Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,640 --> 00:01:22,565
'The Spark'
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,884
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
3
00:01:29,960 --> 00:01:33,009
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
4
00:01:33,120 --> 00:01:35,646
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
5
00:01:35,720 --> 00:01:38,371
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
6
00:01:38,440 --> 00:01:41,284
"He is the spark
who makes a mark"
7
00:01:41,760 --> 00:01:44,081
"Come...come
Most welcome"
8
00:01:44,200 --> 00:01:46,521
"A torch of fire
stirs to inspire"
9
00:01:50,440 --> 00:01:58,689
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
10
00:02:01,480 --> 00:02:04,484
"Fire up
Be on top"
11
00:02:04,600 --> 00:02:07,126
"Come...come
Most welcome"
12
00:02:07,200 --> 00:02:09,965
"Kindle aflame
Master of the game"
13
00:02:10,240 --> 00:02:15,240
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
14
00:02:47,520 --> 00:02:50,569
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
15
00:02:50,640 --> 00:02:53,325
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
16
00:02:53,440 --> 00:02:56,171
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
17
00:02:56,240 --> 00:02:58,891
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
18
00:02:58,960 --> 00:03:01,247
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
19
00:03:02,360 --> 00:03:04,886
"Come...come
Most welcome"
20
00:03:04,960 --> 00:03:07,725
"Young commander
People's crusade?'
21
00:03:23,680 --> 00:03:26,650
Baby, it's getting late for school
22
00:03:27,280 --> 00:03:28,691
2 minutes, baby
23
00:03:28,880 --> 00:03:30,689
Why did you oversleep?
24
00:03:30,960 --> 00:03:33,531
On top of it
this junk of a bike!
25
00:03:37,840 --> 00:03:41,561
Baaaabyyyym!
26
00:03:52,720 --> 00:03:53,801
Get him
27
00:04:04,480 --> 00:04:07,211
imbecile! Which female
are you rushing to elope with!
28
00:04:14,880 --> 00:04:16,644
Fast...fast
29
00:04:19,200 --> 00:04:20,690
Bloody mongrel!
30
00:04:23,040 --> 00:04:26,283
My dad will knock you flat out!
31
00:04:26,400 --> 00:04:27,890
Baby, catch him
32
00:04:29,680 --> 00:04:31,409
Fast...fast
33
00:04:35,160 --> 00:04:37,288
Fast...fast...fast
34
00:05:03,600 --> 00:05:05,090
'Rock on, baby'
35
00:05:18,800 --> 00:05:20,450
What are you doing?
36
00:05:35,120 --> 00:05:38,329
Do you know how tough it is
to drive out in the rain now, bro?
37
00:05:38,800 --> 00:05:40,040
Drive carefully
38
00:05:40,840 --> 00:05:42,001
Apologize and then go
39
00:05:42,080 --> 00:05:42,888
Sorry, bro
40
00:05:42,960 --> 00:05:44,041
Sorry, kiddo
41
00:05:46,840 --> 00:05:47,966
Okay, baby
42
00:05:50,760 --> 00:05:52,091
"Sleepy head, lazy goose
Last bench, screw-loose"
43
00:05:52,160 --> 00:05:54,242
"Tiff in box, kitchen chores
Uniform, iron of course"
44
00:05:54,320 --> 00:05:56,402
"Math class, kneel down
Stand up on the bench alone"
45
00:05:56,480 --> 00:05:58,369
"Late night polish shoe
Dirty socks wash anew"
46
00:05:58,440 --> 00:06:00,442
"Daily late, get out
Sleep gone, tired bout"
47
00:06:00,560 --> 00:06:03,847
"Home work, escape gladly
This is routine daily"
48
00:06:29,680 --> 00:06:31,603
"Hey! Eena meena teeka"
49
00:06:31,680 --> 00:06:33,523
"Show me proper-ah!"
50
00:06:33,600 --> 00:06:37,969
"Miss Ponytail cutely
got caught by yours truly"
51
00:06:38,080 --> 00:06:41,880
"Morning moon-walk
Heart to heart talk"
52
00:06:42,000 --> 00:06:46,005
"She ran away saying simply
'inky pinky ponky' hastily!"
53
00:06:46,080 --> 00:06:50,244
"I am baby's mummy here
I'm baby's daddy deaf'
54
00:06:50,320 --> 00:06:54,928
"My whole world is only you
You are my heart beating true"
55
00:06:55,080 --> 00:06:59,051
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
56
00:06:59,280 --> 00:07:02,921
Late...late...late
57
00:07:06,000 --> 00:07:09,163
Baby, here you go, check if
all your books are in your bag
58
00:07:12,360 --> 00:07:14,203
- Bye, baby
- Bye
59
00:07:15,720 --> 00:07:17,643
Good morning, ma'am
60
00:07:23,040 --> 00:07:26,361
Why are you late again?
61
00:07:26,480 --> 00:07:30,371
On the way to school
the bike stopped, Miss
62
00:07:30,440 --> 00:07:32,807
We had a tough time
trying to start it
63
00:07:32,920 --> 00:07:37,005
Then some idiot splashed
dirty water all over my face
64
00:07:37,080 --> 00:07:40,527
Baby and I yelled at him
And we chased and chased-
65
00:07:42,120 --> 00:07:44,122
All I asked was
why you were late
66
00:07:44,200 --> 00:07:46,680
And you are coming up
with this looooong story, huh?
67
00:07:47,560 --> 00:07:48,527
Who is that?
68
00:07:48,600 --> 00:07:49,761
Who, teachef?
69
00:07:51,800 --> 00:07:53,882
Oh! That's my brother
70
00:07:53,960 --> 00:07:55,041
Your brother
71
00:07:55,160 --> 00:07:56,082
Yes
72
00:07:56,480 --> 00:08:00,041
Why does he have
such a serious expression?
73
00:08:00,120 --> 00:08:01,167
Is there any problem?
74
00:08:01,240 --> 00:08:02,241
Love failure
75
00:08:02,320 --> 00:08:03,003
Now?
76
00:08:03,080 --> 00:08:04,764
No, a year ago
77
00:08:04,840 --> 00:08:05,682
Oh God!
78
00:08:05,760 --> 00:08:08,047
Have an idea
to befriend him?
79
00:08:08,720 --> 00:08:09,846
Get in
80
00:09:03,640 --> 00:09:05,688
- Good morning, Joseph
- Good morning
81
00:09:15,120 --> 00:09:16,451
Good morning, Baby
82
00:09:16,560 --> 00:09:18,961
Did you open up
the shop very early?
83
00:09:19,080 --> 00:09:20,445
Why are you so late, bro?
84
00:09:20,560 --> 00:09:22,130
In peak hours
if you land up so late...
85
00:09:22,240 --> 00:09:23,924
...how can I manage singlehanded?
86
00:09:24,000 --> 00:09:25,525
Peak hours?!
87
00:09:27,600 --> 00:09:29,409
Even if we are selling buns...
88
00:09:29,520 --> 00:09:31,284
...we should be punctual
89
00:09:31,400 --> 00:09:33,846
Did you deliver the biscuits
at that school?
90
00:09:33,920 --> 00:09:34,648
Yes, Baby
91
00:09:34,760 --> 00:09:35,886
The cake for the wedding?
92
00:09:35,960 --> 00:09:36,802
Delivered, Baby
93
00:09:36,880 --> 00:09:39,167
Don't waste time
Attend to our customers
94
00:09:39,240 --> 00:09:40,605
Get lost, baldy!
95
00:09:41,720 --> 00:09:44,326
You're alive even after
nibbling on the bun!?
96
00:10:02,320 --> 00:10:05,051
Don't take money, baby
97
00:10:05,360 --> 00:10:07,203
No need
Complementary
98
00:10:09,400 --> 00:10:11,562
"You put me in a mess
You crease the ironed dress"
99
00:10:11,640 --> 00:10:13,369
"Wet your bed
Sleepyhead!"
100
00:10:13,560 --> 00:10:15,722
"To study, not at all quick
Sums make you panic"
101
00:10:15,800 --> 00:10:17,290
"You feed me, after you lick"
102
00:10:17,360 --> 00:10:19,408
"My dear, now see me change"
103
00:10:19,480 --> 00:10:21,562
"We'll be in a different range"
104
00:10:21,640 --> 00:10:23,642
"Okay, la
Love you, la"
105
00:10:23,760 --> 00:10:26,525
"We will make mistakes teeny weeny
And take notes ever so many"
106
00:10:58,160 --> 00:11:00,810
Late...late...late
107
00:11:03,440 --> 00:11:05,329
You're so useless, baby
108
00:11:05,400 --> 00:11:06,287
Why, baby?
109
00:11:06,360 --> 00:11:10,081
Daily if you drop me so late,
making me miss 2 periods...
110
00:11:10,160 --> 00:11:12,970
...I might have to repeat
kindergarten for 3 years
111
00:11:13,040 --> 00:11:16,010
'Even the students who walk
come in time to school'
112
00:11:16,080 --> 00:11:18,560
What is your problem
when you get dropped in a bike?'
113
00:11:18,640 --> 00:11:19,846
My teacher wants to know
114
00:11:20,320 --> 00:11:22,049
Isn't 'safety first', baby?
115
00:11:22,120 --> 00:11:24,009
You come in and
tell this to my teacher
116
00:11:24,120 --> 00:11:26,168
I'm scared of teachers
right from when I was a kid
117
00:11:26,240 --> 00:11:26,889
I can't-
118
00:11:27,000 --> 00:11:28,081
Don't be scared, baby
119
00:11:28,160 --> 00:11:29,730
If you talk to my teacher...
120
00:11:29,840 --> 00:11:31,444
'...all is well'
121
00:11:31,560 --> 00:11:33,164
He is my friend
122
00:11:34,480 --> 00:11:36,482
Excuse me, ma'am
123
00:11:37,800 --> 00:11:38,722
Why are you late today?
124
00:11:38,800 --> 00:11:40,165
Baby overslept
125
00:11:40,240 --> 00:11:41,730
Daily you come up
with an excuse
126
00:11:41,800 --> 00:11:42,926
Stand outside
127
00:11:44,520 --> 00:11:45,601
Good-
128
00:11:47,680 --> 00:11:48,761
Get in
129
00:11:49,280 --> 00:11:51,521
Oho! It's working out fine
130
00:11:54,600 --> 00:11:56,762
Sorry, for the late
131
00:11:56,840 --> 00:11:58,649
How can you be like this?
132
00:11:59,520 --> 00:12:02,330
You know you'll look smart
if you're clean shaven?
133
00:12:02,480 --> 00:12:04,926
Shouldn't you be setting
an example to your daughter?
134
00:12:06,160 --> 00:12:08,128
Baby won't be late
to school hereafter
135
00:12:08,200 --> 00:12:09,725
You don't know Malayalam?
136
00:12:09,960 --> 00:12:12,566
I don't know Malayalam
137
00:12:14,760 --> 00:12:15,886
See you
138
00:12:20,880 --> 00:12:22,962
4x4=17, baby?
139
00:12:23,760 --> 00:12:25,683
Checking if I know my tables?
140
00:12:26,200 --> 00:12:28,407
So it isn't 17?
141
00:12:28,520 --> 00:12:30,045
16
142
00:12:31,320 --> 00:12:34,130
I met this teacher
in your school yesterday
143
00:12:34,200 --> 00:12:35,247
Who is that?
144
00:12:35,320 --> 00:12:37,004
I didn't see her properly
145
00:12:37,080 --> 00:12:39,367
Big cow-eyes
Rose complexion
146
00:12:39,440 --> 00:12:40,930
Bun-like cheeks
147
00:12:41,520 --> 00:12:43,409
You said you didn't
see her properly?
148
00:12:44,480 --> 00:12:46,130
Annie teacher
149
00:12:47,080 --> 00:12:51,563
Just stop with class work
and home work with her
150
00:12:51,640 --> 00:12:52,766
Don't get too close
151
00:12:52,880 --> 00:12:54,006
Why, baby?
152
00:12:54,080 --> 00:12:55,730
Something doesn't fit, baby
153
00:12:55,800 --> 00:12:57,962
I feel the same way too, baby
154
00:12:58,080 --> 00:12:58,888
Is that so?
155
00:12:58,960 --> 00:13:00,724
You don't mess up
my homework
156
00:13:00,800 --> 00:13:01,801
I'll take care of it
157
00:13:01,880 --> 00:13:04,167
Last time you drew a peacock
158
00:13:04,240 --> 00:13:07,562
By the time I could convince her
it was a peacock, I lost half my years
159
00:13:11,400 --> 00:13:12,765
Shall we go, baby?
160
00:13:14,400 --> 00:13:16,562
I had a small bakery problem
just when I was leaving
161
00:13:16,640 --> 00:13:17,527
That's why I am late
162
00:13:17,600 --> 00:13:18,283
50"'!
163
00:13:18,360 --> 00:13:19,327
Let's go
164
00:13:20,200 --> 00:13:22,009
Aiyaiyo! What happened, baby?
165
00:13:22,080 --> 00:13:23,570
How did you get hurt like this?
166
00:13:23,640 --> 00:13:25,290
You know that boy Kutta
167
00:13:25,360 --> 00:13:26,441
He hit me
168
00:13:26,520 --> 00:13:27,407
Why?
169
00:13:27,480 --> 00:13:29,050
He called me 'Bakery'
170
00:13:29,120 --> 00:13:32,090
I told him, 'My name is
not Bakery, I am Nivi'
171
00:13:32,200 --> 00:13:33,565
He hit me
172
00:13:33,840 --> 00:13:35,604
Achacho!
173
00:13:35,800 --> 00:13:37,450
You didn't hit him back?
174
00:13:37,760 --> 00:13:38,647
Why?
175
00:13:38,720 --> 00:13:40,643
Didn't you tell me, baby?
176
00:13:40,760 --> 00:13:44,446
You should shower love
on everyone and not fight
177
00:13:44,520 --> 00:13:45,885
That's okay, baby
178
00:13:45,960 --> 00:13:49,760
But I didn't say you should
get hit for no fault of yours
179
00:13:49,840 --> 00:13:51,604
Wasn't he wrong
in hitting you, baby?
180
00:13:51,680 --> 00:13:53,648
Very wrong, baby
181
00:13:55,360 --> 00:13:56,566
Did he apologize to you?
182
00:13:56,640 --> 00:13:58,608
Huh-huh, he laughed at me
183
00:13:58,680 --> 00:13:59,841
He laughed
184
00:14:00,480 --> 00:14:02,687
How can we let him
go scot free, baby?
185
00:14:02,760 --> 00:14:05,491
Suppose you see a cow on the road
186
00:14:05,560 --> 00:14:07,289
Cow or buffalo?
187
00:14:08,440 --> 00:14:09,726
What does it matter?
188
00:14:10,080 --> 00:14:13,209
If you say 'go'
will it move?
189
00:14:13,280 --> 00:14:14,167
No, it won't
190
00:14:14,240 --> 00:14:15,162
Won't go, right?
191
00:14:15,240 --> 00:14:18,130
Only if you pat its back and
say 'go' it will move aside
192
00:14:18,200 --> 00:14:20,123
That isn't violence, baby
193
00:14:20,200 --> 00:14:22,806
If you pat, it will know to move
in the language it understands
194
00:14:22,920 --> 00:14:23,842
oho!
195
00:14:23,920 --> 00:14:25,410
Here I come, Kutta
196
00:14:25,480 --> 00:14:26,163
Baby!
197
00:14:26,240 --> 00:14:27,127
Bab-
198
00:14:28,600 --> 00:14:30,125
Oh gaaawd!
199
00:14:30,240 --> 00:14:31,924
Baby, what happened inside?
200
00:14:32,040 --> 00:14:34,042
I showed him in the language
he will understand
201
00:14:34,120 --> 00:14:36,088
Tomorrow you must meet
my teacher, be ready
202
00:14:36,160 --> 00:14:37,286
Let's run now
203
00:14:40,960 --> 00:14:41,961
Baby';?
204
00:14:42,400 --> 00:14:45,882
If she wanted to punish you or me
because you hit that boy...
205
00:14:45,960 --> 00:14:48,531
...your teacher should have
called us to the school?
206
00:14:48,600 --> 00:14:50,602
Why did she ask us
to come to the church?
207
00:14:50,680 --> 00:14:52,409
If she wanted to punish us...
208
00:14:52,520 --> 00:14:54,443
...she would have told us
to come to the school
209
00:14:54,520 --> 00:14:57,285
Maybe to forgive us...
210
00:14:57,360 --> 00:14:59,408
...she wanted us to
come to the church
211
00:14:59,480 --> 00:15:00,481
Correct, baby
212
00:15:00,560 --> 00:15:02,483
You're really a dumbo, baby
213
00:15:02,600 --> 00:15:04,648
You believe whatever I tell you
214
00:15:07,360 --> 00:15:08,247
She has come
215
00:15:08,360 --> 00:15:10,681
Teacher is here
Get up, get up
216
00:15:10,760 --> 00:15:13,445
Why are you standing up
like a student?
217
00:15:13,560 --> 00:15:15,528
- Please sit down
- No, it's okay
218
00:15:15,600 --> 00:15:16,806
You keep standing
219
00:15:17,440 --> 00:15:20,250
Were you the one
who taught Nivi to fight?
220
00:15:20,320 --> 00:15:21,606
You look the calm kind
221
00:15:21,680 --> 00:15:24,001
Do you involve kids
into violence like this?
222
00:15:24,120 --> 00:15:25,963
Aiyaiyo!
Nothing of that sort
223
00:15:26,040 --> 00:15:27,883
What does our Bible say?
224
00:15:28,000 --> 00:15:29,923
Bible teaches us
a lot of good stuff
225
00:15:30,000 --> 00:15:31,411
Which one are you thinking of?
226
00:15:31,520 --> 00:15:32,851
Love your enemies
227
00:15:32,920 --> 00:15:33,807
Right?
228
00:15:33,880 --> 00:15:38,169
My daughter needs
to know self defense
229
00:15:38,720 --> 00:15:41,007
You fatso! Wait
230
00:15:41,200 --> 00:15:42,770
Say 'sorry' and 9ยฐ
231
00:15:42,840 --> 00:15:44,569
I'll beat you up and
throw you in midair
232
00:15:44,640 --> 00:15:45,562
Look at this kid, man
233
00:15:45,640 --> 00:15:46,607
Apologize to me
234
00:15:46,680 --> 00:15:47,488
say 'sorry'
235
00:15:47,600 --> 00:15:49,284
I'll give you one tight slap
236
00:15:56,240 --> 00:15:57,162
'Ace it, miss'
237
00:15:57,240 --> 00:15:58,924
Showing off your bravery
on a small kid
238
00:15:59,000 --> 00:16:00,126
Get lost!
239
00:16:00,200 --> 00:16:01,531
Hey'. Pram
240
00:16:01,600 --> 00:16:02,487
Wait
241
00:16:02,560 --> 00:16:04,324
Chetan is calling us
Come right away
242
00:16:04,440 --> 00:16:05,726
Let go of me, baby
243
00:16:06,120 --> 00:16:08,043
Why is he staring at me?
244
00:16:08,600 --> 00:16:09,647
What is the problem?
245
00:16:09,720 --> 00:16:11,006
- Who is he?
- No big deal
246
00:16:11,080 --> 00:16:12,286
- Get in soon
- Let's go
247
00:16:12,360 --> 00:16:13,521
Let me go, baby
248
00:16:13,600 --> 00:16:14,487
Don't hold me
249
00:16:14,560 --> 00:16:15,846
Just you wait, bimbo!
250
00:16:15,920 --> 00:16:17,126
Stop, da
251
00:16:17,200 --> 00:16:21,171
You quoted the Bible and
you went on a violence spree!
252
00:16:21,240 --> 00:16:23,527
Whoever makes a mistake
a teacher can punish
253
00:16:23,600 --> 00:16:25,204
Teacher has the right to punish
254
00:16:25,680 --> 00:16:27,489
Baby, wake up
255
00:16:27,600 --> 00:16:28,806
5 minutes, baby
256
00:16:28,880 --> 00:16:31,724
You can sleep
even for an hour
257
00:16:31,800 --> 00:16:33,370
lam going to school now
258
00:16:33,440 --> 00:16:34,885
How will you go, baby?
259
00:16:34,960 --> 00:16:38,726
Annie teacher is here
I'm going with her, bye
260
00:16:38,800 --> 00:16:39,926
Tiger, bile
261
00:16:40,000 --> 00:16:40,649
Baby';?
262
00:16:40,720 --> 00:16:42,051
Miss, coming...coming
263
00:16:42,120 --> 00:16:43,963
Nivi
264
00:16:44,520 --> 00:16:45,601
Love you
265
00:16:48,000 --> 00:16:49,240
Nivi, love you
266
00:16:49,320 --> 00:16:50,765
Love you, byeeeeeee!
267
00:16:50,840 --> 00:16:51,966
Bye
268
00:16:52,040 --> 00:16:53,849
'Do you know to
ride a scooter?'
269
00:16:59,800 --> 00:17:01,450
ls Nivedita your daughter?
270
00:17:12,760 --> 00:17:14,205
What happened?
271
00:17:14,280 --> 00:17:16,009
A car knocked us-
272
00:17:16,520 --> 00:17:18,648
Who asked you to
take Nivi to school?
273
00:17:18,720 --> 00:17:20,643
Don't come between
Nivi and me
274
00:17:20,760 --> 00:17:21,647
No, I didn't mea-
275
00:17:21,720 --> 00:17:23,165
Where is Nivi?
276
00:17:29,240 --> 00:17:30,446
Hi baby
277
00:17:32,640 --> 00:17:34,369
Didn't I tell you
I'll drop you?
278
00:17:34,440 --> 00:17:40,527
At least today I thought
I could go early to school
279
00:17:40,600 --> 00:17:41,840
Look at you now, baby
280
00:17:41,920 --> 00:17:44,048
Nothing happened to me, baby
281
00:17:44,160 --> 00:17:46,322
My teacher saved me
282
00:17:46,400 --> 00:17:49,244
Poor thing! She got this
big scratch on her hand
283
00:17:49,840 --> 00:17:52,320
Baby, let me go and
see your teacher
284
00:17:58,240 --> 00:17:59,480
50"'!
285
00:18:00,560 --> 00:18:02,881
Are you hurt?
286
00:18:05,360 --> 00:18:06,521
Nivi's father?
287
00:18:06,600 --> 00:18:08,841
You have to sign a report
at the police station
288
00:18:09,080 --> 00:18:09,842
Why?
289
00:18:09,960 --> 00:18:11,564
First Information Report
has been filed
290
00:18:11,640 --> 00:18:13,449
- V\Iho complained?
- Teacher
291
00:18:13,600 --> 00:18:16,046
You know the goon who created
a problem in the church?
292
00:18:16,160 --> 00:18:17,241
Same Bolero
293
00:18:17,320 --> 00:18:18,731
That's why I complained
294
00:18:18,840 --> 00:18:19,807
You-
295
00:18:20,440 --> 00:18:22,602
Why do you poke
your nose into all this?
296
00:18:22,680 --> 00:18:25,001
If you want to complain
just give your name
297
00:18:25,080 --> 00:18:26,730
Why do you give Nivi's name?
298
00:18:26,800 --> 00:18:28,529
We were both involved
in this accident
299
00:18:28,600 --> 00:18:29,647
That's why I-
300
00:18:30,440 --> 00:18:33,284
Even if the other driver is to blame
I have no problem whatsoever
301
00:18:33,360 --> 00:18:35,203
Sir, I withdraw the case
302
00:18:35,320 --> 00:18:37,800
Even then you must come
to the station and sign
303
00:18:37,880 --> 00:18:41,123
I told her in the morning
not to cross swords with them
304
00:18:44,520 --> 00:18:46,568
'Heavy rain!
Walk fast'
305
00:18:57,640 --> 00:18:59,483
Okay, sign here
306
00:19:00,240 --> 00:19:03,961
I wanted to tell you this
We have arrested 3 thugs
307
00:19:04,040 --> 00:19:05,610
The other 2 goons-
308
00:19:05,680 --> 00:19:06,761
We'll discuss this later
309
00:19:06,840 --> 00:19:08,126
Good morning, sir
310
00:19:18,400 --> 00:19:19,640
What is the case?
311
00:19:20,200 --> 00:19:23,204
He has come to withdraw
a case on Chetan
312
00:19:23,840 --> 00:19:25,001
What is your name?
313
00:19:26,160 --> 00:19:27,605
Your name
314
00:19:29,000 --> 00:19:30,365
Joseph Kuruvilla
315
00:19:30,960 --> 00:19:32,041
Joseph?
316
00:19:34,560 --> 00:19:36,324
You look so familiar
317
00:19:37,120 --> 00:19:40,329
Did we train together
for IPS at Jhamand?
318
00:19:40,440 --> 00:19:43,011
Aiyo, sir, I haven't
travelled that far
319
00:19:43,080 --> 00:19:44,650
My name is Joseph Kuruvilla
320
00:19:44,720 --> 00:19:46,085
This is my hometown
321
00:19:46,160 --> 00:19:48,083
I run a bakery here
322
00:19:48,160 --> 00:19:49,321
Family business
323
00:19:49,400 --> 00:19:52,006
My grandfather Nicholas started it
when the British were ruling
324
00:19:52,080 --> 00:19:54,128
Then my father took over
and now I run it
325
00:19:54,200 --> 00:19:55,929
This is just a minor accident
326
00:19:56,400 --> 00:19:59,006
Without knowing she registered
a complaint against Chetan
327
00:19:59,120 --> 00:20:01,691
We don't want any other
problem to rise because of this
328
00:20:01,800 --> 00:20:04,371
We came to withdraw the complaint
329
00:20:04,480 --> 00:20:07,450
Do you want me to
sign here or no need?
330
00:20:08,120 --> 00:20:10,646
'I don't know Malayalam'
331
00:20:10,720 --> 00:20:12,131
Sign here
332
00:20:17,200 --> 00:20:18,167
Okay, sir
333
00:20:18,240 --> 00:20:19,685
โjay Kumar!
334
00:20:24,480 --> 00:20:26,050
Not you
335
00:20:26,200 --> 00:20:27,770
Wjay Kumar, bring me that file
336
00:20:27,840 --> 00:20:28,887
Yes, sir
337
00:20:37,840 --> 00:20:39,205
Nivi ate and slept, Baby
338
00:20:39,280 --> 00:20:41,169
I hope you didn't have any problem?
339
00:20:41,240 --> 00:20:42,127
No, bro
340
00:20:42,200 --> 00:20:43,645
Case has been withdrawn
341
00:20:43,720 --> 00:20:44,846
No problem
342
00:20:44,960 --> 00:20:47,167
Okay, I'll go back to
the bakery and sleep
343
00:20:48,440 --> 00:20:50,010
Sleep tight, Baby
344
00:20:51,880 --> 00:20:53,041
Come, โget
345
00:21:21,880 --> 00:21:23,450
Who is Joseph here?
346
00:21:23,720 --> 00:21:24,721
Me
347
00:21:24,840 --> 00:21:26,968
Were you the one who filed
a complaint on Chetan?
348
00:21:27,040 --> 00:21:29,566
No, that teacher filed a complaint
349
00:21:29,640 --> 00:21:31,165
I withdrew the case at once
350
00:21:31,240 --> 00:21:33,322
If you withdraw the case...
351
00:21:33,440 --> 00:21:35,408
...does it mean
you spared Chetan?
352
00:21:35,480 --> 00:21:37,323
Who am I to forgive him?
353
00:21:37,400 --> 00:21:39,402
You had the guts to
go and file a complaint
354
00:21:39,480 --> 00:21:41,528
You saw us and
your courage vanished?
355
00:21:42,080 --> 00:21:43,525
Nothing of that kin-
356
00:21:43,600 --> 00:21:44,840
Come out now
357
00:22:00,440 --> 00:22:01,851
Who are you, I say?
358
00:22:08,440 --> 00:22:11,046
Do you know anything
about our Chetan?
359
00:22:14,640 --> 00:22:16,369
He has killed
12 people so far
360
00:22:16,440 --> 00:22:17,726
Do you know that?
361
00:22:20,960 --> 00:22:22,803
Why are you glaring at me?
362
00:22:32,040 --> 00:22:34,202
He filed a complaint
for his daughter
363
00:22:34,480 --> 00:22:36,005
What was the complaint?
364
00:22:36,080 --> 00:22:37,889
Attempted murder
365
00:22:38,000 --> 00:22:40,651
Why attempt?
Let's do it!
366
00:22:41,320 --> 00:22:42,685
Go and bring her
367
00:22:46,960 --> 00:22:48,246
Don't
368
00:22:53,000 --> 00:22:54,729
DON'T...!
369
00:23:15,000 --> 00:23:16,490
Sorry, brother
370
00:23:18,160 --> 00:23:19,286
I didn't know-
371
00:23:19,360 --> 00:23:20,771
Get her
372
00:24:52,920 --> 00:24:55,287
'Few years ago'
373
00:24:55,520 --> 00:24:58,091
"The swordfish is marrying
the slippery eel daring"
374
00:24:58,160 --> 00:25:00,208
(popular Tamil film song)
375
00:25:00,280 --> 00:25:01,566
Where did you buy this?
376
00:25:01,640 --> 00:25:02,880
At the temple festival
377
00:25:02,960 --> 00:25:04,041
Cooling glass
378
00:25:04,120 --> 00:25:05,770
Did you finish your homework?
379
00:25:05,840 --> 00:25:07,968
By the time I could finish
the English lesson-
380
00:25:10,240 --> 00:25:12,527
Muruga, this has become
a regular habit for them?
381
00:25:12,600 --> 00:25:14,284
Who flashed a light on my face?
382
00:25:14,360 --> 00:25:16,488
School reopened today
You're still sleeping, get up
383
00:25:16,560 --> 00:25:17,891
School is closed today
384
00:25:18,000 --> 00:25:18,728
Get lost!
385
00:25:18,840 --> 00:25:20,842
How can you casually say
today is a holiday?
386
00:25:20,920 --> 00:25:22,160
Stop jabbering!
387
00:25:22,240 --> 00:25:24,288
Bloody idiot!
Disturbing my sleep
388
00:25:29,480 --> 00:25:31,164
'This scoundrel broke our boy's head'
389
00:25:31,240 --> 00:25:32,241
Police, eh?
390
00:25:32,320 --> 00:25:35,449
You found only this Govt school
to drink and sprawl around?
391
00:25:35,520 --> 00:25:37,045
And you've hit a small boy
392
00:25:37,120 --> 00:25:39,691
If a case is filed and registered
you can't come out for 5 years
393
00:25:39,760 --> 00:25:40,647
Hey police!
394
00:25:40,720 --> 00:25:42,848
Last night we attended a party
at a minister's house
395
00:25:42,920 --> 00:25:44,081
Who is the ministef?
396
00:25:44,160 --> 00:25:45,207
Govt staff
397
00:25:45,280 --> 00:25:47,362
We work for him
So what will you call us?
398
00:25:47,440 --> 00:25:48,726
Govt staff, right?
399
00:25:48,800 --> 00:25:52,122
That's why we slept here
since it is anyway our place
400
00:25:52,200 --> 00:25:53,531
Come out
401
00:25:53,600 --> 00:25:57,730
Machi, this policeman is
going overboard on law!
402
00:25:58,800 --> 00:26:02,009
Aiyo! They beat up the cop
who is regular with his beat
403
00:26:02,560 --> 00:26:03,607
Shrimp moustache!
404
00:26:03,680 --> 00:26:05,762
People in this city die peacefully
405
00:26:05,840 --> 00:26:07,285
I am excluded from
such a blessing
406
00:26:07,400 --> 00:26:08,367
What to do now?
407
00:26:08,440 --> 00:26:09,851
This won't get solved now
408
00:26:09,920 --> 00:26:11,570
lnfonn our boss over wireless
409
00:26:11,640 --> 00:26:13,130
Ask everyone to be calm
410
00:26:14,520 --> 00:26:18,320
Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk
in the Govt school at Thiruvanmiyur
411
00:26:18,400 --> 00:26:21,006
They bashed up a school kid and
our Assistant Commissioner
412
00:26:21,080 --> 00:26:22,286
What do we do now, sh'?
413
00:26:23,480 --> 00:26:25,244
Sir...sir?
414
00:26:25,360 --> 00:26:26,646
No reply at all
415
00:26:26,720 --> 00:26:29,405
When we pray to God
does He answef?
416
00:26:29,520 --> 00:26:31,363
He will take care
Be patient
417
00:26:42,680 --> 00:26:44,444
Look who's here
418
00:26:44,520 --> 00:26:46,841
A big police officer
with stars on his uniform
419
00:26:46,920 --> 00:26:49,207
I just now gave it good
to one of your men
420
00:26:49,280 --> 00:26:51,806
Should I do the same to you?
421
00:26:56,240 --> 00:26:58,083
Hey! Who the hell is he?
422
00:26:58,320 --> 00:26:59,526
Sourface
423
00:26:59,600 --> 00:27:01,090
Look at him showing off!
424
00:27:03,640 --> 00:27:06,120
Thinks he is universal hero Kamal
in 'Vettaiyaadu Wlaiyaadu'
425
00:27:06,200 --> 00:27:08,248
He is asking you
to close the door
426
00:27:08,480 --> 00:27:13,168
Poor thing! Doesn't want the public
to see him being beaten to a pulp
427
00:27:14,040 --> 00:27:17,203
Squash this mosquito, Kumar
428
00:27:50,760 --> 00:27:52,683
- Let me find out
- Ask him
429
00:27:55,240 --> 00:27:58,767
Which is the 'planet'
closest to our earth?
430
00:28:00,120 --> 00:28:01,246
'Internet'
431
00:28:06,160 --> 00:28:07,286
Mew.
432
00:28:11,040 --> 00:28:13,771
Which is the birthplace
of Tamil poet Thiruvalluvaf?
433
00:28:14,320 --> 00:28:16,448
I know
434
00:28:16,560 --> 00:28:18,449
Our popular monument
Vallur Kottam!
435
00:28:20,360 --> 00:28:21,327
What 'Kottam'?
436
00:28:21,440 --> 00:28:22,930
'\lallul' Kottam
437
00:28:23,040 --> 00:28:24,530
Don't hit me
438
00:28:25,080 --> 00:28:26,844
Valluvar Kottaml!
439
00:28:36,440 --> 00:28:39,125
Which is the place in India
that manufactures rockets?
440
00:28:40,000 --> 00:28:41,126
Rocket?
441
00:28:43,200 --> 00:28:44,201
Sivakasi
442
00:28:44,320 --> 00:28:45,890
You know about it
only too well!
443
00:28:49,760 --> 00:28:52,206
Boss, he is one of us
444
00:28:54,480 --> 00:28:55,720
Enough
445
00:29:01,880 --> 00:29:02,847
Come here
446
00:29:02,960 --> 00:29:04,485
Miss wants you, go
447
00:29:04,560 --> 00:29:07,245
I'll break your teeth
Come, bloody buffalo!
448
00:29:07,320 --> 00:29:08,685
Let go of me
449
00:29:10,120 --> 00:29:11,565
3rd grade is too heavy for me, bro
450
00:29:11,640 --> 00:29:13,051
Go easy on your questions, bro
451
00:29:13,120 --> 00:29:14,929
Shall I ask you from
the 1st grade syllabus?
452
00:29:15,000 --> 00:29:15,967
I'll recite a rhyme
453
00:29:16,040 --> 00:29:18,202
All you have to do is
repeat it after me
454
00:29:18,920 --> 00:29:21,810
Twinkle, twinkle, little star
455
00:29:22,280 --> 00:29:25,045
How I wonder what you are
456
00:29:25,280 --> 00:29:28,921
Up above the world so high
457
00:29:29,040 --> 00:29:33,170
Like a diamond in the sky
458
00:29:35,400 --> 00:29:36,526
Twinkle
459
00:29:36,720 --> 00:29:37,926
Uncle
460
00:29:38,040 --> 00:29:39,246
Super star
461
00:29:39,880 --> 00:29:41,006
Avvaiyar
462
00:29:41,320 --> 00:29:42,685
'Maamiyaaf
463
00:29:42,840 --> 00:29:44,001
How are you?
464
00:29:44,080 --> 00:29:45,684
'Apps? sky
465
00:29:47,080 --> 00:29:48,650
Diamond Babu
466
00:29:48,720 --> 00:29:50,404
Here is my hand
You can hit me!
467
00:29:56,160 --> 00:29:58,481
It's easy to wave a sword
and chop a chap's neck
468
00:29:58,560 --> 00:30:01,006
But remember, the pen
is mightier than the sword
469
00:30:01,320 --> 00:30:03,322
Is it tough to be a rowdy?
470
00:30:04,240 --> 00:30:05,765
Or be a 3rd grade student?
471
00:30:05,840 --> 00:30:07,729
Tough to study in 3rd grade
472
00:30:07,840 --> 00:30:09,205
Shall we go?
473
00:30:11,320 --> 00:30:12,446
How unusual, sir
474
00:30:12,520 --> 00:30:14,727
Not a single window pane
or black board was broken
475
00:30:14,800 --> 00:30:16,529
No action sequence at all
476
00:30:16,640 --> 00:30:17,527
How come?
477
00:30:17,640 --> 00:30:21,281
I taught the boys a lesson
It entered their thick skulls
478
00:30:21,400 --> 00:30:22,401
Right, Rajendafl
479
00:30:22,480 --> 00:30:25,450
You beat everyone hollow
with your pearls of wisdom
480
00:30:26,680 --> 00:30:27,920
See you
481
00:30:28,280 --> 00:30:29,281
Anna...!
482
00:30:30,640 --> 00:30:33,120
You left your cooling glass behind
483
00:30:42,880 --> 00:30:43,881
Okay, huh?
484
00:30:48,600 --> 00:30:53,600
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
485
00:31:10,040 --> 00:31:13,249
"Quick on trigger
Crackerjack commander"
486
00:31:13,320 --> 00:31:16,210
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
487
00:31:16,280 --> 00:31:19,363
"He's a killer-cat so cool
He's nobody's fool"
488
00:31:19,440 --> 00:31:22,808
"Dark glasses trendy
Comes in handy"
489
00:31:23,160 --> 00:31:28,160
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
490
00:31:34,840 --> 00:31:38,242
"Siren on a cop's Gypsy
wails not to dilly-daily"
491
00:31:38,320 --> 00:31:39,765
"No need any FC"
492
00:31:39,880 --> 00:31:43,009
"A cop can easily perfonn
without the khaki uniform"
493
00:31:43,120 --> 00:31:45,646
"Look at the lion emblem on his cap"
494
00:31:45,720 --> 00:31:49,122
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
495
00:31:49,240 --> 00:31:51,971
"Look at the lion insignia on his cap"
496
00:31:52,040 --> 00:31:55,408
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
497
00:31:55,960 --> 00:31:59,248
"He is sharp as a tack
He can face any attack"
498
00:31:59,400 --> 00:32:02,290
"His shades add to his image
They glint with courage"
499
00:32:02,800 --> 00:32:07,800
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
500
00:32:14,720 --> 00:32:17,724
"He'll give every rowdy
a run for his money"
501
00:32:17,800 --> 00:32:21,247
"Every single gangster or goon
we will catch red handed soon"
502
00:32:21,320 --> 00:32:24,324
"Cane should be used to thrash
Thugs like you fit for the trash"
503
00:32:24,400 --> 00:32:27,483
"A whack on your back in time
You'll think twice before a crime"
504
00:32:27,560 --> 00:32:30,564
"You had the gall
to abuse many a girl"
505
00:32:30,640 --> 00:32:33,962
"I'll break your hand into two
'Puttuf bandage is all you get, dude"
506
00:32:34,040 --> 00:32:36,884
"Supennan and Spider man
are reel life Panavision"
507
00:32:37,000 --> 00:32:40,368
"When you dial 100, a cop will be
at your doorstep clad in khaki"
508
00:32:40,440 --> 00:32:43,523
"When we do our police beat at night"
509
00:32:43,600 --> 00:32:46,922
"In your house you can sleep alright"
510
00:32:47,000 --> 00:32:50,129
"Cops come to your rescue
You think they are of no use"
511
00:32:50,200 --> 00:32:53,124
"What will you do
without the police to help you?"
512
00:32:56,280 --> 00:32:59,568
"Nimble on his toes is he
Man on the spot in any calamity"
513
00:32:59,680 --> 00:33:02,923
"His glasses add to his halo
Classy jazzy fellow"
514
00:33:03,440 --> 00:33:08,440
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
515
00:33:24,720 --> 00:33:27,690
"A cop to run in a quandary;
is he a normal person, tell me?"
516
00:33:27,760 --> 00:33:30,809
"Has he married your sister
for you to be over-familiar?"
517
00:33:30,920 --> 00:33:34,049
"Speed breakers wait for you
to get into an accident or two"
518
00:33:34,120 --> 00:33:37,442
"if your life you value
wear a helmet, dude"
519
00:33:37,560 --> 00:33:40,370
"Thanks to DUI or DWI deed
you'll beg the cop to be freed"
520
00:33:40,440 --> 00:33:43,887
"Even if he didn't slap a penalty
you'll part with a bribe hefty"
521
00:33:43,960 --> 00:33:46,850
"You grease palms, sonny
to hide misdeeds many"
522
00:33:46,960 --> 00:33:50,009
"You have no right, none at all
to blame the police for any fault"
523
00:33:50,120 --> 00:33:53,647
"Nothing compares to you
The men in khaki shin true"
524
00:33:53,720 --> 00:33:56,883
"In his wallet is a photo
of his wife and kids in toto"
525
00:33:56,960 --> 00:34:00,009
"Never at home for any festival"
526
00:34:00,080 --> 00:34:03,368
"Can never celebrate any event special"
527
00:34:06,160 --> 00:34:09,528
"Quick on trigger
Our young commander"
528
00:34:09,600 --> 00:34:12,843
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
529
00:34:13,320 --> 00:34:18,320
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
530
00:34:52,600 --> 00:34:55,331
"You rock, man
I'm your forever fan!"
531
00:34:57,320 --> 00:34:58,970
This is my father Uppili
532
00:34:59,040 --> 00:35:01,407
He was Circle inspector in Nlylapore
533
00:35:01,480 --> 00:35:02,720
Such a strict disciplinarian
534
00:35:02,800 --> 00:35:06,009
We won't dare cross the line
he draws, so you can imagine
535
00:35:09,160 --> 00:35:10,924
Last bird, ma!
536
00:35:11,000 --> 00:35:12,650
I am also repeating it to you
537
00:35:12,800 --> 00:35:14,404
This is the last bird!
538
00:35:14,640 --> 00:35:19,202
If this doesn't click, our astrologer said
you won't get married for another 3 years
539
00:35:20,720 --> 00:35:22,370
Shall we start?
540
00:35:24,800 --> 00:35:25,847
Start
541
00:35:26,720 --> 00:35:34,286
"My heart wavers restlessly
Krsna, it beats tunelessly"
542
00:35:35,120 --> 00:35:40,251
Ma, in this age and time will anyone
resort to an arranged marriage?
543
00:35:41,280 --> 00:35:42,691
We should meet
544
00:35:42,760 --> 00:35:44,171
Feel for each other
545
00:35:44,400 --> 00:35:45,640
Fall in love
546
00:35:49,280 --> 00:35:51,647
You've exhausted the time
I gave you to do all this
547
00:35:51,720 --> 00:35:55,441
You loved Anjana in college
and she ditched you, remember?
548
00:35:57,520 --> 00:35:59,170
I like this girl
549
00:35:59,240 --> 00:36:01,846
As soon as the song is over
we say 'yes' to this proposal
550
00:36:03,880 --> 00:36:05,120
Your daughter-
551
00:36:06,760 --> 00:36:09,730
There is no necessity for the groom
to meet the girl and say 'okay'
552
00:36:09,800 --> 00:36:12,371
If his mother says okay,
it is 'double okay' for him
553
00:36:12,440 --> 00:36:13,646
0kay...okay?
554
00:36:13,720 --> 00:36:16,530
Nothing of that sort, I need to
talk to your daughter in private
555
00:36:19,680 --> 00:36:22,001
Say something
556
00:36:22,480 --> 00:36:24,050
You look good
557
00:36:24,200 --> 00:36:25,201
okay
558
00:36:25,320 --> 00:36:28,085
You look so cute
with your baby face
559
00:36:28,160 --> 00:36:29,207
So they say
560
00:36:29,280 --> 00:36:32,250
From 'goldies' to
toddlers in my house...
561
00:36:32,320 --> 00:36:34,129
...you've captured
everyone's heart
562
00:36:34,200 --> 00:36:35,611
That's why I also-
563
00:36:37,920 --> 00:36:39,206
Brother...?
564
00:36:42,680 --> 00:36:44,762
Brother, I already
have a boyfriend
565
00:36:45,280 --> 00:36:48,409
My grandpa Uppili
was a Circle inspector
566
00:36:48,480 --> 00:36:51,245
That bloody dog before dying
got a promise that I should marry...
567
00:36:51,320 --> 00:36:55,006
...only a policeman
and then conked off
568
00:36:55,360 --> 00:36:58,728
This mongrel is hell bent on keeping
the promise he made to his father
569
00:36:59,120 --> 00:37:02,169
Why don't you go down and
tell them you don't like me-
570
00:37:03,160 --> 00:37:04,127
Please
571
00:37:07,560 --> 00:37:08,607
Whose is this?
572
00:37:08,680 --> 00:37:09,886
My father's
573
00:37:10,080 --> 00:37:11,366
Can I take it?
574
00:37:25,960 --> 00:37:32,047
"With one word of yours, you stole my soul
With your lovely eyes don't eat me whole"
575
00:37:32,160 --> 00:37:37,724
"Like cold water, in a pot she stored me
She killed me by taking sips from it daily"
576
00:37:37,840 --> 00:37:42,050
"In a tropical barren forest
a river from hailstones flows fast"
577
00:37:42,120 --> 00:37:43,884
Did the girl say 'okay' to you?
578
00:37:43,960 --> 00:37:49,410
"A butterfly flitted on to my shirt daintily
I burst like fireworks rather mightily"
579
00:37:49,480 --> 00:37:53,405
"Bovine eyed beauty took my breath away
When she touched me, warm fuzzy all the way"
580
00:37:53,520 --> 00:37:56,000
Aiyo! My dignity
went for a royal toss
581
00:37:56,080 --> 00:37:58,970
That astrologer told me
by June 2nd it will click
582
00:37:59,080 --> 00:38:00,969
June 2nd has dawned and gone!
583
00:38:01,080 --> 00:38:03,606
You'll get married
only after I die
584
00:38:03,760 --> 00:38:06,206
Maaaa, how can you
do this to me, ma?
585
00:38:06,680 --> 00:38:08,330
I'll never again see
any bride for you
586
00:38:08,440 --> 00:38:09,646
Thank you
587
00:38:10,240 --> 00:38:11,765
Buyjust1 packet of ear buds
588
00:38:11,880 --> 00:38:13,564
Only 10 bucks
Please buy 1 packet
589
00:38:13,640 --> 00:38:14,926
You should be in school
590
00:38:15,000 --> 00:38:16,809
I'll send you to school
Will you study?
591
00:38:16,880 --> 00:38:19,167
No need school
Just buy 1, bro
592
00:38:19,240 --> 00:38:20,571
Take this cash
593
00:38:20,680 --> 00:38:23,126
I don't want money
I can't use it
594
00:38:23,200 --> 00:38:25,089
Give me some food if you have
595
00:38:25,200 --> 00:38:27,806
Whom are you talking to?
596
00:38:28,080 --> 00:38:29,969
Brother here was talking-
597
00:38:30,040 --> 00:38:32,646
Don't talk to my brother
598
00:38:32,720 --> 00:38:35,485
If he sees him talking
he will thrash him
599
00:38:35,720 --> 00:38:37,165
Who will hit you?
600
00:38:38,560 --> 00:38:39,607
- Go
- I told you
601
00:38:39,680 --> 00:38:41,444
Can't you tell
looking at his face?
602
00:38:41,520 --> 00:38:43,284
King Karna or uncle Scrooge?!
603
00:38:43,360 --> 00:38:46,170
\Nl1at's up, commander?
Think you're Mother Teresa reborn?
604
00:38:46,240 --> 00:38:48,004
You are showering
extra love on these kids
605
00:38:48,080 --> 00:38:49,525
Buy the stuff they sell
if you like it
606
00:38:49,600 --> 00:38:50,965
Otherwise just drive past
607
00:38:51,040 --> 00:38:53,088
Don't brainwash these kids
608
00:38:53,160 --> 00:38:55,242
Hey! What did he tell you?
609
00:38:55,320 --> 00:38:56,731
Nothing, anna
610
00:38:56,880 --> 00:38:58,962
He wanted to
sponsor my studies
611
00:38:59,080 --> 00:39:00,411
I Said 1,0.
612
00:39:00,480 --> 00:39:01,367
Friend, eh?!
613
00:39:01,440 --> 00:39:02,487
Touched your heart!
614
00:39:02,560 --> 00:39:03,527
Not like that, anna
615
00:39:03,640 --> 00:39:06,564
To sponsor all the kids begging here
know how many schools you must build?
616
00:39:06,680 --> 00:39:09,411
If I see you here
one more time...
617
00:39:09,480 --> 00:39:12,086
...I will gobble you up
in 1 single gulp
618
00:39:13,280 --> 00:39:14,247
Get lost!
619
00:39:16,320 --> 00:39:18,163
Give me 5 minutes
620
00:39:18,240 --> 00:39:21,687
I'll be back before you finish
listening to 'Google google' song
621
00:39:21,760 --> 00:39:23,285
I'm scared
622
00:39:23,360 --> 00:39:24,964
Why be scared of me?
623
00:39:25,040 --> 00:39:27,725
Not you
That rowdy boy
624
00:39:28,480 --> 00:39:29,766
Sweet mummy
625
00:39:35,200 --> 00:39:36,645
Look at this sourface
626
00:39:36,760 --> 00:39:40,367
You have a cute baby face
with such a sweet smile
627
00:39:40,560 --> 00:39:42,164
Don't get it disfigured
628
00:39:42,960 --> 00:39:43,927
Go
629
00:39:47,680 --> 00:39:49,523
Look at him!
630
00:39:49,760 --> 00:39:51,125
Human rights, huh?
631
00:39:51,200 --> 00:39:52,201
Reporter...?
632
00:39:52,280 --> 00:39:53,770
Ananda Wkatan or Junior Vikatan
633
00:39:53,840 --> 00:39:55,490
I earn making kids beg
634
00:39:55,560 --> 00:39:56,447
So what?
635
00:39:56,520 --> 00:39:59,330
Every week on the dot I grease
the right palms in the police station
636
00:39:59,440 --> 00:40:01,647
You can't do a damn thing about it
637
00:40:15,080 --> 00:40:16,525
Hey sourface
638
00:40:23,600 --> 00:40:25,250
What happened, bro?
639
00:40:25,360 --> 00:40:28,682
Look how many will rush to my aid
if you lay a finger on me?
640
00:40:28,760 --> 00:40:30,683
Only 5 thugs are here
641
00:40:30,760 --> 00:40:32,524
Are you bad at math?
642
00:40:34,480 --> 00:40:36,209
There are 13 of us here
643
00:40:36,280 --> 00:40:37,964
13 looks like 5 to you!
644
00:40:38,440 --> 00:40:40,010
I'll hit you first
645
00:40:40,640 --> 00:40:43,484
Seeing me hit you,
2 of them will retaliate
646
00:40:43,560 --> 00:40:45,642
When those 2 are being
beaten to a pulp...
647
00:40:45,720 --> 00:40:48,803
...another 2 right behind
will try to hit back
648
00:40:49,200 --> 00:40:51,282
When I bash them up...
649
00:40:51,840 --> 00:40:53,524
...the leftovers will
run for their lives
650
00:40:53,600 --> 00:40:55,045
Confident?
651
00:41:10,440 --> 00:41:11,441
What...?
652
00:41:11,520 --> 00:41:12,681
5 on the whole
653
00:41:12,760 --> 00:41:14,205
ls my math right?
654
00:41:48,000 --> 00:41:50,367
You've bruised us
black and blue
655
00:41:50,960 --> 00:41:52,724
Run...run for your life
656
00:41:52,840 --> 00:41:54,080
Move aside
657
00:41:54,280 --> 00:41:55,406
Huffy
658
00:42:23,480 --> 00:42:25,369
Sir, it hurts
659
00:42:31,520 --> 00:42:33,124
0h gawd!
660
00:42:42,640 --> 00:42:45,211
Move...move aside
661
00:42:46,840 --> 00:42:49,002
Don't hit me
662
00:42:54,120 --> 00:42:57,169
You're creating a ruckus here
hitting innocent youngsters
663
00:42:57,240 --> 00:42:59,447
One call and within 10 minutes
the police will land here
664
00:42:59,520 --> 00:43:00,567
Want to see that happen?
665
00:43:00,640 --> 00:43:03,883
It's already 10 minutes since
the police came here, dumdum
666
00:43:12,760 --> 00:43:14,842
It's a real deep gash
667
00:43:14,960 --> 00:43:16,769
Nurse, give me cotton tincture
668
00:43:16,880 --> 00:43:18,120
I can't bear the pain
669
00:43:18,200 --> 00:43:19,804
Did you fall on to
a moving vehicle?
670
00:43:19,880 --> 00:43:21,211
No, doctor
671
00:43:24,040 --> 00:43:25,451
Did you hit each other?
672
00:43:25,520 --> 00:43:29,161
All of us were hit
by a 1-man army
673
00:43:29,520 --> 00:43:30,965
Was he a rowdy?
674
00:43:31,120 --> 00:43:32,360
Police
675
00:43:32,520 --> 00:43:35,091
So you're escaping
from the police, huh?
676
00:43:35,200 --> 00:43:37,248
It was a policeman
who brought us here
677
00:43:37,320 --> 00:43:38,401
Where is he?
678
00:43:38,760 --> 00:43:39,647
Over there
679
00:43:39,720 --> 00:43:41,245
Yes, Malli
I'll be back tonight
680
00:43:41,320 --> 00:43:42,082
Hello?
681
00:43:42,160 --> 00:43:43,844
Your photo in Facebook
was too good!
682
00:43:43,920 --> 00:43:45,160
Can't you hear me?
683
00:43:45,800 --> 00:43:46,767
You! Baldy!
684
00:43:46,880 --> 00:43:47,881
Who is that dog-voice?
685
00:43:48,000 --> 00:43:48,762
What, nurse?
686
00:43:48,840 --> 00:43:50,444
Finished, huh?
Can I take them now?
687
00:43:50,520 --> 00:43:52,522
I am not a nurse
I am the doctor here
688
00:43:52,640 --> 00:43:55,007
I am also not 'baldy'
I am a constable
689
00:43:55,200 --> 00:43:56,565
Were you the one who hit them?
690
00:43:56,640 --> 00:43:57,641
Not me
691
00:43:57,720 --> 00:43:58,607
My chief hit them
692
00:43:58,680 --> 00:43:59,966
Ask your 'beef' to meet me
693
00:44:00,040 --> 00:44:01,371
Wait, I'll bring him
694
00:44:01,440 --> 00:44:02,680
Rajendar, first aid all done?
695
00:44:02,760 --> 00:44:04,000
Doctor wants you, sir
696
00:44:04,080 --> 00:44:05,570
- Did one of them pop off?
- No, sir
697
00:44:05,680 --> 00:44:07,170
You come with Ganesan
698
00:44:13,400 --> 00:44:14,640
I didn't call you, bro
699
00:44:15,240 --> 00:44:16,366
Hold it
700
00:44:16,800 --> 00:44:18,848
Doctor, you wanted to see me?
701
00:44:20,120 --> 00:44:21,884
First remove your cooling glass
702
00:44:24,480 --> 00:44:26,403
Were you the one
who bashed them up?
703
00:44:26,520 --> 00:44:28,841
If you are a police officer,
you can hit anyone?
704
00:44:29,200 --> 00:44:31,851
Do you know the value
of a man's blood, sir?
705
00:44:32,000 --> 00:44:33,684
Everyone doesn't have
the same group
706
00:44:33,760 --> 00:44:36,809
Even so, he has to be
healthy and a non-alcoholic
707
00:44:37,160 --> 00:44:40,482
At least do you know
a man's bone value?
708
00:44:41,000 --> 00:44:43,970
If 1 bone cracks, it takes
4 months to get back to normalcy
709
00:44:44,040 --> 00:44:46,361
In those 4 months, he has to
suffer on a day to day basis
710
00:44:46,440 --> 00:44:47,930
To use the restroom and to eat
711
00:44:48,000 --> 00:44:50,367
His family and friends
must handle him like a child
712
00:44:50,440 --> 00:44:52,249
If the same happens to a child...!
713
00:44:52,320 --> 00:44:54,288
And the child has
no family or friends
714
00:44:54,360 --> 00:44:55,361
I don't get it
715
00:44:55,480 --> 00:44:56,641
A 6 year old
716
00:44:57,040 --> 00:44:58,121
BOY
717
00:44:58,600 --> 00:45:02,491
He has broken that kid's leg
and made him beg on the road
718
00:45:03,600 --> 00:45:05,523
9 year old girl
719
00:45:06,240 --> 00:45:10,211
He blinded her by pouring
molten lead into her eye
720
00:45:10,320 --> 00:45:13,085
There are about 14 kids
in the traffic signal
721
00:45:13,280 --> 00:45:18,889
Over all in the city, 70 kids are
begging under the control of this gang
722
00:45:19,520 --> 00:45:21,488
Taking advantage of innoce-
723
00:45:22,920 --> 00:45:24,160
Yes, I bashed them up
724
00:45:25,120 --> 00:45:26,610
I don't think it is wrong
725
00:45:26,920 --> 00:45:28,490
I can't apologize
726
00:45:32,480 --> 00:45:33,845
It will pain
Shut up!
727
00:45:35,720 --> 00:45:37,688
They've been given first aid, sir
728
00:45:37,760 --> 00:45:38,966
Rajendar, you can go-
729
00:45:39,040 --> 00:45:41,805
Anna, you offered to
admit me in a school
730
00:45:41,880 --> 00:45:44,201
Tamil or English medium?
731
00:45:46,480 --> 00:45:49,165
I don't want to go
to school, anna
732
00:45:49,280 --> 00:45:54,127
A nurse here said this eye can
be operated and I can see again
733
00:45:54,200 --> 00:45:55,645
Please, anna
734
00:46:05,080 --> 00:46:07,811
Rajendar, take them to the Home
735
00:46:07,880 --> 00:46:08,802
Okay, sir
736
00:46:08,880 --> 00:46:10,803
I will see you there tomorrow
737
00:46:11,240 --> 00:46:13,288
See you tomorrow, anna
738
00:46:22,440 --> 00:46:24,442
You can wear your cooling glass
739
00:46:29,520 --> 00:46:30,521
Good
740
00:46:31,840 --> 00:46:33,251
Are you married?
741
00:46:33,320 --> 00:46:34,287
No
742
00:46:34,520 --> 00:46:36,602
Are you...in love?
743
00:46:37,720 --> 00:46:38,960
Didn't work out
744
00:46:40,600 --> 00:46:41,806
Then it's okay
745
00:46:42,240 --> 00:46:44,288
Mithra, dean wants you
746
00:46:44,360 --> 00:46:45,407
See you
747
00:46:45,520 --> 00:46:50,845
Babe, what do you mean
by 'then it's okay'?
748
00:46:50,920 --> 00:46:52,570
My shift gets over at 8:30 p.m
749
00:46:52,640 --> 00:46:54,927
We can talk once I'm off duty
750
00:46:55,840 --> 00:46:57,285
We can talk
751
00:46:57,440 --> 00:46:58,965
19 to the dozen!
752
00:47:09,560 --> 00:47:10,527
Hi.,_!
753
00:47:15,920 --> 00:47:17,126
Wokay!
754
00:47:21,480 --> 00:47:23,369
What does 'then it's okay' mean?
755
00:47:25,160 --> 00:47:26,969
It means then it's okay
756
00:47:27,080 --> 00:47:29,924
So funny, remind me
to laugh at yourjoke later
757
00:47:31,000 --> 00:47:32,286
Then what?
758
00:47:32,520 --> 00:47:34,648
I'm a deputy commissioner
759
00:47:34,880 --> 00:47:38,930
Under me are 2 assistant commissioners,
18 inspectors, 36 sub inspectors
760
00:47:39,000 --> 00:47:40,081
27 head constables
761
00:47:40,160 --> 00:47:43,562
Grade 1 constables
about 360 of them
762
00:47:45,120 --> 00:47:49,364
In a nutshell,
I protect half this city
763
00:47:51,760 --> 00:47:53,125
In spite of my workload...
764
00:47:53,200 --> 00:47:55,123
...not knowing where this bus is going
765
00:47:55,200 --> 00:47:58,443
...just because I heard you say
the 4 letter word 'okay'
766
00:47:58,520 --> 00:48:00,170
...I am sitting
right behind you
767
00:48:02,800 --> 00:48:05,167
From behind here I can see
you are smiling in front
768
00:48:05,240 --> 00:48:08,483
But sitting behind you
I don't know what you're thinking
769
00:48:09,920 --> 00:48:12,241
I got a crick in my neck
Can you please come in front?
770
00:48:12,320 --> 00:48:14,243
Coming...coming...coming
771
00:48:15,400 --> 00:48:16,811
My name is Mithra
772
00:48:16,880 --> 00:48:18,086
Medical student
773
00:48:18,160 --> 00:48:20,731
Presently doing my
internship as house surgeon
774
00:48:20,840 --> 00:48:22,683
According to me a heart is...
775
00:48:22,800 --> 00:48:26,168
...a hollow muscular organ that pumps
blood through the circulatory system
776
00:48:26,240 --> 00:48:28,322
In vertebrates, there are
about 4 chambers-
777
00:48:28,440 --> 00:48:31,649
Girl! If you are feeling stuffy
open the window, you'll be fine
778
00:48:34,240 --> 00:48:36,163
But that isn't the heart
779
00:48:36,840 --> 00:48:39,081
It identifies a person we like
in the blink of an eye
780
00:48:39,160 --> 00:48:40,889
And then beats
only for that soul
781
00:48:41,000 --> 00:48:42,331
It's a beautiful blessing
782
00:48:43,640 --> 00:48:44,926
That's terrific
783
00:48:45,080 --> 00:48:48,163
Were you wondering why I said 'okay'
the moment I set eyes on you?
784
00:48:52,480 --> 00:48:55,484
Whatever occurred to me
the 1st minute I saw you...
785
00:48:55,560 --> 00:48:58,484
...I believed I would feel
the same way 100 years later too
786
00:48:58,560 --> 00:49:00,449
So my heart said
'yes' to my mind!
787
00:49:02,520 --> 00:49:05,046
Sorry, I'm talking
only about myself
788
00:49:05,680 --> 00:49:08,445
Whatever happened to me
is a tragic story
789
00:49:08,560 --> 00:49:11,564
From kindergarten to MBA
no co-ed in school or college
790
00:49:11,640 --> 00:49:13,483
No interaction with girls at all
791
00:49:14,600 --> 00:49:19,003
After a point, whichever girl I saw
I would think 'Is she my girl?'
792
00:49:19,120 --> 00:49:21,726
I've professed my love to a few
and thought otherwise of many-
793
00:49:21,800 --> 00:49:23,564
Oh! You went up to
the 'I love you' phase?
794
00:49:23,640 --> 00:49:25,244
If a man feels shy
to profess his love...
795
00:49:25,320 --> 00:49:26,731
...he is not fit to
live on this earth
796
00:49:26,800 --> 00:49:28,290
Terrific, boss
797
00:49:29,160 --> 00:49:33,609
I may think I want
to 'okay' so many girls
798
00:49:33,720 --> 00:49:38,009
But to know a girl
has 'okay'ed even me...
799
00:49:39,200 --> 00:49:40,804
...gives me a rapid-fire high!
800
00:49:40,920 --> 00:49:42,160
This too is terrific, boss
801
00:49:42,240 --> 00:49:43,526
Hear my next googly!
802
00:49:43,880 --> 00:49:46,360
As a policeman
I'll ask a question
803
00:49:46,440 --> 00:49:48,283
And wait for the reply
804
00:49:48,440 --> 00:49:50,807
1st time knowing the answer...
805
00:49:51,200 --> 00:49:55,171
...I was telling myself,
'Maybe this was the question?'
806
00:49:55,440 --> 00:49:57,124
This is too terrific, boss
807
00:49:57,200 --> 00:49:58,929
But answer my question, boss
808
00:49:59,000 --> 00:50:00,764
Madam, where do you want to go?
809
00:50:00,880 --> 00:50:02,245
Where does 'sir' want to go?
810
00:50:02,920 --> 00:50:05,287
Don't know exactly
where I need to go
811
00:50:05,400 --> 00:50:07,767
But feel like travelling
a lifetime like this
812
00:50:08,200 --> 00:50:09,531
Can I get a ticket?
813
00:50:18,320 --> 00:50:19,082
Morning, sir
814
00:50:19,160 --> 00:50:21,686
Rajendar, let's go
Lots of things to do
815
00:50:22,200 --> 00:50:23,964
Rajendar, get in
What are you waitin-
816
00:50:24,640 --> 00:50:25,801
Hey! Child
817
00:50:25,920 --> 00:50:27,081
What are you doing here?
818
00:50:27,160 --> 00:50:29,242
On your way to the station
drop me in Royapettah
819
00:50:29,360 --> 00:50:31,840
You know our Sumalatha?
This is a function in her house
820
00:50:31,920 --> 00:50:33,251
Will you kindly get down?
821
00:50:33,320 --> 00:50:35,607
- Why?
- Get down right now
822
00:50:36,400 --> 00:50:38,482
You think a Govt vehicle
is for your personal use?
823
00:50:38,560 --> 00:50:41,131
Govt official's Govt vehicle
824
00:50:41,200 --> 00:50:43,965
It cannot be used for anything
other than official purposes
825
00:50:44,040 --> 00:50:48,364
You take some random drunkard
and murderer in this vehicle
826
00:50:48,480 --> 00:50:50,448
I carried you in
my womb for 10 months
827
00:50:50,560 --> 00:50:51,800
Can't you give me a lift?
828
00:50:52,680 --> 00:50:54,205
Then how will I go?
829
00:50:54,280 --> 00:50:55,725
Get an auto with
a working meter
830
00:50:55,840 --> 00:50:57,649
If he doesn't use
his meter, then call me
831
00:50:57,720 --> 00:51:00,530
To hand him over to you and
for me to walk on the road, huh?
832
00:51:00,600 --> 00:51:01,647
Fat hopes!
833
00:51:01,720 --> 00:51:03,051
Supposed to be DC's mother
834
00:51:03,120 --> 00:51:04,531
But I get no freebies at all
835
00:51:04,640 --> 00:51:05,926
Changed your mind, deaf?
836
00:51:06,000 --> 00:51:08,321
There was a Chief minister
by the name Kamaraj
837
00:51:08,480 --> 00:51:13,168
'l'lll the very end his mother lived
in a small house clad in rags
838
00:51:13,240 --> 00:51:14,651
This is called integrity
839
00:51:14,720 --> 00:51:15,881
Mimicry?
840
00:51:16,000 --> 00:51:17,001
Terrible
841
00:51:17,320 --> 00:51:19,368
Mummy, auto
842
00:51:19,840 --> 00:51:21,604
Rajendar, tie your shoe lace
843
00:51:21,680 --> 00:51:22,886
Thank you very much
844
00:51:23,000 --> 00:51:24,445
Ah...mummy
845
00:51:42,760 --> 00:51:43,602
Hi.,_!
846
00:51:45,560 --> 00:51:46,482
Hi.,_!
847
00:51:46,560 --> 00:51:48,801
First time I wore a sari
848
00:51:49,200 --> 00:51:51,646
I looked at myself and
felt it draped well on me
849
00:51:51,760 --> 00:51:53,967
So not wanting to let
all that beauty go waste...
850
00:51:54,080 --> 00:51:55,684
...I called my 'boss'
851
00:51:55,800 --> 00:51:57,211
Finished appreciating me?
852
00:51:57,320 --> 00:51:58,287
Can I go now?
853
00:51:58,360 --> 00:52:00,886
May I know where this
'excess beauty' is off to?
854
00:52:00,960 --> 00:52:02,007
Friend's baby showers
855
00:52:02,120 --> 00:52:03,281
Means of transport?
856
00:52:03,600 --> 00:52:04,806
Auto, naturally
857
00:52:05,200 --> 00:52:07,362
Your fiance's fine car
is cozy but empty
858
00:52:07,480 --> 00:52:09,642
And you're choosing an auto
over this awesomeness?
859
00:52:09,720 --> 00:52:11,404
This is a Govt vehicle
860
00:52:11,840 --> 00:52:13,205
What is Govt?
861
00:52:13,760 --> 00:52:15,046
What is Government, Rajendar?
862
00:52:15,120 --> 00:52:17,487
Sir, your brain would have
already had a better wave!
863
00:52:17,560 --> 00:52:19,085
You might as well say it
864
00:52:19,160 --> 00:52:22,084
Govt means for the people,
by the people, of the people
865
00:52:22,160 --> 00:52:22,922
Right, Rajendafl
866
00:52:23,000 --> 00:52:24,047
Indeed
Indeed!
867
00:52:24,120 --> 00:52:25,167
You get in
I'll drop you
868
00:52:25,280 --> 00:52:26,691
Can my friends
come along too?
869
00:52:26,800 --> 00:52:27,926
Of course, Baby
870
00:52:28,000 --> 00:52:30,401
3 of them can sit at the back
more than comfortably
871
00:52:34,600 --> 00:52:35,487
Rajendar
872
00:52:35,560 --> 00:52:36,163
Yes, sir
873
00:52:36,280 --> 00:52:38,647
How do we go (mm Awe: m
Besank โagar by a shun cuY!?
874
00:52:38,760 --> 00:52:40,489
If we go fast, we can
reach in 5 minutes flat
875
00:52:40,560 --> 00:52:43,962
Take Chengalpet by-pass, via Red hills
catch the Maduraivayal route
876
00:52:44,040 --> 00:52:46,247
Short and swift
We'll reach in 2 hours, sir
877
00:52:46,320 --> 00:52:47,526
Zip, zap, zoooom!
878
00:52:47,600 --> 00:52:48,601
Yes, sir
879
00:52:58,840 --> 00:52:59,887
Thank you, sir
880
00:53:00,360 --> 00:53:01,521
Thank you, brother
881
00:53:01,600 --> 00:53:02,726
Let's go in
We are late
882
00:53:02,800 --> 00:53:04,086
You go, I'll join you
883
00:53:04,200 --> 00:53:05,361
Thank you, sir
884
00:53:06,200 --> 00:53:07,361
Thank you, sir
885
00:53:08,080 --> 00:53:09,366
Okay, bye
886
00:53:10,280 --> 00:53:11,691
Why don't you come in?
887
00:53:12,360 --> 00:53:14,601
What will I do inside?
888
00:53:14,680 --> 00:53:16,364
How can you feel this way?
889
00:53:16,480 --> 00:53:18,960
We will also have a similar
function in the near future, right?
890
00:53:19,080 --> 00:53:19,967
Of course
891
00:53:20,040 --> 00:53:21,485
Then come in and find out
892
00:53:23,480 --> 00:53:25,244
- Shall I come in too?
- No need
893
00:53:25,360 --> 00:53:28,921
If they offer coffee or snacks
I'll tell them my driver is outside
894
00:53:29,000 --> 00:53:30,161
I'm waiting, sir
895
00:53:44,640 --> 00:53:52,923
"Motherhood is life, praise be
As pure as classical Tamil's glory"
896
00:53:53,480 --> 00:54:02,161
"Bangles gold and diamond
In your slender hands adorned"
897
00:54:02,440 --> 00:54:10,803
"Memories imprinted today
will never change in any way"
898
00:54:11,360 --> 00:54:19,927
"Silent language of eyes in love
Stays a secret to others around"
899
00:54:32,120 --> 00:54:39,811
"On this single festive day fun-filled
Many days of pleasure fulfilled"
900
00:54:39,920 --> 00:54:47,646
"My mind will forever cherish this
Every moment of every day in bliss"
901
00:54:47,760 --> 00:54:55,531
"Universal language
Eyes in love exchange"
902
00:54:55,760 --> 00:55:03,645
"Zillion stories that stay untold
through eloquent eyes will unfold"
903
00:55:03,840 --> 00:55:05,922
Sir, come and apply
sandalwood paste
904
00:55:06,000 --> 00:55:07,923
Not when elders are here
905
00:55:08,000 --> 00:55:10,890
There's no such thing in this world
as elders and youngsters
906
00:55:11,000 --> 00:55:12,411
Only good and bad people
907
00:55:12,480 --> 00:55:13,686
Don't be formal, sir
908
00:55:20,720 --> 00:55:22,131
Darling boy!
909
00:55:22,480 --> 00:55:23,402
Ma...!
910
00:55:23,480 --> 00:55:25,721
'There was a Chief minister
by the name Kamaraj'
911
00:55:25,800 --> 00:55:26,608
Mimicry?
912
00:55:26,680 --> 00:55:27,283
Yes
913
00:55:27,400 --> 00:55:28,242
Terrible
914
00:55:32,000 --> 00:55:33,047
Coffee
915
00:55:35,200 --> 00:55:38,966
I'll go bride hunting for you
leaving no female unturned!
916
00:55:39,040 --> 00:55:40,610
You won't say 'okay' to any of them
917
00:55:40,680 --> 00:55:43,684
You'll find a girl all by yourself
and you expect me to say 'okay', huh?
918
00:55:43,800 --> 00:55:45,086
Why this silly ego, child?
919
00:55:45,160 --> 00:55:46,730
Ego or Pogo, my foot!
920
00:55:46,800 --> 00:55:48,484
Do I have any right
of my own?
921
00:55:48,560 --> 00:55:50,483
Only if you find the girl
you have the right, huh?
922
00:55:50,560 --> 00:55:51,482
Nothing like that
923
00:55:51,560 --> 00:55:53,244
If you like that girl
and you say 'okay'...
924
00:55:53,360 --> 00:55:54,566
...only then I'll get married
925
00:55:54,640 --> 00:55:55,641
lfl don't say 'okay...?
926
00:55:55,760 --> 00:55:57,046
Shouldn't say all that
927
00:55:57,120 --> 00:55:58,451
What if I don't like hel'?
928
00:55:58,520 --> 00:56:00,329
Then I have to say
'Tata, bye bye, see you'
929
00:56:00,400 --> 00:56:01,242
Go ahead
930
00:56:01,320 --> 00:56:01,923
Maaa?
931
00:56:02,000 --> 00:56:03,411
I don't like her one bit
932
00:56:03,480 --> 00:56:04,925
What a wonky face!
933
00:56:05,000 --> 00:56:07,128
You go there
Give her this coffee
934
00:56:07,240 --> 00:56:08,571
When she finishes drinking it...
935
00:56:08,640 --> 00:56:10,961
...go and drop her
wherever she lives
936
00:56:11,040 --> 00:56:12,371
What are you looking at me fol'?
937
00:56:12,480 --> 00:56:13,288
Go
938
00:56:13,400 --> 00:56:14,640
1-up on me!
939
00:56:18,400 --> 00:56:19,401
59% you?
940
00:56:21,280 --> 00:56:23,647
You happily offered me a lift
in your car this morning
941
00:56:23,720 --> 00:56:25,882
Why this sudden sulky look?
942
00:56:25,960 --> 00:56:27,689
Nothing, I just feel sad
943
00:56:28,800 --> 00:56:31,724
In case my mother said
something to hurt you...
944
00:56:32,560 --> 00:56:34,085
...don't take it to heart
945
00:56:35,960 --> 00:56:37,325
You mean that chat
946
00:56:37,880 --> 00:56:39,086
She is...
947
00:56:40,320 --> 00:56:42,084
...she is just a child
948
00:56:44,000 --> 00:56:47,925
If you tell me
your conversation...
949
00:56:48,040 --> 00:56:51,681
...it will be easy for me
to convince her about you
950
00:56:51,840 --> 00:56:52,807
Forget it
951
00:56:52,880 --> 00:56:54,211
Don't bring that up now
952
00:56:54,320 --> 00:56:55,526
Tell me
953
00:56:58,040 --> 00:56:59,610
She said she doesn't like me
954
00:56:59,680 --> 00:57:02,126
She said this marriage
will never happen
955
00:57:07,800 --> 00:57:09,689
Why do you switch off
in an instant?
956
00:57:09,760 --> 00:57:11,000
First change that expression
957
00:57:11,080 --> 00:57:12,764
This doesn't suit you one bit
958
00:57:13,040 --> 00:57:14,724
Let me tell you what we spoke
959
00:57:18,200 --> 00:57:20,282
- If you don't like me
- If you don't like me
960
00:57:21,240 --> 00:57:23,447
I wanted to ask you
the same question
961
00:57:24,080 --> 00:57:26,447
Viji is my whole life, dear
962
00:57:26,800 --> 00:57:29,929
For 30 years I've showered
all my love and raised him
963
00:57:30,000 --> 00:57:32,571
I won't do anything
against his will
964
00:57:32,880 --> 00:57:35,690
In case you don't like me...
965
00:57:36,120 --> 00:57:38,600
...you'll take Viji away from me
966
00:57:38,720 --> 00:57:41,166
His kids won't know me at all
967
00:57:41,280 --> 00:57:44,648
Then these 30 years
will hold no meaning, right?
968
00:57:45,480 --> 00:57:48,051
Have you ever felt
you don't have a daughter?
969
00:57:48,240 --> 00:57:50,163
I am very fond of girls
970
00:57:50,280 --> 00:57:54,080
To comb her hair, braid,
dress her up, jewelry
971
00:57:54,200 --> 00:57:55,611
Not only that
972
00:57:55,680 --> 00:57:58,729
A woman can talk heart to heart
only to another woman?
973
00:57:58,800 --> 00:58:00,848
My son takes excellent care of me
974
00:58:00,960 --> 00:58:05,045
But now and then I'll feel sad
I don't have a daughter
975
00:58:05,720 --> 00:58:07,370
I don't have a mother
976
00:58:07,800 --> 00:58:09,211
Only a father
977
00:58:10,320 --> 00:58:12,163
My dad loves me very much
978
00:58:13,040 --> 00:58:16,249
But a 1000 fathers cannot
equal a mother, right?
979
00:58:18,240 --> 00:58:21,926
To bless me with a mother
and gift you a daughter...
980
00:58:22,040 --> 00:58:24,691
...I think God willed
Wjay and me to meet
981
00:58:26,720 --> 00:58:30,281
In the short time
I've befriended Vijay...
982
00:58:30,360 --> 00:58:32,761
...Vijay spoke to me maximum
about his ma, amma, 'child'
983
00:58:32,840 --> 00:58:35,320
In this whole world
the person Vijay loves most...
984
00:58:35,440 --> 00:58:37,204
...is only his mother
985
00:58:37,360 --> 00:58:42,321
Won't I definitely love whomever
the person I love most loves, ma?
986
00:58:43,160 --> 00:58:45,322
I don't feel like calling you 'aunt'
987
00:58:46,800 --> 00:58:48,768
I want a mother like you
988
00:58:49,560 --> 00:58:50,561
Please
989
00:58:51,600 --> 00:58:53,409
Would you like to
have tea or coffee?
990
00:58:54,600 --> 00:58:55,726
I'll go and make it
991
00:58:55,800 --> 00:58:58,007
Even after you step in here
as my daughter-in-law...
992
00:58:58,080 --> 00:58:59,969
...I'll do all the household chores
993
00:59:00,400 --> 00:59:01,731
Tweak his ears!
994
00:59:07,080 --> 00:59:08,411
Child...!
995
00:59:09,040 --> 00:59:10,530
Wow!
996
00:59:10,600 --> 00:59:12,967
North Deputy Commissioner is in tears
997
00:59:13,040 --> 00:59:14,963
Whoever wants to see
it's free for all!
998
00:59:15,080 --> 00:59:16,684
What else did 'child' ask you?
999
00:59:16,760 --> 00:59:18,728
Asked me the date
of our honeymoon?
1000
00:59:18,800 --> 00:59:20,882
'Shouldn't I be married then?'
That's what I replied
1001
00:59:20,960 --> 00:59:23,531
'Then what the hell are you
waiting for?' she asked
1002
00:59:25,320 --> 00:59:26,162
Don't yell
1003
00:59:26,280 --> 00:59:28,123
Warden will skin me alive
if she knows I'm still out
1004
00:59:28,240 --> 00:59:29,321
What will she do?
1005
00:59:29,400 --> 00:59:31,129
She'll throw my bag and
baggage out with you
1006
00:59:31,240 --> 00:59:33,368
Why the hell didn't you
tell me this earlier?
1007
00:59:33,440 --> 00:59:34,680
Sleepyhead warden!
1008
00:59:34,760 --> 00:59:35,727
Don't shout
1009
00:59:40,560 --> 00:59:43,006
You do it all wrong
every step of the way
1010
00:59:43,080 --> 00:59:44,241
What did I do?
1011
00:59:44,320 --> 00:59:45,367
Come here
1012
00:59:47,160 --> 00:59:48,207
No, I won't
1013
00:59:49,200 --> 00:59:50,361
Warden?
1014
00:59:51,760 --> 00:59:56,760
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1015
01:00:27,600 --> 01:00:30,763
"My love, one and only
Precious princess royalty"
1016
01:00:30,840 --> 01:00:34,367
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1017
01:00:34,480 --> 01:00:37,324
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1018
01:00:37,400 --> 01:00:40,483
"When your hands touch me
this fair firework will blaze glowingly"
1019
01:00:40,560 --> 01:00:46,806
"I for U, yoU for me
Together will be a tsunami"
1020
01:00:47,040 --> 01:00:53,844
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1021
01:00:54,000 --> 01:00:57,402
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1022
01:00:57,480 --> 01:01:00,723
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1023
01:01:00,840 --> 01:01:04,049
"I am the hen in the coop angelic
You are the rooster romantic"
1024
01:01:04,120 --> 01:01:07,966
"I am the tiny cracker waiting
You're the incense stick igniting"
1025
01:01:08,640 --> 01:01:13,640
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1026
01:01:20,840 --> 01:01:27,086
"In any town or city if there's no love
there isn't soil below and sky above"
1027
01:01:27,160 --> 01:01:29,970
"In our hearts if love
doesn't beat somehow"
1028
01:01:30,080 --> 01:01:33,687
"Boys and girls act
against nature's pact"
1029
01:01:34,000 --> 01:01:40,565
"The second your eyes hit on me
my love blossoms again swiftly"
1030
01:01:40,680 --> 01:01:46,323
"Profess your love face to face
My love's dream you'll be always"
1031
01:01:46,680 --> 01:01:52,926
"This exotic flower in a 'kasavu' sari
When I comply, why do you act pricey?"
1032
01:01:53,000 --> 01:01:59,406
"With your eyes enticingly
don't lure this fiancJยฉ endearingly"
1033
01:01:59,520 --> 01:02:06,085
"In my heart a ripe banana like you
bears fruit once in a blue moon"
1034
01:02:06,200 --> 01:02:11,491
"With parting lips if you come near me
I'll feed you kisses thrice a day, baby"
1035
01:02:11,600 --> 01:02:14,649
"Feisty fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1036
01:02:14,720 --> 01:02:18,008
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1037
01:02:18,120 --> 01:02:21,249
"I am the hen in the coop, your date
You are my rooster, my soul mate"
1038
01:02:21,320 --> 01:02:25,041
"I am the little red cracker waiting
You're the incense stick radiating"
1039
01:02:25,520 --> 01:02:30,520
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1040
01:02:50,920 --> 01:02:56,882
"Don't dodge or defy me
Sit beside me willingly"
1041
01:02:57,000 --> 01:03:03,485
"Many a scent in one flower
won't exist in this world for sure"
1042
01:03:03,600 --> 01:03:10,165
"Even if so, no way will it be
as fragrant as you, honey"
1043
01:03:10,240 --> 01:03:15,406
"Meow meow moustache kitty
shall I feed you bottle milk, my baby"
1044
01:03:15,520 --> 01:03:18,524
"My love, one and only
Precious prince royalty"
1045
01:03:18,680 --> 01:03:21,684
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1046
01:03:21,840 --> 01:03:25,083
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1047
01:03:25,160 --> 01:03:28,209
"When my hands touch you gently
this fair firework will blaze glowingly"
1048
01:03:28,320 --> 01:03:34,282
"I for U, yoU for me
Together we'll be a tsunami"
1049
01:03:34,400 --> 01:03:41,409
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1050
01:03:41,480 --> 01:03:44,882
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1051
01:03:44,960 --> 01:03:48,043
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1052
01:03:48,160 --> 01:03:51,528
"I am the hen yearning for you
You are my rooster, my love true"
1053
01:03:51,640 --> 01:03:55,326
"I am the cracker waiting to glow
You light me up with great gusto"
1054
01:03:55,560 --> 01:04:03,160
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1055
01:04:03,520 --> 01:04:04,681
"Hey! Darling fiance"
1056
01:04:04,800 --> 01:04:07,007
"Precious princess, tell me"
1057
01:04:07,240 --> 01:04:15,807
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1058
01:04:16,360 --> 01:04:17,282
Listen to me
1059
01:04:17,360 --> 01:04:18,646
Greetings, sir
1060
01:04:18,720 --> 01:04:19,960
I need to file a complaint
1061
01:04:20,080 --> 01:04:22,731
The inspector has gone to eat
He'll be back now, please wait
1062
01:04:27,560 --> 01:04:29,210
I just saw the message
1063
01:04:32,120 --> 01:04:32,882
Who is that?
1064
01:04:33,000 --> 01:04:34,240
Don't know, sir
I'll go find out
1065
01:04:34,360 --> 01:04:35,850
No, ask him to come in
1066
01:04:39,440 --> 01:04:40,362
Good evening, sir
1067
01:04:40,440 --> 01:04:41,362
Please sit down
1068
01:04:44,000 --> 01:04:45,206
V\Ihat's the complaint?
1069
01:04:45,280 --> 01:04:46,964
My daughter is missing, sir
1070
01:04:47,440 --> 01:04:49,090
What's her name?
Where does she work?
1071
01:04:49,160 --> 01:04:50,286
Her name is Raji
1072
01:04:50,400 --> 01:04:53,165
She works in Techo park
near Tambaram
1073
01:04:53,400 --> 01:04:56,483
She went to work as usual
on Wednesday morning
1074
01:04:56,560 --> 01:04:58,324
She hasn't come back home as yet
1075
01:04:58,440 --> 01:04:59,851
Wednesday means-
1076
01:05:00,040 --> 01:05:01,405
Missing for 3 days now?
1077
01:05:01,520 --> 01:05:02,521
Yes, sir
1078
01:05:02,600 --> 01:05:03,761
3 days since you saw her
1079
01:05:03,880 --> 01:05:06,247
You didn't complain
in the nearby police station
1080
01:05:06,360 --> 01:05:07,441
I complained
1081
01:05:07,560 --> 01:05:08,482
What did they say?
1082
01:05:08,600 --> 01:05:11,365
They took money from me
and promised to search for her
1083
01:05:11,440 --> 01:05:14,171
When I went and
asked them yesterday...
1084
01:05:14,240 --> 01:05:16,766
...they said 'your daughter must have
eloped with some chap'
1085
01:05:16,880 --> 01:05:19,247
They spoke so crudely
1086
01:05:19,320 --> 01:05:23,882
A lady constable over there was
kind enough to guide me here
1087
01:05:23,960 --> 01:05:26,725
My daughter is not
the kind to run away, sir
1088
01:05:26,800 --> 01:05:28,404
Office and home
1089
01:05:28,480 --> 01:05:30,209
Her whole world is just this
1090
01:05:30,320 --> 01:05:31,970
When did you talk to her last?
1091
01:05:32,400 --> 01:05:35,370
On Wednesday night
around 8 or 8:30 p.m...
1092
01:05:35,440 --> 01:05:39,161
...she called and said, 'I will be
back home in an hour, pa'
1093
01:05:39,280 --> 01:05:41,601
Those were her last words to me
1094
01:05:41,720 --> 01:05:46,487
An hour laterl called her
as she wasn't back home
1095
01:05:46,560 --> 01:05:48,722
Her phone was switched off
1096
01:05:50,840 --> 01:05:51,921
Sir...
1097
01:05:56,200 --> 01:05:57,690
Her photo, sir
1098
01:06:01,360 --> 01:06:05,001
I need to enquire with Raji's colleagues,
her team leader, project manager
1099
01:06:05,080 --> 01:06:07,287
And a couple of her friends
1100
01:06:08,240 --> 01:06:10,129
They work during the morning shift
1101
01:06:10,360 --> 01:06:12,362
They report only after 9:00 a.m
1102
01:06:12,520 --> 01:06:14,329
Let's not do this
during working hours
1103
01:06:14,400 --> 01:06:15,845
Please come during lunch break
1104
01:06:15,960 --> 01:06:17,724
I'll request them
to spare 15 minutes
1105
01:06:17,800 --> 01:06:19,689
You can talk to them
during that time
1106
01:06:24,080 --> 01:06:26,924
In 10 minutes flat
I want all of them in here
1107
01:06:27,280 --> 01:06:28,361
Done!
1108
01:06:28,480 --> 01:06:30,687
There are 4 entrances
on the whole to this building
1109
01:06:30,760 --> 01:06:32,603
15000 employees
work in 3 shifts
1110
01:06:32,720 --> 01:06:35,530
How can we tell specifically
how this girl went, sir?
1111
01:06:35,840 --> 01:06:38,605
You have security cameras
in all the 4 entrances?
1112
01:06:39,040 --> 01:06:40,690
Can you find out
checking the footage?
1113
01:06:40,800 --> 01:06:41,687
Yes, sir
1114
01:06:48,160 --> 01:06:49,241
Pause...pause
1115
01:06:49,360 --> 01:06:51,408
Rewind the 3rd camera
1116
01:06:52,240 --> 01:06:53,287
Play
1117
01:06:53,760 --> 01:06:54,886
Pause
1118
01:06:55,640 --> 01:06:56,846
Zoom in
1119
01:07:00,880 --> 01:07:03,247
8:42, gate #4
1120
01:07:03,360 --> 01:07:05,362
Raji left the office premises
1121
01:07:27,880 --> 01:07:29,962
We have assembled
everyone in the office, sir
1122
01:07:34,440 --> 01:07:35,930
No one is being secretive, sir
1123
01:07:36,040 --> 01:07:37,565
We haven't got any leads, sir
1124
01:07:38,120 --> 01:07:39,804
My shop wasn't even opened, sir
1125
01:07:39,880 --> 01:07:42,008
My aunt passed away
I went back to my hometown
1126
01:07:42,080 --> 01:07:44,560
- If you lie, I'll break your teeth
- I swear, sir, it's the truth
1127
01:07:44,680 --> 01:07:46,091
- I saw her, sir
- When?
1128
01:07:46,200 --> 01:07:48,567
She recharges her phone
in my shop usually
1129
01:07:48,640 --> 01:07:51,803
She recharged for Rs 300 when I was
closing shop on that day, sir
1130
01:07:51,880 --> 01:07:53,882
- What time roughly?
- Between 8:30 and 9:00, sir
1131
01:07:53,960 --> 01:07:55,246
Did she go this way?
1132
01:07:55,320 --> 01:07:57,368
KG Tech bus stop is on this road, sir
1133
01:07:57,440 --> 01:07:59,363
You can get a bus or
share-auto over there, sir
1134
01:07:59,440 --> 01:08:00,930
The land behind
belongs to you?
1135
01:08:01,000 --> 01:08:02,286
All that is Govt land, sir
1136
01:08:13,120 --> 01:08:15,691
KG Technology bus stop
1137
01:08:15,760 --> 01:08:17,683
This is the bus stop
the shopkeeper told us
1138
01:08:18,320 --> 01:08:19,560
Check that CCTV
1139
01:08:19,640 --> 01:08:20,448
Yes, sir
1140
01:08:22,760 --> 01:08:25,001
I checked from 8:40 p.m
till the next morning
1141
01:08:25,080 --> 01:08:27,401
That girl hasn't gone anywhere
past this camera, sir
1142
01:08:27,760 --> 01:08:31,207
At 8:42 Raji has
stepped out of her office
1143
01:08:31,440 --> 01:08:32,327
Yes, sir
1144
01:08:32,960 --> 01:08:35,167
She has recharged
at the bunk shop
1145
01:08:35,280 --> 01:08:36,202
Yes, sir
1146
01:08:36,360 --> 01:08:38,169
But she hasn't crossed this bus stand
1147
01:08:38,320 --> 01:08:39,242
Yes, sir
1148
01:08:41,240 --> 01:08:43,163
So between the bunk shop
and this bus stand...
1149
01:08:43,280 --> 01:08:44,805
...something has happened to her
1150
01:08:44,880 --> 01:08:45,563
Yes, sir
1151
01:08:45,680 --> 01:08:47,569
But we haven't got
any clue so far, sir
1152
01:08:48,160 --> 01:08:50,242
Sir, we found a cell phone
1153
01:08:50,320 --> 01:08:52,243
We've checked the number
It is Raji's phone
1154
01:08:52,320 --> 01:08:53,685
And her ID card, sir
1155
01:08:53,800 --> 01:08:56,280
What distance from the road
did you find all this?
1156
01:08:56,400 --> 01:08:59,244
Throw-able distance, sir
1157
01:09:00,760 --> 01:09:05,163
Vehicles that crossed this place
from 8:42 to 9:00 p.m on that day
1158
01:09:05,480 --> 01:09:06,686
Check that detail
1159
01:09:07,960 --> 01:09:10,247
3 vehicles have gone
during that time span
1160
01:09:10,320 --> 01:09:11,526
2 two-wheelers
1161
01:09:11,600 --> 01:09:13,443
One I think with
a husband and wife
1162
01:09:13,560 --> 01:09:15,369
Another was a girl on a scooty
1163
01:09:15,560 --> 01:09:19,929
3rd is a red Audi car
1164
01:09:20,160 --> 01:09:22,162
He has driven at
a supersonic speed, sir
1165
01:09:22,800 --> 01:09:24,643
Get the owner of the Audi car
1166
01:09:24,760 --> 01:09:25,966
He is the culprit
1167
01:09:26,080 --> 01:09:26,763
Yes, sir
1168
01:09:26,880 --> 01:09:29,406
Before tomorrow morning
the girl should be back home
1169
01:09:35,960 --> 01:09:37,803
Kannaiyah!
Look over here
1170
01:09:44,560 --> 01:09:45,686
This room, sir
1171
01:09:46,760 --> 01:09:47,886
Magistrate is here
1172
01:09:48,000 --> 01:09:50,446
We must immediately
record her dying declaration
1173
01:09:50,520 --> 01:09:51,681
Dying-
1174
01:09:51,960 --> 01:09:53,724
YES, so.
1175
01:09:57,200 --> 01:09:59,521
Sir...sir
1176
01:10:00,600 --> 01:10:03,365
Look what they have
done to my daughter
1177
01:10:03,440 --> 01:10:04,601
Rajendar
1178
01:10:04,720 --> 01:10:06,131
Sir, come with me
1179
01:10:07,360 --> 01:10:11,968
Vijay, the victim was brutally raped
again and again for the past 3 days
1180
01:10:12,600 --> 01:10:14,045
She has lost a lot of blood
1181
01:10:14,120 --> 01:10:16,407
Her intestines are also damaged
1182
01:10:16,880 --> 01:10:20,441
Most probably the rapists
must have been piss drunk
1183
01:10:20,720 --> 01:10:23,883
To erase the semen traces,
they have inserted a rusty iron rod-
1184
01:10:23,960 --> 01:10:26,770
Aiyยฐ---aiVยฐ-..God!
1185
01:10:44,880 --> 01:10:46,041
Raji dear?
1186
01:10:46,480 --> 01:10:50,849
Please try and answer
the questions sir asks you
1187
01:10:51,160 --> 01:10:52,286
Okay, sir
1188
01:10:54,160 --> 01:10:55,241
Rain
1189
01:10:59,720 --> 01:11:02,530
The reason I am asking you is...
1190
01:11:04,160 --> 01:11:07,448
...what happened to you should
never happen to anyone else again
1191
01:11:09,320 --> 01:11:11,800
And to punish those
who did this to you
1192
01:11:14,320 --> 01:11:16,288
I know-
1193
01:11:17,200 --> 01:11:21,000
I know how difficult it is
for a girl to re-live it and tell me
1194
01:11:23,920 --> 01:11:28,687
Think of me as your 'anna'
and please tell me, dear
1195
01:11:30,120 --> 01:11:31,645
I'll take them to task
1196
01:11:41,480 --> 01:11:42,811
Anna...?
1197
01:11:44,560 --> 01:11:48,645
Ask the doctor
to kill me, anna
1198
01:11:48,880 --> 01:11:52,407
I can't bear the pain, anna
1199
01:12:05,920 --> 01:12:09,527
I haven't done anything
for my father, anna
1200
01:12:51,560 --> 01:12:53,403
on! My Lord
1201
01:12:54,200 --> 01:12:55,326
Rajendar!
1202
01:12:57,480 --> 01:13:00,211
Get an arrest warrant
for that mongrel
1203
01:13:00,280 --> 01:13:01,247
Yes, sir
1204
01:13:13,120 --> 01:13:14,326
That's all, sh'?
1205
01:13:14,440 --> 01:13:15,965
All over, sh'?
1206
01:13:16,240 --> 01:13:19,449
Just a week ago
we discussed her wedding
1207
01:13:19,560 --> 01:13:21,369
She said her sister
is studying to be a doctor
1208
01:13:21,480 --> 01:13:23,164
And we need the money
to pay her fees
1209
01:13:23,280 --> 01:13:26,682
So she didn't want to
get married this year
1210
01:13:26,760 --> 01:13:31,209
Todayl have buried
the same child, sir
1211
01:13:32,200 --> 01:13:37,570
I can't do anything because I have
2 more daughters to take care
1212
01:13:38,280 --> 01:13:39,691
Some day or the other...
1213
01:13:39,760 --> 01:13:40,886
...as a police officer
1214
01:13:40,960 --> 01:13:43,247
...or as my daughter's brother
1215
01:13:43,360 --> 01:13:45,931
...if you can, please bring
the criminal to justice, sir
1216
01:13:53,880 --> 01:13:55,530
Good morning, sir
1217
01:13:55,720 --> 01:13:57,245
Not to worry
We'll find out
1218
01:13:57,640 --> 01:13:58,801
Yes, Vii-W?
1219
01:13:58,880 --> 01:14:00,325
I've come with
an arrest warrant, sir
1220
01:14:00,400 --> 01:14:01,287
Arrest whom?
1221
01:14:01,400 --> 01:14:02,731
Minister's son, Ashwin
1222
01:14:02,800 --> 01:14:03,801
What are you saying?
1223
01:14:03,880 --> 01:14:05,530
In IT officer Raji's rape
and murder case...
1224
01:14:05,600 --> 01:14:06,931
...Ashwin is the main accused, sir
1225
01:14:07,000 --> 01:14:09,162
She has herself said so
in her dying declaration, sir
1226
01:14:09,240 --> 01:14:11,766
No! My son would've never done
anything brutal like that
1227
01:14:11,840 --> 01:14:13,330
Do you know
whom you are accus-
1228
01:14:21,560 --> 01:14:23,130
Sir, where is Ashwin?
1229
01:14:24,080 --> 01:14:25,525
I would like to know too
1230
01:14:25,640 --> 01:14:27,085
Where is my son?
1231
01:14:27,200 --> 01:14:29,851
That's what I am also asking
1232
01:14:29,960 --> 01:14:31,883
He has been missing for 3 days
1233
01:14:32,040 --> 01:14:33,610
Mad woman!
1234
01:14:33,720 --> 01:14:36,610
She hasn't eaten for 3 days
Worried sick and weeping
1235
01:14:36,720 --> 01:14:38,927
My men have searched
throughout the city for him
1236
01:14:39,000 --> 01:14:40,650
Not to be found anywhere
1237
01:14:40,800 --> 01:14:42,484
In these 40 years
of my political career...
1238
01:14:42,560 --> 01:14:44,483
...for the 1st time
lam a broken man
1239
01:14:46,320 --> 01:14:48,402
You are justified
in being suspicious
1240
01:14:49,000 --> 01:14:51,731
As a politician I would
have lied countless times
1241
01:14:51,840 --> 01:14:53,080
That is common
1242
01:14:53,200 --> 01:14:54,884
But this is a personal issue
1243
01:14:55,520 --> 01:14:58,000
2 days ago he told me
his son is missing
1244
01:14:58,120 --> 01:14:59,690
Without any publicity...
1245
01:14:59,760 --> 01:15:02,684
...he requested me to look
for his son unofficially
1246
01:15:02,840 --> 01:15:05,605
So Karikalan is searching
along with his team unofficially
1247
01:15:05,720 --> 01:15:07,563
You won't be able to
find him like that
1248
01:15:07,640 --> 01:15:09,244
What is your suggestion then?
1249
01:15:09,320 --> 01:15:10,481
Should I file a complaint?
1250
01:15:10,560 --> 01:15:12,449
Will you tell the Press
Or the media?
1251
01:15:12,520 --> 01:15:14,329
Or stick posters
in every nook and corner?
1252
01:15:14,400 --> 01:15:16,846
Go ahead and stick all you want
But I want my son back
1253
01:15:16,960 --> 01:15:18,769
Sir, you know what I'll do
if I find him, right?
1254
01:15:18,840 --> 01:15:19,841
What will you do?
1255
01:15:19,920 --> 01:15:24,050
You'll arrest him, produce him in court
and shove him into prison, go ahead
1256
01:15:24,240 --> 01:15:26,641
Do your duty as a policeman
to the best of your ability
1257
01:15:26,760 --> 01:15:30,162
But I know what to do as a father
1258
01:15:30,480 --> 01:15:33,768
Other than your biological bonding
he's prime suspect in an important case
1259
01:15:33,880 --> 01:15:36,201
I have the fullest faith
in your capabilities
1260
01:15:36,440 --> 01:15:38,124
Nab my son and
put him behind bars
1261
01:15:38,200 --> 01:15:41,044
I'll come with a promotion order
and land up at your doorstep!
1262
01:15:41,120 --> 01:15:42,167
My best wishes
1263
01:15:48,800 --> 01:15:49,562
Stop the car
1264
01:15:49,640 --> 01:15:50,527
Yes, sir
1265
01:15:52,600 --> 01:15:55,285
Rajendar, why is this case
leading to dead ends?
1266
01:15:55,360 --> 01:15:57,249
Let him go to the dogs, sir
1267
01:15:57,360 --> 01:15:59,249
What do we gain
catching such brutes?
1268
01:15:59,400 --> 01:16:00,890
How can you say this?
1269
01:16:01,040 --> 01:16:04,044
Can't we nail him down
using Raji's dying declaration?
1270
01:16:04,160 --> 01:16:06,288
Are you unaware
of the statistics, sir?
1271
01:16:06,360 --> 01:16:08,727
This was reported last week
in the newspapers, sir
1272
01:16:08,800 --> 01:16:11,883
In India last year alone
33,000 rape cases were filed
1273
01:16:11,960 --> 01:16:14,770
In 1 day an average
of 93 rape cases, sir
1274
01:16:14,840 --> 01:16:17,366
4 women in 1 hour
like Raji are raped
1275
01:16:18,240 --> 01:16:19,969
The very thought
makes me tremble, sir
1276
01:16:20,120 --> 01:16:21,804
If this is the % of cases filed...
1277
01:16:21,880 --> 01:16:24,167
...imagine those covered up
due to the shame factor
1278
01:16:24,240 --> 01:16:25,730
Or being dealt with
by the Panchayat
1279
01:16:25,840 --> 01:16:27,365
Think of the countless cases, sir
1280
01:16:27,480 --> 01:16:29,801
If you file a case against 4
only 1 serves the sentence
1281
01:16:29,880 --> 01:16:31,848
The other 3 walk out
with a swagger!
1282
01:16:31,960 --> 01:16:33,086
Sorry, sir
1283
01:16:33,360 --> 01:16:35,249
Such is our country's present plight
1284
01:16:35,840 --> 01:16:37,524
Sir, he is from an affluent family
1285
01:16:37,800 --> 01:16:40,610
The salary we earn in 1 year will be
spent on renowned lawyers in 1 day
1286
01:16:40,720 --> 01:16:42,131
...to defend him, sir
1287
01:16:42,440 --> 01:16:45,046
In just 10 days he will come out
and have the last laugh at us, sir
1288
01:16:45,160 --> 01:16:46,241
We will be transferred
1289
01:16:46,320 --> 01:16:47,810
Or sent to protect some minister
1290
01:16:47,880 --> 01:16:48,688
We'll move on
1291
01:16:48,760 --> 01:16:52,162
This kind of sensational news lasts for
maximum 2 days in the Press and media
1292
01:16:52,280 --> 01:16:54,931
Wedding of some actress
will become hot news
1293
01:16:55,000 --> 01:16:56,240
And this will be buried
1294
01:16:56,800 --> 01:17:02,011
Poor man, her father will lose
his life grieving for his daughter, sir
1295
01:17:02,120 --> 01:17:06,125
That bloody mongrel will next time rape
another girl but with even more caution
1296
01:17:06,320 --> 01:17:07,321
Sorry, sir
1297
01:17:07,400 --> 01:17:09,050
In case I spoke out of tum-
1298
01:17:10,520 --> 01:17:13,046
No...no, every word is true
1299
01:17:14,440 --> 01:17:16,169
Tell me what should
be our next move
1300
01:17:16,280 --> 01:17:17,566
Why are you asking me, sh'?
1301
01:17:17,640 --> 01:17:19,051
I am an ordinary constable
1302
01:17:19,160 --> 01:17:20,127
And your driver
1303
01:17:20,240 --> 01:17:22,004
What can I do?
1304
01:17:22,520 --> 01:17:25,046
Okay, you are an ordinary man
1305
01:17:25,560 --> 01:17:27,050
You catch him somehow
1306
01:17:27,320 --> 01:17:28,526
What will you do?
1307
01:17:28,640 --> 01:17:32,565
Sir, I'll beat him black and blue,
smash his face beyond recognition
1308
01:17:32,640 --> 01:17:36,361
And hang him in the middle of the road
or under this bridge upside down, sir
1309
01:17:43,680 --> 01:17:45,011
Go, look below this bridge
1310
01:17:45,120 --> 01:17:46,121
Sir?
1311
01:17:46,280 --> 01:17:47,725
Just take a look
1312
01:18:01,840 --> 01:18:02,921
Sir.._!!
1313
01:18:04,920 --> 01:18:07,161
I'm starving, Rajendar
Order some tiff in for me
1314
01:18:07,280 --> 01:18:09,521
Also call his father and
ask him to come here
1315
01:18:09,640 --> 01:18:10,687
Yes, sir
1316
01:18:13,680 --> 01:18:15,409
Shekar, that's all, huh?
1317
01:18:15,520 --> 01:18:17,329
Wait, we are hunting, right?
1318
01:18:18,920 --> 01:18:20,490
Please co operate, sir
1319
01:18:20,600 --> 01:18:22,602
Move back
1320
01:18:22,720 --> 01:18:23,881
Go back
1321
01:18:24,040 --> 01:18:26,486
Don't over crowd
Listen to us
1322
01:18:38,960 --> 01:18:40,564
Where is my son?
1323
01:18:40,800 --> 01:18:42,211
I need to talk to him
1324
01:18:42,280 --> 01:18:44,203
After that you can take him
wherever you want
1325
01:18:44,280 --> 01:18:46,408
Or remand him to custody
wherever you fancy
1326
01:18:46,520 --> 01:18:49,364
I don't know
if you can talk to him
1327
01:18:50,920 --> 01:18:52,649
Ganesan
1328
01:18:52,760 --> 01:18:55,684
Just uncover that sheet
1329
01:18:59,360 --> 01:19:00,885
Hey! Ashwin
1330
01:19:03,000 --> 01:19:03,887
Oh my God!
1331
01:19:04,000 --> 01:19:05,365
Don't touch the dead body, sir
1332
01:19:05,440 --> 01:19:06,521
Hey, get lost
1333
01:19:06,600 --> 01:19:07,806
Please sign here, Vijay
1334
01:19:07,880 --> 01:19:10,042
Can you predict anything, doc?
1335
01:19:10,160 --> 01:19:11,844
Definitely it is a brutal murder
1336
01:19:11,920 --> 01:19:14,287
His face has been
smashed by an iron rod
1337
01:19:14,400 --> 01:19:16,971
There are signs of him
being tortured for 2-3 days
1338
01:19:17,040 --> 01:19:18,201
How do you say that?
1339
01:19:18,280 --> 01:19:22,524
You can differentiate the bruises
24 hours earlier and later
1340
01:19:23,040 --> 01:19:27,329
His manhood has been chopped
even before he died
1341
01:19:30,040 --> 01:19:31,007
Anwhing else?
1342
01:19:31,120 --> 01:19:33,361
I can give you more details
only after the autopsy
1343
01:19:33,440 --> 01:19:34,327
Thanks, doc
1344
01:19:34,400 --> 01:19:35,322
Thanks, Wjay
1345
01:19:38,160 --> 01:19:39,047
Sorry, sir
1346
01:19:39,120 --> 01:19:40,770
I didn't realize you were here
1347
01:19:40,840 --> 01:19:42,171
Vijay, I want to talk to you
1348
01:19:44,320 --> 01:19:46,926
Whom do you think
could have done this?
1349
01:19:47,400 --> 01:19:48,561
I don't know, sir
1350
01:19:48,880 --> 01:19:50,723
Whoever it may be...
1351
01:19:50,800 --> 01:19:54,566
...I have to punish him
a fate worse than death
1352
01:19:54,760 --> 01:19:56,524
ls your son the most righteous man?
1353
01:19:57,360 --> 01:19:59,681
He is an accused rapist
1354
01:19:59,840 --> 01:20:01,001
Criminal
1355
01:20:01,240 --> 01:20:02,571
Curse, sir
1356
01:20:02,800 --> 01:20:04,131
Whom does it spare?
1357
01:20:04,200 --> 01:20:06,123
That's why he is dead
1358
01:20:06,880 --> 01:20:13,126
You were able to find out
who raped a girl within 10 hours
1359
01:20:13,400 --> 01:20:15,528
I will give you the next 10 hours
1360
01:20:15,800 --> 01:20:18,121
I need to know
who killed my son
1361
01:20:18,200 --> 01:20:21,443
I have to mete out
a punishment worse than death
1362
01:20:21,720 --> 01:20:25,042
Sir, it could be anyone
1363
01:20:25,160 --> 01:20:26,571
Public...?
1364
01:20:26,680 --> 01:20:28,444
Or the Press here
1365
01:20:28,520 --> 01:20:31,171
Could be her mother, father, brother
1366
01:20:31,280 --> 01:20:34,966
Her brother could
even be a police officer
1367
01:20:35,440 --> 01:20:39,729
The brother may just
happen to be IPS Vijay Kumar
1368
01:20:41,840 --> 01:20:44,161
You can't do a damn thing about it
1369
01:20:50,240 --> 01:20:52,447
The body will be brought
to your house this evening
1370
01:20:52,560 --> 01:20:55,006
Please inform your kith and kin
1371
01:21:13,640 --> 01:21:14,846
Baby
1372
01:21:19,880 --> 01:21:22,087
Where did you go
leaving me all alone?
1373
01:21:22,160 --> 01:21:23,685
I missed you
1374
01:21:24,640 --> 01:21:26,563
I won't go anywhere
without you
1375
01:21:45,600 --> 01:21:47,602
Teacher, what brings you here?
1376
01:21:47,720 --> 01:21:48,801
Need bread?
1377
01:21:48,960 --> 01:21:50,644
Where is Wjay Kumar?
1378
01:21:50,760 --> 01:21:52,762
He has gone to deliver
a batch of cak-
1379
01:21:54,320 --> 01:21:57,051
Didn't you ask for Joseph?
1380
01:21:57,160 --> 01:21:58,571
I asked for Wjay Kumar
1381
01:22:00,080 --> 01:22:01,809
He confided in you, huh?
1382
01:22:02,160 --> 01:22:03,605
His real name is Joseph
1383
01:22:03,720 --> 01:22:06,485
He is called Wjay Kumar
as pet name at home
1384
01:22:06,560 --> 01:22:08,483
You were in Tamil Nadu earlier?
1385
01:22:09,280 --> 01:22:10,850
What are you doing here?
1386
01:22:10,920 --> 01:22:13,730
One day when we were
casually talking, he said...
1387
01:22:13,800 --> 01:22:17,122
'...Keralites open bakeries and
tea shops here in our state'
1388
01:22:17,200 --> 01:22:19,601
'Why can't we do
the same in Kerala?'
1389
01:22:19,680 --> 01:22:20,966
That's why we made this move
1390
01:22:21,040 --> 01:22:22,565
There isn't any flashback for this
1391
01:22:22,640 --> 01:22:24,130
What happened to Mithra?
1392
01:22:24,600 --> 01:22:26,489
Whose daughter is Nivi?
1393
01:22:27,280 --> 01:22:32,241
I am really concerned
about Vijay and Nivi
1394
01:22:32,800 --> 01:22:34,211
That's why I want to know
1395
01:22:34,920 --> 01:22:35,762
Please
1396
01:22:43,480 --> 01:22:44,402
Ni
1397
01:22:44,520 --> 01:22:45,851
I got a little delayed
1398
01:22:45,960 --> 01:22:46,768
Hey! What-
1399
01:22:46,840 --> 01:22:47,727
Fake sacred ash, eh?
1400
01:22:47,800 --> 01:22:50,201
You're meeting someone important
I am myself tense about it
1401
01:22:50,280 --> 01:22:50,849
Who?
1402
01:22:50,920 --> 01:22:51,762
Father
1403
01:22:52,120 --> 01:22:53,531
Father from our church?
1404
01:22:53,600 --> 01:22:54,442
My father
1405
01:22:54,520 --> 01:22:55,681
You mean my father-in-law?
1406
01:22:55,760 --> 01:22:56,488
Yes
1407
01:22:56,560 --> 01:22:58,483
Aiyo! I haven't
prepared anything
1408
01:22:58,600 --> 01:23:00,443
Is this some kind of exam
for you to prepare?
1409
01:23:00,520 --> 01:23:01,885
Just talk properly
That's enough
1410
01:23:01,960 --> 01:23:04,008
At least give me
some clue about him
1411
01:23:04,840 --> 01:23:07,081
One and only English word
he has an aversion to-
1412
01:23:07,200 --> 01:23:08,486
Sorry...?
1413
01:23:09,280 --> 01:23:10,327
Police!
1414
01:23:13,120 --> 01:23:14,804
Oh my God!
It's me
1415
01:23:14,920 --> 01:23:17,082
That dumdum sitting over there
is your dad, right?
1416
01:23:17,160 --> 01:23:18,082
I'll smash you
1417
01:23:18,160 --> 01:23:19,491
Shut up and follow me
1418
01:23:24,040 --> 01:23:25,041
My aunt
1419
01:23:25,160 --> 01:23:26,127
My sister Pallavi
1420
01:23:26,200 --> 01:23:27,167
Hello
1421
01:23:27,880 --> 01:23:28,847
My dad
1422
01:23:28,960 --> 01:23:30,325
Good evening, sir
1423
01:23:33,320 --> 01:23:34,526
Dad, Wiav
1424
01:23:37,560 --> 01:23:38,402
50"'!
1425
01:23:38,480 --> 01:23:39,402
Tell me
1426
01:23:39,520 --> 01:23:40,328
Go ahead
1427
01:23:40,440 --> 01:23:42,329
It's okay, you tell me, uncle
1428
01:23:42,960 --> 01:23:44,769
My name is Ramakrishnan
1429
01:23:45,560 --> 01:23:46,686
vijay!
1430
01:23:47,440 --> 01:23:49,761
I thought looking at him...
1431
01:23:49,840 --> 01:23:53,401
...his name must be Ramakrishnan,
Viswanathan, Mohanasundaram
1432
01:23:53,520 --> 01:23:54,851
And I was bang on
1433
01:23:54,920 --> 01:23:57,571
He introduced himself
as Ramakrishnan
1434
01:24:00,200 --> 01:24:01,122
Sorry, sir
1435
01:24:01,200 --> 01:24:03,168
Just in lighter vein
1436
01:24:03,360 --> 01:24:04,486
Cool...cool
1437
01:24:06,360 --> 01:24:08,283
Sir, I don't have afather
1438
01:24:08,400 --> 01:24:09,765
Only mother
1439
01:24:10,080 --> 01:24:14,290
I know the difficulties
of a single parent very well
1440
01:24:14,680 --> 01:24:19,811
I also know the mindset of
a child growing in such a situation
1441
01:24:19,880 --> 01:24:21,769
I have also gone through it
1442
01:24:21,840 --> 01:24:25,731
How much longer will you
worry about Mithra's future?
1443
01:24:26,320 --> 01:24:29,051
I will take care of
your daughter very well, sir
1444
01:24:29,120 --> 01:24:30,849
Much better than you!
1445
01:24:31,600 --> 01:24:35,002
Both of us bonding
is called love, sir
1446
01:24:35,080 --> 01:24:39,130
But marriage is our families
merging together, sir
1447
01:24:39,560 --> 01:24:44,487
I swear I have yearned
for a little sis like her
1448
01:24:44,640 --> 01:24:46,404
I'll get a little sister
1449
01:24:47,160 --> 01:24:52,610
I don't have a father to
explain right from wrong, sir
1450
01:24:52,880 --> 01:24:56,646
Now I'll get a father-in-law who will
pat me on my shoulder and advise me
1451
01:24:56,760 --> 01:24:58,808
Take a voluntary retirement
and come with me, sir
1452
01:24:58,880 --> 01:25:01,008
We can rent out a house
Ground floor and 1st floor
1453
01:25:01,080 --> 01:25:03,924
We can walk together
Read the Hindu paper together
1454
01:25:04,000 --> 01:25:06,128
Sit on the terrace together
without anyone knowing
1455
01:25:06,200 --> 01:25:07,531
1 beer
1456
01:25:09,440 --> 01:25:12,649
I am an honest police officer
who never takes a bribe
1457
01:25:13,120 --> 01:25:14,770
Basically I'm weak in math, sir
1458
01:25:15,000 --> 01:25:17,048
The money I eam
through fair means...
1459
01:25:17,120 --> 01:25:19,805
...you can teach me how to
invest in the share market
1460
01:25:20,960 --> 01:25:23,122
I'll drop Pallavi in college, sir
1461
01:25:24,320 --> 01:25:26,129
My mother beats Master Chef hollow
1462
01:25:26,560 --> 01:25:29,723
I'll ask her to send you the yummy
chicken and mutton she cooks
1463
01:25:29,800 --> 01:25:31,450
What do you say, aunt?
1464
01:25:33,440 --> 01:25:36,683
If Mithra calls you aunt
holds good for me too, right?
1465
01:25:37,880 --> 01:25:40,360
If you make 'paniyaram'
you can send it to my mother
1466
01:25:40,440 --> 01:25:43,046
You and my mother
can watch TV together
1467
01:25:43,120 --> 01:25:45,691
But all these plans
are only for 1 year
1468
01:25:46,040 --> 01:25:49,283
After that you'll have
baby-sitting duty!
1469
01:25:50,200 --> 01:25:54,285
Sir, in life, family matters
more than anything else
1470
01:25:55,160 --> 01:25:56,730
If you don't approve...
1471
01:25:56,800 --> 01:25:58,768
...this wedding won't take place, sir
1472
01:25:58,840 --> 01:26:01,207
Without you I don't want Mithra, sir
1473
01:26:01,640 --> 01:26:03,881
Sir, don't think I am
buttering you up
1474
01:26:04,000 --> 01:26:05,331
I really feel this way
1475
01:26:05,680 --> 01:26:11,289
I might have proposed to Mithra
when it was just the 2 of us
1476
01:26:11,920 --> 01:26:14,082
With her whole family...
1477
01:26:15,320 --> 01:26:16,765
...I want her, sir
1478
01:26:24,440 --> 01:26:27,364
I spoke nonstop and if you still
look at me suspiciously...
1479
01:26:27,440 --> 01:26:28,601
...I understand
1480
01:26:28,680 --> 01:26:31,081
You think my job
is a dangerous one
1481
01:26:31,800 --> 01:26:33,609
I used this during
the training period
1482
01:26:34,440 --> 01:26:36,647
Maximum I have shot in my life...
1483
01:26:36,720 --> 01:26:38,404
...is the toy gun
during Deepavali
1484
01:26:40,120 --> 01:26:41,201
Such a big-
1485
01:26:41,280 --> 01:26:41,963
Sir, coffee?
1486
01:26:42,040 --> 01:26:42,962
Thank you
1487
01:26:46,440 --> 01:26:50,331
Sir, if you drink
this cup of coffee...
1488
01:26:50,400 --> 01:26:52,687
...it means you accept me
as your son-in-law
1489
01:26:54,880 --> 01:26:56,166
Please, pa
1490
01:27:21,400 --> 01:27:22,640
Down!
1491
01:27:22,720 --> 01:27:24,370
WjayHVijay!
1492
01:27:30,600 --> 01:27:31,886
Down!
1493
01:27:34,640 --> 01:27:37,484
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
1494
01:27:37,560 --> 01:27:40,370
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
1495
01:27:40,440 --> 01:27:43,330
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
1496
01:27:43,400 --> 01:27:46,085
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
1497
01:27:46,200 --> 01:27:48,646
"He is the spark
who makes a mark"
1498
01:27:49,440 --> 01:27:51,841
"Come...come
Most welcome"
1499
01:27:51,920 --> 01:27:54,161
"A torch of fire
stirs to inspire"
1500
01:28:10,360 --> 01:28:12,567
"Fire up
Be on top"
1501
01:28:13,960 --> 01:28:17,043
"Come...come
Most welcome"
1502
01:28:20,720 --> 01:28:21,528
What?
1503
01:28:21,640 --> 01:28:22,448
Sorry, sir
1504
01:28:22,520 --> 01:28:23,726
What do you mean 'sorry'?
1505
01:28:23,840 --> 01:28:24,841
Have mercy on me!
1506
01:28:24,920 --> 01:28:26,410
Let's clear out of here
1507
01:28:27,320 --> 01:28:28,685
This is a policeman's life
1508
01:28:28,760 --> 01:28:30,762
At least now
get it into your head
1509
01:28:35,360 --> 01:28:36,600
Mithra...!
1510
01:28:53,400 --> 01:28:54,447
Hey...hey wait
1511
01:28:54,560 --> 01:28:56,130
Black tea
Less sugar
1512
01:28:56,200 --> 01:28:57,440
Lemon tea is even better
1513
01:28:57,560 --> 01:28:59,005
Good morning
1514
01:29:01,360 --> 01:29:04,170
Does this seem fair to you?
1515
01:29:04,240 --> 01:29:06,891
It's very tough for
a policeman to get a girl
1516
01:29:07,000 --> 01:29:08,650
With great difficulty
I found a girl...
1517
01:29:08,720 --> 01:29:10,961
...fell in love, met her family,
almost convinced them
1518
01:29:11,040 --> 01:29:12,644
Just when we were
drinking coffee...
1519
01:29:12,720 --> 01:29:14,324
...your goons butted in
1520
01:29:14,520 --> 01:29:16,329
How frustrated
and mad I'll be!
1521
01:29:16,400 --> 01:29:18,323
Love scene over there
was cut half way through
1522
01:29:18,400 --> 01:29:22,007
Thanks to your mediocre henchmen
fight scene was nothing to rave about
1523
01:29:22,920 --> 01:29:24,729
Listen to me, Vanamamalai
1524
01:29:25,120 --> 01:29:26,804
If you want to
take revenge...
1525
01:29:26,880 --> 01:29:29,690
...you need a few goons
and a couple of stooges
1526
01:29:29,760 --> 01:29:30,966
But for me...
1527
01:29:31,040 --> 01:29:32,690
...none of the above apply
1528
01:29:32,800 --> 01:29:36,088
I'll singlehandedly push you into
a serious condition and vamoose
1529
01:29:36,160 --> 01:29:36,922
How's that?!
1530
01:29:37,000 --> 01:29:40,527
I'll take a gun and shoot everyone
like killing a host of sparrows
1531
01:29:40,640 --> 01:29:43,371
Then I'll myself send a task force
to find out who the killer is!
1532
01:29:43,440 --> 01:29:44,362
Got it?
1533
01:29:44,680 --> 01:29:46,011
I have plenty of work piled up
1534
01:29:46,080 --> 01:29:48,526
I have more powerful villains
than you to tackle
1535
01:29:48,600 --> 01:29:51,080
I can't keep circling around you
1536
01:29:52,400 --> 01:29:53,640
Bye
1537
01:29:55,520 --> 01:29:56,681
Don't smoke
1538
01:29:56,920 --> 01:29:58,331
Bad for health
1539
01:29:59,520 --> 01:30:00,681
Meeting over
1540
01:30:00,760 --> 01:30:02,569
Black tea cancelled
1541
01:30:09,680 --> 01:30:12,763
'Anna', you don't seem
to be taking any action
1542
01:30:14,040 --> 01:30:16,486
I dream about
your son every night
1543
01:30:16,800 --> 01:30:19,087
I'm unable to accept his absence
1544
01:30:20,000 --> 01:30:21,604
My son is dead
1545
01:30:22,080 --> 01:30:24,128
My wife walked out on me
1546
01:30:24,800 --> 01:30:27,963
My 40 year political career
is down the drain
1547
01:30:28,440 --> 01:30:30,488
He shouldn't have
an ordinary death
1548
01:30:30,560 --> 01:30:35,691
We have to punish him with
something worse than death
1549
01:30:35,760 --> 01:30:37,330
Think about it
1550
01:30:39,320 --> 01:30:40,731
You want to know about that?
1551
01:30:40,840 --> 01:30:42,365
That's no problem
1552
01:30:43,280 --> 01:30:44,770
I was thinking-
1553
01:30:48,120 --> 01:30:49,406
Mithraaaa!
1554
01:30:51,400 --> 01:30:53,323
I'll leave you both
to talk things over
1555
01:30:53,880 --> 01:30:55,006
Bye
1556
01:30:57,400 --> 01:30:59,289
Why are you avoiding me?
1557
01:30:59,360 --> 01:31:01,840
I am really clueless
1558
01:31:02,520 --> 01:31:03,442
Mo, Vijay
1559
01:31:03,520 --> 01:31:04,885
This doesn't seem right
1560
01:31:05,320 --> 01:31:05,923
What?
1561
01:31:06,000 --> 01:31:07,570
I don't think
this will work out
1562
01:31:07,640 --> 01:31:08,801
That's what I'm askingmwhat?
1563
01:31:08,880 --> 01:31:09,927
OUR LIFE!
1564
01:31:11,520 --> 01:31:13,010
I don't understand, Mithra
1565
01:31:13,080 --> 01:31:14,320
You being a superhero...
1566
01:31:14,400 --> 01:31:16,880
...may bring happiness and
comfort to the whole city
1567
01:31:16,960 --> 01:31:20,169
But it doesn't hold good for
his wife or his parents for sure
1568
01:31:20,440 --> 01:31:21,726
Are you scared?
1569
01:31:21,880 --> 01:31:23,370
I can't afford to lose you
1570
01:31:23,560 --> 01:31:26,484
Yesterday when some goon
slashed you with a knife...
1571
01:31:26,560 --> 01:31:29,040
...not...not just me
1572
01:31:29,120 --> 01:31:31,361
...my dad, Pallavi, aun-
1573
01:31:32,480 --> 01:31:34,164
Mithra, don't cry
1574
01:31:35,840 --> 01:31:36,807
okay
1575
01:31:37,440 --> 01:31:39,010
You come up with a solution
1576
01:31:39,440 --> 01:31:40,930
Tell me what we can do
1577
01:31:41,000 --> 01:31:42,525
Tell me what I should do
1578
01:31:44,800 --> 01:31:46,689
Don't be a police officer, Wjay
1579
01:31:47,480 --> 01:31:49,244
Let's get married immediately
1580
01:31:49,920 --> 01:31:51,524
If you can't...
1581
01:31:52,960 --> 01:31:54,291
...get me an auto
1582
01:31:54,360 --> 01:31:55,771
I'll leave right away
1583
01:32:09,280 --> 01:32:11,931
You won't shake hands
as one last bye-bye?
1584
01:32:12,840 --> 01:32:13,682
Wokay
1585
01:32:13,760 --> 01:32:14,761
Thank you
1586
01:32:26,120 --> 01:32:28,930
Trying to get rid of me
1587
01:32:29,000 --> 01:32:29,887
Silly goose!
1588
01:32:30,000 --> 01:32:32,048
I knew you would be back
1589
01:32:32,120 --> 01:32:34,600
Only difference is
didn't expect you so soon-
1590
01:32:35,480 --> 01:32:40,327
The extent to which I love you...
1591
01:32:40,440 --> 01:32:43,649
...same amount I love
my job as a police officer
1592
01:32:43,840 --> 01:32:48,846
I will never lose you
for my job or vice versa
1593
01:32:57,280 --> 01:32:59,089
You won't leave me, will you?
1594
01:33:00,920 --> 01:33:02,365
Promise!
1595
01:33:02,480 --> 01:33:04,926
I will always be with you
1596
01:33:07,200 --> 01:33:09,726
Let's go and get married right away
1597
01:33:10,240 --> 01:33:11,401
Aiyo! It's pretty late
1598
01:33:11,480 --> 01:33:12,288
Doesn't matter, huh?
1599
01:33:12,360 --> 01:33:13,327
It's okay
1600
01:33:15,880 --> 01:33:20,880
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1601
01:33:35,200 --> 01:33:42,800
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1602
01:33:42,880 --> 01:33:50,287
"Your breath without announcing
merges with mine affirming"
1603
01:33:50,520 --> 01:33:54,286
"The second your hands clasp mine"
1604
01:33:54,360 --> 01:33:58,081
"Tears in the alcove of my eyes align"
1605
01:33:58,160 --> 01:34:04,611
"With your chest as my head rest
I feel like dying, soul friend"
1606
01:34:09,600 --> 01:34:17,246
"Thanks to you every day
my life makes headway"
1607
01:34:17,360 --> 01:34:24,642
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1608
01:34:25,320 --> 01:34:28,563
"We should both be blessed
with a lifetime of happiness"
1609
01:34:28,640 --> 01:34:30,927
"Comforts in lavishness"
1610
01:34:31,000 --> 01:34:32,809
"In total exuberance"
1611
01:34:32,880 --> 01:34:35,690
"With kisses kindling pleasure
A well combined mixture"
1612
01:34:35,760 --> 01:34:38,604
"Wealth earned in just measure
'With kith and kin, joys to ensure"
1613
01:34:38,680 --> 01:34:40,523
"Picture perfect future"
1614
01:34:40,640 --> 01:34:44,326
"1000 years of our lifetime destined
Like flower and its fragrance combined"
1615
01:34:44,400 --> 01:34:48,246
"With children and no sorrows
To be together for all tomorrows"
1616
01:34:48,360 --> 01:34:55,801
"For a life time and many births too
With ties of love bound true"
1617
01:34:55,920 --> 01:35:02,963
"With the grace of GodAlmighty
I pray my wishes come true for infinity"
1618
01:35:03,600 --> 01:35:07,525
"Even if sun rises new
sky should paint a purple hue"
1619
01:35:07,640 --> 01:35:11,247
"My head on your lap, my love-ly
share stories lovey-dovey"
1620
01:35:11,320 --> 01:35:15,041
"Your glance towards me
should last endlessly"
1621
01:35:15,120 --> 01:35:19,045
"Your scent on me
Forever present, baby"
1622
01:35:19,120 --> 01:35:26,288
"Where does happiness end?
Let's travel the whole length"
1623
01:35:26,360 --> 01:35:32,402
"When you look at me repeatedly
my love intensifies wholeheartedly"
1624
01:35:32,600 --> 01:35:38,767
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1625
01:35:39,000 --> 01:35:46,361
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1626
01:35:46,520 --> 01:35:53,961
"Your breath without announcing
merges with mine re-affinning"
1627
01:35:54,880 --> 01:35:59,880
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1628
01:36:25,320 --> 01:36:29,211
"In my heart surges love
Infinite treasure trove"
1629
01:36:29,280 --> 01:36:32,727
"Many births I may need
To show it in thought and deed"
1630
01:36:32,800 --> 01:36:36,646
"Births countless fused, I pray"
1631
01:36:36,720 --> 01:36:40,566
"We should live together, right away"
1632
01:36:40,640 --> 01:36:48,001
"'l'lme may stop or end
Our love will always extend"
1633
01:36:48,080 --> 01:36:54,281
"When you look at me often
my love magnifies smitten"
1634
01:36:55,120 --> 01:36:59,762
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1635
01:37:00,560 --> 01:37:07,762
"Thanks to you every day
my soul makes headway"
1636
01:37:07,880 --> 01:37:15,731
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1637
01:37:15,880 --> 01:37:19,521
"The second your hands clasp mine"
1638
01:37:19,600 --> 01:37:23,491
"Tears in the alcove of my eyes align"
1639
01:37:23,560 --> 01:37:29,920
"With your chest as my head rest
I feel like dying, my sole soul friend"
1640
01:37:36,400 --> 01:37:37,162
Sweetie pie
1641
01:37:37,240 --> 01:37:39,004
Sugar cube
1642
01:37:41,760 --> 01:37:42,727
Baby!
1643
01:37:44,200 --> 01:37:46,851
Looks like you are
very happy today
1644
01:37:48,360 --> 01:37:49,930
I feel complete
1645
01:37:50,800 --> 01:37:52,131
Don't get it
1646
01:37:52,720 --> 01:37:54,290
Loving husband
1647
01:37:54,800 --> 01:37:56,643
Mother-in-law who is
more of a mother
1648
01:37:56,720 --> 01:37:58,404
A baby like an angel
1649
01:37:58,640 --> 01:38:00,210
What more can I ask for?
1650
01:38:00,280 --> 01:38:03,011
So I feel complete
1651
01:38:03,720 --> 01:38:04,721
Goose!
1652
01:38:04,800 --> 01:38:06,450
For Nivi's next birthday...
1653
01:38:06,520 --> 01:38:10,605
...I'm trying to prepare
a little brother as the gift?
1654
01:38:10,680 --> 01:38:13,251
And so soon
you feel complet-
1655
01:38:13,320 --> 01:38:14,526
Hey! Mithra
1656
01:38:14,880 --> 01:38:17,247
Didn't occur to you to
change baby's dress?
1657
01:38:17,320 --> 01:38:19,800
She has smeared cake
all over her dress
1658
01:38:19,880 --> 01:38:21,962
I'll take her up to bathe
and change her dress
1659
01:38:22,040 --> 01:38:25,806
Finish clearing the kitchen soon
Go up and sleep tight
1660
01:38:25,920 --> 01:38:28,287
You want a baby brother,
my dear princess?
1661
01:38:29,240 --> 01:38:31,527
Even my mother understands
1662
01:38:34,120 --> 01:38:35,610
Not interested
1663
01:38:35,680 --> 01:38:37,409
I am quite contented
with Nivi, thank you
1664
01:38:37,520 --> 01:38:40,524
Okay, we'll stop with Nivi
1665
01:38:41,520 --> 01:38:43,284
I know
1666
01:38:44,000 --> 01:38:46,970
I know you don't like
my profession
1667
01:38:47,440 --> 01:38:49,920
You accepted it for my sake
I know that too
1668
01:38:50,000 --> 01:38:55,211
For my sake you have
sacrificed a lot, I know
1669
01:38:56,520 --> 01:39:00,730
But you must be having
a dream of your own
1670
01:39:01,400 --> 01:39:02,447
Anything
1671
01:39:05,320 --> 01:39:06,765
You can't fulfill that
1672
01:39:08,120 --> 01:39:09,042
I am asking you
1673
01:39:09,120 --> 01:39:10,929
At least I'll try
1674
01:39:13,640 --> 01:39:14,801
Shall I tell you?
1675
01:39:17,680 --> 01:39:20,809
Under the foot hills
an idyllic village
1676
01:39:21,680 --> 01:39:23,523
Whenever we wish
it should rain
1677
01:39:23,600 --> 01:39:25,523
Such a beautiful climate
1678
01:39:28,280 --> 01:39:29,406
Small house
1679
01:39:30,120 --> 01:39:33,329
You should keep hearing
birds chirping all the time
1680
01:39:33,400 --> 01:39:36,006
Baby should go late to work
and come back home early
1681
01:39:36,080 --> 01:39:37,206
A boring desk job
1682
01:39:37,840 --> 01:39:39,171
A run-down 2 wheeler
1683
01:39:39,240 --> 01:39:42,050
You'll drop and pick up baby
from school daily in that
1684
01:39:42,760 --> 01:39:44,171
No TV
No mobile
1685
01:39:44,240 --> 01:39:46,083
We talk only to ourselves
1686
01:39:47,080 --> 01:39:48,525
Then an adorable pup
1687
01:39:48,600 --> 01:39:50,045
I've even thought of a name
1688
01:39:50,160 --> 01:39:51,082
figer
1689
01:39:51,920 --> 01:39:53,490
Without getting angry with anyone
1690
01:39:53,560 --> 01:39:54,925
Without disturbing anyone
1691
01:39:55,000 --> 01:39:58,447
The 3 of us should happily live
for ourselves in our own world
1692
01:40:00,320 --> 01:40:01,970
At least 1 day?
1693
01:40:06,760 --> 01:40:07,841
Baby!
1694
01:40:09,360 --> 01:40:11,089
This is it?
Your dream?
1695
01:40:14,520 --> 01:40:17,524
What kind of a wife
am I to you?
1696
01:40:20,320 --> 01:40:25,406
What kind of a wife are you to me?
1697
01:40:32,360 --> 01:40:33,407
Mithra...?
1698
01:41:54,160 --> 01:41:55,650
'You won't leave me, will you?'
1699
01:41:55,760 --> 01:41:57,091
'Promise!'
1700
01:41:57,200 --> 01:41:59,885
'I will always be with you'
1701
01:42:01,840 --> 01:42:03,444
Mr Wjay Kumar
1702
01:42:04,240 --> 01:42:05,685
Can you hear me?
1703
01:42:06,120 --> 01:42:07,531
One is dead here
1704
01:42:07,600 --> 01:42:09,841
Where are numbers 2 and 3?
1705
01:42:10,520 --> 01:42:12,727
'Anna', I can hear
some sound upstairs
1706
01:42:12,800 --> 01:42:14,086
Let's g0 "P
1707
01:42:16,600 --> 01:42:17,726
Kari?
1708
01:42:35,320 --> 01:42:37,004
What is that noise, baby?
1709
01:42:37,080 --> 01:42:39,162
Let me go check
1710
01:42:42,040 --> 01:42:43,451
Who are you?
1711
01:42:48,840 --> 01:42:52,003
When this elder1y lady was talking
you took her by surprise!
1712
01:42:52,720 --> 01:42:55,610
My name is Vanamamalai
1713
01:42:55,680 --> 01:42:58,160
I came to wish your son
for Deepavali
1714
01:42:58,240 --> 01:43:00,083
They are so happy downstairs
1715
01:43:00,320 --> 01:43:02,561
You can rest in peace
without any worry
1716
01:43:07,280 --> 01:43:08,611
I lied for the heck of it
1717
01:43:08,680 --> 01:43:10,842
Let the soul leave her body happily
1718
01:43:15,760 --> 01:43:18,081
'Anna', his baby is here
1719
01:43:33,680 --> 01:43:34,886
Here
1720
01:43:36,640 --> 01:43:39,325
Are you enjoying
your bath, darling?
1721
01:43:39,720 --> 01:43:41,882
Bathemenjoy yourself
1722
01:43:49,040 --> 01:43:51,281
Enough...enough
1723
01:43:51,360 --> 01:43:52,247
He might die
1724
01:43:52,320 --> 01:43:53,685
I need to talk to him
1725
01:43:55,880 --> 01:43:56,961
What happened?
1726
01:43:57,280 --> 01:43:58,930
You poor soul!
1727
01:44:06,480 --> 01:44:08,801
I'm eager to ask you this
1728
01:44:09,000 --> 01:44:10,286
Wife is dead
1729
01:44:10,480 --> 01:44:12,209
Mother has breathed her last
1730
01:44:12,280 --> 01:44:15,124
Your baby in the bath tub
is slowly dying
1731
01:44:15,240 --> 01:44:16,924
Now how do you feel?
1732
01:44:17,480 --> 01:44:18,481
Tell me
1733
01:44:18,680 --> 01:44:21,001
You feel as if you could
have died instead
1734
01:44:23,400 --> 01:44:26,370
I was wondering what punishment
I should give you worse than death
1735
01:44:26,440 --> 01:44:27,327
I gave it
1736
01:44:27,440 --> 01:44:29,010
My heart is at ease now
1737
01:44:29,560 --> 01:44:32,484
You made a big blunder, Vijay Kumar
1738
01:44:32,720 --> 01:44:37,931
How will this 70 year old man
avenge his son's death?
1739
01:44:38,000 --> 01:44:39,843
So you brushed me aside
and moved on
1740
01:44:39,920 --> 01:44:41,968
You tossed me like awonn
1741
01:44:42,040 --> 01:44:44,122
I bounced back, right?
1742
01:44:45,240 --> 01:44:49,245
But you shouldn't die right away
1743
01:44:49,360 --> 01:44:51,567
You should watch what is
happening around you
1744
01:44:51,640 --> 01:44:55,486
And die a slow death
At snail's pace
1745
01:44:55,680 --> 01:45:00,129
'Though I wore the khaki unifonn
I couldn't do a damn thing'
1746
01:45:00,200 --> 01:45:02,407
You should feel this and regret
1747
01:45:04,880 --> 01:45:06,962
Such a poor soul
I feel sorry for you
1748
01:45:07,920 --> 01:45:12,005
Kari, whether this police dog
or a mongrel like you
1749
01:45:12,080 --> 01:45:13,366
Whichever dog comes in...
1750
01:45:13,440 --> 01:45:15,647
...like a scent hound, this murder
shouldn't be found out
1751
01:45:15,720 --> 01:45:16,960
- Got it?
- Yes, sir
1752
01:45:18,800 --> 01:45:21,565
Hey...get this also into your head
1753
01:45:21,640 --> 01:45:24,928
No one should get even the ashes
of Wjay Kumar and his family
1754
01:45:25,000 --> 01:45:26,047
Okay?
1755
01:46:49,480 --> 01:46:54,691
Take our baby to the nearest hospital
within 15 minutes, you can save her
1756
01:46:54,760 --> 01:46:56,285
I won't survive
1757
01:46:56,480 --> 01:46:58,369
Leave me here
1758
01:47:04,080 --> 01:47:08,722
If you'll be a police officer again
leave Nivi behind here
1759
01:47:10,160 --> 01:47:13,130
if you can be a good father
to Nivi and only that-
1760
01:47:55,840 --> 01:47:58,571
You didn't answer my question
1761
01:48:00,120 --> 01:48:03,602
What kind of wife am I to you?
1762
01:48:06,720 --> 01:48:10,691
You are like another mother to me
1763
01:48:24,560 --> 01:48:25,641
Mithra!
1764
01:49:05,680 --> 01:49:08,684
That Vijay Kumar died 5 years ago
1765
01:49:09,120 --> 01:49:11,885
Hoping this Joseph
will be happy lifelong...
1766
01:49:11,960 --> 01:49:14,361
...I pray to God
every day and night
1767
01:49:20,760 --> 01:49:22,444
Move aside
1768
01:49:22,720 --> 01:49:24,643
Cheta, how could you say this?
1769
01:49:24,760 --> 01:49:29,482
If it hadn't rained, we would have
showed him our true colors
1770
01:49:31,280 --> 01:49:33,647
This is the man I told you about
1771
01:49:34,440 --> 01:49:36,647
Forgive me
1772
01:49:36,840 --> 01:49:39,969
I didn't do it deliberately
1773
01:49:40,240 --> 01:49:42,811
They touched my child
1774
01:49:42,960 --> 01:49:47,170
As a father
I lost my cool
1775
01:49:47,240 --> 01:49:48,048
That's all
1776
01:49:48,160 --> 01:49:49,082
It was wrong
1777
01:49:51,080 --> 01:49:54,721
I won't interfere again
in what your men do
1778
01:49:55,520 --> 01:49:56,851
Let them also-
1779
01:50:00,040 --> 01:50:01,041
50"'!
1780
01:50:04,400 --> 01:50:06,289
He got scared, Cheta
1781
01:50:09,520 --> 01:50:10,931
He is not scared
1782
01:50:11,880 --> 01:50:16,442
if we touch his child
once more he will kill us
1783
01:50:16,600 --> 01:50:18,364
Where does he work?
1784
01:50:18,440 --> 01:50:20,408
He runs a bakery
1785
01:50:22,120 --> 01:50:23,724
That's not his profession
1786
01:50:24,120 --> 01:50:25,610
Enquire more about him
1787
01:50:25,720 --> 01:50:26,642
okay
1788
01:50:31,240 --> 01:50:33,811
"Come...come
Most welcome"
1789
01:50:33,880 --> 01:50:36,201
"Kindle aflame
Master of the game"
1790
01:50:36,320 --> 01:50:39,529
- Baaaaby!
- Hiiiiiiiiiii
1791
01:50:40,000 --> 01:50:44,130
Baby, we are going
on an excursion tomorrow
1792
01:50:44,200 --> 01:50:45,929
Wowwvvwwvvwww!
1793
01:50:46,640 --> 01:50:47,607
Hi.,_!
1794
01:50:47,800 --> 01:50:49,450
I spoke to Cheta
1795
01:50:49,520 --> 01:50:51,887
I'm sure no other problem
will crop up
1796
01:50:51,960 --> 01:50:54,486
Even otherwise,
you should be careful-
1797
01:50:56,000 --> 01:50:57,161
Hey! Stop
1798
01:50:57,240 --> 01:50:59,891
Miss takes real good care of me
1799
01:51:00,000 --> 01:51:02,844
So we should also take
good care of Miss, right?
1800
01:51:02,920 --> 01:51:05,890
Let's take Miss safely
back to her house
1801
01:51:06,000 --> 01:51:07,843
Let's go, Miss
1802
01:51:08,920 --> 01:51:10,001
I'll drop you
1803
01:51:11,720 --> 01:51:16,601
Miss, if you are in a hurry
you can go back home walking
1804
01:51:16,720 --> 01:51:19,246
This bike and your feet
will be the same timing
1805
01:51:20,720 --> 01:51:22,927
Let's go, baby
1806
01:51:26,400 --> 01:51:29,688
How do we go to your house?
1807
01:51:30,800 --> 01:51:33,451
'Don't know exactly
where I need to go'
1808
01:51:33,520 --> 01:51:36,000
'But feel like traveling
a lifetime like this'
1809
01:51:36,280 --> 01:51:37,645
Can we go?
1810
01:51:38,800 --> 01:51:40,450
We can go, ma'am
1811
01:51:40,880 --> 01:51:42,291
I am okay
1812
01:51:45,880 --> 01:51:47,041
Don't laugh, baby
1813
01:51:47,120 --> 01:51:50,169
You are feeling too much
Not good for your health
1814
01:51:50,280 --> 01:51:51,691
Who is teaching you all this?
1815
01:51:51,760 --> 01:51:54,047
It all comes in a flow, baby
1816
01:51:54,880 --> 01:51:59,010
Baby, can't I also join
in your excursion?
1817
01:51:59,120 --> 01:52:01,248
This is school excursion, baby
1818
01:52:01,320 --> 01:52:03,687
Only babies are allowed
1819
01:52:03,840 --> 01:52:07,765
Just because I call you 'baby'
they won't take you
1820
01:52:07,840 --> 01:52:08,887
Understood?
1821
01:52:09,000 --> 01:52:09,887
I do
1822
01:52:10,720 --> 01:52:13,929
Baby, you should take care, okay?
1823
01:52:14,040 --> 01:52:15,041
No, I won't
1824
01:52:16,000 --> 01:52:17,889
In the bus you shouldn't
stick your head out
1825
01:52:17,960 --> 01:52:19,450
I will look out of the window
1826
01:52:19,840 --> 01:52:21,365
You shouldn't stretch
your hand out
1827
01:52:21,440 --> 01:52:22,566
I will do that too
1828
01:52:23,520 --> 01:52:25,204
You shouldn't go alone anywhere
1829
01:52:25,280 --> 01:52:26,361
I will go
1830
01:52:28,680 --> 01:52:30,523
If any stranger
gives you anything...
1831
01:52:30,640 --> 01:52:31,641
...you shouldn't accept it
1832
01:52:31,720 --> 01:52:32,881
I will take it
1833
01:52:34,640 --> 01:52:37,246
Baby, I'm gonna miss you
1834
01:52:37,360 --> 01:52:39,522
I'm also going to miss you
1835
01:52:41,160 --> 01:52:42,446
Bus is here
1836
01:52:42,520 --> 01:52:43,806
Get in
1837
01:52:43,920 --> 01:52:46,241
- Hi, Nivi
- Hi Kutta
1838
01:52:46,880 --> 01:52:50,248
Nivi, be a little careful
with Kutta, okay?
1839
01:52:50,480 --> 01:52:52,005
- Take care
- Okay
1840
01:52:52,120 --> 01:52:53,121
Careful
1841
01:52:53,240 --> 01:52:55,242
I'll take care of her, uncle
1842
01:52:56,280 --> 01:52:57,486
I'll tear you to pieces
1843
01:52:57,600 --> 01:52:59,409
Go behind and sit, dear
1844
01:52:59,760 --> 01:53:02,001
I'll break all your teeth
1845
01:53:02,080 --> 01:53:03,127
Sorry, uncle
1846
01:53:03,240 --> 01:53:04,127
Shut up
1847
01:53:04,200 --> 01:53:05,361
Bye, baby
1848
01:53:21,680 --> 01:53:22,442
Hello
1849
01:53:22,680 --> 01:53:26,810
Vijay Kumar, I heard
you are still alive?
1850
01:53:27,760 --> 01:53:30,286
It must be around
5 years since you cried, right?
1851
01:53:31,000 --> 01:53:34,163
For my sake now
cry for 5 minutes
1852
01:53:34,640 --> 01:53:36,369
I feel like hearing your whimper
1853
01:53:37,600 --> 01:53:38,681
Doesn't matter
1854
01:53:39,040 --> 01:53:41,964
When you cry
I'll myself call you
1855
01:55:16,800 --> 01:55:20,202
Kvm
Nโ! Sun").!
1856
01:55:20,280 --> 01:55:22,601
Save my son, sir
1857
01:55:31,000 --> 01:55:33,128
You are fine, my dear
1858
01:55:37,760 --> 01:55:39,569
Where is Baby?
1859
01:55:40,480 --> 01:55:45,691
Kutta, open your eyes
1860
01:55:49,120 --> 01:55:50,326
Kutta!
1861
01:55:52,600 --> 01:55:55,444
Baby, Nivi is fine
She is conscious
1862
01:55:57,000 --> 01:55:59,526
Didn't you hear me?
Baby is fine
1863
01:55:59,960 --> 01:56:02,201
Our child is fine
1864
01:56:02,960 --> 01:56:07,363
But because of us
so many innocent children-
1865
01:56:18,080 --> 01:56:19,161
Uncle!
1866
01:56:26,920 --> 01:56:27,682
Hello?
1867
01:56:36,280 --> 01:56:37,964
I heard a piece of good news
1868
01:56:38,080 --> 01:56:40,321
Your child is still alive it seems
1869
01:56:40,440 --> 01:56:42,204
Shall I tell you the bad news?
1870
01:56:42,760 --> 01:56:44,569
I'm on my way
to kill you
1871
01:56:44,680 --> 01:56:46,091
What will you do now?
1872
01:56:46,560 --> 01:56:48,164
You'll go to the police station?
1873
01:56:48,480 --> 01:56:50,721
How will you identify yourself
and file a complaint?
1874
01:56:50,840 --> 01:56:52,365
As Vijay Kumar?
1875
01:56:52,920 --> 01:56:56,402
It's 5 years since
Wjay Kumar died, Joseph!
1876
01:56:56,520 --> 01:56:58,170
Joseph Kuruvilla
1877
01:56:58,400 --> 01:57:00,323
Your heart must be beating erratically
1878
01:57:00,440 --> 01:57:02,363
You'll feel like running
and hiding again
1879
01:57:02,480 --> 01:57:05,723
Think about your last wish
1880
01:57:06,040 --> 01:57:07,804
I am on my way
to meet you
1881
01:57:08,560 --> 01:57:10,005
What is he saying?
1882
01:57:14,520 --> 01:57:17,842
He wants to know
my last wish, bro
1883
01:57:24,400 --> 01:57:25,731
ls there no one
to support us?
1884
01:57:26,000 --> 01:57:27,206
Why did you come here?
1885
01:57:27,320 --> 01:57:29,527
We came here trusting you
1886
01:57:29,600 --> 01:57:30,761
He is interrogating inside
1887
01:57:30,840 --> 01:57:32,285
Were you drunk?
1888
01:57:32,720 --> 01:57:34,131
What speed were you driving in?
1889
01:57:34,200 --> 01:57:35,167
120, sir
1890
01:57:35,280 --> 01:57:36,964
You hit a pregnant lady
1891
01:57:37,040 --> 01:57:37,882
2 lives
1892
01:57:37,960 --> 01:57:39,883
I must file a First Information Report
1893
01:57:39,960 --> 01:57:42,042
Whatever formalities
we can do all that, sir
1894
01:57:42,680 --> 01:57:44,648
If I file this FIR now...
1895
01:57:44,720 --> 01:57:47,451
...you have to run around for
5 years back and forth to the court
1896
01:57:47,520 --> 01:57:50,729
Even if you appoint a lawyer
you'll be spending 1 to 1.5 million
1897
01:57:50,800 --> 01:57:54,122
Then medical expenses for the girl
and settlement etc another 1 million
1898
01:57:54,200 --> 01:57:57,841
It will cost you 2.5 million
to finish this case in 5 years
1899
01:57:57,920 --> 01:58:01,527
I close this case in front
of your eyes, right this second
1900
01:58:01,800 --> 01:58:03,290
What can we do?
You let me know
1901
01:58:03,360 --> 01:58:05,203
Shall we close the case
with 3...3 million, sir?
1902
01:58:05,280 --> 01:58:07,009
That's a good boy!
1903
01:58:07,480 --> 01:58:10,370
Sir, if you ask me such a huge amount
right now, how can I arrange it?
1904
01:58:10,440 --> 01:58:11,202
Then...?
1905
01:58:11,280 --> 01:58:13,567
I'll make sure you get it
by tomorrow morning, sir
1906
01:58:14,520 --> 01:58:16,249
Lie down on this bench
1907
01:58:19,080 --> 01:58:21,481
Pay me in the morning
and make your exit
1908
01:58:21,560 --> 01:58:22,721
Would you like some tea?
1909
01:58:22,800 --> 01:58:23,687
No, sir
1910
01:58:23,760 --> 01:58:25,922
Go ahead and drink
You're like my guest
1911
01:58:26,000 --> 01:58:28,526
Ganesa, order a glass of tea for sir
1912
01:58:28,640 --> 01:58:30,608
Sir, with less sugar
1913
01:58:33,600 --> 01:58:36,922
Interrogation is over
FIR has been filed
1914
01:58:37,000 --> 01:58:38,126
You can go to court
1915
01:58:38,200 --> 01:58:38,962
Leave now
1916
01:58:39,040 --> 01:58:40,644
If you say this
what will we do?
1917
01:58:40,760 --> 01:58:42,250
What will you get
by standing here?
1918
01:58:42,320 --> 01:58:43,924
Do something
You were our only hope
1919
01:58:44,000 --> 01:58:45,161
Go...go
Don't waste time
1920
01:58:45,240 --> 01:58:46,162
Special tea, sir
1921
01:58:46,240 --> 01:58:47,924
Grandma, they have taken a bribe
1922
01:58:48,040 --> 01:58:49,883
They won't help us now
1923
01:58:49,960 --> 01:58:51,041
Who said that?
1924
01:58:51,120 --> 01:58:52,042
No, sir
1925
01:58:53,480 --> 01:58:56,006
How dare you lay
your hands on my son!
1926
01:58:57,200 --> 01:58:59,043
You'll let your child
wander on the road
1927
01:58:59,120 --> 01:59:01,327
And then demand money
blaming the driver
1928
01:59:01,400 --> 01:59:03,641
I won't leave this place
without getting due justice
1929
01:59:05,560 --> 01:59:06,925
Can't think of all that now
1930
01:59:07,000 --> 01:59:08,445
Come early in the morning, dude
1931
01:59:08,520 --> 01:59:09,681
Switch on the generator
1932
01:59:09,760 --> 01:59:11,285
Our family deity!
1933
01:59:11,400 --> 01:59:15,803
One who guards us day and night!
1934
01:59:15,880 --> 01:59:19,202
Won't you come to our rescue?
1935
01:59:53,560 --> 01:59:54,846
Ganesha...!
1936
01:59:54,960 --> 01:59:56,086
1 minute, sir
1937
01:59:56,320 --> 01:59:57,560
No petrol at all
1938
01:59:57,640 --> 01:59:59,369
You! Ganeshaa
1939
02:00:06,480 --> 02:00:07,242
Sir?
1940
02:00:07,320 --> 02:00:08,970
Order black tea for me
1941
02:00:09,680 --> 02:00:10,761
What is the case?
1942
02:00:10,840 --> 02:00:12,001
Drrr...drunken driving, sir
1943
02:00:12,080 --> 02:00:13,161
Has the FIR been filed?
1944
02:00:13,240 --> 02:00:13,889
Not yet, sir
1945
02:00:13,960 --> 02:00:14,688
Why?
1946
02:00:14,760 --> 02:00:16,171
Karikalan has fixed a deal, sir
1947
02:00:16,240 --> 02:00:17,890
Where is Karikalan?
1948
02:00:18,000 --> 02:00:18,842
He is here, sir
1949
02:00:18,920 --> 02:00:20,843
Ask him to come in
1950
02:00:22,160 --> 02:00:22,968
What, man?
1951
02:00:23,040 --> 02:00:23,848
DC is here, sir
1952
02:00:23,920 --> 02:00:25,081
Shukla sir, huh?
1953
02:00:25,160 --> 02:00:26,810
Old Deputy Commissioner
Vijay Kumar, sir
1954
02:00:26,920 --> 02:00:27,967
What are you blabbering?
1955
02:00:28,040 --> 02:00:29,485
How can a dead man come here?
1956
02:00:29,560 --> 02:00:30,686
I swear I saw him, sir
1957
02:00:30,760 --> 02:00:33,730
Drank something in this
cold weather and blabbering
1958
02:00:33,800 --> 02:00:34,961
Ganesan...?
1959
02:00:36,320 --> 02:00:37,890
Who ordered black tea?
1960
02:00:38,320 --> 02:00:39,401
Ganesa?
1961
02:00:50,800 --> 02:00:52,006
Who is it?
1962
02:00:54,560 --> 02:00:55,891
Who is there?
1963
02:01:09,960 --> 02:01:11,121
Kari...!
1964
02:01:20,600 --> 02:01:21,931
'I am waiting'!!
1965
02:01:23,680 --> 02:01:24,488
Ganesa...?
1966
02:01:24,600 --> 02:01:25,522
Sir?
1967
02:01:28,320 --> 02:01:30,129
Call that drunken driving case inside
1968
02:01:30,200 --> 02:01:30,962
Yes, sir
1969
02:01:31,880 --> 02:01:33,245
You! Come in
1970
02:01:35,680 --> 02:01:37,603
How much were you
willing to grease his palm?
1971
02:01:37,680 --> 02:01:38,841
3 million, sir
1972
02:01:39,480 --> 02:01:44,008
Give that entire amount
to the girl's family
1973
02:01:44,400 --> 02:01:47,688
Admit her in a good hospital
1974
02:01:47,760 --> 02:01:53,642
if you are planning to escape
not willing to do all this-
1975
02:02:09,440 --> 02:02:11,249
Move back
1976
02:02:22,960 --> 02:02:24,769
The body was hanging over here?
1977
02:02:24,840 --> 02:02:25,762
Any evidence?
1978
02:02:25,840 --> 02:02:26,921
Nothing till now, sir
1979
02:02:27,120 --> 02:02:28,565
Okay, go ahead
1980
02:02:36,320 --> 02:02:37,401
Tell me
1981
02:02:37,480 --> 02:02:39,084
The victim is an assistant commissioner
1982
02:02:39,160 --> 02:02:41,162
That too inside his den
1983
02:02:41,360 --> 02:02:43,408
If there's any problem
people used to call 100
1984
02:02:43,480 --> 02:02:46,324
Now the call is from 100
that an AC is dead here
1985
02:02:46,680 --> 02:02:49,081
If a policeman cannot be
protected in his own station...
1986
02:02:49,160 --> 02:02:52,960
...the Press is ripping us apart
on the safety of the general public
1987
02:02:53,600 --> 02:02:54,249
Yes, sir
1988
02:02:54,320 --> 02:02:55,481
What do you mean 'yes'?
1989
02:02:56,320 --> 02:02:57,401
You're a cop, right?
1990
02:02:57,480 --> 02:02:59,209
Couldn't you have averted this?
1991
02:02:59,320 --> 02:03:01,243
Assistant Commissioner was killed
1992
02:03:01,360 --> 02:03:03,522
I'm just a head constable
What can I do?
1993
02:03:05,840 --> 02:03:07,604
Tell me, Mr Ganesan
1994
02:03:07,720 --> 02:03:11,770
During this incident, you were
the only one in the police station?
1995
02:03:11,840 --> 02:03:12,727
Yes, sir
1996
02:03:12,800 --> 02:03:13,961
Tell me who killed him
1997
02:03:14,080 --> 02:03:15,570
Vijay Kumar, sir
1998
02:03:18,840 --> 02:03:20,365
Vijay Kumar is dead, man
1999
02:03:20,440 --> 02:03:22,124
No, sir
I saw him
2000
02:03:22,240 --> 02:03:23,526
I swear on my mother
2001
02:03:23,600 --> 02:03:26,001
I've worked with him
in this same station for 5 years
2002
02:03:26,080 --> 02:03:27,445
How can I forget his face?
2003
02:03:27,560 --> 02:03:30,564
He drank the usual black tea he likes
2004
02:03:30,680 --> 02:03:32,842
Look at that
Height of hospitality!
2005
02:03:32,920 --> 02:03:34,809
Are you out of your mind?
2006
02:03:34,960 --> 02:03:40,569
Wjay Kumar who died 5 years ago
reappeared and killed Karikalan
2007
02:03:40,640 --> 02:03:41,323
Yes, sir
2008
02:03:41,400 --> 02:03:42,481
How can you say 'yes, sir'?
2009
02:03:42,600 --> 02:03:43,726
Try telling this outside
2010
02:03:43,840 --> 02:03:45,285
They will laugh their heads off
2011
02:03:45,360 --> 02:03:46,771
They will definitely ridicule us
2012
02:03:46,840 --> 02:03:48,683
But that's what really happened
2013
02:03:48,800 --> 02:03:49,722
What do I-
2014
02:03:49,800 --> 02:03:51,086
Sir, come here
2015
02:03:51,160 --> 02:03:53,083
Make sure he doesn't tell
all this to anyone
2016
02:03:53,160 --> 02:03:55,049
Ask Dr Chandru to counsel him
2017
02:03:55,240 --> 02:03:57,163
Go...go
I know
2018
02:03:57,400 --> 02:04:00,165
Take how many ever
police troops you want
2019
02:04:00,240 --> 02:04:01,321
I want results
2020
02:04:02,480 --> 02:04:05,689
The deceased is one of us
2021
02:04:06,920 --> 02:04:10,481
Whoever murdered Karikalan
can be a VIP for all I care
2022
02:04:10,600 --> 02:04:12,284
We should shoot him
2023
02:04:12,360 --> 02:04:13,407
Yes, sir
2024
02:04:14,320 --> 02:04:17,085
This has to happen, before the Press
brands us as inefficient lunatics
2025
02:04:17,200 --> 02:04:18,326
Who killed Karikalan?
2026
02:04:18,400 --> 02:04:21,006
On one side the police force claim
they are investigating the crime
2027
02:04:21,120 --> 02:04:24,442
Those present in the crime scene claim
it is Wjay Kumar, the Deputy Commissioner
2028
02:04:24,520 --> 02:04:27,330
Vllhole of Chennai is trembling in fear
A villain was killed yesterday
2029
02:04:27,400 --> 02:04:29,323
Those at the spot claim
Wjay Kumar is the killer
2030
02:04:29,400 --> 02:04:31,971
3777 is his jeep, I know
It went like a rocket!
2031
02:04:32,080 --> 02:04:35,084
A smoky form
I ran for my life
2032
02:04:35,200 --> 02:04:37,806
'No one was driving
The jeep moved by itself'
2033
02:04:37,880 --> 02:04:41,362
'But his face resembled
\fljay Kumar 100%'
2034
02:04:41,480 --> 02:04:43,403
Do you remember
commissioner Vijay Kumar?
2035
02:04:43,480 --> 02:04:45,608
He killed the minister's son
in Raji's murder case
2036
02:04:45,680 --> 02:04:48,524
When he was DC, he has taken
so many measures for safety of girls
2037
02:04:48,600 --> 02:04:50,443
Only person to respect
software professionals
2038
02:04:50,520 --> 02:04:51,328
But isn't he dead?
2039
02:04:51,440 --> 02:04:52,965
As a human being
he asked forjustice
2040
02:04:53,040 --> 02:04:53,723
They killed him
2041
02:04:53,800 --> 02:04:55,370
He is God, what will they do now?
2042
02:04:55,440 --> 02:04:56,521
What are you blabbering?
2043
02:04:56,600 --> 02:04:57,965
How can a dead man come alive?
2044
02:04:58,040 --> 02:05:00,441
Only the body dies
Not the soul
2045
02:05:00,560 --> 02:05:01,766
Whether ghost or God...
2046
02:05:01,840 --> 02:05:03,410
...he is helping us
That is enough
2047
02:05:03,480 --> 02:05:04,891
How can he rise from the dead?
2048
02:05:04,960 --> 02:05:06,007
We will make him come
2049
02:05:06,080 --> 02:05:06,763
How?
2050
02:05:06,840 --> 02:05:09,525
We'll make him live through
Facebook, Twitter, WhatsApp
2051
02:05:09,880 --> 02:05:11,609
'ls a spirit the killer?'
2052
02:05:11,680 --> 02:05:13,648
'Or did God punish the wrong doer?'
2053
02:05:13,720 --> 02:05:16,803
'Or is a mysterious man
behind this whole affair?'
2054
02:05:16,880 --> 02:05:18,803
'Tamil Nadu is waiting for the reply'
2055
02:05:18,880 --> 02:05:19,961
Come in
2056
02:05:20,160 --> 02:05:21,491
- Sit down
- It's okay
2057
02:05:21,560 --> 02:05:25,690
They claim Wjay Kumar is a spirit
2058
02:05:26,160 --> 02:05:29,528
The media oscillates
between ghost and God
2059
02:05:29,600 --> 02:05:34,049
Is this some internal politics
where you finished him off?
2060
02:05:34,120 --> 02:05:36,282
And used the dead man
as a scapegoat?
2061
02:05:36,960 --> 02:05:39,008
The man who died is
in a way related to me
2062
02:05:39,080 --> 02:05:40,081
No, sir, I think-
2063
02:05:40,160 --> 02:05:41,969
Don't give lame excuses to me!
2064
02:05:42,080 --> 02:05:43,969
I don't care
who the killer is
2065
02:05:44,040 --> 02:05:45,201
Shoot him dead
2066
02:05:45,280 --> 02:05:46,167
Will do, sir
2067
02:05:46,240 --> 02:05:47,890
Okay, you can leave
2068
02:05:48,000 --> 02:05:50,844
Greetings, bro
2069
02:05:51,120 --> 02:05:52,724
You killed one of our men
2070
02:05:52,800 --> 02:05:54,882
Ratnam, we are interrogating
regarding this murder
2071
02:05:54,960 --> 02:05:56,371
I know what you are up to
2072
02:05:56,440 --> 02:05:58,727
Vanamamalai and you
are hand in glove!
2073
02:06:00,880 --> 02:06:02,484
Hello, renowned industrialist
2074
02:06:03,440 --> 02:06:07,126
Did you kill Karikalan because he is
with me and no longer working for you?
2075
02:06:07,200 --> 02:06:09,123
Don't be stupid, whacko
2076
02:06:09,240 --> 02:06:10,810
Wjay Kumar killed him
2077
02:06:10,880 --> 02:06:13,929
We killed Wjay Kumar, 'anna'
How can he come back alive?
2078
02:06:14,000 --> 02:06:15,650
Talking through his hat!
2079
02:06:15,720 --> 02:06:17,643
Hey! Let me explain
2080
02:06:17,720 --> 02:06:19,484
Vijay Kumar is alive
2081
02:06:19,640 --> 02:06:21,483
He is the one
who killed Karikalan
2082
02:06:21,560 --> 02:06:23,449
You and I are his next targets
2083
02:06:23,560 --> 02:06:25,324
You plan to kill me?
2084
02:06:25,440 --> 02:06:26,771
Go ahead
Let me see
2085
02:06:26,840 --> 02:06:29,491
You are like a brother to me
That's why I wanted to caution you
2086
02:06:29,560 --> 02:06:30,721
Be on your guard
2087
02:06:30,800 --> 02:06:31,847
Same goes for you
2088
02:06:31,920 --> 02:06:33,763
I looked upon you
like my own brother
2089
02:06:33,840 --> 02:06:36,764
That's why I didn't grab you
by your collar for killing Karikalan
2090
02:06:36,880 --> 02:06:38,120
You take care of yourself
2091
02:06:38,200 --> 02:06:42,250
Hey! Take care of this old man
He might go missing all of a sudden
2092
02:06:50,000 --> 02:06:52,241
If I don't pick your call
shouldn't you know I'm busy
2093
02:06:52,320 --> 02:06:54,004
Bugging me with calls
2094
02:06:54,120 --> 02:06:55,121
Whaaat?
2095
02:06:58,080 --> 02:07:00,162
'I am begging you
Please go back to work'
2096
02:07:00,240 --> 02:07:02,004
I beg you-
2097
02:07:03,640 --> 02:07:05,005
Wretched fellow!
2098
02:07:06,720 --> 02:07:09,246
If I don't hand over
the building in 75 days...
2099
02:07:09,320 --> 02:07:11,163
...1500 million
down the drain
2100
02:07:11,240 --> 02:07:13,004
Sir, I've been goading them daily
2101
02:07:13,080 --> 02:07:14,366
If they work beyond 6 floors...
2102
02:07:14,440 --> 02:07:16,363
...according to rules, we must
provide them with safety nets
2103
02:07:16,440 --> 02:07:17,487
We've built up to 30 floors
2104
02:07:17,560 --> 02:07:19,688
We are still working
because it is urgent
2105
02:07:19,800 --> 02:07:21,211
1 casualty per week
2106
02:07:22,000 --> 02:07:23,604
8 people have died
2107
02:07:24,680 --> 02:07:25,727
Move aside
2108
02:07:25,800 --> 02:07:27,325
They are all kids
2109
02:07:27,600 --> 02:07:30,410
Using this as a reason
no one wants to work
2110
02:07:30,480 --> 02:07:32,403
Who is the contractor?
2111
02:07:32,480 --> 02:07:33,811
You! Sait, come here
2112
02:07:35,400 --> 02:07:37,050
Come...come
2113
02:07:38,280 --> 02:07:42,683
We don't have time
to be talking now
2114
02:07:42,760 --> 02:07:46,162
Work shouldn't come to a standstill
whatever may be the reason
2115
02:07:46,920 --> 02:07:48,809
Rs 100,000 per person
2116
02:07:48,880 --> 02:07:50,405
8 people, 800,000
2117
02:07:50,480 --> 02:07:51,720
That is not the problem
2118
02:07:51,840 --> 02:07:55,845
They are all poverty stricken tramps
2119
02:07:56,080 --> 02:07:57,525
They are homeless
2120
02:07:57,600 --> 02:07:59,045
Nothing to write home about
2121
02:07:59,120 --> 02:08:02,203
And no kith and kin
to claim them if they die
2122
02:08:02,800 --> 02:08:05,246
Fine, I don't mind
I'll round it off to 1 million
2123
02:08:06,120 --> 02:08:09,044
As if you will give
this entire amount to them?!
2124
02:08:10,200 --> 02:08:11,929
Go...announce it
in Hindi to them
2125
02:08:12,000 --> 02:08:13,445
Our discussion is over
2126
02:08:13,560 --> 02:08:15,642
He has agreed
to all our demands
2127
02:08:15,720 --> 02:08:16,846
Hurry up, get back to work
2128
02:08:16,920 --> 02:08:20,242
I'll talk to you
in the evening
2129
02:08:25,800 --> 02:08:27,086
Who is this little boy?
2130
02:08:27,160 --> 02:08:28,207
This dead lady's son
2131
02:08:28,280 --> 02:08:30,726
Son...sonny
2132
02:08:30,960 --> 02:08:33,008
He doesn't understand Tamil, sir
2133
02:08:33,080 --> 02:08:35,128
He can't speak this language
2134
02:08:35,640 --> 02:08:37,768
But money talks, right?
2135
02:08:38,320 --> 02:08:40,402
You're worth only this much
2136
02:08:41,320 --> 02:08:42,321
Get yourself some candy
2137
02:08:42,400 --> 02:08:43,287
Okay?
2138
02:08:43,640 --> 02:08:45,244
Eat chocolate
2139
02:08:58,040 --> 02:09:00,611
Ratnam is never the kind
to get frightened
2140
02:09:00,680 --> 02:09:03,001
For the first time, he has
called us here to keep watch
2141
02:09:03,080 --> 02:09:06,084
After Karikalan was killed
he is scared to death
2142
02:09:06,160 --> 02:09:08,731
When I first joined Vanamamalai
to learn the tricks of the trade...
2143
02:09:08,800 --> 02:09:10,564
...do you know how much
I was humiliated?
2144
02:09:10,640 --> 02:09:12,210
Only because I brushed all that off
2145
02:09:12,280 --> 02:09:14,521
...today I'm able to construct
this multi-storied building
2146
02:09:14,640 --> 02:09:17,325
I heard a rumor that Karikalan
was killed by Wjay Kumar's spirit
2147
02:09:17,400 --> 02:09:18,811
You think a spirit can kill?
2148
02:09:18,880 --> 02:09:20,769
Is this a topic to
discuss at night?
2149
02:09:21,360 --> 02:09:23,089
You and your fertile imagination!
2150
02:09:25,960 --> 02:09:27,724
I thought I saw
something go past
2151
02:09:28,280 --> 02:09:29,930
You got scared
2152
02:09:36,120 --> 02:09:37,451
Come
2153
02:09:37,840 --> 02:09:40,286
Let's check
2154
02:09:45,240 --> 02:09:46,924
Over there
2155
02:09:49,600 --> 02:09:51,125
Who is it?
2156
02:09:54,920 --> 02:09:56,729
Catch it
2157
02:09:56,840 --> 02:09:59,730
Grab him
2158
02:10:05,800 --> 02:10:06,926
What was that?
2159
02:10:08,840 --> 02:10:10,126
That's Sathish
2160
02:10:10,240 --> 02:10:11,287
Let's go
2161
02:10:11,360 --> 02:10:12,930
Surround this area
2162
02:10:39,400 --> 02:10:40,811
Go away, Satan
2163
02:10:42,000 --> 02:10:43,490
Go away, Satan
2164
02:10:43,560 --> 02:10:47,645
GO AWAY, SATAN!
2165
02:10:50,360 --> 02:10:51,282
What is that sound?
2166
02:10:51,360 --> 02:10:52,600
Let me go check, uncle
2167
02:10:58,840 --> 02:10:59,966
Kanhi...?
2168
02:11:00,600 --> 02:11:03,126
Where are you?
2169
02:11:24,760 --> 02:11:25,966
Don't hurt me
2170
02:11:26,040 --> 02:11:27,883
I'll give you my entire
savings from my bank
2171
02:11:28,000 --> 02:11:29,650
RNNkM'.!
2172
02:11:59,920 --> 02:12:02,366
Someone has fallen
from the top floor
2173
02:12:02,440 --> 02:12:03,805
Hey! All of you, come
2174
02:12:03,920 --> 02:12:06,446
Check who has fallen
2175
02:12:11,800 --> 02:12:13,450
'Eat chocolate'
2176
02:12:40,920 --> 02:12:42,251
Good morning, sir
2177
02:12:43,680 --> 02:12:45,569
He is lying here like an orphan
2178
02:12:45,640 --> 02:12:47,404
What the F are you doing?
2179
02:12:49,560 --> 02:12:50,846
Sir, we are interrogating
2180
02:12:50,920 --> 02:12:52,604
You don't have to
bother interrogating
2181
02:12:52,680 --> 02:12:54,409
The killer is Wjay Kumar
2182
02:12:54,560 --> 02:12:55,402
Who?
2183
02:12:56,160 --> 02:12:58,003
Trust me, he is alive
2184
02:12:58,080 --> 02:13:00,731
Sir, can I talk to you in private?
2185
02:13:03,120 --> 02:13:08,650
Sir, people are saying you and
your brother didn't see eye to eye
2186
02:13:09,040 --> 02:13:12,442
So you killed him
2187
02:13:12,720 --> 02:13:15,371
Oh! Super
2188
02:13:16,000 --> 02:13:17,206
I got it
2189
02:13:18,800 --> 02:13:20,006
Congratulations
2190
02:13:20,080 --> 02:13:21,366
I'll handle it
2191
02:13:27,120 --> 02:13:29,566
Reverse the cars...turn
2192
02:13:30,440 --> 02:13:32,761
I don't want any
policeman following me
2193
02:13:32,880 --> 02:13:35,451
Looking at this khaki unifonn
sends shivers up my spine
2194
02:13:35,520 --> 02:13:36,931
out...get out
2195
02:14:11,760 --> 02:14:13,649
Hello, Vijay Kumar?
2196
02:14:15,000 --> 02:14:17,844
They call you a ghost
Hail you as God!
2197
02:14:17,960 --> 02:14:19,246
You are a rat
2198
02:14:19,360 --> 02:14:22,489
A rat hiding in a burrow
frightened for its life
2199
02:14:22,560 --> 02:14:24,449
Like how you killed
Karikalan and Ratnam...
2200
02:14:24,520 --> 02:14:26,602
...did you think I would
be your 3rd victim?
2201
02:14:27,840 --> 02:14:30,161
I expected a lot from you
2202
02:14:30,320 --> 02:14:32,607
But so flat and easy
you fell into my hands
2203
02:14:36,520 --> 02:14:37,681
Flatly
2204
02:14:37,800 --> 02:14:39,211
Easily
2205
02:14:40,160 --> 02:14:41,446
Can't hear you
2206
02:14:41,520 --> 02:14:42,726
I'm growing old
2207
02:14:46,400 --> 02:14:48,641
I didn't fall into your hands
2208
02:14:50,280 --> 02:14:52,851
You've fallen into my trap
2209
02:14:58,920 --> 02:15:01,207
You have to go up to Kerala
without anyone's knowledge
2210
02:15:01,320 --> 02:15:03,004
Why now all of a sudden?
2211
02:15:03,080 --> 02:15:06,766
Vanamamalai's henchmen are looking
for us in every alley, nook and comer
2212
02:15:06,840 --> 02:15:08,922
If you step out of here
that's enough
2213
02:15:09,000 --> 02:15:11,480
They will themselves find you
and take you to their boss
2214
02:15:11,600 --> 02:15:13,329
They will thrash you
to reveal my hideout
2215
02:15:13,400 --> 02:15:15,562
I swear even if I die
I won't whisper a word
2216
02:15:17,960 --> 02:15:19,325
You should whisper!
2217
02:15:19,440 --> 02:15:21,442
You should point your finger at me
2218
02:15:21,520 --> 02:15:22,203
okay
2219
02:15:22,280 --> 02:15:24,647
Only then those imbeciles
will come here in search of me
2220
02:15:24,720 --> 02:15:25,562
You never know
2221
02:15:25,640 --> 02:15:29,486
Even that chief dumb-ass Vanamamalai will
come here and stand right in front of me
2222
02:15:48,000 --> 02:15:50,367
Baby';?
2223
02:15:55,760 --> 02:15:59,003
Our death will never
hurt us, Wjay Kumar
2224
02:15:59,120 --> 02:16:01,851
But when our loved ones die-
2225
02:16:06,680 --> 02:16:08,728
Who hit you, baby?
2226
02:16:08,840 --> 02:16:10,330
You shouldn't cry, baby
2227
02:16:10,400 --> 02:16:12,129
I love you, Pa
2228
02:16:12,200 --> 02:16:13,770
Love you too, darling
2229
02:16:14,520 --> 02:16:16,727
Does it hurt a lot?
2230
02:16:18,720 --> 02:16:20,643
Who are these people?
2231
02:16:21,240 --> 02:16:22,969
Your mother should
have been alive
2232
02:16:23,320 --> 02:16:25,004
My mother too
2233
02:16:25,240 --> 02:16:27,163
Today both of them
are not with us
2234
02:16:28,320 --> 02:16:29,890
It is because of them
2235
02:16:30,360 --> 02:16:33,967
Today their dearest wish is
we should also not be alive
2236
02:16:34,400 --> 02:16:37,609
So our mothers were...
2237
02:16:37,720 --> 02:16:39,609
Your mother and mine were-
2238
02:16:43,520 --> 02:16:45,409
mu they say 'sorry?
2239
02:16:48,760 --> 02:16:52,048
Did they feel sad they had
done something wrong?
2240
02:16:53,920 --> 02:16:56,491
I will ask them
to apologize to you
2241
02:16:57,040 --> 02:16:58,280
They won't understand, dear
2242
02:16:58,360 --> 02:17:00,681
Let me try once
2243
02:17:01,720 --> 02:17:02,881
UP t0 you
2244
02:17:04,760 --> 02:17:07,286
Grandpa, apologize to my dad
2245
02:17:07,400 --> 02:17:08,242
Wham?
2246
02:17:08,320 --> 02:17:11,244
If you do something wrong
you should say 'sorry' at once
2247
02:17:11,320 --> 02:17:12,606
Look at this child
2248
02:17:13,160 --> 02:17:16,164
Sweetheart, I must repeat
my mistake once more
2249
02:17:16,560 --> 02:17:19,928
When I finish that
one 'sorry' will cover all crimes
2250
02:17:20,000 --> 02:17:21,286
Okay?
2251
02:17:22,640 --> 02:17:24,130
He doesn't understand, baby
2252
02:17:24,200 --> 02:17:27,966
You tell him in the language
he will understand, okay?
2253
02:17:30,600 --> 02:17:31,522
Rajendar!
2254
02:17:31,600 --> 02:17:32,487
Yes sir
2255
02:17:33,160 --> 02:17:34,810
'Have a blast, baby'
2256
02:17:35,360 --> 02:17:38,045
Teacher, come along
Let's leave this place
2257
02:17:38,280 --> 02:17:40,487
Isaac! Finish them
2258
02:17:41,360 --> 02:17:44,443
Let me see you touch my child
if you pride yourself in being a man!
2259
02:17:52,240 --> 02:17:54,846
"Come...come
Most welcome"
2260
02:17:54,920 --> 02:17:57,526
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2261
02:20:31,320 --> 02:20:33,129
'THEN, baby!'
2262
02:20:34,120 --> 02:20:34,962
Good show
2263
02:20:35,040 --> 02:20:36,769
Thank you
2264
02:20:37,200 --> 02:20:39,965
Killing you is no big deal, okay?
2265
02:20:40,240 --> 02:20:42,083
Instead of taking
my revenge on you...
2266
02:20:42,160 --> 02:20:44,766
...I thought raising
my daughter was priority
2267
02:20:44,840 --> 02:20:46,444
You can call me a coward
2268
02:20:46,520 --> 02:20:47,521
A dastard!
2269
02:20:47,600 --> 02:20:49,443
Whatever name
you can think of
2270
02:20:49,520 --> 02:20:53,206
But I have been a great father
to my daughter
2271
02:20:55,240 --> 02:20:59,450
Knowing you killed her mother
when my daughter came up to you...
2272
02:20:59,520 --> 02:21:02,524
...and said 'grandpa, say sorry
2273
02:21:02,800 --> 02:21:05,087
...that's my moment
of victory as a father
2274
02:21:05,600 --> 02:21:11,084
When an innocent girl was raped
and murdered by your son ruthlessly...
2275
02:21:11,320 --> 02:21:14,210
...that nano-second you lost
your qualification as a father!
2276
02:21:14,640 --> 02:21:21,250
Raider, rapist, terrorist, drunkard,
scumbag, slimeball, criminal, crook
2277
02:21:22,160 --> 02:21:24,083
For these people to have
become so immoral...
2278
02:21:24,160 --> 02:21:28,609
...their fathers who did a bad job
are solely to be blamed
2279
02:21:30,240 --> 02:21:35,565
Every single father who is incapable of
raising their children properly is a culprit
2280
02:21:37,240 --> 02:21:38,446
I made a mistake
2281
02:21:38,520 --> 02:21:42,127
Before killing your son
I should have closed your chapter
2282
02:21:43,360 --> 02:21:46,011
You wanted to know
my last wish before dying, right?
2283
02:21:47,800 --> 02:21:48,926
Shall I do it?
2284
02:22:01,120 --> 02:22:02,645
Such a poor soul
2285
02:22:02,760 --> 02:22:04,444
I feel sorry for you
2286
02:22:23,120 --> 02:22:24,007
Clear
2287
02:22:26,800 --> 02:22:28,450
Special squad 36 reporting, sir
2288
02:22:28,520 --> 02:22:29,203
Yes
2289
02:22:29,560 --> 02:22:31,164
No one in the expected zone, sir
2290
02:22:31,240 --> 02:22:32,002
Zone clear, sir
2291
02:22:32,080 --> 02:22:33,047
Okay, clear
2292
02:22:48,880 --> 02:22:54,205
I will meet you after 48 hours
with the name of the assailant
2293
02:22:54,280 --> 02:22:57,443
A rumor is floating now
Vijay Kumar is the killer, sir?
2294
02:22:57,560 --> 02:23:00,131
You've yourself called it a 'rumor'
2295
02:23:00,200 --> 02:23:02,601
How could a dead man
come back to life?
2296
02:23:02,680 --> 02:23:04,728
Sir, some people claim
they have seen him?
2297
02:23:04,800 --> 02:23:06,245
Who has seen him?
2298
02:23:06,320 --> 02:23:07,321
Can you name them?
2299
02:23:07,440 --> 02:23:09,647
To ensure good circulation
don't irritate us
2300
02:23:09,720 --> 02:23:13,805
Sibi sir, all 3 deceased are
influential people in society
2301
02:23:13,880 --> 02:23:16,850
VIPS who cannot be
touched by law
2302
02:23:16,960 --> 02:23:22,046
So I suspect your police department
has used some ghosting technique
2303
02:23:22,160 --> 02:23:23,685
...to eliminate them
2304
02:23:23,760 --> 02:23:25,000
What does 'ghosting' mean?
2305
02:23:25,080 --> 02:23:25,888
I don't get you
2306
02:23:25,960 --> 02:23:28,167
Maybe your own police department...
2307
02:23:28,240 --> 02:23:31,050
...used a smokescreen
as if Wjay Kumar is dead
2308
02:23:31,120 --> 02:23:35,648
Punished those who cannot be
touched by law through him
2309
02:23:35,760 --> 02:23:37,000
It is a strong doubt of mine
2310
02:23:37,080 --> 02:23:38,525
Maybe you should stop reporting
2311
02:23:38,600 --> 02:23:41,729
And start writing stories
with your fertile imagination
2312
02:23:42,160 --> 02:23:43,810
1 last question, sir
2313
02:23:43,880 --> 02:23:44,563
Go ahead
2314
02:23:44,640 --> 02:23:47,769
Murder cases of many top leaders
have not been solved, sir
2315
02:23:47,840 --> 02:23:48,807
โmy
2316
02:23:48,880 --> 02:23:49,802
Recently-
2317
02:23:49,880 --> 02:23:51,086
Understood
2318
02:23:51,280 --> 02:23:53,851
We are not investigating
if they are dead or alive
2319
02:23:53,920 --> 02:23:55,445
We believe they are alive
2320
02:23:55,520 --> 02:23:58,330
I really don't know
if Vijay Kumar is alive
2321
02:23:58,440 --> 02:24:00,249
But he will show up
to avenge a crime
2322
02:24:00,320 --> 02:24:01,765
Everyone is petrified, sir
2323
02:24:01,880 --> 02:24:04,611
So I believe the crime rate
has reduced in our society
2324
02:24:04,680 --> 02:24:05,841
What do you feel?
2325
02:24:05,920 --> 02:24:07,729
Crime rate has come down, right?
2326
02:24:08,560 --> 02:24:09,447
I'll see you soon
2327
02:24:09,560 --> 02:24:10,561
Thank you
2328
02:24:13,760 --> 02:24:16,240
What a volley of questions
they come up with
2329
02:24:21,720 --> 02:24:23,404
Want to have some
black tea, Vijay?
2330
02:24:35,000 --> 02:24:37,446
'A Few Years Later'
2331
02:24:45,720 --> 02:24:49,361
"Skies cerulean
Fields viridian"
2332
02:24:49,480 --> 02:24:53,246
"Look at us, you and me
Lost in paradise happily"
2333
02:24:53,360 --> 02:24:56,967
"Love can never drown here"
2334
02:24:57,200 --> 02:25:00,841
"The flowing waters are testimony clear"
2335
02:25:01,040 --> 02:25:08,527
"The quietude and tranquility
drew lines of serenity'
2336
02:25:08,640 --> 02:25:09,721
Good evening, Baby
2337
02:25:09,840 --> 02:25:12,411
Whom are you making tea for
in an empty tea stall, uncle?
2338
02:25:12,480 --> 02:25:13,527
Nivi, you are back?
2339
02:25:13,600 --> 02:25:14,601
What happened?
2340
02:25:14,720 --> 02:25:15,642
Just finished school
2341
02:25:15,720 --> 02:25:18,087
Baby, we changed
our names and city
2342
02:25:18,160 --> 02:25:19,491
Even our appearance
2343
02:25:19,560 --> 02:25:22,450
But we just can't change
teacher's Malayalam one bit
2344
02:25:23,360 --> 02:25:24,850
Taking a dig at me!
2345
02:25:25,000 --> 02:25:26,001
Mr Dharm eswafl
2346
02:25:26,120 --> 02:25:27,724
- That's me
- Courier, sir
2347
02:25:35,880 --> 02:25:37,086
Baby
2348
02:25:37,240 --> 02:25:38,401
What, baby?
2349
02:25:38,480 --> 02:25:40,244
I have a small job to do
2350
02:25:40,560 --> 02:25:42,801
I will be out of town for 10 days
2351
02:25:42,880 --> 02:25:43,767
'Go, get them, baby'
2352
02:25:43,840 --> 02:25:46,605
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2353
02:25:46,680 --> 02:25:49,650
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
2354
02:25:49,720 --> 02:25:52,405
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2355
02:25:52,480 --> 02:25:55,245
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
2356
02:25:55,320 --> 02:25:57,641
"He is the spark
who makes a mark"
2357
02:25:58,400 --> 02:26:00,846
"Come...come
Most welcome"
2358
02:26:00,920 --> 02:26:03,400
"Kindle aflame
Master of the game"
2359
02:26:04,280 --> 02:26:07,250
Subtitled by rekhs
2360
02:26:41,600 --> 02:26:44,206
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2361
02:26:44,280 --> 02:26:47,204
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
2362
02:26:47,280 --> 02:26:49,726
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2363
02:26:49,840 --> 02:26:52,650
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
2364
02:26:52,720 --> 02:26:55,166
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2365
02:26:56,040 --> 02:26:58,520
"Come...come
Most welcome"
2366
02:26:58,600 --> 02:27:00,921
"Young commander
People's crusade?'
2367
02:27:14,000 --> 02:27:18,483
"In ajungle dense in many a place"
2368
02:27:23,600 --> 02:27:26,126
"A deer that didn't graze"
2369
02:27:34,400 --> 02:27:40,089
"Acting pricey, dude
What an attitude!"
2370
02:27:40,200 --> 02:27:45,923
"Goofed, out of line, blooper
Way off mark, screw up, blunder"
2371
02:27:57,280 --> 02:28:00,124
"You spoilt me
I ruined you, sweetie"
2372
02:28:00,200 --> 02:28:02,806
"Let our lips play in hannony"
2373
02:28:02,880 --> 02:28:05,690
"I caressed you willingly
You touched me wildly"
2374
02:28:05,760 --> 02:28:08,366
"I will never leave you, trust me"
2375
02:28:08,440 --> 02:28:11,284
"With your look sexy
don't tattoo me"
2376
02:28:11,360 --> 02:28:14,170
"Into my lips with brazenness
don't kiss me senseless?"
2377
02:28:14,240 --> 02:28:17,130
"Are you dried fish gravy yummy?
Or sugarcane yet to be chewed softly?"
2378
02:28:17,200 --> 02:28:19,806
"The moment I touch you, baby
our lips get tinted with mehendi"
2379
02:28:19,880 --> 02:28:25,205
"Playing hard to get
though interested"
2380
02:28:25,280 --> 02:28:30,969
"Wrong, error, trip
Dumb thing to do, slip"
2381
02:29:05,040 --> 02:29:10,922
"Jasmine white moon, you are my 'idli'
Every night I'll feast on you eagerly"
2382
02:29:11,040 --> 02:29:16,570
"My cheeks are dimpled for you
to play 'count and capture', my beau"
2383
02:29:16,640 --> 02:29:22,363
"My lips on yours sweet
Nlyjaggery cube treat"
2384
02:29:22,480 --> 02:29:28,044
"You scream for ice cream
You are the baby of my dream"
2385
02:29:28,120 --> 02:29:30,885
"My baby in my life-stream"
2386
02:29:31,000 --> 02:29:32,809
"0' get the beat back"
2387
02:30:06,000 --> 02:30:07,570
"A deer that didn't graze"
159961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.