All language subtitles for Yellowstone (2018) - 02x01 - A Thundering.TBS-MEMENTO-ION10-AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,793 --> 00:01:08,027 What happened to you? 2 00:01:11,280 --> 00:01:12,448 Ahhhh! 3 00:01:24,300 --> 00:01:26,199 They're in here. 4 00:01:26,200 --> 00:01:27,959 You seen 'em? 5 00:01:27,960 --> 00:01:29,859 Smell 'em. 6 00:01:29,860 --> 00:01:32,580 We'll get these horses gored in that thick shit. 7 00:01:32,586 --> 00:01:36,960 Well I'm not leaving $100,000 worth of bulls in that thicket. 8 00:01:36,965 --> 00:01:38,931 Send in the dogs. 9 00:01:42,060 --> 00:01:44,100 Hey, Travis, why don't you come on over, bring a horse. 10 00:01:44,104 --> 00:01:46,440 We'll go for a ride, maybe chase some cows. 11 00:01:46,448 --> 00:01:48,619 You've horse traded me enough, Travis. 12 00:01:48,620 --> 00:01:50,270 Time I horse traded you. 13 00:01:51,344 --> 00:01:53,240 Oh, you think that's funny? 14 00:01:55,157 --> 00:01:58,219 Boy, if this don't pucker your red eye, 15 00:01:58,220 --> 00:01:59,990 - I guess nothing will, huh? - Here we go. 16 00:01:59,995 --> 00:02:01,650 All right. Nobody be a hero. 17 00:02:01,655 --> 00:02:02,750 Turn together. 18 00:02:02,758 --> 00:02:04,750 Let's go. 19 00:02:13,000 --> 00:02:14,580 All right, let's split up. 20 00:02:14,586 --> 00:02:15,719 Yah! 21 00:02:17,380 --> 00:02:20,120 - Hey, hey! - Take that angle! 22 00:02:23,241 --> 00:02:24,686 Ho ho! 23 00:02:25,979 --> 00:02:27,563 Shit! They're moving this way. Watch out! 24 00:02:27,564 --> 00:02:29,107 Everybody stay back! 25 00:02:29,108 --> 00:02:30,959 Move, move, move, move! 26 00:02:30,960 --> 00:02:32,150 I'm coming around! 27 00:02:32,152 --> 00:02:33,579 Goddamn they're angry. 28 00:02:33,580 --> 00:02:35,619 Get the fuck out of here! 29 00:02:35,620 --> 00:02:37,783 Push 'em out this way. Hurry up! 30 00:02:38,793 --> 00:02:40,160 Here they come! 31 00:02:42,955 --> 00:02:44,248 Go, go, go, go! 32 00:03:03,100 --> 00:03:04,350 Kayce! 33 00:03:07,740 --> 00:03:09,560 Yah! Get out of there. 34 00:03:31,820 --> 00:03:35,380 Goddamn boss, that was awful reckless. 35 00:03:35,382 --> 00:03:37,843 It's only reckless if you can't see it through. 36 00:03:41,513 --> 00:03:43,710 Hell of a morning, huh? 37 00:04:40,405 --> 00:04:44,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38 00:05:46,500 --> 00:05:48,780 Get yourself, Kayce, go on. 39 00:06:15,600 --> 00:06:16,959 What's the count? 40 00:06:16,960 --> 00:06:20,004 800 so far. 41 00:06:20,005 --> 00:06:22,424 Probably another 200 in the mix. 42 00:06:24,593 --> 00:06:25,919 - Shit. - Hey! 43 00:06:25,920 --> 00:06:27,639 Keep those bulls away from the cows! 44 00:06:27,640 --> 00:06:29,096 Move, move! 45 00:06:29,097 --> 00:06:30,265 Hey, bulls! 46 00:06:35,000 --> 00:06:36,770 Jimmy, get up here! 47 00:06:36,772 --> 00:06:38,440 Get ready to close that fucking gate. 48 00:06:40,040 --> 00:06:41,999 - Get in there, Jimmy. - Get in there. 49 00:06:42,000 --> 00:06:43,070 Go get that gate. 50 00:06:44,040 --> 00:06:47,030 - They're fucking angry! - No shit they're angry. 51 00:06:47,032 --> 00:06:48,369 Their job is to fuck, Jimmy. 52 00:06:48,370 --> 00:06:50,510 And they ain't fucked in six months. 53 00:06:50,517 --> 00:06:51,749 Better grow eyes in the back of your head 54 00:06:51,750 --> 00:06:52,760 with these bastards. 55 00:06:56,708 --> 00:06:59,680 These go over by the squeeze shoot. 56 00:06:59,689 --> 00:07:03,340 And this is the Lane Pulsator IV 57 00:07:03,344 --> 00:07:06,092 Electronic Bull Ejaculator for Artificial Insemination. 58 00:07:06,093 --> 00:07:07,218 What are you gonna do with it? 59 00:07:07,219 --> 00:07:08,829 I'm not doing anything with it. 60 00:07:08,830 --> 00:07:09,846 One of you are. 61 00:07:10,600 --> 00:07:13,049 Yeah. That's a low-man's work. 62 00:07:13,050 --> 00:07:14,267 Who's low-man? 63 00:07:15,140 --> 00:07:16,219 Bullshit. 64 00:07:16,220 --> 00:07:18,119 Yeah, you'll be covered in that, too. 65 00:07:18,120 --> 00:07:20,690 I ain't no fucking wrangler. I'm the groomer. 66 00:07:20,691 --> 00:07:22,023 Make Gilligan do it. 67 00:07:22,024 --> 00:07:24,740 Oh, I plan to. But you're doing it with him. 68 00:07:26,280 --> 00:07:28,070 Excuse me. 69 00:07:28,073 --> 00:07:29,574 Who runs this outfit? 70 00:07:44,120 --> 00:07:46,999 Looking for some day-work, if you have any. 71 00:07:47,000 --> 00:07:49,649 Trying to make my way to Arizona. 72 00:07:49,650 --> 00:07:53,515 References available upon request. 73 00:07:57,940 --> 00:08:01,350 Well you can make your case to that fella right over there. 74 00:08:15,650 --> 00:08:17,479 - Howdy. - Hi. 75 00:08:17,480 --> 00:08:18,819 They call me Cowboy. 76 00:08:18,820 --> 00:08:22,659 Gentleman tells me you might have some day work for me. 77 00:08:22,660 --> 00:08:25,629 Nice spread you got here... 78 00:08:54,180 --> 00:08:57,119 You have a fundraiser dinner tonight. 79 00:08:57,120 --> 00:08:59,159 Another one tomorrow in Helena, 80 00:08:59,160 --> 00:09:03,019 then Thursday at the Stock Farm in Hamilton. 81 00:09:03,020 --> 00:09:05,159 My parents are gonna be in Missoula this weekend. 82 00:09:05,160 --> 00:09:06,290 They'd love to meet you. 83 00:09:07,839 --> 00:09:10,258 No pressure. 84 00:09:16,200 --> 00:09:18,139 I'm gonna grab some coffee. You want some? 85 00:09:18,140 --> 00:09:19,219 What? 86 00:09:19,220 --> 00:09:21,435 - Coffee. - Oh, I'm out. 87 00:09:21,436 --> 00:09:22,770 Do you wanna grab us some? 88 00:09:22,771 --> 00:09:25,857 Great idea. 89 00:09:35,340 --> 00:09:37,030 Could I have two coffees please. 90 00:09:37,034 --> 00:09:40,038 Mm-hm. Choose a selection from the board. 91 00:09:43,379 --> 00:09:45,585 You know what. You choose one. 92 00:09:55,960 --> 00:09:57,579 You know they have machines for this. 93 00:09:57,580 --> 00:09:59,390 Yeah, but this is like, a way fresher brew. 94 00:09:59,391 --> 00:10:00,725 Better than a regular drip. 95 00:10:04,437 --> 00:10:06,894 - Well I see why the long line. - Oh, yeah, 96 00:10:06,895 --> 00:10:08,316 people wait all day for this stuff. 97 00:10:12,440 --> 00:10:14,800 Hey, I would let that rest for like... 98 00:10:29,020 --> 00:10:30,370 Oh. Hey. 99 00:10:30,379 --> 00:10:32,240 Thank God. Caffeine. 100 00:10:32,241 --> 00:10:35,369 - A 'pour-over,' God bless you. - Mm-hm. 101 00:10:35,370 --> 00:10:38,560 The best measure of progress in a town is decent coffee. 102 00:10:51,310 --> 00:10:52,779 And obviously, 103 00:10:52,780 --> 00:10:55,479 there's a rent reduction for a multiyear lease. 104 00:10:55,480 --> 00:10:57,619 If I'm in Bozeman this time next year, 105 00:10:57,620 --> 00:11:00,679 Jason here has instructions to poison me. 106 00:11:00,680 --> 00:11:02,499 Let's start with six months. 107 00:11:02,500 --> 00:11:05,509 Six-month leases do require payment in advance. 108 00:11:05,510 --> 00:11:07,459 That's fine. Get me account information 109 00:11:07,460 --> 00:11:09,549 and I'll have the money wired tomorrow. 110 00:11:09,550 --> 00:11:10,879 Furnish it. 111 00:11:10,880 --> 00:11:12,859 Schwartz and Meyer in Bozeman. 112 00:11:12,860 --> 00:11:14,899 I guess we're a real city now. 113 00:11:14,900 --> 00:11:16,859 And I didn't think Bozeman could grow any more 114 00:11:16,860 --> 00:11:19,039 - after the co-op moved in. - What's the Co-op? 115 00:11:19,040 --> 00:11:21,299 It's kinda like a Whole Foods. 116 00:11:21,300 --> 00:11:23,579 There's a Whole Foods here? 117 00:11:23,580 --> 00:11:25,000 Thank you. 118 00:11:31,320 --> 00:11:32,649 How's the space? 119 00:11:32,650 --> 00:11:35,419 It'll do. I found one. 120 00:11:35,420 --> 00:11:37,071 Yeah? Who? 121 00:11:37,072 --> 00:11:38,820 State Prosecutor in Custer County. 122 00:11:38,827 --> 00:11:41,650 She clerked for Stewart in 2014. 123 00:11:41,655 --> 00:11:45,720 Former rodeo queen. Pretty girl. 124 00:11:45,724 --> 00:11:47,498 Pretty doesn't matter. 125 00:11:47,499 --> 00:11:49,400 Yeah, it does. 126 00:11:53,370 --> 00:11:54,579 Jesus, she... 127 00:11:54,580 --> 00:11:57,619 She looks like you. 128 00:11:57,620 --> 00:12:00,919 Jamie's gonna fucking hate her. 129 00:12:00,920 --> 00:12:02,640 Yeah. 130 00:12:22,700 --> 00:12:24,739 Here's my issue, Chairman. 131 00:12:24,740 --> 00:12:27,279 I've got plenty, but my first one, 132 00:12:27,280 --> 00:12:29,739 is we already have a casino. 133 00:12:29,740 --> 00:12:32,519 It would seem to me improving it makes much more sense 134 00:12:32,520 --> 00:12:35,004 than building one 90 miles off the reservation. 135 00:12:35,005 --> 00:12:39,419 Our reservation is not a destination... 136 00:12:39,420 --> 00:12:42,339 it's a gas stop on the way to destinations. 137 00:12:42,340 --> 00:12:45,509 Truckers and buses filled with senior citizens 138 00:12:45,510 --> 00:12:46,879 putting nickels in slot machines 139 00:12:46,880 --> 00:12:48,309 will not improve our schools... 140 00:12:48,310 --> 00:12:49,879 So you want to spend $200 million 141 00:12:49,880 --> 00:12:50,889 building another one?? 142 00:12:50,890 --> 00:12:53,820 Off-site casinos come with regulations, 143 00:12:53,827 --> 00:12:55,649 they come with partners we don't control... 144 00:12:55,650 --> 00:12:56,760 It won't be off-site. 145 00:12:58,190 --> 00:13:00,099 We will own the land. 146 00:13:00,100 --> 00:13:04,859 And once we do, we annex it into the reservation. 147 00:13:04,860 --> 00:13:05,869 Can we do that? 148 00:13:05,870 --> 00:13:07,889 The precedent's already set. 149 00:13:07,890 --> 00:13:10,206 The Chumash did it in Santa Ynez. 150 00:13:11,860 --> 00:13:15,999 We can build businesses... hotels, restaurant. 151 00:13:16,000 --> 00:13:17,779 With no state oversight. 152 00:13:17,780 --> 00:13:20,419 Because it's part of the reservation. 153 00:13:20,420 --> 00:13:24,260 All I need is council approval for the loan. 154 00:13:27,260 --> 00:13:28,759 Ambitious. 155 00:13:28,760 --> 00:13:31,599 It's what I was elected to be. 156 00:13:31,600 --> 00:13:34,859 You were elected to bring change to the reservation. 157 00:13:34,860 --> 00:13:37,439 This isn't change. This is the same thing 158 00:13:37,440 --> 00:13:39,440 white man's been doing to us for centuries. 159 00:13:39,448 --> 00:13:40,480 And now you're doing it. 160 00:13:40,482 --> 00:13:42,960 Yes. At last. 161 00:13:42,965 --> 00:13:45,029 Someone is doing it to them. 162 00:13:45,030 --> 00:13:48,040 This is where change begins. 163 00:13:50,960 --> 00:13:53,299 I don't see anything in this proposal 164 00:13:53,300 --> 00:13:55,059 that shows how the money from this development 165 00:13:55,060 --> 00:13:56,979 is gonna help the community. 166 00:13:56,980 --> 00:13:59,200 Just your promise it will. 167 00:13:59,206 --> 00:14:01,129 And promises are how we got on the reservation 168 00:14:01,130 --> 00:14:03,699 in the first place. 169 00:14:03,700 --> 00:14:06,979 Trusting them is what put us on reservations. 170 00:14:06,980 --> 00:14:10,519 And I don't trust them. 171 00:14:10,520 --> 00:14:13,610 You don't get my vote. 172 00:14:15,980 --> 00:14:18,340 Do I need it? 173 00:14:25,160 --> 00:14:26,780 I don't need it. 174 00:14:28,551 --> 00:14:30,360 Well you will, Tom. 175 00:15:00,000 --> 00:15:02,139 Well, it's good to see you. 176 00:15:02,140 --> 00:15:04,720 So how can I help? 177 00:15:04,724 --> 00:15:07,156 I've reconsidered. 178 00:15:07,157 --> 00:15:09,199 The job you offered. I've reconsidered. 179 00:15:09,200 --> 00:15:10,879 Uh... 180 00:15:10,880 --> 00:15:14,121 The money we earmarked for that Native American Studies program 181 00:15:14,122 --> 00:15:16,680 was re-allocated until next semester 182 00:15:16,689 --> 00:15:18,417 when we can find a professor. 183 00:15:18,418 --> 00:15:20,085 I thought you didn't want to leave the school 184 00:15:20,086 --> 00:15:22,546 on the reservation with one less teacher. 185 00:15:22,547 --> 00:15:25,879 You were pretty firm on that, if I recall. 186 00:15:25,880 --> 00:15:27,009 I'm not leaving. 187 00:15:27,010 --> 00:15:28,969 What I mean is: I want both. 188 00:15:28,970 --> 00:15:30,499 I can teach mornings at the high school, 189 00:15:30,500 --> 00:15:33,056 and afternoons or evenings here at the university. 190 00:15:33,057 --> 00:15:36,930 That's a full plate, and a long drive. 191 00:15:36,931 --> 00:15:38,229 I'm aware of that. 192 00:15:40,550 --> 00:15:43,299 I have a class... American History. 193 00:15:43,300 --> 00:15:44,902 It needs a professor. 194 00:15:44,903 --> 00:15:47,779 That gets you in the door until we can get your classes 195 00:15:47,780 --> 00:15:49,309 on the fall schedule. 196 00:15:49,310 --> 00:15:51,819 What era of American History? 197 00:15:51,820 --> 00:15:55,139 Columbus's arrival to the Declaration of Independence. 198 00:15:55,140 --> 00:15:56,329 Columbus. 199 00:15:56,330 --> 00:15:59,270 - Are you comfortable with that? - Depends. 200 00:15:59,275 --> 00:16:02,169 Which version of Columbus's history am I teaching? 201 00:16:02,170 --> 00:16:04,338 Yours, Mrs. Dutton. 202 00:16:04,339 --> 00:16:05,499 Long. 203 00:16:05,500 --> 00:16:09,089 My last name is Long. 204 00:16:09,090 --> 00:16:11,159 It used to be "Long Spear," 205 00:16:11,160 --> 00:16:13,410 until my grandfather was taken from his parents 206 00:16:13,413 --> 00:16:14,820 and sent to a Catholic school 207 00:16:14,827 --> 00:16:16,750 funded by the Bureau of Indian Affairs, 208 00:16:16,758 --> 00:16:17,976 where they changed his name 209 00:16:17,977 --> 00:16:20,480 and tried to teach him how not to be Indian. 210 00:16:23,020 --> 00:16:25,499 I look forward to teaching young minds all about the man 211 00:16:25,500 --> 00:16:27,860 who introduced genocide to the Western Hemisphere. 212 00:16:50,170 --> 00:16:52,919 My God. 213 00:16:52,920 --> 00:16:54,129 You Beth? 214 00:16:54,130 --> 00:16:56,060 You Cassidy? 215 00:16:56,068 --> 00:16:57,140 Whew. 216 00:16:57,141 --> 00:16:59,499 My part of Montana you can stand on a can of tuna 217 00:16:59,500 --> 00:17:01,219 and see the entire state from there. 218 00:17:01,220 --> 00:17:02,839 Not here. 219 00:17:02,840 --> 00:17:05,399 I'm very curious to learn what I can do for you. 220 00:17:05,400 --> 00:17:09,130 Oh, I think it's what we can do for you. 221 00:17:09,137 --> 00:17:11,300 Come inside. 222 00:17:14,770 --> 00:17:15,940 Here. 223 00:17:20,490 --> 00:17:24,519 We're looking at three candidates to support. 224 00:17:24,520 --> 00:17:28,006 And wanted to... wanted to gauge your interest. 225 00:17:29,360 --> 00:17:32,459 I'm flattered by the offer. 226 00:17:32,460 --> 00:17:36,469 But I have to ask: why aren't you supporting your son? 227 00:17:36,470 --> 00:17:38,181 Clearly you haven't met him. 228 00:17:38,182 --> 00:17:40,240 We want what's best for Montana. 229 00:17:40,241 --> 00:17:41,960 And right now, that... 230 00:17:41,965 --> 00:17:43,688 that feels like you. 231 00:17:45,000 --> 00:17:46,354 Can you walk my father 232 00:17:46,355 --> 00:17:48,525 through the wounded veterans charity you started. 233 00:17:48,526 --> 00:17:51,695 We save horses from slaughterhouses in Canada 234 00:17:51,696 --> 00:17:53,510 and use them for equine therapy 235 00:17:53,517 --> 00:17:56,989 with war veterans suffering from PTSD. 236 00:17:56,990 --> 00:18:00,859 Well then... 237 00:18:00,860 --> 00:18:03,499 Be hard for either side to argue against. 238 00:18:03,500 --> 00:18:05,059 I'm late. I gotta go, Daddy. 239 00:18:05,060 --> 00:18:06,210 Love you. 240 00:18:07,960 --> 00:18:09,380 Don't change the hair. 241 00:18:13,200 --> 00:18:16,050 I'm a little worried I won't get the voter turnout. 242 00:18:16,054 --> 00:18:18,999 I'm from eastern Montana, towns with 600 people, 243 00:18:19,000 --> 00:18:20,554 not a lot of voters there. 244 00:18:20,555 --> 00:18:22,160 You let me worry about votes. 245 00:18:22,170 --> 00:18:25,099 You just worry about being you. 246 00:18:25,100 --> 00:18:27,260 Okay. 247 00:19:07,380 --> 00:19:08,979 What's your name? 248 00:19:08,980 --> 00:19:11,484 Cowboy. 249 00:19:12,758 --> 00:19:15,237 Your name's Cowboy? 250 00:19:15,238 --> 00:19:16,863 Shit. We're all cowboys. 251 00:19:16,864 --> 00:19:19,283 Ha. The hell you are. 252 00:19:21,490 --> 00:19:23,219 And you... 253 00:19:23,220 --> 00:19:25,288 you ride a horse like a teenager fucks... 254 00:19:25,289 --> 00:19:27,339 bouncing up and down with your eyes wide, 255 00:19:27,340 --> 00:19:29,159 stunned you're doing it at all. 256 00:19:29,160 --> 00:19:32,088 Only cowboy thing I seen you do is clean your plate. 257 00:19:32,089 --> 00:19:34,619 Stand up and tell me I can't cowboy. 258 00:19:34,620 --> 00:19:36,219 I didn't say you can't. 259 00:19:36,220 --> 00:19:37,340 I said he can't. 260 00:19:38,511 --> 00:19:41,719 And he sure as hell can't. 261 00:19:41,720 --> 00:19:43,919 And you don't want me standing up, boy. 262 00:19:43,920 --> 00:19:45,727 I will beat you like a rented mule. 263 00:19:50,440 --> 00:19:54,519 There's one rule on this ranch, Cowboy. 264 00:19:54,520 --> 00:19:57,487 If you wanna fight somebody, 265 00:19:57,488 --> 00:19:58,939 you fight me. 266 00:19:58,940 --> 00:20:00,699 I guess you forgot that rule, right? 267 00:20:00,700 --> 00:20:02,493 Go sit down. 268 00:20:21,260 --> 00:20:23,220 Lloyd, 269 00:20:23,222 --> 00:20:25,130 go tell Elvis supper's ready. 270 00:20:25,137 --> 00:20:26,350 I'll tell him for you. 271 00:20:34,720 --> 00:20:37,940 ♪ ... something you'll never know ♪ 272 00:20:40,640 --> 00:20:46,760 ♪ Your only home... ♪ 273 00:20:48,620 --> 00:20:51,949 I see your voice didn't get any happier. 274 00:20:51,950 --> 00:20:56,240 Well, I guess neither did I. 275 00:20:56,241 --> 00:20:58,499 - Hell, I ain't seen you since... - The Haythorne. 276 00:20:58,500 --> 00:21:00,590 Nebraska. 277 00:21:00,593 --> 00:21:02,999 Heard you did a stint. 278 00:21:03,000 --> 00:21:06,539 Seven years. 279 00:21:06,540 --> 00:21:09,889 Yeah, well, it's behind you now. 280 00:21:09,890 --> 00:21:12,460 Keep it there, son. 281 00:21:14,240 --> 00:21:16,260 I'm trying. 282 00:21:17,620 --> 00:21:19,979 How'd this place find you? 283 00:21:19,980 --> 00:21:21,539 I found it. 284 00:21:21,540 --> 00:21:23,819 This ranch... 285 00:21:23,820 --> 00:21:25,618 it's ain't like no place you ever worked. 286 00:21:27,000 --> 00:21:29,899 You might wanna think about making a U-turn. 287 00:21:29,900 --> 00:21:32,480 Work's the same. 288 00:21:32,482 --> 00:21:34,410 Just the ranch name that changes. 289 00:21:34,413 --> 00:21:36,860 No. This one's different. 290 00:21:36,862 --> 00:21:40,060 Reminds me of that place down on the border. 291 00:21:40,068 --> 00:21:43,553 Fuckin' drug-runners, militia, and all that shit. 292 00:21:45,068 --> 00:21:48,929 There ain't no border here, son. 293 00:21:48,930 --> 00:21:51,499 Oh, yes, there is. 294 00:21:51,500 --> 00:21:53,980 We just can't see it. 295 00:21:58,260 --> 00:22:01,069 Don't seem like you've made a friend in the foreman. 296 00:22:01,070 --> 00:22:03,720 Keep an eye on him. 297 00:22:03,724 --> 00:22:05,324 Keep an eye on all of 'em. 298 00:22:06,868 --> 00:22:10,239 How long gonna stay? 299 00:22:10,240 --> 00:22:12,059 Maybe I'll just push 'em out to pasture 300 00:22:12,060 --> 00:22:14,960 and then head south. 301 00:22:14,965 --> 00:22:17,929 That's a good idea. 302 00:22:17,930 --> 00:22:19,759 When you leave I'm going with you. 303 00:22:19,760 --> 00:22:22,079 You don't need permission to leave, Walker. 304 00:22:22,080 --> 00:22:25,052 Here you do. 305 00:22:59,080 --> 00:23:00,959 How you doin'? 306 00:23:00,960 --> 00:23:03,160 How are you doing? 307 00:23:04,170 --> 00:23:06,399 I'm... 308 00:23:06,400 --> 00:23:08,539 doing, you know? 309 00:23:08,540 --> 00:23:10,520 Yeah. 310 00:23:12,862 --> 00:23:14,960 Can you give us a minute? 311 00:23:14,965 --> 00:23:17,440 Good to see you Kayce. 312 00:23:17,448 --> 00:23:19,440 You too. 313 00:23:28,340 --> 00:23:31,279 I was hoping I made it before he fell asleep. 314 00:23:31,280 --> 00:23:33,330 You didn't. 315 00:23:36,280 --> 00:23:39,719 Tell me how this works, Monica. 316 00:23:39,720 --> 00:23:42,254 I'm his father. You can't keep me from him. 317 00:23:44,000 --> 00:23:45,479 I'm not trying to keep you from him, 318 00:23:45,480 --> 00:23:50,199 I just have to shield him from what you've done. 319 00:23:50,200 --> 00:23:52,682 I can't let him see it catch up to you. 320 00:23:55,240 --> 00:23:57,900 Ain't catching up with me tonight. 321 00:24:00,980 --> 00:24:03,560 You wake him up, you put him back to sleep. 322 00:24:30,240 --> 00:24:32,399 Maybe I'll... 323 00:24:32,400 --> 00:24:34,473 I'll just watch him for a bit. Is that okay? 324 00:24:36,270 --> 00:24:38,853 Take all the time you want. 325 00:25:16,080 --> 00:25:18,140 - Hey. - Hey. 326 00:25:19,310 --> 00:25:20,889 Let me order you a drink. 327 00:25:20,890 --> 00:25:21,969 No, I'm fine. 328 00:25:21,970 --> 00:25:23,521 It's a brand new me. 329 00:25:23,522 --> 00:25:25,759 - Money's my new drug. - It's my favorite. 330 00:25:25,760 --> 00:25:27,750 You found offices? 331 00:25:27,758 --> 00:25:30,679 Right on Main Street. For all the world to see. 332 00:25:30,680 --> 00:25:32,679 So, what's your first move? 333 00:25:32,680 --> 00:25:34,905 You've got these land developers like Jenkins. 334 00:25:34,906 --> 00:25:37,439 They find pristine recreational property, 335 00:25:37,440 --> 00:25:39,549 build McMansions, and sell the dream. 336 00:25:39,550 --> 00:25:41,739 Some, like Jenkins, they take it further, 337 00:25:41,740 --> 00:25:43,500 build hotels, subdivisions. 338 00:25:43,501 --> 00:25:45,580 But they all leave with their tails tucked 339 00:25:45,586 --> 00:25:46,890 because they don't have the cash flow 340 00:25:46,896 --> 00:25:48,506 to make a real business out of land. 341 00:25:48,507 --> 00:25:50,019 You do that in town. 342 00:25:50,020 --> 00:25:52,301 Or you do this... we set up a fund. 343 00:25:52,302 --> 00:25:53,999 That fund buys land, 344 00:25:54,000 --> 00:25:55,960 puts the land in a conservation easement 345 00:25:55,965 --> 00:25:58,579 which cuts the property tax by two-thirds, 346 00:25:58,580 --> 00:26:00,720 then we go to the Department of Agriculture, 347 00:26:00,724 --> 00:26:02,852 and we enroll the land in a CRP. 348 00:26:02,853 --> 00:26:04,480 What the hell is CRP? 349 00:26:04,482 --> 00:26:07,139 It's the federal government paying us not to farm it. 350 00:26:07,140 --> 00:26:08,149 Why would they do that? 351 00:26:08,150 --> 00:26:09,774 To control the supply, Bob. 352 00:26:09,775 --> 00:26:12,028 That way they don't have to worry about 353 00:26:12,029 --> 00:26:13,860 local farmers diluting the market. 354 00:26:13,862 --> 00:26:14,999 It's pretty fucking shitty. 355 00:26:15,000 --> 00:26:16,283 But it's great for us. 356 00:26:16,284 --> 00:26:18,339 The government pay per acre, 357 00:26:18,340 --> 00:26:20,120 - per year. - How much? 358 00:26:20,121 --> 00:26:21,509 Depends on the land. 359 00:26:21,510 --> 00:26:25,099 Around here? Could be 3-400 dollars an acre. 360 00:26:25,100 --> 00:26:28,086 The government paid off the land for us in 7 years. 361 00:26:28,087 --> 00:26:31,924 We become landlords who get paid not to rent. 362 00:26:33,517 --> 00:26:36,099 Sounds like a pyramid scheme. 363 00:26:36,100 --> 00:26:38,019 With the government at the bottom. 364 00:26:38,020 --> 00:26:41,270 We start with a 100 million dollar investment in land. 365 00:26:41,275 --> 00:26:44,480 We funnel the CRP funds into more land purchases. 366 00:26:44,482 --> 00:26:48,139 We can buy roughly 50 thousand acres per year 367 00:26:48,140 --> 00:26:50,109 without spending a dime. 368 00:26:51,520 --> 00:26:53,799 We are profitable by the end of year two 369 00:26:53,800 --> 00:26:56,859 with a net revenue of 46 million per year. 370 00:26:56,860 --> 00:27:00,659 The more land we buy, the more that number grows. 371 00:27:00,660 --> 00:27:03,639 Why hasn't anyone done this before? 372 00:27:03,640 --> 00:27:05,620 Because they can't afford the two years. 373 00:27:05,630 --> 00:27:08,749 They don't have the investment infrastructure. 374 00:27:08,750 --> 00:27:10,519 The Dan Jenkins of the world 375 00:27:10,520 --> 00:27:12,589 don't have this much junk in their shorts. 376 00:27:12,590 --> 00:27:15,160 Know what I mean? 377 00:27:16,020 --> 00:27:18,170 How are you fixed for junk, Bob? 378 00:27:24,880 --> 00:27:28,439 I understand what's in this for me. 379 00:27:28,440 --> 00:27:30,983 Beyond your fee, what's in it for you, Beth? 380 00:27:32,379 --> 00:27:36,439 Because something's buried under the skin with you. 381 00:27:36,440 --> 00:27:37,823 I'm making you money, Bob. 382 00:27:39,540 --> 00:27:42,130 And I am digging a 200 square mile moat 383 00:27:42,137 --> 00:27:43,787 around my father's ranch. 384 00:27:51,517 --> 00:27:54,499 We put the land into the hedge fund. 385 00:27:54,500 --> 00:27:57,759 Use the brokers to buy up the land. 386 00:27:57,760 --> 00:28:00,309 Don't haggle on price. 387 00:28:00,310 --> 00:28:01,513 Just start gobbling. 388 00:28:03,840 --> 00:28:07,186 That's how I'm fixed for junk. 389 00:28:10,880 --> 00:28:14,190 I always knew you tucked it in your sock, Bob. 390 00:28:21,150 --> 00:28:25,859 I need another one of these from... anyone. 391 00:28:36,758 --> 00:28:38,383 Got a whole handful boys. 392 00:28:38,384 --> 00:28:40,270 Easy to say when you're not here. 393 00:28:46,413 --> 00:28:48,370 Aw. Sorry, buddy. I can't. 394 00:28:52,241 --> 00:28:53,690 No, that's not as good as he was. 395 00:28:53,691 --> 00:28:55,549 All right. Hit it. 396 00:28:55,550 --> 00:28:56,659 Ha. 397 00:28:56,660 --> 00:28:59,060 - That's game. - You son of a bitch. 398 00:28:59,068 --> 00:29:01,029 It's Saturday night. 399 00:29:01,030 --> 00:29:02,449 This all we're gonna do? 400 00:29:03,930 --> 00:29:05,819 Jesus! 401 00:29:05,820 --> 00:29:08,929 Is it just the one set of testicles y'all share? 402 00:29:11,600 --> 00:29:13,627 You know, except for the pair I'm wearing, 403 00:29:13,628 --> 00:29:17,239 she's got the only set of balls in this bunkhouse. 404 00:29:17,240 --> 00:29:18,479 When I was your age, 405 00:29:18,480 --> 00:29:21,919 we was out in the arena playin' real poker. 406 00:29:21,920 --> 00:29:23,219 Cowboy poker. 407 00:29:23,220 --> 00:29:26,579 - There's a thought. - Get your ass out in the arena. 408 00:29:26,580 --> 00:29:27,973 Sorry, what's cowboy poker? 409 00:29:27,974 --> 00:29:31,079 We're not gonna do it, so don't worry about it. 410 00:29:38,610 --> 00:29:41,689 Y'all sure about this?! 411 00:29:41,690 --> 00:29:43,439 Does someone want to explain the rules? 412 00:29:43,440 --> 00:29:44,790 Last one at the table keeps the pot. 413 00:29:44,793 --> 00:29:46,959 - You want some courage? - Fuck, yeah. 414 00:29:46,960 --> 00:29:48,162 Drink up, dipshits. 415 00:29:49,120 --> 00:29:52,259 Y'all are getting horse traded by this ol' bastard. 416 00:29:52,260 --> 00:29:55,289 Jimmy, stay seated, no matter what. 417 00:29:55,290 --> 00:29:58,359 Bull always goes for the table first. 418 00:29:58,360 --> 00:29:59,922 This is fucking nuts. 419 00:29:59,923 --> 00:30:01,923 Yeah, there's not a lot smart about it. 420 00:30:01,924 --> 00:30:02,968 Here we go, ladies! 421 00:30:03,920 --> 00:30:05,839 Okay. Let it rip. 422 00:30:07,960 --> 00:30:10,559 Oh, geez. 423 00:30:17,608 --> 00:30:18,650 Fuck that! 424 00:30:35,540 --> 00:30:39,080 Oh, shit! 425 00:30:51,760 --> 00:30:53,639 That's the stupidest thing I've ever done. 426 00:30:53,640 --> 00:30:54,645 Ha ha ha! 427 00:30:58,440 --> 00:30:59,979 Move. 428 00:30:59,980 --> 00:31:02,170 Woo! 429 00:31:02,172 --> 00:31:04,487 Well, I'll be damned. 430 00:31:04,488 --> 00:31:06,572 God, did you see that. 431 00:31:06,573 --> 00:31:07,824 Balls of steel. 432 00:31:07,825 --> 00:31:09,451 Is she okay? Are you okay? 433 00:31:09,452 --> 00:31:11,839 Hey, you're gonna need this. 434 00:31:11,840 --> 00:31:14,539 Swore, there was plenty to take my money. 435 00:31:14,540 --> 00:31:16,540 Give me my money. 436 00:31:16,542 --> 00:31:18,334 That's some cowboy shit, girl. 437 00:31:18,335 --> 00:31:20,309 She lost her hat, she owes us a six pack. 438 00:31:20,310 --> 00:31:21,749 The fuck I do. 439 00:31:21,750 --> 00:31:23,090 What are you dipshits doing?! 440 00:31:24,630 --> 00:31:25,899 It's a Saturday. 441 00:31:25,900 --> 00:31:27,469 I know what fuckin' day it is, Jimmy. 442 00:31:27,470 --> 00:31:30,089 Don't be messing with that bull. 443 00:31:30,090 --> 00:31:31,199 If you guys want to get drunk, 444 00:31:31,200 --> 00:31:32,639 you go down to the fucking bar. 445 00:31:32,640 --> 00:31:34,139 Get out of here. 446 00:31:34,140 --> 00:31:35,750 Go on, get out of here. 447 00:31:35,758 --> 00:31:37,186 Get the fuck out of here. Get out of here. 448 00:31:37,187 --> 00:31:39,273 Go on. 449 00:31:40,357 --> 00:31:42,260 Get the fuck out of here. 450 00:31:46,800 --> 00:31:48,819 Who won? 451 00:31:48,820 --> 00:31:50,519 Your trooper. 452 00:31:50,520 --> 00:31:52,340 She never moved. 453 00:31:52,344 --> 00:31:54,090 - Is that right then? - Yup. 454 00:32:03,280 --> 00:32:07,149 ♪ Well I got me a gal in Pekin ♪ 455 00:32:07,150 --> 00:32:10,309 ♪ She's a good oh gal okay ♪ 456 00:32:10,310 --> 00:32:13,649 ♪ Oh, she's sitting there waiting by a window fan ♪ 457 00:32:13,650 --> 00:32:16,879 ♪ On a long hot summer day ♪ 458 00:32:16,880 --> 00:32:18,359 For you, on the other hand, I might be able 459 00:32:18,360 --> 00:32:20,579 to find me wallet to buy you a drink. 460 00:32:20,580 --> 00:32:22,740 - We'll talk more later. - Hey, man. 461 00:32:23,720 --> 00:32:25,580 Hey. 462 00:32:25,586 --> 00:32:26,903 Hey, man, can I... 463 00:32:26,904 --> 00:32:28,999 Hey, man. 464 00:32:29,000 --> 00:32:31,574 Hey. 465 00:32:31,575 --> 00:32:34,130 It's like I'm a fucking ghost. 466 00:32:34,137 --> 00:32:36,413 So, uh, where'd you learn to cowboy? 467 00:32:36,414 --> 00:32:38,207 My family ran relay races. 468 00:32:39,140 --> 00:32:40,700 Indian relay races. 469 00:32:41,540 --> 00:32:44,290 You ever seen people running relays at the Olympics? 470 00:32:44,296 --> 00:32:46,959 It's like that, but on horses. 471 00:32:46,960 --> 00:32:48,919 My dad had me break all the colts 472 00:32:48,920 --> 00:32:50,510 'cause he said that women have quiet souls, 473 00:32:50,517 --> 00:32:52,519 makes the horses quiet. 474 00:32:52,520 --> 00:32:53,679 Where's your family now? 475 00:32:53,680 --> 00:32:55,469 Dead or in prison. 476 00:32:55,470 --> 00:32:58,039 We got a lot in common. 477 00:32:58,040 --> 00:33:00,860 You look like the roadie for a white rapper. 478 00:33:00,862 --> 00:33:02,437 You couldn't ride a horse if you were strapped to it... 479 00:33:02,438 --> 00:33:04,024 Actually, if you strap me to it, I do pretty good. 480 00:33:04,025 --> 00:33:06,299 Oh, okay. 481 00:33:06,300 --> 00:33:08,609 No, I was talking about our families. 482 00:33:08,610 --> 00:33:09,905 Told you. I don't have one. 483 00:33:09,906 --> 00:33:12,539 That's what we have in common. 484 00:33:12,540 --> 00:33:14,529 Excuse me. You wanna dance? 485 00:33:14,530 --> 00:33:17,369 Sorry, man, we're having a conversation. 486 00:33:17,370 --> 00:33:20,839 I didn't ask you to dance. I asked her. 487 00:33:20,840 --> 00:33:22,309 I'm good, buddy. Thanks. 488 00:33:22,310 --> 00:33:24,680 So that's a no? 489 00:33:24,689 --> 00:33:25,962 Yeah, that's a no. 490 00:33:25,963 --> 00:33:28,059 Jimmy. 491 00:33:28,060 --> 00:33:29,459 Answer's no, buddy. 492 00:33:29,460 --> 00:33:32,130 We're having a serious conversation. 493 00:33:32,137 --> 00:33:33,719 So, uh... 494 00:33:33,720 --> 00:33:35,138 fuck off. 495 00:33:36,206 --> 00:33:38,200 What the fuck did you just say to me, huh? 496 00:33:38,206 --> 00:33:41,103 Sorry. Fuck off. 497 00:33:42,540 --> 00:33:44,480 All right. Motherfucker. 498 00:33:44,482 --> 00:33:46,240 Let's fuck off over here. 499 00:33:46,241 --> 00:33:48,170 I'll be right over here, motherfucker. 500 00:33:48,172 --> 00:33:51,612 You need to learn the art of de-escalation. 501 00:33:51,613 --> 00:33:54,658 We're with the Yellowstone. No one's gonna mess with us... 502 00:33:55,640 --> 00:33:56,949 Ryan! 503 00:33:56,950 --> 00:33:59,020 Motherfucker! 504 00:33:59,820 --> 00:34:02,660 Yo! What the fuck, you son of a bitch. 505 00:34:02,666 --> 00:34:04,200 Take that, motherfucker! 506 00:34:04,206 --> 00:34:05,209 Get his old fucking ass! 507 00:34:26,320 --> 00:34:29,690 That's why you don't go to the bar without me. 508 00:34:29,693 --> 00:34:33,130 Shouldn't go to bars at all. 509 00:34:33,137 --> 00:34:34,780 Not a good thing happens there. 510 00:34:34,781 --> 00:34:36,030 Not a one. 511 00:34:36,034 --> 00:34:38,510 This feels broken. 512 00:34:38,517 --> 00:34:41,121 What you get for trying to be a hero. 513 00:34:48,000 --> 00:34:49,087 What the fuck happened? 514 00:35:01,600 --> 00:35:03,579 What's goin' on? 515 00:35:03,580 --> 00:35:06,319 Bunch of the wranglers got worked over. 516 00:35:06,320 --> 00:35:08,100 What do you mean "worked over"? 517 00:35:08,103 --> 00:35:10,470 Had the hell beat out of them. 518 00:35:15,551 --> 00:35:17,850 I'll take care of this. 519 00:35:19,580 --> 00:35:21,890 I said I'll take care of it. 520 00:35:21,896 --> 00:35:24,740 You don't get to tell me what to do anymore. 521 00:35:52,400 --> 00:35:55,400 - Whoa! - Holy shit! 522 00:36:28,940 --> 00:36:31,390 Jimmy, you fuckin' come out. You hear me? 523 00:36:32,440 --> 00:36:33,567 Call 'em out, Jimmy. 524 00:36:34,551 --> 00:36:35,986 Him. 525 00:36:37,760 --> 00:36:39,609 No, yes... right there! 526 00:36:43,480 --> 00:36:45,459 Run, get his ass. Get his ass. 527 00:36:45,460 --> 00:36:46,499 Right there, right there. 528 00:36:46,500 --> 00:36:49,160 Get that son of a bitch. Come here. 529 00:36:52,294 --> 00:36:53,712 Right there, right there! 530 00:36:57,482 --> 00:36:59,384 Green shirt, green shirt! 531 00:37:01,511 --> 00:37:02,884 - Right there. - Get him, Walker! 532 00:37:02,885 --> 00:37:04,264 - Get his fucking... - Hey, stop! 533 00:37:06,517 --> 00:37:07,680 Bitch, let's go. 534 00:37:07,689 --> 00:37:08,810 Ahh! 535 00:37:11,540 --> 00:37:13,699 You're going to live up to the brand 536 00:37:13,700 --> 00:37:15,660 or I'm gonna fuckin' take it back, do you hear me? 537 00:37:25,660 --> 00:37:28,619 Motherfu... 538 00:37:28,620 --> 00:37:31,330 Rip, first things first. 539 00:37:34,461 --> 00:37:37,047 Get the fuck out of here. 540 00:37:40,217 --> 00:37:42,803 Open the fucking door. 541 00:37:52,340 --> 00:37:54,570 Fucking Christ. 542 00:37:56,817 --> 00:37:59,151 - Ho, ho, ho. - Come on. 543 00:38:02,072 --> 00:38:04,950 Hey, hey, hey! All right, okay. 544 00:38:07,070 --> 00:38:08,411 What the fuck, Rip? 545 00:38:09,140 --> 00:38:10,819 Maybe next time someone puts their hands 546 00:38:10,820 --> 00:38:11,829 on someone from the Yellowstone, 547 00:38:11,830 --> 00:38:13,499 you'll think to give me a fucking call. 548 00:38:13,500 --> 00:38:15,209 Or your bouncers break it up. 549 00:38:15,210 --> 00:38:17,159 Or both. 550 00:38:17,160 --> 00:38:19,005 Or maybe next time I'll burn it down. 551 00:38:39,120 --> 00:38:42,059 Carla, how are you today? 552 00:38:42,060 --> 00:38:44,339 This is about as good as sober gets, Commissioner. 553 00:38:44,340 --> 00:38:46,140 Okay. 554 00:38:49,280 --> 00:38:51,780 - Good morning. - Good morning. 555 00:38:51,788 --> 00:38:54,720 Here you go. 556 00:39:14,280 --> 00:39:17,120 Morning, Dan. 557 00:39:19,566 --> 00:39:22,809 Impressed you're eating solid foods so soon. 558 00:39:22,810 --> 00:39:25,879 That cowboy wit. Never gets old. 559 00:39:25,880 --> 00:39:27,789 Yeah, I bet you're gonna miss it. 560 00:39:27,790 --> 00:39:29,779 Your last meal before you hit the road? 561 00:39:29,780 --> 00:39:31,244 No, on the contrary, John, 562 00:39:31,245 --> 00:39:32,720 why would I leave? 563 00:39:32,724 --> 00:39:34,579 I've come to love Montana. 564 00:39:34,580 --> 00:39:36,019 Everyone is so welcoming here. 565 00:39:36,020 --> 00:39:38,929 Yeah, well, your head wasn't screwed on straight. 566 00:39:38,930 --> 00:39:40,086 We straightened it. 567 00:39:40,087 --> 00:39:41,309 You're welcome. 568 00:39:41,310 --> 00:39:43,780 There goes that wit again. 569 00:39:43,790 --> 00:39:46,479 You know, I... I went to the sheriff. 570 00:39:46,480 --> 00:39:47,719 John, your breakfast's ready. 571 00:39:47,720 --> 00:39:48,899 Thank you, sweetheart. 572 00:39:48,900 --> 00:39:51,309 But on the way, I turned around. 573 00:39:51,310 --> 00:39:54,160 I don't want to see you taken away in handcuffs. 574 00:39:54,170 --> 00:39:56,139 Where's the fun in that? 575 00:39:56,140 --> 00:39:58,479 Where's the fun in having you read about me 576 00:39:58,480 --> 00:40:00,315 taking over the Yellowstone in some jail cell? 577 00:40:02,817 --> 00:40:05,580 I want you on the Yellowstone when I take it. 578 00:40:05,586 --> 00:40:08,989 I want to watch you dragged from your front porch. 579 00:40:08,990 --> 00:40:10,879 Every man needs a dream, Dan. 580 00:40:10,880 --> 00:40:13,912 But dreams take courage. 581 00:40:15,220 --> 00:40:17,040 I haven't seen you since your son died. 582 00:40:20,060 --> 00:40:21,378 My condolences. 583 00:40:22,540 --> 00:40:26,619 You know, they say there's no greater failure 584 00:40:26,620 --> 00:40:29,550 than a parent outliving a child. 585 00:40:29,551 --> 00:40:33,340 Because it's the one failure you just can't ever overcome. 586 00:40:33,344 --> 00:40:35,580 Ever. 587 00:40:42,030 --> 00:40:43,680 You should've gone to the sheriff, Dan. 588 00:40:45,034 --> 00:40:49,060 You ain't getting cut down next time. 589 00:40:49,068 --> 00:40:52,400 Because next time, I'm doing it myself. 590 00:41:12,470 --> 00:41:13,680 Fuck. 591 00:41:15,940 --> 00:41:17,930 You finally got to third base, Jimmy. 592 00:41:25,448 --> 00:41:27,277 I think you make him nervous. 593 00:41:28,360 --> 00:41:30,150 How's he doing? 594 00:41:30,155 --> 00:41:31,864 We finally found his calling. 595 00:41:31,865 --> 00:41:34,491 I mean, really? 596 00:41:34,492 --> 00:41:35,750 He's willing to get after it all day. 597 00:41:35,758 --> 00:41:37,745 I guess that's worth something. 598 00:41:37,746 --> 00:41:39,619 - Hey, Jimmy. - Huh? 599 00:41:39,620 --> 00:41:42,624 Don't worry, there's only about 60 left. 600 00:41:42,625 --> 00:41:44,649 Sixty? 601 00:41:47,140 --> 00:41:49,966 It's like watching a monkey try to fuck a football. 602 00:42:01,260 --> 00:42:02,760 Dad... 603 00:42:02,770 --> 00:42:06,270 Dad! Dad. 604 00:42:06,275 --> 00:42:08,440 - Call 9-1-1! - No, we can't wait on them. 605 00:42:08,448 --> 00:42:11,100 Get his vest off him. Get his vest off him! 606 00:42:11,103 --> 00:42:13,448 All right. Move him into my trailer. 607 00:42:16,650 --> 00:42:17,702 Put him up on the table. 608 00:42:23,060 --> 00:42:24,779 - All right. - Easy. 609 00:42:24,780 --> 00:42:26,779 Turn his head to the side so he doesn't choke on his blood. 610 00:42:26,780 --> 00:42:27,789 There's a bucket at your feet, 611 00:42:27,790 --> 00:42:29,030 you can use that for his vomit. 612 00:42:29,923 --> 00:42:31,959 I need the x-ray machine wheeled right up here. 613 00:42:31,960 --> 00:42:33,219 And grab the paddle on the back of it. 614 00:42:33,220 --> 00:42:34,739 Yeah, come on. 615 00:42:34,740 --> 00:42:36,300 That's good. That's good. Thank you. 616 00:42:36,304 --> 00:42:38,440 Hand me that paddle, you slide that paddle under his back. 617 00:42:38,448 --> 00:42:40,391 Don't sweat, Dad. 618 00:42:41,220 --> 00:42:43,319 That's great, stop. John, I have to take an x-ray 619 00:42:43,320 --> 00:42:44,789 and see if I can figure out what's going on. 620 00:42:44,790 --> 00:42:48,119 It's the cancer. I got cancer. Colon cancer. 621 00:42:48,120 --> 00:42:49,219 If it was colon cancer, 622 00:42:49,220 --> 00:42:50,940 you'd be shitting blood, not spitting it up. 623 00:42:52,034 --> 00:42:54,500 Stay still. Just a second. 624 00:42:59,540 --> 00:43:00,720 What is it? 625 00:43:00,724 --> 00:43:02,204 It's not colon cancer, John. 626 00:43:02,205 --> 00:43:04,457 You have an ulcer and it's ruptured. 627 00:43:07,400 --> 00:43:08,409 Okay. 628 00:43:08,410 --> 00:43:09,789 Let's get him to the hospital. 629 00:43:09,790 --> 00:43:12,030 He'll bleed out in 20 minutes. We've got to cauterize it. 630 00:43:12,800 --> 00:43:13,839 You got anesthesia... 631 00:43:13,840 --> 00:43:15,160 My anesthesia's for cattle. 632 00:43:15,170 --> 00:43:16,677 It'll kill him and I don't know the algebra 633 00:43:16,678 --> 00:43:18,679 to reduce the dose. He gets a local and that's it. 634 00:43:18,680 --> 00:43:19,859 Just do it. 635 00:43:19,860 --> 00:43:21,779 I need one of you to hold him, I need two to assist. 636 00:43:21,780 --> 00:43:23,440 Does anybody have any medical experience? 637 00:43:23,448 --> 00:43:25,510 I do. I'm Navy. I have medic training. 638 00:43:25,517 --> 00:43:26,603 That'll work. What about you? 639 00:43:26,604 --> 00:43:27,980 No training, but I've stitched up 640 00:43:27,981 --> 00:43:29,814 - about anything that can be stitched. - All right. Good enough. 641 00:43:29,815 --> 00:43:31,400 Unbutton his shirt. I need his shirt open. 642 00:43:31,420 --> 00:43:33,619 - Yeah. - Iodine, just pour it on. 643 00:43:33,620 --> 00:43:35,237 Go, go, go. Directly on his skin. 644 00:43:35,238 --> 00:43:37,069 Come on, ready. 645 00:43:37,070 --> 00:43:38,999 - You all right, John? - I'm not fucking all right. 646 00:43:39,000 --> 00:43:40,270 Take that, that goes across him. 647 00:43:40,275 --> 00:43:41,720 That'll do. 648 00:43:41,724 --> 00:43:43,413 You're gonna be all right. 649 00:43:46,448 --> 00:43:48,820 - Damnit. - Hold still. 650 00:43:48,827 --> 00:43:50,410 All right, you got him? Hold him tight. 651 00:43:50,413 --> 00:43:53,480 John, this is gonna hurt like hell and you cannot move. 652 00:43:53,482 --> 00:43:55,030 Just fuckin' do it. 653 00:43:55,034 --> 00:43:56,650 All right. Here we go. 654 00:43:56,655 --> 00:43:59,049 Hold him. Hold him. 655 00:43:59,050 --> 00:44:00,519 Come on. 656 00:44:02,470 --> 00:44:04,469 Stay still. Hold him. 657 00:44:04,470 --> 00:44:06,820 Hold him tight. 658 00:44:06,827 --> 00:44:08,199 Okay. 659 00:44:08,200 --> 00:44:09,379 Breathe. All right. 660 00:44:09,380 --> 00:44:10,919 The ulcer's gonna spew like a geyser. 661 00:44:10,920 --> 00:44:12,525 - You gotta get pressure on it. - Got it. 662 00:44:12,526 --> 00:44:13,579 - You guys ready? - Yeah. 663 00:44:13,580 --> 00:44:14,999 All right. 664 00:44:15,000 --> 00:44:16,029 And... 665 00:44:19,660 --> 00:44:21,059 Doing great. Hold still. 666 00:44:21,060 --> 00:44:22,073 There you go. Okay. 667 00:44:22,074 --> 00:44:23,912 Get pressure on it. All right. 668 00:44:24,940 --> 00:44:26,870 Let me see, let me see, let me see, let me see. 669 00:44:26,873 --> 00:44:29,041 Okay, I need you guys to hold him tight. 670 00:44:29,042 --> 00:44:31,669 All right? 671 00:44:34,580 --> 00:44:36,540 You're doing great, John. 672 00:44:43,460 --> 00:44:46,169 All right. 673 00:45:30,540 --> 00:45:32,430 What a fucking mess. 674 00:45:35,620 --> 00:45:39,239 Yeah, well, the bright side, 675 00:45:39,240 --> 00:45:40,820 you don't have cancer. 676 00:45:42,900 --> 00:45:45,529 Not dying yet. 677 00:45:45,530 --> 00:45:47,079 Yeah, maybe not. 678 00:45:47,080 --> 00:45:52,583 But I've been living like it. That might be worse. 679 00:46:02,620 --> 00:46:04,299 So much to undo... 680 00:46:04,300 --> 00:46:07,390 So much to undo. 681 00:46:23,120 --> 00:46:28,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.