Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,166 --> 00:00:14,333
[Movie intro music playing]
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:32,833 --> 00:00:36,291
[lively music playing]
4
00:00:51,166 --> 00:00:52,083
[man] Watch where you are going!
5
00:00:53,666 --> 00:00:54,666
[Man] Hey!
6
00:00:57,583 --> 00:00:58,416
[Bunny] Hey!
7
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
Whoa!
8
00:01:01,541 --> 00:01:02,416
[Man] You little punk!
9
00:01:05,625 --> 00:01:07,000
[Friend] My God,
where have you been?
10
00:01:08,083 --> 00:01:10,500
[Bunny] I ran here
straight from work. Come on.
11
00:01:10,708 --> 00:01:13,125
[Panting]
12
00:01:13,458 --> 00:01:14,375
Hey.
13
00:01:14,708 --> 00:01:16,083
We won the last two fights, good work!
14
00:01:16,166 --> 00:01:18,333
But this fight... You have to lose.
15
00:01:18,416 --> 00:01:20,208
If you lose,
16
00:01:20,291 --> 00:01:22,375
Blackie will erase our debts.
And five-fold just for you.
17
00:01:22,458 --> 00:01:24,458
- Remember, make it look good.
- Okay, all right.
18
00:01:24,541 --> 00:01:25,416
Wraps!
19
00:01:26,250 --> 00:01:27,125
Are you ready?
20
00:01:27,416 --> 00:01:29,000
[Exhilarating music playing]
21
00:01:30,000 --> 00:01:33,041
- The Energizer Bunny!
- [Screaming]
22
00:01:41,583 --> 00:01:42,500
[man] Bunny!
23
00:01:50,625 --> 00:01:51,958
[Swooshing]
24
00:02:00,208 --> 00:02:01,250
[crowd yells]
25
00:02:09,250 --> 00:02:10,958
[crowd moaning]
26
00:02:17,916 --> 00:02:20,375
[girls screaming]
27
00:02:20,791 --> 00:02:22,041
[grunts]
28
00:02:31,416 --> 00:02:33,791
[Bunny grunts]
29
00:02:35,416 --> 00:02:38,083
[grunting]
30
00:02:38,291 --> 00:02:39,291
[grunts]
31
00:02:39,375 --> 00:02:40,666
[crowd cheering]
32
00:02:41,250 --> 00:02:42,333
[gasps] Oh!
33
00:02:47,166 --> 00:02:48,625
[Music intensifies]
34
00:02:51,041 --> 00:02:52,458
[crowd cheering]
35
00:02:52,541 --> 00:02:53,791
MADDOG: 4.5 FOLD
THE ENERGIZER BUNNY: 1.5 FOLD
36
00:02:56,916 --> 00:02:57,791
[crowd screams]
37
00:02:59,375 --> 00:03:00,625
- [crowd cheers]
- [grunting and groaning]
38
00:03:09,375 --> 00:03:12,000
[Maddog grunting]
39
00:03:16,875 --> 00:03:18,708
[crowd cheering]
40
00:03:19,875 --> 00:03:23,125
[crowd cheering]
41
00:03:23,208 --> 00:03:26,708
[exhilarating music playing]
42
00:03:27,791 --> 00:03:29,291
[man] Blackie, where's my money?
43
00:03:29,958 --> 00:03:30,791
[Man] Let's talk to this guy.
44
00:03:31,291 --> 00:03:33,791
[Bunny making silly sounds]
45
00:03:33,958 --> 00:03:35,333
- [inaudible speech]
- [crowd cheering]
46
00:03:35,958 --> 00:03:39,416
- Let's get it over with.
- Who will handle what just happened?
47
00:03:39,708 --> 00:03:41,541
[Cellphone ringing]
48
00:03:43,958 --> 00:03:45,166
- What?
- [Friend] Blackie is looking for you.
49
00:03:45,250 --> 00:03:47,041
- Bunny, find a place to hide out.
- You want to fight right now?
50
00:03:53,708 --> 00:03:56,458
[Gentle music playing]
51
00:05:34,708 --> 00:05:36,541
- [Jason grunts]
- [Jack speaks]
52
00:05:36,625 --> 00:05:38,583
- [woman] Go, Jack!
- [Man] Hang in there!
53
00:05:38,666 --> 00:05:39,666
[Woman] Jason! Hang in there!
54
00:05:40,125 --> 00:05:41,041
[Jason grunts]
55
00:05:42,208 --> 00:05:44,958
- [Jason grunts]
- [woman screaming]
56
00:05:45,041 --> 00:05:46,083
- [Jason grunting]
- [crowd cheering]
57
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
[Lily shrieks]
58
00:05:56,916 --> 00:05:58,000
You got him, Bro!
59
00:05:58,166 --> 00:05:59,833
[Crowd cheering]
60
00:06:04,708 --> 00:06:06,041
[birds chirping]
61
00:06:13,625 --> 00:06:15,000
[reporter]
Your fight with Jason Chan went viral!
62
00:06:15,083 --> 00:06:18,291
Over three million views
on YouTube alone.
63
00:06:19,083 --> 00:06:20,083
Jack.
64
00:06:20,166 --> 00:06:23,166
Did you break his arm on purpose?
65
00:06:23,625 --> 00:06:25,708
Will you apologize to Jason?
66
00:06:26,541 --> 00:06:27,541
Apologize?
67
00:06:28,375 --> 00:06:30,000
It would be like apologizing
to a punching bag.
68
00:06:30,541 --> 00:06:31,958
MMA is not a sport.
69
00:06:32,583 --> 00:06:35,291
It is survival of the fittest!
70
00:06:35,375 --> 00:06:36,916
When two fighters enter the cage,
71
00:06:37,625 --> 00:06:38,916
only one gets to come out the victor.
72
00:06:39,500 --> 00:06:40,875
If I had won by points,
73
00:06:41,458 --> 00:06:42,833
he can blame the judges' decision.
74
00:06:43,458 --> 00:06:45,083
If I had knocked him out,
75
00:06:45,291 --> 00:06:46,583
he can call it a lucky punch.
76
00:06:46,916 --> 00:06:49,333
But I broke his arm in two.
77
00:06:49,875 --> 00:06:51,041
He only has himself to blame.
78
00:06:51,791 --> 00:06:53,375
[Reporter]
With 49 straight wins on your record,
79
00:06:53,458 --> 00:06:55,833
you are a legend among amateur fighters.
80
00:06:56,208 --> 00:06:58,458
What's it like to be famous?
81
00:06:58,875 --> 00:07:01,416
Truth be told,
I am not a talented fighter.
82
00:07:01,625 --> 00:07:02,916
We don't have champion coaches,
83
00:07:03,000 --> 00:07:06,250
or special machines to train with
in the gym.
84
00:07:06,333 --> 00:07:08,333
- [Inaudible speech]
- [Jack] Everything I have today,
85
00:07:08,500 --> 00:07:10,500
I earned by hard work and dedication.
86
00:07:11,083 --> 00:07:14,041
We heard that you have quite
an interesting upbringing.
87
00:07:14,750 --> 00:07:16,541
Care to share that with our viewers?
88
00:07:19,000 --> 00:07:20,916
My little brother and I
actually grew up in an orphanage.
89
00:07:23,708 --> 00:07:25,333
- [Gentle music playing]
- Hey, brush those leaves down the steps.
90
00:07:25,666 --> 00:07:27,166
[Jack] Take it seriously!
91
00:07:28,041 --> 00:07:29,125
Or you don't get dinner tonight.
92
00:07:29,375 --> 00:07:30,666
[Eric] And you.
93
00:07:30,750 --> 00:07:32,166
- What now?
- [Eric] That pile is yours.
94
00:07:32,708 --> 00:07:34,791
Hurry up, time to clock out!
95
00:07:35,500 --> 00:07:36,750
Sun is about to set!
96
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
[Grunting] Good work!
97
00:07:39,333 --> 00:07:40,416
Here, come on!
98
00:07:40,833 --> 00:07:41,708
One, two, three. [Grunts]
99
00:07:41,791 --> 00:07:43,750
[happy grunting] Good!
100
00:07:43,958 --> 00:07:46,416
Here, watch. One, two, three.
101
00:07:47,250 --> 00:07:50,250
[Eric happy grunt] Just like that.
102
00:07:50,375 --> 00:07:51,833
One, two, three. [Grunts]
103
00:07:52,083 --> 00:07:53,291
Straight punch goes right through.
104
00:07:56,333 --> 00:07:57,416
[Bunny grunts]
105
00:07:58,666 --> 00:07:59,833
[boy] Who let you play ball on my court?
106
00:08:00,208 --> 00:08:02,208
Give me back my ball, you tub of lard!
107
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
Hit him, Bro!
108
00:08:07,750 --> 00:08:08,708
Let go of my brother!
109
00:08:09,125 --> 00:08:10,916
- [Kids laughing]
- [Jack grunting]
110
00:08:12,541 --> 00:08:13,708
[crying]
111
00:08:14,291 --> 00:08:16,333
Bro! Get him!
112
00:08:16,416 --> 00:08:18,250
- Hit him!
- [Eric] Hey!
113
00:08:18,333 --> 00:08:19,833
No fighting on school grounds!
114
00:08:19,916 --> 00:08:20,916
No fighting! Hey!
115
00:08:21,583 --> 00:08:22,541
[Eric shouts]
116
00:08:23,458 --> 00:08:25,041
Headmaster! The janitor hit me!
117
00:08:25,750 --> 00:08:26,708
What did you say?
118
00:08:27,125 --> 00:08:28,583
- You little rat!
- [Kid groans]
119
00:08:28,875 --> 00:08:29,916
Headmaster.
120
00:08:30,750 --> 00:08:31,666
He's flopping like Zidane.
121
00:08:32,041 --> 00:08:34,083
You are hitting students now?
I am so firing you this time!
122
00:08:34,375 --> 00:08:37,000
It's not Eric's fault!
You can kick me out instead!
123
00:08:37,083 --> 00:08:39,333
Jack! You can't talk
to the Headmaster like this.
124
00:08:40,083 --> 00:08:41,083
Where are your manners?
125
00:08:42,625 --> 00:08:44,458
Headmaster!
I have had enough!
126
00:08:44,666 --> 00:08:45,708
I hate this damn job!
127
00:08:46,250 --> 00:08:48,166
I quit! No more!
128
00:08:48,250 --> 00:08:49,333
I go!
129
00:08:49,416 --> 00:08:51,291
I will take care of them both!
Good Day!
130
00:08:51,750 --> 00:08:53,458
[Eric] You two, come on! Hurry up!
131
00:08:54,750 --> 00:08:56,000
Wrong way, this way.
132
00:08:56,458 --> 00:08:57,375
Come on!
133
00:08:59,625 --> 00:09:03,291
[Bright music playing]
134
00:09:07,833 --> 00:09:09,666
[Eric] Watch your step.
135
00:09:12,708 --> 00:09:14,166
Dad, I found a spot!
136
00:09:14,666 --> 00:09:15,625
[Man] Hey!
137
00:09:16,125 --> 00:09:17,166
- Get outta here, kid!
- [Dog barking]
138
00:09:18,708 --> 00:09:20,416
- Dad...
- Sorry, excuse us.
139
00:09:20,500 --> 00:09:22,041
- What now?
- Quiet.
140
00:09:24,250 --> 00:09:26,125
[Jack] Dad, what do we do?
141
00:09:26,625 --> 00:09:30,000
How do I know? What can I do?
142
00:09:30,208 --> 00:09:31,458
We just gonna sleep here?
143
00:09:33,375 --> 00:09:35,000
Toughen up, Jack, it's just one night.
144
00:09:40,333 --> 00:09:41,833
[Thunder rumbling]
145
00:09:46,166 --> 00:09:47,083
[Eric] Big sister!
146
00:09:47,916 --> 00:09:48,875
[Simo] Bad karma...
147
00:09:50,000 --> 00:09:51,791
[grunts]
Kneel down in front of Simo!
148
00:09:51,875 --> 00:09:53,125
[In unison] Simo!
149
00:09:54,500 --> 00:09:55,375
Anymore this time?
150
00:09:57,125 --> 00:09:58,583
We will sleep in my old room!
151
00:09:58,791 --> 00:10:00,375
You won't even know we are here.
Come on, upstairs boys!
152
00:10:00,458 --> 00:10:02,000
- [Lively music playing]
- This way. Hurry.
153
00:10:02,583 --> 00:10:03,583
Come on, Bunny!
154
00:10:04,166 --> 00:10:06,000
Grab the bag. Go!
155
00:10:06,083 --> 00:10:07,958
Grab the bag!
156
00:10:09,708 --> 00:10:11,041
Left glove clockwise.
157
00:10:14,500 --> 00:10:16,041
Right glove anti-clockwise.
158
00:10:17,416 --> 00:10:19,000
[Eric] Left glove clockwise.
159
00:10:20,791 --> 00:10:22,000
Right glove anti-clockwise.
160
00:10:23,833 --> 00:10:24,750
[Grunts]
161
00:10:29,125 --> 00:10:29,958
[inaudible speech]
162
00:10:36,291 --> 00:10:37,791
- Here, have some more.
- Thanks, Dad!
163
00:10:38,041 --> 00:10:40,041
Tomatoes too.
164
00:10:49,083 --> 00:10:50,791
What are you doing?
This is not how you punch.
165
00:10:50,875 --> 00:10:52,416
Let me show you how it's done!
166
00:10:54,791 --> 00:10:56,958
[Jack makes whooshing sounds]
167
00:11:04,000 --> 00:11:08,583
[whooshing sounds]
168
00:11:09,416 --> 00:11:12,708
[Eric] Last delivery to Chubby Ling,
we go yum cha!
169
00:11:12,791 --> 00:11:14,500
[In unison] Yeah! Hurry up!
170
00:11:15,208 --> 00:11:16,166
- [Jack] Hurry up!
- Oh!
171
00:11:18,791 --> 00:11:19,625
[Somber music playing]
172
00:11:20,958 --> 00:11:22,458
- Dad!
- Dad!
173
00:11:23,041 --> 00:11:24,125
Dad! Dad.
174
00:11:24,208 --> 00:11:25,333
Call an ambulance!
175
00:11:25,416 --> 00:11:27,000
Dad! Hurry!
176
00:11:27,083 --> 00:11:28,625
[Panting]
177
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
Help!
178
00:11:31,333 --> 00:11:33,458
[Bright music playing]
179
00:11:34,916 --> 00:11:36,458
[Jack] Since dad had a stroke,
180
00:11:37,291 --> 00:11:38,708
as brothers,
181
00:11:39,583 --> 00:11:41,625
we began to grow.
182
00:11:42,250 --> 00:11:45,541
I found out that he was
taking underground fights.
183
00:11:46,916 --> 00:11:49,875
[Crowd cheering]
184
00:11:59,625 --> 00:12:00,625
Stop it right there!
185
00:12:03,583 --> 00:12:04,500
What now?
186
00:12:06,458 --> 00:12:07,500
Me and you!
187
00:12:07,708 --> 00:12:09,125
If you win, you do what you want!
188
00:12:09,750 --> 00:12:12,291
If you lose,
no more underground fights!
189
00:12:12,625 --> 00:12:14,458
Why am I trying to earn money?
190
00:12:14,833 --> 00:12:16,791
I pay your tuition
and you keep skipping school.
191
00:12:16,875 --> 00:12:17,750
Now you are expelled!
192
00:12:18,041 --> 00:12:19,625
Why am I going to school?
193
00:12:20,333 --> 00:12:21,208
It's also for money, right?
194
00:12:22,291 --> 00:12:23,458
Do you remember why we learned to fight?
195
00:12:23,583 --> 00:12:25,166
It's not about money.
196
00:12:26,125 --> 00:12:28,125
We fight for the belt, to be the Champ!
197
00:12:28,875 --> 00:12:31,541
You are the one who wants
to fight professionally, not me!
198
00:12:32,166 --> 00:12:33,583
I can't do that. It's not me!
199
00:12:34,333 --> 00:12:36,375
Go fight for your belts.
200
00:12:37,000 --> 00:12:38,875
Dream on, but I've got bills to pay!
201
00:12:39,291 --> 00:12:42,916
Look at yourself! You grind yourself
all day long for pocket change.
202
00:12:45,250 --> 00:12:46,416
You turn around
and you don't get to come back!
203
00:12:47,583 --> 00:12:49,125
I won't!
204
00:12:50,166 --> 00:12:52,875
[Bright music playing]
205
00:13:06,041 --> 00:13:08,041
[gasps]
206
00:13:08,125 --> 00:13:09,416
Simo...
207
00:13:10,375 --> 00:13:11,750
- The prodigal son returns...
- Yes.
208
00:13:11,833 --> 00:13:14,708
Amateur fighters
are just afraid of me.
209
00:13:15,083 --> 00:13:16,416
Forget those losers.
210
00:13:16,791 --> 00:13:18,041
My next fight
will be my professional debut.
211
00:13:18,875 --> 00:13:20,083
If you get to see your brother again?
212
00:13:21,166 --> 00:13:22,250
What would you do?
213
00:13:22,666 --> 00:13:25,291
He's still my little brother.
What can I do? Beat him up?
214
00:13:25,750 --> 00:13:28,625
That's all the time we have.
Thank you, Jack, for being on our show.
215
00:13:29,291 --> 00:13:30,791
Hope you find a worthy opponent soon.
216
00:13:30,875 --> 00:13:32,291
Good luck on your professional debut!
217
00:13:32,916 --> 00:13:34,083
[Both in English] Thank you!
218
00:13:36,416 --> 00:13:38,541
Let me take the pretty reporter
to her car.
219
00:13:40,583 --> 00:13:42,583
[Simo] Thank you for coming to our gym!
[Chuckles]
220
00:13:45,458 --> 00:13:46,458
You little shit!
221
00:13:47,333 --> 00:13:50,458
- [Loud punch]
- [exhilarating music playing]
222
00:13:52,000 --> 00:13:53,208
[engine roaring]
223
00:14:12,666 --> 00:14:13,875
What's everyone looking at?
224
00:14:19,833 --> 00:14:22,041
You bunch of weirdos.
225
00:14:22,291 --> 00:14:23,458
Same thing every time.
226
00:14:23,541 --> 00:14:24,875
Aren't you bored? [Clicks tongue]
227
00:14:27,166 --> 00:14:28,583
I have good news guys!
228
00:14:28,833 --> 00:14:30,125
[In unison]
Lily, you are getting married?
229
00:14:31,291 --> 00:14:35,000
Jack found an opponent!
He just signed the contract!
230
00:14:35,083 --> 00:14:36,916
- [Man] Yeah!
- Congratulations Jack!
231
00:14:37,000 --> 00:14:38,791
- [Crowd cheering]
- [woman] Congratulations Jack!
232
00:14:39,625 --> 00:14:40,666
- Hold up!
- [Gentle music playing]
233
00:14:41,041 --> 00:14:43,166
Who is the lucky bastard this time?
234
00:14:47,541 --> 00:14:48,916
Jason Chan?
235
00:14:49,625 --> 00:14:52,500
Again? I kicked his butt
within a minute. Not him.
236
00:14:52,583 --> 00:14:54,000
How boring.
237
00:14:54,833 --> 00:14:56,583
Don't gloat!
238
00:14:57,208 --> 00:14:59,666
After you broke his arm,
239
00:15:00,250 --> 00:15:02,875
he signed with a new gym
and a new coach.
240
00:15:03,125 --> 00:15:05,125
He has just won his last five fights.
241
00:15:05,375 --> 00:15:07,875
The fighters from his gym
are all tested veterans.
242
00:15:07,958 --> 00:15:08,833
Every single one.
243
00:15:09,541 --> 00:15:13,708
But you have me as your coach,
I am not bad myself.
244
00:15:14,125 --> 00:15:15,666
It's not a sure win for you yet.
245
00:15:18,666 --> 00:15:20,416
Wow! Bunny is back!
246
00:15:20,750 --> 00:15:23,875
- Big sister.
- [Lily] You little shit!
247
00:15:23,958 --> 00:15:25,791
- [Jack] Don't encourage him!
- [Simo] Hey!
248
00:15:26,208 --> 00:15:28,583
Worry about your own fight.
249
00:15:28,666 --> 00:15:33,208
Jason trains with world champions,
nutritionists taking care of his diet.
250
00:15:33,666 --> 00:15:35,500
Protein powder sponsor.
251
00:15:35,750 --> 00:15:38,458
You have to lose ten kg in 14 days.
252
00:15:39,250 --> 00:15:42,250
You won't make weight
even if I cut your legs off.
253
00:15:42,500 --> 00:15:45,000
We won't do that.
254
00:15:45,083 --> 00:15:47,541
You have done this before. You will
make weight, just like last time.
255
00:15:47,666 --> 00:15:48,666
Not now.
256
00:15:48,750 --> 00:15:49,833
- Bunny!
- What?
257
00:15:49,916 --> 00:15:52,458
- Come see your dad!
- [Stutters]
258
00:15:53,416 --> 00:15:56,208
[bright music playing]
259
00:16:01,375 --> 00:16:02,333
Kneel down!
260
00:16:02,416 --> 00:16:03,375
[Grunts]
261
00:16:04,416 --> 00:16:06,000
[chuckles] Dad!
262
00:16:06,958 --> 00:16:08,041
Sleep well?
263
00:16:09,791 --> 00:16:10,708
How bad did you beat the white guy?
264
00:16:11,208 --> 00:16:13,625
- Not that bad, I pulled some punches.
- [Eric] Ah.
265
00:16:14,958 --> 00:16:15,916
Stand up! Let me look at you.
266
00:16:18,833 --> 00:16:20,333
- [Shouts]
- [groans]
267
00:16:20,958 --> 00:16:22,833
How many times have I told you,
268
00:16:22,916 --> 00:16:24,375
protect yourself at all times!
269
00:16:27,041 --> 00:16:28,958
- How much do you weight now?
- Hundred and thirty-eight.
270
00:16:29,375 --> 00:16:30,500
- Kilogram?
- Pounds.
271
00:16:30,916 --> 00:16:32,458
Hundred and thirty-eight pounds.
272
00:16:33,083 --> 00:16:34,625
My old man always used to say,
273
00:16:34,708 --> 00:16:36,041
the best fighters of the world
274
00:16:36,250 --> 00:16:38,083
are 150 pounds.
275
00:16:38,250 --> 00:16:40,333
- Perfect balance of speed and power.
- Hm.
276
00:16:41,916 --> 00:16:42,875
Where was I?
277
00:16:43,458 --> 00:16:45,583
Speed and power.
278
00:16:45,666 --> 00:16:48,750
- Yes! Hundred and fifty pounds!
- [Bunny] Yes.
279
00:16:49,750 --> 00:16:51,500
Now your little brother is back.
280
00:16:51,791 --> 00:16:53,666
What a reunion! Train hard!
281
00:16:54,333 --> 00:16:55,875
Build up that body!
282
00:16:56,375 --> 00:16:58,416
Hundred and fifty pounds!
283
00:16:59,625 --> 00:17:01,708
- Say it with me!
- Hundred and fifty pounds!
284
00:17:01,875 --> 00:17:02,875
Correct!
285
00:17:04,083 --> 00:17:06,541
[Grunts] Win me some golden belts!
286
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
[Sighs] Why do you need all these belts?
287
00:17:09,541 --> 00:17:10,708
You don't have belts to use?
288
00:17:12,666 --> 00:17:13,541
[Eric] What's this?
289
00:17:17,375 --> 00:17:18,583
Looks like chicken intestines.
290
00:17:19,083 --> 00:17:22,916
L, E, G...
291
00:17:24,958 --> 00:17:26,833
[Lily's sister]
Your team leader told me.
292
00:17:27,583 --> 00:17:29,875
You can't go on like this.
293
00:17:30,458 --> 00:17:33,416
I saw your boyfriend's interview on TV.
Not bad, handsome kid.
294
00:17:34,000 --> 00:17:35,541
Can you really make a living doing MMA?
295
00:17:35,625 --> 00:17:36,875
[Gentle music playing]
296
00:17:36,958 --> 00:17:38,166
Do people in Hong Kong
even know what it is?
297
00:17:38,541 --> 00:17:41,375
Why don't you just find a nice guy
and get married?
298
00:17:41,958 --> 00:17:44,708
Not everyone wants to marry rich
and give up. I like the struggle.
299
00:17:44,791 --> 00:17:45,750
Don't you have dreams?
300
00:17:46,416 --> 00:17:48,208
Nope, I don't dream.
301
00:17:48,291 --> 00:17:51,041
That's why I don't have
to work two jobs like you.
302
00:17:51,625 --> 00:17:54,083
And have to rush back to
that smelly gym every night,
303
00:17:54,708 --> 00:17:56,125
Teaching Jujitsu without getting paid.
304
00:17:58,875 --> 00:17:59,958
Hey, Sis.
305
00:18:00,416 --> 00:18:02,583
Could you ask my brother in law
for a week holiday?
306
00:18:02,958 --> 00:18:05,708
Of course! You and I haven't been
to Tokyo shopping in years!
307
00:18:06,083 --> 00:18:08,875
Your brother in law doesn't want me
at the office anyways.
308
00:18:09,208 --> 00:18:11,958
Jack is in camp for a fight.
309
00:18:12,041 --> 00:18:13,875
He needs me by his side to cut weight.
310
00:18:13,958 --> 00:18:15,500
He really needs me.
311
00:18:17,041 --> 00:18:19,958
If you want to waste your youth
on a furniture mover,
312
00:18:20,041 --> 00:18:21,291
go right ahead.
313
00:18:22,625 --> 00:18:25,666
I will just tell him you quit.
314
00:18:31,375 --> 00:18:32,458
[Man shouts]
315
00:18:33,583 --> 00:18:34,666
[grunts]
316
00:18:36,291 --> 00:18:37,416
Okay, let's recap what we learned today.
317
00:18:37,500 --> 00:18:39,416
What do we do when an attacker approaches?
318
00:18:39,833 --> 00:18:41,458
One, maintain your distance
with the attacker.
319
00:18:41,750 --> 00:18:43,291
- And?
- Two, survey the area for an escape route!
320
00:18:43,666 --> 00:18:45,583
Correct! Good, class dismiss!
321
00:18:45,666 --> 00:18:46,500
[Whoosh sound]
322
00:18:52,250 --> 00:18:53,541
Big sister, can I join your class?
323
00:18:54,708 --> 00:18:56,416
[Bunny] Oh! That stinks! Sis!
324
00:18:57,000 --> 00:19:00,250
Simo, this is Jason's last fight.
325
00:19:00,583 --> 00:19:03,166
- [Jack makes whooshing sounds]
- [Simo gasps]
326
00:19:04,375 --> 00:19:06,166
He is very impressive.
327
00:19:08,916 --> 00:19:09,916
Jack!
328
00:19:11,166 --> 00:19:12,958
Shirt off, on the scales, quick!
329
00:19:14,541 --> 00:19:15,750
[Man] What are you looking?
330
00:19:15,833 --> 00:19:17,083
[Man] What are you looking?
331
00:19:17,166 --> 00:19:20,333
[Man] What the hell...?
332
00:19:20,458 --> 00:19:21,541
[Simo] Hey!
333
00:19:22,208 --> 00:19:23,666
What are you arguing about?
334
00:19:23,750 --> 00:19:24,791
- [Indistinct talking]
- [Simo] Quiet!
335
00:19:24,875 --> 00:19:26,125
[Man] Quiet!
336
00:19:30,625 --> 00:19:31,875
Hurry, come on!
337
00:19:38,833 --> 00:19:39,875
Wow!
338
00:19:40,500 --> 00:19:42,250
Seventy-five kg?
339
00:19:43,208 --> 00:19:45,583
Don't make me have to cut your legs off!
340
00:19:46,333 --> 00:19:47,666
- Stay focused, Jack!
- I know.
341
00:19:53,291 --> 00:19:54,458
[Bunny] Big sis, are you going for a run?
342
00:19:54,541 --> 00:19:56,416
Wait up! Put this in my locker for me!
343
00:20:00,916 --> 00:20:02,375
Simo, I am going for a run!
344
00:20:02,875 --> 00:20:06,041
[Lively music playing]
345
00:20:19,416 --> 00:20:21,083
[man 1] It's all your fault
346
00:20:21,625 --> 00:20:23,083
[man 2] I couldn't care less
347
00:20:23,166 --> 00:20:24,583
[man 1] It's you who made me fail.
348
00:20:24,750 --> 00:20:25,625
[Man 2] Shit.
349
00:20:26,250 --> 00:20:27,250
[Man 1] Check out the babe.
350
00:20:27,958 --> 00:20:30,958
- [Man 1] Let's see what we got.
- [Man 2] Come on.
351
00:20:31,041 --> 00:20:32,041
[Man 1] Hey Honey!
352
00:20:33,250 --> 00:20:34,166
[Light buzzing]
353
00:20:34,833 --> 00:20:36,750
[man 1] Check it out!
354
00:20:36,833 --> 00:20:38,083
[Man 2] Not bad at all.
355
00:20:38,958 --> 00:20:40,125
What are you looking at?
356
00:20:40,208 --> 00:20:42,208
- I can look at whatever I want!
- No, you can't!
357
00:20:42,291 --> 00:20:43,208
- [Lily groans]
- [exhilarating music playing]
358
00:20:43,291 --> 00:20:44,250
[groans]
359
00:20:45,625 --> 00:20:46,750
[man] Are you crazy?
360
00:20:47,125 --> 00:20:48,041
[Groans]
361
00:20:49,291 --> 00:20:51,625
Please stop, stop hitting me!
362
00:20:52,583 --> 00:20:53,458
[Gasps]
363
00:20:53,708 --> 00:20:54,583
[man] Please stop!
364
00:20:55,458 --> 00:20:56,750
[Bunny] Sis! [Grunts]
365
00:20:58,583 --> 00:20:59,416
[grunts]
366
00:20:59,958 --> 00:21:01,333
[shouts] Sis! It's me!
367
00:21:11,958 --> 00:21:15,875
[Lily's voice echoes] Let go of me! Stop!
368
00:21:15,958 --> 00:21:17,250
He's robbing me!
369
00:21:17,333 --> 00:21:20,250
No, please stop!
370
00:21:21,500 --> 00:21:23,625
[Music fades out]
371
00:21:25,583 --> 00:21:26,958
[sharp inhale]
372
00:21:28,291 --> 00:21:31,000
You had no business tagging along.
You could have been seriously hurt.
373
00:21:31,083 --> 00:21:32,291
[Pained groan]
374
00:21:32,375 --> 00:21:35,583
That temper of hers...
No one can control it.
375
00:21:37,333 --> 00:21:39,333
Come on, what now?
376
00:21:42,416 --> 00:21:43,666
[Sighs]
377
00:21:44,125 --> 00:21:45,291
- Simo.
- Huh?
378
00:21:45,375 --> 00:21:46,291
I will go check on her.
379
00:21:49,958 --> 00:21:53,208
- [Gentle music playing]
- [Jack sighs]
380
00:21:58,208 --> 00:21:59,416
[groans]
381
00:22:00,916 --> 00:22:02,625
[sighs]
382
00:22:04,958 --> 00:22:06,166
I thought I smelled cigarettes on you.
383
00:22:06,583 --> 00:22:09,416
If Simo found out,
she will ban you from teaching Jujitsu!
384
00:22:12,416 --> 00:22:14,208
Why don't you go tell her then?
385
00:22:16,166 --> 00:22:17,541
I am not a rat.
386
00:22:18,458 --> 00:22:19,916
But she's right, you know.
387
00:22:20,541 --> 00:22:21,500
I knew you would say that,
388
00:22:21,583 --> 00:22:23,708
you just sat there
while she berated me.
389
00:22:25,666 --> 00:22:27,333
I have been a blue belt for five years.
390
00:22:27,875 --> 00:22:29,291
She knows I am battle tested.
391
00:22:30,375 --> 00:22:31,708
She just won't promote me.
392
00:22:32,708 --> 00:22:33,791
[Sighs]
393
00:22:34,125 --> 00:22:35,916
After Master died,
394
00:22:37,083 --> 00:22:39,958
Simo stopped promoting all together.
395
00:22:41,375 --> 00:22:44,291
Is getting a purple belt
really that important?
396
00:22:45,333 --> 00:22:47,625
I already dyed my hair purple
just to match!
397
00:22:47,708 --> 00:22:48,583
Gosh!
398
00:22:58,250 --> 00:22:59,375
It's time to let go.
399
00:23:01,750 --> 00:23:05,291
[Bright music playing]
400
00:23:09,166 --> 00:23:10,666
[sighs]
401
00:23:15,250 --> 00:23:16,125
Honestly...
402
00:23:16,375 --> 00:23:18,041
you want to blow off some steam,
I get it.
403
00:23:18,125 --> 00:23:19,708
I completely understand.
404
00:23:20,208 --> 00:23:23,041
But... you can't let Simo find out. Okay?
405
00:23:23,750 --> 00:23:25,833
Wow, you are not even worried
about my safety!
406
00:23:26,083 --> 00:23:27,416
Worried for what?
407
00:23:27,791 --> 00:23:29,000
You have been
a blue belt all these years.
408
00:23:29,083 --> 00:23:30,500
I worry about the perverts
more than I do you!
409
00:23:34,583 --> 00:23:36,333
I am about to enter the cage,
410
00:23:36,708 --> 00:23:38,208
I need to stay focused, okay.
411
00:23:38,666 --> 00:23:40,958
Hey, that's not fair!
412
00:23:41,666 --> 00:23:44,500
You can't put that
weight cutting stuff on me!
413
00:23:44,583 --> 00:23:47,416
[Sharp inhale]
414
00:23:48,125 --> 00:23:49,000
[clicks tongue]
415
00:23:49,083 --> 00:23:53,166
It's been tough. Working during the day,
then classes at night.
416
00:23:53,250 --> 00:23:54,750
I only get to train at night.
417
00:23:55,208 --> 00:23:57,541
[Sighs]
I am still not on weight yet.
418
00:23:58,208 --> 00:24:00,041
I am an ass, I know.
419
00:24:00,708 --> 00:24:03,000
I told you to quit your job.
420
00:24:03,333 --> 00:24:05,916
I am working
at my brother in law's company now.
421
00:24:06,125 --> 00:24:08,625
I got a week off to be with you.
422
00:24:08,708 --> 00:24:10,666
- What more do you want?
- Don't lie to me!
423
00:24:10,750 --> 00:24:11,875
I am not lying!
424
00:24:11,958 --> 00:24:13,791
Your sister called me, said she fired you!
425
00:24:16,041 --> 00:24:17,583
She warned me...
426
00:24:17,875 --> 00:24:20,458
if I don't put a ring on your finger,
427
00:24:20,541 --> 00:24:22,333
then I should let you
live the life you deserve!
428
00:24:24,083 --> 00:24:27,583
[Sighs] You can do so much better than me.
429
00:24:29,041 --> 00:24:31,416
I have no right
to make you struggle with me.
430
00:24:38,500 --> 00:24:39,458
Jack Chiu!
431
00:24:40,041 --> 00:24:41,416
You listen carefully!
432
00:24:42,125 --> 00:24:44,791
Don't think you can
push me away with that crap.
433
00:24:48,666 --> 00:24:51,000
I knew the day I met you,
this is all an act.
434
00:24:53,583 --> 00:24:56,541
I know how important I am to you,
435
00:24:57,666 --> 00:24:59,250
even if you won't admit it.
436
00:25:01,833 --> 00:25:05,500
So, go ahead,
call me bitch in front of the students.
437
00:25:07,250 --> 00:25:08,666
I don't mind.
438
00:25:10,458 --> 00:25:11,500
[Sighs]
439
00:25:12,541 --> 00:25:16,500
I don't care if you win 49 fights
or lost 49 fights.
440
00:25:17,583 --> 00:25:20,416
I will always be by your side.
441
00:25:21,375 --> 00:25:22,916
I will always love you.
442
00:25:24,083 --> 00:25:25,500
You can't run that easily.
443
00:25:26,250 --> 00:25:27,291
[Chuckles]
444
00:25:27,375 --> 00:25:29,708
- What are you laughing about?
- [Blowing noise]
445
00:25:32,791 --> 00:25:33,666
[sighs]
446
00:25:33,750 --> 00:25:35,500
Awesome.
447
00:25:35,916 --> 00:25:36,791
Hey!
448
00:25:37,666 --> 00:25:39,666
You two love birds! Just keep it clean!
449
00:25:39,750 --> 00:25:41,791
No boom boom before big fight!
450
00:25:41,875 --> 00:25:44,208
You will be weak in the knees!
451
00:25:44,708 --> 00:25:45,916
Simo! I got it!
452
00:25:46,166 --> 00:25:47,583
Will be weak in the knees.
453
00:25:48,541 --> 00:25:51,666
Simo made a great point just now.
454
00:25:52,083 --> 00:25:54,083
It's been awhile since
we had made boom boom.
455
00:25:54,750 --> 00:25:56,541
- Go boom yourself!
- How about this?
456
00:25:56,625 --> 00:25:59,916
We do a little role-playing game.
457
00:26:00,583 --> 00:26:02,041
I will be a pervert,
458
00:26:02,125 --> 00:26:04,708
you will punish me.
How do you like that?
459
00:26:04,791 --> 00:26:06,000
- You like that?
- [Giggles]
460
00:26:06,541 --> 00:26:08,000
- So, you are a pervert?
- Yes.
461
00:26:08,083 --> 00:26:09,291
And what do you want me to do?
462
00:26:09,375 --> 00:26:10,250
Uh...
463
00:26:10,333 --> 00:26:11,250
- How about a triangle choke?
- [Laughs]
464
00:26:12,250 --> 00:26:13,250
Lay it on me!
465
00:26:14,000 --> 00:26:15,125
Do it to me!
466
00:26:15,833 --> 00:26:17,666
I am all yours!
467
00:26:17,875 --> 00:26:19,041
[Jack] Arm bar me!
468
00:26:19,458 --> 00:26:21,125
[Jin in English] Kick, come on!
469
00:26:21,208 --> 00:26:22,166
- One, two!
- [Gloves pounding]
470
00:26:22,416 --> 00:26:25,833
Come on! One! One!
One, two, three, four!
471
00:26:26,666 --> 00:26:29,875
Hurry up! Cross, one, two!
472
00:26:30,375 --> 00:26:33,083
Hands up! Hands up! One two! Hands up!
473
00:26:33,166 --> 00:26:35,416
Move, move!
474
00:26:35,500 --> 00:26:36,750
- One, two!
- [Gloves pounding]
475
00:26:37,375 --> 00:26:38,250
Hey!
476
00:26:39,875 --> 00:26:41,166
[Simo cheering]
477
00:26:41,458 --> 00:26:42,791
We have a special treat for you today!
478
00:26:43,041 --> 00:26:46,458
I have invited Sanda Champion Dixin
479
00:26:46,541 --> 00:26:47,708
to spar with you!
480
00:26:51,041 --> 00:26:52,875
[Dixin] Hi, thanks for having me!
481
00:26:57,458 --> 00:26:59,041
- Simo...
- Huh?
482
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
This chubby is not in my weight class.
483
00:27:03,291 --> 00:27:05,333
What? Are you scared?
484
00:27:06,375 --> 00:27:07,583
Me? Scared?
485
00:27:12,750 --> 00:27:14,166
Sanda Champ, right?
486
00:27:14,583 --> 00:27:16,166
I am just a beginner,
I am here to learn.
487
00:27:18,250 --> 00:27:19,500
[Birds chirping]
488
00:27:20,833 --> 00:27:23,208
[whooshing sounds]
489
00:27:30,000 --> 00:27:30,958
You can punch harder if you like!
490
00:27:37,750 --> 00:27:39,875
[Both grunting]
491
00:27:41,291 --> 00:27:42,666
[grunts]
492
00:28:02,458 --> 00:28:03,458
[groans]
493
00:28:04,041 --> 00:28:04,958
[grunts]
494
00:28:05,625 --> 00:28:07,208
[grunts] Get back in there!
495
00:28:08,083 --> 00:28:09,958
- He really is a treat!
- [Dixin] Did I hurt you?
496
00:28:18,166 --> 00:28:19,166
[Grunts]
497
00:28:19,958 --> 00:28:20,916
[Jack mumbles]
498
00:28:21,250 --> 00:28:22,666
[crowd] Whoa!
499
00:28:22,750 --> 00:28:23,958
[Man shouts]
500
00:28:24,291 --> 00:28:25,458
[grunting]
501
00:28:25,875 --> 00:28:27,458
Stop!
502
00:28:27,750 --> 00:28:29,125
Okay, okay...
503
00:28:29,208 --> 00:28:31,041
Sparring match is over.
504
00:28:31,125 --> 00:28:33,416
- A round of applause for Dixin!
- [Crowd cheering]
505
00:28:33,500 --> 00:28:35,791
Thanks for inviting me.
Sorry about that.
506
00:28:37,166 --> 00:28:38,333
Thank you.
507
00:28:38,416 --> 00:28:39,250
[Tense music playing]
508
00:28:42,833 --> 00:28:44,750
Simo, I am not done yet!
509
00:28:45,416 --> 00:28:46,625
Bunny, get in here!
510
00:28:47,041 --> 00:28:48,125
Who? Me?
511
00:28:48,208 --> 00:28:50,000
[Simo] Five minutes!
512
00:28:50,083 --> 00:28:51,916
Only punches,
I don't want to see any blood!
513
00:28:52,208 --> 00:28:53,625
Keep calm, you know how his temper is
514
00:28:54,625 --> 00:28:56,583
Man, give him the four ounces.
515
00:28:58,000 --> 00:29:00,333
Let's see what you street brawlers
are made of.
516
00:29:02,458 --> 00:29:04,208
Dixin, thank you so much.
517
00:29:04,291 --> 00:29:05,875
I wanted you to humble him a bit.
518
00:29:05,958 --> 00:29:07,416
Whatever I can do to help.
519
00:29:18,000 --> 00:29:19,125
[Bunny grunts]
520
00:29:21,208 --> 00:29:23,208
[Jack makes whooshing sounds]
521
00:29:34,666 --> 00:29:37,416
[both grunting]
522
00:29:38,000 --> 00:29:39,333
Simo, he's punching for real!
523
00:29:39,958 --> 00:29:41,250
Why are you pulling your punches?
524
00:29:41,333 --> 00:29:43,500
Jack's about to fight,
what if I hurt him?
525
00:29:43,583 --> 00:29:45,208
The fight is only days away.
526
00:29:45,291 --> 00:29:46,166
- Take it seriously!
- [Pained groan]
527
00:29:46,250 --> 00:29:47,125
I got my money on you, Bunny!
528
00:29:47,416 --> 00:29:48,583
[Both grunting]
529
00:29:49,000 --> 00:29:50,041
You bitch...
530
00:29:53,916 --> 00:29:55,000
[whooshing sounds]
531
00:29:55,250 --> 00:29:56,916
[groans]
532
00:29:57,125 --> 00:29:58,458
[music intensifies]
533
00:30:00,333 --> 00:30:02,958
[Bunny] Sorry, Bro, are you okay?
I'm so sorry.
534
00:30:03,166 --> 00:30:05,375
[Grunting]
535
00:30:09,166 --> 00:30:10,208
[grunts]
536
00:30:14,625 --> 00:30:15,958
[grunts]
537
00:30:16,500 --> 00:30:18,541
[pained groans]
538
00:30:19,125 --> 00:30:20,500
Brawling is for losers.
539
00:30:20,583 --> 00:30:22,750
- Do you know what MMA really is?
- [Groans]
540
00:30:23,666 --> 00:30:24,708
[both grunting]
541
00:30:29,375 --> 00:30:30,375
[Jack] Come on.
542
00:30:43,000 --> 00:30:45,083
Jack, that's enough!
543
00:30:46,208 --> 00:30:48,750
[Groans]
544
00:30:49,833 --> 00:30:53,041
Hey, he's your brother! Take it easy!
545
00:31:03,666 --> 00:31:04,750
- You little shit!
- [Somber music playing]
546
00:31:05,291 --> 00:31:07,791
I work two jobs,
teach classes every night for what?
547
00:31:08,500 --> 00:31:09,791
To support this gym of ours.
548
00:31:10,250 --> 00:31:12,083
Do you know how much Simo
and Dad worry about you?
549
00:31:12,500 --> 00:31:14,416
They want you to make good use
of your talents!
550
00:31:14,583 --> 00:31:16,583
What have you done thus far?
551
00:31:16,750 --> 00:31:19,166
Chasing tail! Underground fights!
552
00:31:19,625 --> 00:31:21,125
You never ask about the guys at the gym.
553
00:31:21,291 --> 00:31:22,833
You didn't even visit Dad!
554
00:31:23,041 --> 00:31:25,041
Not once! You never did!
555
00:31:26,916 --> 00:31:29,291
Calm down, get some rest.
556
00:31:38,416 --> 00:31:40,541
Hm! What's that smell?
557
00:31:41,291 --> 00:31:43,833
Stand up.
558
00:31:45,041 --> 00:31:46,416
[Simo groaning]
559
00:31:46,500 --> 00:31:47,916
- Did someone shit their pants?
- [Simo] Hm.
560
00:31:48,541 --> 00:31:49,583
Bunny...
561
00:31:49,750 --> 00:31:52,458
Simo gets to give you
a shower after all.
562
00:31:52,541 --> 00:31:54,250
- Ah!
- Here, go on.
563
00:31:58,833 --> 00:32:02,375
[Woman] Can't believe
what they are saying about Jason!
564
00:32:03,041 --> 00:32:05,458
[Man] This one is even worse.
He asked Jason to resign.
565
00:32:05,541 --> 00:32:06,791
What is it?
566
00:32:06,875 --> 00:32:08,541
[Woman] Look, the forums
are attacking Jason.
567
00:32:08,833 --> 00:32:09,875
Let me see.
568
00:32:10,458 --> 00:32:13,541
We can't let them do that.
569
00:32:15,791 --> 00:32:18,583
Jason, the fight forum is going crazy.
570
00:32:19,291 --> 00:32:20,958
The trolls are attacking you.
571
00:32:21,500 --> 00:32:22,958
Let them write what they want.
572
00:32:23,291 --> 00:32:26,083
[Sighs] I don't care about
things like that. Let them.
573
00:32:26,458 --> 00:32:27,750
Let them?
574
00:32:28,416 --> 00:32:30,458
- [Whooshing sounds]
- We will fight back!
575
00:32:32,666 --> 00:32:36,500
[Both grunting]
576
00:32:37,833 --> 00:32:39,166
[referee] Stop!
577
00:32:39,291 --> 00:32:42,541
[Audience cheering]
578
00:32:43,208 --> 00:32:45,333
Sis, Jason has really improved
579
00:32:45,875 --> 00:32:46,750
as of late.
580
00:32:47,291 --> 00:32:48,291
[Clicks tongue]
581
00:32:48,375 --> 00:32:51,416
You broke his arm with that Kimura lock.
582
00:32:51,708 --> 00:32:53,750
He will be ready
for your submissions this time.
583
00:32:55,541 --> 00:32:56,666
Then we attack the arm again.
584
00:32:57,583 --> 00:32:59,958
Trick him into worrying about
his right arm. Give me your arm!
585
00:33:00,875 --> 00:33:02,500
We fake the armbar.
586
00:33:03,000 --> 00:33:06,083
- [Grunts]
- Then when he overcompensates,
587
00:33:06,625 --> 00:33:08,791
we switch to the rear naked choke.
588
00:33:09,000 --> 00:33:11,333
[Grunts]
589
00:33:11,416 --> 00:33:13,666
[Jack coughing]
590
00:33:14,125 --> 00:33:16,625
Jack, throw a left hook at me.
591
00:33:16,750 --> 00:33:17,625
[Sighs]
592
00:33:19,166 --> 00:33:20,416
[grunting and groaning]
593
00:33:20,666 --> 00:33:23,291
Ouch! Dad! Groin kicks are fouls.
594
00:33:23,375 --> 00:33:26,458
So, I lose a point. But I ruined you
for the rest of the fight.
595
00:33:26,916 --> 00:33:28,250
How many times have I told you?
596
00:33:28,333 --> 00:33:33,208
You can't plan for an opponent,
you adapt to them!
597
00:33:34,333 --> 00:33:36,250
I got it, Dad!
598
00:33:36,333 --> 00:33:39,041
If I win this match, I will get to fight
in the Shooto Japan tournament.
599
00:33:39,750 --> 00:33:42,208
If I win the belt, I get $100,000!
600
00:33:42,666 --> 00:33:45,250
We will get you out of this wheel chair.
Don't worry.
601
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
[Sighs] Don't waste
your money on me, I am done.
602
00:33:49,458 --> 00:33:52,708
If you make some money,
you really should put a ring on that.
603
00:33:53,791 --> 00:33:55,750
Who? Lily? No, thanks!
604
00:33:55,833 --> 00:33:58,458
She's mean, not pretty,
and she is flat-chested.
605
00:33:58,541 --> 00:33:59,500
I should look for another one.
606
00:33:59,833 --> 00:34:00,708
- Say it again, I dare you!
- [Groans]
607
00:34:01,416 --> 00:34:04,333
These gloves belonged to your Master.
608
00:34:04,416 --> 00:34:06,833
I kept them all these years.
Now, they are yours.
609
00:34:08,166 --> 00:34:10,000
[Gentle music playing]
610
00:34:10,916 --> 00:34:12,875
- Honey. Honey, don't fight him,
- Huh?
611
00:34:12,958 --> 00:34:13,833
I will get rid of them.
612
00:34:14,625 --> 00:34:17,750
We welcome all challengers at this gym.
Don't worry, I got it.
613
00:34:17,833 --> 00:34:18,958
Be over in a minute.
614
00:34:21,833 --> 00:34:22,833
[Gloves pounding]
615
00:34:32,208 --> 00:34:33,125
[man grunts]
616
00:34:33,500 --> 00:34:35,791
Wow! Bro! You got him!
617
00:34:36,208 --> 00:34:37,375
[Man groans]
618
00:34:38,416 --> 00:34:42,875
Sis! Brother just won!
619
00:34:42,958 --> 00:34:44,958
- He won!
- [Dramatic music playing]
620
00:34:45,416 --> 00:34:46,458
Honey!
621
00:34:46,541 --> 00:34:51,000
[Eric] Bro! Wake up Bro!
No! Wake up Bro!
622
00:34:51,083 --> 00:34:53,500
Call an ambulance!
623
00:34:53,583 --> 00:34:55,291
Sis, they don't use these gloves
624
00:34:55,375 --> 00:34:57,000
for MMA.
625
00:34:57,083 --> 00:35:00,041
You will get staph infection from those,
throw them away!
626
00:35:00,458 --> 00:35:01,458
Crap.
627
00:35:02,458 --> 00:35:05,000
[Whooshing sounds]
628
00:35:07,541 --> 00:35:09,083
Time out.
629
00:35:09,291 --> 00:35:10,875
- I need to drain your cauliflower ear.
- [Sighs]
630
00:35:12,125 --> 00:35:14,916
[heavy breath]
631
00:35:15,541 --> 00:35:17,750
- [exhales]
- So, how is the weight coming along?
632
00:35:18,500 --> 00:35:19,708
Not bad actually.
633
00:35:20,333 --> 00:35:23,416
This camp has been a breeze.
Don't worry.
634
00:35:23,875 --> 00:35:26,958
A breeze? One week out from your fight.
635
00:35:27,041 --> 00:35:30,041
You should be letting your body rest.
You always over train.
636
00:35:31,583 --> 00:35:32,583
[Sighs]
637
00:35:34,000 --> 00:35:35,833
It's been tough on you,
taking care of me.
638
00:35:37,333 --> 00:35:38,500
I know I can be an asshole sometimes.
639
00:35:39,833 --> 00:35:41,250
Really? Only sometimes?
640
00:35:41,416 --> 00:35:42,666
[Gentle music playing]
641
00:35:46,458 --> 00:35:47,458
Hold still.
642
00:35:48,958 --> 00:35:52,416
Just apologize to your boss
and get your job back.
643
00:35:52,500 --> 00:35:55,250
[Pained moan]
644
00:35:55,666 --> 00:35:58,416
I have been by your side
for every fight you had.
645
00:35:58,833 --> 00:36:02,041
Why would this fight be any different?
646
00:36:03,958 --> 00:36:06,083
After this fight
647
00:36:06,833 --> 00:36:08,291
things will get easier for the both of us.
648
00:36:10,416 --> 00:36:12,875
[Birds chirping]
649
00:36:15,000 --> 00:36:16,583
[clicks tongue] All done.
650
00:36:18,375 --> 00:36:20,416
Since you have been a good boy today,
651
00:36:20,708 --> 00:36:21,875
how about a treat for dinner?
652
00:36:22,125 --> 00:36:23,333
I don't want a treat.
653
00:36:23,416 --> 00:36:27,708
Nurse lady,
I have other places for you to drain.
654
00:36:27,791 --> 00:36:28,791
Really?
655
00:36:28,875 --> 00:36:32,041
- It has been bothering me
- Where?
656
00:36:32,125 --> 00:36:33,416
[Host] Welcome back
to this week's Fighting Words.
657
00:36:33,833 --> 00:36:34,875
We are honored to have two of the best
658
00:36:34,958 --> 00:36:36,333
amateur MMA fighters
in Hong Kong joining us.
659
00:36:36,583 --> 00:36:37,541
Welcome, Jack and Jason!
660
00:36:38,208 --> 00:36:40,875
[Lively music playing]
661
00:36:41,375 --> 00:36:44,333
[Jason] I heard that you are
working as a truck driver?
662
00:36:44,666 --> 00:36:45,708
Do you even have time to train?
663
00:36:46,375 --> 00:36:48,833
I move furniture, actually,
and I don't need to train for you.
664
00:36:49,125 --> 00:36:50,166
Start!
665
00:36:55,708 --> 00:36:57,083
Take my drumstick, you need it!
666
00:36:57,375 --> 00:36:58,833
Jack is cutting weight, don't tempt him.
667
00:36:58,916 --> 00:37:00,625
- I will eat it.
- [Jack] You eat again?
668
00:37:05,083 --> 00:37:06,166
Forty-seven...
669
00:37:06,791 --> 00:37:08,291
48, 49...
670
00:37:08,916 --> 00:37:09,791
50.
671
00:37:09,875 --> 00:37:11,291
[Whooshing sounds]
672
00:37:11,375 --> 00:37:12,458
- [Lily] Five.
- [Jack grunts]
673
00:37:13,041 --> 00:37:14,041
[Lily] Four.
674
00:37:21,875 --> 00:37:24,750
[Shouting]
675
00:37:27,708 --> 00:37:30,583
I will finish you in one minute.
One round knock out!
676
00:37:32,916 --> 00:37:34,666
Push. Come on! Push!
677
00:37:34,750 --> 00:37:37,291
[Shouts]
678
00:37:38,250 --> 00:37:39,500
What a waste.
679
00:37:40,000 --> 00:37:41,458
I would spend every second
of all three rounds.
680
00:37:42,916 --> 00:37:44,125
I will beat you so bad,
you mom won't recognize you.
681
00:37:45,125 --> 00:37:48,625
Ladies and Gentlemen,
we are in for an exciting fight!
682
00:37:49,500 --> 00:37:51,500
[Lily] How many left? Let's see.
683
00:37:52,666 --> 00:37:55,041
Seventy-two, that's close.
684
00:37:55,125 --> 00:37:58,375
- [Sighs]
- You look like a zombie.
685
00:37:58,458 --> 00:38:00,458
- Are you feeling okay?
- I am fine.
686
00:38:01,750 --> 00:38:02,666
Let me take a shower first.
687
00:38:04,375 --> 00:38:07,416
[Gentle music playing]
688
00:38:17,291 --> 00:38:19,708
[light music playing]
689
00:38:28,458 --> 00:38:29,958
[host] Are we gonna keep waiting?
690
00:38:30,666 --> 00:38:32,583
[Yung] I have no idea where he is.
Let's start, keep it moving.
691
00:38:32,666 --> 00:38:33,583
Sure.
692
00:38:36,583 --> 00:38:38,000
Welcome, members of the press
693
00:38:38,083 --> 00:38:41,791
to the Shooto Hong Kong press conference.
694
00:38:41,875 --> 00:38:44,958
Please welcome
Shooto Organizer, Master Yung!
695
00:38:45,041 --> 00:38:47,000
[Applause]
696
00:38:47,083 --> 00:38:48,000
Thank you.
697
00:38:49,000 --> 00:38:51,041
Thank you to the press!
698
00:38:51,125 --> 00:38:53,708
The next bout will feature
699
00:38:53,791 --> 00:38:57,291
two of the best lightweight fighters
in Hong Kong,
700
00:38:57,875 --> 00:39:00,291
facing off each other
in their professional debut.
701
00:39:00,375 --> 00:39:03,000
[Master Yung] Representing Lui Jun Sing
Fight School, Jack Chiu.
702
00:39:03,208 --> 00:39:05,958
- [Man grunts]
- Representing FAC, Jason Chan.
703
00:39:06,208 --> 00:39:07,125
[Referee] Stop.
704
00:39:09,250 --> 00:39:10,166
- [Grunts]
- [crowd groans]
705
00:39:10,625 --> 00:39:11,708
[referee] Stop!
706
00:39:12,125 --> 00:39:13,333
[Musical swoosh]
707
00:39:16,583 --> 00:39:18,375
[musical swoosh]
708
00:39:21,041 --> 00:39:22,250
We apologize for the delay.
709
00:39:22,333 --> 00:39:25,083
If Jack Chiu doesn't arrive
in the next ten minutes,
710
00:39:25,583 --> 00:39:28,708
we will begin the weigh-ins.
And if he misses the weigh-ins,
711
00:39:28,791 --> 00:39:31,000
he will be automatically disqualified.
712
00:39:31,083 --> 00:39:33,125
- [Alarm beeping]
- [Lily, knocking] Hey, time's up!
713
00:39:33,625 --> 00:39:36,833
- [Heavy breathing]
- [upbeat music]
714
00:39:37,416 --> 00:39:39,875
Hey, is he coming or not?
715
00:39:40,875 --> 00:39:41,958
May be he's still heavy.
716
00:39:43,291 --> 00:39:44,916
Hey, Bunny!
717
00:39:45,041 --> 00:39:46,250
Okay, okay.
718
00:39:46,333 --> 00:39:47,333
What's his weight?
719
00:39:47,708 --> 00:39:50,000
Huh? How would I know, I am not the scale.
720
00:39:50,083 --> 00:39:53,583
Ten minutes left or they will DQ Jack.
721
00:40:00,541 --> 00:40:01,916
Bro, are you ready?
722
00:40:02,000 --> 00:40:04,625
Jin said they will disqualify you
if you show up late.
723
00:40:04,708 --> 00:40:05,791
Almost there, half a pound.
724
00:40:05,875 --> 00:40:07,625
- Five minutes.
- [Bunny] Hurry!
725
00:40:10,750 --> 00:40:12,208
Come on, Bro, push!
726
00:40:16,500 --> 00:40:17,625
Push!
727
00:40:18,083 --> 00:40:20,000
It's time for the weigh-ins to begin.
728
00:40:20,083 --> 00:40:24,666
- First to the scales, Jason Chan from FAC.
- [Applause]
729
00:40:24,750 --> 00:40:26,416
Please.
730
00:40:26,708 --> 00:40:29,666
[Exhilarating music playing]
731
00:40:58,875 --> 00:41:02,041
Jason Chan weighs in at 155 pounds, 70 kg.
On weight!
732
00:41:02,166 --> 00:41:04,083
[Applause]
733
00:41:10,666 --> 00:41:11,875
[Jack] Wait.
734
00:41:16,541 --> 00:41:19,458
[Sighs]
735
00:41:19,666 --> 00:41:20,541
Okay.
736
00:41:22,125 --> 00:41:23,625
- [Camera shutters clicking]
- I am very sorry.
737
00:41:23,958 --> 00:41:25,916
- Since Jack Chiu has yet to--
- [door screeches open]
738
00:41:26,833 --> 00:41:28,416
[crowd talking together]
739
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
[man] Jack!
740
00:41:38,416 --> 00:41:40,333
Fighter, please take you seat.
741
00:41:52,291 --> 00:41:54,583
Now, onto the scales,
from Lui Jun Sing Fight School.
742
00:41:54,666 --> 00:41:55,916
Jack Chiu! Please.
743
00:41:56,375 --> 00:41:59,250
[Crowd applause]
744
00:42:50,875 --> 00:42:52,125
Jack Chiu...
745
00:42:52,208 --> 00:42:54,458
weighs in at 155 pounds, 70 kg.
746
00:42:54,750 --> 00:42:55,708
On weight!
747
00:42:55,875 --> 00:42:57,166
[Crowd cheers and applauds]
748
00:42:57,708 --> 00:42:59,208
[screams]
749
00:43:02,791 --> 00:43:04,333
Both fighters,
please take your position to face off.
750
00:43:05,208 --> 00:43:07,458
[Crowd cheers and applauds]
751
00:43:11,875 --> 00:43:13,041
[quietly] Got yourself a new boyfriend,
huh.
752
00:43:13,458 --> 00:43:14,541
Nice!
753
00:43:16,083 --> 00:43:17,083
[Yung] Face the cameras.
754
00:43:17,583 --> 00:43:20,625
[Bright music playing]
755
00:43:24,416 --> 00:43:26,041
[shouts]
756
00:43:27,333 --> 00:43:29,250
[music ends]
757
00:43:31,375 --> 00:43:32,291
[sighs]
758
00:43:35,625 --> 00:43:37,750
I know you hate to be at the fights.
759
00:43:38,250 --> 00:43:39,416
I promise I will win, no matter what.
760
00:43:41,958 --> 00:43:43,875
It's late, go to bed.
761
00:43:45,958 --> 00:43:46,958
Goodnight.
762
00:43:53,541 --> 00:43:55,500
Lead us not into temptation,
763
00:43:57,208 --> 00:43:58,583
deliver us from evil.
764
00:44:00,500 --> 00:44:04,958
For thine is the Kingdom and the power
765
00:44:06,250 --> 00:44:11,666
and the glory, forever and ever. Amen.
766
00:44:20,583 --> 00:44:21,750
[Kiss smacks]
767
00:44:25,416 --> 00:44:29,083
[upbeat music playing]
768
00:44:30,041 --> 00:44:33,875
[whooshing sounds]
769
00:44:48,708 --> 00:44:49,791
[in English] Are you guys ready?
770
00:44:50,375 --> 00:44:51,541
Everybody stand up!
771
00:44:51,833 --> 00:44:55,250
[In unison] Jack, Jack!
772
00:45:10,750 --> 00:45:13,875
[Crowd cheering]
773
00:45:21,333 --> 00:45:24,208
[crowd] Jack! Jack!
774
00:45:31,916 --> 00:45:33,333
[Crowd cheering]
775
00:45:33,583 --> 00:45:36,208
Jason, no matter what,
stick to the game plan got it?
776
00:45:38,541 --> 00:45:40,833
[Man] Jack, beat him good!
777
00:45:41,166 --> 00:45:43,125
[Commentator, in English]
Good evening, fight fans!
778
00:45:43,958 --> 00:45:46,666
Tonight! We've got something
very special.
779
00:45:47,583 --> 00:45:50,625
Two of Hong Kong's best amateur fighters
780
00:45:51,041 --> 00:45:54,458
facing off in their professional debut.
781
00:45:55,291 --> 00:45:57,625
Introducing, in the blue corner
782
00:45:58,166 --> 00:46:01,375
with an amateur record of
2 wins and one loss,
783
00:46:01,833 --> 00:46:04,416
Jason, the Raging Bull Chan!
784
00:46:04,666 --> 00:46:07,208
[Crowd cheering]
785
00:46:08,375 --> 00:46:11,291
And introducing, from the red corner...
786
00:46:11,958 --> 00:46:15,500
with 49 wins and no losses...
787
00:46:16,083 --> 00:46:18,750
- the undefeated, Jack Chiu!
- [Crowd cheering]
788
00:46:24,208 --> 00:46:25,083
Big Sister, fight is about to start!
789
00:46:26,458 --> 00:46:27,833
[Deep sigh]
790
00:46:29,375 --> 00:46:30,500
[man] Nice!
791
00:46:30,583 --> 00:46:31,875
- [Man cheers]
- [referee] Fighters!
792
00:46:34,541 --> 00:46:35,833
Both of you know the rules
of the fight.
793
00:46:36,125 --> 00:46:38,583
Protect yourself at all time.
Let's have an exciting fight!
794
00:46:38,666 --> 00:46:39,833
Understood?
795
00:46:40,583 --> 00:46:41,625
[In English] Touch gloves.
796
00:46:43,291 --> 00:46:44,250
Back to your corners.
797
00:46:44,500 --> 00:46:47,708
[Exhilarating music playing]
798
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
[in English] Judge.
799
00:47:01,458 --> 00:47:02,333
Judge.
800
00:47:03,166 --> 00:47:04,125
Are you ready?
801
00:47:04,291 --> 00:47:05,333
Are you ready?
802
00:47:05,583 --> 00:47:06,583
Fight!
803
00:47:07,125 --> 00:47:08,458
[Bell rings]
804
00:47:14,458 --> 00:47:16,625
[crowd cheers]
805
00:47:24,166 --> 00:47:26,708
[grunts]
806
00:47:38,208 --> 00:47:40,041
- [Jack grunts]
- [crowd cheers]
807
00:47:43,750 --> 00:47:44,916
[in English] Action, action!
808
00:47:45,208 --> 00:47:48,125
[Tense music playing]
809
00:47:50,041 --> 00:47:50,875
[crowd cheering]
810
00:47:53,000 --> 00:47:54,750
[both grunting]
811
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
[musical buzzing]
812
00:48:02,083 --> 00:48:03,083
[inaudible] Jack!
813
00:48:05,375 --> 00:48:07,333
- Jack!
- [Jason shouts]
814
00:48:07,916 --> 00:48:09,000
Jack!
815
00:48:09,083 --> 00:48:11,083
[Crowd cheering]
816
00:48:14,458 --> 00:48:15,958
[man]
Jack never took the fight seriously,
817
00:48:16,041 --> 00:48:17,875
[man] You can't work two jobs
and expect to train for a fight.
818
00:48:17,958 --> 00:48:18,791
He doesn't even have time to rest.
819
00:48:18,875 --> 00:48:20,166
[Man]
He didn't take Jason seriously
820
00:48:21,291 --> 00:48:22,833
- [man] Jack!
- [Laughter]
821
00:48:24,458 --> 00:48:25,416
[man] Jack!
822
00:48:26,000 --> 00:48:28,333
Yeah! Great fight!
823
00:48:28,416 --> 00:48:30,166
[Jason's girlfriend] Yeah!
824
00:48:30,625 --> 00:48:31,458
[Melancholic music playing]
825
00:48:37,166 --> 00:48:39,208
[crowd cheering]
826
00:48:39,875 --> 00:48:40,958
[Bunny] Wake up. Jack?
827
00:48:41,041 --> 00:48:42,041
Are you okay?
828
00:48:42,833 --> 00:48:43,958
Jack.
829
00:48:44,416 --> 00:48:47,250
- Jack, Jack.
- Are you okay?
830
00:48:51,625 --> 00:48:52,791
[Dramatic musical bang]
831
00:48:53,333 --> 00:48:54,625
- How is he doing?
- [Jin] We don't need your sympathy
832
00:48:54,791 --> 00:48:55,916
- [Jason's girlfriend shrieks]
- You hit him after the bell.
833
00:48:56,000 --> 00:48:57,125
- [Man] Calm down!
- [Man] What are you doing?
834
00:48:57,208 --> 00:48:59,208
- Hey Jin!
- [Lily] That's enough!
835
00:48:59,416 --> 00:49:01,041
- [Man] That's enough.
- [Man] It's just a fight!
836
00:49:01,125 --> 00:49:02,041
[Man] Enough.
837
00:49:04,916 --> 00:49:06,000
[Man] Hold him.
838
00:49:06,916 --> 00:49:07,875
[Man] Good Job.
839
00:49:08,250 --> 00:49:09,125
[Man] You did well.
840
00:49:10,250 --> 00:49:11,916
[Bunny] Let's go, brother.
841
00:49:15,375 --> 00:49:16,333
[Man] Careful.
842
00:49:17,041 --> 00:49:20,083
[Somber music playing]
843
00:49:22,625 --> 00:49:23,625
[Bunny] Watch out.
844
00:49:24,583 --> 00:49:27,375
- [Applause]
- [rock music playing]
845
00:49:28,625 --> 00:49:32,750
[in English] The winner,
by knock out in the first round!
846
00:49:32,916 --> 00:49:34,750
Jason Raging Bull Chan!
847
00:49:35,541 --> 00:49:36,583
Yes!
848
00:49:37,208 --> 00:49:38,208
[Man] Yeah!
849
00:49:40,625 --> 00:49:42,208
- Congratulations, Jason!
- Thank you.
850
00:49:42,833 --> 00:49:45,750
So tell us...
having previously lost to Jack,
851
00:49:45,833 --> 00:49:48,666
how does it feel
to finally get your revenge?
852
00:49:49,333 --> 00:49:51,166
I want to thank my team,
853
00:49:51,250 --> 00:49:53,000
my girlfriend, and my coach!
854
00:49:53,166 --> 00:49:54,208
Right, coach?
855
00:49:54,375 --> 00:49:56,416
[Shouts]
856
00:49:56,500 --> 00:50:01,333
[in unison] FAC! FAC! FAC!
857
00:50:05,791 --> 00:50:08,875
Jack, don't worry,
you will beat him next time.
858
00:50:09,291 --> 00:50:11,041
Jin, leave him alone.
859
00:50:11,125 --> 00:50:12,333
He will be fine.
860
00:50:12,458 --> 00:50:13,416
[Jack sighs]
861
00:50:19,416 --> 00:50:21,875
[shouts]
862
00:50:21,958 --> 00:50:23,041
[Bunny] Bro! Calm down!
863
00:50:23,125 --> 00:50:24,500
- [Jack] Get out of here!
- [Bunny] What are you doing?
864
00:50:24,583 --> 00:50:25,500
None of your business!
865
00:50:25,583 --> 00:50:27,166
- [Man] Watch out, Man!
- [Man] What's wrong?
866
00:50:27,250 --> 00:50:29,666
Get out! Out!
867
00:50:30,416 --> 00:50:33,291
All of you out!
868
00:50:33,375 --> 00:50:35,875
All of you out!
869
00:50:36,041 --> 00:50:37,958
All of you out!
870
00:50:38,458 --> 00:50:41,750
- [Screaming]
- [melancholic music playing]
871
00:51:13,750 --> 00:51:14,833
[sobbing]
872
00:51:16,291 --> 00:51:17,916
I am really tired.
873
00:51:22,958 --> 00:51:25,541
[Sobbing] I am really tired.
874
00:51:27,541 --> 00:51:28,625
[Sobbing]
875
00:51:31,708 --> 00:51:33,708
I don't want to fight anymore!
876
00:51:35,000 --> 00:51:36,291
[Jack sobbing]
877
00:51:37,583 --> 00:51:39,375
- Last can, there's none left.
- Hey!
878
00:51:39,958 --> 00:51:41,083
[Eric] No more!
879
00:51:42,000 --> 00:51:43,625
Just go to sleep.
880
00:51:43,750 --> 00:51:45,333
So, you lost a fight, big deal!
881
00:51:45,875 --> 00:51:48,750
- [Eric] Hey!
- [In unison] Simo, I want to fight Jason!
882
00:51:49,541 --> 00:51:52,333
Are you guys crazy?
883
00:51:52,416 --> 00:51:54,000
[Jin and Bunny] I want to challenge him!
884
00:51:54,750 --> 00:51:56,541
How many times have I told you?
885
00:51:57,000 --> 00:51:59,583
Martial arts is not for revenge!
886
00:51:59,875 --> 00:52:00,958
[Eric sighs]
887
00:52:02,541 --> 00:52:04,000
If you two can stand a round against him,
888
00:52:04,458 --> 00:52:05,583
I will consider it a win.
889
00:52:10,416 --> 00:52:11,583
Jack! You said it!
890
00:52:12,166 --> 00:52:13,791
Bunny, I got your back!
891
00:52:13,875 --> 00:52:15,541
- Good!
- I got your back too!
892
00:52:17,625 --> 00:52:18,833
Didn't you hear what I said?
893
00:52:19,125 --> 00:52:20,041
Sis!
894
00:52:20,666 --> 00:52:22,208
Don't waste your time with them.
895
00:52:22,541 --> 00:52:24,583
You two have no chance.
896
00:52:24,916 --> 00:52:26,041
They will never sign the fight.
897
00:52:27,125 --> 00:52:28,333
Why don't you two go challenge Jet Li?
898
00:52:28,916 --> 00:52:30,958
Jin, shoot a challenge video for me!
899
00:52:31,333 --> 00:52:33,125
I will challenge Jason myself!
900
00:52:33,500 --> 00:52:34,500
- Mm.
- [Upbeat music playing]
901
00:52:34,708 --> 00:52:36,750
- [Bunny] Are you rolling?
- Just wait... finding the focus.
902
00:52:36,833 --> 00:52:38,083
Hurry up!
903
00:52:38,250 --> 00:52:39,875
- [Camera pings]
- I am ready.
904
00:52:41,125 --> 00:52:43,541
Jason Chan,
I officially challenge you to a fight.
905
00:52:43,625 --> 00:52:45,416
Enter the cage
and fight me like a real man.
906
00:52:45,916 --> 00:52:47,666
You KO'ed my brother in 30 seconds,
907
00:52:47,750 --> 00:52:49,500
I will knock you out in three!
908
00:52:50,375 --> 00:52:51,375
If you won't accept my challenge
909
00:52:51,458 --> 00:52:53,916
then you are not a fighter...
you are a wanker!
910
00:52:54,625 --> 00:52:57,083
[Whooshing sounds]
911
00:52:58,125 --> 00:52:59,125
- Jason...
- Hm?
912
00:52:59,208 --> 00:53:01,750
Bunny posted a video
to challenge you to a fight.
913
00:53:02,375 --> 00:53:04,250
Who is Bunny? I don't know a Bunny.
914
00:53:05,083 --> 00:53:06,750
Jack's younger brother.
915
00:53:09,000 --> 00:53:10,916
What are you two still doing here?
916
00:53:11,000 --> 00:53:12,708
- [Jason] Coach.
- [Girlfriend] Jack's younger brother.
917
00:53:13,041 --> 00:53:16,291
They are posting videos online
calling him all kinds of names.
918
00:53:16,583 --> 00:53:18,416
I'll fight him, I don't care.
919
00:53:18,500 --> 00:53:19,541
We are not fighting!
920
00:53:19,625 --> 00:53:20,833
Why not?
921
00:53:20,916 --> 00:53:23,041
- Beat him up to shut him up!
- They are nobody.
922
00:53:23,375 --> 00:53:25,125
Jason just won
his first professional fight.
923
00:53:25,291 --> 00:53:27,208
We don't fight amateurs anymore.
924
00:53:28,041 --> 00:53:29,250
- You, come with me.
- Okay.
925
00:53:29,750 --> 00:53:31,125
Hey...
926
00:53:32,250 --> 00:53:33,291
[clicks tongue]
927
00:53:34,250 --> 00:53:35,541
Oh! Bunny!
928
00:53:35,791 --> 00:53:37,833
You video reached one million likes!
929
00:53:38,708 --> 00:53:41,375
- Come check it out!
- Oh, wow!
930
00:53:41,833 --> 00:53:44,791
Told you your big bro
is the best. You see the camera work?
931
00:53:44,875 --> 00:53:47,625
- Sure.
- Nice! So, I get a cut of the likes?
932
00:53:48,000 --> 00:53:49,625
Sure, but technically,
933
00:53:49,708 --> 00:53:50,833
if there was money,
934
00:53:50,916 --> 00:53:52,500
- it should go to me and her.
- That's right.
935
00:53:52,583 --> 00:53:55,000
But I am the guy in the video,
I should get the money.
936
00:53:55,083 --> 00:53:57,833
It doesn't matter who is in the video,
937
00:53:57,916 --> 00:53:59,666
because I shot the video.
938
00:54:00,000 --> 00:54:03,375
[Jack makes whooshing sounds]
939
00:54:04,291 --> 00:54:05,291
Jack,
940
00:54:05,833 --> 00:54:09,208
Master Yung from Shooto called.
He said your fight went viral online,
941
00:54:10,333 --> 00:54:12,083
he wants to do a rematch.
942
00:54:13,500 --> 00:54:15,833
Good! [Grunts]
943
00:54:20,416 --> 00:54:22,208
I just said good,
now what's your problem?
944
00:54:22,416 --> 00:54:24,750
[Somber music playing]
945
00:54:25,166 --> 00:54:26,083
[in English] Okay!
946
00:54:26,375 --> 00:54:29,041
[Whooshing sounds]
947
00:54:37,125 --> 00:54:40,416
[tense music playing]
948
00:54:44,291 --> 00:54:48,791
[Jin] Man, what is going on?
What are we doing here?
949
00:54:49,125 --> 00:54:50,916
It doesn't matter,
you have any money bro?
950
00:54:51,083 --> 00:54:52,666
Sure, couple of bucks.
951
00:54:53,041 --> 00:54:54,166
What do you need it for?
952
00:54:54,250 --> 00:54:56,666
Nothing,
I just need to pay someone back.
953
00:54:56,916 --> 00:54:58,250
- Be quick.
- I will be quick.
954
00:54:58,333 --> 00:54:59,166
[Light music playing]
955
00:55:05,625 --> 00:55:07,458
Hi, I would like to join the gym.
956
00:55:08,041 --> 00:55:10,625
- [Woman] Sure, let me give you a tour.
- Okay!
957
00:55:11,291 --> 00:55:12,958
[Woman] Please, this way.
958
00:55:15,500 --> 00:55:17,166
Welcome to our gym.
959
00:55:19,083 --> 00:55:22,541
We have our main training area here.
960
00:55:22,625 --> 00:55:25,708
- This area is for boxing and Muay Thai.
- [Man] Quick.
961
00:55:26,208 --> 00:55:28,458
[Man] Slowly, slowly.
962
00:55:28,625 --> 00:55:29,875
[Man] I'll count to three.
963
00:55:29,958 --> 00:55:33,375
- Weight training equipment as well.
- [Man] One, two, three.
964
00:55:33,583 --> 00:55:36,375
[Man] Done. Quickly!
965
00:55:36,458 --> 00:55:38,416
Can I take a look around?
966
00:55:38,500 --> 00:55:39,875
Sure, feel free.
967
00:55:47,291 --> 00:55:49,625
Bro! I am filming Jason's training.
968
00:55:53,291 --> 00:55:56,250
[Jin] Are you crazy?
Get out of there, what are you doing?
969
00:55:56,958 --> 00:55:58,291
Hey, what are you doing?
970
00:55:58,708 --> 00:56:00,875
- Are you filming us?
- I can't take a selfie?
971
00:56:00,958 --> 00:56:03,125
Give me back my phone!
Hey, give it back.
972
00:56:03,708 --> 00:56:04,750
That's my phone.
973
00:56:06,208 --> 00:56:07,333
What's going on?
974
00:56:07,708 --> 00:56:09,708
- She's secretly filming us.
- Hey kid, you can't do that.
975
00:56:09,958 --> 00:56:11,291
- [Man] Stop it!
- Hey! Enough!
976
00:56:11,375 --> 00:56:13,291
[Jin] Stop! Stay calm!
977
00:56:13,583 --> 00:56:14,666
What's wrong.
978
00:56:15,666 --> 00:56:17,958
- Bro, she hit me!
- Get away from her!
979
00:56:18,291 --> 00:56:19,833
I know you.
980
00:56:19,916 --> 00:56:21,125
You are from Lui Jun Sing Fight School!
981
00:56:21,375 --> 00:56:23,375
Yes, we are. So what? We can't be here?
982
00:56:23,708 --> 00:56:25,666
I don't care which gym you are from.
You can't film in here.
983
00:56:25,750 --> 00:56:27,291
This is private property. Please leave!
984
00:56:27,708 --> 00:56:28,583
At least I am not like you people
985
00:56:29,000 --> 00:56:30,958
picking on a helpless little girl.
If you want a fight, fight me!
986
00:56:31,166 --> 00:56:32,791
- What did you say?
- I will fight you!
987
00:56:32,875 --> 00:56:34,791
[Man] Great!
Jason, we found you a sparring partner.
988
00:56:35,458 --> 00:56:36,416
Give him the release form to sign.
989
00:56:38,541 --> 00:56:40,166
- You wanted to fight!
- I am not scared!
990
00:56:42,416 --> 00:56:43,625
Give me the 12 ounces.
991
00:56:44,833 --> 00:56:45,875
[Girlfriend] How come?
992
00:56:46,250 --> 00:56:47,250
I don't want to kill him.
993
00:56:47,541 --> 00:56:50,708
Don't worry, sis. I got this.
994
00:56:51,541 --> 00:56:52,500
- Don't worry.
- Don't fight him.
995
00:56:52,583 --> 00:56:56,125
[Light music playing]
996
00:56:57,958 --> 00:56:59,125
[bell rings]
997
00:57:06,083 --> 00:57:07,708
- [grunts]
- [music intensifies]
998
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
Bro!
999
00:57:10,166 --> 00:57:11,000
[Deep breath]
1000
00:57:11,791 --> 00:57:14,125
[both grunting]
1001
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
[man] Bro!
1002
00:57:24,166 --> 00:57:25,833
[Panting]
1003
00:57:27,250 --> 00:57:28,333
[grunts]
1004
00:57:31,583 --> 00:57:32,916
[grunting]
1005
00:57:38,416 --> 00:57:39,333
Bro!
1006
00:57:39,541 --> 00:57:40,583
[Grunts]
1007
00:57:48,208 --> 00:57:49,333
[Jin] Jason!
1008
00:57:51,333 --> 00:57:52,541
[Shouts] Jason!
1009
00:57:55,125 --> 00:57:56,000
Come on!
1010
00:57:57,875 --> 00:57:59,000
[Man's voice echoes] That's enough!
1011
00:57:59,166 --> 00:58:01,625
- [Voice echoes] Stop it.
- Come on!
1012
00:58:03,291 --> 00:58:04,541
[Grunting]
1013
00:58:11,416 --> 00:58:13,541
[Man's voice echoes] Bro, are you okay?
1014
00:58:13,666 --> 00:58:15,416
- [Jin panting]
- [somber music playing]
1015
00:58:16,000 --> 00:58:18,833
Remember to tell Jack...
1016
00:58:18,916 --> 00:58:21,500
I stood with Jason for one round!
1017
00:58:22,708 --> 00:58:23,875
- [Voice echoes] Bro!
- [Bell rings]
1018
00:58:24,333 --> 00:58:25,875
Fight's over.
Take him to the hospital!
1019
00:58:30,666 --> 00:58:31,875
[Jin sighs]
1020
00:58:34,666 --> 00:58:37,458
- Bro, are you awake?
- [Groans]
1021
00:58:39,166 --> 00:58:40,291
Where am I?
1022
00:58:40,458 --> 00:58:43,041
[Gasps] How are you feeling?
1023
00:58:43,291 --> 00:58:44,208
Does it hurt?
1024
00:58:44,958 --> 00:58:48,541
I am fine, I feel great!
1025
00:58:48,791 --> 00:58:52,041
[Sniffs]
1026
00:58:52,125 --> 00:58:55,458
By the way... how do I look?
1027
00:58:55,541 --> 00:58:57,791
[Light music playing]
1028
00:59:00,500 --> 00:59:04,250
Awesome, I am posting this on Instagram!
1029
00:59:04,333 --> 00:59:05,708
Give me the phone.
1030
00:59:06,458 --> 00:59:08,833
- Take a photo for me!
- Don't be silly.
1031
00:59:08,916 --> 00:59:10,291
[Clicks tongue] Hurry!
1032
00:59:11,250 --> 00:59:13,125
[Nurse] Sir, do you ribs still hurt?
1033
00:59:13,208 --> 00:59:14,458
Oh, hi.
1034
00:59:14,958 --> 00:59:16,791
[Pained groan] Yes, it does hurt.
1035
00:59:17,083 --> 00:59:18,750
Right here.
1036
00:59:18,833 --> 00:59:19,708
- Sir, calm down.
- [Pained groan]
1037
00:59:19,791 --> 00:59:21,416
- Tell me where it hurts.
- It hurts.
1038
00:59:21,500 --> 00:59:23,541
My heart... it's beating so fast.
1039
00:59:24,041 --> 00:59:25,333
It's pounding and pounding.
1040
00:59:25,416 --> 00:59:27,166
Is that normal?
1041
00:59:27,250 --> 00:59:29,708
[Nurse] Sir, heart beating is very normal.
1042
00:59:30,083 --> 00:59:32,750
I think I need a sponge bath.
1043
00:59:32,833 --> 00:59:33,875
Ouch.
1044
00:59:35,791 --> 00:59:36,916
- How is your brother doing?
- [Gasps]
1045
00:59:37,000 --> 00:59:38,375
What are you doing here?
Get out of here, go!
1046
00:59:38,458 --> 00:59:40,041
- [Jason] Calm down okay?
- [Girlfriend] Keep your hands to yourself!
1047
00:59:40,125 --> 00:59:41,666
- [Man] We don't need you here, out!
- [Jason] Stop.
1048
00:59:41,750 --> 00:59:42,916
You were the one
filming us in the first place!
1049
00:59:43,000 --> 00:59:44,208
- What's going on here?
- [Jack] Hey, why so noisy?
1050
00:59:44,625 --> 00:59:45,791
Hey, you better control your people!
1051
00:59:45,875 --> 00:59:46,958
Don't tell us what to do!
1052
00:59:47,041 --> 00:59:48,541
- [Lily] Enough!
- Get out of here, you bitch!
1053
00:59:48,625 --> 00:59:49,666
We don't resort to violence, okay?
1054
00:59:49,750 --> 00:59:50,625
[Girlfriend]
We want to see if Jin is okay.
1055
00:59:50,708 --> 00:59:52,500
- You are not welcome here!
- Get out, bitch!
1056
00:59:52,583 --> 00:59:53,541
[Man] Don't push me!
1057
00:59:53,625 --> 00:59:54,625
- [Man] Bitch!
- [Jason] Hey!
1058
00:59:54,708 --> 00:59:56,250
- [Jack] Are you crazy.
- [Jason] Why did you hit her?
1059
00:59:56,333 --> 00:59:57,791
- [Dramatic music playing]
- [shocked gasp]
1060
00:59:57,875 --> 00:59:59,791
- [pained groan]
- You are crazy.
1061
00:59:59,875 --> 01:00:02,416
- Hey
- [Jason] Put it down, calm down.
1062
01:00:03,666 --> 01:00:04,708
I am fine.
1063
01:00:06,083 --> 01:00:07,083
Sorry.
1064
01:00:08,291 --> 01:00:10,166
[Melancholic music playing]
1065
01:00:11,000 --> 01:00:13,583
[Jack] Man, have you lost your mind?
1066
01:00:13,666 --> 01:00:15,500
Bringing Jin to their gym.
1067
01:00:15,583 --> 01:00:17,083
Look what happened now!
1068
01:00:18,083 --> 01:00:19,750
[Sighs] Don't blame her.
1069
01:00:20,208 --> 01:00:21,083
[Sniffs]
1070
01:00:21,458 --> 01:00:22,708
You said it. It was you.
1071
01:00:22,791 --> 01:00:24,875
You said Jin could never
stand one round with Jason.
1072
01:00:25,041 --> 01:00:26,625
Now he did it. Are you happy now?
1073
01:00:30,500 --> 01:00:32,125
If you can stand one round with him,
I will consider it a win.
1074
01:00:40,958 --> 01:00:42,708
[Man] Jack, come on, let us help.
1075
01:00:43,375 --> 01:00:45,041
- [Man 1] Take a break!
- [Man 2] Sit down and have a break.
1076
01:00:45,625 --> 01:00:46,583
[Man grunts]
1077
01:00:56,458 --> 01:00:58,166
[man] One, two...
1078
01:00:58,375 --> 01:01:00,291
- [man] Three, four...
- [Jack makes "hup" sounds]
1079
01:01:00,375 --> 01:01:02,791
- Good, right kick! Front kick!
- [Jack makes "hup" sounds]
1080
01:01:03,458 --> 01:01:04,833
- [man] One, two...
- [Jack makes "hup" sounds]
1081
01:01:04,916 --> 01:01:06,041
- [man] Block.
- [Jack breathes heavily]
1082
01:01:06,125 --> 01:01:08,291
- [man] Right kick, again!
- [Jack makes "hup" sounds]
1083
01:01:08,666 --> 01:01:10,500
- More power!
- [Jack shouts]
1084
01:01:10,583 --> 01:01:11,958
Hey! Are you okay?
1085
01:01:12,375 --> 01:01:13,875
[Panting] I am fine.
1086
01:01:14,333 --> 01:01:16,250
- I will take a break.
- Rest up.
1087
01:01:16,458 --> 01:01:17,708
[Panting]
1088
01:01:18,291 --> 01:01:19,250
- What's wrong with your leg?
- [Somber music playing]
1089
01:01:19,833 --> 01:01:21,000
Nothing.
1090
01:01:21,791 --> 01:01:23,041
- Don't lie to me.
- [Gloves ripping]
1091
01:01:24,458 --> 01:01:25,458
Ouch!
1092
01:01:26,791 --> 01:01:27,833
[Pained moan]
1093
01:01:28,541 --> 01:01:29,416
How are you going to fight now?
1094
01:01:30,000 --> 01:01:31,708
Stop worrying, okay! [Panting]
1095
01:01:32,833 --> 01:01:34,333
I said I am fine!
1096
01:01:40,250 --> 01:01:41,166
Don't tell anyone about this.
1097
01:01:42,125 --> 01:01:43,291
[Pained moan]
1098
01:01:46,208 --> 01:01:49,166
[panting]
1099
01:01:54,291 --> 01:01:55,291
Tired?
1100
01:01:56,000 --> 01:01:56,958
Yes.
1101
01:01:57,750 --> 01:01:58,750
Son,
1102
01:01:59,708 --> 01:02:01,041
if you win the lottery one day,
1103
01:02:01,958 --> 01:02:04,041
you have all the money you need.
1104
01:02:05,291 --> 01:02:07,125
What will you do?
1105
01:02:07,708 --> 01:02:08,833
Why are you asking?
1106
01:02:08,958 --> 01:02:11,125
Just tell me.
1107
01:02:13,125 --> 01:02:14,791
- Me...
- Hm.
1108
01:02:15,958 --> 01:02:17,375
I would open my own gym,
1109
01:02:18,625 --> 01:02:20,000
hire Simo as head coach...
1110
01:02:22,166 --> 01:02:23,083
and get you out of the wheelchair.
1111
01:02:23,833 --> 01:02:24,916
[Sniffs]
1112
01:02:25,833 --> 01:02:28,791
Maybe train Bunny to be a fighter.
1113
01:02:29,875 --> 01:02:30,875
Oh.
1114
01:02:33,291 --> 01:02:38,041
You think Bunny can be a real fighter?
1115
01:02:38,250 --> 01:02:39,208
[Sighs]
1116
01:02:40,125 --> 01:02:41,458
It's the lottery.
1117
01:02:42,250 --> 01:02:43,166
It's not that easy.
1118
01:02:43,250 --> 01:02:44,916
[Sighs]
1119
01:02:45,000 --> 01:02:48,708
It's not really that far-fetched.
1120
01:02:50,208 --> 01:02:52,833
You are already living your dream.
1121
01:02:53,166 --> 01:02:54,208
[Scoffs]
1122
01:02:55,750 --> 01:02:57,125
Dreams, huh?
1123
01:02:57,791 --> 01:02:59,416
Dreams don't exist when you wake up!
1124
01:03:00,625 --> 01:03:03,083
I want what's best for Bunny.
1125
01:03:03,666 --> 01:03:06,166
But he doesn't think so. What can I do?
1126
01:03:06,583 --> 01:03:08,125
I know you wanted
to prove yourself to Bunny.
1127
01:03:09,208 --> 01:03:10,416
Get your rematch.
1128
01:03:11,250 --> 01:03:12,666
You want to show Bunny
1129
01:03:12,875 --> 01:03:15,125
you can beat Jason.
1130
01:03:19,875 --> 01:03:21,541
But do you really think you will win?
1131
01:03:24,166 --> 01:03:25,583
I will this time.
1132
01:03:26,791 --> 01:03:30,291
[Simo] You know you hurt your leg.
Still, you pretend nothing is wrong.
1133
01:03:32,166 --> 01:03:34,500
I told her to keep quiet.
1134
01:03:35,083 --> 01:03:37,708
[Sighs]
1135
01:03:38,041 --> 01:03:41,416
- She told us for your own good!
- [Chair clammers]
1136
01:03:41,791 --> 01:03:45,666
Simo wanted you
and your brother to be happy.
1137
01:03:45,875 --> 01:03:48,291
She didn't care
about the gym's reputation.
1138
01:03:48,375 --> 01:03:49,208
[Gentle music playing]
1139
01:03:51,875 --> 01:03:53,333
This gym of ours...
1140
01:03:54,208 --> 01:03:58,291
no one has ever paid tuition.
1141
01:03:59,375 --> 01:04:01,625
It was like that
when your Master was still alive.
1142
01:04:01,916 --> 01:04:04,916
We lose money every month.
1143
01:04:06,166 --> 01:04:11,125
The money you earned could only pay
for half the expenses.
1144
01:04:11,416 --> 01:04:12,833
The other half...
1145
01:04:13,208 --> 01:04:15,125
the other half came from Bunny.
1146
01:04:16,166 --> 01:04:17,500
Why would he sacrifice himself?
1147
01:04:18,166 --> 01:04:21,791
He did it for you, your father
and for the gym!
1148
01:04:22,375 --> 01:04:24,541
You two are always on his side.
1149
01:04:25,250 --> 01:04:26,791
I am not finished!
1150
01:04:27,166 --> 01:04:29,500
That day you guys fought,
1151
01:04:29,583 --> 01:04:30,916
you know what Bunny told me?
1152
01:04:31,375 --> 01:04:33,833
He said he will make more money,
1153
01:04:34,125 --> 01:04:37,541
so we can hire a world champion
1154
01:04:38,000 --> 01:04:39,250
to become your full time coach!
1155
01:04:39,375 --> 01:04:40,291
[Clicks tongue]
1156
01:04:40,875 --> 01:04:42,166
I don't need his money!
1157
01:04:42,291 --> 01:04:45,000
You see that temper of yours. Huh?
1158
01:04:45,666 --> 01:04:47,666
It never goes away.
1159
01:04:47,750 --> 01:04:49,541
You are stubborn just like your Master.
1160
01:04:49,916 --> 01:04:51,333
Bunny wanted the best for you!
1161
01:04:52,125 --> 01:04:53,291
Do as you please!
1162
01:04:58,208 --> 01:04:59,333
[Sniffs]
1163
01:05:06,791 --> 01:05:07,958
[inhales]
1164
01:05:08,666 --> 01:05:11,958
Brothers don't hold overnight grudges.
1165
01:05:13,791 --> 01:05:15,041
You are his big brother.
1166
01:05:16,458 --> 01:05:18,666
Set a good example for him.
1167
01:05:19,500 --> 01:05:21,041
Let your little brother know
1168
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
fighting is not for revenge.
1169
01:05:24,083 --> 01:05:25,875
It's not a tool to express anger.
1170
01:05:28,000 --> 01:05:29,458
The true spirit of a fighter...
1171
01:05:31,500 --> 01:05:34,791
You know what that is, don't you?
1172
01:05:45,000 --> 01:05:47,125
[Cellphone ringing]
1173
01:05:51,000 --> 01:05:52,125
What now?
1174
01:05:52,208 --> 01:05:55,416
[Friend] Bunny! Where have you been?
1175
01:05:55,750 --> 01:05:57,833
I got a fight lined up for you!
1176
01:05:58,125 --> 01:06:00,833
Easy money. You are in, right?
1177
01:06:01,625 --> 01:06:05,166
If you win in the first round,
wait for it... three-fold!
1178
01:06:05,333 --> 01:06:06,958
I won't fight anymore.
1179
01:06:07,208 --> 01:06:08,458
Three-fold!
1180
01:06:08,541 --> 01:06:11,250
I know you want to fight pro, like Jack.
1181
01:06:12,041 --> 01:06:14,166
But Bunny, think!
1182
01:06:14,250 --> 01:06:17,083
You are a brawler,
the pros aren't for you.
1183
01:06:17,291 --> 01:06:19,083
You owe money again, don't lie.
1184
01:06:19,500 --> 01:06:21,458
I am not lying!
1185
01:06:21,625 --> 01:06:23,916
I got a good fight for you!
1186
01:06:24,333 --> 01:06:25,458
What's more...
1187
01:06:26,291 --> 01:06:28,041
you have to remember that,
the money you owed Blackie,
1188
01:06:28,375 --> 01:06:31,125
I took care of it that day.
1189
01:06:31,333 --> 01:06:33,125
Stop using me for your deals.
1190
01:06:33,333 --> 01:06:37,583
Listen. I promised Simo
I won't fight for you again.
1191
01:06:37,666 --> 01:06:40,458
And don't worry about the money,
I will pay you back.
1192
01:06:40,541 --> 01:06:42,500
Don't worry. That's it.
1193
01:06:44,958 --> 01:06:45,916
[Music]
1194
01:06:46,000 --> 01:06:49,041
[reflective music playing]
1195
01:06:49,125 --> 01:06:50,250
[Eric] You are his big brother.
1196
01:06:51,750 --> 01:06:53,375
Set a good example for him.
1197
01:06:54,791 --> 01:06:56,041
Let your little brother know
1198
01:06:57,291 --> 01:06:59,333
fighting is not for revenge.
1199
01:07:02,000 --> 01:07:04,375
[Whooshing noises]
1200
01:07:08,791 --> 01:07:09,750
[Jack] Everyone!
1201
01:07:18,208 --> 01:07:19,166
I will be stepping down
from the fight against Jason.
1202
01:07:20,291 --> 01:07:22,375
- I won't be fighting.
- Why not?
1203
01:07:23,541 --> 01:07:25,750
My leg is hurt. I can't fight.
1204
01:07:29,000 --> 01:07:30,416
I want Bunny...
1205
01:07:31,208 --> 01:07:32,291
to take the fight with Jason.
1206
01:07:32,500 --> 01:07:35,000
What? But you promised to avenge Jin!
1207
01:07:35,083 --> 01:07:36,333
Teach Jason a lesson!
1208
01:07:38,000 --> 01:07:39,708
Fighting is not for revenge.
1209
01:07:40,791 --> 01:07:41,708
Someone reminded me recently
1210
01:07:42,583 --> 01:07:43,916
about the spirit of a true fighter.
1211
01:07:44,916 --> 01:07:46,041
We are not giving up.
1212
01:07:46,250 --> 01:07:47,791
♪ Staring into the mirror
Within the mirror ♪
1213
01:07:48,083 --> 01:07:52,208
Sometimes we fall,
but we get right back up.
1214
01:07:53,083 --> 01:07:54,125
The important thing is
1215
01:07:54,916 --> 01:07:56,125
knowing what's important to you.
1216
01:07:58,041 --> 01:08:01,958
With courage and perseverance, we fight!
1217
01:08:02,916 --> 01:08:06,375
Without courage or determination,
we will lose.
1218
01:08:06,833 --> 01:08:09,166
This fight...
1219
01:08:10,000 --> 01:08:11,250
is not about my reputation.
1220
01:08:11,500 --> 01:08:12,875
It's about the gym's reputation.
1221
01:08:15,125 --> 01:08:16,333
I believe in Bunny!
1222
01:08:17,625 --> 01:08:19,125
I want to train him with Simo.
1223
01:08:19,583 --> 01:08:22,041
So he can step
inside the cage against Jason.
1224
01:08:22,833 --> 01:08:25,291
We only have two months left.
1225
01:08:25,375 --> 01:08:28,250
Bunny has never
fought a professional fight.
1226
01:08:29,500 --> 01:08:32,250
Don't worry, there won't be a problem
with Simo and me training him.
1227
01:08:32,458 --> 01:08:34,708
Let's see if Bunny can pass the tests!
1228
01:08:36,708 --> 01:08:38,583
- [Man] Sixteen.
- [Groans]
1229
01:08:39,708 --> 01:08:41,666
[man] Seventeen.
1230
01:08:41,958 --> 01:08:44,333
- [Bunny groans]
- ♪ Pretending to be happy ♪
1231
01:08:44,708 --> 01:08:47,291
♪ Perhaps running away is ♪
1232
01:08:47,375 --> 01:08:50,125
- [man] Eighteen.
- ♪ As attractive as the paradise ♪
1233
01:08:50,208 --> 01:08:51,791
- [man] Nineteen.
- [Groans]
1234
01:08:51,875 --> 01:08:53,708
- [grunts]
- ♪ Flowing tears with all the might ♪
1235
01:08:53,791 --> 01:08:57,208
- [man] Twenty.
- ♪ No need to feel regret for me ♪
1236
01:08:57,666 --> 01:09:00,583
- [man] Yeah!
- [Crowd cheering]
1237
01:09:05,791 --> 01:09:06,666
Step into the ring!
1238
01:09:08,208 --> 01:09:11,166
♪ Haven't escape, haven't escape yet ♪
1239
01:09:11,250 --> 01:09:13,541
♪ Hanging through
The long night until dawn ♪
1240
01:09:14,458 --> 01:09:17,250
- [whooshing sounds]
- ♪ Staying here is like in captive ♪
1241
01:09:17,333 --> 01:09:19,833
- [grunting]
- ♪ Full of questions ♪
1242
01:09:20,708 --> 01:09:23,250
- [grunts]
- ♪ Valueless body ♪
1243
01:09:23,333 --> 01:09:25,708
- [grunting]
- ♪ Will have to return eventually ♪
1244
01:09:26,000 --> 01:09:28,416
- Whoa!
- ♪ Maybe it's better to back off ♪
1245
01:09:28,500 --> 01:09:30,833
Bro, give me a break.
Don't you want me to pass the test?
1246
01:09:32,125 --> 01:09:33,208
Oh, right...
1247
01:09:33,291 --> 01:09:34,625
Okay, okay, come on then.
1248
01:09:34,708 --> 01:09:35,916
Oh!
1249
01:09:37,000 --> 01:09:39,125
[Jack] Oh!
1250
01:09:39,750 --> 01:09:41,291
Stop! Time's up!
1251
01:09:41,833 --> 01:09:43,041
Time for Jujitsu!
1252
01:09:44,250 --> 01:09:47,250
♪ Refuse goodbyes, don't be sad ♪
1253
01:09:47,833 --> 01:09:50,875
♪ Perhaps running away is ♪
1254
01:09:50,958 --> 01:09:54,083
♪ As attractive as the paradise ♪
1255
01:09:55,208 --> 01:09:56,375
♪ If it's gonna end ♪
1256
01:09:57,083 --> 01:10:00,583
♪ Don't feel sad for me ♪
1257
01:10:07,458 --> 01:10:08,958
[grunts]
1258
01:10:09,041 --> 01:10:10,833
Sister, why are you so serious?
1259
01:10:11,125 --> 01:10:13,291
- This is supposed to be a test!
- [Pained groans]
1260
01:10:14,375 --> 01:10:16,750
♪ Keep pushing me to work hard ♪
1261
01:10:17,208 --> 01:10:18,875
♪ It's not the most misfortune ♪
1262
01:10:18,958 --> 01:10:21,750
- [grunts]
- ♪ All remarks ♪
1263
01:10:22,083 --> 01:10:24,916
♪ Leave their marks ♪
1264
01:10:25,250 --> 01:10:27,666
♪ There is nothing called seriousness ♪
1265
01:10:28,500 --> 01:10:31,375
♪ The nature to tame me ♪
1266
01:10:31,625 --> 01:10:35,208
- ♪ Can leave peacefully like a junk ♪
- [crowd gasping]
1267
01:10:36,125 --> 01:10:37,875
♪ I haven't been happy ♪
1268
01:10:37,958 --> 01:10:40,708
- [quick breathing]
- ♪ But I have to bear the responsibility ♪
1269
01:10:40,791 --> 01:10:43,916
- [dramatic musical sound]
- ♪ Can't even cry ♪
1270
01:10:44,500 --> 01:10:47,708
♪ My soul is imprisoned by you ♪
1271
01:10:48,833 --> 01:10:54,250
♪ Who is willing to be foolish
To sleep with me ♪
1272
01:10:55,083 --> 01:10:57,458
Did I pass?
1273
01:10:58,166 --> 01:10:59,708
Just barely.
1274
01:11:00,458 --> 01:11:02,833
Wake up early tomorrow!
1275
01:11:03,625 --> 01:11:06,833
[Laughs] Oh! Yeah!
1276
01:11:07,416 --> 01:11:08,541
[Panting]
1277
01:11:10,333 --> 01:11:13,166
[pensive music playing]
1278
01:11:13,500 --> 01:11:14,833
[Monster] Hey, Big Sister!
1279
01:11:16,791 --> 01:11:17,916
Who's there?
1280
01:11:18,083 --> 01:11:19,958
It's me, Monster!
1281
01:11:20,041 --> 01:11:23,166
- [Shocked gasp] Monster!
- Yes, it's me!
1282
01:11:23,500 --> 01:11:25,750
How many years has it been?
Where did you go?
1283
01:11:26,083 --> 01:11:29,541
After Master passed away,
I went to Brazil.
1284
01:11:29,625 --> 01:11:31,333
Who knew I ended up staying there.
1285
01:11:31,958 --> 01:11:33,958
How is everyone?
1286
01:11:35,375 --> 01:11:37,875
- Pretty good.
- Sister? Seems like you have something
1287
01:11:37,958 --> 01:11:38,916
troubling you.
1288
01:11:40,041 --> 01:11:43,166
Is it that obvious?
I am still trying to decide
1289
01:11:43,250 --> 01:11:46,208
if I should let Bunny enter the cage.
1290
01:11:47,416 --> 01:11:49,125
Wow, Bunny has improved a lot.
1291
01:11:50,791 --> 01:11:53,083
If you ask me,
if a person knows what he is good at,
1292
01:11:53,166 --> 01:11:56,375
with the right type of training,
he will achieve his full potential.
1293
01:11:56,583 --> 01:11:59,000
Whether he wins or loses,
1294
01:11:59,708 --> 01:12:01,041
it doesn't really matter.
1295
01:12:04,208 --> 01:12:05,250
Jason...
1296
01:12:05,875 --> 01:12:07,416
your manager wants you to fight.
1297
01:12:07,833 --> 01:12:09,375
You know I am against
you fighting that kid...
1298
01:12:10,333 --> 01:12:12,583
what's his name? Bunny?
1299
01:12:13,416 --> 01:12:15,916
Anyways... What do you think?
1300
01:12:16,875 --> 01:12:19,375
It's no biggie, it's just a fight.
1301
01:12:19,791 --> 01:12:22,333
If I win, I get to fight in Shooto Japan.
1302
01:12:22,416 --> 01:12:23,416
There is an upside here.
1303
01:12:24,750 --> 01:12:26,000
You better think long and hard.
1304
01:12:26,416 --> 01:12:27,708
You are supposed
to beat a street fighter,
1305
01:12:28,166 --> 01:12:29,500
but if you lose...
1306
01:12:29,666 --> 01:12:33,291
you will tarnish your professional record.
1307
01:12:35,250 --> 01:12:37,000
You better take this match seriously.
1308
01:12:38,000 --> 01:12:38,916
I will.
1309
01:12:41,875 --> 01:12:43,375
- [Jack] Breath!
- [Bunny breathing quickly]
1310
01:12:45,125 --> 01:12:46,291
[Jack] Shoulders turn a little more.
1311
01:12:46,583 --> 01:12:47,833
[Bunny grunts]
1312
01:12:47,916 --> 01:12:50,500
- Okay, you decide.
- [Jack] Five.
1313
01:12:50,583 --> 01:12:51,541
- [Jack] Four.
- [Simo] Sure.
1314
01:12:51,625 --> 01:12:55,500
Three, two, one. Man!
1315
01:12:55,583 --> 01:12:57,000
Keep going.
1316
01:12:57,625 --> 01:12:59,000
Twist your hip.
1317
01:12:59,375 --> 01:13:00,375
One more!
1318
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
[Man] Four.
1319
01:13:04,291 --> 01:13:05,500
Five.
1320
01:13:06,166 --> 01:13:09,083
- Six.
- See you at the weigh ins.
1321
01:13:09,333 --> 01:13:10,583
- [Bunny grunts]
- [Man] Eight.
1322
01:13:10,708 --> 01:13:13,125
Hey! Everyone!
1323
01:13:13,375 --> 01:13:15,291
I have good news!
1324
01:13:15,708 --> 01:13:17,541
Jason's manager just agreed.
1325
01:13:17,625 --> 01:13:20,375
They just signed the contract!
1326
01:13:20,458 --> 01:13:22,291
- [Cheering]
- [lively music playing]
1327
01:13:24,458 --> 01:13:25,666
[Bunny] Yes!
1328
01:13:30,125 --> 01:13:33,541
[Upbeat music playing]
1329
01:13:36,083 --> 01:13:37,083
Boss.
1330
01:13:37,958 --> 01:13:39,916
- [Boss] Everything is delivered?
- Yes, all done.
1331
01:13:40,000 --> 01:13:41,458
By the way, I need to quit.
1332
01:13:42,041 --> 01:13:43,000
Quit? Why?
1333
01:13:43,375 --> 01:13:45,750
- I am about to fight in an MMA match.
- MMA?
1334
01:13:46,208 --> 01:13:48,375
The ones with the guys
wrestling each other?
1335
01:13:48,458 --> 01:13:49,500
- You know MMA?
- Similar to those.
1336
01:13:49,583 --> 01:13:51,708
You should have taught me,
so I can roll around with my wife.
1337
01:13:51,791 --> 01:13:54,583
You are well trained already,
I can tell.
1338
01:13:55,000 --> 01:13:57,583
Anyways, go do your best in the cage!
Put on a great fight for us guys!
1339
01:13:57,666 --> 01:14:00,458
- You are welcome back anytime!
- Okay.
1340
01:14:02,166 --> 01:14:05,125
[Whooshing sounds]
1341
01:14:05,750 --> 01:14:07,541
Bunny, come here.
1342
01:14:08,500 --> 01:14:09,416
What is it, Simo?
1343
01:14:10,833 --> 01:14:15,166
Jack fights with explosive power,
1344
01:14:15,583 --> 01:14:17,875
your style is a bit different.
1345
01:14:18,208 --> 01:14:19,875
Your reaction times
1346
01:14:20,166 --> 01:14:21,625
are faster than most.
1347
01:14:22,750 --> 01:14:25,500
Conor McGregor once said,
1348
01:14:25,958 --> 01:14:28,083
[in English] "Precision beats power,
timing beats speed."
1349
01:14:30,291 --> 01:14:33,000
Bro, you are a better fighter than me.
1350
01:14:33,083 --> 01:14:34,625
Since you were a wee lad,
1351
01:14:35,166 --> 01:14:36,375
you were never afraid of losing.
1352
01:14:36,666 --> 01:14:39,500
You can find inner peace inside the cage.
1353
01:14:40,500 --> 01:14:42,541
- Trust your instincts!
- Got it, Bro!
1354
01:14:44,041 --> 01:14:44,958
Bunny...
1355
01:14:46,375 --> 01:14:47,666
Oh no, do I have to cut weight?
1356
01:14:48,083 --> 01:14:50,541
Don't be silly.
You are half the size of Jason.
1357
01:14:50,625 --> 01:14:53,500
What you need is
5,000 calories a day to gain weight.
1358
01:14:53,583 --> 01:14:56,333
- Awesome!
- [Eric] What?
1359
01:14:57,000 --> 01:15:02,208
I want muscles okay, not an ounce of fat!
A lean and mean 136 pounds, son!
1360
01:15:02,291 --> 01:15:03,208
[Eric chuckles]
1361
01:15:04,083 --> 01:15:06,666
That would be awesome too!
1362
01:15:07,166 --> 01:15:08,541
- Go see Chubby Ling at the market!
- [Bunny laughs]
1363
01:15:08,625 --> 01:15:11,000
No pork chops! Chicken only!
1364
01:15:11,083 --> 01:15:11,958
Yes, muscles.
1365
01:15:12,083 --> 01:15:13,958
[Upbeat music playing]
1366
01:15:32,416 --> 01:15:33,625
Forty-nine...
1367
01:15:34,333 --> 01:15:35,416
50...
1368
01:15:39,208 --> 01:15:40,666
- [whooshing sounds]
- [Jack shouts]
1369
01:15:40,750 --> 01:15:42,000
Touch!
1370
01:15:44,250 --> 01:15:45,458
I will find you a boxing champion
to train you!
1371
01:15:49,208 --> 01:15:50,208
[Bunny] Try again.
1372
01:15:56,250 --> 01:15:58,333
- [Boxer] Good work
- [Bunny] Sister,
1373
01:15:58,541 --> 01:16:01,375
how do I get out of a suplex?
1374
01:16:01,750 --> 01:16:03,958
My best advice to you is...
don't let your opponent take your back.
1375
01:16:04,583 --> 01:16:05,541
Hang in there!
1376
01:16:06,041 --> 01:16:07,041
[Jack shouts]
1377
01:16:14,250 --> 01:16:17,166
[music accelerates]
1378
01:16:19,541 --> 01:16:21,958
[grunts]
1379
01:16:28,208 --> 01:16:30,708
Push! Do you want this fight or not?
1380
01:16:41,208 --> 01:16:42,333
[Grunts]
1381
01:16:51,208 --> 01:16:52,291
Come on!
1382
01:16:57,500 --> 01:16:59,416
[Bunny makes "hup" sounds]
1383
01:17:00,250 --> 01:17:01,208
[Jack] Come on.
1384
01:17:02,291 --> 01:17:03,208
[Jack] Here!
1385
01:17:09,333 --> 01:17:10,833
[Children shrieking]
1386
01:17:11,125 --> 01:17:12,041
Come on.
1387
01:17:13,166 --> 01:17:14,791
[Children cheering]
1388
01:17:14,875 --> 01:17:16,583
[in unison] Good work!
1389
01:17:17,791 --> 01:17:18,791
[Bunny] Simo!
1390
01:17:18,916 --> 01:17:20,250
[Children shouting]
1391
01:17:24,125 --> 01:17:25,416
Whoa!
1392
01:17:33,541 --> 01:17:34,625
[Applause]
1393
01:17:35,083 --> 01:17:36,583
- Jason.
- Yes?
1394
01:17:36,666 --> 01:17:38,291
I invited two pro fighters
to help you train.
1395
01:17:38,625 --> 01:17:40,333
Coach Tony and Coach Godson.
1396
01:17:40,791 --> 01:17:42,500
- [Indistinct talking]
- [Tony] Turn more!
1397
01:17:42,583 --> 01:17:45,000
[Coach] Keep pushing, maintain power!
1398
01:17:45,166 --> 01:17:47,333
[Coach shouting]
1399
01:17:47,500 --> 01:17:50,833
[coach] Keep the tension
Don't let him rest.
1400
01:17:50,916 --> 01:17:52,083
[Jason grunts]
1401
01:17:52,166 --> 01:17:53,625
[whooshing sounds]
1402
01:17:55,166 --> 01:17:57,125
[coach] Right,
1403
01:17:57,791 --> 01:17:58,916
lateral movements.
1404
01:17:59,000 --> 01:17:59,958
[Coach shouts]
1405
01:18:00,583 --> 01:18:01,750
[coach] Maintain pressure!
1406
01:18:02,583 --> 01:18:04,458
Coach Tony, take a break.
1407
01:18:04,541 --> 01:18:06,208
Let Coach Godson take over.
1408
01:18:06,666 --> 01:18:07,916
He is the same size as Bunny.
1409
01:18:08,375 --> 01:18:09,541
[Moaning]
1410
01:18:10,333 --> 01:18:11,583
[groans]
1411
01:18:14,458 --> 01:18:16,125
[grunts]
1412
01:18:18,333 --> 01:18:19,375
[coach] Measure your distance!
1413
01:18:19,458 --> 01:18:20,833
Pick your shots! Think!
1414
01:18:21,291 --> 01:18:23,041
[Coach] Go
1415
01:18:23,125 --> 01:18:24,583
- Control him.
- [Groaning]
1416
01:18:24,958 --> 01:18:26,583
Guys, maintain pressure back there!
1417
01:18:26,666 --> 01:18:29,083
[Man] Yes, sir.
1418
01:18:29,208 --> 01:18:31,125
[Grunting and groaning]
1419
01:18:31,333 --> 01:18:33,583
- [camera shutters clicking]
- You sound confident.
1420
01:18:33,666 --> 01:18:36,791
So, how will you defeat Bunny?
1421
01:18:38,000 --> 01:18:40,541
I knocked his brother out in 30 seconds.
1422
01:18:41,583 --> 01:18:43,708
This time,
1423
01:18:44,625 --> 01:18:45,750
I will knock him out in 20 seconds.
1424
01:18:46,291 --> 01:18:47,750
Premature ejaculator!
1425
01:18:48,125 --> 01:18:50,291
Please welcome Master Yung
1426
01:18:50,375 --> 01:18:51,750
to begin the weigh-ins!
1427
01:18:52,166 --> 01:18:53,333
Fighter Jason Chan,
1428
01:18:53,416 --> 01:18:55,791
70 kg, 155 pounds!
1429
01:18:55,875 --> 01:18:57,083
- On weight!
- [Applause]
1430
01:19:04,666 --> 01:19:08,041
Fighter Bunny Chiu, 66 kg,
1431
01:19:08,125 --> 01:19:10,208
145 pounds. On weight!
1432
01:19:11,208 --> 01:19:13,416
[Applause]
1433
01:19:18,000 --> 01:19:21,125
Time for the fighters to face off!
Please.
1434
01:19:23,916 --> 01:19:24,750
What's wrong?
1435
01:19:25,125 --> 01:19:26,958
Tell you what.
I got your number.
1436
01:19:31,125 --> 01:19:33,000
[Crowd cheering]
1437
01:19:43,041 --> 01:19:45,375
[phone ringing]
1438
01:19:45,958 --> 01:19:47,000
[Bunny] Hey...
1439
01:19:47,083 --> 01:19:51,333
Bunny,
I know you are about to fight Jason...
1440
01:19:52,833 --> 01:19:55,750
If you win this match... Blackie...
1441
01:19:56,333 --> 01:19:57,791
He promised to erase all our debts.
1442
01:19:58,791 --> 01:20:00,458
[Crickets chirping]
1443
01:20:00,750 --> 01:20:01,666
Hey!
1444
01:20:02,958 --> 01:20:04,625
Bunny, kick Jason's ass, for your brother.
1445
01:20:06,208 --> 01:20:07,083
Okay.
1446
01:20:10,125 --> 01:20:11,208
[Clears throats]
1447
01:20:11,291 --> 01:20:13,416
[liquid shaking]
1448
01:20:14,708 --> 01:20:17,500
Jack!
I can't believe you are drinking again.
1449
01:20:17,583 --> 01:20:20,208
If Simo finds out,
you are so getting spanked!
1450
01:20:20,291 --> 01:20:21,250
[Scoffs]
1451
01:20:21,458 --> 01:20:24,583
You are the one fighting tomorrow, not me.
1452
01:20:25,125 --> 01:20:27,250
Why aren't you in bed?
1453
01:20:27,791 --> 01:20:28,875
[Scoffs]
1454
01:20:29,083 --> 01:20:30,666
It's too early still.
1455
01:20:34,333 --> 01:20:35,166
[Gentle music playing]
1456
01:20:35,833 --> 01:20:36,958
[sighs]
1457
01:20:38,750 --> 01:20:40,166
- Bro...
- Huh?
1458
01:20:41,791 --> 01:20:43,916
You only lost once.
1459
01:20:44,166 --> 01:20:46,208
Why don't you want to keep fighting?
1460
01:20:47,750 --> 01:20:48,833
Why?
1461
01:20:50,041 --> 01:20:52,666
Why did we end up being orphans?
1462
01:20:52,750 --> 01:20:53,916
Getting bullied.
1463
01:20:54,541 --> 01:20:56,958
Why didn't we have a home,
parents to take care of us?
1464
01:20:57,166 --> 01:20:58,250
[Clicks tongue]
1465
01:20:58,458 --> 01:21:00,416
If we weren't orphans,
1466
01:21:00,583 --> 01:21:02,166
Eric would never have adopted us.
1467
01:21:02,333 --> 01:21:03,958
We wouldn't have met Simo.
1468
01:21:04,125 --> 01:21:05,875
You would never
have gotten together with Lily.
1469
01:21:06,083 --> 01:21:07,541
And you wouldn't
have learned how to fight,
1470
01:21:07,625 --> 01:21:10,791
just so you can protect me.
1471
01:21:11,125 --> 01:21:13,166
Am I the big brother or are you?
1472
01:21:13,250 --> 01:21:14,958
[Laughs]
You are. Of course, you are.
1473
01:21:15,041 --> 01:21:16,333
- I know.
- [Chuckles]
1474
01:21:18,208 --> 01:21:20,416
The way we grew up,
it wasn't really that bad.
1475
01:21:21,291 --> 01:21:22,791
I know that.
1476
01:21:23,166 --> 01:21:26,500
There is no one in the world
that can beat my brother.
1477
01:21:27,541 --> 01:21:29,000
You are my hero!
1478
01:21:29,750 --> 01:21:31,083
Don't give up on fighting!
1479
01:21:33,583 --> 01:21:35,791
Do you know how hard
it is to be your hero?
1480
01:21:36,458 --> 01:21:37,916
How hard fighting is...
1481
01:21:38,875 --> 01:21:40,291
Weight cuts...
1482
01:21:41,875 --> 01:21:43,000
Jack, the fighter...
1483
01:21:43,500 --> 01:21:45,375
It's not the real me.
1484
01:21:45,708 --> 01:21:47,208
Don't listen to dad about 155 pounds.
1485
01:21:47,291 --> 01:21:51,125
You are too tall to be in lightweight.
1486
01:21:51,208 --> 01:21:53,291
You burn yourself out just so
you can make Dad proud of you.
1487
01:21:53,375 --> 01:21:54,833
Don't you think I know that?
1488
01:21:56,250 --> 01:21:57,583
I didn't do it for Eric.
1489
01:21:58,833 --> 01:21:59,875
I did it for you!
1490
01:22:01,958 --> 01:22:04,000
I fought Jason as a professional fighter
1491
01:22:04,833 --> 01:22:06,458
to show you, inspire you.
1492
01:22:07,208 --> 01:22:08,833
To know that even if we are orphans,
1493
01:22:09,541 --> 01:22:11,708
being dirt poor, living on the streets,
1494
01:22:12,916 --> 01:22:14,375
if you can visualize it,
work hard on your goals,
1495
01:22:14,833 --> 01:22:16,041
you will succeed in anything
you set your mind to!
1496
01:22:18,666 --> 01:22:19,666
[Sighs]
1497
01:22:22,125 --> 01:22:25,708
I am not giving up fighting.
1498
01:22:27,625 --> 01:22:30,250
Growing older made me realize
what's more important.
1499
01:22:30,750 --> 01:22:32,958
Fighting isn't the only thing
that makes me happy.
1500
01:22:33,791 --> 01:22:36,125
I have always wanted
to have my own family.
1501
01:22:37,791 --> 01:22:39,166
It's more important
than anything right now.
1502
01:22:39,708 --> 01:22:41,750
[Chuckles]
1503
01:22:42,916 --> 01:22:45,375
If I beat Jason tomorrow
1504
01:22:45,458 --> 01:22:47,416
I get to fight in Shooto Japan.
1505
01:22:47,500 --> 01:22:49,666
If I win four more matches,
I will get $100,000!
1506
01:22:49,750 --> 01:22:51,750
Then I can help
ease the burden a little bit.
1507
01:22:51,833 --> 01:22:52,875
How do you know
you will win all your fights?
1508
01:22:52,958 --> 01:22:54,583
- Come on, Bro.
- [Chuckles]
1509
01:22:54,666 --> 01:22:55,791
Of course I will.
1510
01:22:56,083 --> 01:22:58,333
How much is $100,000 in Hong Kong dollars?
1511
01:23:01,333 --> 01:23:03,500
- How would I know?
- [Laughs]
1512
01:23:04,625 --> 01:23:05,500
[sighs]
1513
01:23:07,625 --> 01:23:09,625
I never think about losing when I fight.
1514
01:23:10,583 --> 01:23:15,000
I know it's just street fights,
but every time I step up against someone,
1515
01:23:15,166 --> 01:23:16,375
I think about the same thing.
1516
01:23:17,208 --> 01:23:20,000
If I were you, how would I fight to win?
1517
01:23:21,250 --> 01:23:24,208
Every time I think about that,
I know I can win.
1518
01:23:24,958 --> 01:23:26,125
[Chuckles]
1519
01:23:27,791 --> 01:23:29,250
You little shit.
1520
01:23:29,958 --> 01:23:31,333
Cheers to that!
1521
01:23:33,500 --> 01:23:34,833
[Relieved sigh]
1522
01:23:35,750 --> 01:23:37,791
[sighs]
1523
01:23:38,833 --> 01:23:40,041
I know it has been tough on you.
1524
01:23:41,166 --> 01:23:42,250
I am sorry.
1525
01:23:44,625 --> 01:23:47,000
What are you sorry for?
1526
01:23:49,583 --> 01:23:51,125
Everything that Master couldn't achieve,
1527
01:23:52,125 --> 01:23:53,208
and everything that I couldn't achieve...
1528
01:23:54,500 --> 01:23:55,791
I know you will.
1529
01:23:59,250 --> 01:24:00,083
- Yes.
- [Chuckles]
1530
01:24:03,208 --> 01:24:04,458
Last beer before bed, okay?
1531
01:24:06,916 --> 01:24:09,041
- The Kingdom, the power, the glory...
- The Kingdom, the power, the glory...
1532
01:24:09,125 --> 01:24:11,125
- For ever and ever,
- For ever and ever,
1533
01:24:11,208 --> 01:24:12,333
- Amen.
- Amen.
1534
01:24:12,500 --> 01:24:16,333
[Calming music playing]
1535
01:24:19,458 --> 01:24:20,458
This belongs to you.
1536
01:24:26,541 --> 01:24:27,541
My God...
1537
01:24:29,291 --> 01:24:30,500
Is the same as your God.
1538
01:24:32,750 --> 01:24:33,875
[Clicks tongue]
1539
01:24:41,375 --> 01:24:42,208
[clap hands]
1540
01:24:52,041 --> 01:24:53,833
- [Jin] Everybody scream!
- [Exhilarating music playing]
1541
01:24:53,916 --> 01:24:56,416
[in unison] Bunny, Bunny, Bunny!
1542
01:24:56,500 --> 01:24:58,750
- [Crowd] Bunny, Bunny, Bunny!
- [Jin] Louder, please.
1543
01:24:58,833 --> 01:25:02,333
[Crowd] Bunny, Bunny, Bunny...
1544
01:25:03,041 --> 01:25:04,041
You can do it!
1545
01:25:04,333 --> 01:25:07,208
[Laid-back music playing]
1546
01:25:18,833 --> 01:25:19,750
Teeth.
1547
01:25:19,875 --> 01:25:21,000
[Inaudible]
1548
01:25:25,375 --> 01:25:26,375
Knock him down.
1549
01:25:28,375 --> 01:25:29,291
Big Sister, the fight is about to start!
1550
01:25:30,625 --> 01:25:31,625
- [Upbeat music playing]
- Sister...
1551
01:25:35,375 --> 01:25:37,458
[crowd] Bunny, Bunny, Bunny!
1552
01:25:37,916 --> 01:25:39,500
Bunny, Bunny, Bunny!
1553
01:25:49,250 --> 01:25:51,750
[Crowd] Bunny, bunny!
1554
01:25:58,166 --> 01:25:59,250
[Grunts]
1555
01:26:10,125 --> 01:26:11,083
Don't play his game.
1556
01:26:11,625 --> 01:26:13,250
- Knock him out
- [Lily] Go, Bunny!
1557
01:26:13,416 --> 01:26:15,416
[Host, in English] Ladies and Gentlemen!
1558
01:26:16,000 --> 01:26:18,250
Are you ready?
1559
01:26:18,500 --> 01:26:21,666
This is the main event of the evening.
1560
01:26:22,250 --> 01:26:24,208
Fighting out of the red corner,
1561
01:26:24,291 --> 01:26:28,291
the YouTube sensation!
The Energizer Bunny!
1562
01:26:28,375 --> 01:26:30,208
Chiu Wai To!
1563
01:26:30,291 --> 01:26:32,125
[Clapping and cheering]
1564
01:26:33,666 --> 01:26:36,291
And fighting out of the blue corner,
1565
01:26:36,375 --> 01:26:38,166
with a professional record of 1-0,
1566
01:26:39,125 --> 01:26:42,000
Jason the Raging Bull Chan!
1567
01:26:42,166 --> 01:26:44,875
[Crowd boo]
1568
01:26:54,958 --> 01:26:56,916
You both know the rules of the fight.
1569
01:26:57,000 --> 01:27:00,875
Protect yourself at all times!
Let's have an exciting fight! Understood?
1570
01:27:01,208 --> 01:27:03,458
[In English] Touch gloves.
[In Cantonese] Move back to your corner!
1571
01:27:04,208 --> 01:27:06,500
[Crowd whistling and cheering]
1572
01:27:06,833 --> 01:27:08,083
[in English] Judge.
1573
01:27:09,166 --> 01:27:10,083
Judge.
1574
01:27:10,500 --> 01:27:12,708
Are you ready? Are you ready? Fight!
1575
01:27:12,791 --> 01:27:13,625
[Bell rings]
1576
01:27:16,375 --> 01:27:19,625
[both grunting]
1577
01:27:25,041 --> 01:27:26,291
- [crowd gasping] Whoa!
- [Exhilarating music playing]
1578
01:27:27,291 --> 01:27:29,416
Manage your distance!
Get into your own rhythm!
1579
01:27:32,375 --> 01:27:34,333
[Crowd whistling and cheering]
1580
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
[grunts]
1581
01:27:43,583 --> 01:27:45,791
[both grunting]
1582
01:27:50,666 --> 01:27:52,291
[man] Secure the position!
1583
01:27:52,666 --> 01:27:55,125
[Both grunting]
1584
01:28:02,791 --> 01:28:05,416
[crowd whistling and cheering]
1585
01:28:09,750 --> 01:28:10,583
[whooshing noises]
1586
01:28:15,333 --> 01:28:17,333
[grunting]
1587
01:28:23,708 --> 01:28:25,583
- [Bunny grunts]
- [crowd exclaims]
1588
01:28:25,666 --> 01:28:26,500
[grunting and groaning]
1589
01:28:28,250 --> 01:28:29,916
- Hang in there, Bunny!
- Maintain top control.
1590
01:28:31,291 --> 01:28:34,041
[Grunting and groaning]
1591
01:28:34,250 --> 01:28:35,583
Bunny! Hang in there!
1592
01:28:35,666 --> 01:28:37,250
- Attack!
- Cover up, Bunny!
1593
01:28:37,333 --> 01:28:38,875
- [Timekeeper] Three, two, one.
- [Bell rings]
1594
01:28:39,125 --> 01:28:40,708
- [referee] Stop!
- [Pained grunting]
1595
01:28:41,333 --> 01:28:42,208
That was after the bell!
1596
01:28:42,291 --> 01:28:44,250
[Crowd murmuring]
1597
01:28:47,791 --> 01:28:49,708
[dramatic musical echo]
1598
01:28:56,708 --> 01:28:59,291
[panting]
1599
01:28:59,375 --> 01:29:01,291
- Bro, his punches are too powerful.
- So are my punches.
1600
01:29:01,375 --> 01:29:02,250
You can take my punches, can't you?
1601
01:29:02,958 --> 01:29:04,500
Keep pushing forward, you got this kid.
1602
01:29:04,583 --> 01:29:06,291
- Hm.
- Attack and retreat, pick your shots!
1603
01:29:07,916 --> 01:29:09,916
[Referee, in English] Seconds out.
Seconds out.
1604
01:29:10,583 --> 01:29:11,583
Seconds out.
1605
01:29:14,208 --> 01:29:16,791
Second round. Are you ready?
Are you ready?
1606
01:29:16,875 --> 01:29:17,791
- [Bell rings]
- Fight!
1607
01:29:18,375 --> 01:29:20,500
- [Exhilarating music playing]
- [both grunting]
1608
01:29:32,125 --> 01:29:34,041
[crowd exclaiming]
1609
01:29:34,208 --> 01:29:35,791
[grunting]
1610
01:29:38,250 --> 01:29:40,125
- [grunts]
- [crowd gasps] Whoa!
1611
01:29:41,958 --> 01:29:42,791
[Grunting]
1612
01:29:55,916 --> 01:29:56,875
- [mumbles]
- [woman screams]
1613
01:29:58,833 --> 01:30:00,666
- [Jason grunt]
- [crowd exclaims] Whoa!
1614
01:30:02,958 --> 01:30:03,791
[Grunting and groaning]
1615
01:30:08,166 --> 01:30:10,208
Trap his right arm!
1616
01:30:11,500 --> 01:30:12,333
[Grunting and groaning]
1617
01:30:45,208 --> 01:30:46,666
[pained groaning]
1618
01:30:59,416 --> 01:31:01,583
[grunting and groaning]
1619
01:31:12,041 --> 01:31:13,833
[Jack] Ten seconds, hang in there!
1620
01:31:14,250 --> 01:31:16,041
Bunny! Don't fall asleep.
1621
01:31:18,333 --> 01:31:19,416
[Bunny chokes]
1622
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
[Bunny chokes softly]
1623
01:31:23,791 --> 01:31:24,833
- [timekeeper] Three.
- [Quick breathing]
1624
01:31:25,416 --> 01:31:26,833
[timekeeper] Two.
1625
01:31:27,958 --> 01:31:29,875
- One.
- [Referee] Stop!
1626
01:31:30,125 --> 01:31:33,708
[Bunny coughing]
1627
01:31:36,666 --> 01:31:38,041
- [panting]
- Sit, sit.
1628
01:31:39,750 --> 01:31:42,375
[Crowd cheering]
1629
01:31:46,416 --> 01:31:47,458
Fighter,
how many fingers am I holding up?
1630
01:31:49,208 --> 01:31:50,833
- One.
- Good, how about now?
1631
01:31:52,750 --> 01:31:54,958
- Three.
- Okay!
1632
01:31:55,125 --> 01:31:56,250
[Bunny panting]
1633
01:31:56,625 --> 01:31:57,791
What's wrong?
1634
01:31:58,583 --> 01:32:00,333
Bro, I can't see very well. [Panting]
1635
01:32:00,583 --> 01:32:02,125
Okay, hang on.
1636
01:32:02,750 --> 01:32:03,791
[Pained groan]
1637
01:32:04,291 --> 01:32:05,625
- Hang on.
- [Pained groan]
1638
01:32:06,583 --> 01:32:10,125
- Relax, fight like you did in the gym.
- [Panting]
1639
01:32:10,208 --> 01:32:11,791
You got him rattled, just let it flow.
1640
01:32:14,791 --> 01:32:16,958
And remember, don't let him take you down.
1641
01:32:17,041 --> 01:32:18,041
You are the badass fighting king, right?
1642
01:32:18,125 --> 01:32:20,000
- [Heavy breathing]
- Stand and bang with him!
1643
01:32:20,083 --> 01:32:21,166
[Bunny pants]
1644
01:32:21,250 --> 01:32:22,583
[referee, in English] Final round!
1645
01:32:23,958 --> 01:32:25,250
Step back, step back!
1646
01:32:26,791 --> 01:32:28,791
Are you ready? Ready?
1647
01:32:28,875 --> 01:32:29,958
- Fight!
- [Bell rings]
1648
01:32:30,125 --> 01:32:33,125
- [exhilarating music playing]
- [crowd cheering]
1649
01:32:42,083 --> 01:32:44,166
[crowd whistling]
1650
01:32:50,708 --> 01:32:52,666
[both grunting]
1651
01:32:58,166 --> 01:33:01,291
- [crowd cheering]
- [grunting]
1652
01:33:06,875 --> 01:33:08,958
[Jason grunting]
1653
01:33:22,750 --> 01:33:23,666
[referee] Stop!
1654
01:33:23,750 --> 01:33:24,833
Yes! Yeah!
1655
01:33:25,250 --> 01:33:26,791
Good kick!
1656
01:33:27,333 --> 01:33:28,416
Stop!
1657
01:33:28,583 --> 01:33:29,500
- Time out!
- [Shouts]
1658
01:33:29,583 --> 01:33:30,750
He hit a downed opponent!
1659
01:33:31,125 --> 01:33:33,083
- [Bunny shouting]
- [crowd cheering]
1660
01:33:34,833 --> 01:33:37,083
Yeah! I won! Bro, Simo! I won!
1661
01:33:37,500 --> 01:33:40,375
Shut up. It was a foul, point deduction.
1662
01:33:40,791 --> 01:33:44,458
You can't soccer kick a grounded opponent.
1663
01:33:44,708 --> 01:33:46,000
- It was a foul,
- [Blackie] What happened?
1664
01:33:46,083 --> 01:33:47,666
You can do anything
you want in MMA, right?
1665
01:33:47,875 --> 01:33:49,166
Blackie, it's not over yet.
1666
01:33:49,250 --> 01:33:50,291
[Man] Why not?
1667
01:33:50,583 --> 01:33:52,041
- Come here.
- [Man] Hey!
1668
01:33:52,208 --> 01:33:53,291
- What the hell is going on?
- [In English] Step back.
1669
01:33:53,375 --> 01:33:55,916
- Step back, step back!
- [Crowd cheering]
1670
01:33:56,500 --> 01:33:57,375
Judge...
1671
01:33:57,708 --> 01:33:59,916
soccer kick to a down opponent,
one point!
1672
01:34:00,041 --> 01:34:01,500
[Crowd exclaims in disgust]
1673
01:34:01,666 --> 01:34:03,416
[crowd] No, right?
1674
01:34:04,250 --> 01:34:05,666
[Man] We won.
1675
01:34:05,750 --> 01:34:07,000
[Exclaiming in disgust]
1676
01:34:08,708 --> 01:34:11,833
Point deduction in the third round.
He will lose by points.
1677
01:34:12,291 --> 01:34:14,416
Bunny won't win by points.
1678
01:34:14,750 --> 01:34:16,708
He must knock him out this round!
1679
01:34:18,791 --> 01:34:19,750
[In English] Ready?
1680
01:34:20,208 --> 01:34:21,166
You ready?
1681
01:34:21,250 --> 01:34:22,666
- Fight!
- [Exhilarating music playing]
1682
01:34:24,458 --> 01:34:26,791
[both grunting]
1683
01:35:19,333 --> 01:35:20,333
- Bunny! Get up!
- Bunny!
1684
01:35:20,666 --> 01:35:21,541
[Simo] Now!
1685
01:35:21,625 --> 01:35:23,375
Stand up, up, up!
1686
01:35:23,458 --> 01:35:25,166
- Get up!
- Hurry.
1687
01:35:25,250 --> 01:35:27,916
[Simo] You can do it!
1688
01:35:28,000 --> 01:35:28,875
[Jack] Get up!
1689
01:35:33,125 --> 01:35:34,125
[In English] Fight!
1690
01:35:44,875 --> 01:35:46,500
Bunny! Don't let him take your back!
1691
01:35:49,541 --> 01:35:51,208
Keep it up, Jason,
you got this! He's done!
1692
01:35:52,291 --> 01:35:53,125
[Dramatic musical sounds]
1693
01:35:59,208 --> 01:36:00,375
- Damn it!
- [Crowd cheering]
1694
01:36:01,875 --> 01:36:03,208
- [Jason grunts]
- [dramatic echo drowning out music]
1695
01:36:04,500 --> 01:36:06,000
[voice echoes]
He's open, slip to the right!
1696
01:36:06,083 --> 01:36:06,916
[Pounding sounds]
1697
01:36:08,500 --> 01:36:10,500
- [coach, echoes] Come on!
- [Girlfriend, echoes] Keep going!
1698
01:36:11,708 --> 01:36:12,916
- [Grunting]
- [crunching punches]
1699
01:36:16,125 --> 01:36:17,291
[crowd cheering]
1700
01:36:17,375 --> 01:36:18,583
[uplifting music playing]
1701
01:36:18,666 --> 01:36:20,458
- [coach] Jason!
- Jason!
1702
01:36:20,708 --> 01:36:21,833
Stop!
1703
01:36:23,791 --> 01:36:24,875
- What a punch!
- [Crowd cheering]
1704
01:36:26,916 --> 01:36:30,583
[cheering]
1705
01:36:30,666 --> 01:36:31,916
I told you! I told you he'll win!
1706
01:36:32,125 --> 01:36:34,875
- [Crowd cheering]
- [shouts]
1707
01:36:37,125 --> 01:36:38,500
- [shouts]
- [crowd cheering]
1708
01:36:44,000 --> 01:36:46,375
- That's my boy!
- [Bunny] Amazing!
1709
01:36:49,291 --> 01:36:51,875
- [Crowd whistling]
- [uplifting music playing]
1710
01:36:53,791 --> 01:36:56,458
[Bunny shouting]
1711
01:36:58,750 --> 01:36:59,833
How soon can Bunny fight again!?
1712
01:37:00,291 --> 01:37:02,041
Soon! Next month, in Japan!
1713
01:37:02,458 --> 01:37:04,791
- Japan!
- [Blackie] Go to Japan!
1714
01:37:05,625 --> 01:37:07,208
[Jason] Oh, okay.
1715
01:37:07,500 --> 01:37:09,083
- What happened?
- Nothing, you're fine!
1716
01:37:09,166 --> 01:37:10,666
- Why did they stop the fight?
- Nothing.
1717
01:37:13,750 --> 01:37:14,791
[Inaudible]
1718
01:37:16,083 --> 01:37:16,958
Fighters.
1719
01:37:20,916 --> 01:37:25,583
[In English] The winner in the third round
by knock out!
1720
01:37:25,750 --> 01:37:29,000
Advancing to the Japan Shooto competition!
1721
01:37:29,375 --> 01:37:32,291
From the red corner, The Energizer Bunny,
1722
01:37:32,375 --> 01:37:34,000
- Chiu Wai To!
- [Crowd cheering]
1723
01:37:38,291 --> 01:37:41,208
- [in unison] Yeah!
- [Upbeat music playing]
1724
01:37:41,291 --> 01:37:42,125
[crowd cheering]
1725
01:37:50,083 --> 01:37:51,416
[inaudible]
1726
01:37:51,500 --> 01:37:55,083
[crowd] Bunny, Bunny, Bunny!
1727
01:37:55,166 --> 01:37:57,541
[In English] There was a lot of animosity
between the two teams,
1728
01:37:57,625 --> 01:37:59,375
leading up to tonight's fight.
1729
01:37:59,458 --> 01:38:01,250
But now that it's all over,
how do you feel?
1730
01:38:01,875 --> 01:38:02,875
[In Cantonese] I just want to say,
1731
01:38:03,583 --> 01:38:05,291
even though we grew up in an orphanage,
1732
01:38:05,375 --> 01:38:07,708
we were poor
and had to sleep under a bridge,
1733
01:38:07,791 --> 01:38:10,000
with hard work and dedication,
we can be champions!
1734
01:38:10,125 --> 01:38:11,875
[Crowd clapping and cheering]
1735
01:38:11,958 --> 01:38:15,625
[crowd] Bunny! Bunny! Bunny!
1736
01:38:17,333 --> 01:38:19,666
[Shouting]
1737
01:38:23,500 --> 01:38:26,458
Everyone! This is the final match
of today's competition!
1738
01:38:27,041 --> 01:38:30,250
Last two blue belts, Sindy and Lily!
1739
01:38:30,500 --> 01:38:32,125
[Applause and cheering]
1740
01:38:32,208 --> 01:38:33,041
[lively music playing]
1741
01:38:36,583 --> 01:38:38,708
[man screeching]
1742
01:38:41,375 --> 01:38:43,333
[upbeat music playing]
1743
01:39:07,625 --> 01:39:08,875
Trap her arm!
1744
01:39:15,666 --> 01:39:18,041
[Indistinct shouting]
1745
01:39:28,708 --> 01:39:29,666
[man speaks indistinctly]
1746
01:39:31,208 --> 01:39:33,208
[crowd exclaims]
1747
01:39:37,125 --> 01:39:38,125
[man shouts]
1748
01:39:39,875 --> 01:39:41,416
[indistinct talking]
1749
01:39:41,583 --> 01:39:44,333
[man] Look out.
1750
01:39:45,291 --> 01:39:46,708
[Crowd whistling and cheering]
1751
01:39:52,958 --> 01:39:54,583
[cheering]
1752
01:39:55,541 --> 01:39:56,708
[man shouts]
1753
01:40:00,958 --> 01:40:02,166
[indistinct talking]
1754
01:40:10,125 --> 01:40:11,458
[indistinct talking]
1755
01:40:12,583 --> 01:40:14,833
- Lily wins by Armbar!
- [Clapping and cheering]
1756
01:40:20,125 --> 01:40:21,416
[Lily] Thank you.
1757
01:40:21,916 --> 01:40:23,000
[Kissing sounds]
1758
01:40:23,958 --> 01:40:26,791
Congratulations, Lily!
Belt promotion ceremony begins!
1759
01:40:27,166 --> 01:40:28,833
[Cheering]
1760
01:40:33,458 --> 01:40:34,458
[mumbles]
1761
01:40:34,791 --> 01:40:36,750
Other than congratulations,
I don't know what else to say.
1762
01:40:36,833 --> 01:40:37,833
[In English] Enjoy!
1763
01:40:38,166 --> 01:40:39,041
- [Laughs]
- Come on,
1764
01:40:39,125 --> 01:40:41,208
you are supposed to protect your girl!
1765
01:40:41,291 --> 01:40:42,458
No! I will do it myself!
1766
01:40:42,541 --> 01:40:44,750
[Shouting and cheering]
1767
01:40:56,416 --> 01:40:57,583
What's wrong?
Haven't you had your dinner?
1768
01:40:57,666 --> 01:40:58,833
Whip harder!
1769
01:40:58,916 --> 01:41:01,041
[Crowd shouting]
1770
01:41:01,375 --> 01:41:03,500
[bright music playing]
1771
01:41:12,333 --> 01:41:15,791
- Hup!
- [Crowd gasps, claps and cheers]
1772
01:41:15,875 --> 01:41:18,500
[Jack laughs] Hey!
1773
01:41:18,750 --> 01:41:21,666
Hey! Everyone,
I have an announcement to make.
1774
01:41:22,166 --> 01:41:24,666
We have a new boss at the gym!
1775
01:41:25,041 --> 01:41:27,000
It's Jack!
1776
01:41:27,125 --> 01:41:28,791
[Cheering]
1777
01:41:29,250 --> 01:41:31,958
Not only am I co-owner of the gym,
1778
01:41:32,250 --> 01:41:33,666
I am also the head coach!
1779
01:41:33,750 --> 01:41:36,125
Simo and I will be sure
to push you to the limit!
1780
01:41:36,208 --> 01:41:38,208
- Yeah!
- Push me too!
1781
01:41:38,375 --> 01:41:39,500
[Eric shouts]
1782
01:41:40,291 --> 01:41:41,208
And...
1783
01:41:41,708 --> 01:41:42,833
finally...
1784
01:41:43,583 --> 01:41:45,083
Jack's brother Bunny...
1785
01:41:45,250 --> 01:41:47,666
has been invited
by the Shooto Association
1786
01:41:47,750 --> 01:41:51,125
to fight in the Shooto Japan competition!
1787
01:41:51,250 --> 01:41:53,666
[Cheering]
1788
01:41:55,291 --> 01:41:57,250
- [Eric] We will start the training now!
- [Cheering and whistling]
1789
01:42:01,375 --> 01:42:04,500
[funky, upbeat music playing]
1790
01:42:05,416 --> 01:42:06,250
[inaudible conversation]
1791
01:42:19,250 --> 01:42:21,958
ODAWARA ARENA
1792
01:42:24,000 --> 01:42:25,666
[indistinct talking]
1793
01:42:25,750 --> 01:42:27,250
- Wow!
- Wow!
1794
01:42:28,041 --> 01:42:29,375
[Speaking Japanese]
1795
01:42:29,458 --> 01:42:30,416
What does that mean?
1796
01:42:30,833 --> 01:42:31,666
Means awesome!
1797
01:42:31,750 --> 01:42:34,500
Wow... Awesome.
1798
01:42:35,500 --> 01:42:38,583
- What's wrong?
- So many fighters here, I am nervous.
1799
01:42:39,291 --> 01:42:41,250
Nervous about what?
1800
01:42:42,541 --> 01:42:43,708
[Bunny] You can even get a massage!
1801
01:42:43,833 --> 01:42:45,625
[Both laughing]
1802
01:42:48,666 --> 01:42:51,333
- Look at this place!
- Hundred thousand US dollars!
1803
01:42:53,375 --> 01:42:54,250
[Referee speaks]
1804
01:43:03,041 --> 01:43:05,958
[commentary in Japanese]
1805
01:43:06,041 --> 01:43:09,041
[bright music playing]
1806
01:43:22,166 --> 01:43:23,333
- Hi! Master Eric!
- Oh.
1807
01:43:23,416 --> 01:43:25,166
- Peanut.
- Thank you.
1808
01:43:25,666 --> 01:43:27,958
[Commentator speaking in Japanese]
1809
01:43:28,041 --> 01:43:29,791
[cheering]
1810
01:43:30,083 --> 01:43:34,416
[commentator speaking in Japanese]
1811
01:43:35,208 --> 01:43:37,875
[in English] Please touch gloves
and go back to your corner.
1812
01:43:40,125 --> 01:43:41,083
[Referee] Fight!
- [Bell rings]
1813
01:43:49,833 --> 01:43:52,791
[Dixin] A professional fighter's life
is not for everyone.
1814
01:43:52,875 --> 01:43:54,333
The happiness you feel after winning,
1815
01:43:54,416 --> 01:43:55,833
the feeling of hopelessness after a loss,
1816
01:43:56,541 --> 01:43:57,875
only you yourself know about the feeling.
1817
01:44:00,166 --> 01:44:01,541
I cannot be half the person I am today
1818
01:44:01,625 --> 01:44:03,458
without the help of my coach
and my teammates.
1819
01:44:03,750 --> 01:44:06,208
Most importantly, my girlfriend
who supported me all these years.
1820
01:44:07,458 --> 01:44:09,791
It's not important
whether you win or lose.
1821
01:44:09,875 --> 01:44:13,791
What is important is
I will keep challenging myself.
1822
01:44:14,000 --> 01:44:17,916
I have set a new challenge for myself.
I have built my own MMA Gym.
1823
01:44:18,000 --> 01:44:21,708
I'm here to train the next Conor McGregor
and Ronda Rousey.
1824
01:44:29,541 --> 01:44:31,875
♪ I don't wanna see through ♪
1825
01:44:33,375 --> 01:44:36,041
♪ All broken into pieces
In the real world ♪
1826
01:44:36,250 --> 01:44:38,958
♪ Legs hanging out barefeet
In the cold night ♪
1827
01:44:47,000 --> 01:44:49,541
[both grunting]
1828
01:44:55,208 --> 01:44:57,458
You have been taught well by Simo!
1829
01:44:59,125 --> 01:45:01,458
When can I compete?
1830
01:45:02,125 --> 01:45:03,250
You need some more training.
1831
01:45:05,250 --> 01:45:06,208
So, when?
1832
01:45:06,625 --> 01:45:08,833
By the way,
what does your brother do?
1833
01:45:09,041 --> 01:45:10,250
He is a fighter, just like you.
1834
01:45:10,333 --> 01:45:11,958
A fighter? May be I know him.
1835
01:45:12,041 --> 01:45:13,625
- What is his name?
- Hey, sis.
1836
01:45:13,708 --> 01:45:16,125
Hey? This is my big brother.
1837
01:45:16,875 --> 01:45:19,708
[Jin] Very nice to meet you.
1838
01:45:19,875 --> 01:45:22,250
- Likewise.
- My name is Jin.
1839
01:45:22,333 --> 01:45:24,250
Jin? Where do I know you from?
1840
01:45:24,333 --> 01:45:26,208
Lui Jun Sing fight school.
1841
01:45:26,291 --> 01:45:27,333
Sounds familiar.
1842
01:45:27,416 --> 01:45:29,000
- Really?
- Hm-mm.
1843
01:45:29,625 --> 01:45:32,791
Excuse me, Miss,
could you tell me where Dayau St. Is?
1844
01:45:34,250 --> 01:45:37,375
- Dayau Street...
- Hey, are you hitting on my wife?
1845
01:45:37,625 --> 01:45:38,958
He's just lost.
1846
01:45:39,041 --> 01:45:40,375
Wanker!
1847
01:45:40,458 --> 01:45:42,333
Use Google Maps, why don't you!
1848
01:45:42,750 --> 01:45:44,333
You and your temper...
1849
01:45:44,416 --> 01:45:46,458
What if our baby grows up
to be just like you?
1850
01:45:46,666 --> 01:45:47,750
Baby?
1851
01:45:49,125 --> 01:45:50,708
- You're pregnant?
- Yes!
1852
01:45:50,791 --> 01:45:52,416
- I'm gonna be a daddy!
- Yes!
1853
01:45:52,500 --> 01:45:53,625
[Elated sounds]
1854
01:45:53,708 --> 01:45:54,750
Oh, my God!
1855
01:45:54,833 --> 01:45:58,083
I told you
Half Guard position would work!
1856
01:45:58,166 --> 01:46:00,125
- I got it!
- Got what?
1857
01:46:00,208 --> 01:46:02,166
If it's a boy, we will name him Conor!
1858
01:46:02,375 --> 01:46:04,875
- If it's a girl, we will name her Ronda!
- [Chuckles]
1859
01:46:05,625 --> 01:46:06,458
[tires screeching]
1860
01:46:10,875 --> 01:46:13,166
[whooshing sounds]
1861
01:46:13,250 --> 01:46:15,125
Speedy Delivery, Choice of Champions!
1862
01:46:15,583 --> 01:46:18,041
--Yeah!
- [Cheering]
1863
01:46:19,208 --> 01:46:23,333
♪ As attractive as the paradise ♪
1864
01:46:23,541 --> 01:46:28,125
♪ If it's gonna end, don't be sad for me ♪
1865
01:46:42,791 --> 01:46:45,500
♪ Keep pushing me to work hard ♪
1866
01:46:45,708 --> 01:46:48,708
♪ It's not the most misfortune ♪
1867
01:46:48,791 --> 01:46:51,958
♪ All the remarks leaves their marks ♪
1868
01:46:52,041 --> 01:46:56,375
♪ There is nothing called seriousness ♪
1869
01:46:56,916 --> 01:46:59,791
♪ The nature to tame me ♪
1870
01:46:59,875 --> 01:47:04,458
♪ Can leave peacefully like a junk ♪
1871
01:47:04,625 --> 01:47:08,875
♪ I haven't been happy
But I have to bear the responsibility ♪
1872
01:47:09,000 --> 01:47:12,583
♪ Can't even cry ♪
1873
01:47:12,875 --> 01:47:16,750
♪ My soul is imprisoned by you ♪
1874
01:47:17,083 --> 01:47:20,208
♪ Who is willing to be foolish ♪
1875
01:47:20,291 --> 01:47:22,833
♪ To sleep with me ♪
1876
01:47:27,208 --> 01:47:30,666
♪ Just see me living ♪
1877
01:47:31,833 --> 01:47:34,708
♪ Like a dead person ♪
1877
01:47:35,305 --> 01:47:41,937
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.