All language subtitles for What.Would.Sal.Do.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,919 The following presentation is rated 18A. 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,183 This presentation deals with mature subject matter 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,364 and contains scenes with coarse language, 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,360 nudity, sexuality, and violence. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,583 Viewer discretion is advised. 6 00:00:21,543 --> 00:00:23,283 NARRATOR: Previously on What Would Sal Do? 7 00:00:23,371 --> 00:00:25,761 All we're asking for now is that you just try to be a good person. 8 00:00:25,851 --> 00:00:27,851 This is coming from the woman who barely talks to her own sister. 9 00:00:27,940 --> 00:00:29,640 So, how'd we do financially? 10 00:00:29,725 --> 00:00:32,945 I think you actually lost money. Oh. 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,733 I'll make you a deal. You just start doing some good deeds, okay? 12 00:00:35,818 --> 00:00:37,908 I'll make up with Leena. Fine. 13 00:00:37,994 --> 00:00:40,564 NICOLE: Thanks to you and that fucking hobo, I'm getting evicted. 14 00:00:40,649 --> 00:00:42,999 FATHER LUKE: If I'm going to break the sacrament of confession for you, I want in! 15 00:00:43,086 --> 00:00:44,516 Fine. But that means you have to listen to me. 16 00:00:44,609 --> 00:00:47,219 Okay. You come by my house, 17 00:00:47,308 --> 00:00:50,748 when I'm not home, and you hit on my husband? What? 18 00:00:50,833 --> 00:00:52,233 You know, you two aren't the only ones with unfinished business. 19 00:00:52,313 --> 00:00:53,663 I never cheated on you, Joe. 20 00:00:53,749 --> 00:00:55,319 Good news, you can stay. 21 00:00:55,403 --> 00:00:58,233 Holy shit! Look at that! It's a miracle! 22 00:00:58,319 --> 00:01:00,409 Joe is not interested in me anymore. 23 00:01:00,495 --> 00:01:01,575 It's not Joe I'm worried about. 24 00:01:13,769 --> 00:01:15,419 Just take your time. 25 00:01:17,338 --> 00:01:18,768 Whenever you're ready. 26 00:01:21,298 --> 00:01:23,908 I... I do have other things to do. So... 27 00:01:26,999 --> 00:01:28,479 Well, it's, uh... Remember, this is just confession. 28 00:01:28,566 --> 00:01:30,386 There's no judgment here. 29 00:01:30,481 --> 00:01:32,741 Okay, so... 30 00:01:32,831 --> 00:01:34,661 The other day... I was, uh... 31 00:01:35,530 --> 00:01:37,790 In the bath and, uh... 32 00:01:37,880 --> 00:01:40,800 Well, I spent a little too much time 33 00:01:41,666 --> 00:01:43,756 touching my, uh... 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,282 You know, my... 35 00:01:47,150 --> 00:01:49,240 Elderberry bush. 36 00:01:49,326 --> 00:01:51,146 You had a plant in the tub? 37 00:01:51,241 --> 00:01:54,591 My vagina. [GASPS] Oh. 38 00:01:54,679 --> 00:01:57,029 Well, uh, I really, really don't know what to say. 39 00:01:57,117 --> 00:02:00,947 If it helps at all, I never ventured indoors. 40 00:02:01,033 --> 00:02:05,563 I just kind of wandered around the sanctuary. 41 00:02:05,647 --> 00:02:07,867 Okay. I don't need any more details... With your fingers? 42 00:02:07,953 --> 00:02:10,393 Pardon? Nothing. Just... 43 00:02:10,478 --> 00:02:12,918 I'm curious, what made you... 44 00:02:13,002 --> 00:02:14,132 You know... Why? 45 00:02:16,484 --> 00:02:17,494 I saw Joe the other day, and... [INHALES DEEPLY] 46 00:02:19,878 --> 00:02:22,138 [EXHALES DEEPLY] It just happened. 47 00:02:22,229 --> 00:02:24,189 Is it that wrong? Yes. 48 00:02:24,274 --> 00:02:26,194 It's very wrong. 49 00:02:26,276 --> 00:02:28,756 Well... But since you didn't go inside, 50 00:02:28,844 --> 00:02:30,454 I think you get a pass. Does it say that in the Bible? 51 00:02:30,541 --> 00:02:32,111 Well, I'm paraphrasing. 52 00:02:32,195 --> 00:02:35,285 But remember, no more of that nonsense. 53 00:02:35,372 --> 00:02:38,072 Masturbation is a grave moral disorder. 54 00:02:38,158 --> 00:02:39,858 [SIGHS] What's my penance? 55 00:02:39,942 --> 00:02:41,162 Let's start with ten Hail Marys 56 00:02:41,248 --> 00:02:43,418 with two Acts of Contrition at both ends. 57 00:02:43,511 --> 00:02:47,041 And, Maria, please, stay away from your... 58 00:02:47,123 --> 00:02:48,993 My happy hole? 59 00:02:49,081 --> 00:02:50,741 Let's stick with fruit, okay? 60 00:02:50,822 --> 00:02:52,482 [THEME MUSIC PLAYING] 61 00:03:13,410 --> 00:03:14,890 [GULPING LOUDLY] 62 00:03:17,936 --> 00:03:19,416 [EXCLAIMS WITH SATISFACTION] 63 00:03:20,852 --> 00:03:22,902 That is such a waste of time. 64 00:03:22,985 --> 00:03:25,155 Don't start attacking my things because you're nervous. 65 00:03:25,248 --> 00:03:26,548 I don't attack your little things... 66 00:03:26,641 --> 00:03:28,561 What are you two doing in here? 67 00:03:28,643 --> 00:03:30,213 You can't drink beer in the church! 68 00:03:30,297 --> 00:03:31,777 But wine's okay? 69 00:03:31,863 --> 00:03:33,523 Well, that's the blood of Christ! 70 00:03:33,604 --> 00:03:35,654 You're drinking his piss... Don't get him wound up, okay? 71 00:03:35,737 --> 00:03:37,127 I'm trying to relax, please. 72 00:03:37,782 --> 00:03:40,132 Sal... 73 00:03:40,220 --> 00:03:42,790 You have absolutely no reason to be nervous. 74 00:03:42,874 --> 00:03:45,014 I heard that you were very good at the condo board meeting. 75 00:03:45,094 --> 00:03:46,534 That's 'cause it's easy to talk in front of a bunch people 76 00:03:46,617 --> 00:03:48,007 when you're just calling them on their shit. 77 00:03:48,097 --> 00:03:50,097 Jesus was a great orator. 78 00:03:50,186 --> 00:03:52,666 That's how he gained a lot of his followers. 79 00:03:52,754 --> 00:03:55,194 Which is why the weekly sermon is such an important part of our mission. 80 00:03:55,278 --> 00:03:57,628 Well, can't I just take, like, 81 00:03:57,715 --> 00:03:59,405 a bunch of crippled kids to the zoo or something? 82 00:03:59,500 --> 00:04:01,890 I broke the sacrament of confession for you. 83 00:04:02,590 --> 00:04:04,110 You owe me this. 84 00:04:04,200 --> 00:04:04,810 VINCE: Can I... 85 00:04:06,420 --> 00:04:07,420 Sal... 86 00:04:08,987 --> 00:04:11,897 If it turns out you're not the Second Coming, 87 00:04:11,990 --> 00:04:15,910 the public speaking is a great transferable skill for you to have. 88 00:04:15,994 --> 00:04:18,044 Does he have to be here? You mean Judas? 89 00:04:18,127 --> 00:04:20,297 No, I didn't say Judas but it's funny that you would go there... 90 00:04:20,390 --> 00:04:22,350 I don't think that's funny at all. I think that's what you mean. 91 00:04:22,436 --> 00:04:23,786 So many words you could've used.You're not my dad. 92 00:04:23,872 --> 00:04:25,872 Come on, guys, just relax! Please! What? 93 00:04:25,961 --> 00:04:27,881 Okay? I don't need this right now. 94 00:04:27,963 --> 00:04:31,013 You know what I need? I need another beer. 95 00:04:31,096 --> 00:04:33,006 I think you've had enough. 96 00:04:33,098 --> 00:04:34,708 Sal. Hey, there. Are you all right? I brought a good luck beer. 97 00:04:34,796 --> 00:04:36,186 Oh, thanks, Ma. 98 00:04:36,276 --> 00:04:38,886 Okay, Maria... Please, can we go? 99 00:04:38,974 --> 00:04:40,934 He needs to be alone. Oh. 100 00:04:41,019 --> 00:04:43,459 Thank you. We'll talk later. Thank you. 101 00:04:43,544 --> 00:04:45,244 What are you doing? Would you please get out of here? 102 00:04:45,328 --> 00:04:47,898 Me?Yes, the ship is sailing... On your way... 103 00:04:47,983 --> 00:04:49,163 [CLEARS THROAT] You're not my dad. 104 00:04:49,245 --> 00:04:51,415 What? What? What are you talking about? 105 00:04:51,508 --> 00:04:53,548 [SIGHS] 106 00:04:55,469 --> 00:04:56,639 [EXHALES HEAVILY] 107 00:05:05,653 --> 00:05:07,573 [EXCLAIMS IN SATISFACTION] 108 00:05:07,655 --> 00:05:10,175 Yeah. [GROANS] 109 00:05:10,266 --> 00:05:11,786 You know, Sal. 110 00:05:12,703 --> 00:05:14,973 I have an idea. 111 00:05:15,053 --> 00:05:16,843 Why don't you pray for guidance? 112 00:05:20,232 --> 00:05:22,282 Nope. I'm not gonna do any praying. 113 00:05:22,365 --> 00:05:25,145 Well, I think it's a really good idea. 114 00:05:25,237 --> 00:05:27,937 You know, talk to your father. 115 00:05:28,023 --> 00:05:29,683 You know what I think would be a really great idea? 116 00:05:29,764 --> 00:05:31,594 If my father spoke to me. 117 00:05:31,679 --> 00:05:33,119 Wouldn't that be something, huh? 118 00:05:33,202 --> 00:05:35,382 That would clear this all up. 119 00:05:35,465 --> 00:05:36,725 If he just said, "Hey, you know what, son, 120 00:05:36,814 --> 00:05:39,384 "it's me, God, your dad. 121 00:05:39,469 --> 00:05:42,299 "It's legit. You're the Second Coming. 122 00:05:42,385 --> 00:05:44,035 "Don't worry about wasting time with the cripples." The end. 123 00:05:45,606 --> 00:05:47,036 [GULPING] 124 00:05:55,485 --> 00:05:57,745 Don't worry about this public speaking thing, okay? 125 00:05:57,835 --> 00:05:58,785 I got it on lock. 126 00:06:14,765 --> 00:06:16,715 FATHER LUKE: Now we have a very special speaker, 127 00:06:16,811 --> 00:06:19,731 a new permanent addition to our weekly sermons. 128 00:06:19,814 --> 00:06:21,774 Some of you might even know him. 129 00:06:21,859 --> 00:06:24,299 He's a real rising star. 130 00:06:24,384 --> 00:06:27,564 Please welcome Sudbury's own Sal Camilucci. 131 00:06:31,216 --> 00:06:32,906 Hey, everyone. Hey... 132 00:06:34,045 --> 00:06:35,345 [CLEARS THROAT] 133 00:06:35,438 --> 00:06:37,008 I'm Sal... Yeah. 134 00:06:38,006 --> 00:06:39,176 [EXHALES] 135 00:06:43,664 --> 00:06:44,584 Hey, Ma. 136 00:06:45,579 --> 00:06:46,929 Um... 137 00:06:47,972 --> 00:06:49,972 Okay. 138 00:06:50,061 --> 00:06:51,801 Here we go. [CLEARS THROAT] 139 00:06:52,499 --> 00:06:53,759 "I will betro..." 140 00:06:54,936 --> 00:06:55,936 "Betrowthed"? 141 00:06:57,329 --> 00:06:58,589 Is that right? "Betrowthed"? 142 00:07:00,724 --> 00:07:03,814 "I will betrowthed you to me forever. Yes, I will..." 143 00:07:05,686 --> 00:07:06,726 There it is again. Right in the next sentence. 144 00:07:08,819 --> 00:07:09,819 "Betrowthed"?"Betrothed." 145 00:07:09,907 --> 00:07:12,297 "Betrothed." Duh. [LAUGHS] 146 00:07:13,084 --> 00:07:15,094 Sorry, of course. 147 00:07:15,173 --> 00:07:17,263 "Betrothed." It's just... 148 00:07:17,349 --> 00:07:19,529 [STAMMERS] That one's a fuckin' toughy. 149 00:07:19,613 --> 00:07:20,143 [ALL MURMURING] 150 00:07:20,614 --> 00:07:22,014 What? 151 00:07:22,093 --> 00:07:24,053 Uh... It's just... 152 00:07:24,139 --> 00:07:26,789 It's a hard word, "betrothed." I mean... 153 00:07:26,881 --> 00:07:27,971 Why's this even written in Shakespeare? That's what I don't get. 154 00:07:28,056 --> 00:07:29,576 [VINCE SNICKERS] 155 00:07:29,666 --> 00:07:30,796 [WHISPERS] Vince, don't! Don't laugh. 156 00:07:33,496 --> 00:07:34,446 [CLEARS THROAT] 157 00:07:39,415 --> 00:07:41,675 Such an idiot. Of course it's "betrothed." Okay. [CLEARS THROAT] 158 00:07:42,636 --> 00:07:44,546 "I..." 159 00:07:44,638 --> 00:07:45,808 Look man, I told you I can't do this. 160 00:07:45,900 --> 00:07:48,340 You can do it. 161 00:07:48,424 --> 00:07:51,304 The guy gives me a thing with a thousand betroths here. 162 00:07:51,383 --> 00:07:52,863 This book can betroth my balls. 163 00:07:52,950 --> 00:07:53,780 [GASPING] 164 00:07:55,823 --> 00:07:57,963 Shittily written. 165 00:08:01,176 --> 00:08:04,346 He wasn't ready. I blame you for this. 166 00:08:04,440 --> 00:08:06,880 Maria, Sal has entrusted me to take the reigns on this. 167 00:08:06,964 --> 00:08:09,014 You need to do the same thing. Oh. 168 00:08:09,097 --> 00:08:11,527 I want Sal to take a two-day public speaking course. 169 00:08:11,621 --> 00:08:13,491 Oh, I don't know. He can handle it. 170 00:08:13,580 --> 00:08:16,370 And so can you. Now, go home. Relax. 171 00:08:16,452 --> 00:08:18,802 You've earned it. Just keep it above the waist. 172 00:08:21,718 --> 00:08:23,238 Hello there! 173 00:08:23,328 --> 00:08:24,938 You made me look like an idiot up there. 174 00:08:25,026 --> 00:08:26,936 That's why you need to take this public speaking course. 175 00:08:27,028 --> 00:08:30,468 No, no. That's why I need people who have my back, okay? 176 00:08:30,553 --> 00:08:33,433 Look at this guy. Look at all the people he had. 177 00:08:33,513 --> 00:08:36,343 You'll gain apostles, too, Sal. 178 00:08:36,428 --> 00:08:38,688 VINCE: You got me. Bit of a placeholder, but sure. 179 00:08:38,779 --> 00:08:41,609 Yeah, but this guy had his own justice league. 180 00:08:41,695 --> 00:08:44,345 Well, it was a different time, too. 181 00:08:44,436 --> 00:08:46,046 I mean, you're not gonna be able find a restaurant anymore 182 00:08:46,134 --> 00:08:48,444 that sits 13 guys on one side of the table like that... 183 00:08:48,528 --> 00:08:50,398 That doesn't make any sense. 184 00:08:50,486 --> 00:08:53,136 Yeah, that is weird. Who sits 13 people on one side of a table? 185 00:08:53,228 --> 00:08:54,708 Yeah, well, "I'm gonna make a reservation. 186 00:08:54,795 --> 00:08:56,665 "I have 13 friends, we all like 187 00:08:56,753 --> 00:08:58,543 "to sit next to each other..." They wouldn't take that reservation. 188 00:08:58,625 --> 00:09:01,715 Sal, speaking in public takes an awful lot of practice. 189 00:09:01,802 --> 00:09:03,672 I had problems in the beginning, if you can believe it. 190 00:09:03,760 --> 00:09:06,020 Granted I never said the Bible was "shittily written", 191 00:09:06,110 --> 00:09:07,330 but I had my own stumblings. 192 00:09:08,199 --> 00:09:10,679 [SIGHS] Okay. So, um... 193 00:09:10,767 --> 00:09:11,767 Where is this course? 194 00:09:11,855 --> 00:09:13,415 It's at the Hebron Hotel. 195 00:09:13,509 --> 00:09:14,549 I can stay at the hotel? No. 196 00:09:14,641 --> 00:09:15,991 Well, then I'm not going. Sal? 197 00:09:17,295 --> 00:09:18,855 Fine. 198 00:09:18,949 --> 00:09:20,559 Does it have a pool? Probably. 199 00:09:20,647 --> 00:09:21,777 Great. So, Vince can come, too. Yeah. 200 00:09:21,865 --> 00:09:23,035 No! Well, then, I'm not going. 201 00:09:23,127 --> 00:09:24,777 Fine. Yes! 202 00:09:24,868 --> 00:09:26,258 But go easy on the room service. 203 00:09:26,348 --> 00:09:28,868 And no blue movies. 204 00:09:28,959 --> 00:09:30,049 We're going swimming and renting a bunch of blue movies. 205 00:09:30,134 --> 00:09:33,494 Blue movies... 206 00:09:33,573 --> 00:09:35,403 Is that Judas on the end there? 207 00:09:35,487 --> 00:09:37,617 He doesn't look like he's ready to betray Jesus, 208 00:09:37,707 --> 00:09:39,187 he just looks like he can't hear the conversation. 209 00:09:39,274 --> 00:09:40,284 He's got an awful seat. 210 00:09:43,539 --> 00:09:45,979 Why are 13 people sitting on one side of the table? 211 00:09:48,022 --> 00:09:49,762 What you got there? 212 00:09:49,850 --> 00:09:50,760 Communion wafers. I stole 'em. You want one? 213 00:09:50,851 --> 00:09:51,811 Mmm... 214 00:10:00,687 --> 00:10:03,207 Ten tattered tailors testing tacos in a tent. 215 00:10:04,995 --> 00:10:07,345 Welcome. My name's Gurt, 216 00:10:07,432 --> 00:10:09,962 and pronunciation is the key... 217 00:10:11,219 --> 00:10:12,259 I didn't like that. 218 00:10:13,743 --> 00:10:15,093 Pronunciation. Bop bop. 219 00:10:15,179 --> 00:10:16,959 Pronunciation. Bop bop. 220 00:10:17,051 --> 00:10:19,011 Pronunciation is the key 221 00:10:19,096 --> 00:10:20,486 to communication. 222 00:10:20,576 --> 00:10:21,706 [VOCALIZING] 223 00:10:21,795 --> 00:10:24,095 The Ks, soft palate. 224 00:10:24,188 --> 00:10:25,888 [VOCALIZING] Can't cancel my crackers. 225 00:10:27,496 --> 00:10:29,056 We're leaving at the break. 226 00:10:29,150 --> 00:10:31,070 This could be good. 227 00:10:31,152 --> 00:10:32,332 [PHONE VIBRATING] 228 00:10:34,851 --> 00:10:36,161 GURT: Bop bop. 229 00:10:36,984 --> 00:10:38,514 Tacos. 230 00:10:38,594 --> 00:10:40,254 Oh, thank God. 231 00:10:40,335 --> 00:10:43,635 GURT: Bop bop. Hit the back of the wall with your breath. 232 00:10:43,730 --> 00:10:45,340 Tattered tacos. PARTICIPANT: Tattered tacos. 233 00:10:45,427 --> 00:10:46,167 No! 234 00:10:47,908 --> 00:10:48,818 Yeah, Ma. What's up? 235 00:10:48,909 --> 00:10:51,299 How's it going? 236 00:10:51,389 --> 00:10:53,259 How's the teacher? Are you learning? 237 00:10:53,348 --> 00:10:55,698 Are you behaving? Did you eat? 238 00:10:55,785 --> 00:10:57,395 Don't have too much junk, okay? 239 00:10:57,482 --> 00:11:00,272 Relax, Ma. I got this. Okay? Look... 240 00:11:00,355 --> 00:11:03,095 Take a day. You know, take some time for you. 241 00:11:03,184 --> 00:11:06,584 Well, you know, I have to do your laundry, and I wanna clean your room and... 242 00:11:06,666 --> 00:11:08,146 I'm sure you're gonna be hungry when you get home. 243 00:11:08,232 --> 00:11:10,582 Ma, I said take some time for you. 244 00:11:10,670 --> 00:11:12,630 This is for me. I love helping you. 245 00:11:12,715 --> 00:11:14,845 I know, I'm just saying, maybe, you know, one day, 246 00:11:14,935 --> 00:11:16,585 you do a little bit less for me, huh? 247 00:11:16,676 --> 00:11:18,026 Oh, 'cause now you got Father Luke helping you, 248 00:11:18,112 --> 00:11:19,942 you don't need me, is that it? 249 00:11:20,027 --> 00:11:21,767 Ma, I'm not saying that. You know, stop that, okay? 250 00:11:21,855 --> 00:11:22,635 Because, of course, I'm always gonna need you. 251 00:11:22,725 --> 00:11:24,465 I'm just saying, one day, relax. 252 00:11:24,553 --> 00:11:25,643 It won't kill you. 253 00:11:25,728 --> 00:11:27,028 I'm so proud of you. 254 00:11:31,299 --> 00:11:32,999 I didn't even do anything, Ma. 255 00:11:33,083 --> 00:11:36,263 You took it seriously, that's all I ask. 256 00:11:36,347 --> 00:11:38,177 I love you. I love you, too. 257 00:11:46,270 --> 00:11:47,270 GURT: Bop bop. 258 00:11:47,750 --> 00:11:48,530 [SIGHS] 259 00:11:49,447 --> 00:11:50,877 So, when are we going? 260 00:11:52,712 --> 00:11:55,452 I talked to my mom on the phone earlier. 261 00:11:55,540 --> 00:11:56,450 She said she was proud of me, bro. 262 00:11:56,541 --> 00:11:58,331 Oh, God. That's the worst. 263 00:11:58,413 --> 00:12:00,243 Yeah, so, I got to stick it out for a bit. 264 00:12:00,328 --> 00:12:01,978 I mean, it's a fucking public speaking course. 265 00:12:02,069 --> 00:12:03,639 It's gonna be a piece of cake. Yeah, we got this. 266 00:12:03,723 --> 00:12:04,773 Yeah, we got it. 267 00:12:04,854 --> 00:12:06,604 Uh-oh. Shit. Sorry. 268 00:12:06,682 --> 00:12:08,212 I didn't know anyone else was in here. 269 00:12:08,292 --> 00:12:10,342 It's all right, bro. It's a big pool. 270 00:12:10,425 --> 00:12:12,165 I just had to get out of there for a minute. 271 00:12:12,253 --> 00:12:14,043 Well, sit down, have a beer, and take a load off. 272 00:12:14,124 --> 00:12:15,344 Thanks. 273 00:12:18,172 --> 00:12:19,742 So, what are you in for, man? 274 00:12:19,826 --> 00:12:21,086 Oh, my dad thinks I'm a fuck-up. 275 00:12:22,219 --> 00:12:24,569 Join the club. 276 00:12:24,656 --> 00:12:27,566 He thinks this'll help me in business, so he can 277 00:12:27,659 --> 00:12:29,529 hand over the reins of the company someday. 278 00:12:29,618 --> 00:12:30,918 Man, I understand that parent pressure shit. 279 00:12:31,011 --> 00:12:32,321 It's hard. 280 00:12:34,318 --> 00:12:37,408 Okay, you know what? Here's what we're gonna do... 281 00:12:37,495 --> 00:12:39,535 When you're up there, you forget the rest of those goofs are even there, 282 00:12:39,628 --> 00:12:41,148 and you just talk to me, okay? Just the two of us. 283 00:12:42,544 --> 00:12:45,164 And me.No. Just the two of us. 284 00:12:45,242 --> 00:12:46,332 That sounds good. Yeah. 285 00:12:46,417 --> 00:12:47,237 We're in this together, bro. 286 00:12:50,944 --> 00:12:52,774 And, um, maybe 287 00:12:54,034 --> 00:12:55,084 a little help from my friend? 288 00:12:56,863 --> 00:12:59,133 I gotta sell it, but 289 00:12:59,213 --> 00:13:00,653 we could have a little taste. 290 00:13:08,700 --> 00:13:10,270 Bro, I don't want to get all preachy here, okay? 291 00:13:10,354 --> 00:13:13,794 But that shit right there, that's not gonna maybe help you. 292 00:13:13,880 --> 00:13:15,710 That's gonna definitely help you. Actually, it's gonna help all of us. 293 00:13:15,795 --> 00:13:17,925 Vince, get your keys. 294 00:13:18,014 --> 00:13:19,764 [OPERA MUSIC PLAYING] 295 00:13:38,513 --> 00:13:42,043 Oh, no, what am I doing? 296 00:13:43,561 --> 00:13:45,651 What is wrong with me? 297 00:13:48,001 --> 00:13:50,871 Our Father, who art in Heaven, 298 00:13:50,960 --> 00:13:52,530 hallowed be thy name, Thy Kingdom come... 299 00:13:54,616 --> 00:13:57,786 Thy Kingdom come... 300 00:14:00,535 --> 00:14:01,795 [WATER SPLASHING RHYTHMICALLY] 301 00:14:02,885 --> 00:14:05,145 Oh, God! 302 00:14:08,195 --> 00:14:12,495 Well, let's bear in mind that it was his first time speaking. 303 00:14:12,590 --> 00:14:15,160 Yes, but isn't part of being a good Christian giving people second chances? 304 00:14:15,245 --> 00:14:17,635 Yes, even to those who give the Bible the finger. 305 00:14:19,946 --> 00:14:22,076 Well, let's not lose sight of the fact that the most important thing is 306 00:14:22,165 --> 00:14:24,115 that we keep on going to church. 307 00:14:24,211 --> 00:14:26,431 No, I don't think he'll pass gas every week. 308 00:14:26,517 --> 00:14:28,297 Well, whether he was crucified or cruci-fucked... 309 00:14:28,389 --> 00:14:30,569 I think we're both saying the same thing. 310 00:14:30,652 --> 00:14:33,052 And how long ago did you think you hung up on me? 311 00:14:33,133 --> 00:14:34,833 So, your dad wants you to follow in his footsteps, too, huh? 312 00:14:34,917 --> 00:14:36,917 Oh, you don't know the half of it, bro. 313 00:14:37,006 --> 00:14:38,486 I don't even know why I care so much. 314 00:14:38,573 --> 00:14:40,273 It's like I can't disappoint him. 315 00:14:40,357 --> 00:14:42,747 There's nothing wrong with that. 316 00:14:42,838 --> 00:14:44,228 No, I mean, what's wrong with wanting to not disappoint your parents? 317 00:14:44,318 --> 00:14:46,148 If you can go your whole life without disappointing your parents, 318 00:14:46,233 --> 00:14:47,673 you'll have done something that very few people can. 319 00:14:47,756 --> 00:14:49,236 Yes!It's a fucking achievement, is what that is. 320 00:14:49,323 --> 00:14:50,673 It's like climbing Mount Everest. 321 00:14:50,759 --> 00:14:51,759 Which, by the way, is covered in human shit. 322 00:14:51,847 --> 00:14:54,367 Huh?It's a big fucking problem. 323 00:14:54,458 --> 00:14:56,238 People climb up there and just piss and shit wherever the fuck they want. 324 00:14:56,330 --> 00:14:57,640 That's not why people are going up there, though. 325 00:14:57,722 --> 00:15:00,072 I dunno why they're going up there, but while they're up there, 326 00:15:00,160 --> 00:15:01,550 they're pissing and shitting on everything, it's a big fucking problem. 327 00:15:01,639 --> 00:15:03,079 Here it is, you got this gorgeous mountain, 328 00:15:03,163 --> 00:15:05,383 and it's just covered in human piss and shit. 329 00:15:05,469 --> 00:15:07,519 What are you talking about, Sal? I'm talking about how, 330 00:15:07,602 --> 00:15:08,782 sometimes, if you wanna make something beautiful in this world, 331 00:15:08,864 --> 00:15:10,134 you gotta shit on it as you go, you know. 332 00:15:10,213 --> 00:15:11,133 DAVE: That's genius. Fucking genius. Yeah. 333 00:15:11,214 --> 00:15:12,964 It's not genius, it's life. 334 00:15:13,042 --> 00:15:14,392 And really fucking good cocaine here. 335 00:15:14,478 --> 00:15:16,128 Vince, you gotta get in on this, bro. 336 00:15:16,219 --> 00:15:18,049 You know what I'm like when I do it. Yeah, that's true. 337 00:15:18,134 --> 00:15:18,964 This is just me and you, Big Dave. [SNORTS] 338 00:15:19,048 --> 00:15:20,438 Bop bop.Bop bop. 339 00:15:20,528 --> 00:15:22,228 I'll do a bump, okay? 340 00:15:22,312 --> 00:15:24,402 I'll do a bump. One bump. Yeah, just one bump. 341 00:15:24,488 --> 00:15:26,358 I'm coming in for a bump. 342 00:15:26,447 --> 00:15:29,187 For this exercise, we're going to talk for a minute. 343 00:15:29,276 --> 00:15:31,886 And your topic is tigers. 344 00:15:31,974 --> 00:15:33,194 Tigers? Bop bop. 345 00:15:33,280 --> 00:15:35,020 Go! Uh... 346 00:15:35,108 --> 00:15:36,668 Bop bop. Bop bop. 347 00:15:36,761 --> 00:15:38,331 Uh, tigers... Tigers. Tigers! 348 00:15:38,415 --> 00:15:39,585 Tigers are majestic creatures. 349 00:15:39,677 --> 00:15:41,287 Majestic fucking creatures, okay? 350 00:15:41,375 --> 00:15:42,895 These tigers, they got beastly claws. 351 00:15:42,985 --> 00:15:44,415 They got orange stripes, they got black stripes. 352 00:15:44,508 --> 00:15:46,678 They got sick fucking teeth. And we're losing them, people. 353 00:15:46,771 --> 00:15:48,081 We are. Our children's children 354 00:15:48,164 --> 00:15:50,654 may fucking never even see a tiger in their lives. 355 00:15:50,732 --> 00:15:52,952 Can you imagine that? Can you imagine that? Can you imagine that? 356 00:15:53,039 --> 00:15:54,999 Growing up in a world without tigers all around like how we did. 357 00:15:55,084 --> 00:15:56,264 It's not the same world that we grew up in, people. 358 00:15:56,346 --> 00:15:57,566 No, people. We got to do something. 359 00:15:57,652 --> 00:15:59,832 We have got to fucking do something about it. 360 00:15:59,915 --> 00:16:01,125 Even though it's not even mostly us. 361 00:16:01,221 --> 00:16:02,701 I know that. And I'm not being racist here, 362 00:16:02,787 --> 00:16:04,267 but this is a fact, okay? 363 00:16:04,354 --> 00:16:05,974 Asians. Asians... [CLEARS THROAT] 364 00:16:07,488 --> 00:16:10,618 Asians are fucking killing tigers, 365 00:16:10,708 --> 00:16:13,058 so that they can eat their dicks, so they can tigerfy their own boners, 366 00:16:13,146 --> 00:16:14,886 and they'll have wicked boners like how tigers get. 367 00:16:14,974 --> 00:16:16,114 I don't think that's entirely accurate. No, that's a fact. 368 00:16:16,192 --> 00:16:17,282 That's a fact, okay? Bop bop. 369 00:16:17,367 --> 00:16:19,627 Save the fucking tigers. 370 00:16:19,717 --> 00:16:20,677 [WHOOPING] [APPLAUDING] 371 00:16:22,720 --> 00:16:25,720 Gurt, good fucking assignment, buddy! 372 00:16:25,810 --> 00:16:27,860 It was a good assignment. Good. Okay, good. 373 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 Oh, shit. It was good. 374 00:16:29,510 --> 00:16:31,600 Yes, boys! 375 00:16:31,686 --> 00:16:34,076 Could've done without some of language and all of the racism. 376 00:16:34,167 --> 00:16:35,727 But it was good. 377 00:16:35,820 --> 00:16:36,600 All right, we're gonna move on. 378 00:16:36,691 --> 00:16:38,131 And Vince? 379 00:16:38,214 --> 00:16:40,094 You're gonna talk for a minute about tigers. 380 00:16:40,173 --> 00:16:41,003 Yes, Vince! Go! 381 00:16:42,523 --> 00:16:43,743 [EXHALES LOUDLY AND SNIFFLES] 382 00:16:45,308 --> 00:16:46,478 [BREATHING HEAVILY] 383 00:16:46,570 --> 00:16:48,620 Tigers? Tigers. Bop bop. 384 00:16:48,703 --> 00:16:51,883 Bop bop? Uh, tigers... Bop bop. 385 00:16:51,967 --> 00:16:53,707 [SNIFFLES] All right. Uh, I'm Vince... 386 00:16:54,578 --> 00:16:56,928 [SNIFFLES] Uh, tigers... 387 00:16:57,016 --> 00:16:58,056 Tigers... 388 00:16:58,147 --> 00:17:00,627 [EXHALES] Um... 389 00:17:00,715 --> 00:17:01,975 Yeah, my stepdad actually loved tigers. 390 00:17:03,196 --> 00:17:03,976 VINCE: Yeah... 391 00:17:07,156 --> 00:17:08,416 And he molested me. 392 00:17:14,250 --> 00:17:15,730 [EXHALES DEEPLY] 393 00:17:18,341 --> 00:17:19,691 Ooh. 394 00:17:20,865 --> 00:17:22,295 Thanks! 395 00:17:27,872 --> 00:17:29,922 VINCE: It's good? 396 00:17:30,005 --> 00:17:32,615 Holy fuck, bro! It was good? 397 00:17:32,703 --> 00:17:35,013 All right. This is... This is precisely 398 00:17:35,097 --> 00:17:37,487 why the topic is tigers, because there's an energy 399 00:17:37,578 --> 00:17:38,798 in the room... Hold on, just take it easy, fucker, okay? 400 00:17:38,883 --> 00:17:40,893 [YELLING] 401 00:17:40,972 --> 00:17:42,452 I want the three of you to get out. 402 00:17:42,539 --> 00:17:43,889 Get out of the room. 403 00:17:43,975 --> 00:17:45,885 Easy, easy...[SWEARING INCOHERENTLY] 404 00:17:45,977 --> 00:17:47,937 Sorry, Gurt, and everybody. This is my life. 405 00:17:48,023 --> 00:17:50,633 Love you, man. Okay, just go. Just go. 406 00:17:50,721 --> 00:17:51,241 It's a very helpful class, Gurt. 407 00:17:54,464 --> 00:17:55,514 [DOOR CLOSES] 408 00:18:00,122 --> 00:18:01,822 [SHOUTS] Fuck. 409 00:18:01,906 --> 00:18:03,386 VINCE: All right, Gurt, all right. 410 00:18:03,473 --> 00:18:04,953 Bop bop, buddy. Sorry, bud. 411 00:18:05,997 --> 00:18:07,907 What the fuck was that, Vince? 412 00:18:07,999 --> 00:18:10,049 What? I'm just saying. What was that? 413 00:18:10,132 --> 00:18:11,262 I didn't really know what else to talk about, you know? 414 00:18:11,351 --> 00:18:13,051 Well, next time, just talk about nothing, okay? 415 00:18:13,135 --> 00:18:13,525 Uh-huh. Hey, hey, hey. Listen, man... 416 00:18:15,790 --> 00:18:17,570 Did your stepdad really have sex with you? 417 00:18:17,661 --> 00:18:19,361 I don't want to talk about this in front of that fuckin' guy. 418 00:18:19,446 --> 00:18:20,706 You don't wanna talk about it now? Oh, I understand. 419 00:18:20,795 --> 00:18:23,145 You need a stage and a microphone to talk to people. 420 00:18:23,232 --> 00:18:25,412 Oh, all right. Fuck you... Fuck me? Fuck you. I'm your best... 421 00:18:25,495 --> 00:18:26,885 [PHONE VIBRATING] 422 00:18:26,975 --> 00:18:29,535 Ah, fuck. It's Father Luke. 423 00:18:29,630 --> 00:18:31,810 Buddy, I don't have time for this asshole right now. 424 00:18:31,893 --> 00:18:33,333 Not a chance. You don't have to deal with it... 425 00:18:38,682 --> 00:18:39,942 That's exactly why I have so much respect 426 00:18:40,031 --> 00:18:41,601 for fucking females in the music industry. 427 00:18:41,685 --> 00:18:43,165 'Cause you know how hard you gotta rock 428 00:18:43,252 --> 00:18:44,992 to fucking succeed in rock and roll as a woman? 429 00:18:45,080 --> 00:18:47,950 [SCREAMS] Hey! [OVERLAPPING] 430 00:18:48,039 --> 00:18:48,999 They came up from, like, really good families... 431 00:18:49,084 --> 00:18:50,434 You gotta be a fucking singer... 432 00:18:50,520 --> 00:18:51,390 You gotta be a songwriter... [STRUGGLING] 433 00:18:51,478 --> 00:18:53,388 You gotta be hot.Dancer. 434 00:18:53,480 --> 00:18:55,740 You gotta be a dancer, and because you are rich 435 00:18:55,830 --> 00:18:57,440 you had to work that much harder for it. Yes. 436 00:18:57,527 --> 00:18:58,877 And why do you think that they peaked in the '90s? 437 00:18:58,963 --> 00:19:00,443 Quit! Do you quit? Yield! Yield! 438 00:19:00,530 --> 00:19:02,100 I was dealing with that all my life. 439 00:19:02,184 --> 00:19:04,454 So, when was the last good little affair? 440 00:19:04,534 --> 00:19:05,544 Count it! Two! 441 00:19:05,622 --> 00:19:06,622 Count it! Three! 442 00:19:06,710 --> 00:19:08,450 You know who that is? 443 00:19:08,538 --> 00:19:12,058 Yeah, that's Dave.No, it's Terry. 444 00:19:12,151 --> 00:19:13,111 That's your... That's your stepfather, Terry. What you guys talking about? 445 00:19:14,805 --> 00:19:16,415 [SNIFFLES] 446 00:19:16,503 --> 00:19:18,593 What you guys talking about? Shut up, Terry. 447 00:19:18,679 --> 00:19:20,329 I'm not Terry. Shut the fuck up, Terry! 448 00:19:20,420 --> 00:19:21,730 Dave, man! 449 00:19:21,812 --> 00:19:23,212 [DAVE SCREAMS][GLASS CRASHING] 450 00:19:23,292 --> 00:19:24,822 [SCREAMING] 451 00:19:24,902 --> 00:19:27,252 I mean, they're not just handing out rock and roll contracts 452 00:19:27,340 --> 00:19:29,170 to women all the time. 453 00:19:29,255 --> 00:19:30,595 That's why every woman 454 00:19:30,691 --> 00:19:32,521 is kicking ass on stage. 455 00:19:32,606 --> 00:19:35,296 I'm like, "Yeah!" 456 00:19:35,391 --> 00:19:36,701 Yeah, I relate to their music. 457 00:19:36,784 --> 00:19:38,264 I mean, all of 'em. 458 00:19:38,351 --> 00:19:41,881 I know that struggle. [SNIFFLES] 459 00:19:41,963 --> 00:19:43,883 MARIA: I talked to him earlier. I'm sure he's fine. 460 00:19:43,965 --> 00:19:45,525 Well, then, why won't he answer my calls? 461 00:19:45,619 --> 00:19:48,059 I'm sure he's fine. 462 00:19:48,143 --> 00:19:49,543 What's going on? What's wrong with you? 463 00:19:52,539 --> 00:19:55,589 I entered my 464 00:19:55,672 --> 00:19:56,982 sanctuary. 465 00:19:57,065 --> 00:19:58,275 What? 466 00:19:58,371 --> 00:19:59,631 I did it. 467 00:19:59,720 --> 00:20:00,850 The bath was warm. 468 00:20:00,938 --> 00:20:02,508 I thought of Joe. 469 00:20:02,592 --> 00:20:04,292 Maria, Joe, first and foremost, 470 00:20:04,377 --> 00:20:06,207 he's a married man. 471 00:20:06,292 --> 00:20:07,212 Oh, I know that very well. You don't think I know that? 472 00:20:07,293 --> 00:20:09,383 So you did it. Fully. 473 00:20:09,469 --> 00:20:10,909 Fully. With what? 474 00:20:10,992 --> 00:20:11,912 What kind of a question is that? 475 00:20:11,993 --> 00:20:13,653 A fair one, believe me. 476 00:20:13,734 --> 00:20:15,394 Let me tell you something. 477 00:20:15,475 --> 00:20:17,605 Confession looks a lot different from my side of the wall. 478 00:20:17,694 --> 00:20:19,314 One lady confessed to me that she used her shoe once. 479 00:20:19,392 --> 00:20:20,742 A shoe! 480 00:20:20,828 --> 00:20:22,178 I don't know what part. 481 00:20:22,264 --> 00:20:24,614 The toe, the heel, tongue, maybe... 482 00:20:24,701 --> 00:20:26,401 Could we get back to me, please? Yes, of course. 483 00:20:26,486 --> 00:20:27,656 I've failed. 484 00:20:29,053 --> 00:20:30,843 I'm a miserable sinner. You are not. 485 00:20:30,925 --> 00:20:32,575 You are a human being. 486 00:20:32,666 --> 00:20:34,576 And you have urges. We all do. 487 00:20:34,668 --> 00:20:36,628 Even you? Yes, even me. 488 00:20:38,541 --> 00:20:40,801 I tried it once. It didn't work. 489 00:20:40,891 --> 00:20:42,021 What do you mean it didn't work? Just don't do it again. 490 00:20:44,330 --> 00:20:46,640 There's something else.Oh? 491 00:20:46,723 --> 00:20:49,033 I can't find my purity ring. 492 00:20:49,117 --> 00:20:50,767 Oh, okay, I will help you look for it. 493 00:20:50,858 --> 00:20:51,858 Where do you think you left it? 494 00:20:51,946 --> 00:20:53,116 In the sanctuary. 495 00:20:55,254 --> 00:20:56,474 Oh. 496 00:21:00,302 --> 00:21:01,262 Well... 497 00:21:02,609 --> 00:21:03,569 [SNORING] 498 00:21:03,653 --> 00:21:04,793 Sal? 499 00:21:07,657 --> 00:21:08,617 Sal? 500 00:21:11,705 --> 00:21:12,785 Sal? 501 00:21:16,971 --> 00:21:18,101 [BREATHING HEAVILY] 502 00:21:22,237 --> 00:21:23,147 My fucking head. 503 00:21:25,066 --> 00:21:26,106 We did half the coke. 504 00:21:27,895 --> 00:21:28,935 We did half the fucking coke. 505 00:21:30,854 --> 00:21:31,994 Nice one! 506 00:21:32,465 --> 00:21:33,545 Nice. 507 00:21:35,294 --> 00:21:37,564 I was supposed to sell it. Hmm? 508 00:21:40,821 --> 00:21:42,911 Uh... [INHALES DEEPLY] 509 00:21:42,997 --> 00:21:44,867 Everything's okay, man. We'll just fucking... 510 00:21:44,955 --> 00:21:46,775 [INHALES HEAVILY] 511 00:21:46,870 --> 00:21:48,920 Have some beers and then we'll do 512 00:21:49,003 --> 00:21:50,533 a couple more bumps just to straighten this out. And... 513 00:21:51,527 --> 00:21:54,047 Have something to eat and... 514 00:21:54,138 --> 00:21:55,228 And we'll be okay. We'll figure it out, man. 515 00:21:57,490 --> 00:22:00,490 You don't understand. 516 00:22:00,580 --> 00:22:02,320 These are really fucked up guys, man. 517 00:22:03,974 --> 00:22:04,854 Fuck. 518 00:22:06,150 --> 00:22:07,150 My dad's gonna find out. 519 00:22:13,288 --> 00:22:14,988 You... You want... You want a communion wafer? 520 00:22:29,870 --> 00:22:31,740 Well, you'll be happy to know, 521 00:22:31,828 --> 00:22:35,568 everything looks just fine. 522 00:22:35,658 --> 00:22:37,008 Really? There's nothing up there that shouldn't be. 523 00:22:38,400 --> 00:22:41,400 Oh, thank goodness. 524 00:22:41,490 --> 00:22:43,800 It's been a while since you've had a physical. 525 00:22:43,884 --> 00:22:46,064 At your age, I think we should do a complete work-over. 526 00:22:46,147 --> 00:22:47,277 Blood, breast exam. The works. 527 00:22:47,366 --> 00:22:48,366 Oh, okay. 528 00:22:50,891 --> 00:22:52,761 Um... Yes? 529 00:22:54,416 --> 00:22:56,236 Masturbation. 530 00:22:56,331 --> 00:22:57,551 Pardon? 531 00:22:57,637 --> 00:22:59,117 You know, masturbation. 532 00:23:00,204 --> 00:23:01,034 I do. 533 00:23:01,858 --> 00:23:03,378 Your thoughts? 534 00:23:03,469 --> 00:23:05,119 It's perfectly healthy. 535 00:23:05,209 --> 00:23:07,389 Some studies suggest it might be necessary. 536 00:23:07,473 --> 00:23:09,003 Would you like some literature? 537 00:23:09,083 --> 00:23:10,523 Pornography? No. 538 00:23:10,606 --> 00:23:11,216 Information. 539 00:23:12,434 --> 00:23:14,094 No. Thank you. 540 00:23:14,175 --> 00:23:16,785 But, would you say that it's all right 541 00:23:16,873 --> 00:23:18,313 morally? 542 00:23:18,397 --> 00:23:20,137 That's not for me to say, Maria. 543 00:23:24,315 --> 00:23:25,745 [GROANING] 544 00:24:07,402 --> 00:24:08,272 VINCE: Sal? 545 00:24:10,013 --> 00:24:11,153 [SNIFFLES] 546 00:24:18,326 --> 00:24:19,326 Hey, bro. 547 00:24:21,024 --> 00:24:22,594 You okay? 548 00:24:22,678 --> 00:24:24,068 Yeah, bud. Yeah. 549 00:24:25,289 --> 00:24:26,859 Yeah. [SNIFFLES] 550 00:24:35,909 --> 00:24:37,039 I love you, buddy. 551 00:24:37,693 --> 00:24:38,783 Yeah. 552 00:24:50,097 --> 00:24:51,487 Sal? Hey, Ma! 553 00:24:53,317 --> 00:24:54,837 What happened to you? 554 00:24:55,972 --> 00:24:58,582 I can explain... 555 00:24:58,671 --> 00:25:00,151 We went to the speaking thing, 556 00:25:00,237 --> 00:25:01,847 and then I met this kid, Dave, there. 557 00:25:01,935 --> 00:25:04,195 And he... He really needed help with some stuff... 558 00:25:08,028 --> 00:25:08,898 What's wrong, Ma? 559 00:25:10,770 --> 00:25:12,990 I did something. 560 00:25:13,076 --> 00:25:14,896 What? There's no dinner? Or laundry's not done, what? 561 00:25:15,775 --> 00:25:16,905 I masturbated myself. 562 00:25:20,780 --> 00:25:22,700 Oh, God. I was in the bath and my fingers... 563 00:25:22,782 --> 00:25:24,782 Yeah, okay. Okay... 564 00:25:24,871 --> 00:25:26,181 Why would you... Why you telling me this, Ma? 565 00:25:26,263 --> 00:25:27,313 Because I need you to know. 566 00:25:27,395 --> 00:25:29,085 No! 567 00:25:29,179 --> 00:25:30,489 Look, I'm your son, okay? There's 568 00:25:31,747 --> 00:25:33,007 boundaries and... You know? 569 00:25:33,096 --> 00:25:34,616 No. You're right. You're right. 570 00:25:34,707 --> 00:25:36,007 But the point is, 571 00:25:36,099 --> 00:25:38,149 here I am telling you to be perfect, 572 00:25:38,232 --> 00:25:39,672 and meanwhile, I stick my fingers... 573 00:25:39,755 --> 00:25:41,975 Oh, okay. Night. Thank you. 574 00:25:42,062 --> 00:25:43,802 [CRYING] I never want you to think less of me. 575 00:25:52,333 --> 00:25:53,513 Less of you? 576 00:26:02,691 --> 00:26:05,171 I could never think less of you, Ma. 577 00:26:05,259 --> 00:26:06,089 Listen. 578 00:26:07,783 --> 00:26:09,573 Nobody's perfect, okay? 579 00:26:10,307 --> 00:26:11,917 I mean... 580 00:26:12,005 --> 00:26:14,565 Fuck, look at me. The other day, at church... 581 00:26:14,660 --> 00:26:16,050 I... I embarrassed you. 582 00:26:16,139 --> 00:26:18,099 I embarrassed myself. 583 00:26:18,185 --> 00:26:19,575 That was Father Luke's fault. 584 00:26:19,665 --> 00:26:21,535 He pushed you. You weren't ready. 585 00:26:21,623 --> 00:26:24,503 Yeah, I know it's easy to, you know, blame others, 586 00:26:24,583 --> 00:26:26,113 and point fingers, but in this case, 587 00:26:26,193 --> 00:26:28,463 it was 100% Father Luke's fault. 588 00:26:30,937 --> 00:26:33,027 But I'm ready now. 589 00:26:33,113 --> 00:26:34,553 Okay? I wanna make you proud. 590 00:26:35,898 --> 00:26:37,118 [SNIFFLES] [SIGHS] 591 00:26:38,727 --> 00:26:41,857 Sal... Room service by the pool, 592 00:26:41,948 --> 00:26:43,778 a broken lamp, 593 00:26:43,863 --> 00:26:47,783 a towel in the toilet, closet doors missing... 594 00:26:47,867 --> 00:26:49,347 Ten movies with the word "Pussy" in it? Yeah. 595 00:26:49,433 --> 00:26:50,743 Once Vince gets going... 596 00:26:50,826 --> 00:26:52,126 How am I going to pay for this, Sal? 597 00:26:52,219 --> 00:26:53,259 With the money from the collection plate. 598 00:26:53,350 --> 00:26:55,920 What collection money? 599 00:26:56,005 --> 00:26:58,135 The collection money I'm gonna earn by getting up on that stage... 600 00:26:58,225 --> 00:26:59,565 Altar?And fucking killing it. 601 00:27:00,836 --> 00:27:02,486 Yeah. I've learned a lot. 602 00:27:03,709 --> 00:27:06,019 So the course worked? 603 00:27:06,102 --> 00:27:07,022 Yeah, sure, the course, why not? 604 00:27:08,278 --> 00:27:09,448 Money well spent. 605 00:27:10,846 --> 00:27:12,016 Well done. 606 00:27:13,806 --> 00:27:15,936 Well done. 607 00:27:16,025 --> 00:27:19,115 SAL: "The disciples only had five loaves of bread and two fish. 608 00:27:20,682 --> 00:27:23,082 "Jesus asked them to bring what they had. 609 00:27:24,991 --> 00:27:27,651 "Taking the five loaves and the two fish, 610 00:27:27,733 --> 00:27:30,173 "he gave thanks and broke the loaves. 611 00:27:31,998 --> 00:27:33,778 "Then he gave them to the disciples, 612 00:27:33,869 --> 00:27:35,219 "and the disciples gave them to the people. 613 00:27:36,872 --> 00:27:38,922 "They ate and were satisfied. 614 00:27:40,789 --> 00:27:43,489 "The disciples picked up 12 baskets full 615 00:27:43,574 --> 00:27:45,194 "of broken pieces that were left over. 616 00:27:46,926 --> 00:27:49,226 "And the number of those who ate 617 00:27:49,319 --> 00:27:50,629 "was over 5,000 men." 618 00:27:54,324 --> 00:27:55,204 Amen. 619 00:27:58,241 --> 00:28:00,071 You did great. Yeah, thanks. 620 00:28:00,156 --> 00:28:01,026 FATHER LUKE: Well done.SAL: Thank you. 621 00:28:01,114 --> 00:28:03,464 [CHUCKLES] Sal! 622 00:28:03,551 --> 00:28:05,121 Yeah? The loaf and the fish thing... 623 00:28:05,205 --> 00:28:06,815 Yeah? You totally did that 624 00:28:06,902 --> 00:28:08,692 with the cocaine and the communion wafers! 625 00:28:08,774 --> 00:28:10,604 Oh, shit! 626 00:28:10,689 --> 00:28:12,389 SAL: With the hookers! Same thing, but different! 627 00:28:12,473 --> 00:28:13,873 Oh, my God. I did the same thing 628 00:28:13,953 --> 00:28:15,173 with coke and hookers the other day. 629 00:28:15,258 --> 00:28:17,778 [LAUGHS] That was crazy. 630 00:28:17,870 --> 00:28:19,960 Gettin' my Jesus on! 631 00:28:20,046 --> 00:28:21,046 VINCE: Yeah. SAL: Oh, man. 45973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.