Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:35,520 --> 00:01:39,002
BASED UPON TRUE EVENTS
3
00:01:55,440 --> 00:01:57,700
What was wrong with the old place?
4
00:01:57,735 --> 00:02:00,668
- Where do I start?
- I liked it.
5
00:02:00,703 --> 00:02:04,596
- You can stay there.
- Very funny.
6
00:02:12,000 --> 00:02:16,058
- Can we put some music on, please?
- Or we can just have me.
7
00:02:23,440 --> 00:02:26,444
- How much do we pay the movers?
- 20 pounds.
8
00:02:26,880 --> 00:02:28,803
Cheeky sons.
9
00:02:30,720 --> 00:02:34,361
- When are Brian and Rita showing up?
- When it's too late to help.
10
00:02:34,720 --> 00:02:37,743
- Typical Brian.
- Typical Rita.
11
00:02:51,880 --> 00:02:55,315
- I hate it.
- You don't know how good your life is.
12
00:02:56,720 --> 00:02:59,464
- What's that spastic doing here?
- Who?
13
00:02:59,499 --> 00:03:02,209
There, from school.
She smells like piss.
14
00:03:02,920 --> 00:03:04,648
Pretend you're in an old people's home.
15
00:03:46,760 --> 00:03:49,326
- Cavalry has arrived!
- And the trouble.
16
00:03:49,800 --> 00:03:51,085
Don't panic, Len.
17
00:03:51,120 --> 00:03:54,254
- I've got a job for you.
- Bugger, I thought we missed all that.
18
00:03:54,480 --> 00:03:56,369
- A housewarming present.
- I had a day off.
19
00:03:56,600 --> 00:03:59,790
No rest for the wicked.
The first three are yours.
20
00:04:04,240 --> 00:04:06,696
- First three?
- Yeah.
21
00:04:39,440 --> 00:04:41,993
The bath is that way, love.
22
00:04:43,280 --> 00:04:45,700
Come on, look like you are happy.
23
00:04:45,735 --> 00:04:48,190
- You get that thing in the bedroom?
- Cheeky dog.
24
00:04:48,225 --> 00:04:50,646
Hey, that's why I've got a darkroom.
25
00:04:52,200 --> 00:04:54,362
You can come down anytime.
26
00:04:55,080 --> 00:04:58,985
Catlefield Woods.
I've been in there.
27
00:04:59,020 --> 00:05:01,525
- So?
- It's right mysterious.
28
00:05:01,760 --> 00:05:03,967
Turn around.
Come on!
29
00:05:04,880 --> 00:05:06,770
What's with that long face?
30
00:05:06,771 --> 00:05:08,503
I can cheer up, but you'll
always be awkward.
31
00:05:09,523 --> 00:05:13,823
- Did you hear that?
- Come in. The camera is blocked.
32
00:05:13,920 --> 00:05:17,025
Come on, girls.
Show me.
33
00:05:17,800 --> 00:05:20,565
Beautiful. Beautiful, girls!
34
00:05:20,760 --> 00:05:23,457
That's how we do it, you see?
35
00:05:23,492 --> 00:05:25,407
You two share.
36
00:05:25,600 --> 00:05:29,127
- To the new house!
- To the new house! Cheers!
37
00:05:29,320 --> 00:05:31,185
Cheers.
38
00:05:31,640 --> 00:05:34,365
The bubbles got up my nose.
39
00:05:37,080 --> 00:05:40,641
Show us some love.
Beautiful.
40
00:05:40,676 --> 00:05:42,404
What's up, love?
41
00:05:42,439 --> 00:05:45,523
- I thought you were happy.
- I'm more than happy, Len.
42
00:05:47,440 --> 00:05:50,645
- That's just sick, isn't it?
- I think it's nice.
43
00:05:50,680 --> 00:05:53,445
- Shouldn't you be getting home?
- Relax, not so fast.
44
00:05:54,240 --> 00:05:59,408
- I should've been a model.
- Lovely. Once again. Watch the birdie.
45
00:06:43,880 --> 00:06:46,083
- Dad?
- Yes, love?
46
00:06:46,400 --> 00:06:49,309
Did you just move my stuff?
47
00:06:49,800 --> 00:06:52,103
You're kidding, aren't you?
48
00:06:52,680 --> 00:06:55,251
Put it back before your mum sees it.
49
00:08:14,720 --> 00:08:17,485
- Avocado?
- What?
50
00:08:17,520 --> 00:08:20,251
Avocado. That would
be nice, wouldn't it?
51
00:08:21,200 --> 00:08:22,925
Don't you mean green, love?
52
00:08:22,960 --> 00:08:26,219
- You don't have a sense of style, Len.
- Or more pertinently, money.
53
00:08:28,520 --> 00:08:32,005
- Come on, cheer up, love.
- You alright?
54
00:08:32,040 --> 00:08:35,886
I don't like this house.
It gives me the creeps.
55
00:08:35,921 --> 00:08:37,965
The light moved on its own last night.
56
00:08:38,000 --> 00:08:40,446
- Did you leave a window open?
- Buckaroo went off.
57
00:08:40,481 --> 00:08:44,215
- He's supposed to do it, isn't it?
- By itself?
58
00:08:48,280 --> 00:08:51,090
- You don't believe me, do you?
- Time for school.
59
00:09:02,800 --> 00:09:06,600
Subsequently led to the demise
of the Catholic Church in England.
60
00:09:06,635 --> 00:09:09,490
The monasteries were
closed by which king?
61
00:09:09,560 --> 00:09:10,971
Mr Price?
62
00:09:11,320 --> 00:09:13,853
Sir.
63
00:09:18,360 --> 00:09:20,509
Sir?
64
00:09:20,680 --> 00:09:22,845
She's drawn a picture of you, sir.
65
00:09:22,880 --> 00:09:25,285
She fancies you, sir.
Look, she's gone red.
66
00:09:25,320 --> 00:09:28,767
Right, girls. That's enough.
Bring out, Sally. Come on, let's see it.
67
00:09:38,720 --> 00:09:42,033
It's really good.
I would say it's excellent.
68
00:09:42,876 --> 00:09:44,925
If this was an art class.
69
00:09:44,960 --> 00:09:47,611
And you got my hair wrong.
Detention.
70
00:09:48,800 --> 00:09:52,771
Right, can someone tell me
who closed all the monasteries?
71
00:09:54,598 --> 00:10:00,360
- Henry VIII, sir.
- How many wives did he have?
72
00:10:36,800 --> 00:10:39,451
- I'm not staying here on my own.
- We won't be out long.
73
00:10:39,486 --> 00:10:42,171
- There's 10 shilling on the shelf.
- There's somebody here.
74
00:10:42,520 --> 00:10:46,320
Stop it, love. You're a big girl now.
Behave like one.
75
00:10:46,760 --> 00:10:49,240
If I'm a big girl, why can't I come?
76
00:10:49,275 --> 00:10:50,480
Because you're too young.
77
00:10:50,515 --> 00:10:52,976
- I can't win, can I?
- No.
78
00:10:53,760 --> 00:10:56,689
- Bye, love.
- See you.
79
00:10:58,640 --> 00:11:01,401
Sod off then.
80
00:11:15,000 --> 00:11:16,809
It's your round, isn't it?
81
00:11:18,800 --> 00:11:23,010
Here you go. With a coaster.
We're civilized, right?
82
00:11:28,480 --> 00:11:32,659
0 So? Settling in all right?
- Kind of.
83
00:11:32,840 --> 00:11:35,942
Sally got in her mind that we're not alone.
84
00:11:36,403 --> 00:11:37,603
What do you mean?
85
00:11:37,657 --> 00:11:40,409
We've got a ghost there.
86
00:11:42,040 --> 00:11:44,122
She is just a child.
87
00:11:47,720 --> 00:11:53,219
- I thought I saw something myself.
- Don't tell her that, it'll be the end.
88
00:11:53,998 --> 00:11:57,822
Ladies. Is it okay?
89
00:11:59,840 --> 00:12:03,164
Cheers, love.
You bless.
90
00:12:26,000 --> 00:12:30,725
That was 'Limmie And The Family
Cooking' with 'The Walking Miracle'.
91
00:12:30,760 --> 00:12:35,004
I hope our charts is to your liking.
Jimmy Osmond went up ten places.
92
00:12:35,039 --> 00:12:39,767
Sunny with her 'Doctors Orders'
went up nine places.
93
00:13:32,480 --> 00:13:34,956
That's our Sally.
94
00:13:35,520 --> 00:13:40,893
- She is soaked through, the poor thing.
- What are you doing out here?
95
00:13:42,480 --> 00:13:44,567
Come, love.
96
00:13:46,480 --> 00:13:48,289
Mum, I saw it.
97
00:13:48,520 --> 00:13:52,286
A child's toy coming down the stairs
doesn't mean we've got a ghost.
98
00:13:53,120 --> 00:13:57,205
It's late. We're all tired.
Bed.
99
00:13:59,000 --> 00:14:01,556
I believe you.
100
00:14:15,600 --> 00:14:17,504
- She went mad.
- Did she?
101
00:14:17,539 --> 00:14:20,028
She'll ask for you next time.
102
00:14:21,880 --> 00:14:25,265
- Another bloody power cut?
- Would be nice to get some notice.
103
00:14:28,160 --> 00:14:31,018
Next-door still got their lights on.
104
00:15:20,080 --> 00:15:22,321
- You've got candles?
- I don't know where they are.
105
00:15:24,840 --> 00:15:29,892
- Jesus, what was that?
- I'll give you one guess. Right, ma'am.
106
00:15:30,320 --> 00:15:32,555
What do you all think you're doing?
107
00:15:37,160 --> 00:15:38,844
You little sod!
108
00:15:38,920 --> 00:15:41,465
- That was the ghost!
- My ass it is!
109
00:15:48,480 --> 00:15:53,069
- I'm not staying in here.
- I'm gonna see if she's okay.
110
00:15:59,560 --> 00:16:01,930
Get the torch.
111
00:16:14,280 --> 00:16:16,645
Rita! Behind you!
112
00:16:18,560 --> 00:16:20,908
What's going on?
113
00:16:22,600 --> 00:16:25,549
Some welcome in here...
What's happening?
114
00:16:26,160 --> 00:16:29,164
Look, it wouldn't be the first time
she would play tricks, would it?
115
00:16:29,199 --> 00:16:30,571
- This was different.
- How?
116
00:16:30,606 --> 00:16:32,005
It just was.
117
00:16:32,280 --> 00:16:35,363
What about the lights?
- Switched off with the mains.
118
00:16:35,398 --> 00:16:39,251
- The noises?
- Just a kids recording, that's all.
119
00:16:39,286 --> 00:16:41,607
- The tap?
- It needs a new washer, love.
120
00:16:41,642 --> 00:16:44,126
- And the grandfather clock?
- Did it fall?
121
00:16:44,161 --> 00:16:47,539
- Or was it pushed?
- Hard to tell.
122
00:16:47,795 --> 00:16:51,128
Look, it's obvious.
She doesn't want to be here, right?
123
00:16:51,163 --> 00:16:54,010
It's just a form of protest.
124
00:17:08,040 --> 00:17:12,568
- You don't believe me, do you?
- No, not at all.
125
00:17:13,040 --> 00:17:15,824
- Where is mum?
- She is tired, she's still in bed.
126
00:17:15,840 --> 00:17:18,081
- I'll take her tea up.
- I don't want her upset, love.
127
00:17:18,116 --> 00:17:20,157
You don't mind if I am?
128
00:17:44,840 --> 00:17:48,322
- What are you doing? Get off!
- It's all sticky.
129
00:18:05,200 --> 00:18:08,548
- What is it?
- Nothing, sir.
130
00:18:08,583 --> 00:18:10,554
Get on with it, then.
131
00:18:18,640 --> 00:18:21,803
Look what I've found in the library.
132
00:18:23,800 --> 00:18:29,170
It says old spirits chill down rooms,
throw stuff and turn lights off.
133
00:18:29,205 --> 00:18:31,441
- You know what I think?
- What?
134
00:18:31,560 --> 00:18:36,239
- There's a rational explanation for this.
- Yes, you've got a ghost.
135
00:18:36,480 --> 00:18:38,405
I think Len had a point.
136
00:18:38,440 --> 00:18:41,785
- Blame it on the kid?
- We had a few drinks.
137
00:18:41,820 --> 00:18:45,131
You don't get that from a few
baby-champs and a woman-pep.
138
00:18:45,200 --> 00:18:48,647
I'm sure it's not just wishful thinking.
You believe in all that stuff.
139
00:18:48,682 --> 00:18:50,925
I felt it, you felt it, she felt it.
140
00:18:50,960 --> 00:18:53,565
It wasn't wishful thinking,
or a kid playing tricks.
141
00:18:53,600 --> 00:18:56,206
- You don't know what she's like.
- But I know what I saw.
142
00:18:56,241 --> 00:18:59,841
Maybe if you had a kid on your own,
you would understand.
143
00:19:03,400 --> 00:19:06,688
I'm sorry, love. I didn't mean to say that.
- It's alright.
144
00:19:13,160 --> 00:19:17,544
- I just want everything to be nice.
- I know.
145
00:20:14,540 --> 00:20:17,049
Watch it, stupid sod!
146
00:20:18,480 --> 00:20:20,881
You're just like all the rest, are you?
147
00:20:20,960 --> 00:20:24,123
- Don't go.
- You've hurt me today.
148
00:20:25,240 --> 00:20:27,463
I'm sorry.
149
00:20:34,960 --> 00:20:38,567
- Do you really fancy Mr Price?
- Not your business.
150
00:20:39,520 --> 00:20:42,085
- Yes.
- He's quite nice, isn't he?
151
00:20:42,120 --> 00:20:44,944
- He's like John Denver.
- He's not like John Denver.
152
00:20:45,303 --> 00:20:48,886
- 'You fill up my senses. Like a night in...'
- Stop it.
153
00:20:49,040 --> 00:20:51,857
- I like him too.
- Hands off.
154
00:20:52,800 --> 00:20:55,531
- I best go in.
- Not yet.
155
00:20:56,800 --> 00:21:00,566
Alright. Would you like
to blow up a Cindy doll?
156
00:21:26,800 --> 00:21:29,714
You bugger, is that my coat?
157
00:21:39,400 --> 00:21:41,767
Wait until I get my hands on you.
158
00:21:44,480 --> 00:21:46,608
I hope that's not you, Sally.
159
00:22:13,720 --> 00:22:17,960
Open up!
Sally, open the door!
160
00:22:18,320 --> 00:22:21,725
There's something in here.
Go away!
161
00:22:22,760 --> 00:22:25,846
Sally, I'm warning you.
Bloody open this door!
162
00:22:29,680 --> 00:22:34,268
- Dad, what's up?
- You shit!
163
00:22:37,760 --> 00:22:41,697
I'm sorry, darling.
164
00:22:47,360 --> 00:22:50,011
- What are you gonna do now?
- Leave.
165
00:22:50,880 --> 00:22:53,165
- Oh, are you?
- What else we're gonna do?
166
00:22:53,200 --> 00:22:55,685
Where to? It was hard enough
finding this place.
167
00:22:55,720 --> 00:22:59,599
- You are on the bottom of the waiting list.
- But if we tell them about the ghost...
168
00:22:59,603 --> 00:23:02,405
- They won't believe us.
- What about father Clifton?
169
00:23:02,440 --> 00:23:05,523
It's been years since we go to the church.
He'll slam the door in my face.
170
00:23:05,558 --> 00:23:07,445
You're always welcome at mine.
171
00:23:07,480 --> 00:23:09,767
I'm not being driven out.
And that's final.
172
00:23:49,880 --> 00:23:52,641
Who are you?
173
00:24:02,440 --> 00:24:05,444
A friend...
174
00:24:05,920 --> 00:24:08,592
Well, you can bugger-off.
175
00:24:40,200 --> 00:24:42,681
What do you want?
176
00:25:32,400 --> 00:25:37,241
Avocado? She doesn't mean green?
177
00:25:38,040 --> 00:25:40,845
If you can't afford it,
you can't afford it.
178
00:25:40,880 --> 00:25:43,850
That's the kind of logic
if she wants something.
179
00:25:47,960 --> 00:25:52,109
- I hear you've got a spook?
- What about it?
180
00:25:52,560 --> 00:25:55,689
- You told the papers yet?
- I don't need that. All the reporters.
181
00:25:55,724 --> 00:25:57,925
There might be a few bucks in it for you.
182
00:25:57,960 --> 00:26:01,150
A mate is working for the 'Express'.
I can call if you want.
183
00:26:06,800 --> 00:26:08,881
You think I wanna be in the papers?
184
00:26:08,916 --> 00:26:12,389
- It could help if we decided to move.
- What if they think it's all fake?
185
00:26:12,560 --> 00:26:16,042
They won't. Besides, they'll pay
good money if they like the story.
186
00:26:16,077 --> 00:26:18,612
Tell them it's off.
187
00:26:20,840 --> 00:26:23,382
It's too late for that.
188
00:26:25,800 --> 00:26:30,154
- This is where it came at me.
- What did, Mr Maynard?
189
00:26:30,240 --> 00:26:34,560
It was like a presence.
A ghostal manifestation.
190
00:26:35,682 --> 00:26:37,925
- Did you see it?
- No.
191
00:26:37,960 --> 00:26:41,222
- Did it touch you?
- No, but...
192
00:26:41,280 --> 00:26:43,408
I was terrified, Mr Smith.
193
00:26:43,920 --> 00:26:46,314
I bet.
194
00:26:47,600 --> 00:26:50,490
I don't think there's anything here
that'll interest our readers.
195
00:26:50,525 --> 00:26:52,848
Everybody likes a ghost story.
196
00:26:52,883 --> 00:26:55,125
You'll need a ghost for that.
197
00:26:55,160 --> 00:26:57,703
- What are you saying, Mr Smith?
- I am a reporter.
198
00:26:57,738 --> 00:27:00,247
I don't see anything to report on.
199
00:27:00,282 --> 00:27:02,891
- If you stuck around...
- I'll see myself out.
200
00:27:08,000 --> 00:27:10,048
Well done, soft ass.
201
00:27:10,960 --> 00:27:13,204
Shut up.
202
00:27:17,080 --> 00:27:21,051
Really, Mr Maynand,
I'm a very busy man.
203
00:27:32,120 --> 00:27:35,329
Look at my hair in that picture.
It's awful, isn't it?
204
00:27:36,000 --> 00:27:38,044
And they don't even bloody mention me.
205
00:27:38,079 --> 00:27:41,911
- It's not fair, is it, love?
- It sure isn't.
206
00:27:42,880 --> 00:27:44,885
Can we come see it?
207
00:27:44,920 --> 00:27:47,082
My mum doesn't like people
coming into the house.
208
00:27:47,117 --> 00:27:48,805
- She says so?
- My father does.
209
00:27:48,840 --> 00:27:51,491
- No, it's not true.
- How much are the papers paying you?
210
00:27:51,526 --> 00:27:54,131
- Leave her alone, she is tired.
- Go away.
211
00:27:54,166 --> 00:27:56,282
- Jerk.
- Wetpants.
212
00:28:04,160 --> 00:28:06,367
Who are all those people?
213
00:28:06,760 --> 00:28:09,309
Idiots.
214
00:28:11,700 --> 00:28:13,645
What's going on here?
215
00:28:13,680 --> 00:28:16,684
- A ghost performance.
- Costs a pound, but it's worth it.
216
00:28:17,080 --> 00:28:20,562
Shift out.
This is my bloody house!
217
00:28:21,000 --> 00:28:24,049
This is my daughter's room.
Not a lot happens in there.
218
00:28:26,760 --> 00:28:28,762
I'll be right back.
219
00:28:32,080 --> 00:28:35,084
- What the hell you are playing at?
- I'm making us a quid, love.
220
00:28:35,119 --> 00:28:37,753
- Get rid of them.
- You wanted a new kitchen, or not?
221
00:28:37,754 --> 00:28:39,745
Now!
222
00:28:42,160 --> 00:28:45,801
- Are we next?
- No, the show is over. Go away.
223
00:28:45,836 --> 00:28:47,036
Dad.
224
00:28:48,400 --> 00:28:49,800
Dad!
225
00:28:54,440 --> 00:28:56,442
- What?
- Can I have ten shilling, please?
226
00:28:56,640 --> 00:29:00,155
- Sod off.
- Angry money.
227
00:29:11,160 --> 00:29:13,770
A pound?
228
00:30:03,680 --> 00:30:06,604
I thought you were putting it up,
not taking it down.
229
00:30:07,080 --> 00:30:09,815
I didn't do it.
230
00:30:15,800 --> 00:30:17,125
Where did you get that?
231
00:30:17,160 --> 00:30:20,050
I nicked it from the shop.
It's horrible.
232
00:30:20,400 --> 00:30:23,297
You thief, give it.
233
00:30:49,600 --> 00:30:52,887
- It tastes like honey.
- Like liquid acid.
234
00:30:52,888 --> 00:30:55,114
I can't spit it out.
235
00:31:31,360 --> 00:31:34,762
- Who wants to talk to me?
- Nobody.
236
00:31:34,960 --> 00:31:37,167
Then thou must bugger off.
237
00:31:43,560 --> 00:31:45,927
- I'm tipsy.
- Me too.
238
00:31:47,080 --> 00:31:48,844
You've ever been drunk before?
239
00:31:48,920 --> 00:31:52,686
Yeah, sometimes I take a bit
of sherry of my mum.
240
00:31:52,721 --> 00:31:54,525
Are you coming to my birthday?
241
00:31:54,560 --> 00:31:57,643
- Of course, if I'm invited.
- Of course.
242
00:32:06,120 --> 00:32:08,786
Was that you, at the town hall?
243
00:32:13,840 --> 00:32:15,569
You look pretty.
244
00:32:30,520 --> 00:32:33,629
Knock it off.
245
00:32:35,120 --> 00:32:37,337
Get off me.
246
00:32:37,760 --> 00:32:40,156
Stop it.
247
00:32:42,640 --> 00:32:45,183
What are you laughing at?
248
00:32:55,480 --> 00:32:57,801
- What do you think it is?
- What?
249
00:32:59,240 --> 00:33:01,965
- It.
- I don't know.
250
00:33:02,800 --> 00:33:05,445
A girl, maybe a boy.
251
00:33:05,480 --> 00:33:08,673
- That makes it easier, doesn't it?
- What do you think then?
252
00:33:10,080 --> 00:33:12,128
I'll tell you what I think it is.
253
00:33:12,440 --> 00:33:14,723
What?
254
00:33:15,040 --> 00:33:17,854
Evil.
255
00:33:21,600 --> 00:33:23,887
- Where were you tonight?
- With Lucy.
256
00:33:24,120 --> 00:33:30,162
Good. I'm glad you found a friend.
An alive one, that is.
257
00:33:30,280 --> 00:33:32,611
Don't know what you're on about.
258
00:33:34,560 --> 00:33:37,445
And then these bodiless hands
come around the door...
259
00:33:37,480 --> 00:33:40,325
Wearing our daughter's gloves
and start conducting...
260
00:33:40,360 --> 00:33:43,029
Yeah, you were good and all.
Get the right timing.
261
00:33:43,030 --> 00:33:47,711
- And your family?
- Got them fearing out.
262
00:33:48,640 --> 00:33:53,931
Sure they appreciate having a big
tough guy like you around them?
263
00:33:55,280 --> 00:33:58,517
- Who are you then?
- A friend.
264
00:33:58,960 --> 00:34:02,407
Well, friend, maybe it's time
you buggered off home.
265
00:34:02,680 --> 00:34:05,206
- I could suggest the same to you.
- Yeah?
266
00:34:05,880 --> 00:34:08,884
- You fucking twat!
- Len, leave it.
267
00:34:09,160 --> 00:34:11,261
Leave it.
268
00:34:16,800 --> 00:34:20,282
I can't fucking believe it.
Fucking asshole.
269
00:34:20,317 --> 00:34:24,144
- Maybe he had a point.
- What? I thought you were my mate.
270
00:34:24,179 --> 00:34:26,367
That's why I'm saying
you should be home.
271
00:34:28,200 --> 00:34:29,765
We had a row.
272
00:34:29,800 --> 00:34:32,525
So? Go home and make it up to her.
273
00:34:32,560 --> 00:34:36,565
- I don't even know how.
- You're married, lad. You don't need to.
274
00:35:19,120 --> 00:35:20,804
You bastard.
275
00:35:22,040 --> 00:35:25,845
- Am I that bad?
- Not you.
276
00:35:28,720 --> 00:35:31,883
- You've been drinking.
- Not so much you'd notice.
277
00:35:33,640 --> 00:35:35,165
Look what he did.
278
00:35:35,520 --> 00:35:37,682
He wants to split us.
279
00:35:38,480 --> 00:35:40,687
He's done a good job, isn't it?
280
00:35:42,560 --> 00:35:44,449
Only if we let it.
281
00:35:55,080 --> 00:35:57,651
- Hello, you must be Sally. Come in.
- Hello.
282
00:35:58,520 --> 00:35:59,931
Am I the first?
283
00:36:00,320 --> 00:36:03,802
Did Lucy not mention that, sweetheart?
It's just the two of you today.
284
00:36:10,760 --> 00:36:13,528
Happy birthday.
285
00:36:14,340 --> 00:36:16,946
What's up?
Don't you like it?
286
00:36:17,100 --> 00:36:18,909
I can always take it back.
287
00:36:19,100 --> 00:36:20,670
I love it.
288
00:36:26,300 --> 00:36:28,716
Your nose.
289
00:36:31,420 --> 00:36:32,865
Where's your dad?
290
00:36:32,900 --> 00:36:37,064
Ran off with a scarlet woman.
Mum tells everyone he's on nights.
291
00:36:45,620 --> 00:36:47,782
Sally, love, come here.
292
00:36:49,700 --> 00:36:50,940
Sit down, love.
293
00:36:53,980 --> 00:36:56,631
Can you do me a favour, please?
294
00:36:57,140 --> 00:37:00,303
Can you make sure Lucy
doesn't go in your house?
295
00:37:01,820 --> 00:37:03,629
- Promise?
- Promise.
296
00:37:05,740 --> 00:37:08,422
- Thanks, love.
- Is it because of the ghost?
297
00:37:10,260 --> 00:37:11,910
Yes, love. Yeah.
298
00:37:12,860 --> 00:37:15,067
Sally, come here!
299
00:37:15,380 --> 00:37:17,977
Go on, then.
300
00:37:19,740 --> 00:37:21,745
Let's pretend we're 'The Sweet'.
301
00:37:21,780 --> 00:37:25,182
I'll be the drummer.
You can be Brian Connolly.
302
00:38:51,460 --> 00:38:54,031
Why are you crying?
303
00:39:08,900 --> 00:39:13,026
- Are mum and dad in, sweet?
- No.
304
00:39:13,100 --> 00:39:15,501
- Do you mind if I wait, then?
- What is it about?
305
00:39:16,540 --> 00:39:20,261
You've got an evil spirit
and I can get rid of it.
306
00:39:22,380 --> 00:39:24,701
If you wanna get rid of it, that is.
307
00:39:29,900 --> 00:39:31,982
Tell them to call me, will you?
308
00:39:32,140 --> 00:39:34,638
Alright.
309
00:39:49,940 --> 00:39:52,246
Leave it, Len.
310
00:39:54,500 --> 00:39:56,914
That's enough.
311
00:40:05,580 --> 00:40:08,263
Yes, love?
312
00:40:36,580 --> 00:40:38,801
What is it, love?
313
00:40:39,940 --> 00:40:42,260
What's going on?
314
00:40:50,260 --> 00:40:53,309
- Who is it and what does it bloody wants?
- Leave me alone. I'm tired.
315
00:40:53,344 --> 00:40:55,302
You know more than you're
telling me, young lady.
316
00:40:55,780 --> 00:40:59,102
- Get dressed. We're going to Father Clifton.
- I'm not going anywhere.
317
00:40:59,137 --> 00:41:02,630
- Go as you are, then.
- Little bitch!
318
00:41:04,860 --> 00:41:07,185
I'll deal with you later.
319
00:41:07,220 --> 00:41:09,746
It's 4 in the morning, love.
He is not up.
320
00:41:09,781 --> 00:41:11,105
I don't bloody care.
321
00:41:22,580 --> 00:41:26,338
- Shall I go?
- Yeah, you go.
322
00:41:26,740 --> 00:41:31,189
The whole fucking community
knows about us.
323
00:41:33,100 --> 00:41:36,625
The ghost of a young girl, is it, Jenny?
324
00:41:36,660 --> 00:41:39,630
Why didn't you come to me before?
325
00:41:39,665 --> 00:41:41,429
I thought you would
chase me out of here.
326
00:41:46,540 --> 00:41:49,625
- What do you want me to do?
- Get rid of it, Father.
327
00:41:49,660 --> 00:41:53,221
From what you've told me,
that would require an exorcism.
328
00:41:53,256 --> 00:41:55,202
An exorcism?
329
00:41:56,620 --> 00:42:00,022
It's a very serious undertaking.
330
00:42:00,220 --> 00:42:03,224
I would need to get permission
from the bishop.
331
00:42:03,500 --> 00:42:06,231
Jesus! So what are we gonna do now?
332
00:42:08,900 --> 00:42:10,902
I want a word with you.
333
00:42:15,300 --> 00:42:18,842
- I'm sorry.
- It's alright.
334
00:42:18,980 --> 00:42:22,414
I was a bit harsh last night.
Forgiven?
335
00:42:26,260 --> 00:42:29,389
You know, maybe he'll go
on his own account.
336
00:42:29,740 --> 00:42:31,822
You never know, he might
be gone already.
337
00:42:45,380 --> 00:42:47,865
Here we are, boys and girls.
Nearsby Monastery.
338
00:42:51,100 --> 00:42:54,546
- Who goes first? Oliver definitely.
- Come on, guys.
339
00:42:55,060 --> 00:42:58,826
And here was the refectory.
Which was?
340
00:42:59,060 --> 00:43:02,507
- Where the monks had dinner and tea, sir.
- Very good, Lucy.
341
00:43:02,700 --> 00:43:05,783
They had two meals a day in
summer and only one in winter.
342
00:43:05,818 --> 00:43:07,305
What did they eat, sir?
343
00:43:07,340 --> 00:43:10,065
Just the essentials.
Vegetables, meat and bread.
344
00:43:10,100 --> 00:43:14,230
Although they kept bees for the honey.
Sugar hadn't been invented yet.
345
00:43:27,860 --> 00:43:29,988
- What have you got?
- Mustard.
346
00:43:30,220 --> 00:43:33,190
- What the bloody hell is wrong with you?
- I like it.
347
00:43:33,820 --> 00:43:36,000
Lesbians!
348
00:43:36,020 --> 00:43:38,226
Come on.
349
00:43:39,140 --> 00:43:41,721
I'm off for a pee.
350
00:43:41,780 --> 00:43:44,260
Try not to get it in your knickers.
351
00:45:08,300 --> 00:45:10,680
- What is it?
- I'm not allowed in.
352
00:45:10,715 --> 00:45:13,763
- Why not?
- Because of the ghost, sir.
353
00:45:13,820 --> 00:45:16,187
You don't believe in that
nonsense, do you?
354
00:45:17,820 --> 00:45:20,473
Come on.
355
00:45:24,660 --> 00:45:27,425
It's real, sir.
She told me.
356
00:45:27,460 --> 00:45:32,261
He wakes her up at night and plays
with her. That's why she's tired, sir.
357
00:45:32,296 --> 00:45:36,845
- You're watching too much TV, young lady.
- We don't have a TV, sir.
358
00:45:46,420 --> 00:45:48,149
How are you feeling, Sally?
359
00:45:48,300 --> 00:45:50,507
- I'm alright, sir.
- Are you sure?
360
00:45:51,380 --> 00:45:54,111
Lucy is gonna look after you,
till your mother gets back, okay?
361
00:45:54,146 --> 00:45:56,580
She's not supposed to be here.
362
00:45:57,740 --> 00:46:01,222
Yes, but just this once won't hurt her.
363
00:46:02,340 --> 00:46:04,741
See you later.
364
00:46:38,700 --> 00:46:42,705
- You don't have to stay if you don't want.
- No, it's okay.
365
00:46:44,300 --> 00:46:46,780
- Where's your lav?
- Upstairs.
366
00:46:48,100 --> 00:46:49,705
Are you incontinent?
367
00:46:49,740 --> 00:46:52,550
- I used to have to wear a nappy.
- So did I.
368
00:46:52,585 --> 00:46:55,233
Not when you were 10.
369
00:46:57,580 --> 00:47:00,231
- Black-out.
- I have to go.
370
00:47:54,860 --> 00:47:58,512
- Is that you, Sally?
- What?
371
00:47:59,140 --> 00:48:01,335
Nothing.
372
00:49:01,580 --> 00:49:04,345
- Sally! Please!
- I'm trying!
373
00:49:10,580 --> 00:49:12,764
What's up?
374
00:49:13,900 --> 00:49:16,314
Lucy, come back!
375
00:49:35,620 --> 00:49:38,076
Hello, Sally.
376
00:49:38,111 --> 00:49:40,381
You know why I'm here, don't you?
377
00:49:41,100 --> 00:49:44,991
Didn't you listen to what I said the
other night? You promised me, didn't you?
378
00:49:45,100 --> 00:49:48,149
- Is she gonna be okay?
- I had to take her to the hospital.
379
00:49:48,184 --> 00:49:50,105
- Can I see her?
- No, you can't see her.
380
00:49:50,140 --> 00:49:53,462
And you won't be seeing her again
if it's up to me, young lady.
381
00:49:53,980 --> 00:49:56,065
- Do you understand me?
- Yes.
382
00:49:56,100 --> 00:49:59,263
She thinks you're the world.
You were her only friend.
383
00:50:00,700 --> 00:50:02,345
What's going on?
384
00:50:02,380 --> 00:50:05,442
Your bloody daughter, that's what's going on.
I've asked her...
385
00:50:05,477 --> 00:50:08,465
not to let Lucy in the house.
She promised me.
386
00:50:08,500 --> 00:50:11,709
- I had to get her to the hospital.
- I had no idea.
387
00:50:11,744 --> 00:50:14,387
Well, you do now.
388
00:50:14,500 --> 00:50:18,027
- Mum, I didn't... I didn't mean to...
- You wicked little cow!
389
00:50:18,062 --> 00:50:21,142
- I'm sorry.
- How could you do that?
390
00:50:24,860 --> 00:50:27,054
Bitch!
391
00:50:35,140 --> 00:50:37,982
Do something to her.
392
00:50:53,420 --> 00:50:58,128
Don't. Stop it.
393
00:50:58,900 --> 00:51:01,500
Stop it. Please, don't.
394
00:51:02,140 --> 00:51:05,252
Please... Please, don't.
395
00:52:28,740 --> 00:52:32,586
Jenny, oh my god.
Come on.
396
00:52:52,660 --> 00:52:55,476
- Did the bell go off?
- Yes.
397
00:52:55,860 --> 00:52:59,600
- I gotta go pee.
- That pee can wait five minutes. Sit down.
398
00:53:00,260 --> 00:53:02,667
I wanna chat.
399
00:53:03,060 --> 00:53:07,288
Lucy mentioned something about you and the...
400
00:53:08,580 --> 00:53:10,776
presence.
401
00:53:10,811 --> 00:53:13,344
Everybody is frightened of her,
402
00:53:13,540 --> 00:53:17,625
because she does scary things.
But I just think she's lonely.
403
00:53:17,660 --> 00:53:21,540
- 'She'?
- There's a painting of her in the town hall.
404
00:53:38,660 --> 00:53:41,594
It's not as bad as it looks, love.
405
00:53:46,380 --> 00:53:49,069
What's up, love?
406
00:53:59,340 --> 00:54:02,087
What happened?
407
00:55:23,140 --> 00:55:27,005
Go on, cry.
Like you made my mum cry.
408
00:55:58,060 --> 00:56:01,117
Love?
409
00:56:24,300 --> 00:56:27,687
Sally, you'll catch your death.
410
00:56:28,780 --> 00:56:30,748
That's where he found me.
411
00:56:31,260 --> 00:56:34,188
He took something from me.
412
00:56:35,380 --> 00:56:37,903
Sally, come inside now. Please.
413
00:56:37,938 --> 00:56:40,567
It's lonely in there.
And it's always night.
414
00:57:17,220 --> 00:57:19,779
I'll get you away.
415
00:57:20,980 --> 00:57:23,461
I'll get you both away.
416
00:57:27,580 --> 00:57:29,584
Don't get near her, she's a witch.
417
00:57:29,619 --> 00:57:33,773
Lucy is off because of her. She put a spell
on her that made her wee herself to death.
418
00:57:53,420 --> 00:57:56,025
Just give it a chance, will you, love?
419
00:58:12,580 --> 00:58:15,186
- It's ghost-free.
- But I'm not moving in.
420
00:58:16,580 --> 00:58:18,947
Well, we're just gonna sit and wait?
421
00:58:19,140 --> 00:58:21,950
- What else can we do?
- I'm worried about our Sally.
422
00:58:21,985 --> 00:58:23,942
So am I.
423
00:58:24,140 --> 00:58:26,791
But just not enough to give up
your dream home, is that it?
424
00:58:27,020 --> 00:58:30,183
You bastard. It's always
someone else's fault, isn't it?
425
00:58:30,218 --> 00:58:31,865
I suppose I brought this on us, didn't I?
426
00:58:31,900 --> 00:58:35,417
- It's not my fault there's a ghost.
- It never is! Take some responsibility!
427
00:58:35,452 --> 00:58:40,283
- That's what I'm trying to do now!
- Try a bit harder! Look at it!
428
00:58:48,820 --> 00:58:52,188
- You're a hard man to find, Mr Maynard.
- And who might you be?
429
00:58:53,100 --> 00:58:54,909
Your daughter's teacher.
430
00:58:55,020 --> 00:58:58,069
She asked me to find out
about the ghost.
431
00:59:00,020 --> 00:59:04,419
What I found... She was the
daughter of the local land owner.
432
00:59:04,660 --> 00:59:08,345
Her carriage lost a wheel
in the Castlefield Woods.
433
00:59:08,380 --> 00:59:10,531
She wandered off and they
found her the next morning.
434
00:59:10,566 --> 00:59:14,788
Strangled and half dead.
She also had her tongue cut out.
435
00:59:14,823 --> 00:59:18,411
She was 13 years old.
Just like your daughter.
436
00:59:19,140 --> 00:59:22,857
- And this is in our house?
- From what Sally tells me, yes.
437
00:59:24,780 --> 00:59:27,362
- So?
- So what?
438
00:59:27,660 --> 00:59:30,590
You could think of moving.
439
00:59:30,860 --> 00:59:33,101
I thought of nothing else.
440
00:59:33,136 --> 00:59:35,068
- What's stopping you?
- You've met my wife.
441
00:59:35,460 --> 00:59:38,862
I'm sure she'd see sense,
if you told her what I've just told you.
442
00:59:38,897 --> 00:59:42,069
Well, that's our business, isn't it?
443
00:59:44,740 --> 00:59:49,428
- So what's your interest in this anyway?
- A teacher is concerned for his pupils.
444
00:59:49,463 --> 00:59:53,186
One I happen to be fond of.
Sally is a very special girl.
445
00:59:53,420 --> 00:59:55,985
I see.
446
00:59:56,420 --> 00:59:59,359
- It's like that, is it?
- Like what?
447
00:59:59,500 --> 01:00:03,983
It won't be the first time a teacher's
taking a shine to a pretty young girl.
448
01:00:08,860 --> 01:00:13,076
I'll leave that. In case you don't
remember tomorrow morning.
449
01:00:19,020 --> 01:00:20,829
What are you looking at?
450
01:00:37,260 --> 01:00:41,957
- What's the verdict, Father?
- He doesn't feel there are enough grounds.
451
01:00:42,100 --> 01:00:44,751
- So, that's is it, isn't it?
- I'm afraid so.
452
01:00:47,020 --> 01:00:50,820
- We'll have to move.
- That wouldn't be the end of the world.
453
01:00:50,855 --> 01:00:55,747
Don't be a stranger.
The church can be a great comfort...
454
01:01:01,500 --> 01:01:03,628
But you have to do something.
455
01:01:06,380 --> 01:01:08,462
And be kicked off?
456
01:01:09,380 --> 01:01:12,063
You would like that, eh?
457
01:01:25,300 --> 01:01:29,397
I found out some stuff about your ghost
and tried to talk to your father.
458
01:01:29,500 --> 01:01:32,116
Come on, get in.
459
01:01:36,420 --> 01:01:38,889
Will you be okay?
460
01:01:41,260 --> 01:01:44,232
I'll see you tomorrow.
461
01:02:04,420 --> 01:02:06,502
I'm sorry you got murdered.
462
01:02:07,100 --> 01:02:10,397
But it's time for you to leave me alone.
463
01:02:31,100 --> 01:02:32,465
Come. love.
464
01:03:21,980 --> 01:03:25,223
An item belonging to the deceased
would be of great help.
465
01:03:41,420 --> 01:03:45,465
This is what is in our house.
We need your help.
466
01:03:45,500 --> 01:03:49,254
- I already gave my answer to you wife.
- Well, he wants another one.
467
01:03:49,340 --> 01:03:53,385
Out of the question.
I could loose my collar.
468
01:03:53,420 --> 01:03:55,946
You'd loose that anyway
if we made this public.
469
01:04:02,700 --> 01:04:06,068
- Who took these?
- That's not important.
470
01:04:06,220 --> 01:04:09,582
Yeah, the light's a bit off on that one,
but what can you do?
471
01:04:09,617 --> 01:04:12,385
Blackmail is a very serious offence,
Mr Maynard.
472
01:04:12,420 --> 01:04:15,583
- So is shagging your housekeeper.
- If you're a catholic priest.
473
01:04:15,618 --> 01:04:20,524
- What's she doing on this one?
- That one? I think she is kneeling.
474
01:05:17,220 --> 01:05:19,951
Please speak to us.
475
01:05:23,940 --> 01:05:26,684
Do you understand us?
476
01:05:29,820 --> 01:05:32,187
Then why don't you speak to us?
477
01:05:37,060 --> 01:05:40,257
Are you dumb?
478
01:05:42,780 --> 01:05:44,782
Will you go into The Light?
479
01:05:50,220 --> 01:05:52,871
Is there something unfinished here?
480
01:05:56,180 --> 01:05:58,834
Who with?
481
01:06:10,660 --> 01:06:12,150
Oh, love.
482
01:06:15,180 --> 01:06:19,140
Is she in danger?
Who from?
483
01:06:21,620 --> 01:06:25,102
Tell me.
484
01:06:25,220 --> 01:06:27,559
No!
485
01:06:30,100 --> 01:06:33,067
Get off her!
486
01:06:39,380 --> 01:06:41,860
- Get her out.
- Come, love.
487
01:06:42,340 --> 01:06:45,469
Come, quick!
We'll go to my house.
488
01:06:48,140 --> 01:06:51,867
I'm sorry.
I failed you.
489
01:06:52,740 --> 01:06:54,629
They were too much for us.
490
01:06:54,780 --> 01:06:57,624
- 'They'?
- There's more than one spirit in the house.
491
01:07:00,140 --> 01:07:02,984
I felt a positive presence.
492
01:07:04,700 --> 01:07:06,589
And there's another one.
493
01:07:08,740 --> 01:07:11,220
And the positive presence
is a young girl...
494
01:07:11,255 --> 01:07:14,941
who has caused most
of the poltergeist activity.
495
01:07:14,976 --> 01:07:17,420
In an attempt to drive you away.
496
01:07:17,455 --> 01:07:20,822
Not to harm you,
but to protect you.
497
01:07:21,980 --> 01:07:23,789
What does the other one want?
498
01:07:41,780 --> 01:07:45,751
She wasn't the first.
There were others before her.
499
01:07:46,300 --> 01:07:47,904
Peasant girls.
500
01:07:49,180 --> 01:07:53,185
They were all rendered dumb.
Just like her.
501
01:07:55,340 --> 01:07:57,771
Tongue cut out.
502
01:07:59,980 --> 01:08:01,823
But she was educated.
503
01:08:03,100 --> 01:08:09,326
Before she passed away, she managed to
give a written description of her attacker.
504
01:08:15,020 --> 01:08:17,488
So, who was it?
505
01:08:24,300 --> 01:08:27,903
It was a monk from the
Nearsby monastery,
506
01:08:27,938 --> 01:08:31,465
praying on the innocence of young girls.
507
01:08:31,500 --> 01:08:34,825
He could have caused great
embarrassment to the church.
508
01:08:34,860 --> 01:08:40,578
That's why he was trialled,
hung and buried in secret.
509
01:08:40,613 --> 01:08:44,861
- Thanks for telling us.
- I'm telling you now.
510
01:09:18,700 --> 01:09:22,060
- What's up?
- I'll best be off, eh?
511
01:09:22,582 --> 01:09:26,016
- I thought you were gonna help us out.
- I've done my bit, okay?
512
01:09:28,340 --> 01:09:31,264
What's Rita gonna say, when
I tell her you chickened out?
513
01:09:37,420 --> 01:09:40,708
You're a very ruthless man, Len Maynard.
514
01:09:52,220 --> 01:09:55,941
Don't mess with the responses.
Or we'll be in trouble.
515
01:10:07,940 --> 01:10:10,323
Let us proceed.
516
01:10:12,580 --> 01:10:15,311
All holy saints of God.
517
01:10:20,140 --> 01:10:24,683
- Respond.
- Pray for us.
518
01:10:28,620 --> 01:10:31,544
Free us from all evil, Lord.
519
01:10:32,700 --> 01:10:38,264
From all sins, from sudden
and unforeseen death.
520
01:10:40,260 --> 01:10:42,069
Deliver us.
521
01:11:15,900 --> 01:11:18,471
Listen to our call for help.
522
01:11:19,100 --> 01:11:24,186
Strength terror, Lord.
The beasts that destroy thy vineyard.
523
01:11:24,500 --> 01:11:28,061
See the cross of the Lord.
Run, enemy powers.
524
01:11:32,660 --> 01:11:35,902
- It's freezing here.
- Close your top button, softy.
525
01:12:04,780 --> 01:12:07,228
Freaking hell.
526
01:12:09,420 --> 01:12:11,422
Go on, after you.
527
01:12:11,940 --> 01:12:14,068
- It's your blooody house.
- Get up.
528
01:12:21,220 --> 01:12:22,665
It's gone in there.
529
01:12:24,100 --> 01:12:26,774
No matter.
530
01:12:29,620 --> 01:12:32,021
You place is loneliness.
531
01:12:32,860 --> 01:12:35,784
Your home is in a serpent's nidus.
532
01:12:35,819 --> 01:12:38,777
Go back to where you cam from!
533
01:12:42,460 --> 01:12:45,828
Do I have to wait for you here
all night, you bunch of idlers?
534
01:12:58,340 --> 01:13:00,468
Be gone, seducer!
535
01:13:04,900 --> 01:13:07,665
The blood of the martyrs command you!
536
01:13:09,500 --> 01:13:13,766
Go on.
537
01:13:13,980 --> 01:13:17,541
The Force of the exalted Christian
faith commands you!
538
01:13:17,820 --> 01:13:22,820
The exalted Christ commands you!
539
01:14:37,180 --> 01:14:41,281
- Thanks, Father.
- No heart feelings, eh?
540
01:14:45,620 --> 01:14:48,313
The negatives.
541
01:14:51,740 --> 01:14:56,382
If any of these gets out,
I'll skin you alive.
542
01:15:08,420 --> 01:15:11,503
I'm sure he'll see the
funny side of it later.
543
01:15:13,540 --> 01:15:16,385
Give me one of that.
544
01:17:29,380 --> 01:17:31,223
You still here, aren't you?
545
01:17:37,300 --> 01:17:40,290
Mum!
546
01:17:41,620 --> 01:17:44,349
Mum!
547
01:18:30,820 --> 01:18:34,084
Mum! Dad!
548
01:18:38,820 --> 01:18:41,381
Sweetheart.
549
01:19:19,180 --> 01:19:21,617
I'm gonna get you out!
550
01:19:29,860 --> 01:19:32,129
Oh my god, sweetheart.
551
01:20:00,140 --> 01:20:04,197
Mum, dad, help!
552
01:20:04,900 --> 01:20:07,540
Help me!
553
01:20:07,575 --> 01:20:10,371
Mum!
554
01:20:12,940 --> 01:20:15,281
Mum!
555
01:20:17,180 --> 01:20:19,742
Mum!
556
01:21:24,020 --> 01:21:26,601
Oh my god, Sally. You alright?
557
01:21:28,420 --> 01:21:31,753
Come on, love.
558
01:21:31,820 --> 01:21:33,743
We're gonna get you out of here.
559
01:21:35,260 --> 01:21:38,577
- Quick.
- Come on.
560
01:21:47,060 --> 01:21:49,631
THE MAYNARD GHOST IS SUPPOSED
TO BE HE MOST BRUTAL
561
01:21:49,666 --> 01:21:53,177
IN EUROPEAN HISTORY
562
01:21:55,060 --> 01:22:01,022
MRS MAYNARD LIVES IN THE HOUSE UNTIL TODAY.
563
01:22:04,220 --> 01:22:09,147
SALLY STILL DOESN'T DARE TO GO
INTO HER FORMER BEDROOM
564
01:22:14,180 --> 01:22:18,310
THIS MOVIE IS DEDICATED TO IRENE HOLDEN
565
01:22:18,859 --> 01:22:21,859
Subtitles by SmallBrother
566
01:22:22,305 --> 01:22:28,868
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.