 Normally I wouldn't... 177 00:09:49,622 --> 00:09:52,352 But I just can't take my eyes off you. 178 00:09:53,893 --> 00:09:55,520 That's OK, I noticed you too. 179 00:10:04,170 --> 00:10:07,606 So, um, what kind of a boyfriend are you looking for? 180 00:10:08,074 --> 00:10:09,439 Oh, I don't know. 181 00:10:09,675 --> 00:10:12,906 No seriously, if you could have anyone in here, who'd you pick? 182 00:10:16,082 --> 00:10:17,106 Come on, tell me. 183 00:10:18,351 --> 00:10:20,979 Would it be my friend Ben? 184 00:10:22,254 --> 00:10:23,346 Probably not. 185 00:10:23,522 --> 00:10:24,614 OK, so who? 186 00:10:27,927 --> 00:10:29,087 Maybe him. 187 00:10:31,197 --> 00:10:33,461 OK, let me go see if he's available. 188 00:10:35,368 --> 00:10:38,929 Excuse me! I was just wondering, do you have a boyfriend? 189 00:10:39,105 --> 00:10:42,006 Cause my friend over there thinks you're cute. 190 00:10:46,212 --> 00:10:47,236 Sorry, he was taken. 191 00:10:47,413 --> 00:10:49,381 You're gonna have to pick someone else. 192 00:10:50,082 --> 00:10:51,106 You're crazy! 193 00:10:51,283 --> 00:10:52,079 Come on. 194 00:10:53,586 --> 00:10:54,450 Him! 195 00:10:56,956 --> 00:10:59,356 Oh sorry. Strippers are off limits. 196 00:11:02,261 --> 00:11:03,125 Maybe you then. 197 00:11:04,263 --> 00:11:06,163 Well now we're getting somewhere... 198 00:11:09,402 --> 00:11:10,664 Hi boys! 199 00:11:11,070 --> 00:11:11,593 Hello mama! 200 00:11:12,038 --> 00:11:14,233 I just don't understand why you two don't move to Europe 201 00:11:14,407 --> 00:11:15,931 and just get married to each other. 202 00:11:17,743 --> 00:11:22,339 And you Marcel, you would not have to go through all this charade. 203 00:11:22,581 --> 00:11:25,243 Merci mama. But we want to live here. 204 00:11:26,452 --> 00:11:28,283 I just don't understand it... 205 00:11:33,592 --> 00:11:34,718 So where's your wife tonight?. 206 00:11:35,094 --> 00:11:36,118 Oh, I don't know. 207 00:11:36,395 --> 00:11:38,693 She said she was going to play some pool with Danny. 208 00:11:39,365 --> 00:11:41,629 Not ready to consummate the marriage yet, huh? 209 00:11:42,001 --> 00:11:43,559 No, we decided that could wait. 210 00:11:44,437 --> 00:11:48,100 I told her you would be willing to take on her marriage duties. 211 00:11:48,274 --> 00:11:50,037 At least for the wedding night. 212 00:11:50,209 --> 00:11:53,269 Sure, I'll entertain the groom while the wife's playing pool. 213 00:11:53,446 --> 00:11:54,242 No problem at all. 214 00:12:04,490 --> 00:12:05,479 Fuck you asshole! 215 00:12:05,658 --> 00:12:07,421 Who do you think you are? I don't do that shit! 216 00:12:07,593 --> 00:12:08,355 Get back here. 217 00:12:09,161 --> 00:12:10,594 I want my money back! 218 00:12:11,063 --> 00:12:14,430 Fuck you motherfucker! You're lucky I don't call the cops on you. 219 00:12:35,387 --> 00:12:36,217 Thank you. 220 00:12:37,823 --> 00:12:38,721 Sorry I'm late. 221 00:12:39,291 --> 00:12:40,258 Did you just get off?. 222 00:12:40,693 --> 00:12:42,285 Oh, just about ten minutes ago. 223 00:12:42,461 --> 00:12:43,189 Bye Kyle! 224 00:12:43,362 --> 00:12:44,158 Bye. 225 00:12:46,599 --> 00:12:49,591 I'm sorry I was late baby, but we'll still make the show if we hurry. 226 00:12:49,769 --> 00:12:50,531 It's not that. 227 00:12:50,736 --> 00:12:51,566 What then? 228 00:12:51,771 --> 00:12:52,738 Guess who just called? 229 00:12:53,105 --> 00:12:53,400 Who? 230 00:12:54,106 --> 00:12:55,038 My sister. 231 00:12:55,207 --> 00:12:55,673 April? 232 00:12:56,208 --> 00:12:56,731 Yeah. 233 00:13:07,586 --> 00:13:08,416 Well? 234 00:13:10,322 --> 00:13:12,517 She says she wants to be friends again. 235 00:13:13,492 --> 00:13:15,722 She says she regrets everything that happened... 236 00:13:17,663 --> 00:13:18,391 So? 237 00:13:20,199 --> 00:13:21,188 I don't know. 238 00:13:21,467 --> 00:13:22,798 You're not ready to forgive? 239 00:13:23,269 --> 00:13:25,760 I know it's been over a year but it's been a good year. 240 00:13:27,439 --> 00:13:29,339 And I really haven't missed her at all. 241 00:13:30,543 --> 00:13:32,443 You tell him to go fuck himself! 242 00:13:32,878 --> 00:13:34,675 That fucking superior son-of-a-bitch! 243 00:13:34,847 --> 00:13:37,372 This has nothing to do with Marcel. I think you need help. 244 00:13:37,550 --> 00:13:39,848 Professional help, 'cause l can't take care of you anymore. 245 00:13:40,219 --> 00:13:41,846 Not mentally, and not financially. 246 00:13:42,388 --> 00:13:44,151 Believe me, I don't want your charity! 247 00:13:44,790 --> 00:13:46,519 I can't even bring my boyfriend over to visit 248 00:13:46,759 --> 00:13:48,852 because I never know how and when you'll be acting up. 249 00:13:49,228 --> 00:13:51,253 Well, no need to worry about that anymore. 250 00:13:53,132 --> 00:13:56,363 And part of me feels she doesn't deserve my friendship again. 251 00:13:57,469 --> 00:13:58,731 She is your sister. 252 00:13:59,438 --> 00:14:01,770 And part of me feels she's my sister. 253 00:14:02,575 --> 00:14:04,543 And don't worry about yourmoney. You'll get it back. 254 00:14:04,777 --> 00:14:05,744 Yeah, whatever. 255 00:14:05,911 --> 00:14:07,572 Besides, I don't want your hooking money. 256 00:14:07,746 --> 00:14:09,111 Fuck you. 257 00:14:09,648 --> 00:14:11,377 I told you, I don't do that. 258 00:14:11,550 --> 00:14:12,778 April, I know. 259 00:14:14,320 --> 00:14:16,345 It's none of your fucking business what I do. 260 00:14:17,923 --> 00:14:19,857 She said she's not turning tricks anymore. 261 00:14:20,226 --> 00:14:22,217 Maybe you should give her a chance. 262 00:14:23,362 --> 00:14:27,662 Family is very important, you know. Sometimes, family is all you've got. 263 00:14:31,637 --> 00:14:33,468 Get out of my fucking life already. 264 00:14:34,473 --> 00:14:36,202 For once and for fucking all! 265 00:14:36,642 --> 00:14:40,339 Fine. I'll be back to get the rest of this stuff this afternoon. 266 00:14:42,615 --> 00:14:47,279 I don't need her any more. I got my family right here. 267 00:14:48,354 --> 00:14:52,256 Yes I know baby, but maybe she needs you. 268 00:15:01,567 --> 00:15:03,592 Hey, this is good stuff. 269 00:15:03,769 --> 00:15:04,497 Yeah. 270 00:15:14,713 --> 00:15:16,340 Real good. 271 00:15:23,956 --> 00:15:25,947 You think we should help them? 272 00:15:28,494 --> 00:15:31,190 Yeah, probably. 273 00:15:35,935 --> 00:15:37,926 I still can't believe our luck getting this apartment. 274 00:15:38,304 --> 00:15:40,272 Isn't that crazy? Just across the hall. 275 00:15:40,572 --> 00:15:42,506 It's great your landlord likes you so much -- 276 00:15:42,675 --> 00:15:44,836 He probably could've gotten much more for this place. 277 00:15:45,010 --> 00:15:45,977 I know. 278 00:15:46,478 --> 00:15:49,242 And this is definitely the easiest move I have ever had. 279 00:15:49,548 --> 00:15:50,810 And the most exciting... 280 00:15:51,817 --> 00:15:54,411 Are you sure you are ready for us living together? 281 00:15:55,387 --> 00:15:57,446 I've never been more sure of anything. 282 00:15:59,658 --> 00:16:03,424 Their constant lovy-doviness makes me wanna shoot myself. 283 00:16:03,696 --> 00:16:05,288 I mean I love them and all but, 284 00:16:05,464 --> 00:16:08,228 God am I happy not to have to look at that every day. 285 00:16:08,400 --> 00:16:10,800 I mean praise the lord for my own apartment! 286 00:16:10,970 --> 00:16:12,301 Only in New York. 287 00:16:12,504 --> 00:16:13,300 What?. 288 00:16:13,605 --> 00:16:17,507 Only in this crazy town would someone marry for a lease. 289 00:16:19,411 --> 00:16:22,471 You know what else is crazy? When I told my mom, 290 00:16:22,648 --> 00:16:25,549 She said that she would have given me money for a broker's fee. 291 00:16:26,018 --> 00:16:27,451 It wouldn't have helped though. 292 00:16:28,053 --> 00:16:28,815 Why not?. 293 00:16:28,988 --> 00:16:30,751 Well you still don't have a credit history. 294 00:16:30,923 --> 00:16:33,517 Oh sure I do, it's just not very good. 295 00:16:38,964 --> 00:16:39,896 Nice! 296 00:16:40,632 --> 00:16:42,293 They are handmade from France. 297 00:16:42,768 --> 00:16:43,564 Gorgeous. 298 00:16:44,703 --> 00:16:46,568 You know, this place is just perfect! 299 00:16:47,006 --> 00:16:48,405 And with Sarah living down the hall, 300 00:16:48,574 --> 00:16:50,303 she and I are practically living together 301 00:16:50,476 --> 00:16:51,738 without having to live together. 302 00:16:52,578 --> 00:16:54,603 God knows that was getting on my nerves. 303 00:16:55,447 --> 00:16:56,880 She's so peculiar. 304 00:16:58,484 --> 00:17:00,509 Maybe you'll find me peculiar too... 305 00:17:00,719 --> 00:17:01,811 I always have. 306 00:17:03,789 --> 00:17:04,915 You can never leave me. 307 00:17:17,503 --> 00:17:18,401 Hi. 308 00:17:18,704 --> 00:17:19,363 Hi. 309 00:17:25,744 --> 00:17:26,506 How are you? 310 00:17:26,678 --> 00:17:27,007 Good. 311 00:17:27,379 --> 00:17:28,505 Something to drink? 312 00:17:28,680 --> 00:17:29,806 Oh, lce-tea please. 313 00:17:29,982 --> 00:17:30,676 Coming right up. 314 00:17:33,018 --> 00:17:35,350 And Marcel? Are you still together?. 315 00:17:35,521 --> 00:17:37,512 Yeah. He says hi. 316 00:17:38,023 --> 00:17:39,456 We just moved in together. 317 00:17:39,625 --> 00:17:40,717 And you got married? 318 00:17:40,893 --> 00:17:44,624 Well engaged. We exchanged rings. 319 00:17:45,831 --> 00:17:47,025 Congratulations. 320 00:17:47,399 --> 00:17:48,093 Thanks. 321 00:17:51,036 --> 00:17:53,027 And you? Anyone new in your life? 322 00:17:54,907 --> 00:17:56,636 Oh, well these two! 323 00:17:57,042 --> 00:17:58,669 Yeah, I noticed they look bigger! 324 00:17:59,678 --> 00:18:01,441 I had to get rid of the old ones, 325 00:18:01,680 --> 00:18:04,376 I had too much scar tissue building up. 326 00:18:04,616 --> 00:18:05,810 Oh, I'm sorry. 327 00:18:08,787 --> 00:18:11,483 You know Kyle, it was us against the world. 328 00:18:11,657 --> 00:18:13,522 Ever since mom's suicide. 329 00:18:13,759 --> 00:18:16,751 We always knew that no matter what, we could count on each other. 330 00:18:21,066 --> 00:18:23,034 Do you think we could be best friends again? 331 00:18:26,472 --> 00:18:27,734 I would like that. 332 00:18:30,008 --> 00:18:32,101 I'm a different person now, Kyle. 333 00:18:34,079 --> 00:18:35,876 And I'm really sorry about everything. 334 00:18:36,081 --> 00:18:39,141 Me too. I'm sorry too. 335 00:18:45,524 --> 00:18:48,550 No, I understand. I can't say that I want this though, 336 00:18:48,727 --> 00:18:51,093 especially considering all the things you told me about her. 337 00:18:51,463 --> 00:18:54,728 Don't let her know that you know. Sarah, try to smile OK? 338 00:18:55,667 --> 00:18:57,931 I wasn't even thinking about that, it's more the other things. 339 00:18:58,103 --> 00:19:00,970 She's obviously not the most responsible person. 340 00:19:01,173 --> 00:19:04,472 I'm happy you found each other again, I just didn't expect this. 341 00:19:04,643 --> 00:19:06,167 It's only for a couple of days. 342 00:19:06,812 --> 00:19:09,838 Her rent is way overdue and she's got to be out of that place now. 343 00:19:10,015 --> 00:19:10,777 Sure. 344 00:19:13,051 --> 00:19:14,643 She gives me that feeling again though. 345 00:19:14,820 --> 00:19:15,718 What feeling? 346 00:19:15,954 --> 00:19:16,852 I don't know... 347 00:19:17,022 --> 00:19:18,683 Baby, she loves you. 348 00:19:18,857 --> 00:19:20,154 Now smile! 349 00:19:25,964 --> 00:19:26,931 [WHlSTLE] 350 00:19:40,913 --> 00:19:41,880 [DOOR OPENS] 351 00:19:43,482 --> 00:19:44,574 Hi all! 352 00:19:44,750 --> 00:19:46,980 Hey girl! Did everything go OK? 353 00:19:47,152 --> 00:19:48,050 Yes. 354 00:19:48,620 --> 00:19:49,985 Kyle, can you help me with my things? 355 00:19:50,155 --> 00:19:51,087 I dumped all the furniture, 356 00:19:51,256 --> 00:19:53,747 but Gina's downstairs in her mother's car and it's stuffed. 357 00:19:53,926 --> 00:19:54,585 Of course. 358 00:19:54,960 --> 00:19:58,760 Oh thank you so much for everything. I know, my life's just insane! 359 00:19:59,231 --> 00:20:00,755 Marcel, how are you? 360 00:20:00,933 --> 00:20:01,490 Good. 361 00:20:02,067 --> 00:20:03,091 Hi, I'm April. 362 00:20:03,268 --> 00:20:05,498 Sarah. Nice to meet you. 363 00:20:05,671 --> 00:20:07,901 I've heard so much about you... 364 00:20:10,976 --> 00:20:12,238 What does she mean? 365 00:20:12,611 --> 00:20:13,737 You didn't tell anyone about...? 366 00:20:13,912 --> 00:20:16,039 Of course not. She means the other thing. 367 00:20:26,592 --> 00:20:29,060 I can't believe all the cool stuff you got. 368 00:20:29,228 --> 00:20:31,196 When did you buy all this? 369 00:20:33,899 --> 00:20:34,593 Kyle? 370 00:20:34,800 --> 00:20:35,596 Yeah? 371 00:20:37,069 --> 00:20:38,093 I missed you. 372 00:20:48,113 --> 00:20:49,876 Kyle, aren't you coming to bed soon? 373 00:20:50,082 --> 00:20:51,743 Yeah honey, just a minute. 374 00:20:54,219 --> 00:20:57,279 Can't you stay in here and we can talk all night like we used to? 375 00:20:58,824 --> 00:21:00,121 We'll talk tomorrow. 376 00:21:04,096 --> 00:21:05,063 Good night. 377 00:21:13,972 --> 00:21:15,207 [FRONTDOOR OPENS. LAUGHTER] 378 00:21:15,207 --> 00:21:16,196 That is nuts! 379 00:21:17,342 --> 00:21:18,309 Hey baby! 380 00:21:19,711 --> 00:21:21,201 I already ate since I didn't hear back from you. 381 00:21:21,580 --> 00:21:23,138 Oh that's OK, April and I got pizza. 382 00:21:23,315 --> 00:21:25,112 We're going to put an ad online for band members, 383 00:21:25,284 --> 00:21:27,650 so we can start our band again. Isn't that exciting? 384 00:21:27,819 --> 00:21:29,946 I thought we were going to look at that sofa tonight?. 385 00:21:30,122 --> 00:21:33,990 Oh, let's do that later. We want to get this done. 386 00:21:34,159 --> 00:21:37,253 Besides as long as April's staying in here, what's the point, right? 387 00:21:37,629 --> 00:21:39,563 Yeah. I'm fine sleeping on the floor. 388 00:21:40,832 --> 00:21:42,561 Baby I got a surprise for you! 389 00:21:42,734 --> 00:21:43,257 What is it? 390 00:21:43,635 --> 00:21:44,659 Over here. 391 00:21:44,970 --> 00:21:46,062 I'll be right back. 392 00:21:47,739 --> 00:21:48,831 What is it? 393 00:21:54,279 --> 00:21:56,213 Oh baby... 394 00:21:56,715 --> 00:21:59,013 I remember when we took this. 395 00:21:59,351 --> 00:22:00,943 Thank you. 396 00:22:02,621 --> 00:22:04,589 We should put it up. 397 00:22:10,262 --> 00:22:11,627 Ok, ready? 398 00:22:17,769 --> 00:22:18,861 Smile. 399 00:22:25,277 --> 00:22:26,904 I love holding you. 400 00:22:28,647 --> 00:22:30,205 I love feeling your heartbeat. 401 00:22:30,682 --> 00:22:32,650 I love looking into your eyes. 402 00:22:32,984 --> 00:22:34,383 I love your body. 403 00:22:36,088 --> 00:22:37,146 Your nose... 404 00:22:37,789 --> 00:22:38,915 Your lips... 405 00:22:39,725 --> 00:22:40,885 I love you. 406 00:22:41,059 --> 00:22:44,153 I know it's too early to say that after just six days... 407 00:22:44,363 --> 00:22:46,297 but I'm just crazy about you. 408 00:22:46,932 --> 00:22:48,957 I can't imagine life without you now. 409 00:22:52,003 --> 00:22:55,097 Hearing you say that just fills my heart. 410 00:22:55,907 --> 00:22:59,138 How can I describe how happy you make me? 411 00:22:59,444 --> 00:23:01,776 I really, truly feel that... 412 00:23:01,947 --> 00:23:04,973 My God. What can I say I've already said too much? 413 00:23:05,150 --> 00:23:06,913 You haven't said too much. 414 00:23:12,924 --> 00:23:14,221 What do you want? 415 00:23:14,393 --> 00:23:16,827 We got a letter from immigration today -- 416 00:23:16,995 --> 00:23:20,260 They moved up our interview. It's already next Friday. 417 00:23:20,465 --> 00:23:23,025 Are you serious? They can't just do that. 418 00:23:23,201 --> 00:23:24,691 Well they can, they did. 419 00:23:24,870 --> 00:23:27,270 Shit, we haven't even started rehearsing yet. 420 00:23:27,439 --> 00:23:28,997 We have to do it everyday. 421 00:23:29,174 --> 00:23:29,970 No! 422 00:23:31,209 --> 00:23:33,871 Sarah remember that guitar you wanted? 423 00:23:34,946 --> 00:23:35,810 Yeah. 424 00:23:36,014 --> 00:23:38,244 It cost about two-fifty right? 425 00:23:39,251 --> 00:23:40,218 Uh-huh. 426 00:23:40,385 --> 00:23:44,981 If we pass, I'll buy it for you. But we have to work really hard. 427 00:23:46,224 --> 00:23:49,751 Deal. Come back in an hour. 428 00:23:52,063 --> 00:23:54,793 I don't wear makeup. 429 00:23:54,966 --> 00:23:57,230 Even if I was straight I wouldn't wear makeup. 430 00:23:57,402 --> 00:23:59,836 My sister for example, is very straight 431 00:24:00,005 --> 00:24:02,030 and she doesn't wear makeup. Ever! 432 00:24:02,207 --> 00:24:04,232 The thing is though we want to look professional. 433 00:24:04,409 --> 00:24:06,843 We want to look like we have our shit together so we come across... 434 00:24:07,012 --> 00:24:09,742 Iike responsible, totally normal people. 435 00:24:09,915 --> 00:24:10,813 I'm a musician. 436 00:24:10,982 --> 00:24:13,109 I live in the East Village! 437 00:24:13,285 --> 00:24:15,082 Do you think it would look totally normal - 438 00:24:15,253 --> 00:24:16,982 To have me go in there looking like a lawyer?. 439 00:24:17,155 --> 00:24:17,985 Fat chance. 440 00:24:20,459 --> 00:24:23,087 Look, if I'm going to be able to go through with this, 441 00:24:23,261 --> 00:24:24,785 I have to go as myself. 442 00:24:24,963 --> 00:24:27,955 Fine. No makeup. But can you at least wear a dress 443 00:24:28,166 --> 00:24:30,191 so you look a little bit more feminine? 444 00:24:30,368 --> 00:24:31,460 I don't have any. 445 00:24:31,837 --> 00:24:33,134 I will get you one. 446 00:24:33,438 --> 00:24:36,430 Listen it can be totally hip. Totally you. 447 00:24:36,808 --> 00:24:38,776 I don't wear dresses. 448 00:24:38,944 --> 00:24:41,412 Please! I will get you something that you like 449 00:24:41,780 --> 00:24:42,906 and then you can keep it. 450 00:24:43,081 --> 00:24:46,414 How about you buy the dress and then after the interview... 451 00:24:46,785 --> 00:24:48,753 I return it and keep the money? 452 00:24:48,920 --> 00:24:51,320 Fine. But the ring has to go back too 453 00:24:51,490 --> 00:24:54,220 and I wont let you keep the money for that. 454 00:24:54,392 --> 00:24:56,917 I just hope K-mart will take it back. 455 00:24:57,095 --> 00:24:59,359 It does look a little bent. 456 00:25:02,167 --> 00:25:06,297 I think Sarah's right. You should let her be herself. 457 00:25:06,805 --> 00:25:09,865 It's important that she feels as comfortable as possible right?. 458 00:25:10,041 --> 00:25:12,441 The thing is that we don't look like a couple. 459 00:25:12,811 --> 00:25:17,111 I look like a decent citizen and she looks like a lesbian street hustler. 460 00:25:17,382 --> 00:25:19,350 Well that's the woman you married. 461 00:25:19,518 --> 00:25:22,487 I know, but can't she be just a little more cooperative? 462 00:25:22,854 --> 00:25:24,253 It's just for a couple of hours. 463 00:25:25,423 --> 00:25:27,357 Well you are the actor. 464 00:25:27,526 --> 00:25:29,994 You've got to be more like her. 465 00:25:30,161 --> 00:25:31,924 I mean fuck respectability, 466 00:25:32,097 --> 00:25:34,793 the important thing is you come across as a couple right? 467 00:25:35,000 --> 00:25:35,932 [KNOCK ON DOOR] 468 00:25:36,268 --> 00:25:38,896 Hi guys! I'm gonna take a nap. 469 00:25:39,070 --> 00:25:42,096 Can you please let Gina in when she comes over? We're going out later. 470 00:25:42,274 --> 00:25:44,139 How's the job search going? 471 00:25:44,309 --> 00:25:46,038 I got a few leads. 472 00:25:49,548 --> 00:25:50,515 Nice guys. 473 00:25:50,882 --> 00:25:52,247 But how long is she staying? 474 00:25:52,417 --> 00:25:55,386 I don't know, she's in a lot of trouble right now. 475 00:25:55,921 --> 00:25:57,889 Sarah how and when did you and Marcel meet?. 476 00:25:58,056 --> 00:26:00,854 We met at Thanksgiving. Two years ago. 477 00:26:01,026 --> 00:26:03,517 I know she's your sister, but she's not even looking for a place. 478 00:26:03,895 --> 00:26:05,863 Marcel... Smile. 479 00:26:06,264 --> 00:26:08,289 Tell me about Sarah's family. 480 00:26:08,466 --> 00:26:11,128 Well I've only met your brother James. 481 00:26:18,076 --> 00:26:20,567 Sarah, what's Marcel's mother's name? 482 00:26:21,313 --> 00:26:22,280 Fuck off! 483 00:26:22,447 --> 00:26:24,210 I just wanna play pool and get drunk. 484 00:26:24,416 --> 00:26:27,214 Sarah the interview is in two days. 485 00:26:28,153 --> 00:26:30,280 What's Marcel's mother's name? 486 00:26:31,456 --> 00:26:35,449 I can't think about this all the time. It's driving me crazy! 487 00:26:35,627 --> 00:26:37,117 I'm not gonna be able to do it! 488 00:26:37,295 --> 00:26:39,160 What's Marcel's mother's name? 489 00:26:40,031 --> 00:26:40,861 Marie. 490 00:26:41,032 --> 00:26:43,865 Wrong! The correct answer is Catherine. 491 00:26:44,035 --> 00:26:45,195 Now smile. 492 00:26:45,904 --> 00:26:46,461 Hey! Hey! 493 00:26:46,638 --> 00:26:48,071 Stole a kiss. 494 00:26:48,239 --> 00:26:50,503 Yeah, I got a bigger size. You know I'm a big girl. 495 00:26:50,675 --> 00:26:53,269 I have to keep massaging them though. They're really hard! 496 00:26:54,679 --> 00:26:57,011 She has to save some money up first. 497 00:26:57,282 --> 00:26:59,045 For deposit and all that. 498 00:26:59,284 --> 00:27:01,309 No fucking way! Are you kidding me? 499 00:27:01,486 --> 00:27:02,953 So why isn't she working? 500 00:27:03,121 --> 00:27:06,454 well it's tough to go back to a regular job after making so much money 501 00:27:06,625 --> 00:27:08,923 Do you even realize how crazy this logic is? 502 00:27:09,127 --> 00:27:11,186 She's not comfortable prostituting anymore... 503 00:27:11,363 --> 00:27:12,022 Shhh... 504 00:27:12,197 --> 00:27:13,892 That's great. I'm happy she stopped. 505 00:27:14,065 --> 00:27:15,327 But then she gets kicked out of her apartment... 506 00:27:15,500 --> 00:27:17,593 Because she gets a boob job instead of paying her rent. 507 00:27:17,969 --> 00:27:19,231 And then she just moves in with us. 508 00:27:19,404 --> 00:27:20,371 It's temporary. 509 00:27:21,106 --> 00:27:23,165 She's been lying around here for almost two months, 510 00:27:23,341 --> 00:27:24,603 and she hasn't even looked for a place. 511 00:27:24,976 --> 00:27:26,341 Because she doesn't have any money. 512 00:27:26,511 --> 00:27:27,978 Because she doesn't wanna get a job. 513 00:27:28,146 --> 00:27:30,341 Because it's too hard for her to work an entire day... 514 00:27:30,515 --> 00:27:32,244 and barely make what she used to in half an hour! 515 00:27:32,417 --> 00:27:34,578 Do you want to push my sister back into working the streets? 516 00:27:34,953 --> 00:27:36,181 I want her to move out. 517 00:27:36,354 --> 00:27:38,015 You're such an asshole. 518 00:27:38,189 --> 00:27:40,180 Kyle what about us? 519 00:27:41,026 --> 00:27:43,187 I couldn't help but overhear this conversation. 520 00:27:43,361 --> 00:27:45,352 Marcel is just a bit stressed right now 521 00:27:45,530 --> 00:27:47,191 because of his interview tomorrow. 522 00:27:47,399 --> 00:27:48,991 Well he should know that I'm here as your guest. 523 00:27:49,167 --> 00:27:50,464 You've overstayed your welcome. 524 00:27:50,635 --> 00:27:52,296 Kyle, tell him I can stay. 525 00:27:52,470 --> 00:27:54,199 Kyle and l make these decisions together. 526 00:27:54,372 --> 00:27:57,205 You're the one pushing him around, making decisions for the both of you. 527 00:27:57,375 --> 00:28:00,469 Look, both Kyle and I are working our asses off waiting tables. 528 00:28:00,645 --> 00:28:02,670 I know that you're used to having him cover over your ass... 529 00:28:03,048 --> 00:28:05,380 but I will certainly not be taken advantage of any longer. 530 00:28:05,550 --> 00:28:06,278 Kyle! 531 00:28:06,518 --> 00:28:08,110 How can you allow this? 532 00:28:09,020 --> 00:28:09,987 Marcel... 533 00:28:10,155 --> 00:28:11,417 This slobbering around... 534 00:28:11,589 --> 00:28:14,057 Occupying the entire living room with your shit! 535 00:28:14,225 --> 00:28:16,989 using our phone, eating our food, leaving your dirty dishes... 536 00:28:17,095 --> 00:28:18,221 Don't talk to her like that! 537 00:28:18,396 --> 00:28:20,227 Fine. I'm out of here. 538 00:28:20,398 --> 00:28:23,231 But when I come back, I want to know the date she's moving out, 539 00:28:23,401 --> 00:28:25,301 and it better be within a week! 540 00:28:26,504 --> 00:28:28,495 She doesn't have anywhere else to go. 541 00:28:28,673 --> 00:28:31,198 I can't stand this living situation any longer. 542 00:28:31,309 --> 00:28:32,298 How can you be so selfish? 543 00:28:32,477 --> 00:28:34,104 If I'm selfish it's for us. 544 00:28:34,279 --> 00:28:35,473 She's my sister... 545 00:28:35,647 --> 00:28:37,410 That's what scares me so... 546 00:28:37,582 --> 00:28:39,277 That blood is thicker than water. 547 00:28:39,451 --> 00:28:40,679 that you will choose her over me. 548 00:28:40,752 --> 00:28:42,720 I don't wanna choose. Why should I have to choose? 549 00:28:43,088 --> 00:28:46,182 I want both my boyfriend and my sister in my life. 550 00:28:46,357 --> 00:28:48,484 I deserve to have both. 551 00:28:52,197 --> 00:28:54,131 ? Flying high like a dove ? 552 00:28:54,299 --> 00:28:56,563 ? You and me in the night heat ? 553 00:28:56,735 --> 00:28:59,101 ? All the angels above ? 554 00:28:59,270 --> 00:29:03,206 ? what's the color of love. ? 555 00:29:03,374 --> 00:29:05,308 Shh! We can't be this loud. It's really late. 556 00:29:05,477 --> 00:29:07,104 We have to practice for the concert. 557 00:29:07,212 --> 00:29:08,702 And rehearsal with Tommy is tomorrow. 558 00:29:09,080 --> 00:29:10,638 I know. I can't believe he got us a gig already. 559 00:29:10,815 --> 00:29:12,112 We have to work really hard. 560 00:29:12,283 --> 00:29:14,114 As long as Marcel will allow it. 561 00:29:14,285 --> 00:29:16,116 Don't say things like that. 562 00:29:16,354 --> 00:29:19,619 If you kick him out, you and I can stay here together. 563 00:29:19,691 --> 00:29:20,419 April! 564 00:29:20,592 --> 00:29:21,320 What?. 565 00:29:21,760 --> 00:29:24,194 I know he'd prefer if l was out of your life completely. 566 00:29:24,362 --> 00:29:25,158 April, please. 567 00:29:25,330 --> 00:29:25,796 what? 568 00:29:26,164 --> 00:29:27,688 Can't you just try and make friends with him? 569 00:29:28,066 --> 00:29:29,658 He's the one going postal on me! 570 00:29:29,834 --> 00:29:32,029 And he's so possessive of you. 571 00:29:32,270 --> 00:29:32,793 You do know that? 572 00:29:33,171 --> 00:29:33,660 [FRONTDOOR UNLOCKlNG] 573 00:29:50,855 --> 00:29:51,685 I'm sorry. 574 00:29:51,856 --> 00:29:53,483 I'm sorry too. 575 00:29:54,125 --> 00:29:55,786 You know when I hear your keys in the door 576 00:29:56,161 --> 00:29:58,129 my whole heart just bursts with love. 577 00:29:58,296 --> 00:29:59,593 My baby's home! 578 00:29:59,798 --> 00:30:02,392 It's the two most amazing seconds of my day. 579 00:30:02,567 --> 00:30:04,296 Baby, I love you! 580 00:30:04,836 --> 00:30:07,202 Do you realize that this was our first fight ever? 581 00:30:07,372 --> 00:30:08,236 That is just crazy. 582 00:30:08,406 --> 00:30:09,373 I know. 583 00:30:09,841 --> 00:30:11,331 Let's never fight again. 584 00:30:11,509 --> 00:30:12,305 Deal. 585 00:30:13,378 --> 00:30:15,539 I guess I'm under a lot of stress. 586 00:30:16,548 --> 00:30:18,448 I'm sorry for being so mean to April. 587 00:30:18,616 --> 00:30:20,777 It's okay, I know she drives a lot of people crazy, 588 00:30:21,152 --> 00:30:22,346 but she's leaving soon. 589 00:30:22,687 --> 00:30:23,654 Promise? 590 00:30:23,822 --> 00:30:25,346 Promise. 591 00:30:36,234 --> 00:30:38,361 So baby, are you ready for tomorrow? 592 00:30:38,536 --> 00:30:40,197 I think so. 593 00:30:40,371 --> 00:30:42,771 I just hope Sarah will be OK. 594 00:30:43,208 --> 00:30:44,300 She's so nervous. 595 00:30:44,542 --> 00:30:46,476 It will go wonderful. 596 00:30:50,882 --> 00:30:50,982 You just have to wait. Have a seat. 597 00:30:50,982 --> 00:30:53,507 You just have to wait. Have a seat. 598 00:30:55,720 --> 00:30:58,245 Sorry, it's going to take longer. The process is always like this... 599 00:30:58,423 --> 00:31:00,857 They might be watching us. Try to look like you're in love. 600 00:31:01,226 --> 00:31:02,488 I'm trying! 601 00:31:05,396 --> 00:31:06,727 Do you see any? 602 00:31:07,899 --> 00:31:09,127 Any what?. 603 00:31:10,235 --> 00:31:11,532 Cameras? 604 00:31:15,573 --> 00:31:18,508 No they must have hidden them very well. 605 00:31:19,878 --> 00:31:21,778 I can't believe they have us wait this long... 606 00:31:21,946 --> 00:31:23,743 We had a ten o'clock appointment. It's already one! 607 00:31:23,915 --> 00:31:25,143 I know. 608 00:31:25,550 --> 00:31:28,417 I hate immigration. Immigration is fucked up. 609 00:31:28,586 --> 00:31:29,484 Shhh! 610 00:31:31,222 --> 00:31:33,520 Marcel Colard! 611 00:31:33,691 --> 00:31:36,717 Okay honey it's us. Let's do it. 612 00:31:36,895 --> 00:31:37,793 I love you. 613 00:31:37,962 --> 00:31:40,192 I love you too, sugar muffin. 614 00:31:53,912 --> 00:31:56,472 Repeat after me. I swear to tell the truth, 615 00:31:56,648 --> 00:31:58,377 the whole truth, and nothing but the truth. 616 00:31:58,549 --> 00:31:59,243 So help me God. 617 00:31:59,417 --> 00:32:01,578 I swear to tell the truth, the whole truth, 618 00:32:01,753 --> 00:32:04,483 and nothing but the truth. So help me God. 619 00:32:04,822 --> 00:32:06,255 Sit down. 620 00:32:15,934 --> 00:32:17,424 When's your husbands birthday? 621 00:32:17,602 --> 00:32:19,263 June 22. 622 00:32:21,439 --> 00:32:22,633 When's your wife's birthday? 623 00:32:22,807 --> 00:32:24,502 July 5. 624 00:32:25,243 --> 00:32:26,574 We're both cancers! 625 00:32:32,250 --> 00:32:34,377 Where does your husband work? 626 00:32:34,919 --> 00:32:38,685 He works at the Madison Square Café. 627 00:32:39,657 --> 00:32:42,251 Café Blanc is the name of the corporation, 628 00:32:42,427 --> 00:32:45,624 but the restaurant is called Madison Square Café. 629 00:32:46,731 --> 00:32:48,790 How much is your husband making? 630 00:32:49,968 --> 00:32:53,961 Oh, he takes home about five hundred a week. 631 00:32:54,339 --> 00:32:54,964 Really? 632 00:32:55,340 --> 00:32:57,001 I know it says in that letter from my boss 633 00:32:57,375 --> 00:32:58,865 that I make seven hundred a week... 634 00:32:59,043 --> 00:33:00,601 but I work in an outdoor restaurant, 635 00:33:00,778 --> 00:33:02,678 and with the weather we've been having so far, 636 00:33:02,847 --> 00:33:05,008 five hundred is really all that I've been making. 637 00:33:05,383 --> 00:33:06,873 Where does your wife work? 638 00:33:07,051 --> 00:33:08,678 Marvin's records. 639 00:33:10,521 --> 00:33:12,785 Why does it say here that your single in this paper? 640 00:33:12,957 --> 00:33:15,949 I know that I filled out the paperwork saying that I was married but... 641 00:33:16,327 --> 00:33:18,693 maybe because I asked them to take out the higher single rate, 642 00:33:18,930 --> 00:33:20,022 they fucked it up. 643 00:33:21,599 --> 00:33:22,793 Screwed it up. 644 00:33:25,436 --> 00:33:28,371 What was your taxable income last year? 645 00:33:28,806 --> 00:33:30,899 About 25 thousand? 646 00:33:31,509 --> 00:33:32,339 Really? 647 00:33:32,510 --> 00:33:34,944 No! Honey, it was much higher than that, maybe 35? 648 00:33:35,313 --> 00:33:37,747 I did the taxes and I can't even remember. 649 00:33:37,915 --> 00:33:40,611 Sarah has no clue about our finances. 650 00:33:41,386 --> 00:33:44,480 So what other proof do you two have that you're together?. 651 00:33:44,756 --> 00:33:47,953 Well we have our joint apartment lease. Joint bank account. 652 00:33:48,326 --> 00:33:49,657 We have some pictures. 653 00:33:59,737 --> 00:34:00,761 Who's that? 654 00:34:00,938 --> 00:34:01,927 Oh that's our friend Danny. 655 00:34:02,106 --> 00:34:04,506 He's responsible for us getting together in the first place. 656 00:34:04,675 --> 00:34:05,300 Who's that? 657 00:34:05,476 --> 00:34:08,741 That is Sarah's friend Megan, and that is my mother. 658 00:34:08,913 --> 00:34:10,744 What's your husband's mother's name? 659 00:34:10,915 --> 00:34:11,882 Catherine. 660 00:34:15,353 --> 00:34:17,412 Why didn't your parents make it to the wedding? 661 00:34:17,588 --> 00:34:20,580 Well they couldn't get away. They have a farm. 662 00:34:20,758 --> 00:34:23,750 But we're going to go home to Arizona for Christmas this year. 663 00:34:23,928 --> 00:34:26,328 And Sarah is going to teach me horseback riding. 664 00:34:26,764 --> 00:34:31,599 So you'd say that your parents approve of the marriage? 665 00:34:31,936 --> 00:34:35,064 Oh yes, of course! My mother, she wants for me what I want. 666 00:34:35,440 --> 00:34:36,429 She's really cool. 667 00:34:36,607 --> 00:34:40,373 Well I guess you wont mind my calling her then, will ya? 668 00:34:40,545 --> 00:34:41,910 No, of course not. 669 00:34:42,080 --> 00:34:44,048 Well write down the number. 670 00:35:00,431 --> 00:35:01,455 Hello! 671 00:35:03,067 --> 00:35:04,830 Its an answering machine. 672 00:35:06,737 --> 00:35:08,728 Do you have another number?. 673 00:35:08,906 --> 00:35:10,601 No, I don't. 674 00:35:13,444 --> 00:35:18,609 Well... do you have any other proof that you're together? 675 00:35:18,783 --> 00:35:19,943 I don't know. Bills maybe? 676 00:35:20,118 --> 00:35:22,552 Well I asked the phone company to put both our names on bill 677 00:35:22,720 --> 00:35:23,880 but they wouldn't. 678 00:35:24,055 --> 00:35:26,683 Well, what about more bank accounts? 679 00:35:27,859 --> 00:35:30,987 Look, we have one bank account, okay? 680 00:35:31,195 --> 00:35:33,060 That's all that we need. 681 00:35:33,431 --> 00:35:35,661 We've only been married for a little while 682 00:35:35,833 --> 00:35:37,733 and we don't have everything joint yet! 683 00:35:37,902 --> 00:35:39,836 These things happen gradually. 684 00:35:42,740 --> 00:35:43,672 Here. 685 00:35:43,841 --> 00:35:45,172 Yeah, I think you should have that checked out. 686 00:35:45,543 --> 00:35:46,874 Well I already made an appointment with... 687 00:35:47,044 --> 00:35:49,706 We passed! We passed! We passed! 688 00:35:50,648 --> 00:35:52,616 ? What's the color oflove ? 689 00:35:52,783 --> 00:35:54,978 ? What's the case of my heartbeat ? 690 00:35:55,153 --> 00:35:57,485 ? Call the angels above ? 691 00:35:57,655 --> 00:35:59,885 ? What's the color of love ? 692 00:36:00,057 --> 00:36:02,150 ? Flying high like a dove ? 693 00:36:02,527 --> 00:36:04,654 ? You and me in the night heat ? 694 00:36:04,829 --> 00:36:07,093 ? All the angels above ? 695 00:36:07,465 --> 00:36:09,899 ? What's the color of love ? 696 00:36:16,240 --> 00:36:19,607 ? What's the color of love ? 697 00:36:26,250 --> 00:36:29,083 ? What's the color of love ? 698 00:36:30,755 --> 00:36:33,690 Hi everybody. We're The lnertia Kiss. 699 00:36:34,759 --> 00:36:37,887 It's great to see so many of you out here tonight. 700 00:36:38,062 --> 00:36:41,589 This is our first live gig ever. I'm Kyle. 701 00:36:41,799 --> 00:36:42,857 Over here is April. 702 00:36:43,034 --> 00:36:43,625 Hi! 703 00:36:43,801 --> 00:36:45,530 And this is Tommy. 704 00:36:46,070 --> 00:36:49,164 And now we're going to do a song that's very special to me. 705 00:36:49,574 --> 00:36:53,476 I wrote it to my baby. For our two year anniversary. 706 00:37:02,787 --> 00:37:07,224 ? We had a chance in a million to one ? 707 00:37:07,592 --> 00:37:12,188 ? Driving the corvette down the road on the run ? 708 00:37:13,097 --> 00:37:17,625 ? Oh, running in the night. Oh, running in the night ? 709 00:37:18,135 --> 00:37:21,571 ? Me and my boyfriend ? 710 00:37:23,074 --> 00:37:27,602 ? Why should we care for the powers that be? ? 711 00:37:27,812 --> 00:37:32,112 ? Always gonna do anything to be free. ? 712 00:37:33,251 --> 00:37:37,813 ? Oh, running in the night. Oh, running in the night ? 713 00:37:38,589 --> 00:37:41,956 ? me and my boyfriend. ? 714 00:37:46,564 --> 00:37:49,761 ? I could never be lonely ? 715 00:37:51,269 --> 00:37:53,897 ? I'm together with you ? 716 00:37:54,071 --> 00:37:58,804 ? Gonna run away. Where he goes I will stay ? 717 00:37:58,976 --> 00:38:02,776 ? 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ? 718 00:38:04,982 --> 00:38:09,112 ? Day by day love is coming my way ? 719 00:38:09,287 --> 00:38:12,620 ? 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ? 720 00:38:14,625 --> 00:38:17,560 ? He's my boyfriend ? 721 00:38:18,963 --> 00:38:23,059 ? Maybe it's fair to say I live like a fool ? 722 00:38:23,968 --> 00:38:28,667 ? What else could I do when ever love makes the rules ? 723 00:38:29,607 --> 00:38:34,203 ? Oh, running in the night. Oh, running in the night ? 724 00:38:34,378 --> 00:38:37,677 ? Me and my boyfriend ? 725 00:38:39,817 --> 00:38:43,344 ? Why should we plan what tomorrow will bring ? 726 00:38:44,655 --> 00:38:48,989 ? Why believing that it could change anything ? 727 00:38:49,994 --> 00:38:54,590 ? Oh, running in the night. Oh, running in the night ? 728 00:38:55,032 --> 00:38:58,365 ? Me and my boyfriend ? 729 00:39:03,140 --> 00:39:06,667 ? I could never be lonely ? 730 00:39:08,045 --> 00:39:10,343 ? I'm together with you. ? 731 00:39:10,815 --> 00:39:15,309 ? Gonna run away. Where he goes I will stay ? 732 00:39:15,686 --> 00:39:18,849 ? 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ? 733 00:39:21,292 --> 00:39:25,661 ? Day by day love is coming my way ? 734 00:39:25,830 --> 00:39:29,231 ? 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ? 735 00:39:29,667 --> 00:39:32,192 I really think you should let go of your anger on that line 736 00:39:32,370 --> 00:39:34,133 and start breaking down there. 737 00:39:35,439 --> 00:39:39,876 That would be a stronger choice and you would show your range. 738 00:39:40,444 --> 00:39:41,411 [FRONT DOOR OPENS] 739 00:39:42,346 --> 00:39:45,213 Oh my God! Did you see that?. What was he wearing? 740 00:39:45,416 --> 00:39:47,907 Hey baby! Hey Jenny! How are you? 741 00:39:48,085 --> 00:39:48,380 Hi! 742 00:39:48,753 --> 00:39:49,777 Honey what are you doing home? 743 00:39:49,954 --> 00:39:51,785 We have to write some cover letters to music agents. 744 00:39:51,956 --> 00:39:53,082 But I'm rehearsing for my audition. 745 00:39:53,257 --> 00:39:55,122 You weren't supposed to be back until after four. 746 00:39:55,292 --> 00:39:58,193 We'll be in the bedroom. We won't disturb you. 747 00:40:03,401 --> 00:40:05,426 Please we need privacy. We talked about this. 748 00:40:05,803 --> 00:40:08,033 No we didn't. You told me not to come home until four. 749 00:40:08,205 --> 00:40:09,365 I never agreed to it. 750 00:40:09,740 --> 00:40:12,231 You can't tell me what to do. I live here too. 751 00:40:12,410 --> 00:40:16,005 Baby, I'll make it up to you. Leave now and come back at four. 752 00:40:16,180 --> 00:40:18,341 You can't tell him what to do. He pays rent too. 753 00:40:18,716 --> 00:40:18,909 Yeah. 754 00:40:19,083 --> 00:40:20,812 Well you don't, so stay out of this. 755 00:40:20,985 --> 00:40:21,883 I moved out didn't l? 756 00:40:22,052 --> 00:40:22,711 Finally. 757 00:40:22,887 --> 00:40:24,354 Marcel, we're not leaving. 758 00:40:25,356 --> 00:40:27,950 Come on. You know how important this is to me! 759 00:40:28,125 --> 00:40:29,319 April has an appointment later! 760 00:40:29,727 --> 00:40:31,422 And we have to get these letters done today. 761 00:40:31,796 --> 00:40:33,093 Yeah. This is ridiculous. 762 00:40:33,831 --> 00:40:34,923 Stay out of it! 763 00:40:35,099 --> 00:40:39,229 No you stay out of here. And we'll stay out of there! 764 00:40:40,838 --> 00:40:45,070 ? Gonna run away. Where he goes I will stay ? 765 00:40:45,843 --> 00:40:48,903 ? 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ? 766 00:40:51,348 --> 00:40:53,077 ? Day by day... ? 767 00:40:53,784 --> 00:40:54,944 Why do you put up with that shit?. 768 00:40:55,119 --> 00:40:56,245 He's not always like that. 769 00:41:01,158 --> 00:41:03,092 ? He's my boyfriend ? 770 00:41:06,163 --> 00:41:08,893 ? He's my boyfriend ? 771 00:41:30,387 --> 00:41:32,412 There's a lot of scar tissue build up. 772 00:41:32,823 --> 00:41:34,484 Your body is definitely rejecting them. 773 00:41:34,859 --> 00:41:37,054 I'm afraid you need to have them removed. 774 00:41:40,798 --> 00:41:42,231 Goodbye April. 775 00:42:32,850 --> 00:42:34,909 I decided to go back to being a boy. 776 00:42:35,519 --> 00:42:37,009 Really? 777 00:42:39,423 --> 00:42:42,551 If I can't have breasts, what kind of woman am I gonna be? 778 00:42:43,594 --> 00:42:47,462 Besides, I wasn't ever sure if I wanted to go through with it. 779 00:42:48,032 --> 00:42:50,023 Gina still regrets having cut it off. 780 00:42:50,200 --> 00:42:52,031 Have you really thought it through? 781 00:42:52,636 --> 00:42:55,264 This isn't the first time you've tried this. 782 00:42:56,073 --> 00:42:58,166 Are you sure you can be happy as a boy? 783 00:43:00,044 --> 00:43:01,341 I have to. 784 00:43:03,614 --> 00:43:06,139 I'm gonna get on male hormones instead. 785 00:43:06,317 --> 00:43:08,979 And the doctor says I can get fake testicles. 786 00:43:09,153 --> 00:43:14,090 Wow. I'm so used to you being April now. 787 00:43:16,894 --> 00:43:18,953 It'll be for good this time. 788 00:43:19,530 --> 00:43:22,522 I'm gonna have my breasts removed in a couple of weeks. 789 00:43:23,167 --> 00:43:25,067 And I'll be Cole again. 790 00:43:27,037 --> 00:43:32,566 Hey. I'll always love you. No matter what you do. 791 00:43:34,311 --> 00:43:35,505 I know. 792 00:43:47,391 --> 00:43:50,326 What the fuck? What is she doing in our bed? 793 00:43:50,494 --> 00:43:53,156 Sleeping. It got late. Come to bed. 794 00:43:53,330 --> 00:43:54,888 I've been shooting since seven this morning. 795 00:43:55,065 --> 00:43:55,997 I can't deal with this right now. 796 00:43:56,166 --> 00:43:57,531 I want her out of our bed. 797 00:43:57,701 --> 00:43:59,362 That's fine. I can sleep on the sofa. 798 00:43:59,536 --> 00:44:02,505 I thought you moved out. Here's twenty dollars for a cab. 799 00:44:05,309 --> 00:44:07,300 Don't insult me! 800 00:44:07,578 --> 00:44:09,375 I don't need your money. 801 00:44:09,713 --> 00:44:10,680 April is staying. 802 00:44:11,048 --> 00:44:12,606 Does she have to be in our fucking bed too? 803 00:44:12,983 --> 00:44:13,381 I mean come on! 804 00:44:13,550 --> 00:44:15,541 You're a selfish fucking asshole! 805 00:44:15,719 --> 00:44:18,313 Kyle, I don't know what you're doing with him and I'll never understand it. 806 00:44:18,489 --> 00:44:20,684 I"m sorry that I find it disturbing to have prostitutes 807 00:44:21,058 --> 00:44:21,683 between my clean sheets. 808 00:44:22,059 --> 00:44:22,491 How dare you? 809 00:44:22,660 --> 00:44:24,184 Don't say shit like that to my sister! 810 00:44:24,428 --> 00:44:26,293 You have no idea what she's been going through! 811 00:44:26,463 --> 00:44:28,624 I didn't say it to her. It was a general statement. 812 00:44:29,033 --> 00:44:30,523 Besides you know she's doing it again. 813 00:44:30,634 --> 00:44:33,194 Why do you destroy things between us like this? 814 00:44:33,370 --> 00:44:36,305 Why do you let her destroy things between us like this? 815 00:44:36,473 --> 00:44:38,236 Goodnight Kyle. I'll see you tomorrow. 816 00:44:38,409 --> 00:44:39,433 April! 817 00:44:41,145 --> 00:44:42,578 [DOOR SLAMS] 818 00:44:44,048 --> 00:44:45,345 I hate you. 819 00:44:47,384 --> 00:44:50,581 I'm sorry. I'm so sorry. 820 00:44:52,556 --> 00:44:53,682 I'm sorry. 821 00:44:55,059 --> 00:44:56,526 I'm sorry, too. 822 00:44:57,428 --> 00:44:58,656 I love you. 823 00:44:59,997 --> 00:45:01,487 I love you, too. 824 00:45:12,176 --> 00:45:15,168 ♫ I've been to Greece I've been to Paris ? 825 00:45:17,214 --> 00:45:19,546 ♫ I've seen Brazil and Mexico ? 826 00:45:22,052 --> 00:45:25,488 ♫ I've sensed a blooming tree of cherries ? 827 00:45:26,623 --> 00:45:29,615 ♫ And watched ten thousand flowers grow ? 828 00:45:31,195 --> 00:45:34,653 ♫ Every day my world is full of colors. ? 829 00:45:35,032 --> 00:45:35,691 ♫ Colors. ? 830 00:45:36,066 --> 00:45:39,126 ♫ Red or green or blue til I met you ? 831 00:45:40,804 --> 00:45:43,068 ♫ What's the color of love ? 832 00:45:43,240 --> 00:45:45,435 ♫ What's the case with my heartbeat ? 833 00:45:45,609 --> 00:45:47,702 ♫Call the angels above ? 834 00:45:48,078 --> 00:45:50,046 ♫ What's the color of love ? 835 00:45:50,214 --> 00:45:52,444 ♫Flying high like a dove ? 836 00:45:52,750 --> 00:45:55,048 ♫ You and me and the night heat ? 837 00:45:55,219 --> 00:45:56,777 ♫ All the angels above ? 838 00:45:57,154 --> 00:45:59,384 ♫What's the color of love ? 839 00:45:59,757 --> 00:46:01,156 ♫Red ? 840 00:46:02,226 --> 00:46:03,454 ♫Orange ? 841 00:46:04,695 --> 00:46:06,026 ♫ Yellow ? 842 00:46:07,231 --> 00:46:08,425 ♫Green ? 843 00:46:09,566 --> 00:46:10,794 ♫ Blue ? 844 00:46:12,069 --> 00:46:13,229 ♫Purple ? 845 00:46:14,404 --> 00:46:19,103 ♫ uh oh. Uh oh. Uh oh. Uh oh. ? 846 00:46:19,276 --> 00:46:21,574 ♫ What's the color? What's the color ? 847 00:46:21,745 --> 00:46:23,679 ♫What's the color of love ? 848 00:46:23,847 --> 00:46:26,111 ♫ What's the case of my heartbeat ? 849 00:46:26,350 --> 00:46:28,341 ♫Call the angels above ? 850 00:46:28,519 --> 00:46:30,817 ♫ What's the color of love ? 851 00:46:32,589 --> 00:46:34,716 I just wished we hadn't messed up that last song. 852 00:46:35,125 --> 00:46:37,218 I know! Kyle came in really late there. 853 00:46:37,394 --> 00:46:39,328 Congratulations guys the show is wonderful! 854 00:46:39,496 --> 00:46:40,520 I took some great pictures. 855 00:46:40,697 --> 00:46:41,425 Thank you. 856 00:46:41,598 --> 00:46:43,293 You looked great tonightApril. 857 00:46:48,739 --> 00:46:51,537 I guess I'll wait for you at the bar with the others. 858 00:46:51,775 --> 00:46:52,332 Great show! 859 00:46:52,509 --> 00:46:53,771 Thanks. 860 00:46:56,480 --> 00:46:58,448 As I was saying you came in really late there. 861 00:46:58,649 --> 00:46:59,843 But it's okay, I covered for you! 862 00:47:06,890 --> 00:47:07,857 Please come home. 863 00:47:08,225 --> 00:47:10,090 I can't we're on a flow. 864 00:47:10,260 --> 00:47:12,125 It sounds like you're having a party. 865 00:47:12,296 --> 00:47:13,354 We're just taking a little break. 866 00:47:13,564 --> 00:47:15,361 You've been writing for two days straight. 867 00:47:15,532 --> 00:47:16,556 Isn't it cool? 868 00:47:16,733 --> 00:47:17,859 Baby I miss you. 869 00:47:18,235 --> 00:47:20,203 I thought we could spend some time together. 870 00:47:20,370 --> 00:47:22,361 Just you and me like normal couples do. 871 00:47:22,539 --> 00:47:23,597 Well we're working. 872 00:47:23,774 --> 00:47:26,242 Besides you're busy with your play and the short film... 873 00:47:26,410 --> 00:47:28,810 and if you get that part you'll be in L.A. for months. 874 00:47:29,179 --> 00:47:31,204 The more reason for us to spend time together. 875 00:47:31,381 --> 00:47:34,475 It's not a competition you know. It's two a.m. 876 00:47:34,651 --> 00:47:36,846 Baby, please come home to sleep tonight. 877 00:47:37,221 --> 00:47:38,415 You can go back to work in the morning. 878 00:47:38,589 --> 00:47:39,317 I gotta go! 879 00:47:39,489 --> 00:47:42,219 Look I'll talk to you tomorrow after work. 880 00:47:42,426 --> 00:47:44,553 Je t'aime pour toujours. 881 00:47:45,796 --> 00:47:48,492 God, isn't his boyfriend so annoying. 882 00:47:48,665 --> 00:47:51,429 Yeah, that's why I don't do relationships. 883 00:47:51,835 --> 00:47:54,633 Yeah, that and the fact that no one wants you. 884 00:47:54,805 --> 00:47:56,363 Bitch. 885 00:47:58,675 --> 00:48:00,700 Thanks guys. I'll talk to you soon. Bye. 886 00:48:00,878 --> 00:48:02,539 Good night Ben! 887 00:48:04,748 --> 00:48:06,181 You just hate all my friends. 888 00:48:06,350 --> 00:48:07,408 I don't hate Ben, 889 00:48:07,584 --> 00:48:10,314 I just don't see why you would invite him along to the movies. 890 00:48:10,487 --> 00:48:12,648 This was our first night off together in two weeks. 891 00:48:12,823 --> 00:48:15,883 Ben is my friend. And he was lonely tonight. 892 00:48:16,727 --> 00:48:18,319 But you don't want me to have any friends. 893 00:48:18,428 --> 00:48:19,725 Why aren't we important to you? 894 00:48:19,897 --> 00:48:20,864 What do you mean? 895 00:48:20,964 --> 00:48:23,489 We. You and me. Why aren't we more important to you? 896 00:48:23,667 --> 00:48:26,795 Is it so strange to want to spend some time alone with your boyfriend? 897 00:48:27,437 --> 00:48:29,496 I find it very strange that you don't seem to care. 898 00:48:29,606 --> 00:48:30,368 Of course I care. 899 00:48:30,474 --> 00:48:31,168 It doesn't seem like it. 900 00:48:31,275 --> 00:48:32,207 I care! 901 00:48:32,309 --> 00:48:34,607 You spend three times as much time with April as you do with me. 902 00:48:34,711 --> 00:48:35,609 We're working together. 903 00:48:35,779 --> 00:48:38,839 Besides we have to get our demo ready for that manager. 904 00:48:39,249 --> 00:48:42,275 Why do you bring April up anyway? Everything is not her fault you know. 905 00:48:42,452 --> 00:48:43,316 I'm not so sure. 906 00:48:43,487 --> 00:48:44,476 What's that supposed to mean? 907 00:48:44,688 --> 00:48:46,588 I don't know. You seem so different now. 908 00:48:46,757 --> 00:48:48,190 The more time you spend with her the less... 909 00:48:48,358 --> 00:48:51,350 I don't wanna hear any shit about my sister! 910 00:49:03,440 --> 00:49:04,839 I got the part. 911 00:49:05,509 --> 00:49:06,601 You got the part? 912 00:49:07,577 --> 00:49:10,671 I'm flying to LAThursday. We start rehearsals Monday. 913 00:49:11,682 --> 00:49:13,274 So soon! 914 00:49:13,583 --> 00:49:16,677 Wow that's amazing! Congratulations, baby. 915 00:49:16,853 --> 00:49:17,945 So how long will you be gone? 916 00:49:18,322 --> 00:49:19,220 A month. 917 00:49:21,258 --> 00:49:23,624 So April could stay here while you're gone right?. 918 00:49:23,794 --> 00:49:26,661 It's going to be really tough for her now that she's changing sex again. 919 00:49:26,863 --> 00:49:27,921 It's just temporarily of course, 920 00:49:28,298 --> 00:49:30,766 she wouldn't dream of sticking around while you're back. 921 00:49:31,435 --> 00:49:34,233 Do you promise me that she will be gone before I come home? 922 00:49:34,404 --> 00:49:35,564 Of course! Oh thank you baby. 923 00:49:35,739 --> 00:49:37,730 Let me call her and tell her the good news. 924 00:49:37,908 --> 00:49:39,466 You know, it will be really hard to go. 925 00:49:39,676 --> 00:49:40,802 Why? It'll be fun won't it? 926 00:49:40,978 --> 00:49:43,538 It's hard because you seem so indifferent about it. 927 00:49:45,015 --> 00:49:47,882 No, baby, of course not. And I miss you already. 928 00:49:48,318 --> 00:49:51,981 But listen. I'll just focus on my work while your gone... 929 00:49:52,356 --> 00:49:53,345 And when you get back, 930 00:49:53,623 --> 00:49:55,818 I'll have several new songs to play you. 931 00:50:01,965 --> 00:50:04,525 So Kyle told me you're gonna be a man again. 932 00:50:04,701 --> 00:50:08,660 Yep. Implants come out tomorrow. 933 00:50:09,940 --> 00:50:12,500 So you're not really a woman then? 934 00:50:13,844 --> 00:50:14,776 What?. 935 00:50:15,379 --> 00:50:16,505 On the inside. 936 00:50:17,881 --> 00:50:19,280 It's not that simple. 937 00:50:19,449 --> 00:50:21,041 Well its too bad. 938 00:50:21,451 --> 00:50:22,281 What?. 939 00:50:22,719 --> 00:50:25,313 I never got a chance to play with them. 940 00:50:25,856 --> 00:50:27,346 You wanna touch them? 941 00:50:28,892 --> 00:50:29,984 Go ahead. 942 00:50:30,727 --> 00:50:32,388 They're kinda hard from the scar tissue though. 943 00:50:32,629 --> 00:50:34,062 Well they look good. 944 00:50:34,731 --> 00:50:36,858 I know. I'm gonna miss them. 945 00:50:43,940 --> 00:50:45,999 Yeah you're right. They feel fake. 946 00:50:48,979 --> 00:50:49,570 Oh, it's okay. 947 00:50:49,813 --> 00:50:52,543 I'm sure you'll make a good looking man too. 948 00:50:52,716 --> 00:50:56,413 Of course. Not that you'll care. 949 00:50:56,920 --> 00:50:58,911 No I'm already married to one. 950 00:51:00,123 --> 00:51:02,648 Right. That one. 951 00:51:03,894 --> 00:51:07,489 You know Marcel didn't seem too happy before he left for LA. 952 00:51:07,664 --> 00:51:10,428 I think something's going on with Kyle. 953 00:51:11,468 --> 00:51:14,869 Well you know that's life. Nothing lasts forever. 954 00:51:16,506 --> 00:51:19,737 Are you serious? They might break up? 955 00:51:20,410 --> 00:51:22,071 I always thought they'd be the ones to prove 956 00:51:22,512 --> 00:51:25,072 that gay relationships can last forever. 957 00:51:28,485 --> 00:51:32,353 Well, I for one never thought they were right for each other. 958 00:51:36,593 --> 00:51:38,026 Your turn. 959 00:51:42,799 --> 00:51:44,767 They don't know when the shooting will start now. 960 00:51:45,402 --> 00:51:46,892 Apparently they lost some of the financing, 961 00:51:47,070 --> 00:51:48,367 it might be another week. 962 00:51:49,639 --> 00:51:51,470 Listen, honey, I'm not happy here. 963 00:51:51,641 --> 00:51:53,370 I miss you terribly. 964 00:51:54,444 --> 00:51:56,935 Do you? Are you sure? 965 00:51:57,114 --> 00:51:58,479 Of course I'm sure. 966 00:51:58,648 --> 00:51:59,580 [FRONTDOOR OPENS] 967 00:51:59,749 --> 00:52:00,681 Where's April? 968 00:52:00,851 --> 00:52:03,081 Look I gotta go. Sarah just arrived. 969 00:52:04,421 --> 00:52:06,651 I love you too. Bye. 970 00:52:07,724 --> 00:52:08,748 Bye. 971 00:52:11,194 --> 00:52:15,528 Cole is in the bedroom sleeping. They gave him a lot of drugs. 972 00:52:15,699 --> 00:52:18,634 Really? Is he gonna use them all? 973 00:52:20,003 --> 00:52:24,497 Her chest is all fucked up. They say they can restore it though. 974 00:52:25,675 --> 00:52:27,404 His chest. 975 00:52:27,577 --> 00:52:28,601 I don't get it. 976 00:52:28,778 --> 00:52:30,712 I thought all trannys were supposed to be certain 977 00:52:30,947 --> 00:52:33,916 they were born the wrong sex in order to go through with all of that. 978 00:52:34,084 --> 00:52:37,451 Well some probably are but Cole never was. 979 00:52:37,621 --> 00:52:40,488 This isn't the first time he's gone back to being a boy. 980 00:52:40,657 --> 00:52:41,555 Really? 981 00:52:41,858 --> 00:52:44,850 Anyway, he needs a lot of support right now. 982 00:52:45,095 --> 00:52:47,120 Luckily Marcel isn't home. 983 00:52:50,033 --> 00:52:53,696 You know... I'm feeling really sad. 984 00:52:54,070 --> 00:52:56,095 Why? Because you miss him? 985 00:52:56,473 --> 00:52:59,135 No. Because I don't miss him. 986 00:53:01,511 --> 00:53:04,480 I so hope it works out with you two. 987 00:53:05,982 --> 00:53:10,112 He can be so egocentric. It's all about him. 988 00:53:11,054 --> 00:53:12,078 Actors! 989 00:53:12,489 --> 00:53:13,683 I know. 990 00:53:19,129 --> 00:53:20,596 You look great. 991 00:53:20,797 --> 00:53:22,958 I'm not ready for a photo shoot. 992 00:53:23,600 --> 00:53:26,194 We really need those new promo shots of you. 993 00:53:27,938 --> 00:53:30,099 And it's time you start leaving the house. 994 00:53:30,507 --> 00:53:31,735 Are you sure I look okay? 995 00:53:31,975 --> 00:53:35,911 Of course! Just stop tweezing those eyebrows. 996 00:53:36,079 --> 00:53:38,707 Yeah, you should be talking! 997 00:53:43,053 --> 00:53:44,680 Cole, can I ask you something? 998 00:53:46,289 --> 00:53:48,723 If it's about you know who, you know what I think. 999 00:53:48,892 --> 00:53:50,553 It was so good. 1000 00:53:51,761 --> 00:53:53,991 It was supposed to last forever. 1001 00:53:54,164 --> 00:53:55,688 You know Kyle, 1002 00:53:56,266 --> 00:53:58,860 it's better to have loved and lost... 1003 00:53:59,035 --> 00:54:03,495 than to spend the rest of your life with a controlling, self serving SOB. 1004 00:54:19,222 --> 00:54:22,680 ♫ When you weren't around I was okay ? 1005 00:54:23,293 --> 00:54:26,558 ♫ I used to have time formyfriends all day ? 1006 00:54:26,730 --> 00:54:29,927 ♫ When you weren 't around I was alright ? 1007 00:54:30,100 --> 00:54:33,263 ♫ I need sometime alone tonight ? 1008 00:54:33,770 --> 00:54:37,536 ♫ So what will you do if I leave you here alone ? 1009 00:54:37,774 --> 00:54:41,073 ♫ How will you feel if I won 't be coming home ? 1010 00:54:41,344 --> 00:54:45,781 ♫Cause I got myself to save so I might be gone ? 1011 00:54:45,949 --> 00:54:48,577 ♫ if you call on me tonight ? 1012 00:54:48,985 --> 00:54:52,284 ♫Between love and goodbye ? 1013 00:54:52,789 --> 00:54:56,088 ♫ I won 't be living in the middle this time ? 1014 00:54:56,259 --> 00:54:59,751 ♫ Between love and goodbye ? 1015 00:55:00,263 --> 00:55:04,097 ♫ I got a heart of gold you 'll never find ? 1016 00:55:12,208 --> 00:55:14,802 I called and I called, where were you last night?. 1017 00:55:15,078 --> 00:55:16,272 I was around. 1018 00:55:16,646 --> 00:55:19,945 Your cell was off. And I called you at home three times. 1019 00:55:20,650 --> 00:55:22,777 Why didn'tyou call me back? Where wereyou last night? 1020 00:55:22,886 --> 00:55:23,818 I was home. 1021 00:55:23,987 --> 00:55:25,978 So didn't you hear me on the answering machine? 1022 00:55:26,156 --> 00:55:27,589 No, I did. 1023 00:55:27,924 --> 00:55:29,152 But you didn't pick up? 1024 00:55:29,793 --> 00:55:32,591 I didn't feel like talking to anyone last night. 1025 00:55:32,796 --> 00:55:33,694 Kyle? 1026 00:55:33,863 --> 00:55:34,795 Yes. 1027 00:55:34,964 --> 00:55:36,761 You screen me out?. 1028 00:55:37,367 --> 00:55:40,200 Me, your boyfriend, you didn't pick up when I called? 1029 00:55:40,370 --> 00:55:41,268 Marcel... 1030 00:55:41,638 --> 00:55:42,832 No you told me many many times 1031 00:55:43,006 --> 00:55:45,133 no matter what you would always love me. 1032 00:55:45,308 --> 00:55:46,297 I just need a little time. 1033 00:55:46,409 --> 00:55:47,273 No. 1034 00:55:47,644 --> 00:55:48,372 Just a little time... 1035 00:55:48,645 --> 00:55:49,612 No way. No! 1036 00:55:49,713 --> 00:55:50,611 To figure things out! 1037 00:55:50,714 --> 00:55:53,080 What things? What?. 1038 00:55:53,750 --> 00:55:55,650 You wanna take a break is that what you're saying? 1039 00:55:55,752 --> 00:55:56,946 I don't really know what I want. 1040 00:55:57,053 --> 00:56:01,615 Just... Please don't make this harder than it has to be. 1041 00:56:01,825 --> 00:56:04,885 I'm already miserable as it is being away from home... 1042 00:56:05,061 --> 00:56:07,359 But you see this as a great opportunity to break up. 1043 00:56:07,731 --> 00:56:11,098 I'm not breaking up. I just need some time alone, okay? 1044 00:56:12,902 --> 00:56:14,733 Let's just not talk for a while. 1045 00:56:15,839 --> 00:56:17,363 Let's just figure this out. 1046 00:56:18,808 --> 00:56:21,140 You can't pretend you didn't see this coming. 1047 00:56:21,311 --> 00:56:23,040 I'm not pretending. 1048 00:56:26,816 --> 00:56:30,752 ♫ The thought of losingyou tonight ? 1049 00:56:31,721 --> 00:56:33,916 ♫ Makes me wanna stay and fight ? 1050 00:56:34,090 --> 00:56:37,821 ? But I can 't touch what you believe ? 1051 00:56:38,061 --> 00:56:40,757 ♫ Should I leave ? 1052 00:56:45,468 --> 00:56:48,995 ♫ Between love and goodbye ? 1053 00:56:49,406 --> 00:56:52,398 ♫I won 't be living in the middle this time ? 1054 00:56:52,909 --> 00:56:56,106 ♫ Between love and goodbye ? 1055 00:56:56,880 --> 00:56:59,974 ♫ I got a heart of gold you'll never find. ? 1056 00:57:00,183 --> 00:57:04,154 ♫ Between love and goodbye ? 1057 00:57:04,154 --> 00:57:08,113 [LAUGHTER] 1058 00:57:12,162 --> 00:57:14,096 [FRONT DOOR SLAMS] 1059 00:57:17,867 --> 00:57:19,198 What the...? 1060 00:57:22,472 --> 00:57:25,805 I think Cole and I are going to go over to my place. 1061 00:57:26,109 --> 00:57:27,337 Right Cole? 1062 00:57:28,311 --> 00:57:29,744 Sure. 1063 00:57:38,922 --> 00:57:42,050 I tried not to call either so that you would miss me. 1064 00:57:42,225 --> 00:57:44,853 But you didn't, so I had to come home. 1065 00:57:46,930 --> 00:57:49,091 They cut my best scenes anyway. 1066 00:57:49,265 --> 00:57:51,790 My agent wasn't very happy about it though 1067 00:57:51,968 --> 00:57:54,334 but I couldn't stay away any longer. 1068 00:57:55,872 --> 00:57:58,807 So you're saying you want me to give our relationship another chance? 1069 00:57:58,875 --> 00:57:59,341 No. 1070 00:57:59,776 --> 00:58:00,299 No? 1071 00:58:00,510 --> 00:58:04,446 No I want you, us, to give it several new chances, 1072 00:58:04,814 --> 00:58:06,145 Unlimited tries. 1073 00:58:06,316 --> 00:58:10,013 What I want is for us to never give up. Never. 1074 00:58:10,253 --> 00:58:14,189 But to keep adjusting, and trying and fixing... 1075 00:58:14,357 --> 00:58:17,793 And loving. Forever! 1076 00:58:18,194 --> 00:58:20,287 To never give up! 1077 00:58:21,097 --> 00:58:23,190 That's what I want. 1078 00:59:16,886 --> 00:59:17,944 Baby you're crying. 1079 00:59:21,391 --> 00:59:23,086 Kyle, what's wrong? 1080 00:59:25,395 --> 00:59:26,885 Please tell me. 1081 00:59:29,265 --> 00:59:32,029 Whatever it is we can fix it together. 1082 00:59:32,569 --> 00:59:34,298 Something happened. 1083 00:59:36,506 --> 00:59:38,133 What?. 1084 01:00:22,518 --> 01:00:23,985 It's okay. 1085 01:00:27,256 --> 01:00:28,951 I forgive you. 1086 01:00:31,194 --> 01:00:32,388 No. 1087 01:00:34,163 --> 01:00:35,892 No, it's not okay. 1088 01:00:36,699 --> 01:00:39,668 How can you just forgive me like that? 1089 01:00:42,038 --> 01:00:43,665 I was away. 1090 01:00:45,441 --> 01:00:48,137 You felt lonely and horny. 1091 01:00:50,213 --> 01:00:52,181 These things happen sometimes. 1092 01:00:52,348 --> 01:00:54,578 Have these things happened to you? 1093 01:00:56,386 --> 01:00:57,284 No. 1094 01:01:03,159 --> 01:01:05,184 Marcel this is really important. 1095 01:01:05,561 --> 01:01:07,927 The fact that you don't seem to care that I did, 1096 01:01:08,097 --> 01:01:10,497 tells me that you probably did too. 1097 01:01:14,037 --> 01:01:15,231 Once. 1098 01:01:18,074 --> 01:01:19,234 You did? 1099 01:01:24,647 --> 01:01:28,640 Oh God I promised myself I'd never tell you this... 1100 01:01:32,221 --> 01:01:34,519 but, last spring, 1101 01:01:35,692 --> 01:01:38,456 while you were away in Ohio... 1102 01:01:39,062 --> 01:01:42,122 I met this guy at the Phoenix. 1103 01:01:43,766 --> 01:01:44,562 Yeah? 1104 01:01:45,234 --> 01:01:48,635 Nothing really happened. There was just this... 1105 01:01:49,105 --> 01:01:50,572 strong attraction, 1106 01:01:50,773 --> 01:01:54,675 and then we kind of left together. 1107 01:01:55,445 --> 01:01:59,108 I mean, we were both going in the same direction. 1108 01:01:59,182 --> 01:02:00,240 Did you have sex with him? 1109 01:02:00,416 --> 01:02:02,316 No, definitely not. 1110 01:02:04,654 --> 01:02:06,383 I don't know why, 1111 01:02:07,590 --> 01:02:10,150 I went upstairs with him. 1112 01:02:11,260 --> 01:02:15,390 It was just so exciting. 1113 01:02:16,399 --> 01:02:18,697 And I only stayed for a little bit. 1114 01:02:19,068 --> 01:02:21,002 But you didn't sleep with him? 1115 01:02:21,170 --> 01:02:24,230 No. Of course not. 1116 01:02:26,409 --> 01:02:30,106 He just... sucked me off a little. 1117 01:02:32,548 --> 01:02:34,641 Did you suck him off a little? 1118 01:02:36,519 --> 01:02:38,419 I guess... a little. 1119 01:02:40,389 --> 01:02:41,413 How could you? 1120 01:02:41,624 --> 01:02:43,148 I don't know. 1121 01:02:44,527 --> 01:02:46,324 I didn't mean to. 1122 01:02:47,296 --> 01:02:49,491 And it meant nothing. 1123 01:02:50,700 --> 01:02:54,693 And I felt so guilty about it ever since. 1124 01:02:59,242 --> 01:03:01,608 We were so happy together then. 1125 01:03:03,780 --> 01:03:05,213 I know. 1126 01:03:10,319 --> 01:03:12,617 It had nothing to do with you. 1127 01:03:13,189 --> 01:03:16,317 And it didn't mean I loved you any less. 1128 01:03:16,492 --> 01:03:18,392 It just kind of happened. 1129 01:03:18,561 --> 01:03:20,620 Has it happened again? 1130 01:03:20,797 --> 01:03:22,424 No. 1131 01:03:23,633 --> 01:03:25,692 Definitely not. 1132 01:03:29,238 --> 01:03:31,729 Please, it meant nothing. 1133 01:03:33,109 --> 01:03:34,770 It meant everything. 1134 01:03:37,446 --> 01:03:39,175 Lea will be here any minute, 1135 01:03:39,348 --> 01:03:41,475 so you have to go as soon as she comes okay? 1136 01:03:43,119 --> 01:03:44,313 How do I look? 1137 01:03:44,654 --> 01:03:46,815 You could fix your hair a little. 1138 01:03:48,257 --> 01:03:51,590 Whatever. It's not like it's a date anyway. 1139 01:03:51,794 --> 01:03:53,819 I met her at a poetry reading. 1140 01:03:54,263 --> 01:03:58,256 She's just coming over for some mac and cheese. 1141 01:04:01,237 --> 01:04:05,503 Look, Marcel, just stay out of his face for a while okay? 1142 01:04:05,741 --> 01:04:06,867 Whatever you do, 1143 01:04:07,243 --> 01:04:10,303 don't try to confront him or make him change his mind. 1144 01:04:10,479 --> 01:04:12,538 You know you can be a little bit obsessive. 1145 01:04:12,715 --> 01:04:14,546 Not attractive. 1146 01:04:18,855 --> 01:04:20,880 Just give him some space. 1147 01:04:21,257 --> 01:04:22,588 And some time. 1148 01:04:22,892 --> 01:04:24,757 You know you shouldn't have come home like that. 1149 01:04:24,927 --> 01:04:27,418 And you shouldn't have told him about the cheating. 1150 01:04:27,597 --> 01:04:28,529 Big mistake. 1151 01:04:28,698 --> 01:04:29,756 I know. 1152 01:04:31,267 --> 01:04:32,495 [DOOR BUZZES] 1153 01:04:32,935 --> 01:04:34,698 Oh. Tiime to go. 1154 01:04:38,875 --> 01:04:41,810 I do hope it works out between you. 1155 01:04:44,513 --> 01:04:46,879 You shouldn't have told him about the cheating. 1156 01:04:51,854 --> 01:04:52,650 Hi. 1157 01:04:52,822 --> 01:04:55,222 Hi. Come on in. 1158 01:05:09,438 --> 01:05:12,430 ? Although we know it isn't right ? 1159 01:05:13,276 --> 01:05:16,541 ? It didn't stop us from making a scene tonight. ? 1160 01:05:16,746 --> 01:05:21,240 ? I should've seen thatyou were making your way outta here ? 1161 01:05:23,552 --> 01:05:26,680 ? It's not the first time, but it's the last ? 1162 01:05:26,856 --> 01:05:30,451 ? I guarantee you'll be trying to win me back ? 1163 01:05:30,760 --> 01:05:35,823 ? If you could get out of that mirror ? 1164 01:05:36,499 --> 01:05:39,662 ? You're a born loser, you're out of your mind ? 1165 01:05:39,835 --> 01:05:42,861 ? You're a born loser, and I was so blind ? 1166 01:05:43,272 --> 01:05:45,638 ? You're a born loser, loser ? 1167 01:05:45,808 --> 01:05:49,244 ? You're losing me for good this time ? 1168 01:05:49,412 --> 01:05:52,813 ? You're losing me for good this time ? 1169 01:06:05,261 --> 01:06:08,628 ? You run around telling all your friends ? 1170 01:06:08,798 --> 01:06:12,234 ? My little secrets, I told you in confidence ? 1171 01:06:12,401 --> 01:06:16,667 ? And all the stories are making a star out of me ? 1172 01:06:19,342 --> 01:06:21,970 ? You got the act and drama down ? 1173 01:06:22,778 --> 01:06:26,305 ? You turn them all against me in this town ? 1174 01:06:26,449 --> 01:06:31,751 ? Am I the only one who sees? ? 1175 01:06:31,921 --> 01:06:35,254 ? You're a born loser, you're out of your mind ? 1176 01:06:35,424 --> 01:06:38,552 ? You're a born loser, and I was so blind ? 1177 01:06:38,728 --> 01:06:40,855 ? You're a born loser ? 1178 01:06:41,530 --> 01:06:44,624 ? You're losing me for good this time ? 1179 01:06:44,834 --> 01:06:48,531 ? You're losing me for good this time ? 1180 01:07:00,082 --> 01:07:03,279 ? You 're gonna lose me ? 1181 01:07:03,552 --> 01:07:06,350 ? You're a born loser ? 1182 01:07:06,889 --> 01:07:09,983 ? You 're gonna lose me ? 1183 01:07:10,426 --> 01:07:13,452 ? You're born a loser ? 1184 01:07:13,696 --> 01:07:16,790 ? You're a born loser, you're out of your mind ? 1185 01:07:17,066 --> 01:07:20,365 ? You're a born loser, and I was so blind ? 1186 01:07:20,569 --> 01:07:22,696 ? You're a born loser ? 1187 01:07:22,972 --> 01:07:27,705 ? You're losing me for good this time ? 1188 01:07:42,792 --> 01:07:47,661 You once told me that the most loving couple of seconds of your day, 1189 01:07:48,631 --> 01:07:52,590 is when you hear my keys in the door and you realize that I am home. 1190 01:07:53,636 --> 01:07:55,365 Your baby's home. 1191 01:07:55,638 --> 01:07:57,663 Do you remember that?. 1192 01:07:58,641 --> 01:08:03,044 Now you're telling me you don't wanna hear my keys in the door anymore? 1193 01:08:03,446 --> 01:08:05,641 That you don't want me to come home? 1194 01:08:06,449 --> 01:08:08,041 Ever again? 1195 01:08:09,518 --> 01:08:12,453 I mean it's just... I just don't get it! 1196 01:08:12,721 --> 01:08:16,851 It's so crazy. It's so ludicrous that it's impossible to... 1197 01:08:17,426 --> 01:08:19,360 You're telling me that... 1198 01:08:20,096 --> 01:08:21,563 You're telling me that... 1199 01:08:21,630 --> 01:08:23,598 I'm telling you that I don't love you anymore. 1200 01:08:23,766 --> 01:08:26,758 No. Kyle how can you not love me anymore? 1201 01:08:27,169 --> 01:08:28,966 You used to love me so much that... 1202 01:08:29,138 --> 01:08:31,003 Right Marcel. Used to. 1203 01:08:31,474 --> 01:08:33,101 Get it? Try to understand, 1204 01:08:33,476 --> 01:08:35,706 I don't love you anymore. 1205 01:08:36,479 --> 01:08:39,937 We stopped having fun together and it's time to move on. 1206 01:08:43,119 --> 01:08:44,450 You asked me to marry you! 1207 01:08:44,653 --> 01:08:46,644 You can't decide it's over because we're not having fun. 1208 01:08:46,822 --> 01:08:48,050 I mean come on! We can change that. 1209 01:08:48,424 --> 01:08:48,981 How? 1210 01:08:49,158 --> 01:08:51,524 Well, we can go to therapy to... 1211 01:08:52,828 --> 01:08:54,125 To find out... 1212 01:08:54,630 --> 01:08:56,757 That's ridiculous. That's so fucking stupid! 1213 01:08:56,932 --> 01:08:58,991 Listen, there are so many, many things that we can do... 1214 01:08:59,168 --> 01:09:00,965 spend more time together, for one, 1215 01:09:01,170 --> 01:09:03,138 go away together, perhaps? 1216 01:09:03,506 --> 01:09:06,475 The important thing is that we can fix this together! 1217 01:09:08,110 --> 01:09:12,547 For the longest time I gave away all my power to you, and you took it. 1218 01:09:12,715 --> 01:09:14,182 I'm not about to redo that mistake. 1219 01:09:14,550 --> 01:09:15,915 Are those your word or April's? 1220 01:09:16,085 --> 01:09:18,952 His name is Cole. And no I can speak for myself. 1221 01:09:19,121 --> 01:09:21,954 Marcel it's time to face the facts. It's over. 1222 01:09:22,124 --> 01:09:24,752 No it's not. Stop saying that. We can fight this! 1223 01:09:24,960 --> 01:09:27,053 I don't know which part of this you don't understand. 1224 01:09:27,229 --> 01:09:30,164 I don't want to. And that is that. 1225 01:09:30,533 --> 01:09:33,934 I'm an artist. And I have to follow my heart. 1226 01:09:34,103 --> 01:09:37,163 And my heart tells me, it's over. 1227 01:09:37,606 --> 01:09:39,801 Well, my heart tells me that it's not. 1228 01:09:40,075 --> 01:09:42,703 I don't know why you're acting so surprised. 1229 01:09:43,078 --> 01:09:43,908 Honey -- 1230 01:09:44,246 --> 01:09:45,440 Life sucks. 1231 01:09:46,949 --> 01:09:49,679 You win some, you lose some. 1232 01:10:12,541 --> 01:10:14,475 I always used to debate... 1233 01:10:14,777 --> 01:10:16,005 Am I in love? 1234 01:10:16,178 --> 01:10:18,169 This feels like love, right?. 1235 01:10:18,581 --> 01:10:20,242 Is this real love? 1236 01:10:20,849 --> 01:10:22,840 I've only known you for a week. 1237 01:10:23,085 --> 01:10:24,916 Not even a week. 1238 01:10:26,088 --> 01:10:28,522 But now I know what real love feels like. 1239 01:10:28,791 --> 01:10:31,123 I told you. As soon as our eyes met, 1240 01:10:31,560 --> 01:10:32,720 I just knew. 1241 01:10:35,864 --> 01:10:37,161 Hey how do you say that in French? 1242 01:10:37,266 --> 01:10:37,925 Say what? 1243 01:10:38,200 --> 01:10:39,690 I love you. 1244 01:10:40,536 --> 01:10:41,628 Je t'aime. 1245 01:10:41,870 --> 01:10:43,269 J'taime. 1246 01:10:43,939 --> 01:10:45,065 Forever?. 1247 01:10:45,708 --> 01:10:47,505 Pour toujours. 1248 01:10:49,545 --> 01:10:51,513 Je t'taime, Marcel. 1249 01:10:51,814 --> 01:10:53,645 Pour toujours. 1250 01:11:35,224 --> 01:11:38,318 I wrote him a love letter, like you told me, saying goodbye. 1251 01:11:38,694 --> 01:11:39,854 And I didn't give it to him. 1252 01:11:40,029 --> 01:11:41,860 I hid it in one of his books. 1253 01:11:42,031 --> 01:11:45,000 Maybe one day he will find it, and realize how much he misses me. 1254 01:11:45,167 --> 01:11:46,065 You know, Jenny, 1255 01:11:46,235 --> 01:11:47,964 sometimes I think it would've been better 1256 01:11:48,137 --> 01:11:49,900 if he had died when he still loved me. 1257 01:11:50,072 --> 01:11:52,597 Then it would've been forever like he promised. 1258 01:11:52,875 --> 01:11:56,709 Marcel, it's really important to turn inwards in times of crisis. 1259 01:11:56,879 --> 01:11:58,244 All the answers are inside. 1260 01:11:58,614 --> 01:12:00,775 You're gonna feel so much better after this. 1261 01:12:00,949 --> 01:12:03,281 It's all in the breathing! 1262 01:12:09,892 --> 01:12:10,881 [DOOR SLAMS] 1263 01:12:16,231 --> 01:12:18,222 So when are you moving out?. 1264 01:12:18,834 --> 01:12:22,133 Well I thought I'd just keep staying with Cole in the living room for now, 1265 01:12:22,304 --> 01:12:23,931 and you can keep the bedroom. 1266 01:12:24,139 --> 01:12:26,130 That's not going to happen. 1267 01:12:26,342 --> 01:12:29,675 If you're breaking up with me, then you're out of here. 1268 01:12:29,845 --> 01:12:31,335 And your brother too. 1269 01:12:32,047 --> 01:12:33,241 I can't live like this. 1270 01:12:33,415 --> 01:12:36,043 Well, I'm sorry, but you really don't have a choice. 1271 01:12:37,319 --> 01:12:40,288 So you're going to bring home your boyfriends, and I mine? 1272 01:12:40,756 --> 01:12:43,156 If you have a problem with that, why don't you move out?. 1273 01:12:43,359 --> 01:12:44,883 First you break up with me, 1274 01:12:45,060 --> 01:12:47,654 then you tell me to move out of my own apartment. 1275 01:12:47,830 --> 01:12:49,957 It's mine as much as its yours. 1276 01:12:51,200 --> 01:12:53,191 Whose name is not on the lease? 1277 01:12:53,769 --> 01:12:54,895 Technically it's all mine. 1278 01:12:55,003 --> 01:12:57,369 That was just so you and Sarah could both be on the lease. 1279 01:12:57,439 --> 01:12:58,872 We moved in here together. 1280 01:12:58,941 --> 01:12:59,839 I found this place. 1281 01:12:59,908 --> 01:13:01,671 You made one phone call to your landlord. 1282 01:13:01,844 --> 01:13:02,970 I worked hard to get it. 1283 01:13:03,145 --> 01:13:04,112 You didn't do shit. 1284 01:13:04,346 --> 01:13:06,405 The point is; you're breaking up with me. 1285 01:13:06,782 --> 01:13:09,080 I will get the money together by the first to buy you out 1286 01:13:09,251 --> 01:13:10,946 of your share of the furniture. 1287 01:13:11,120 --> 01:13:13,384 Maybe you can move in with Ben until you find a place. 1288 01:13:13,756 --> 01:13:14,848 And what about Cole? 1289 01:13:15,023 --> 01:13:17,753 Oh, now I'm responsible for your brother too? 1290 01:13:18,127 --> 01:13:20,925 Your white trash family sure knows how to take advantage of people. 1291 01:13:21,096 --> 01:13:24,657 Why don't you just pack your little bags and go back to France, huh? 1292 01:13:25,701 --> 01:13:26,963 You're single. 1293 01:13:27,336 --> 01:13:29,201 I don't see what's keeping you in New York. 1294 01:13:29,371 --> 01:13:31,236 You're not wanted here anymore. 1295 01:13:31,940 --> 01:13:33,168 You wanna buy me out? 1296 01:13:33,409 --> 01:13:35,343 Most of this stuff here is mine. 1297 01:13:35,711 --> 01:13:37,201 Oh that's right, you don't have any money... 1298 01:13:37,379 --> 01:13:39,244 and I don't belive your brother had an income 1299 01:13:39,415 --> 01:13:40,973 since he stopped prostituting. 1300 01:13:41,183 --> 01:13:41,911 Again. 1301 01:13:42,084 --> 01:13:44,348 You just want me to give you everything, is that it? 1302 01:13:44,720 --> 01:13:46,813 You're an asshole. And I'm not moving out. 1303 01:13:46,989 --> 01:13:49,822 No. You're the asshole and I'm talking to you. 1304 01:13:50,292 --> 01:13:50,592 Can you believe he threatened Kyle with a knife? 1305 01:13:50,592 --> 01:13:52,082 Can you believe he threatened Kyle with a knife? 1306 01:13:52,261 --> 01:13:53,421 I mean the guy is losing it. 1307 01:13:53,829 --> 01:13:54,853 How do you feel, Kyle? 1308 01:13:55,030 --> 01:13:56,429 Are you sure this is it for you two? 1309 01:13:56,799 --> 01:13:59,393 I mean, I thought you were just taking some time to figure things out. 1310 01:13:59,768 --> 01:14:01,167 You two had a good thing going. 1311 01:14:01,336 --> 01:14:02,928 They did not have a good thing going. 1312 01:14:03,172 --> 01:14:04,366 Whatever they had it wasn't love 1313 01:14:04,740 --> 01:14:06,435 because love is about respecting each other. 1314 01:14:07,142 --> 01:14:08,234 If Marcel ever loved Kyle, 1315 01:14:08,410 --> 01:14:11,038 he wouldn't treat his friends and his family so poorly. 1316 01:14:11,213 --> 01:14:12,111 He's a user. 1317 01:14:12,281 --> 01:14:14,044 He used you and he used Kyle. 1318 01:14:14,216 --> 01:14:17,117 Maybe Marcel and l used each other. 1319 01:14:17,853 --> 01:14:19,343 How did he use you, Kyle? 1320 01:14:19,855 --> 01:14:21,789 Look, Marcel's not a good person. 1321 01:14:22,057 --> 01:14:24,218 Kyle has no interest in getting back together with him. 1322 01:14:24,393 --> 01:14:25,382 Or even talking with him. 1323 01:14:25,761 --> 01:14:28,389 If Marcel has anything to say to Kyle, it needs to go through you. 1324 01:14:28,764 --> 01:14:30,231 We're done with him! 1325 01:14:31,867 --> 01:14:34,097 So how about you two move into Danny's room 1326 01:14:34,269 --> 01:14:35,998 and Danny moves in with Marcel? 1327 01:14:36,171 --> 01:14:37,001 What?. 1328 01:14:37,239 --> 01:14:39,104 I told you, you have to move out soon. 1329 01:14:39,274 --> 01:14:40,741 You're getting on my nerves. 1330 01:14:40,909 --> 01:14:42,001 It's out of the question. 1331 01:14:42,177 --> 01:14:44,304 We're not giving up that apartment. 1332 01:14:44,780 --> 01:14:46,509 It's Kyle's apartment just as much as yours. 1333 01:14:46,882 --> 01:14:49,749 I won't help you take him to court. I just won't! 1334 01:14:49,918 --> 01:14:51,010 So let's solve this. 1335 01:14:51,186 --> 01:14:52,414 I can't live with Danny. 1336 01:14:52,788 --> 01:14:53,982 Come on we all agreed to this! 1337 01:14:54,156 --> 01:14:55,748 He's such a slob! 1338 01:14:55,924 --> 01:14:56,822 Marcel! 1339 01:14:57,059 --> 01:14:58,151 It was your idea. 1340 01:14:58,327 --> 01:14:59,487 I changed my mind. 1341 01:14:59,862 --> 01:15:01,762 You know it wasn't easy convincing Kyle. 1342 01:15:01,930 --> 01:15:03,261 He feels like it's letting you win. 1343 01:15:03,432 --> 01:15:05,263 I'm not happy about the terms. 1344 01:15:05,434 --> 01:15:08,301 Besides if we do this, I need to discuss it with Kyle. 1345 01:15:08,470 --> 01:15:10,131 He won't speak to you. 1346 01:15:10,305 --> 01:15:12,136 Then there is no deal. 1347 01:15:17,479 --> 01:15:18,446 [DOOR SLAMS] 1348 01:15:19,114 --> 01:15:21,344 Oh hi Kyle. I made dinner for us. 1349 01:15:21,517 --> 01:15:24,816 I thought we should sit down for a meal, and talk things out. 1350 01:15:24,987 --> 01:15:27,387 I think we owe it to ourselves. 1351 01:15:29,224 --> 01:15:29,986 Kyle? 1352 01:15:30,158 --> 01:15:30,988 Please? 1353 01:15:31,193 --> 01:15:32,785 I'm not hungry. 1354 01:15:38,033 --> 01:15:39,830 Kyle, we need to talk. 1355 01:15:40,002 --> 01:15:43,199 If we're going to do this apartment switch, we need to discuss the details. 1356 01:15:43,272 --> 01:15:44,933 Sarah told me you said no to it. 1357 01:15:45,107 --> 01:15:46,938 If you changed your mind, it can go through her. 1358 01:15:47,109 --> 01:15:49,236 No it can't. I need to talk to you. 1359 01:15:49,411 --> 01:15:51,003 Look, this is really hard for me. 1360 01:15:51,113 --> 01:15:53,809 I think it would be easier if we were able to part as friends. 1361 01:15:53,982 --> 01:15:54,846 Just go. 1362 01:15:55,484 --> 01:15:58,419 I really don't think we have anything else to say to each other. 1363 01:15:58,854 --> 01:15:59,411 Ever. 1364 01:16:04,459 --> 01:16:06,893 Je t'aime pour toujours. 1365 01:16:08,330 --> 01:16:10,127 Yeah, yeah, yeah... 1366 01:16:10,332 --> 01:16:12,197 I know you seem to think so. 1367 01:16:12,367 --> 01:16:15,859 I did come across your little note, by the way. 1368 01:16:19,007 --> 01:16:20,269 Dear Kyle... 1369 01:16:21,209 --> 01:16:24,372 I am crying as I sit here writing this. 1370 01:16:24,913 --> 01:16:27,347 How could this happen between us? 1371 01:16:27,616 --> 01:16:31,450 Your beautiful eyes that used to be filled with so much love, 1372 01:16:31,887 --> 01:16:33,354 are now completely cold. 1373 01:16:33,522 --> 01:16:35,615 And then it goes on to say... 1374 01:16:35,991 --> 01:16:37,253 Well you should know... 1375 01:16:37,526 --> 01:16:39,050 You wrote it. 1376 01:16:39,494 --> 01:16:43,430 It's more of the same pathetic, needy shit really. 1377 01:16:48,437 --> 01:16:51,634 No wonder your mother put her head into that oven. 1378 01:16:52,007 --> 01:16:55,033 I used to think that was a strange thing for a mother to do. 1379 01:16:55,210 --> 01:16:57,974 Abandon a four and a six-year old like that. 1380 01:16:58,146 --> 01:17:01,582 But hey! It's all really quite clear to me now. 1381 01:17:01,950 --> 01:17:06,182 In fact your mother was probably the only sane person in your family. 1382 01:17:09,424 --> 01:17:11,221 Get the fuck out of my room. 1383 01:17:11,927 --> 01:17:12,916 Now. 1384 01:17:24,573 --> 01:17:26,905 Stop obsessing about him. 1385 01:17:27,075 --> 01:17:28,975 I'm not obsessing, I just don't understand... 1386 01:17:29,144 --> 01:17:32,443 It doesn't matter Marcel. You have to move on. 1387 01:17:32,614 --> 01:17:33,478 But he... 1388 01:17:33,649 --> 01:17:37,278 I think he's made it very clear that he's not interested right now. 1389 01:17:37,619 --> 01:17:38,551 You have to let it go. 1390 01:17:38,620 --> 01:17:39,382 I can't! 1391 01:17:39,554 --> 01:17:40,680 You have to! 1392 01:17:41,089 --> 01:17:41,316 Come on. 1393 01:17:41,490 --> 01:17:45,620 He's never gonna come around if you make yourself so available and needy. 1394 01:17:45,994 --> 01:17:48,189 Date... Fuck around... 1395 01:17:48,363 --> 01:17:51,025 Iike all the other gay boys do. 1396 01:17:51,566 --> 01:17:53,534 You have to move on Marcel. 1397 01:17:56,071 --> 01:17:57,629 Oh hi! 1398 01:17:58,073 --> 01:17:59,472 Rob this is my roommate, Kyle. 1399 01:17:59,675 --> 01:18:00,699 Kyle, this is Rob. 1400 01:18:01,076 --> 01:18:03,101 Rob, sit down while I make us a drink. 1401 01:18:03,278 --> 01:18:04,973 Ciao. How you doing? 1402 01:18:06,014 --> 01:18:07,242 Oh, don't worry about him. 1403 01:18:07,416 --> 01:18:10,180 He's just a little upset, because his name is not on the lease, 1404 01:18:10,352 --> 01:18:11,444 and if he doesn't move out, 1405 01:18:11,620 --> 01:18:14,612 I will have his things thrown out on the street and change the locks. 1406 01:18:15,424 --> 01:18:16,288 Sorry. 1407 01:18:16,458 --> 01:18:17,322 Don't be. 1408 01:18:17,492 --> 01:18:19,687 If he does, I'll have him arrested. 1409 01:18:20,095 --> 01:18:21,653 You see, according to New York State law... 1410 01:18:22,030 --> 01:18:25,659 you can't kick a person out of a place, who's lived there over a month. 1411 01:18:26,034 --> 01:18:30,095 So both me, and my brother Cole, are staying. 1412 01:18:30,639 --> 01:18:34,336 I can't believe I didn't dump this guy a long time ago though. 1413 01:18:34,509 --> 01:18:35,737 But, you know what?. 1414 01:18:37,079 --> 01:18:38,706 Rob... is it?. 1415 01:18:39,414 --> 01:18:43,373 Now that I did, I can't tell you how right it feels. 1416 01:18:43,585 --> 01:18:46,713 You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep. 1417 01:18:47,089 --> 01:18:49,489 Would you like some fresh lemon, Rob? 1418 01:18:50,525 --> 01:18:52,220 You see the problem with Kyle... 1419 01:18:52,394 --> 01:18:54,555 is that he will never be happy with anyone, 1420 01:18:54,730 --> 01:18:58,257 as long as lets his fucking brother run his life. 1421 01:18:58,633 --> 01:19:02,194 If there was ever a selfish person in our relationship, 1422 01:19:02,437 --> 01:19:03,062 It was Cole. 1423 01:19:03,238 --> 01:19:05,365 Cole was right about you the whole time. 1424 01:19:05,540 --> 01:19:07,440 You're just a mean, petty son-of-a-bitch. 1425 01:19:07,609 --> 01:19:10,669 I guess this is what happens when you invite homeless, unemployed, 1426 01:19:11,046 --> 01:19:14,015 ex-transsexual prostitutes into your home. 1427 01:19:14,349 --> 01:19:15,782 They turn your loved ones against you. 1428 01:19:16,184 --> 01:19:17,276 I was wrong. 1429 01:19:17,452 --> 01:19:19,010 I never loved you. 1430 01:19:19,187 --> 01:19:20,484 If you don't leave, 1431 01:19:20,655 --> 01:19:22,282 I will take you both to housing court. 1432 01:19:22,457 --> 01:19:25,153 You can't! Sarah says I have equal rights to this place. 1433 01:19:25,327 --> 01:19:27,295 Sarah is his wife! 1434 01:19:27,462 --> 01:19:30,556 Who's also on the lease. And she says we can stay. 1435 01:19:30,732 --> 01:19:31,562 Your wife? 1436 01:19:32,100 --> 01:19:33,328 Whatever. 1437 01:19:33,502 --> 01:19:36,300 Drinks are ready. Let's go. 1438 01:19:38,673 --> 01:19:40,106 Goodnight, Kyle! 1439 01:19:40,275 --> 01:19:41,401 [DOOR CLOSES] 1440 01:19:41,676 --> 01:19:43,200 Oh my God... 1441 01:19:43,845 --> 01:19:45,710 I love you lips... 1442 01:19:46,848 --> 01:19:49,339 You got such a gorgeous body... 1443 01:19:56,591 --> 01:19:58,456 [FOOTSTEPS] 1444 01:19:58,627 --> 01:20:00,254 [FRONT DOOR SLAMS] 1445 01:20:00,428 --> 01:20:01,690 You have to leave now. 1446 01:20:02,430 --> 01:20:03,419 What?. 1447 01:20:03,598 --> 01:20:06,362 We're finished. I want you to go. 1448 01:20:07,402 --> 01:20:08,300 What's wrong? 1449 01:20:08,703 --> 01:20:10,102 We just got going... 1450 01:20:11,673 --> 01:20:13,265 I can tell you liked it. 1451 01:20:13,441 --> 01:20:14,669 Just leave. 1452 01:20:19,181 --> 01:20:20,478 You freak! 1453 01:20:20,682 --> 01:20:23,242 Who do you think you are, treating me like this? 1454 01:20:23,451 --> 01:20:25,783 There were plenty of guys I could've gone home with. 1455 01:20:26,154 --> 01:20:28,486 Good. Go find yourself someone else to fuck. 1456 01:20:28,690 --> 01:20:30,521 What kind of game are you playing anyway? 1457 01:20:30,692 --> 01:20:32,785 Your right it was just a game. All pretend. 1458 01:20:33,161 --> 01:20:34,628 You can't satisfy me one bit. 1459 01:20:34,796 --> 01:20:35,854 Cocksucker! 1460 01:20:37,232 --> 01:20:37,857 You wish. 1461 01:20:38,233 --> 01:20:39,427 You have to get back at him. 1462 01:20:39,601 --> 01:20:42,661 I really don't feel like having sex with anybody. 1463 01:20:42,838 --> 01:20:44,772 Especially not with you in the same room. 1464 01:20:45,140 --> 01:20:47,370 So why don't you make that one little phone call? 1465 01:20:47,542 --> 01:20:49,442 It'll all be over. 1466 01:20:50,445 --> 01:20:52,640 You tell him I'm this close to having him deported. 1467 01:20:52,881 --> 01:20:56,146 Kyle! You are a sweet, wonderful person, 1468 01:20:56,318 --> 01:20:57,842 How can you even think of doing that?. 1469 01:20:58,253 --> 01:20:59,743 He'd only have himself to blame. 1470 01:20:59,921 --> 01:21:00,546 Kyle! 1471 01:21:00,722 --> 01:21:01,450 What?. 1472 01:21:01,623 --> 01:21:02,817 He cheated on me, 1473 01:21:03,191 --> 01:21:04,852 and he didn't tell me about it for a year. 1474 01:21:05,227 --> 01:21:05,852 Is that what this is about? 1475 01:21:06,228 --> 01:21:07,388 Among other things. 1476 01:21:07,562 --> 01:21:09,359 You've seen the way he's been acting up lately, 1477 01:21:09,598 --> 01:21:11,361 and I'm not gonna let him get that apartment for nothing. 1478 01:21:11,533 --> 01:21:12,522 Come on! 1479 01:21:12,701 --> 01:21:15,135 Everything isn't black and white, you know. 1480 01:21:15,303 --> 01:21:16,497 There are ways to solve this. 1481 01:21:16,671 --> 01:21:18,639 I know. One phone call. 1482 01:21:19,441 --> 01:21:22,376 You're stupid to believe that he would do that Sarah! 1483 01:21:22,711 --> 01:21:24,804 Nobody would ever do that. 1484 01:21:25,180 --> 01:21:28,172 Even if he would do it to me, he couldn't possibly do it to you. 1485 01:21:29,184 --> 01:21:31,482 Please, Kyle, we can still solve this. 1486 01:21:31,653 --> 01:21:33,245 I'll kick Danny out. 1487 01:21:33,421 --> 01:21:36,322 You and Cole can have this apartment. I'll move in with Marcel. 1488 01:21:36,491 --> 01:21:37,389 Kick me out? 1489 01:21:37,559 --> 01:21:40,323 You can't kick me out. My name's on the lease! 1490 01:21:40,495 --> 01:21:42,588 Only because my name had to be on Marcel's lease. 1491 01:21:42,764 --> 01:21:44,789 You know very well this is my apartment! 1492 01:21:44,966 --> 01:21:46,831 But, where am I gonna go? 1493 01:21:47,202 --> 01:21:48,669 You're not going anywhere. 1494 01:21:48,837 --> 01:21:50,600 It's too late Sarah. 1495 01:21:50,772 --> 01:21:52,603 Marcel's not gonna get away with his little games. 1496 01:21:52,874 --> 01:21:53,533 Not this time. 1497 01:21:53,708 --> 01:21:55,608 Please! Kyle for my sake. 1498 01:21:55,777 --> 01:21:57,608 I can get jail time for this! 1499 01:21:57,779 --> 01:21:59,508 Nothing will happen to you, if you cooperate. 1500 01:21:59,614 --> 01:22:00,672 You don't know that! 1501 01:22:00,849 --> 01:22:02,476 They may say that now, 1502 01:22:02,651 --> 01:22:04,915 but I already lied to immigration under oath. 1503 01:22:05,287 --> 01:22:06,515 That's a federal offense! 1504 01:22:06,688 --> 01:22:08,383 Listen we're gonna do this with or without you. 1505 01:22:08,556 --> 01:22:10,183 You're so stupid Sarah. 1506 01:22:10,926 --> 01:22:12,291 Please. 1507 01:22:12,460 --> 01:22:14,860 For my sake, don't call! 1508 01:22:15,230 --> 01:22:16,288 I'll try to keep you out of it. 1509 01:22:16,464 --> 01:22:19,922 You can't keep me out of it, I'm married to him! 1510 01:22:20,302 --> 01:22:21,860 This is so fucked up! 1511 01:22:22,237 --> 01:22:23,534 He's been asking for this. 1512 01:22:23,738 --> 01:22:24,898 Are you gonna cooperate? 1513 01:22:25,340 --> 01:22:27,900 No, Kyle! You're fucked up! 1514 01:22:28,343 --> 01:22:29,640 I got the number at my place. Let's go. 1515 01:22:29,878 --> 01:22:30,469 Kyle! 1516 01:22:30,612 --> 01:22:33,513 Kyle. No, Kyle, please. Please, Kyle, just wait... 1517 01:22:36,017 --> 01:22:37,575 Sure I can hold. 1518 01:22:37,886 --> 01:22:38,944 Kyle. 1519 01:22:40,288 --> 01:22:41,983 Kyle, please don't. 1520 01:22:42,357 --> 01:22:44,416 Yes. My name is Kyle Thomas. 1521 01:22:45,427 --> 01:22:48,453 I'd like to report a case of immigration fraud. 1522 01:22:51,933 --> 01:22:54,265 His name is Marcel Collard. 1523 01:22:59,341 --> 01:23:00,672 How could you? 1524 01:23:01,276 --> 01:23:03,335 And you, Sarah, how could you? 1525 01:23:03,979 --> 01:23:06,539 Don't you dare blame me. 1526 01:23:07,349 --> 01:23:09,544 You guys are all fucked up! 1527 01:23:09,818 --> 01:23:11,479 Come on Sarah, 1528 01:23:11,953 --> 01:23:14,353 you know the freak deserved it. 1529 01:23:14,656 --> 01:23:16,851 How could you do something so cruel? 1530 01:23:17,025 --> 01:23:18,458 You underestimated me. 1531 01:23:18,560 --> 01:23:19,788 I thought more of you than that. 1532 01:23:19,894 --> 01:23:20,792 You cheated on me! 1533 01:23:20,862 --> 01:23:21,556 And you on me! 1534 01:23:21,730 --> 01:23:22,492 Well, it's done. 1535 01:23:22,664 --> 01:23:24,598 Call them back. Tell them it was a mistake. 1536 01:23:24,766 --> 01:23:26,495 Just get the fuck out of my room. 1537 01:23:26,868 --> 01:23:27,800 No. 1538 01:23:27,969 --> 01:23:29,630 This, in fact, is my living room. 1539 01:23:29,704 --> 01:23:30,762 Get the fuck out of my room. 1540 01:23:30,839 --> 01:23:33,399 Don't you touch me again or I'll kill you. 1541 01:23:33,475 --> 01:23:34,305 Get the fuck out of here now! 1542 01:23:34,476 --> 01:23:35,465 You better watch it. 1543 01:24:09,811 --> 01:24:11,779 [SHATTERlNG GLASS] 1544 01:24:18,820 --> 01:24:20,310 Fuck! 1545 01:24:20,488 --> 01:24:22,479 I'm gonna fucking kill you! 1546 01:24:26,094 --> 01:24:27,459 What the fuck? 1547 01:24:28,763 --> 01:24:29,855 How dare you threaten my brother? 1548 01:24:30,065 --> 01:24:32,465 I'm gonna call the cops and have you arrested! 1549 01:24:37,806 --> 01:24:39,740 Bleeding a little are we? 1550 01:24:42,544 --> 01:24:44,068 Je t'aime Marcel. 1551 01:24:44,512 --> 01:24:45,911 Pour toujours. 1552 01:24:52,020 --> 01:24:55,080 ? I wonderwhy the hell I stayin this town ? 1553 01:24:55,824 --> 01:24:58,622 ? Ain't much to do when the sun goes down ? 1554 01:24:59,127 --> 01:25:03,723 ? But think about what I'll do when I'm with you. ? 1555 01:25:06,768 --> 01:25:09,794 ? Still don't know why you went away ? 1556 01:25:10,505 --> 01:25:13,702 ? When black and white turns into grey ? 1557 01:25:14,142 --> 01:25:18,579 ? Life is cold but I was warm when I kissed you. ? 1558 01:25:19,514 --> 01:25:21,505 Mr. Kyle Thomas has already been here. 1559 01:25:21,683 --> 01:25:23,651 Filed charges against you. 1560 01:25:23,818 --> 01:25:25,513 For harassment and assault. 1561 01:25:26,654 --> 01:25:28,815 So what? Is it his word against mine? 1562 01:25:29,524 --> 01:25:30,821 No, not exactly. 1563 01:25:31,092 --> 01:25:34,721 He didn't show up with five stitches and a report from the E.R. 1564 01:25:34,996 --> 01:25:37,055 We'll have him arrested for this. 1565 01:25:37,999 --> 01:25:38,658 Oh. 1566 01:25:39,100 --> 01:25:42,399 ? Eternity burned out that day ? 1567 01:25:42,570 --> 01:25:47,872 ? And I don't know how I'm gonna spend my life without you. ? 1568 01:25:49,477 --> 01:25:53,413 ? And the church bells are ringing all across the world ? 1569 01:25:53,581 --> 01:25:56,675 ? And prophesies go unfulfilled ? 1570 01:25:56,851 --> 01:26:01,811 ? Cause they always told me I would spend my life with you ? 1571 01:26:02,624 --> 01:26:05,991 ? I won 't say adieu ? 1572 01:26:07,862 --> 01:26:09,796 I don't know about this Cole, 1573 01:26:10,198 --> 01:26:12,189 Do you think I even have a case against him? 1574 01:26:12,600 --> 01:26:13,498 Of course. 1575 01:26:13,668 --> 01:26:15,761 That's why they want you to come back and testify again. 1576 01:26:15,937 --> 01:26:18,462 The way he behaved was totally unacceptable. 1577 01:26:18,640 --> 01:26:19,698 Threatening you with a knife! 1578 01:26:19,874 --> 01:26:20,932 Threatening to kill you! 1579 01:26:21,109 --> 01:26:24,078 The cops saw the bruises you had. He's gonna have to pay. 1580 01:26:24,646 --> 01:26:28,582 Mr. Thomas, stand up. And please turn around. 1581 01:26:28,750 --> 01:26:31,082 You're under arrest for assault and battery. 1582 01:26:31,252 --> 01:26:32,742 You have the right to remain silent. 1583 01:26:32,921 --> 01:26:35,685 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 1584 01:26:35,857 --> 01:26:36,824 You have the right to an attorney. 1585 01:26:36,991 --> 01:26:38,481 If you can't afford one, we'll provide one for you. 1586 01:26:38,560 --> 01:26:39,083 No, you can't do this. 1587 01:26:39,160 --> 01:26:40,457 You understand your rights? - Yes. 1588 01:26:40,628 --> 01:26:41,686 It's the other way around. 1589 01:26:41,863 --> 01:26:43,854 ? When I'm with you my heart pounds like rain ? 1590 01:26:43,932 --> 01:26:47,561 ? When I'm with you I'm immune to pain ? 1591 01:26:47,735 --> 01:26:51,136 ? When I'm with you I feel no restraint ? 1592 01:26:51,506 --> 01:26:53,531 ? When I'm with you ? 1593 01:26:54,976 --> 01:26:59,003 ? And I don't know how I'm gonna live this way ? 1594 01:26:59,214 --> 01:27:02,081 ? Eternity burned out that day ? 1595 01:27:02,217 --> 01:27:07,120 ? And I don 't know how I'm gonna spend my life without you ? 1596 01:27:07,855 --> 01:27:09,254 I just got out. 1597 01:27:09,624 --> 01:27:11,615 I'm not allowed to go back to the apartment. 1598 01:27:11,859 --> 01:27:13,156 Luckily Ben was home. 1599 01:27:14,262 --> 01:27:17,527 It looks like Marcel won this little battle after all. 1600 01:27:17,699 --> 01:27:22,033 ? And they always told me I would spend my life with you ? 1601 01:27:22,237 --> 01:27:26,196 ? I won't say adieu ? 1602 01:27:26,574 --> 01:27:27,666 [DOOR OPENS] 1603 01:27:28,643 --> 01:27:30,577 You may have gotten rid of Kyle, 1604 01:27:30,878 --> 01:27:32,539 but your not getting rid of me. 1605 01:27:32,714 --> 01:27:35,012 And I'm your new roommate until immigration picks you up 1606 01:27:35,183 --> 01:27:36,207 and puts you on that plane to France. 1607 01:27:36,618 --> 01:27:37,550 It wont be long now. 1608 01:27:37,719 --> 01:27:40,586 You put domestic violence on your charges against Kyle 1609 01:27:40,755 --> 01:27:42,848 You stupid fuck! 1610 01:27:47,562 --> 01:27:49,621 This whole thing is messed up. 1611 01:27:50,999 --> 01:27:53,263 My advice to you, just hang tight. 1612 01:27:53,635 --> 01:27:56,229 Immigration is completely backed up. 1613 01:27:56,604 --> 01:28:00,096 They weren't able to give them the case number. Right?. 1614 01:28:01,209 --> 01:28:04,144 Chances are they'll never be able to put this thing together. 1615 01:28:04,646 --> 01:28:07,638 ? Eternity burned out that day ? 1616 01:28:07,882 --> 01:28:08,906 ? And I don't know.... ? 1617 01:28:09,350 --> 01:28:11,181 He says if I move out, 1618 01:28:11,619 --> 01:28:15,146 he'll pay you for your share of the furniture and the security deposit. 1619 01:28:15,356 --> 01:28:17,153 I told him to keep dreaming. 1620 01:28:17,325 --> 01:28:19,919 Ben says we can stay here for a while. 1621 01:28:20,328 --> 01:28:22,626 He could use the extra rent money. 1622 01:28:22,797 --> 01:28:23,957 No way. 1623 01:28:24,332 --> 01:28:26,232 We can't let Marcel win. 1624 01:28:26,634 --> 01:28:29,728 When immigration picks him up the apartment will be ours. 1625 01:28:30,805 --> 01:28:32,796 I just have to stick it out a little while longer. 1626 01:28:33,041 --> 01:28:34,167 Let's not. 1627 01:28:34,942 --> 01:28:37,274 You're gonna let the asshole get away with this? 1628 01:28:37,745 --> 01:28:39,235 I can't fucking believe this! 1629 01:28:39,614 --> 01:28:41,309 Look you got what you wanted, 1630 01:28:41,816 --> 01:28:44,876 Marcel and I will never get back together now. 1631 01:28:45,720 --> 01:28:47,017 You won. 1632 01:28:50,992 --> 01:28:53,153 The D.A. has agreed to let him off with a warning 1633 01:28:53,695 --> 01:28:55,094 if he agrees to assault charges. 1634 01:28:55,863 --> 01:28:58,798 And if he stays out of trouble, he wont get a record. 1635 01:28:59,100 --> 01:29:00,931 Okay. Sounds good. 1636 01:29:01,102 --> 01:29:02,763 Here's the paperwork where Kyle signs off 1637 01:29:04,238 --> 01:29:06,206 on the apartment and everything in it. 1638 01:29:07,342 --> 01:29:11,142 Great. Here's the money order for the furniture. 1639 01:29:11,946 --> 01:29:13,277 We're all set then. 1640 01:29:15,016 --> 01:29:18,042 Would you please tell Kyle that I would like to speak with him? 1641 01:29:18,219 --> 01:29:19,652 For some closure? 1642 01:29:19,954 --> 01:29:21,615 Not in this lifetime. 1643 01:29:23,057 --> 01:29:25,025 Well, congratulations on the apartment. 1644 01:29:25,226 --> 01:29:27,126 Congratulations on Kyle. 1645 01:29:27,395 --> 01:29:28,259 You did good. 1646 01:29:28,429 --> 01:29:29,259 Please, 1647 01:29:30,098 --> 01:29:31,690 You did it yourself. 1648 01:29:33,234 --> 01:29:35,998 So when I broke up with Julie, she got so vengeful, 1649 01:29:36,170 --> 01:29:38,297 She called my job and told them I was stealing. 1650 01:29:38,673 --> 01:29:40,732 And I got fired. 1651 01:29:41,075 --> 01:29:45,375 But if that hadn't happened, I would've never gotten the job at the café. 1652 01:29:45,880 --> 01:29:49,077 And I wouldn't have been there when Sarah came in for the poetry reading. 1653 01:29:49,250 --> 01:29:50,842 What she's saying is that you never really know 1654 01:29:51,085 --> 01:29:52,143 what's waiting for you in life. 1655 01:29:52,420 --> 01:29:54,115 That's the beauty of it! 1656 01:29:54,422 --> 01:29:56,890 It is pretty exciting. 1657 01:29:57,058 --> 01:29:59,424 My life is completely open to anything now. 1658 01:29:59,827 --> 01:30:02,421 I mean, who knows who I will spend my next Christmas with? 1659 01:30:02,830 --> 01:30:04,661 or who I'll meet a year from now? 1660 01:30:04,899 --> 01:30:06,890 Where I will live ten years from now? 1661 01:30:07,368 --> 01:30:10,997 Life is pretty darn exciting if one looks at all the possibilities. 1662 01:30:11,239 --> 01:30:14,072 You know there will always be sunshine after it rains. 1663 01:30:14,142 --> 01:30:16,269 For something new to start something old has to end. 1664 01:30:16,444 --> 01:30:19,675 Anything is possible. Anything can happen. 1665 01:30:19,847 --> 01:30:20,905 Then there is still hope. 1666 01:30:21,082 --> 01:30:22,276 Of course! 1667 01:30:24,218 --> 01:30:26,686 Then there will always be hope... 1668 01:30:29,724 --> 01:30:30,725 ? Yes I rememberlove, ? 1669 01:30:30,725 --> 01:30:32,317 ? Yes I remember love, ? 1670 01:30:32,727 --> 01:30:35,218 ? So beautiful ? 1671 01:30:35,863 --> 01:30:41,426 ? Now I know how hard this breakup was ? 1672 01:30:41,803 --> 01:30:44,363 ? Cause I remember love ? 1673 01:30:44,739 --> 01:30:47,264 ? The true meaning of ? 1674 01:30:47,809 --> 01:30:50,300 ? I remember... ? 1675 01:30:50,745 --> 01:30:55,239 ? I remember.... Love ? 1676 01:30:55,416 --> 01:30:56,883 Marcel Colard? 1677 01:30:58,085 --> 01:31:00,019 Are you Marcel Colard? 1678 01:31:00,188 --> 01:31:01,382 Yes, that's me. 1679 01:31:01,823 --> 01:31:04,155 United States Citizenship and lmmigration service... 1680 01:31:04,325 --> 01:31:06,316 We're conducting an investigation because we have 1681 01:31:06,494 --> 01:31:09,054 strong reason to believe that you've lied to the US government. 1682 01:31:09,230 --> 01:31:10,197 What?. 1683 01:31:10,398 --> 01:31:12,992 Why? Because somebody called and told you some crazy story? 1684 01:31:13,167 --> 01:31:14,361 No we've got more than that, 1685 01:31:14,535 --> 01:31:17,003 witnesses, photographs, letters, love notes, 1686 01:31:17,171 --> 01:31:20,072 All indicating that you've engaged in marriage fraud 1687 01:31:20,241 --> 01:31:23,176 in order to gain admittance into the United States. 1688 01:31:23,945 --> 01:31:26,243 We need you to come with us, sir. 1689 01:31:29,083 --> 01:31:30,983 What the fuck did you do? 1690 01:31:32,420 --> 01:31:34,183 It's better this way. 1691 01:31:35,089 --> 01:31:37,353 Should we move back in? 1692 01:31:49,136 --> 01:31:51,104 Okay the hearing is set in three weeks, 1693 01:31:51,272 --> 01:31:54,173 So call my office next week, set up an appointment, 1694 01:31:54,342 --> 01:31:56,367 so we can go over strategy, okay? 1695 01:32:01,249 --> 01:32:07,085 ? Cause I remember love so beautiful ? 1696 01:32:07,555 --> 01:32:13,118 ? Now I know my heart is breakable ? 1697 01:32:13,394 --> 01:32:16,295 ? Yes I remember love ? 1698 01:32:16,597 --> 01:32:19,122 ? The true meaning of ? 1699 01:32:19,901 --> 01:32:22,529 ? I remember... ? 1700 01:32:23,571 --> 01:32:25,095 You need you to come with us sir. 1701 01:32:25,206 --> 01:32:27,071 ? Love... ? 1702 01:32:27,375 --> 01:32:33,177 ? Oh, I've been losing faith each time I fall ? 1703 01:32:33,347 --> 01:32:34,439 No. 1704 01:32:36,217 --> 01:32:37,149 Marcel! 1705 01:32:37,251 --> 01:32:39,310 ? But I still believe love conquers all ? 1706 01:32:39,387 --> 01:32:40,251 [CAR HONKlNG] 1707 01:32:41,255 --> 01:32:43,120 NO! 1708 01:32:43,958 --> 01:32:48,054 No! No! Kyle! No! No! 1709 01:32:48,262 --> 01:32:52,392 ? Now I know my heart is breakable ? 1710 01:32:52,567 --> 01:32:55,229 ? But I remember love ? 1711 01:32:55,403 --> 01:32:58,372 ? The true meaning of ? 1712 01:32:58,606 --> 01:33:01,370 ? I remember... ? 1713 01:33:02,209 --> 01:33:07,203 ? I remember love the true meaning of ? 1714 01:33:07,648 --> 01:33:10,242 ? I remember... ? 1715 01:33:11,552 --> 01:33:16,285 ? Yes, I remember so beautiful ? 1716 01:33:16,557 --> 01:33:22,393 ? Now I know my heart is breakable ? 1717 01:33:22,563 --> 01:33:28,934 ? When we see your face as I hear your voice ? 1718 01:33:29,103 --> 01:33:31,867 ? I remember... ? 1719 01:33:32,173 --> 01:33:35,006 ? Love ? 1720 01:33:52,226 --> 01:33:55,457 ? When you weren 't around I was OK ? 1721 01:33:56,097 --> 01:33:59,362 ? I used to have time for my friends all day ? 1722 01:33:59,567 --> 01:34:03,003 ? When you weren 't around I was alright ? 1723 01:34:03,170 --> 01:34:06,401 ? I need some time alone tonight ? 1724 01:34:06,574 --> 01:34:10,237 ? So what will yo do if I leave you here alone? ? 1725 01:34:10,444 --> 01:34:13,971 ? And how will you feel if I won 't be coming home? ? 1726 01:34:14,148 --> 01:34:16,343 ? Cause I got myself to save ? 1727 01:34:16,517 --> 01:34:21,386 ? So I might be gone if you call on me tonight ? 1728 01:34:21,589 --> 01:34:25,423 ? Between love and goodbye ? 1729 01:34:25,593 --> 01:34:28,960 ? I won 't be living in the middle this time ? 1730 01:34:29,130 --> 01:34:32,657 ? Between love and goodbye ? 1731 01:34:33,034 --> 01:34:37,027 ? I got a heart of gold you 'll never find ? 1732 01:34:51,252 --> 01:34:54,949 ? When you weren 't around I was myself ? 1733 01:34:55,122 --> 01:34:58,421 ? I never had to think of anyone else ? 1734 01:34:58,592 --> 01:35:01,993 ? When you weren 't around I always knew ? 1735 01:35:02,163 --> 01:35:05,690 ? Just where my life was going to ? 1736 01:35:06,067 --> 01:35:09,525 ? So I can 't create what we haven 't seen ? 1737 01:35:09,737 --> 01:35:13,366 ? But I can 't escape living in a dream ? 1738 01:35:13,541 --> 01:35:15,736 ? And my fear is at it's height ? 1739 01:35:16,110 --> 01:35:20,740 ? So I might fall far like the stars in heaven tonight ? 1740 01:35:21,115 --> 01:35:24,744 ? Between love and goodbye ? 1741 01:35:25,119 --> 01:35:28,316 ? I won 't be living in the middle this time ? 1742 01:35:28,489 --> 01:35:32,289 ? Between love and goodbye ? 1743 01:35:32,460 --> 01:35:35,623 ? I got a heart of gold you 'll never find ? 1744 01:35:50,411 --> 01:35:54,370 ? The thought of losing you tonight ? 1745 01:35:55,116 --> 01:35:57,448 ? Makes me wanna stay and fight ? 1746 01:35:57,618 --> 01:36:01,281 ? But I can 't touch what you believe ? 1747 01:36:01,522 --> 01:36:08,553 ? Should I leave? ? 1748 01:36:08,763 --> 01:36:12,699 ? Between love and goodbye ? 1749 01:36:13,067 --> 01:36:16,332 ? I won 't be living in the middle this time ? 1750 01:36:16,504 --> 01:36:20,099 ? Between love and goodbye ? 1751 01:36:20,274 --> 01:36:23,471 ? I got a heart of gold you 'll never find ? 1752 01:36:23,644 --> 01:36:27,375 ? Between love and goodbye ? 1753 01:36:27,548 --> 01:36:31,109 ? I got a heart of gold you 'll never find ? 1754 01:36:31,285 --> 01:36:37,417 ? Between love and goodbye ? 128445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.