All language subtitles for Theri (2016)_English_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,640 --> 00:01:22,565 'The Spark' 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,884 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 3 00:01:29,960 --> 00:01:33,009 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 4 00:01:33,120 --> 00:01:35,646 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 5 00:01:35,720 --> 00:01:38,371 "Whoever the enemy he dares them boldly" 6 00:01:38,440 --> 00:01:41,284 "He is the spark who makes a mark" 7 00:01:41,760 --> 00:01:44,081 "Come...come Most welcome" 8 00:01:44,200 --> 00:01:46,521 "A torch of fire stirs to inspire" 9 00:01:50,440 --> 00:01:58,689 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 10 00:02:01,480 --> 00:02:04,484 "Fire up Be on top" 11 00:02:04,600 --> 00:02:07,126 "Come...come Most welcome" 12 00:02:07,200 --> 00:02:09,965 "Kindle aflame Master of the game" 13 00:02:10,240 --> 00:02:15,240 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 14 00:02:47,520 --> 00:02:50,569 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 15 00:02:50,640 --> 00:02:53,325 "Teaching a lesson righteous Stirring dust he strides victorious" 16 00:02:53,440 --> 00:02:56,171 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 17 00:02:56,240 --> 00:02:58,891 "Whoever the enemy he faces them bravely" 18 00:02:58,960 --> 00:03:01,247 "Rock on, dude Ace it with attitude" 19 00:03:02,360 --> 00:03:04,886 "Come...come Most welcome" 20 00:03:04,960 --> 00:03:07,725 "Young commander People's crusade?' 21 00:03:23,680 --> 00:03:26,650 Baby, it's getting late for school 22 00:03:27,280 --> 00:03:28,691 2 minutes, baby 23 00:03:28,880 --> 00:03:30,689 Why did you oversleep? 24 00:03:30,960 --> 00:03:33,531 On top of it this junk of a bike! 25 00:03:37,840 --> 00:03:41,561 Baaaabyyyym! 26 00:03:52,720 --> 00:03:53,801 Get him 27 00:04:04,480 --> 00:04:07,211 imbecile! Which female are you rushing to elope with! 28 00:04:14,880 --> 00:04:16,644 Fast...fast 29 00:04:19,200 --> 00:04:20,690 Bloody mongrel! 30 00:04:23,040 --> 00:04:26,283 My dad will knock you flat out! 31 00:04:26,400 --> 00:04:27,890 Baby, catch him 32 00:04:29,680 --> 00:04:31,409 Fast...fast 33 00:04:35,160 --> 00:04:37,288 Fast...fast...fast 34 00:05:03,600 --> 00:05:05,090 'Rock on, baby' 35 00:05:18,800 --> 00:05:20,450 What are you doing? 36 00:05:35,120 --> 00:05:38,329 Do you know how tough it is to drive out in the rain now, bro? 37 00:05:38,800 --> 00:05:40,040 Drive carefully 38 00:05:40,840 --> 00:05:42,001 Apologize and then go 39 00:05:42,080 --> 00:05:42,888 Sorry, bro 40 00:05:42,960 --> 00:05:44,041 Sorry, kiddo 41 00:05:46,840 --> 00:05:47,966 Okay, baby 42 00:05:50,760 --> 00:05:52,091 "Sleepy head, lazy goose Last bench, screw-loose" 43 00:05:52,160 --> 00:05:54,242 "Tiff in box, kitchen chores Uniform, iron of course" 44 00:05:54,320 --> 00:05:56,402 "Math class, kneel down Stand up on the bench alone" 45 00:05:56,480 --> 00:05:58,369 "Late night polish shoe Dirty socks wash anew" 46 00:05:58,440 --> 00:06:00,442 "Daily late, get out Sleep gone, tired bout" 47 00:06:00,560 --> 00:06:03,847 "Home work, escape gladly This is routine daily" 48 00:06:29,680 --> 00:06:31,603 "Hey! Eena meena teeka" 49 00:06:31,680 --> 00:06:33,523 "Show me proper-ah!" 50 00:06:33,600 --> 00:06:37,969 "Miss Ponytail cutely got caught by yours truly" 51 00:06:38,080 --> 00:06:41,880 "Morning moon-walk Heart to heart talk" 52 00:06:42,000 --> 00:06:46,005 "She ran away saying simply 'inky pinky ponky' hastily!" 53 00:06:46,080 --> 00:06:50,244 "I am baby's mummy here I'm baby's daddy deaf' 54 00:06:50,320 --> 00:06:54,928 "My whole world is only you You are my heart beating true" 55 00:06:55,080 --> 00:06:59,051 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 56 00:06:59,280 --> 00:07:02,921 Late...late...late 57 00:07:06,000 --> 00:07:09,163 Baby, here you go, check if all your books are in your bag 58 00:07:12,360 --> 00:07:14,203 - Bye, baby - Bye 59 00:07:15,720 --> 00:07:17,643 Good morning, ma'am 60 00:07:23,040 --> 00:07:26,361 Why are you late again? 61 00:07:26,480 --> 00:07:30,371 On the way to school the bike stopped, Miss 62 00:07:30,440 --> 00:07:32,807 We had a tough time trying to start it 63 00:07:32,920 --> 00:07:37,005 Then some idiot splashed dirty water all over my face 64 00:07:37,080 --> 00:07:40,527 Baby and I yelled at him And we chased and chased- 65 00:07:42,120 --> 00:07:44,122 All I asked was why you were late 66 00:07:44,200 --> 00:07:46,680 And you are coming up with this looooong story, huh? 67 00:07:47,560 --> 00:07:48,527 Who is that? 68 00:07:48,600 --> 00:07:49,761 Who, teachef? 69 00:07:51,800 --> 00:07:53,882 Oh! That's my brother 70 00:07:53,960 --> 00:07:55,041 Your brother 71 00:07:55,160 --> 00:07:56,082 Yes 72 00:07:56,480 --> 00:08:00,041 Why does he have such a serious expression? 73 00:08:00,120 --> 00:08:01,167 Is there any problem? 74 00:08:01,240 --> 00:08:02,241 Love failure 75 00:08:02,320 --> 00:08:03,003 Now? 76 00:08:03,080 --> 00:08:04,764 No, a year ago 77 00:08:04,840 --> 00:08:05,682 Oh God! 78 00:08:05,760 --> 00:08:08,047 Have an idea to befriend him? 79 00:08:08,720 --> 00:08:09,846 Get in 80 00:09:03,640 --> 00:09:05,688 - Good morning, Joseph - Good morning 81 00:09:15,120 --> 00:09:16,451 Good morning, Baby 82 00:09:16,560 --> 00:09:18,961 Did you open up the shop very early? 83 00:09:19,080 --> 00:09:20,445 Why are you so late, bro? 84 00:09:20,560 --> 00:09:22,130 In peak hours if you land up so late... 85 00:09:22,240 --> 00:09:23,924 ...how can I manage singlehanded? 86 00:09:24,000 --> 00:09:25,525 Peak hours?! 87 00:09:27,600 --> 00:09:29,409 Even if we are selling buns... 88 00:09:29,520 --> 00:09:31,284 ...we should be punctual 89 00:09:31,400 --> 00:09:33,846 Did you deliver the biscuits at that school? 90 00:09:33,920 --> 00:09:34,648 Yes, Baby 91 00:09:34,760 --> 00:09:35,886 The cake for the wedding? 92 00:09:35,960 --> 00:09:36,802 Delivered, Baby 93 00:09:36,880 --> 00:09:39,167 Don't waste time Attend to our customers 94 00:09:39,240 --> 00:09:40,605 Get lost, baldy! 95 00:09:41,720 --> 00:09:44,326 You're alive even after nibbling on the bun!? 96 00:10:02,320 --> 00:10:05,051 Don't take money, baby 97 00:10:05,360 --> 00:10:07,203 No need Complementary 98 00:10:09,400 --> 00:10:11,562 "You put me in a mess You crease the ironed dress" 99 00:10:11,640 --> 00:10:13,369 "Wet your bed Sleepyhead!" 100 00:10:13,560 --> 00:10:15,722 "To study, not at all quick Sums make you panic" 101 00:10:15,800 --> 00:10:17,290 "You feed me, after you lick" 102 00:10:17,360 --> 00:10:19,408 "My dear, now see me change" 103 00:10:19,480 --> 00:10:21,562 "We'll be in a different range" 104 00:10:21,640 --> 00:10:23,642 "Okay, la Love you, la" 105 00:10:23,760 --> 00:10:26,525 "We will make mistakes teeny weeny And take notes ever so many" 106 00:10:58,160 --> 00:11:00,810 Late...late...late 107 00:11:03,440 --> 00:11:05,329 You're so useless, baby 108 00:11:05,400 --> 00:11:06,287 Why, baby? 109 00:11:06,360 --> 00:11:10,081 Daily if you drop me so late, making me miss 2 periods... 110 00:11:10,160 --> 00:11:12,970 ...I might have to repeat kindergarten for 3 years 111 00:11:13,040 --> 00:11:16,010 'Even the students who walk come in time to school' 112 00:11:16,080 --> 00:11:18,560 What is your problem when you get dropped in a bike?' 113 00:11:18,640 --> 00:11:19,846 My teacher wants to know 114 00:11:20,320 --> 00:11:22,049 Isn't 'safety first', baby? 115 00:11:22,120 --> 00:11:24,009 You come in and tell this to my teacher 116 00:11:24,120 --> 00:11:26,168 I'm scared of teachers right from when I was a kid 117 00:11:26,240 --> 00:11:26,889 I can't- 118 00:11:27,000 --> 00:11:28,081 Don't be scared, baby 119 00:11:28,160 --> 00:11:29,730 If you talk to my teacher... 120 00:11:29,840 --> 00:11:31,444 '...all is well' 121 00:11:31,560 --> 00:11:33,164 He is my friend 122 00:11:34,480 --> 00:11:36,482 Excuse me, ma'am 123 00:11:37,800 --> 00:11:38,722 Why are you late today? 124 00:11:38,800 --> 00:11:40,165 Baby overslept 125 00:11:40,240 --> 00:11:41,730 Daily you come up with an excuse 126 00:11:41,800 --> 00:11:42,926 Stand outside 127 00:11:44,520 --> 00:11:45,601 Good- 128 00:11:47,680 --> 00:11:48,761 Get in 129 00:11:49,280 --> 00:11:51,521 Oho! It's working out fine 130 00:11:54,600 --> 00:11:56,762 Sorry, for the late 131 00:11:56,840 --> 00:11:58,649 How can you be like this? 132 00:11:59,520 --> 00:12:02,330 You know you'll look smart if you're clean shaven? 133 00:12:02,480 --> 00:12:04,926 Shouldn't you be setting an example to your daughter? 134 00:12:06,160 --> 00:12:08,128 Baby won't be late to school hereafter 135 00:12:08,200 --> 00:12:09,725 You don't know Malayalam? 136 00:12:09,960 --> 00:12:12,566 I don't know Malayalam 137 00:12:14,760 --> 00:12:15,886 See you 138 00:12:20,880 --> 00:12:22,962 4x4=17, baby? 139 00:12:23,760 --> 00:12:25,683 Checking if I know my tables? 140 00:12:26,200 --> 00:12:28,407 So it isn't 17? 141 00:12:28,520 --> 00:12:30,045 16 142 00:12:31,320 --> 00:12:34,130 I met this teacher in your school yesterday 143 00:12:34,200 --> 00:12:35,247 Who is that? 144 00:12:35,320 --> 00:12:37,004 I didn't see her properly 145 00:12:37,080 --> 00:12:39,367 Big cow-eyes Rose complexion 146 00:12:39,440 --> 00:12:40,930 Bun-like cheeks 147 00:12:41,520 --> 00:12:43,409 You said you didn't see her properly? 148 00:12:44,480 --> 00:12:46,130 Annie teacher 149 00:12:47,080 --> 00:12:51,563 Just stop with class work and home work with her 150 00:12:51,640 --> 00:12:52,766 Don't get too close 151 00:12:52,880 --> 00:12:54,006 Why, baby? 152 00:12:54,080 --> 00:12:55,730 Something doesn't fit, baby 153 00:12:55,800 --> 00:12:57,962 I feel the same way too, baby 154 00:12:58,080 --> 00:12:58,888 Is that so? 155 00:12:58,960 --> 00:13:00,724 You don't mess up my homework 156 00:13:00,800 --> 00:13:01,801 I'll take care of it 157 00:13:01,880 --> 00:13:04,167 Last time you drew a peacock 158 00:13:04,240 --> 00:13:07,562 By the time I could convince her it was a peacock, I lost half my years 159 00:13:11,400 --> 00:13:12,765 Shall we go, baby? 160 00:13:14,400 --> 00:13:16,562 I had a small bakery problem just when I was leaving 161 00:13:16,640 --> 00:13:17,527 That's why I am late 162 00:13:17,600 --> 00:13:18,283 50"'! 163 00:13:18,360 --> 00:13:19,327 Let's go 164 00:13:20,200 --> 00:13:22,009 Aiyaiyo! What happened, baby? 165 00:13:22,080 --> 00:13:23,570 How did you get hurt like this? 166 00:13:23,640 --> 00:13:25,290 You know that boy Kutta 167 00:13:25,360 --> 00:13:26,441 He hit me 168 00:13:26,520 --> 00:13:27,407 Why? 169 00:13:27,480 --> 00:13:29,050 He called me 'Bakery' 170 00:13:29,120 --> 00:13:32,090 I told him, 'My name is not Bakery, I am Nivi' 171 00:13:32,200 --> 00:13:33,565 He hit me 172 00:13:33,840 --> 00:13:35,604 Achacho! 173 00:13:35,800 --> 00:13:37,450 You didn't hit him back? 174 00:13:37,760 --> 00:13:38,647 Why? 175 00:13:38,720 --> 00:13:40,643 Didn't you tell me, baby? 176 00:13:40,760 --> 00:13:44,446 You should shower love on everyone and not fight 177 00:13:44,520 --> 00:13:45,885 That's okay, baby 178 00:13:45,960 --> 00:13:49,760 But I didn't say you should get hit for no fault of yours 179 00:13:49,840 --> 00:13:51,604 Wasn't he wrong in hitting you, baby? 180 00:13:51,680 --> 00:13:53,648 Very wrong, baby 181 00:13:55,360 --> 00:13:56,566 Did he apologize to you? 182 00:13:56,640 --> 00:13:58,608 Huh-huh, he laughed at me 183 00:13:58,680 --> 00:13:59,841 He laughed 184 00:14:00,480 --> 00:14:02,687 How can we let him go scot free, baby? 185 00:14:02,760 --> 00:14:05,491 Suppose you see a cow on the road 186 00:14:05,560 --> 00:14:07,289 Cow or buffalo? 187 00:14:08,440 --> 00:14:09,726 What does it matter? 188 00:14:10,080 --> 00:14:13,209 If you say 'go' will it move? 189 00:14:13,280 --> 00:14:14,167 No, it won't 190 00:14:14,240 --> 00:14:15,162 Won't go, right? 191 00:14:15,240 --> 00:14:18,130 Only if you pat its back and say 'go' it will move aside 192 00:14:18,200 --> 00:14:20,123 That isn't violence, baby 193 00:14:20,200 --> 00:14:22,806 If you pat, it will know to move in the language it understands 194 00:14:22,920 --> 00:14:23,842 oho! 195 00:14:23,920 --> 00:14:25,410 Here I come, Kutta 196 00:14:25,480 --> 00:14:26,163 Baby! 197 00:14:26,240 --> 00:14:27,127 Bab- 198 00:14:28,600 --> 00:14:30,125 Oh gaaawd! 199 00:14:30,240 --> 00:14:31,924 Baby, what happened inside? 200 00:14:32,040 --> 00:14:34,042 I showed him in the language he will understand 201 00:14:34,120 --> 00:14:36,088 Tomorrow you must meet my teacher, be ready 202 00:14:36,160 --> 00:14:37,286 Let's run now 203 00:14:40,960 --> 00:14:41,961 Baby';? 204 00:14:42,400 --> 00:14:45,882 If she wanted to punish you or me because you hit that boy... 205 00:14:45,960 --> 00:14:48,531 ...your teacher should have called us to the school? 206 00:14:48,600 --> 00:14:50,602 Why did she ask us to come to the church? 207 00:14:50,680 --> 00:14:52,409 If she wanted to punish us... 208 00:14:52,520 --> 00:14:54,443 ...she would have told us to come to the school 209 00:14:54,520 --> 00:14:57,285 Maybe to forgive us... 210 00:14:57,360 --> 00:14:59,408 ...she wanted us to come to the church 211 00:14:59,480 --> 00:15:00,481 Correct, baby 212 00:15:00,560 --> 00:15:02,483 You're really a dumbo, baby 213 00:15:02,600 --> 00:15:04,648 You believe whatever I tell you 214 00:15:07,360 --> 00:15:08,247 She has come 215 00:15:08,360 --> 00:15:10,681 Teacher is here Get up, get up 216 00:15:10,760 --> 00:15:13,445 Why are you standing up like a student? 217 00:15:13,560 --> 00:15:15,528 - Please sit down - No, it's okay 218 00:15:15,600 --> 00:15:16,806 You keep standing 219 00:15:17,440 --> 00:15:20,250 Were you the one who taught Nivi to fight? 220 00:15:20,320 --> 00:15:21,606 You look the calm kind 221 00:15:21,680 --> 00:15:24,001 Do you involve kids into violence like this? 222 00:15:24,120 --> 00:15:25,963 Aiyaiyo! Nothing of that sort 223 00:15:26,040 --> 00:15:27,883 What does our Bible say? 224 00:15:28,000 --> 00:15:29,923 Bible teaches us a lot of good stuff 225 00:15:30,000 --> 00:15:31,411 Which one are you thinking of? 226 00:15:31,520 --> 00:15:32,851 Love your enemies 227 00:15:32,920 --> 00:15:33,807 Right? 228 00:15:33,880 --> 00:15:38,169 My daughter needs to know self defense 229 00:15:38,720 --> 00:15:41,007 You fatso! Wait 230 00:15:41,200 --> 00:15:42,770 Say 'sorry' and 9° 231 00:15:42,840 --> 00:15:44,569 I'll beat you up and throw you in midair 232 00:15:44,640 --> 00:15:45,562 Look at this kid, man 233 00:15:45,640 --> 00:15:46,607 Apologize to me 234 00:15:46,680 --> 00:15:47,488 say 'sorry' 235 00:15:47,600 --> 00:15:49,284 I'll give you one tight slap 236 00:15:56,240 --> 00:15:57,162 'Ace it, miss' 237 00:15:57,240 --> 00:15:58,924 Showing off your bravery on a small kid 238 00:15:59,000 --> 00:16:00,126 Get lost! 239 00:16:00,200 --> 00:16:01,531 Hey'. Pram 240 00:16:01,600 --> 00:16:02,487 Wait 241 00:16:02,560 --> 00:16:04,324 Chetan is calling us Come right away 242 00:16:04,440 --> 00:16:05,726 Let go of me, baby 243 00:16:06,120 --> 00:16:08,043 Why is he staring at me? 244 00:16:08,600 --> 00:16:09,647 What is the problem? 245 00:16:09,720 --> 00:16:11,006 - Who is he? - No big deal 246 00:16:11,080 --> 00:16:12,286 - Get in soon - Let's go 247 00:16:12,360 --> 00:16:13,521 Let me go, baby 248 00:16:13,600 --> 00:16:14,487 Don't hold me 249 00:16:14,560 --> 00:16:15,846 Just you wait, bimbo! 250 00:16:15,920 --> 00:16:17,126 Stop, da 251 00:16:17,200 --> 00:16:21,171 You quoted the Bible and you went on a violence spree! 252 00:16:21,240 --> 00:16:23,527 Whoever makes a mistake a teacher can punish 253 00:16:23,600 --> 00:16:25,204 Teacher has the right to punish 254 00:16:25,680 --> 00:16:27,489 Baby, wake up 255 00:16:27,600 --> 00:16:28,806 5 minutes, baby 256 00:16:28,880 --> 00:16:31,724 You can sleep even for an hour 257 00:16:31,800 --> 00:16:33,370 lam going to school now 258 00:16:33,440 --> 00:16:34,885 How will you go, baby? 259 00:16:34,960 --> 00:16:38,726 Annie teacher is here I'm going with her, bye 260 00:16:38,800 --> 00:16:39,926 Tiger, bile 261 00:16:40,000 --> 00:16:40,649 Baby';? 262 00:16:40,720 --> 00:16:42,051 Miss, coming...coming 263 00:16:42,120 --> 00:16:43,963 Nivi 264 00:16:44,520 --> 00:16:45,601 Love you 265 00:16:48,000 --> 00:16:49,240 Nivi, love you 266 00:16:49,320 --> 00:16:50,765 Love you, byeeeeeee! 267 00:16:50,840 --> 00:16:51,966 Bye 268 00:16:52,040 --> 00:16:53,849 'Do you know to ride a scooter?' 269 00:16:59,800 --> 00:17:01,450 ls Nivedita your daughter? 270 00:17:12,760 --> 00:17:14,205 What happened? 271 00:17:14,280 --> 00:17:16,009 A car knocked us- 272 00:17:16,520 --> 00:17:18,648 Who asked you to take Nivi to school? 273 00:17:18,720 --> 00:17:20,643 Don't come between Nivi and me 274 00:17:20,760 --> 00:17:21,647 No, I didn't mea- 275 00:17:21,720 --> 00:17:23,165 Where is Nivi? 276 00:17:29,240 --> 00:17:30,446 Hi baby 277 00:17:32,640 --> 00:17:34,369 Didn't I tell you I'll drop you? 278 00:17:34,440 --> 00:17:40,527 At least today I thought I could go early to school 279 00:17:40,600 --> 00:17:41,840 Look at you now, baby 280 00:17:41,920 --> 00:17:44,048 Nothing happened to me, baby 281 00:17:44,160 --> 00:17:46,322 My teacher saved me 282 00:17:46,400 --> 00:17:49,244 Poor thing! She got this big scratch on her hand 283 00:17:49,840 --> 00:17:52,320 Baby, let me go and see your teacher 284 00:17:58,240 --> 00:17:59,480 50"'! 285 00:18:00,560 --> 00:18:02,881 Are you hurt? 286 00:18:05,360 --> 00:18:06,521 Nivi's father? 287 00:18:06,600 --> 00:18:08,841 You have to sign a report at the police station 288 00:18:09,080 --> 00:18:09,842 Why? 289 00:18:09,960 --> 00:18:11,564 First Information Report has been filed 290 00:18:11,640 --> 00:18:13,449 - V\Iho complained? - Teacher 291 00:18:13,600 --> 00:18:16,046 You know the goon who created a problem in the church? 292 00:18:16,160 --> 00:18:17,241 Same Bolero 293 00:18:17,320 --> 00:18:18,731 That's why I complained 294 00:18:18,840 --> 00:18:19,807 You- 295 00:18:20,440 --> 00:18:22,602 Why do you poke your nose into all this? 296 00:18:22,680 --> 00:18:25,001 If you want to complain just give your name 297 00:18:25,080 --> 00:18:26,730 Why do you give Nivi's name? 298 00:18:26,800 --> 00:18:28,529 We were both involved in this accident 299 00:18:28,600 --> 00:18:29,647 That's why I- 300 00:18:30,440 --> 00:18:33,284 Even if the other driver is to blame I have no problem whatsoever 301 00:18:33,360 --> 00:18:35,203 Sir, I withdraw the case 302 00:18:35,320 --> 00:18:37,800 Even then you must come to the station and sign 303 00:18:37,880 --> 00:18:41,123 I told her in the morning not to cross swords with them 304 00:18:44,520 --> 00:18:46,568 'Heavy rain! Walk fast' 305 00:18:57,640 --> 00:18:59,483 Okay, sign here 306 00:19:00,240 --> 00:19:03,961 I wanted to tell you this We have arrested 3 thugs 307 00:19:04,040 --> 00:19:05,610 The other 2 goons- 308 00:19:05,680 --> 00:19:06,761 We'll discuss this later 309 00:19:06,840 --> 00:19:08,126 Good morning, sir 310 00:19:18,400 --> 00:19:19,640 What is the case? 311 00:19:20,200 --> 00:19:23,204 He has come to withdraw a case on Chetan 312 00:19:23,840 --> 00:19:25,001 What is your name? 313 00:19:26,160 --> 00:19:27,605 Your name 314 00:19:29,000 --> 00:19:30,365 Joseph Kuruvilla 315 00:19:30,960 --> 00:19:32,041 Joseph? 316 00:19:34,560 --> 00:19:36,324 You look so familiar 317 00:19:37,120 --> 00:19:40,329 Did we train together for IPS at Jhamand? 318 00:19:40,440 --> 00:19:43,011 Aiyo, sir, I haven't travelled that far 319 00:19:43,080 --> 00:19:44,650 My name is Joseph Kuruvilla 320 00:19:44,720 --> 00:19:46,085 This is my hometown 321 00:19:46,160 --> 00:19:48,083 I run a bakery here 322 00:19:48,160 --> 00:19:49,321 Family business 323 00:19:49,400 --> 00:19:52,006 My grandfather Nicholas started it when the British were ruling 324 00:19:52,080 --> 00:19:54,128 Then my father took over and now I run it 325 00:19:54,200 --> 00:19:55,929 This is just a minor accident 326 00:19:56,400 --> 00:19:59,006 Without knowing she registered a complaint against Chetan 327 00:19:59,120 --> 00:20:01,691 We don't want any other problem to rise because of this 328 00:20:01,800 --> 00:20:04,371 We came to withdraw the complaint 329 00:20:04,480 --> 00:20:07,450 Do you want me to sign here or no need? 330 00:20:08,120 --> 00:20:10,646 'I don't know Malayalam' 331 00:20:10,720 --> 00:20:12,131 Sign here 332 00:20:17,200 --> 00:20:18,167 Okay, sir 333 00:20:18,240 --> 00:20:19,685 “jay Kumar! 334 00:20:24,480 --> 00:20:26,050 Not you 335 00:20:26,200 --> 00:20:27,770 Wjay Kumar, bring me that file 336 00:20:27,840 --> 00:20:28,887 Yes, sir 337 00:20:37,840 --> 00:20:39,205 Nivi ate and slept, Baby 338 00:20:39,280 --> 00:20:41,169 I hope you didn't have any problem? 339 00:20:41,240 --> 00:20:42,127 No, bro 340 00:20:42,200 --> 00:20:43,645 Case has been withdrawn 341 00:20:43,720 --> 00:20:44,846 No problem 342 00:20:44,960 --> 00:20:47,167 Okay, I'll go back to the bakery and sleep 343 00:20:48,440 --> 00:20:50,010 Sleep tight, Baby 344 00:20:51,880 --> 00:20:53,041 Come, “get 345 00:21:21,880 --> 00:21:23,450 Who is Joseph here? 346 00:21:23,720 --> 00:21:24,721 Me 347 00:21:24,840 --> 00:21:26,968 Were you the one who filed a complaint on Chetan? 348 00:21:27,040 --> 00:21:29,566 No, that teacher filed a complaint 349 00:21:29,640 --> 00:21:31,165 I withdrew the case at once 350 00:21:31,240 --> 00:21:33,322 If you withdraw the case... 351 00:21:33,440 --> 00:21:35,408 ...does it mean you spared Chetan? 352 00:21:35,480 --> 00:21:37,323 Who am I to forgive him? 353 00:21:37,400 --> 00:21:39,402 You had the guts to go and file a complaint 354 00:21:39,480 --> 00:21:41,528 You saw us and your courage vanished? 355 00:21:42,080 --> 00:21:43,525 Nothing of that kin- 356 00:21:43,600 --> 00:21:44,840 Come out now 357 00:22:00,440 --> 00:22:01,851 Who are you, I say? 358 00:22:08,440 --> 00:22:11,046 Do you know anything about our Chetan? 359 00:22:14,640 --> 00:22:16,369 He has killed 12 people so far 360 00:22:16,440 --> 00:22:17,726 Do you know that? 361 00:22:20,960 --> 00:22:22,803 Why are you glaring at me? 362 00:22:32,040 --> 00:22:34,202 He filed a complaint for his daughter 363 00:22:34,480 --> 00:22:36,005 What was the complaint? 364 00:22:36,080 --> 00:22:37,889 Attempted murder 365 00:22:38,000 --> 00:22:40,651 Why attempt? Let's do it! 366 00:22:41,320 --> 00:22:42,685 Go and bring her 367 00:22:46,960 --> 00:22:48,246 Don't 368 00:22:53,000 --> 00:22:54,729 DON'T...! 369 00:23:15,000 --> 00:23:16,490 Sorry, brother 370 00:23:18,160 --> 00:23:19,286 I didn't know- 371 00:23:19,360 --> 00:23:20,771 Get her 372 00:24:52,920 --> 00:24:55,287 'Few years ago' 373 00:24:55,520 --> 00:24:58,091 "The swordfish is marrying the slippery eel daring" 374 00:24:58,160 --> 00:25:00,208 (popular Tamil film song) 375 00:25:00,280 --> 00:25:01,566 Where did you buy this? 376 00:25:01,640 --> 00:25:02,880 At the temple festival 377 00:25:02,960 --> 00:25:04,041 Cooling glass 378 00:25:04,120 --> 00:25:05,770 Did you finish your homework? 379 00:25:05,840 --> 00:25:07,968 By the time I could finish the English lesson- 380 00:25:10,240 --> 00:25:12,527 Muruga, this has become a regular habit for them? 381 00:25:12,600 --> 00:25:14,284 Who flashed a light on my face? 382 00:25:14,360 --> 00:25:16,488 School reopened today You're still sleeping, get up 383 00:25:16,560 --> 00:25:17,891 School is closed today 384 00:25:18,000 --> 00:25:18,728 Get lost! 385 00:25:18,840 --> 00:25:20,842 How can you casually say today is a holiday? 386 00:25:20,920 --> 00:25:22,160 Stop jabbering! 387 00:25:22,240 --> 00:25:24,288 Bloody idiot! Disturbing my sleep 388 00:25:29,480 --> 00:25:31,164 'This scoundrel broke our boy's head' 389 00:25:31,240 --> 00:25:32,241 Police, eh? 390 00:25:32,320 --> 00:25:35,449 You found only this Govt school to drink and sprawl around? 391 00:25:35,520 --> 00:25:37,045 And you've hit a small boy 392 00:25:37,120 --> 00:25:39,691 If a case is filed and registered you can't come out for 5 years 393 00:25:39,760 --> 00:25:40,647 Hey police! 394 00:25:40,720 --> 00:25:42,848 Last night we attended a party at a minister's house 395 00:25:42,920 --> 00:25:44,081 Who is the ministef? 396 00:25:44,160 --> 00:25:45,207 Govt staff 397 00:25:45,280 --> 00:25:47,362 We work for him So what will you call us? 398 00:25:47,440 --> 00:25:48,726 Govt staff, right? 399 00:25:48,800 --> 00:25:52,122 That's why we slept here since it is anyway our place 400 00:25:52,200 --> 00:25:53,531 Come out 401 00:25:53,600 --> 00:25:57,730 Machi, this policeman is going overboard on law! 402 00:25:58,800 --> 00:26:02,009 Aiyo! They beat up the cop who is regular with his beat 403 00:26:02,560 --> 00:26:03,607 Shrimp moustache! 404 00:26:03,680 --> 00:26:05,762 People in this city die peacefully 405 00:26:05,840 --> 00:26:07,285 I am excluded from such a blessing 406 00:26:07,400 --> 00:26:08,367 What to do now? 407 00:26:08,440 --> 00:26:09,851 This won't get solved now 408 00:26:09,920 --> 00:26:11,570 lnfonn our boss over wireless 409 00:26:11,640 --> 00:26:13,130 Ask everyone to be calm 410 00:26:14,520 --> 00:26:18,320 Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk in the Govt school at Thiruvanmiyur 411 00:26:18,400 --> 00:26:21,006 They bashed up a school kid and our Assistant Commissioner 412 00:26:21,080 --> 00:26:22,286 What do we do now, sh'? 413 00:26:23,480 --> 00:26:25,244 Sir...sir? 414 00:26:25,360 --> 00:26:26,646 No reply at all 415 00:26:26,720 --> 00:26:29,405 When we pray to God does He answef? 416 00:26:29,520 --> 00:26:31,363 He will take care Be patient 417 00:26:42,680 --> 00:26:44,444 Look who's here 418 00:26:44,520 --> 00:26:46,841 A big police officer with stars on his uniform 419 00:26:46,920 --> 00:26:49,207 I just now gave it good to one of your men 420 00:26:49,280 --> 00:26:51,806 Should I do the same to you? 421 00:26:56,240 --> 00:26:58,083 Hey! Who the hell is he? 422 00:26:58,320 --> 00:26:59,526 Sourface 423 00:26:59,600 --> 00:27:01,090 Look at him showing off! 424 00:27:03,640 --> 00:27:06,120 Thinks he is universal hero Kamal in 'Vettaiyaadu Wlaiyaadu' 425 00:27:06,200 --> 00:27:08,248 He is asking you to close the door 426 00:27:08,480 --> 00:27:13,168 Poor thing! Doesn't want the public to see him being beaten to a pulp 427 00:27:14,040 --> 00:27:17,203 Squash this mosquito, Kumar 428 00:27:50,760 --> 00:27:52,683 - Let me find out - Ask him 429 00:27:55,240 --> 00:27:58,767 Which is the 'planet' closest to our earth? 430 00:28:00,120 --> 00:28:01,246 'Internet' 431 00:28:06,160 --> 00:28:07,286 Mew. 432 00:28:11,040 --> 00:28:13,771 Which is the birthplace of Tamil poet Thiruvalluvaf? 433 00:28:14,320 --> 00:28:16,448 I know 434 00:28:16,560 --> 00:28:18,449 Our popular monument Vallur Kottam! 435 00:28:20,360 --> 00:28:21,327 What 'Kottam'? 436 00:28:21,440 --> 00:28:22,930 '\lallul' Kottam 437 00:28:23,040 --> 00:28:24,530 Don't hit me 438 00:28:25,080 --> 00:28:26,844 Valluvar Kottaml! 439 00:28:36,440 --> 00:28:39,125 Which is the place in India that manufactures rockets? 440 00:28:40,000 --> 00:28:41,126 Rocket? 441 00:28:43,200 --> 00:28:44,201 Sivakasi 442 00:28:44,320 --> 00:28:45,890 You know about it only too well! 443 00:28:49,760 --> 00:28:52,206 Boss, he is one of us 444 00:28:54,480 --> 00:28:55,720 Enough 445 00:29:01,880 --> 00:29:02,847 Come here 446 00:29:02,960 --> 00:29:04,485 Miss wants you, go 447 00:29:04,560 --> 00:29:07,245 I'll break your teeth Come, bloody buffalo! 448 00:29:07,320 --> 00:29:08,685 Let go of me 449 00:29:10,120 --> 00:29:11,565 3rd grade is too heavy for me, bro 450 00:29:11,640 --> 00:29:13,051 Go easy on your questions, bro 451 00:29:13,120 --> 00:29:14,929 Shall I ask you from the 1st grade syllabus? 452 00:29:15,000 --> 00:29:15,967 I'll recite a rhyme 453 00:29:16,040 --> 00:29:18,202 All you have to do is repeat it after me 454 00:29:18,920 --> 00:29:21,810 Twinkle, twinkle, little star 455 00:29:22,280 --> 00:29:25,045 How I wonder what you are 456 00:29:25,280 --> 00:29:28,921 Up above the world so high 457 00:29:29,040 --> 00:29:33,170 Like a diamond in the sky 458 00:29:35,400 --> 00:29:36,526 Twinkle 459 00:29:36,720 --> 00:29:37,926 Uncle 460 00:29:38,040 --> 00:29:39,246 Super star 461 00:29:39,880 --> 00:29:41,006 Avvaiyar 462 00:29:41,320 --> 00:29:42,685 'Maamiyaaf 463 00:29:42,840 --> 00:29:44,001 How are you? 464 00:29:44,080 --> 00:29:45,684 'Apps? sky 465 00:29:47,080 --> 00:29:48,650 Diamond Babu 466 00:29:48,720 --> 00:29:50,404 Here is my hand You can hit me! 467 00:29:56,160 --> 00:29:58,481 It's easy to wave a sword and chop a chap's neck 468 00:29:58,560 --> 00:30:01,006 But remember, the pen is mightier than the sword 469 00:30:01,320 --> 00:30:03,322 Is it tough to be a rowdy? 470 00:30:04,240 --> 00:30:05,765 Or be a 3rd grade student? 471 00:30:05,840 --> 00:30:07,729 Tough to study in 3rd grade 472 00:30:07,840 --> 00:30:09,205 Shall we go? 473 00:30:11,320 --> 00:30:12,446 How unusual, sir 474 00:30:12,520 --> 00:30:14,727 Not a single window pane or black board was broken 475 00:30:14,800 --> 00:30:16,529 No action sequence at all 476 00:30:16,640 --> 00:30:17,527 How come? 477 00:30:17,640 --> 00:30:21,281 I taught the boys a lesson It entered their thick skulls 478 00:30:21,400 --> 00:30:22,401 Right, Rajendafl 479 00:30:22,480 --> 00:30:25,450 You beat everyone hollow with your pearls of wisdom 480 00:30:26,680 --> 00:30:27,920 See you 481 00:30:28,280 --> 00:30:29,281 Anna...! 482 00:30:30,640 --> 00:30:33,120 You left your cooling glass behind 483 00:30:42,880 --> 00:30:43,881 Okay, huh? 484 00:30:48,600 --> 00:30:53,600 Arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 485 00:31:10,040 --> 00:31:13,249 "Quick on trigger Crackerjack commander" 486 00:31:13,320 --> 00:31:16,210 "Sunglasses groovy Shines so glittery" 487 00:31:16,280 --> 00:31:19,363 "He's a killer-cat so cool He's nobody's fool" 488 00:31:19,440 --> 00:31:22,808 "Dark glasses trendy Comes in handy" 489 00:31:23,160 --> 00:31:28,160 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 490 00:31:34,840 --> 00:31:38,242 "Siren on a cop's Gypsy wails not to dilly-daily" 491 00:31:38,320 --> 00:31:39,765 "No need any FC" 492 00:31:39,880 --> 00:31:43,009 "A cop can easily perfonn without the khaki uniform" 493 00:31:43,120 --> 00:31:45,646 "Look at the lion emblem on his cap" 494 00:31:45,720 --> 00:31:49,122 "His rank as a cop Stars on his shoulder strap" 495 00:31:49,240 --> 00:31:51,971 "Look at the lion insignia on his cap" 496 00:31:52,040 --> 00:31:55,408 "His rank as a cop Stars on his shoulder strap" 497 00:31:55,960 --> 00:31:59,248 "He is sharp as a tack He can face any attack" 498 00:31:59,400 --> 00:32:02,290 "His shades add to his image They glint with courage" 499 00:32:02,800 --> 00:32:07,800 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 500 00:32:14,720 --> 00:32:17,724 "He'll give every rowdy a run for his money" 501 00:32:17,800 --> 00:32:21,247 "Every single gangster or goon we will catch red handed soon" 502 00:32:21,320 --> 00:32:24,324 "Cane should be used to thrash Thugs like you fit for the trash" 503 00:32:24,400 --> 00:32:27,483 "A whack on your back in time You'll think twice before a crime" 504 00:32:27,560 --> 00:32:30,564 "You had the gall to abuse many a girl" 505 00:32:30,640 --> 00:32:33,962 "I'll break your hand into two 'Puttuf bandage is all you get, dude" 506 00:32:34,040 --> 00:32:36,884 "Supennan and Spider man are reel life Panavision" 507 00:32:37,000 --> 00:32:40,368 "When you dial 100, a cop will be at your doorstep clad in khaki" 508 00:32:40,440 --> 00:32:43,523 "When we do our police beat at night" 509 00:32:43,600 --> 00:32:46,922 "In your house you can sleep alright" 510 00:32:47,000 --> 00:32:50,129 "Cops come to your rescue You think they are of no use" 511 00:32:50,200 --> 00:32:53,124 "What will you do without the police to help you?" 512 00:32:56,280 --> 00:32:59,568 "Nimble on his toes is he Man on the spot in any calamity" 513 00:32:59,680 --> 00:33:02,923 "His glasses add to his halo Classy jazzy fellow" 514 00:33:03,440 --> 00:33:08,440 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 515 00:33:24,720 --> 00:33:27,690 "A cop to run in a quandary; is he a normal person, tell me?" 516 00:33:27,760 --> 00:33:30,809 "Has he married your sister for you to be over-familiar?" 517 00:33:30,920 --> 00:33:34,049 "Speed breakers wait for you to get into an accident or two" 518 00:33:34,120 --> 00:33:37,442 "if your life you value wear a helmet, dude" 519 00:33:37,560 --> 00:33:40,370 "Thanks to DUI or DWI deed you'll beg the cop to be freed" 520 00:33:40,440 --> 00:33:43,887 "Even if he didn't slap a penalty you'll part with a bribe hefty" 521 00:33:43,960 --> 00:33:46,850 "You grease palms, sonny to hide misdeeds many" 522 00:33:46,960 --> 00:33:50,009 "You have no right, none at all to blame the police for any fault" 523 00:33:50,120 --> 00:33:53,647 "Nothing compares to you The men in khaki shin true" 524 00:33:53,720 --> 00:33:56,883 "In his wallet is a photo of his wife and kids in toto" 525 00:33:56,960 --> 00:34:00,009 "Never at home for any festival" 526 00:34:00,080 --> 00:34:03,368 "Can never celebrate any event special" 527 00:34:06,160 --> 00:34:09,528 "Quick on trigger Our young commander" 528 00:34:09,600 --> 00:34:12,843 "Sunglasses groovy Shines so glittery" 529 00:34:13,320 --> 00:34:18,320 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 530 00:34:52,600 --> 00:34:55,331 "You rock, man I'm your forever fan!" 531 00:34:57,320 --> 00:34:58,970 This is my father Uppili 532 00:34:59,040 --> 00:35:01,407 He was Circle inspector in Nlylapore 533 00:35:01,480 --> 00:35:02,720 Such a strict disciplinarian 534 00:35:02,800 --> 00:35:06,009 We won't dare cross the line he draws, so you can imagine 535 00:35:09,160 --> 00:35:10,924 Last bird, ma! 536 00:35:11,000 --> 00:35:12,650 I am also repeating it to you 537 00:35:12,800 --> 00:35:14,404 This is the last bird! 538 00:35:14,640 --> 00:35:19,202 If this doesn't click, our astrologer said you won't get married for another 3 years 539 00:35:20,720 --> 00:35:22,370 Shall we start? 540 00:35:24,800 --> 00:35:25,847 Start 541 00:35:26,720 --> 00:35:34,286 "My heart wavers restlessly Krsna, it beats tunelessly" 542 00:35:35,120 --> 00:35:40,251 Ma, in this age and time will anyone resort to an arranged marriage? 543 00:35:41,280 --> 00:35:42,691 We should meet 544 00:35:42,760 --> 00:35:44,171 Feel for each other 545 00:35:44,400 --> 00:35:45,640 Fall in love 546 00:35:49,280 --> 00:35:51,647 You've exhausted the time I gave you to do all this 547 00:35:51,720 --> 00:35:55,441 You loved Anjana in college and she ditched you, remember? 548 00:35:57,520 --> 00:35:59,170 I like this girl 549 00:35:59,240 --> 00:36:01,846 As soon as the song is over we say 'yes' to this proposal 550 00:36:03,880 --> 00:36:05,120 Your daughter- 551 00:36:06,760 --> 00:36:09,730 There is no necessity for the groom to meet the girl and say 'okay' 552 00:36:09,800 --> 00:36:12,371 If his mother says okay, it is 'double okay' for him 553 00:36:12,440 --> 00:36:13,646 0kay...okay? 554 00:36:13,720 --> 00:36:16,530 Nothing of that sort, I need to talk to your daughter in private 555 00:36:19,680 --> 00:36:22,001 Say something 556 00:36:22,480 --> 00:36:24,050 You look good 557 00:36:24,200 --> 00:36:25,201 okay 558 00:36:25,320 --> 00:36:28,085 You look so cute with your baby face 559 00:36:28,160 --> 00:36:29,207 So they say 560 00:36:29,280 --> 00:36:32,250 From 'goldies' to toddlers in my house... 561 00:36:32,320 --> 00:36:34,129 ...you've captured everyone's heart 562 00:36:34,200 --> 00:36:35,611 That's why I also- 563 00:36:37,920 --> 00:36:39,206 Brother...? 564 00:36:42,680 --> 00:36:44,762 Brother, I already have a boyfriend 565 00:36:45,280 --> 00:36:48,409 My grandpa Uppili was a Circle inspector 566 00:36:48,480 --> 00:36:51,245 That bloody dog before dying got a promise that I should marry... 567 00:36:51,320 --> 00:36:55,006 ...only a policeman and then conked off 568 00:36:55,360 --> 00:36:58,728 This mongrel is hell bent on keeping the promise he made to his father 569 00:36:59,120 --> 00:37:02,169 Why don't you go down and tell them you don't like me- 570 00:37:03,160 --> 00:37:04,127 Please 571 00:37:07,560 --> 00:37:08,607 Whose is this? 572 00:37:08,680 --> 00:37:09,886 My father's 573 00:37:10,080 --> 00:37:11,366 Can I take it? 574 00:37:25,960 --> 00:37:32,047 "With one word of yours, you stole my soul With your lovely eyes don't eat me whole" 575 00:37:32,160 --> 00:37:37,724 "Like cold water, in a pot she stored me She killed me by taking sips from it daily" 576 00:37:37,840 --> 00:37:42,050 "In a tropical barren forest a river from hailstones flows fast" 577 00:37:42,120 --> 00:37:43,884 Did the girl say 'okay' to you? 578 00:37:43,960 --> 00:37:49,410 "A butterfly flitted on to my shirt daintily I burst like fireworks rather mightily" 579 00:37:49,480 --> 00:37:53,405 "Bovine eyed beauty took my breath away When she touched me, warm fuzzy all the way" 580 00:37:53,520 --> 00:37:56,000 Aiyo! My dignity went for a royal toss 581 00:37:56,080 --> 00:37:58,970 That astrologer told me by June 2nd it will click 582 00:37:59,080 --> 00:38:00,969 June 2nd has dawned and gone! 583 00:38:01,080 --> 00:38:03,606 You'll get married only after I die 584 00:38:03,760 --> 00:38:06,206 Maaaa, how can you do this to me, ma? 585 00:38:06,680 --> 00:38:08,330 I'll never again see any bride for you 586 00:38:08,440 --> 00:38:09,646 Thank you 587 00:38:10,240 --> 00:38:11,765 Buyjust1 packet of ear buds 588 00:38:11,880 --> 00:38:13,564 Only 10 bucks Please buy 1 packet 589 00:38:13,640 --> 00:38:14,926 You should be in school 590 00:38:15,000 --> 00:38:16,809 I'll send you to school Will you study? 591 00:38:16,880 --> 00:38:19,167 No need school Just buy 1, bro 592 00:38:19,240 --> 00:38:20,571 Take this cash 593 00:38:20,680 --> 00:38:23,126 I don't want money I can't use it 594 00:38:23,200 --> 00:38:25,089 Give me some food if you have 595 00:38:25,200 --> 00:38:27,806 Whom are you talking to? 596 00:38:28,080 --> 00:38:29,969 Brother here was talking- 597 00:38:30,040 --> 00:38:32,646 Don't talk to my brother 598 00:38:32,720 --> 00:38:35,485 If he sees him talking he will thrash him 599 00:38:35,720 --> 00:38:37,165 Who will hit you? 600 00:38:38,560 --> 00:38:39,607 - Go - I told you 601 00:38:39,680 --> 00:38:41,444 Can't you tell looking at his face? 602 00:38:41,520 --> 00:38:43,284 King Karna or uncle Scrooge?! 603 00:38:43,360 --> 00:38:46,170 \Nl1at's up, commander? Think you're Mother Teresa reborn? 604 00:38:46,240 --> 00:38:48,004 You are showering extra love on these kids 605 00:38:48,080 --> 00:38:49,525 Buy the stuff they sell if you like it 606 00:38:49,600 --> 00:38:50,965 Otherwise just drive past 607 00:38:51,040 --> 00:38:53,088 Don't brainwash these kids 608 00:38:53,160 --> 00:38:55,242 Hey! What did he tell you? 609 00:38:55,320 --> 00:38:56,731 Nothing, anna 610 00:38:56,880 --> 00:38:58,962 He wanted to sponsor my studies 611 00:38:59,080 --> 00:39:00,411 I Said 1,0. 612 00:39:00,480 --> 00:39:01,367 Friend, eh?! 613 00:39:01,440 --> 00:39:02,487 Touched your heart! 614 00:39:02,560 --> 00:39:03,527 Not like that, anna 615 00:39:03,640 --> 00:39:06,564 To sponsor all the kids begging here know how many schools you must build? 616 00:39:06,680 --> 00:39:09,411 If I see you here one more time... 617 00:39:09,480 --> 00:39:12,086 ...I will gobble you up in 1 single gulp 618 00:39:13,280 --> 00:39:14,247 Get lost! 619 00:39:16,320 --> 00:39:18,163 Give me 5 minutes 620 00:39:18,240 --> 00:39:21,687 I'll be back before you finish listening to 'Google google' song 621 00:39:21,760 --> 00:39:23,285 I'm scared 622 00:39:23,360 --> 00:39:24,964 Why be scared of me? 623 00:39:25,040 --> 00:39:27,725 Not you That rowdy boy 624 00:39:28,480 --> 00:39:29,766 Sweet mummy 625 00:39:35,200 --> 00:39:36,645 Look at this sourface 626 00:39:36,760 --> 00:39:40,367 You have a cute baby face with such a sweet smile 627 00:39:40,560 --> 00:39:42,164 Don't get it disfigured 628 00:39:42,960 --> 00:39:43,927 Go 629 00:39:47,680 --> 00:39:49,523 Look at him! 630 00:39:49,760 --> 00:39:51,125 Human rights, huh? 631 00:39:51,200 --> 00:39:52,201 Reporter...? 632 00:39:52,280 --> 00:39:53,770 Ananda Wkatan or Junior Vikatan 633 00:39:53,840 --> 00:39:55,490 I earn making kids beg 634 00:39:55,560 --> 00:39:56,447 So what? 635 00:39:56,520 --> 00:39:59,330 Every week on the dot I grease the right palms in the police station 636 00:39:59,440 --> 00:40:01,647 You can't do a damn thing about it 637 00:40:15,080 --> 00:40:16,525 Hey sourface 638 00:40:23,600 --> 00:40:25,250 What happened, bro? 639 00:40:25,360 --> 00:40:28,682 Look how many will rush to my aid if you lay a finger on me? 640 00:40:28,760 --> 00:40:30,683 Only 5 thugs are here 641 00:40:30,760 --> 00:40:32,524 Are you bad at math? 642 00:40:34,480 --> 00:40:36,209 There are 13 of us here 643 00:40:36,280 --> 00:40:37,964 13 looks like 5 to you! 644 00:40:38,440 --> 00:40:40,010 I'll hit you first 645 00:40:40,640 --> 00:40:43,484 Seeing me hit you, 2 of them will retaliate 646 00:40:43,560 --> 00:40:45,642 When those 2 are being beaten to a pulp... 647 00:40:45,720 --> 00:40:48,803 ...another 2 right behind will try to hit back 648 00:40:49,200 --> 00:40:51,282 When I bash them up... 649 00:40:51,840 --> 00:40:53,524 ...the leftovers will run for their lives 650 00:40:53,600 --> 00:40:55,045 Confident? 651 00:41:10,440 --> 00:41:11,441 What...? 652 00:41:11,520 --> 00:41:12,681 5 on the whole 653 00:41:12,760 --> 00:41:14,205 ls my math right? 654 00:41:48,000 --> 00:41:50,367 You've bruised us black and blue 655 00:41:50,960 --> 00:41:52,724 Run...run for your life 656 00:41:52,840 --> 00:41:54,080 Move aside 657 00:41:54,280 --> 00:41:55,406 Huffy 658 00:42:23,480 --> 00:42:25,369 Sir, it hurts 659 00:42:31,520 --> 00:42:33,124 0h gawd! 660 00:42:42,640 --> 00:42:45,211 Move...move aside 661 00:42:46,840 --> 00:42:49,002 Don't hit me 662 00:42:54,120 --> 00:42:57,169 You're creating a ruckus here hitting innocent youngsters 663 00:42:57,240 --> 00:42:59,447 One call and within 10 minutes the police will land here 664 00:42:59,520 --> 00:43:00,567 Want to see that happen? 665 00:43:00,640 --> 00:43:03,883 It's already 10 minutes since the police came here, dumdum 666 00:43:12,760 --> 00:43:14,842 It's a real deep gash 667 00:43:14,960 --> 00:43:16,769 Nurse, give me cotton tincture 668 00:43:16,880 --> 00:43:18,120 I can't bear the pain 669 00:43:18,200 --> 00:43:19,804 Did you fall on to a moving vehicle? 670 00:43:19,880 --> 00:43:21,211 No, doctor 671 00:43:24,040 --> 00:43:25,451 Did you hit each other? 672 00:43:25,520 --> 00:43:29,161 All of us were hit by a 1-man army 673 00:43:29,520 --> 00:43:30,965 Was he a rowdy? 674 00:43:31,120 --> 00:43:32,360 Police 675 00:43:32,520 --> 00:43:35,091 So you're escaping from the police, huh? 676 00:43:35,200 --> 00:43:37,248 It was a policeman who brought us here 677 00:43:37,320 --> 00:43:38,401 Where is he? 678 00:43:38,760 --> 00:43:39,647 Over there 679 00:43:39,720 --> 00:43:41,245 Yes, Malli I'll be back tonight 680 00:43:41,320 --> 00:43:42,082 Hello? 681 00:43:42,160 --> 00:43:43,844 Your photo in Facebook was too good! 682 00:43:43,920 --> 00:43:45,160 Can't you hear me? 683 00:43:45,800 --> 00:43:46,767 You! Baldy! 684 00:43:46,880 --> 00:43:47,881 Who is that dog-voice? 685 00:43:48,000 --> 00:43:48,762 What, nurse? 686 00:43:48,840 --> 00:43:50,444 Finished, huh? Can I take them now? 687 00:43:50,520 --> 00:43:52,522 I am not a nurse I am the doctor here 688 00:43:52,640 --> 00:43:55,007 I am also not 'baldy' I am a constable 689 00:43:55,200 --> 00:43:56,565 Were you the one who hit them? 690 00:43:56,640 --> 00:43:57,641 Not me 691 00:43:57,720 --> 00:43:58,607 My chief hit them 692 00:43:58,680 --> 00:43:59,966 Ask your 'beef' to meet me 693 00:44:00,040 --> 00:44:01,371 Wait, I'll bring him 694 00:44:01,440 --> 00:44:02,680 Rajendar, first aid all done? 695 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Doctor wants you, sir 696 00:44:04,080 --> 00:44:05,570 - Did one of them pop off? - No, sir 697 00:44:05,680 --> 00:44:07,170 You come with Ganesan 698 00:44:13,400 --> 00:44:14,640 I didn't call you, bro 699 00:44:15,240 --> 00:44:16,366 Hold it 700 00:44:16,800 --> 00:44:18,848 Doctor, you wanted to see me? 701 00:44:20,120 --> 00:44:21,884 First remove your cooling glass 702 00:44:24,480 --> 00:44:26,403 Were you the one who bashed them up? 703 00:44:26,520 --> 00:44:28,841 If you are a police officer, you can hit anyone? 704 00:44:29,200 --> 00:44:31,851 Do you know the value of a man's blood, sir? 705 00:44:32,000 --> 00:44:33,684 Everyone doesn't have the same group 706 00:44:33,760 --> 00:44:36,809 Even so, he has to be healthy and a non-alcoholic 707 00:44:37,160 --> 00:44:40,482 At least do you know a man's bone value? 708 00:44:41,000 --> 00:44:43,970 If 1 bone cracks, it takes 4 months to get back to normalcy 709 00:44:44,040 --> 00:44:46,361 In those 4 months, he has to suffer on a day to day basis 710 00:44:46,440 --> 00:44:47,930 To use the restroom and to eat 711 00:44:48,000 --> 00:44:50,367 His family and friends must handle him like a child 712 00:44:50,440 --> 00:44:52,249 If the same happens to a child...! 713 00:44:52,320 --> 00:44:54,288 And the child has no family or friends 714 00:44:54,360 --> 00:44:55,361 I don't get it 715 00:44:55,480 --> 00:44:56,641 A 6 year old 716 00:44:57,040 --> 00:44:58,121 BOY 717 00:44:58,600 --> 00:45:02,491 He has broken that kid's leg and made him beg on the road 718 00:45:03,600 --> 00:45:05,523 9 year old girl 719 00:45:06,240 --> 00:45:10,211 He blinded her by pouring molten lead into her eye 720 00:45:10,320 --> 00:45:13,085 There are about 14 kids in the traffic signal 721 00:45:13,280 --> 00:45:18,889 Over all in the city, 70 kids are begging under the control of this gang 722 00:45:19,520 --> 00:45:21,488 Taking advantage of innoce- 723 00:45:22,920 --> 00:45:24,160 Yes, I bashed them up 724 00:45:25,120 --> 00:45:26,610 I don't think it is wrong 725 00:45:26,920 --> 00:45:28,490 I can't apologize 726 00:45:32,480 --> 00:45:33,845 It will pain Shut up! 727 00:45:35,720 --> 00:45:37,688 They've been given first aid, sir 728 00:45:37,760 --> 00:45:38,966 Rajendar, you can go- 729 00:45:39,040 --> 00:45:41,805 Anna, you offered to admit me in a school 730 00:45:41,880 --> 00:45:44,201 Tamil or English medium? 731 00:45:46,480 --> 00:45:49,165 I don't want to go to school, anna 732 00:45:49,280 --> 00:45:54,127 A nurse here said this eye can be operated and I can see again 733 00:45:54,200 --> 00:45:55,645 Please, anna 734 00:46:05,080 --> 00:46:07,811 Rajendar, take them to the Home 735 00:46:07,880 --> 00:46:08,802 Okay, sir 736 00:46:08,880 --> 00:46:10,803 I will see you there tomorrow 737 00:46:11,240 --> 00:46:13,288 See you tomorrow, anna 738 00:46:22,440 --> 00:46:24,442 You can wear your cooling glass 739 00:46:29,520 --> 00:46:30,521 Good 740 00:46:31,840 --> 00:46:33,251 Are you married? 741 00:46:33,320 --> 00:46:34,287 No 742 00:46:34,520 --> 00:46:36,602 Are you...in love? 743 00:46:37,720 --> 00:46:38,960 Didn't work out 744 00:46:40,600 --> 00:46:41,806 Then it's okay 745 00:46:42,240 --> 00:46:44,288 Mithra, dean wants you 746 00:46:44,360 --> 00:46:45,407 See you 747 00:46:45,520 --> 00:46:50,845 Babe, what do you mean by 'then it's okay'? 748 00:46:50,920 --> 00:46:52,570 My shift gets over at 8:30 p.m 749 00:46:52,640 --> 00:46:54,927 We can talk once I'm off duty 750 00:46:55,840 --> 00:46:57,285 We can talk 751 00:46:57,440 --> 00:46:58,965 19 to the dozen! 752 00:47:09,560 --> 00:47:10,527 Hi.,_! 753 00:47:15,920 --> 00:47:17,126 Wokay! 754 00:47:21,480 --> 00:47:23,369 What does 'then it's okay' mean? 755 00:47:25,160 --> 00:47:26,969 It means then it's okay 756 00:47:27,080 --> 00:47:29,924 So funny, remind me to laugh at yourjoke later 757 00:47:31,000 --> 00:47:32,286 Then what? 758 00:47:32,520 --> 00:47:34,648 I'm a deputy commissioner 759 00:47:34,880 --> 00:47:38,930 Under me are 2 assistant commissioners, 18 inspectors, 36 sub inspectors 760 00:47:39,000 --> 00:47:40,081 27 head constables 761 00:47:40,160 --> 00:47:43,562 Grade 1 constables about 360 of them 762 00:47:45,120 --> 00:47:49,364 In a nutshell, I protect half this city 763 00:47:51,760 --> 00:47:53,125 In spite of my workload... 764 00:47:53,200 --> 00:47:55,123 ...not knowing where this bus is going 765 00:47:55,200 --> 00:47:58,443 ...just because I heard you say the 4 letter word 'okay' 766 00:47:58,520 --> 00:48:00,170 ...I am sitting right behind you 767 00:48:02,800 --> 00:48:05,167 From behind here I can see you are smiling in front 768 00:48:05,240 --> 00:48:08,483 But sitting behind you I don't know what you're thinking 769 00:48:09,920 --> 00:48:12,241 I got a crick in my neck Can you please come in front? 770 00:48:12,320 --> 00:48:14,243 Coming...coming...coming 771 00:48:15,400 --> 00:48:16,811 My name is Mithra 772 00:48:16,880 --> 00:48:18,086 Medical student 773 00:48:18,160 --> 00:48:20,731 Presently doing my internship as house surgeon 774 00:48:20,840 --> 00:48:22,683 According to me a heart is... 775 00:48:22,800 --> 00:48:26,168 ...a hollow muscular organ that pumps blood through the circulatory system 776 00:48:26,240 --> 00:48:28,322 In vertebrates, there are about 4 chambers- 777 00:48:28,440 --> 00:48:31,649 Girl! If you are feeling stuffy open the window, you'll be fine 778 00:48:34,240 --> 00:48:36,163 But that isn't the heart 779 00:48:36,840 --> 00:48:39,081 It identifies a person we like in the blink of an eye 780 00:48:39,160 --> 00:48:40,889 And then beats only for that soul 781 00:48:41,000 --> 00:48:42,331 It's a beautiful blessing 782 00:48:43,640 --> 00:48:44,926 That's terrific 783 00:48:45,080 --> 00:48:48,163 Were you wondering why I said 'okay' the moment I set eyes on you? 784 00:48:52,480 --> 00:48:55,484 Whatever occurred to me the 1st minute I saw you... 785 00:48:55,560 --> 00:48:58,484 ...I believed I would feel the same way 100 years later too 786 00:48:58,560 --> 00:49:00,449 So my heart said 'yes' to my mind! 787 00:49:02,520 --> 00:49:05,046 Sorry, I'm talking only about myself 788 00:49:05,680 --> 00:49:08,445 Whatever happened to me is a tragic story 789 00:49:08,560 --> 00:49:11,564 From kindergarten to MBA no co-ed in school or college 790 00:49:11,640 --> 00:49:13,483 No interaction with girls at all 791 00:49:14,600 --> 00:49:19,003 After a point, whichever girl I saw I would think 'Is she my girl?' 792 00:49:19,120 --> 00:49:21,726 I've professed my love to a few and thought otherwise of many- 793 00:49:21,800 --> 00:49:23,564 Oh! You went up to the 'I love you' phase? 794 00:49:23,640 --> 00:49:25,244 If a man feels shy to profess his love... 795 00:49:25,320 --> 00:49:26,731 ...he is not fit to live on this earth 796 00:49:26,800 --> 00:49:28,290 Terrific, boss 797 00:49:29,160 --> 00:49:33,609 I may think I want to 'okay' so many girls 798 00:49:33,720 --> 00:49:38,009 But to know a girl has 'okay'ed even me... 799 00:49:39,200 --> 00:49:40,804 ...gives me a rapid-fire high! 800 00:49:40,920 --> 00:49:42,160 This too is terrific, boss 801 00:49:42,240 --> 00:49:43,526 Hear my next googly! 802 00:49:43,880 --> 00:49:46,360 As a policeman I'll ask a question 803 00:49:46,440 --> 00:49:48,283 And wait for the reply 804 00:49:48,440 --> 00:49:50,807 1st time knowing the answer... 805 00:49:51,200 --> 00:49:55,171 ...I was telling myself, 'Maybe this was the question?' 806 00:49:55,440 --> 00:49:57,124 This is too terrific, boss 807 00:49:57,200 --> 00:49:58,929 But answer my question, boss 808 00:49:59,000 --> 00:50:00,764 Madam, where do you want to go? 809 00:50:00,880 --> 00:50:02,245 Where does 'sir' want to go? 810 00:50:02,920 --> 00:50:05,287 Don't know exactly where I need to go 811 00:50:05,400 --> 00:50:07,767 But feel like travelling a lifetime like this 812 00:50:08,200 --> 00:50:09,531 Can I get a ticket? 813 00:50:18,320 --> 00:50:19,082 Morning, sir 814 00:50:19,160 --> 00:50:21,686 Rajendar, let's go Lots of things to do 815 00:50:22,200 --> 00:50:23,964 Rajendar, get in What are you waitin- 816 00:50:24,640 --> 00:50:25,801 Hey! Child 817 00:50:25,920 --> 00:50:27,081 What are you doing here? 818 00:50:27,160 --> 00:50:29,242 On your way to the station drop me in Royapettah 819 00:50:29,360 --> 00:50:31,840 You know our Sumalatha? This is a function in her house 820 00:50:31,920 --> 00:50:33,251 Will you kindly get down? 821 00:50:33,320 --> 00:50:35,607 - Why? - Get down right now 822 00:50:36,400 --> 00:50:38,482 You think a Govt vehicle is for your personal use? 823 00:50:38,560 --> 00:50:41,131 Govt official's Govt vehicle 824 00:50:41,200 --> 00:50:43,965 It cannot be used for anything other than official purposes 825 00:50:44,040 --> 00:50:48,364 You take some random drunkard and murderer in this vehicle 826 00:50:48,480 --> 00:50:50,448 I carried you in my womb for 10 months 827 00:50:50,560 --> 00:50:51,800 Can't you give me a lift? 828 00:50:52,680 --> 00:50:54,205 Then how will I go? 829 00:50:54,280 --> 00:50:55,725 Get an auto with a working meter 830 00:50:55,840 --> 00:50:57,649 If he doesn't use his meter, then call me 831 00:50:57,720 --> 00:51:00,530 To hand him over to you and for me to walk on the road, huh? 832 00:51:00,600 --> 00:51:01,647 Fat hopes! 833 00:51:01,720 --> 00:51:03,051 Supposed to be DC's mother 834 00:51:03,120 --> 00:51:04,531 But I get no freebies at all 835 00:51:04,640 --> 00:51:05,926 Changed your mind, deaf? 836 00:51:06,000 --> 00:51:08,321 There was a Chief minister by the name Kamaraj 837 00:51:08,480 --> 00:51:13,168 'l'lll the very end his mother lived in a small house clad in rags 838 00:51:13,240 --> 00:51:14,651 This is called integrity 839 00:51:14,720 --> 00:51:15,881 Mimicry? 840 00:51:16,000 --> 00:51:17,001 Terrible 841 00:51:17,320 --> 00:51:19,368 Mummy, auto 842 00:51:19,840 --> 00:51:21,604 Rajendar, tie your shoe lace 843 00:51:21,680 --> 00:51:22,886 Thank you very much 844 00:51:23,000 --> 00:51:24,445 Ah...mummy 845 00:51:42,760 --> 00:51:43,602 Hi.,_! 846 00:51:45,560 --> 00:51:46,482 Hi.,_! 847 00:51:46,560 --> 00:51:48,801 First time I wore a sari 848 00:51:49,200 --> 00:51:51,646 I looked at myself and felt it draped well on me 849 00:51:51,760 --> 00:51:53,967 So not wanting to let all that beauty go waste... 850 00:51:54,080 --> 00:51:55,684 ...I called my 'boss' 851 00:51:55,800 --> 00:51:57,211 Finished appreciating me? 852 00:51:57,320 --> 00:51:58,287 Can I go now? 853 00:51:58,360 --> 00:52:00,886 May I know where this 'excess beauty' is off to? 854 00:52:00,960 --> 00:52:02,007 Friend's baby showers 855 00:52:02,120 --> 00:52:03,281 Means of transport? 856 00:52:03,600 --> 00:52:04,806 Auto, naturally 857 00:52:05,200 --> 00:52:07,362 Your fiance's fine car is cozy but empty 858 00:52:07,480 --> 00:52:09,642 And you're choosing an auto over this awesomeness? 859 00:52:09,720 --> 00:52:11,404 This is a Govt vehicle 860 00:52:11,840 --> 00:52:13,205 What is Govt? 861 00:52:13,760 --> 00:52:15,046 What is Government, Rajendar? 862 00:52:15,120 --> 00:52:17,487 Sir, your brain would have already had a better wave! 863 00:52:17,560 --> 00:52:19,085 You might as well say it 864 00:52:19,160 --> 00:52:22,084 Govt means for the people, by the people, of the people 865 00:52:22,160 --> 00:52:22,922 Right, Rajendafl 866 00:52:23,000 --> 00:52:24,047 Indeed Indeed! 867 00:52:24,120 --> 00:52:25,167 You get in I'll drop you 868 00:52:25,280 --> 00:52:26,691 Can my friends come along too? 869 00:52:26,800 --> 00:52:27,926 Of course, Baby 870 00:52:28,000 --> 00:52:30,401 3 of them can sit at the back more than comfortably 871 00:52:34,600 --> 00:52:35,487 Rajendar 872 00:52:35,560 --> 00:52:36,163 Yes, sir 873 00:52:36,280 --> 00:52:38,647 How do we go (mm Awe: m Besank “agar by a shun cuY!? 874 00:52:38,760 --> 00:52:40,489 If we go fast, we can reach in 5 minutes flat 875 00:52:40,560 --> 00:52:43,962 Take Chengalpet by-pass, via Red hills catch the Maduraivayal route 876 00:52:44,040 --> 00:52:46,247 Short and swift We'll reach in 2 hours, sir 877 00:52:46,320 --> 00:52:47,526 Zip, zap, zoooom! 878 00:52:47,600 --> 00:52:48,601 Yes, sir 879 00:52:58,840 --> 00:52:59,887 Thank you, sir 880 00:53:00,360 --> 00:53:01,521 Thank you, brother 881 00:53:01,600 --> 00:53:02,726 Let's go in We are late 882 00:53:02,800 --> 00:53:04,086 You go, I'll join you 883 00:53:04,200 --> 00:53:05,361 Thank you, sir 884 00:53:06,200 --> 00:53:07,361 Thank you, sir 885 00:53:08,080 --> 00:53:09,366 Okay, bye 886 00:53:10,280 --> 00:53:11,691 Why don't you come in? 887 00:53:12,360 --> 00:53:14,601 What will I do inside? 888 00:53:14,680 --> 00:53:16,364 How can you feel this way? 889 00:53:16,480 --> 00:53:18,960 We will also have a similar function in the near future, right? 890 00:53:19,080 --> 00:53:19,967 Of course 891 00:53:20,040 --> 00:53:21,485 Then come in and find out 892 00:53:23,480 --> 00:53:25,244 - Shall I come in too? - No need 893 00:53:25,360 --> 00:53:28,921 If they offer coffee or snacks I'll tell them my driver is outside 894 00:53:29,000 --> 00:53:30,161 I'm waiting, sir 895 00:53:44,640 --> 00:53:52,923 "Motherhood is life, praise be As pure as classical Tamil's glory" 896 00:53:53,480 --> 00:54:02,161 "Bangles gold and diamond In your slender hands adorned" 897 00:54:02,440 --> 00:54:10,803 "Memories imprinted today will never change in any way" 898 00:54:11,360 --> 00:54:19,927 "Silent language of eyes in love Stays a secret to others around" 899 00:54:32,120 --> 00:54:39,811 "On this single festive day fun-filled Many days of pleasure fulfilled" 900 00:54:39,920 --> 00:54:47,646 "My mind will forever cherish this Every moment of every day in bliss" 901 00:54:47,760 --> 00:54:55,531 "Universal language Eyes in love exchange" 902 00:54:55,760 --> 00:55:03,645 "Zillion stories that stay untold through eloquent eyes will unfold" 903 00:55:03,840 --> 00:55:05,922 Sir, come and apply sandalwood paste 904 00:55:06,000 --> 00:55:07,923 Not when elders are here 905 00:55:08,000 --> 00:55:10,890 There's no such thing in this world as elders and youngsters 906 00:55:11,000 --> 00:55:12,411 Only good and bad people 907 00:55:12,480 --> 00:55:13,686 Don't be formal, sir 908 00:55:20,720 --> 00:55:22,131 Darling boy! 909 00:55:22,480 --> 00:55:23,402 Ma...! 910 00:55:23,480 --> 00:55:25,721 'There was a Chief minister by the name Kamaraj' 911 00:55:25,800 --> 00:55:26,608 Mimicry? 912 00:55:26,680 --> 00:55:27,283 Yes 913 00:55:27,400 --> 00:55:28,242 Terrible 914 00:55:32,000 --> 00:55:33,047 Coffee 915 00:55:35,200 --> 00:55:38,966 I'll go bride hunting for you leaving no female unturned! 916 00:55:39,040 --> 00:55:40,610 You won't say 'okay' to any of them 917 00:55:40,680 --> 00:55:43,684 You'll find a girl all by yourself and you expect me to say 'okay', huh? 918 00:55:43,800 --> 00:55:45,086 Why this silly ego, child? 919 00:55:45,160 --> 00:55:46,730 Ego or Pogo, my foot! 920 00:55:46,800 --> 00:55:48,484 Do I have any right of my own? 921 00:55:48,560 --> 00:55:50,483 Only if you find the girl you have the right, huh? 922 00:55:50,560 --> 00:55:51,482 Nothing like that 923 00:55:51,560 --> 00:55:53,244 If you like that girl and you say 'okay'... 924 00:55:53,360 --> 00:55:54,566 ...only then I'll get married 925 00:55:54,640 --> 00:55:55,641 lfl don't say 'okay...? 926 00:55:55,760 --> 00:55:57,046 Shouldn't say all that 927 00:55:57,120 --> 00:55:58,451 What if I don't like hel'? 928 00:55:58,520 --> 00:56:00,329 Then I have to say 'Tata, bye bye, see you' 929 00:56:00,400 --> 00:56:01,242 Go ahead 930 00:56:01,320 --> 00:56:01,923 Maaa? 931 00:56:02,000 --> 00:56:03,411 I don't like her one bit 932 00:56:03,480 --> 00:56:04,925 What a wonky face! 933 00:56:05,000 --> 00:56:07,128 You go there Give her this coffee 934 00:56:07,240 --> 00:56:08,571 When she finishes drinking it... 935 00:56:08,640 --> 00:56:10,961 ...go and drop her wherever she lives 936 00:56:11,040 --> 00:56:12,371 What are you looking at me fol'? 937 00:56:12,480 --> 00:56:13,288 Go 938 00:56:13,400 --> 00:56:14,640 1-up on me! 939 00:56:18,400 --> 00:56:19,401 59% you? 940 00:56:21,280 --> 00:56:23,647 You happily offered me a lift in your car this morning 941 00:56:23,720 --> 00:56:25,882 Why this sudden sulky look? 942 00:56:25,960 --> 00:56:27,689 Nothing, I just feel sad 943 00:56:28,800 --> 00:56:31,724 In case my mother said something to hurt you... 944 00:56:32,560 --> 00:56:34,085 ...don't take it to heart 945 00:56:35,960 --> 00:56:37,325 You mean that chat 946 00:56:37,880 --> 00:56:39,086 She is... 947 00:56:40,320 --> 00:56:42,084 ...she is just a child 948 00:56:44,000 --> 00:56:47,925 If you tell me your conversation... 949 00:56:48,040 --> 00:56:51,681 ...it will be easy for me to convince her about you 950 00:56:51,840 --> 00:56:52,807 Forget it 951 00:56:52,880 --> 00:56:54,211 Don't bring that up now 952 00:56:54,320 --> 00:56:55,526 Tell me 953 00:56:58,040 --> 00:56:59,610 She said she doesn't like me 954 00:56:59,680 --> 00:57:02,126 She said this marriage will never happen 955 00:57:07,800 --> 00:57:09,689 Why do you switch off in an instant? 956 00:57:09,760 --> 00:57:11,000 First change that expression 957 00:57:11,080 --> 00:57:12,764 This doesn't suit you one bit 958 00:57:13,040 --> 00:57:14,724 Let me tell you what we spoke 959 00:57:18,200 --> 00:57:20,282 - If you don't like me - If you don't like me 960 00:57:21,240 --> 00:57:23,447 I wanted to ask you the same question 961 00:57:24,080 --> 00:57:26,447 Viji is my whole life, dear 962 00:57:26,800 --> 00:57:29,929 For 30 years I've showered all my love and raised him 963 00:57:30,000 --> 00:57:32,571 I won't do anything against his will 964 00:57:32,880 --> 00:57:35,690 In case you don't like me... 965 00:57:36,120 --> 00:57:38,600 ...you'll take Viji away from me 966 00:57:38,720 --> 00:57:41,166 His kids won't know me at all 967 00:57:41,280 --> 00:57:44,648 Then these 30 years will hold no meaning, right? 968 00:57:45,480 --> 00:57:48,051 Have you ever felt you don't have a daughter? 969 00:57:48,240 --> 00:57:50,163 I am very fond of girls 970 00:57:50,280 --> 00:57:54,080 To comb her hair, braid, dress her up, jewelry 971 00:57:54,200 --> 00:57:55,611 Not only that 972 00:57:55,680 --> 00:57:58,729 A woman can talk heart to heart only to another woman? 973 00:57:58,800 --> 00:58:00,848 My son takes excellent care of me 974 00:58:00,960 --> 00:58:05,045 But now and then I'll feel sad I don't have a daughter 975 00:58:05,720 --> 00:58:07,370 I don't have a mother 976 00:58:07,800 --> 00:58:09,211 Only a father 977 00:58:10,320 --> 00:58:12,163 My dad loves me very much 978 00:58:13,040 --> 00:58:16,249 But a 1000 fathers cannot equal a mother, right? 979 00:58:18,240 --> 00:58:21,926 To bless me with a mother and gift you a daughter... 980 00:58:22,040 --> 00:58:24,691 ...I think God willed Wjay and me to meet 981 00:58:26,720 --> 00:58:30,281 In the short time I've befriended Vijay... 982 00:58:30,360 --> 00:58:32,761 ...Vijay spoke to me maximum about his ma, amma, 'child' 983 00:58:32,840 --> 00:58:35,320 In this whole world the person Vijay loves most... 984 00:58:35,440 --> 00:58:37,204 ...is only his mother 985 00:58:37,360 --> 00:58:42,321 Won't I definitely love whomever the person I love most loves, ma? 986 00:58:43,160 --> 00:58:45,322 I don't feel like calling you 'aunt' 987 00:58:46,800 --> 00:58:48,768 I want a mother like you 988 00:58:49,560 --> 00:58:50,561 Please 989 00:58:51,600 --> 00:58:53,409 Would you like to have tea or coffee? 990 00:58:54,600 --> 00:58:55,726 I'll go and make it 991 00:58:55,800 --> 00:58:58,007 Even after you step in here as my daughter-in-law... 992 00:58:58,080 --> 00:58:59,969 ...I'll do all the household chores 993 00:59:00,400 --> 00:59:01,731 Tweak his ears! 994 00:59:07,080 --> 00:59:08,411 Child...! 995 00:59:09,040 --> 00:59:10,530 Wow! 996 00:59:10,600 --> 00:59:12,967 North Deputy Commissioner is in tears 997 00:59:13,040 --> 00:59:14,963 Whoever wants to see it's free for all! 998 00:59:15,080 --> 00:59:16,684 What else did 'child' ask you? 999 00:59:16,760 --> 00:59:18,728 Asked me the date of our honeymoon? 1000 00:59:18,800 --> 00:59:20,882 'Shouldn't I be married then?' That's what I replied 1001 00:59:20,960 --> 00:59:23,531 'Then what the hell are you waiting for?' she asked 1002 00:59:25,320 --> 00:59:26,162 Don't yell 1003 00:59:26,280 --> 00:59:28,123 Warden will skin me alive if she knows I'm still out 1004 00:59:28,240 --> 00:59:29,321 What will she do? 1005 00:59:29,400 --> 00:59:31,129 She'll throw my bag and baggage out with you 1006 00:59:31,240 --> 00:59:33,368 Why the hell didn't you tell me this earlier? 1007 00:59:33,440 --> 00:59:34,680 Sleepyhead warden! 1008 00:59:34,760 --> 00:59:35,727 Don't shout 1009 00:59:40,560 --> 00:59:43,006 You do it all wrong every step of the way 1010 00:59:43,080 --> 00:59:44,241 What did I do? 1011 00:59:44,320 --> 00:59:45,367 Come here 1012 00:59:47,160 --> 00:59:48,207 No, I won't 1013 00:59:49,200 --> 00:59:50,361 Warden? 1014 00:59:51,760 --> 00:59:56,760 Arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1015 01:00:27,600 --> 01:00:30,763 "My love, one and only Precious princess royalty" 1016 01:00:30,840 --> 01:00:34,367 "You saved my love-money My pretty treasury" 1017 01:00:34,480 --> 01:00:37,324 "To caress and see My zamindar sweetie" 1018 01:00:37,400 --> 01:00:40,483 "When your hands touch me this fair firework will blaze glowingly" 1019 01:00:40,560 --> 01:00:46,806 "I for U, yoU for me Together will be a tsunami" 1020 01:00:47,040 --> 01:00:53,844 "YoU for me, I for U I love you, my beau" 1021 01:00:54,000 --> 01:00:57,402 "Frisky fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1022 01:00:57,480 --> 01:01:00,723 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1023 01:01:00,840 --> 01:01:04,049 "I am the hen in the coop angelic You are the rooster romantic" 1024 01:01:04,120 --> 01:01:07,966 "I am the tiny cracker waiting You're the incense stick igniting" 1025 01:01:08,640 --> 01:01:13,640 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1026 01:01:20,840 --> 01:01:27,086 "In any town or city if there's no love there isn't soil below and sky above" 1027 01:01:27,160 --> 01:01:29,970 "In our hearts if love doesn't beat somehow" 1028 01:01:30,080 --> 01:01:33,687 "Boys and girls act against nature's pact" 1029 01:01:34,000 --> 01:01:40,565 "The second your eyes hit on me my love blossoms again swiftly" 1030 01:01:40,680 --> 01:01:46,323 "Profess your love face to face My love's dream you'll be always" 1031 01:01:46,680 --> 01:01:52,926 "This exotic flower in a 'kasavu' sari When I comply, why do you act pricey?" 1032 01:01:53,000 --> 01:01:59,406 "With your eyes enticingly don't lure this fiancJ© endearingly" 1033 01:01:59,520 --> 01:02:06,085 "In my heart a ripe banana like you bears fruit once in a blue moon" 1034 01:02:06,200 --> 01:02:11,491 "With parting lips if you come near me I'll feed you kisses thrice a day, baby" 1035 01:02:11,600 --> 01:02:14,649 "Feisty fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1036 01:02:14,720 --> 01:02:18,008 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1037 01:02:18,120 --> 01:02:21,249 "I am the hen in the coop, your date You are my rooster, my soul mate" 1038 01:02:21,320 --> 01:02:25,041 "I am the little red cracker waiting You're the incense stick radiating" 1039 01:02:25,520 --> 01:02:30,520 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1040 01:02:50,920 --> 01:02:56,882 "Don't dodge or defy me Sit beside me willingly" 1041 01:02:57,000 --> 01:03:03,485 "Many a scent in one flower won't exist in this world for sure" 1042 01:03:03,600 --> 01:03:10,165 "Even if so, no way will it be as fragrant as you, honey" 1043 01:03:10,240 --> 01:03:15,406 "Meow meow moustache kitty shall I feed you bottle milk, my baby" 1044 01:03:15,520 --> 01:03:18,524 "My love, one and only Precious prince royalty" 1045 01:03:18,680 --> 01:03:21,684 "You saved my love-money My pretty treasury" 1046 01:03:21,840 --> 01:03:25,083 "To caress and see My zamindar sweetie" 1047 01:03:25,160 --> 01:03:28,209 "When my hands touch you gently this fair firework will blaze glowingly" 1048 01:03:28,320 --> 01:03:34,282 "I for U, yoU for me Together we'll be a tsunami" 1049 01:03:34,400 --> 01:03:41,409 "YoU for me, I for U I love you, my beau" 1050 01:03:41,480 --> 01:03:44,882 "Frisky fish, just you wait I'll hook you with a bait" 1051 01:03:44,960 --> 01:03:48,043 "I'll join the dots, dear On you, spotted deer" 1052 01:03:48,160 --> 01:03:51,528 "I am the hen yearning for you You are my rooster, my love true" 1053 01:03:51,640 --> 01:03:55,326 "I am the cracker waiting to glow You light me up with great gusto" 1054 01:03:55,560 --> 01:04:03,160 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1055 01:04:03,520 --> 01:04:04,681 "Hey! Darling fiance" 1056 01:04:04,800 --> 01:04:07,007 "Precious princess, tell me" 1057 01:04:07,240 --> 01:04:15,807 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1058 01:04:16,360 --> 01:04:17,282 Listen to me 1059 01:04:17,360 --> 01:04:18,646 Greetings, sir 1060 01:04:18,720 --> 01:04:19,960 I need to file a complaint 1061 01:04:20,080 --> 01:04:22,731 The inspector has gone to eat He'll be back now, please wait 1062 01:04:27,560 --> 01:04:29,210 I just saw the message 1063 01:04:32,120 --> 01:04:32,882 Who is that? 1064 01:04:33,000 --> 01:04:34,240 Don't know, sir I'll go find out 1065 01:04:34,360 --> 01:04:35,850 No, ask him to come in 1066 01:04:39,440 --> 01:04:40,362 Good evening, sir 1067 01:04:40,440 --> 01:04:41,362 Please sit down 1068 01:04:44,000 --> 01:04:45,206 V\Ihat's the complaint? 1069 01:04:45,280 --> 01:04:46,964 My daughter is missing, sir 1070 01:04:47,440 --> 01:04:49,090 What's her name? Where does she work? 1071 01:04:49,160 --> 01:04:50,286 Her name is Raji 1072 01:04:50,400 --> 01:04:53,165 She works in Techo park near Tambaram 1073 01:04:53,400 --> 01:04:56,483 She went to work as usual on Wednesday morning 1074 01:04:56,560 --> 01:04:58,324 She hasn't come back home as yet 1075 01:04:58,440 --> 01:04:59,851 Wednesday means- 1076 01:05:00,040 --> 01:05:01,405 Missing for 3 days now? 1077 01:05:01,520 --> 01:05:02,521 Yes, sir 1078 01:05:02,600 --> 01:05:03,761 3 days since you saw her 1079 01:05:03,880 --> 01:05:06,247 You didn't complain in the nearby police station 1080 01:05:06,360 --> 01:05:07,441 I complained 1081 01:05:07,560 --> 01:05:08,482 What did they say? 1082 01:05:08,600 --> 01:05:11,365 They took money from me and promised to search for her 1083 01:05:11,440 --> 01:05:14,171 When I went and asked them yesterday... 1084 01:05:14,240 --> 01:05:16,766 ...they said 'your daughter must have eloped with some chap' 1085 01:05:16,880 --> 01:05:19,247 They spoke so crudely 1086 01:05:19,320 --> 01:05:23,882 A lady constable over there was kind enough to guide me here 1087 01:05:23,960 --> 01:05:26,725 My daughter is not the kind to run away, sir 1088 01:05:26,800 --> 01:05:28,404 Office and home 1089 01:05:28,480 --> 01:05:30,209 Her whole world is just this 1090 01:05:30,320 --> 01:05:31,970 When did you talk to her last? 1091 01:05:32,400 --> 01:05:35,370 On Wednesday night around 8 or 8:30 p.m... 1092 01:05:35,440 --> 01:05:39,161 ...she called and said, 'I will be back home in an hour, pa' 1093 01:05:39,280 --> 01:05:41,601 Those were her last words to me 1094 01:05:41,720 --> 01:05:46,487 An hour laterl called her as she wasn't back home 1095 01:05:46,560 --> 01:05:48,722 Her phone was switched off 1096 01:05:50,840 --> 01:05:51,921 Sir... 1097 01:05:56,200 --> 01:05:57,690 Her photo, sir 1098 01:06:01,360 --> 01:06:05,001 I need to enquire with Raji's colleagues, her team leader, project manager 1099 01:06:05,080 --> 01:06:07,287 And a couple of her friends 1100 01:06:08,240 --> 01:06:10,129 They work during the morning shift 1101 01:06:10,360 --> 01:06:12,362 They report only after 9:00 a.m 1102 01:06:12,520 --> 01:06:14,329 Let's not do this during working hours 1103 01:06:14,400 --> 01:06:15,845 Please come during lunch break 1104 01:06:15,960 --> 01:06:17,724 I'll request them to spare 15 minutes 1105 01:06:17,800 --> 01:06:19,689 You can talk to them during that time 1106 01:06:24,080 --> 01:06:26,924 In 10 minutes flat I want all of them in here 1107 01:06:27,280 --> 01:06:28,361 Done! 1108 01:06:28,480 --> 01:06:30,687 There are 4 entrances on the whole to this building 1109 01:06:30,760 --> 01:06:32,603 15000 employees work in 3 shifts 1110 01:06:32,720 --> 01:06:35,530 How can we tell specifically how this girl went, sir? 1111 01:06:35,840 --> 01:06:38,605 You have security cameras in all the 4 entrances? 1112 01:06:39,040 --> 01:06:40,690 Can you find out checking the footage? 1113 01:06:40,800 --> 01:06:41,687 Yes, sir 1114 01:06:48,160 --> 01:06:49,241 Pause...pause 1115 01:06:49,360 --> 01:06:51,408 Rewind the 3rd camera 1116 01:06:52,240 --> 01:06:53,287 Play 1117 01:06:53,760 --> 01:06:54,886 Pause 1118 01:06:55,640 --> 01:06:56,846 Zoom in 1119 01:07:00,880 --> 01:07:03,247 8:42, gate #4 1120 01:07:03,360 --> 01:07:05,362 Raji left the office premises 1121 01:07:27,880 --> 01:07:29,962 We have assembled everyone in the office, sir 1122 01:07:34,440 --> 01:07:35,930 No one is being secretive, sir 1123 01:07:36,040 --> 01:07:37,565 We haven't got any leads, sir 1124 01:07:38,120 --> 01:07:39,804 My shop wasn't even opened, sir 1125 01:07:39,880 --> 01:07:42,008 My aunt passed away I went back to my hometown 1126 01:07:42,080 --> 01:07:44,560 - If you lie, I'll break your teeth - I swear, sir, it's the truth 1127 01:07:44,680 --> 01:07:46,091 - I saw her, sir - When? 1128 01:07:46,200 --> 01:07:48,567 She recharges her phone in my shop usually 1129 01:07:48,640 --> 01:07:51,803 She recharged for Rs 300 when I was closing shop on that day, sir 1130 01:07:51,880 --> 01:07:53,882 - What time roughly? - Between 8:30 and 9:00, sir 1131 01:07:53,960 --> 01:07:55,246 Did she go this way? 1132 01:07:55,320 --> 01:07:57,368 KG Tech bus stop is on this road, sir 1133 01:07:57,440 --> 01:07:59,363 You can get a bus or share-auto over there, sir 1134 01:07:59,440 --> 01:08:00,930 The land behind belongs to you? 1135 01:08:01,000 --> 01:08:02,286 All that is Govt land, sir 1136 01:08:13,120 --> 01:08:15,691 KG Technology bus stop 1137 01:08:15,760 --> 01:08:17,683 This is the bus stop the shopkeeper told us 1138 01:08:18,320 --> 01:08:19,560 Check that CCTV 1139 01:08:19,640 --> 01:08:20,448 Yes, sir 1140 01:08:22,760 --> 01:08:25,001 I checked from 8:40 p.m till the next morning 1141 01:08:25,080 --> 01:08:27,401 That girl hasn't gone anywhere past this camera, sir 1142 01:08:27,760 --> 01:08:31,207 At 8:42 Raji has stepped out of her office 1143 01:08:31,440 --> 01:08:32,327 Yes, sir 1144 01:08:32,960 --> 01:08:35,167 She has recharged at the bunk shop 1145 01:08:35,280 --> 01:08:36,202 Yes, sir 1146 01:08:36,360 --> 01:08:38,169 But she hasn't crossed this bus stand 1147 01:08:38,320 --> 01:08:39,242 Yes, sir 1148 01:08:41,240 --> 01:08:43,163 So between the bunk shop and this bus stand... 1149 01:08:43,280 --> 01:08:44,805 ...something has happened to her 1150 01:08:44,880 --> 01:08:45,563 Yes, sir 1151 01:08:45,680 --> 01:08:47,569 But we haven't got any clue so far, sir 1152 01:08:48,160 --> 01:08:50,242 Sir, we found a cell phone 1153 01:08:50,320 --> 01:08:52,243 We've checked the number It is Raji's phone 1154 01:08:52,320 --> 01:08:53,685 And her ID card, sir 1155 01:08:53,800 --> 01:08:56,280 What distance from the road did you find all this? 1156 01:08:56,400 --> 01:08:59,244 Throw-able distance, sir 1157 01:09:00,760 --> 01:09:05,163 Vehicles that crossed this place from 8:42 to 9:00 p.m on that day 1158 01:09:05,480 --> 01:09:06,686 Check that detail 1159 01:09:07,960 --> 01:09:10,247 3 vehicles have gone during that time span 1160 01:09:10,320 --> 01:09:11,526 2 two-wheelers 1161 01:09:11,600 --> 01:09:13,443 One I think with a husband and wife 1162 01:09:13,560 --> 01:09:15,369 Another was a girl on a scooty 1163 01:09:15,560 --> 01:09:19,929 3rd is a red Audi car 1164 01:09:20,160 --> 01:09:22,162 He has driven at a supersonic speed, sir 1165 01:09:22,800 --> 01:09:24,643 Get the owner of the Audi car 1166 01:09:24,760 --> 01:09:25,966 He is the culprit 1167 01:09:26,080 --> 01:09:26,763 Yes, sir 1168 01:09:26,880 --> 01:09:29,406 Before tomorrow morning the girl should be back home 1169 01:09:35,960 --> 01:09:37,803 Kannaiyah! Look over here 1170 01:09:44,560 --> 01:09:45,686 This room, sir 1171 01:09:46,760 --> 01:09:47,886 Magistrate is here 1172 01:09:48,000 --> 01:09:50,446 We must immediately record her dying declaration 1173 01:09:50,520 --> 01:09:51,681 Dying- 1174 01:09:51,960 --> 01:09:53,724 YES, so. 1175 01:09:57,200 --> 01:09:59,521 Sir...sir 1176 01:10:00,600 --> 01:10:03,365 Look what they have done to my daughter 1177 01:10:03,440 --> 01:10:04,601 Rajendar 1178 01:10:04,720 --> 01:10:06,131 Sir, come with me 1179 01:10:07,360 --> 01:10:11,968 Vijay, the victim was brutally raped again and again for the past 3 days 1180 01:10:12,600 --> 01:10:14,045 She has lost a lot of blood 1181 01:10:14,120 --> 01:10:16,407 Her intestines are also damaged 1182 01:10:16,880 --> 01:10:20,441 Most probably the rapists must have been piss drunk 1183 01:10:20,720 --> 01:10:23,883 To erase the semen traces, they have inserted a rusty iron rod- 1184 01:10:23,960 --> 01:10:26,770 Aiy°---aiV°-..God! 1185 01:10:44,880 --> 01:10:46,041 Raji dear? 1186 01:10:46,480 --> 01:10:50,849 Please try and answer the questions sir asks you 1187 01:10:51,160 --> 01:10:52,286 Okay, sir 1188 01:10:54,160 --> 01:10:55,241 Rain 1189 01:10:59,720 --> 01:11:02,530 The reason I am asking you is... 1190 01:11:04,160 --> 01:11:07,448 ...what happened to you should never happen to anyone else again 1191 01:11:09,320 --> 01:11:11,800 And to punish those who did this to you 1192 01:11:14,320 --> 01:11:16,288 I know- 1193 01:11:17,200 --> 01:11:21,000 I know how difficult it is for a girl to re-live it and tell me 1194 01:11:23,920 --> 01:11:28,687 Think of me as your 'anna' and please tell me, dear 1195 01:11:30,120 --> 01:11:31,645 I'll take them to task 1196 01:11:41,480 --> 01:11:42,811 Anna...? 1197 01:11:44,560 --> 01:11:48,645 Ask the doctor to kill me, anna 1198 01:11:48,880 --> 01:11:52,407 I can't bear the pain, anna 1199 01:12:05,920 --> 01:12:09,527 I haven't done anything for my father, anna 1200 01:12:51,560 --> 01:12:53,403 on! My Lord 1201 01:12:54,200 --> 01:12:55,326 Rajendar! 1202 01:12:57,480 --> 01:13:00,211 Get an arrest warrant for that mongrel 1203 01:13:00,280 --> 01:13:01,247 Yes, sir 1204 01:13:13,120 --> 01:13:14,326 That's all, sh'? 1205 01:13:14,440 --> 01:13:15,965 All over, sh'? 1206 01:13:16,240 --> 01:13:19,449 Just a week ago we discussed her wedding 1207 01:13:19,560 --> 01:13:21,369 She said her sister is studying to be a doctor 1208 01:13:21,480 --> 01:13:23,164 And we need the money to pay her fees 1209 01:13:23,280 --> 01:13:26,682 So she didn't want to get married this year 1210 01:13:26,760 --> 01:13:31,209 Todayl have buried the same child, sir 1211 01:13:32,200 --> 01:13:37,570 I can't do anything because I have 2 more daughters to take care 1212 01:13:38,280 --> 01:13:39,691 Some day or the other... 1213 01:13:39,760 --> 01:13:40,886 ...as a police officer 1214 01:13:40,960 --> 01:13:43,247 ...or as my daughter's brother 1215 01:13:43,360 --> 01:13:45,931 ...if you can, please bring the criminal to justice, sir 1216 01:13:53,880 --> 01:13:55,530 Good morning, sir 1217 01:13:55,720 --> 01:13:57,245 Not to worry We'll find out 1218 01:13:57,640 --> 01:13:58,801 Yes, Vii-W? 1219 01:13:58,880 --> 01:14:00,325 I've come with an arrest warrant, sir 1220 01:14:00,400 --> 01:14:01,287 Arrest whom? 1221 01:14:01,400 --> 01:14:02,731 Minister's son, Ashwin 1222 01:14:02,800 --> 01:14:03,801 What are you saying? 1223 01:14:03,880 --> 01:14:05,530 In IT officer Raji's rape and murder case... 1224 01:14:05,600 --> 01:14:06,931 ...Ashwin is the main accused, sir 1225 01:14:07,000 --> 01:14:09,162 She has herself said so in her dying declaration, sir 1226 01:14:09,240 --> 01:14:11,766 No! My son would've never done anything brutal like that 1227 01:14:11,840 --> 01:14:13,330 Do you know whom you are accus- 1228 01:14:21,560 --> 01:14:23,130 Sir, where is Ashwin? 1229 01:14:24,080 --> 01:14:25,525 I would like to know too 1230 01:14:25,640 --> 01:14:27,085 Where is my son? 1231 01:14:27,200 --> 01:14:29,851 That's what I am also asking 1232 01:14:29,960 --> 01:14:31,883 He has been missing for 3 days 1233 01:14:32,040 --> 01:14:33,610 Mad woman! 1234 01:14:33,720 --> 01:14:36,610 She hasn't eaten for 3 days Worried sick and weeping 1235 01:14:36,720 --> 01:14:38,927 My men have searched throughout the city for him 1236 01:14:39,000 --> 01:14:40,650 Not to be found anywhere 1237 01:14:40,800 --> 01:14:42,484 In these 40 years of my political career... 1238 01:14:42,560 --> 01:14:44,483 ...for the 1st time lam a broken man 1239 01:14:46,320 --> 01:14:48,402 You are justified in being suspicious 1240 01:14:49,000 --> 01:14:51,731 As a politician I would have lied countless times 1241 01:14:51,840 --> 01:14:53,080 That is common 1242 01:14:53,200 --> 01:14:54,884 But this is a personal issue 1243 01:14:55,520 --> 01:14:58,000 2 days ago he told me his son is missing 1244 01:14:58,120 --> 01:14:59,690 Without any publicity... 1245 01:14:59,760 --> 01:15:02,684 ...he requested me to look for his son unofficially 1246 01:15:02,840 --> 01:15:05,605 So Karikalan is searching along with his team unofficially 1247 01:15:05,720 --> 01:15:07,563 You won't be able to find him like that 1248 01:15:07,640 --> 01:15:09,244 What is your suggestion then? 1249 01:15:09,320 --> 01:15:10,481 Should I file a complaint? 1250 01:15:10,560 --> 01:15:12,449 Will you tell the Press Or the media? 1251 01:15:12,520 --> 01:15:14,329 Or stick posters in every nook and corner? 1252 01:15:14,400 --> 01:15:16,846 Go ahead and stick all you want But I want my son back 1253 01:15:16,960 --> 01:15:18,769 Sir, you know what I'll do if I find him, right? 1254 01:15:18,840 --> 01:15:19,841 What will you do? 1255 01:15:19,920 --> 01:15:24,050 You'll arrest him, produce him in court and shove him into prison, go ahead 1256 01:15:24,240 --> 01:15:26,641 Do your duty as a policeman to the best of your ability 1257 01:15:26,760 --> 01:15:30,162 But I know what to do as a father 1258 01:15:30,480 --> 01:15:33,768 Other than your biological bonding he's prime suspect in an important case 1259 01:15:33,880 --> 01:15:36,201 I have the fullest faith in your capabilities 1260 01:15:36,440 --> 01:15:38,124 Nab my son and put him behind bars 1261 01:15:38,200 --> 01:15:41,044 I'll come with a promotion order and land up at your doorstep! 1262 01:15:41,120 --> 01:15:42,167 My best wishes 1263 01:15:48,800 --> 01:15:49,562 Stop the car 1264 01:15:49,640 --> 01:15:50,527 Yes, sir 1265 01:15:52,600 --> 01:15:55,285 Rajendar, why is this case leading to dead ends? 1266 01:15:55,360 --> 01:15:57,249 Let him go to the dogs, sir 1267 01:15:57,360 --> 01:15:59,249 What do we gain catching such brutes? 1268 01:15:59,400 --> 01:16:00,890 How can you say this? 1269 01:16:01,040 --> 01:16:04,044 Can't we nail him down using Raji's dying declaration? 1270 01:16:04,160 --> 01:16:06,288 Are you unaware of the statistics, sir? 1271 01:16:06,360 --> 01:16:08,727 This was reported last week in the newspapers, sir 1272 01:16:08,800 --> 01:16:11,883 In India last year alone 33,000 rape cases were filed 1273 01:16:11,960 --> 01:16:14,770 In 1 day an average of 93 rape cases, sir 1274 01:16:14,840 --> 01:16:17,366 4 women in 1 hour like Raji are raped 1275 01:16:18,240 --> 01:16:19,969 The very thought makes me tremble, sir 1276 01:16:20,120 --> 01:16:21,804 If this is the % of cases filed... 1277 01:16:21,880 --> 01:16:24,167 ...imagine those covered up due to the shame factor 1278 01:16:24,240 --> 01:16:25,730 Or being dealt with by the Panchayat 1279 01:16:25,840 --> 01:16:27,365 Think of the countless cases, sir 1280 01:16:27,480 --> 01:16:29,801 If you file a case against 4 only 1 serves the sentence 1281 01:16:29,880 --> 01:16:31,848 The other 3 walk out with a swagger! 1282 01:16:31,960 --> 01:16:33,086 Sorry, sir 1283 01:16:33,360 --> 01:16:35,249 Such is our country's present plight 1284 01:16:35,840 --> 01:16:37,524 Sir, he is from an affluent family 1285 01:16:37,800 --> 01:16:40,610 The salary we earn in 1 year will be spent on renowned lawyers in 1 day 1286 01:16:40,720 --> 01:16:42,131 ...to defend him, sir 1287 01:16:42,440 --> 01:16:45,046 In just 10 days he will come out and have the last laugh at us, sir 1288 01:16:45,160 --> 01:16:46,241 We will be transferred 1289 01:16:46,320 --> 01:16:47,810 Or sent to protect some minister 1290 01:16:47,880 --> 01:16:48,688 We'll move on 1291 01:16:48,760 --> 01:16:52,162 This kind of sensational news lasts for maximum 2 days in the Press and media 1292 01:16:52,280 --> 01:16:54,931 Wedding of some actress will become hot news 1293 01:16:55,000 --> 01:16:56,240 And this will be buried 1294 01:16:56,800 --> 01:17:02,011 Poor man, her father will lose his life grieving for his daughter, sir 1295 01:17:02,120 --> 01:17:06,125 That bloody mongrel will next time rape another girl but with even more caution 1296 01:17:06,320 --> 01:17:07,321 Sorry, sir 1297 01:17:07,400 --> 01:17:09,050 In case I spoke out of tum- 1298 01:17:10,520 --> 01:17:13,046 No...no, every word is true 1299 01:17:14,440 --> 01:17:16,169 Tell me what should be our next move 1300 01:17:16,280 --> 01:17:17,566 Why are you asking me, sh'? 1301 01:17:17,640 --> 01:17:19,051 I am an ordinary constable 1302 01:17:19,160 --> 01:17:20,127 And your driver 1303 01:17:20,240 --> 01:17:22,004 What can I do? 1304 01:17:22,520 --> 01:17:25,046 Okay, you are an ordinary man 1305 01:17:25,560 --> 01:17:27,050 You catch him somehow 1306 01:17:27,320 --> 01:17:28,526 What will you do? 1307 01:17:28,640 --> 01:17:32,565 Sir, I'll beat him black and blue, smash his face beyond recognition 1308 01:17:32,640 --> 01:17:36,361 And hang him in the middle of the road or under this bridge upside down, sir 1309 01:17:43,680 --> 01:17:45,011 Go, look below this bridge 1310 01:17:45,120 --> 01:17:46,121 Sir? 1311 01:17:46,280 --> 01:17:47,725 Just take a look 1312 01:18:01,840 --> 01:18:02,921 Sir.._!! 1313 01:18:04,920 --> 01:18:07,161 I'm starving, Rajendar Order some tiff in for me 1314 01:18:07,280 --> 01:18:09,521 Also call his father and ask him to come here 1315 01:18:09,640 --> 01:18:10,687 Yes, sir 1316 01:18:13,680 --> 01:18:15,409 Shekar, that's all, huh? 1317 01:18:15,520 --> 01:18:17,329 Wait, we are hunting, right? 1318 01:18:18,920 --> 01:18:20,490 Please co operate, sir 1319 01:18:20,600 --> 01:18:22,602 Move back 1320 01:18:22,720 --> 01:18:23,881 Go back 1321 01:18:24,040 --> 01:18:26,486 Don't over crowd Listen to us 1322 01:18:38,960 --> 01:18:40,564 Where is my son? 1323 01:18:40,800 --> 01:18:42,211 I need to talk to him 1324 01:18:42,280 --> 01:18:44,203 After that you can take him wherever you want 1325 01:18:44,280 --> 01:18:46,408 Or remand him to custody wherever you fancy 1326 01:18:46,520 --> 01:18:49,364 I don't know if you can talk to him 1327 01:18:50,920 --> 01:18:52,649 Ganesan 1328 01:18:52,760 --> 01:18:55,684 Just uncover that sheet 1329 01:18:59,360 --> 01:19:00,885 Hey! Ashwin 1330 01:19:03,000 --> 01:19:03,887 Oh my God! 1331 01:19:04,000 --> 01:19:05,365 Don't touch the dead body, sir 1332 01:19:05,440 --> 01:19:06,521 Hey, get lost 1333 01:19:06,600 --> 01:19:07,806 Please sign here, Vijay 1334 01:19:07,880 --> 01:19:10,042 Can you predict anything, doc? 1335 01:19:10,160 --> 01:19:11,844 Definitely it is a brutal murder 1336 01:19:11,920 --> 01:19:14,287 His face has been smashed by an iron rod 1337 01:19:14,400 --> 01:19:16,971 There are signs of him being tortured for 2-3 days 1338 01:19:17,040 --> 01:19:18,201 How do you say that? 1339 01:19:18,280 --> 01:19:22,524 You can differentiate the bruises 24 hours earlier and later 1340 01:19:23,040 --> 01:19:27,329 His manhood has been chopped even before he died 1341 01:19:30,040 --> 01:19:31,007 Anwhing else? 1342 01:19:31,120 --> 01:19:33,361 I can give you more details only after the autopsy 1343 01:19:33,440 --> 01:19:34,327 Thanks, doc 1344 01:19:34,400 --> 01:19:35,322 Thanks, Wjay 1345 01:19:38,160 --> 01:19:39,047 Sorry, sir 1346 01:19:39,120 --> 01:19:40,770 I didn't realize you were here 1347 01:19:40,840 --> 01:19:42,171 Vijay, I want to talk to you 1348 01:19:44,320 --> 01:19:46,926 Whom do you think could have done this? 1349 01:19:47,400 --> 01:19:48,561 I don't know, sir 1350 01:19:48,880 --> 01:19:50,723 Whoever it may be... 1351 01:19:50,800 --> 01:19:54,566 ...I have to punish him a fate worse than death 1352 01:19:54,760 --> 01:19:56,524 ls your son the most righteous man? 1353 01:19:57,360 --> 01:19:59,681 He is an accused rapist 1354 01:19:59,840 --> 01:20:01,001 Criminal 1355 01:20:01,240 --> 01:20:02,571 Curse, sir 1356 01:20:02,800 --> 01:20:04,131 Whom does it spare? 1357 01:20:04,200 --> 01:20:06,123 That's why he is dead 1358 01:20:06,880 --> 01:20:13,126 You were able to find out who raped a girl within 10 hours 1359 01:20:13,400 --> 01:20:15,528 I will give you the next 10 hours 1360 01:20:15,800 --> 01:20:18,121 I need to know who killed my son 1361 01:20:18,200 --> 01:20:21,443 I have to mete out a punishment worse than death 1362 01:20:21,720 --> 01:20:25,042 Sir, it could be anyone 1363 01:20:25,160 --> 01:20:26,571 Public...? 1364 01:20:26,680 --> 01:20:28,444 Or the Press here 1365 01:20:28,520 --> 01:20:31,171 Could be her mother, father, brother 1366 01:20:31,280 --> 01:20:34,966 Her brother could even be a police officer 1367 01:20:35,440 --> 01:20:39,729 The brother may just happen to be IPS Vijay Kumar 1368 01:20:41,840 --> 01:20:44,161 You can't do a damn thing about it 1369 01:20:50,240 --> 01:20:52,447 The body will be brought to your house this evening 1370 01:20:52,560 --> 01:20:55,006 Please inform your kith and kin 1371 01:21:13,640 --> 01:21:14,846 Baby 1372 01:21:19,880 --> 01:21:22,087 Where did you go leaving me all alone? 1373 01:21:22,160 --> 01:21:23,685 I missed you 1374 01:21:24,640 --> 01:21:26,563 I won't go anywhere without you 1375 01:21:45,600 --> 01:21:47,602 Teacher, what brings you here? 1376 01:21:47,720 --> 01:21:48,801 Need bread? 1377 01:21:48,960 --> 01:21:50,644 Where is Wjay Kumar? 1378 01:21:50,760 --> 01:21:52,762 He has gone to deliver a batch of cak- 1379 01:21:54,320 --> 01:21:57,051 Didn't you ask for Joseph? 1380 01:21:57,160 --> 01:21:58,571 I asked for Wjay Kumar 1381 01:22:00,080 --> 01:22:01,809 He confided in you, huh? 1382 01:22:02,160 --> 01:22:03,605 His real name is Joseph 1383 01:22:03,720 --> 01:22:06,485 He is called Wjay Kumar as pet name at home 1384 01:22:06,560 --> 01:22:08,483 You were in Tamil Nadu earlier? 1385 01:22:09,280 --> 01:22:10,850 What are you doing here? 1386 01:22:10,920 --> 01:22:13,730 One day when we were casually talking, he said... 1387 01:22:13,800 --> 01:22:17,122 '...Keralites open bakeries and tea shops here in our state' 1388 01:22:17,200 --> 01:22:19,601 'Why can't we do the same in Kerala?' 1389 01:22:19,680 --> 01:22:20,966 That's why we made this move 1390 01:22:21,040 --> 01:22:22,565 There isn't any flashback for this 1391 01:22:22,640 --> 01:22:24,130 What happened to Mithra? 1392 01:22:24,600 --> 01:22:26,489 Whose daughter is Nivi? 1393 01:22:27,280 --> 01:22:32,241 I am really concerned about Vijay and Nivi 1394 01:22:32,800 --> 01:22:34,211 That's why I want to know 1395 01:22:34,920 --> 01:22:35,762 Please 1396 01:22:43,480 --> 01:22:44,402 Ni 1397 01:22:44,520 --> 01:22:45,851 I got a little delayed 1398 01:22:45,960 --> 01:22:46,768 Hey! What- 1399 01:22:46,840 --> 01:22:47,727 Fake sacred ash, eh? 1400 01:22:47,800 --> 01:22:50,201 You're meeting someone important I am myself tense about it 1401 01:22:50,280 --> 01:22:50,849 Who? 1402 01:22:50,920 --> 01:22:51,762 Father 1403 01:22:52,120 --> 01:22:53,531 Father from our church? 1404 01:22:53,600 --> 01:22:54,442 My father 1405 01:22:54,520 --> 01:22:55,681 You mean my father-in-law? 1406 01:22:55,760 --> 01:22:56,488 Yes 1407 01:22:56,560 --> 01:22:58,483 Aiyo! I haven't prepared anything 1408 01:22:58,600 --> 01:23:00,443 Is this some kind of exam for you to prepare? 1409 01:23:00,520 --> 01:23:01,885 Just talk properly That's enough 1410 01:23:01,960 --> 01:23:04,008 At least give me some clue about him 1411 01:23:04,840 --> 01:23:07,081 One and only English word he has an aversion to- 1412 01:23:07,200 --> 01:23:08,486 Sorry...? 1413 01:23:09,280 --> 01:23:10,327 Police! 1414 01:23:13,120 --> 01:23:14,804 Oh my God! It's me 1415 01:23:14,920 --> 01:23:17,082 That dumdum sitting over there is your dad, right? 1416 01:23:17,160 --> 01:23:18,082 I'll smash you 1417 01:23:18,160 --> 01:23:19,491 Shut up and follow me 1418 01:23:24,040 --> 01:23:25,041 My aunt 1419 01:23:25,160 --> 01:23:26,127 My sister Pallavi 1420 01:23:26,200 --> 01:23:27,167 Hello 1421 01:23:27,880 --> 01:23:28,847 My dad 1422 01:23:28,960 --> 01:23:30,325 Good evening, sir 1423 01:23:33,320 --> 01:23:34,526 Dad, Wiav 1424 01:23:37,560 --> 01:23:38,402 50"'! 1425 01:23:38,480 --> 01:23:39,402 Tell me 1426 01:23:39,520 --> 01:23:40,328 Go ahead 1427 01:23:40,440 --> 01:23:42,329 It's okay, you tell me, uncle 1428 01:23:42,960 --> 01:23:44,769 My name is Ramakrishnan 1429 01:23:45,560 --> 01:23:46,686 vijay! 1430 01:23:47,440 --> 01:23:49,761 I thought looking at him... 1431 01:23:49,840 --> 01:23:53,401 ...his name must be Ramakrishnan, Viswanathan, Mohanasundaram 1432 01:23:53,520 --> 01:23:54,851 And I was bang on 1433 01:23:54,920 --> 01:23:57,571 He introduced himself as Ramakrishnan 1434 01:24:00,200 --> 01:24:01,122 Sorry, sir 1435 01:24:01,200 --> 01:24:03,168 Just in lighter vein 1436 01:24:03,360 --> 01:24:04,486 Cool...cool 1437 01:24:06,360 --> 01:24:08,283 Sir, I don't have afather 1438 01:24:08,400 --> 01:24:09,765 Only mother 1439 01:24:10,080 --> 01:24:14,290 I know the difficulties of a single parent very well 1440 01:24:14,680 --> 01:24:19,811 I also know the mindset of a child growing in such a situation 1441 01:24:19,880 --> 01:24:21,769 I have also gone through it 1442 01:24:21,840 --> 01:24:25,731 How much longer will you worry about Mithra's future? 1443 01:24:26,320 --> 01:24:29,051 I will take care of your daughter very well, sir 1444 01:24:29,120 --> 01:24:30,849 Much better than you! 1445 01:24:31,600 --> 01:24:35,002 Both of us bonding is called love, sir 1446 01:24:35,080 --> 01:24:39,130 But marriage is our families merging together, sir 1447 01:24:39,560 --> 01:24:44,487 I swear I have yearned for a little sis like her 1448 01:24:44,640 --> 01:24:46,404 I'll get a little sister 1449 01:24:47,160 --> 01:24:52,610 I don't have a father to explain right from wrong, sir 1450 01:24:52,880 --> 01:24:56,646 Now I'll get a father-in-law who will pat me on my shoulder and advise me 1451 01:24:56,760 --> 01:24:58,808 Take a voluntary retirement and come with me, sir 1452 01:24:58,880 --> 01:25:01,008 We can rent out a house Ground floor and 1st floor 1453 01:25:01,080 --> 01:25:03,924 We can walk together Read the Hindu paper together 1454 01:25:04,000 --> 01:25:06,128 Sit on the terrace together without anyone knowing 1455 01:25:06,200 --> 01:25:07,531 1 beer 1456 01:25:09,440 --> 01:25:12,649 I am an honest police officer who never takes a bribe 1457 01:25:13,120 --> 01:25:14,770 Basically I'm weak in math, sir 1458 01:25:15,000 --> 01:25:17,048 The money I eam through fair means... 1459 01:25:17,120 --> 01:25:19,805 ...you can teach me how to invest in the share market 1460 01:25:20,960 --> 01:25:23,122 I'll drop Pallavi in college, sir 1461 01:25:24,320 --> 01:25:26,129 My mother beats Master Chef hollow 1462 01:25:26,560 --> 01:25:29,723 I'll ask her to send you the yummy chicken and mutton she cooks 1463 01:25:29,800 --> 01:25:31,450 What do you say, aunt? 1464 01:25:33,440 --> 01:25:36,683 If Mithra calls you aunt holds good for me too, right? 1465 01:25:37,880 --> 01:25:40,360 If you make 'paniyaram' you can send it to my mother 1466 01:25:40,440 --> 01:25:43,046 You and my mother can watch TV together 1467 01:25:43,120 --> 01:25:45,691 But all these plans are only for 1 year 1468 01:25:46,040 --> 01:25:49,283 After that you'll have baby-sitting duty! 1469 01:25:50,200 --> 01:25:54,285 Sir, in life, family matters more than anything else 1470 01:25:55,160 --> 01:25:56,730 If you don't approve... 1471 01:25:56,800 --> 01:25:58,768 ...this wedding won't take place, sir 1472 01:25:58,840 --> 01:26:01,207 Without you I don't want Mithra, sir 1473 01:26:01,640 --> 01:26:03,881 Sir, don't think I am buttering you up 1474 01:26:04,000 --> 01:26:05,331 I really feel this way 1475 01:26:05,680 --> 01:26:11,289 I might have proposed to Mithra when it was just the 2 of us 1476 01:26:11,920 --> 01:26:14,082 With her whole family... 1477 01:26:15,320 --> 01:26:16,765 ...I want her, sir 1478 01:26:24,440 --> 01:26:27,364 I spoke nonstop and if you still look at me suspiciously... 1479 01:26:27,440 --> 01:26:28,601 ...I understand 1480 01:26:28,680 --> 01:26:31,081 You think my job is a dangerous one 1481 01:26:31,800 --> 01:26:33,609 I used this during the training period 1482 01:26:34,440 --> 01:26:36,647 Maximum I have shot in my life... 1483 01:26:36,720 --> 01:26:38,404 ...is the toy gun during Deepavali 1484 01:26:40,120 --> 01:26:41,201 Such a big- 1485 01:26:41,280 --> 01:26:41,963 Sir, coffee? 1486 01:26:42,040 --> 01:26:42,962 Thank you 1487 01:26:46,440 --> 01:26:50,331 Sir, if you drink this cup of coffee... 1488 01:26:50,400 --> 01:26:52,687 ...it means you accept me as your son-in-law 1489 01:26:54,880 --> 01:26:56,166 Please, pa 1490 01:27:21,400 --> 01:27:22,640 Down! 1491 01:27:22,720 --> 01:27:24,370 WjayHVijay! 1492 01:27:30,600 --> 01:27:31,886 Down! 1493 01:27:34,640 --> 01:27:37,484 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 1494 01:27:37,560 --> 01:27:40,370 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 1495 01:27:40,440 --> 01:27:43,330 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 1496 01:27:43,400 --> 01:27:46,085 "Whoever the enemy he dares them boldly" 1497 01:27:46,200 --> 01:27:48,646 "He is the spark who makes a mark" 1498 01:27:49,440 --> 01:27:51,841 "Come...come Most welcome" 1499 01:27:51,920 --> 01:27:54,161 "A torch of fire stirs to inspire" 1500 01:28:10,360 --> 01:28:12,567 "Fire up Be on top" 1501 01:28:13,960 --> 01:28:17,043 "Come...come Most welcome" 1502 01:28:20,720 --> 01:28:21,528 What? 1503 01:28:21,640 --> 01:28:22,448 Sorry, sir 1504 01:28:22,520 --> 01:28:23,726 What do you mean 'sorry'? 1505 01:28:23,840 --> 01:28:24,841 Have mercy on me! 1506 01:28:24,920 --> 01:28:26,410 Let's clear out of here 1507 01:28:27,320 --> 01:28:28,685 This is a policeman's life 1508 01:28:28,760 --> 01:28:30,762 At least now get it into your head 1509 01:28:35,360 --> 01:28:36,600 Mithra...! 1510 01:28:53,400 --> 01:28:54,447 Hey...hey wait 1511 01:28:54,560 --> 01:28:56,130 Black tea Less sugar 1512 01:28:56,200 --> 01:28:57,440 Lemon tea is even better 1513 01:28:57,560 --> 01:28:59,005 Good morning 1514 01:29:01,360 --> 01:29:04,170 Does this seem fair to you? 1515 01:29:04,240 --> 01:29:06,891 It's very tough for a policeman to get a girl 1516 01:29:07,000 --> 01:29:08,650 With great difficulty I found a girl... 1517 01:29:08,720 --> 01:29:10,961 ...fell in love, met her family, almost convinced them 1518 01:29:11,040 --> 01:29:12,644 Just when we were drinking coffee... 1519 01:29:12,720 --> 01:29:14,324 ...your goons butted in 1520 01:29:14,520 --> 01:29:16,329 How frustrated and mad I'll be! 1521 01:29:16,400 --> 01:29:18,323 Love scene over there was cut half way through 1522 01:29:18,400 --> 01:29:22,007 Thanks to your mediocre henchmen fight scene was nothing to rave about 1523 01:29:22,920 --> 01:29:24,729 Listen to me, Vanamamalai 1524 01:29:25,120 --> 01:29:26,804 If you want to take revenge... 1525 01:29:26,880 --> 01:29:29,690 ...you need a few goons and a couple of stooges 1526 01:29:29,760 --> 01:29:30,966 But for me... 1527 01:29:31,040 --> 01:29:32,690 ...none of the above apply 1528 01:29:32,800 --> 01:29:36,088 I'll singlehandedly push you into a serious condition and vamoose 1529 01:29:36,160 --> 01:29:36,922 How's that?! 1530 01:29:37,000 --> 01:29:40,527 I'll take a gun and shoot everyone like killing a host of sparrows 1531 01:29:40,640 --> 01:29:43,371 Then I'll myself send a task force to find out who the killer is! 1532 01:29:43,440 --> 01:29:44,362 Got it? 1533 01:29:44,680 --> 01:29:46,011 I have plenty of work piled up 1534 01:29:46,080 --> 01:29:48,526 I have more powerful villains than you to tackle 1535 01:29:48,600 --> 01:29:51,080 I can't keep circling around you 1536 01:29:52,400 --> 01:29:53,640 Bye 1537 01:29:55,520 --> 01:29:56,681 Don't smoke 1538 01:29:56,920 --> 01:29:58,331 Bad for health 1539 01:29:59,520 --> 01:30:00,681 Meeting over 1540 01:30:00,760 --> 01:30:02,569 Black tea cancelled 1541 01:30:09,680 --> 01:30:12,763 'Anna', you don't seem to be taking any action 1542 01:30:14,040 --> 01:30:16,486 I dream about your son every night 1543 01:30:16,800 --> 01:30:19,087 I'm unable to accept his absence 1544 01:30:20,000 --> 01:30:21,604 My son is dead 1545 01:30:22,080 --> 01:30:24,128 My wife walked out on me 1546 01:30:24,800 --> 01:30:27,963 My 40 year political career is down the drain 1547 01:30:28,440 --> 01:30:30,488 He shouldn't have an ordinary death 1548 01:30:30,560 --> 01:30:35,691 We have to punish him with something worse than death 1549 01:30:35,760 --> 01:30:37,330 Think about it 1550 01:30:39,320 --> 01:30:40,731 You want to know about that? 1551 01:30:40,840 --> 01:30:42,365 That's no problem 1552 01:30:43,280 --> 01:30:44,770 I was thinking- 1553 01:30:48,120 --> 01:30:49,406 Mithraaaa! 1554 01:30:51,400 --> 01:30:53,323 I'll leave you both to talk things over 1555 01:30:53,880 --> 01:30:55,006 Bye 1556 01:30:57,400 --> 01:30:59,289 Why are you avoiding me? 1557 01:30:59,360 --> 01:31:01,840 I am really clueless 1558 01:31:02,520 --> 01:31:03,442 Mo, Vijay 1559 01:31:03,520 --> 01:31:04,885 This doesn't seem right 1560 01:31:05,320 --> 01:31:05,923 What? 1561 01:31:06,000 --> 01:31:07,570 I don't think this will work out 1562 01:31:07,640 --> 01:31:08,801 That's what I'm askingmwhat? 1563 01:31:08,880 --> 01:31:09,927 OUR LIFE! 1564 01:31:11,520 --> 01:31:13,010 I don't understand, Mithra 1565 01:31:13,080 --> 01:31:14,320 You being a superhero... 1566 01:31:14,400 --> 01:31:16,880 ...may bring happiness and comfort to the whole city 1567 01:31:16,960 --> 01:31:20,169 But it doesn't hold good for his wife or his parents for sure 1568 01:31:20,440 --> 01:31:21,726 Are you scared? 1569 01:31:21,880 --> 01:31:23,370 I can't afford to lose you 1570 01:31:23,560 --> 01:31:26,484 Yesterday when some goon slashed you with a knife... 1571 01:31:26,560 --> 01:31:29,040 ...not...not just me 1572 01:31:29,120 --> 01:31:31,361 ...my dad, Pallavi, aun- 1573 01:31:32,480 --> 01:31:34,164 Mithra, don't cry 1574 01:31:35,840 --> 01:31:36,807 okay 1575 01:31:37,440 --> 01:31:39,010 You come up with a solution 1576 01:31:39,440 --> 01:31:40,930 Tell me what we can do 1577 01:31:41,000 --> 01:31:42,525 Tell me what I should do 1578 01:31:44,800 --> 01:31:46,689 Don't be a police officer, Wjay 1579 01:31:47,480 --> 01:31:49,244 Let's get married immediately 1580 01:31:49,920 --> 01:31:51,524 If you can't... 1581 01:31:52,960 --> 01:31:54,291 ...get me an auto 1582 01:31:54,360 --> 01:31:55,771 I'll leave right away 1583 01:32:09,280 --> 01:32:11,931 You won't shake hands as one last bye-bye? 1584 01:32:12,840 --> 01:32:13,682 Wokay 1585 01:32:13,760 --> 01:32:14,761 Thank you 1586 01:32:26,120 --> 01:32:28,930 Trying to get rid of me 1587 01:32:29,000 --> 01:32:29,887 Silly goose! 1588 01:32:30,000 --> 01:32:32,048 I knew you would be back 1589 01:32:32,120 --> 01:32:34,600 Only difference is didn't expect you so soon- 1590 01:32:35,480 --> 01:32:40,327 The extent to which I love you... 1591 01:32:40,440 --> 01:32:43,649 ...same amount I love my job as a police officer 1592 01:32:43,840 --> 01:32:48,846 I will never lose you for my job or vice versa 1593 01:32:57,280 --> 01:32:59,089 You won't leave me, will you? 1594 01:33:00,920 --> 01:33:02,365 Promise! 1595 01:33:02,480 --> 01:33:04,926 I will always be with you 1596 01:33:07,200 --> 01:33:09,726 Let's go and get married right away 1597 01:33:10,240 --> 01:33:11,401 Aiyo! It's pretty late 1598 01:33:11,480 --> 01:33:12,288 Doesn't matter, huh? 1599 01:33:12,360 --> 01:33:13,327 It's okay 1600 01:33:15,880 --> 01:33:20,880 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1601 01:33:35,200 --> 01:33:42,800 "Every day thanks to you my heart beats anew" 1602 01:33:42,880 --> 01:33:50,287 "Your breath without announcing merges with mine affirming" 1603 01:33:50,520 --> 01:33:54,286 "The second your hands clasp mine" 1604 01:33:54,360 --> 01:33:58,081 "Tears in the alcove of my eyes align" 1605 01:33:58,160 --> 01:34:04,611 "With your chest as my head rest I feel like dying, soul friend" 1606 01:34:09,600 --> 01:34:17,246 "Thanks to you every day my life makes headway" 1607 01:34:17,360 --> 01:34:24,642 "Your breath secretly merges with mine quietly" 1608 01:34:25,320 --> 01:34:28,563 "We should both be blessed with a lifetime of happiness" 1609 01:34:28,640 --> 01:34:30,927 "Comforts in lavishness" 1610 01:34:31,000 --> 01:34:32,809 "In total exuberance" 1611 01:34:32,880 --> 01:34:35,690 "With kisses kindling pleasure A well combined mixture" 1612 01:34:35,760 --> 01:34:38,604 "Wealth earned in just measure 'With kith and kin, joys to ensure" 1613 01:34:38,680 --> 01:34:40,523 "Picture perfect future" 1614 01:34:40,640 --> 01:34:44,326 "1000 years of our lifetime destined Like flower and its fragrance combined" 1615 01:34:44,400 --> 01:34:48,246 "With children and no sorrows To be together for all tomorrows" 1616 01:34:48,360 --> 01:34:55,801 "For a life time and many births too With ties of love bound true" 1617 01:34:55,920 --> 01:35:02,963 "With the grace of GodAlmighty I pray my wishes come true for infinity" 1618 01:35:03,600 --> 01:35:07,525 "Even if sun rises new sky should paint a purple hue" 1619 01:35:07,640 --> 01:35:11,247 "My head on your lap, my love-ly share stories lovey-dovey" 1620 01:35:11,320 --> 01:35:15,041 "Your glance towards me should last endlessly" 1621 01:35:15,120 --> 01:35:19,045 "Your scent on me Forever present, baby" 1622 01:35:19,120 --> 01:35:26,288 "Where does happiness end? Let's travel the whole length" 1623 01:35:26,360 --> 01:35:32,402 "When you look at me repeatedly my love intensifies wholeheartedly" 1624 01:35:32,600 --> 01:35:38,767 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1625 01:35:39,000 --> 01:35:46,361 "Every day thanks to you my heart beats anew" 1626 01:35:46,520 --> 01:35:53,961 "Your breath without announcing merges with mine re-affinning" 1627 01:35:54,880 --> 01:35:59,880 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1628 01:36:25,320 --> 01:36:29,211 "In my heart surges love Infinite treasure trove" 1629 01:36:29,280 --> 01:36:32,727 "Many births I may need To show it in thought and deed" 1630 01:36:32,800 --> 01:36:36,646 "Births countless fused, I pray" 1631 01:36:36,720 --> 01:36:40,566 "We should live together, right away" 1632 01:36:40,640 --> 01:36:48,001 "'l'lme may stop or end Our love will always extend" 1633 01:36:48,080 --> 01:36:54,281 "When you look at me often my love magnifies smitten" 1634 01:36:55,120 --> 01:36:59,762 arjgp ,, , A m Wawxwoaqvxwwi 1635 01:37:00,560 --> 01:37:07,762 "Thanks to you every day my soul makes headway" 1636 01:37:07,880 --> 01:37:15,731 "Your breath secretly merges with mine quietly" 1637 01:37:15,880 --> 01:37:19,521 "The second your hands clasp mine" 1638 01:37:19,600 --> 01:37:23,491 "Tears in the alcove of my eyes align" 1639 01:37:23,560 --> 01:37:29,920 "With your chest as my head rest I feel like dying, my sole soul friend" 1640 01:37:36,400 --> 01:37:37,162 Sweetie pie 1641 01:37:37,240 --> 01:37:39,004 Sugar cube 1642 01:37:41,760 --> 01:37:42,727 Baby! 1643 01:37:44,200 --> 01:37:46,851 Looks like you are very happy today 1644 01:37:48,360 --> 01:37:49,930 I feel complete 1645 01:37:50,800 --> 01:37:52,131 Don't get it 1646 01:37:52,720 --> 01:37:54,290 Loving husband 1647 01:37:54,800 --> 01:37:56,643 Mother-in-law who is more of a mother 1648 01:37:56,720 --> 01:37:58,404 A baby like an angel 1649 01:37:58,640 --> 01:38:00,210 What more can I ask for? 1650 01:38:00,280 --> 01:38:03,011 So I feel complete 1651 01:38:03,720 --> 01:38:04,721 Goose! 1652 01:38:04,800 --> 01:38:06,450 For Nivi's next birthday... 1653 01:38:06,520 --> 01:38:10,605 ...I'm trying to prepare a little brother as the gift? 1654 01:38:10,680 --> 01:38:13,251 And so soon you feel complet- 1655 01:38:13,320 --> 01:38:14,526 Hey! Mithra 1656 01:38:14,880 --> 01:38:17,247 Didn't occur to you to change baby's dress? 1657 01:38:17,320 --> 01:38:19,800 She has smeared cake all over her dress 1658 01:38:19,880 --> 01:38:21,962 I'll take her up to bathe and change her dress 1659 01:38:22,040 --> 01:38:25,806 Finish clearing the kitchen soon Go up and sleep tight 1660 01:38:25,920 --> 01:38:28,287 You want a baby brother, my dear princess? 1661 01:38:29,240 --> 01:38:31,527 Even my mother understands 1662 01:38:34,120 --> 01:38:35,610 Not interested 1663 01:38:35,680 --> 01:38:37,409 I am quite contented with Nivi, thank you 1664 01:38:37,520 --> 01:38:40,524 Okay, we'll stop with Nivi 1665 01:38:41,520 --> 01:38:43,284 I know 1666 01:38:44,000 --> 01:38:46,970 I know you don't like my profession 1667 01:38:47,440 --> 01:38:49,920 You accepted it for my sake I know that too 1668 01:38:50,000 --> 01:38:55,211 For my sake you have sacrificed a lot, I know 1669 01:38:56,520 --> 01:39:00,730 But you must be having a dream of your own 1670 01:39:01,400 --> 01:39:02,447 Anything 1671 01:39:05,320 --> 01:39:06,765 You can't fulfill that 1672 01:39:08,120 --> 01:39:09,042 I am asking you 1673 01:39:09,120 --> 01:39:10,929 At least I'll try 1674 01:39:13,640 --> 01:39:14,801 Shall I tell you? 1675 01:39:17,680 --> 01:39:20,809 Under the foot hills an idyllic village 1676 01:39:21,680 --> 01:39:23,523 Whenever we wish it should rain 1677 01:39:23,600 --> 01:39:25,523 Such a beautiful climate 1678 01:39:28,280 --> 01:39:29,406 Small house 1679 01:39:30,120 --> 01:39:33,329 You should keep hearing birds chirping all the time 1680 01:39:33,400 --> 01:39:36,006 Baby should go late to work and come back home early 1681 01:39:36,080 --> 01:39:37,206 A boring desk job 1682 01:39:37,840 --> 01:39:39,171 A run-down 2 wheeler 1683 01:39:39,240 --> 01:39:42,050 You'll drop and pick up baby from school daily in that 1684 01:39:42,760 --> 01:39:44,171 No TV No mobile 1685 01:39:44,240 --> 01:39:46,083 We talk only to ourselves 1686 01:39:47,080 --> 01:39:48,525 Then an adorable pup 1687 01:39:48,600 --> 01:39:50,045 I've even thought of a name 1688 01:39:50,160 --> 01:39:51,082 figer 1689 01:39:51,920 --> 01:39:53,490 Without getting angry with anyone 1690 01:39:53,560 --> 01:39:54,925 Without disturbing anyone 1691 01:39:55,000 --> 01:39:58,447 The 3 of us should happily live for ourselves in our own world 1692 01:40:00,320 --> 01:40:01,970 At least 1 day? 1693 01:40:06,760 --> 01:40:07,841 Baby! 1694 01:40:09,360 --> 01:40:11,089 This is it? Your dream? 1695 01:40:14,520 --> 01:40:17,524 What kind of a wife am I to you? 1696 01:40:20,320 --> 01:40:25,406 What kind of a wife are you to me? 1697 01:40:32,360 --> 01:40:33,407 Mithra...? 1698 01:41:54,160 --> 01:41:55,650 'You won't leave me, will you?' 1699 01:41:55,760 --> 01:41:57,091 'Promise!' 1700 01:41:57,200 --> 01:41:59,885 'I will always be with you' 1701 01:42:01,840 --> 01:42:03,444 Mr Wjay Kumar 1702 01:42:04,240 --> 01:42:05,685 Can you hear me? 1703 01:42:06,120 --> 01:42:07,531 One is dead here 1704 01:42:07,600 --> 01:42:09,841 Where are numbers 2 and 3? 1705 01:42:10,520 --> 01:42:12,727 'Anna', I can hear some sound upstairs 1706 01:42:12,800 --> 01:42:14,086 Let's g0 "P 1707 01:42:16,600 --> 01:42:17,726 Kari? 1708 01:42:35,320 --> 01:42:37,004 What is that noise, baby? 1709 01:42:37,080 --> 01:42:39,162 Let me go check 1710 01:42:42,040 --> 01:42:43,451 Who are you? 1711 01:42:48,840 --> 01:42:52,003 When this elder1y lady was talking you took her by surprise! 1712 01:42:52,720 --> 01:42:55,610 My name is Vanamamalai 1713 01:42:55,680 --> 01:42:58,160 I came to wish your son for Deepavali 1714 01:42:58,240 --> 01:43:00,083 They are so happy downstairs 1715 01:43:00,320 --> 01:43:02,561 You can rest in peace without any worry 1716 01:43:07,280 --> 01:43:08,611 I lied for the heck of it 1717 01:43:08,680 --> 01:43:10,842 Let the soul leave her body happily 1718 01:43:15,760 --> 01:43:18,081 'Anna', his baby is here 1719 01:43:33,680 --> 01:43:34,886 Here 1720 01:43:36,640 --> 01:43:39,325 Are you enjoying your bath, darling? 1721 01:43:39,720 --> 01:43:41,882 Bathemenjoy yourself 1722 01:43:49,040 --> 01:43:51,281 Enough...enough 1723 01:43:51,360 --> 01:43:52,247 He might die 1724 01:43:52,320 --> 01:43:53,685 I need to talk to him 1725 01:43:55,880 --> 01:43:56,961 What happened? 1726 01:43:57,280 --> 01:43:58,930 You poor soul! 1727 01:44:06,480 --> 01:44:08,801 I'm eager to ask you this 1728 01:44:09,000 --> 01:44:10,286 Wife is dead 1729 01:44:10,480 --> 01:44:12,209 Mother has breathed her last 1730 01:44:12,280 --> 01:44:15,124 Your baby in the bath tub is slowly dying 1731 01:44:15,240 --> 01:44:16,924 Now how do you feel? 1732 01:44:17,480 --> 01:44:18,481 Tell me 1733 01:44:18,680 --> 01:44:21,001 You feel as if you could have died instead 1734 01:44:23,400 --> 01:44:26,370 I was wondering what punishment I should give you worse than death 1735 01:44:26,440 --> 01:44:27,327 I gave it 1736 01:44:27,440 --> 01:44:29,010 My heart is at ease now 1737 01:44:29,560 --> 01:44:32,484 You made a big blunder, Vijay Kumar 1738 01:44:32,720 --> 01:44:37,931 How will this 70 year old man avenge his son's death? 1739 01:44:38,000 --> 01:44:39,843 So you brushed me aside and moved on 1740 01:44:39,920 --> 01:44:41,968 You tossed me like awonn 1741 01:44:42,040 --> 01:44:44,122 I bounced back, right? 1742 01:44:45,240 --> 01:44:49,245 But you shouldn't die right away 1743 01:44:49,360 --> 01:44:51,567 You should watch what is happening around you 1744 01:44:51,640 --> 01:44:55,486 And die a slow death At snail's pace 1745 01:44:55,680 --> 01:45:00,129 'Though I wore the khaki unifonn I couldn't do a damn thing' 1746 01:45:00,200 --> 01:45:02,407 You should feel this and regret 1747 01:45:04,880 --> 01:45:06,962 Such a poor soul I feel sorry for you 1748 01:45:07,920 --> 01:45:12,005 Kari, whether this police dog or a mongrel like you 1749 01:45:12,080 --> 01:45:13,366 Whichever dog comes in... 1750 01:45:13,440 --> 01:45:15,647 ...like a scent hound, this murder shouldn't be found out 1751 01:45:15,720 --> 01:45:16,960 - Got it? - Yes, sir 1752 01:45:18,800 --> 01:45:21,565 Hey...get this also into your head 1753 01:45:21,640 --> 01:45:24,928 No one should get even the ashes of Wjay Kumar and his family 1754 01:45:25,000 --> 01:45:26,047 Okay? 1755 01:46:49,480 --> 01:46:54,691 Take our baby to the nearest hospital within 15 minutes, you can save her 1756 01:46:54,760 --> 01:46:56,285 I won't survive 1757 01:46:56,480 --> 01:46:58,369 Leave me here 1758 01:47:04,080 --> 01:47:08,722 If you'll be a police officer again leave Nivi behind here 1759 01:47:10,160 --> 01:47:13,130 if you can be a good father to Nivi and only that- 1760 01:47:55,840 --> 01:47:58,571 You didn't answer my question 1761 01:48:00,120 --> 01:48:03,602 What kind of wife am I to you? 1762 01:48:06,720 --> 01:48:10,691 You are like another mother to me 1763 01:48:24,560 --> 01:48:25,641 Mithra! 1764 01:49:05,680 --> 01:49:08,684 That Vijay Kumar died 5 years ago 1765 01:49:09,120 --> 01:49:11,885 Hoping this Joseph will be happy lifelong... 1766 01:49:11,960 --> 01:49:14,361 ...I pray to God every day and night 1767 01:49:20,760 --> 01:49:22,444 Move aside 1768 01:49:22,720 --> 01:49:24,643 Cheta, how could you say this? 1769 01:49:24,760 --> 01:49:29,482 If it hadn't rained, we would have showed him our true colors 1770 01:49:31,280 --> 01:49:33,647 This is the man I told you about 1771 01:49:34,440 --> 01:49:36,647 Forgive me 1772 01:49:36,840 --> 01:49:39,969 I didn't do it deliberately 1773 01:49:40,240 --> 01:49:42,811 They touched my child 1774 01:49:42,960 --> 01:49:47,170 As a father I lost my cool 1775 01:49:47,240 --> 01:49:48,048 That's all 1776 01:49:48,160 --> 01:49:49,082 It was wrong 1777 01:49:51,080 --> 01:49:54,721 I won't interfere again in what your men do 1778 01:49:55,520 --> 01:49:56,851 Let them also- 1779 01:50:00,040 --> 01:50:01,041 50"'! 1780 01:50:04,400 --> 01:50:06,289 He got scared, Cheta 1781 01:50:09,520 --> 01:50:10,931 He is not scared 1782 01:50:11,880 --> 01:50:16,442 if we touch his child once more he will kill us 1783 01:50:16,600 --> 01:50:18,364 Where does he work? 1784 01:50:18,440 --> 01:50:20,408 He runs a bakery 1785 01:50:22,120 --> 01:50:23,724 That's not his profession 1786 01:50:24,120 --> 01:50:25,610 Enquire more about him 1787 01:50:25,720 --> 01:50:26,642 okay 1788 01:50:31,240 --> 01:50:33,811 "Come...come Most welcome" 1789 01:50:33,880 --> 01:50:36,201 "Kindle aflame Master of the game" 1790 01:50:36,320 --> 01:50:39,529 - Baaaaby! - Hiiiiiiiiiii 1791 01:50:40,000 --> 01:50:44,130 Baby, we are going on an excursion tomorrow 1792 01:50:44,200 --> 01:50:45,929 Wowwvvwwvvwww! 1793 01:50:46,640 --> 01:50:47,607 Hi.,_! 1794 01:50:47,800 --> 01:50:49,450 I spoke to Cheta 1795 01:50:49,520 --> 01:50:51,887 I'm sure no other problem will crop up 1796 01:50:51,960 --> 01:50:54,486 Even otherwise, you should be careful- 1797 01:50:56,000 --> 01:50:57,161 Hey! Stop 1798 01:50:57,240 --> 01:50:59,891 Miss takes real good care of me 1799 01:51:00,000 --> 01:51:02,844 So we should also take good care of Miss, right? 1800 01:51:02,920 --> 01:51:05,890 Let's take Miss safely back to her house 1801 01:51:06,000 --> 01:51:07,843 Let's go, Miss 1802 01:51:08,920 --> 01:51:10,001 I'll drop you 1803 01:51:11,720 --> 01:51:16,601 Miss, if you are in a hurry you can go back home walking 1804 01:51:16,720 --> 01:51:19,246 This bike and your feet will be the same timing 1805 01:51:20,720 --> 01:51:22,927 Let's go, baby 1806 01:51:26,400 --> 01:51:29,688 How do we go to your house? 1807 01:51:30,800 --> 01:51:33,451 'Don't know exactly where I need to go' 1808 01:51:33,520 --> 01:51:36,000 'But feel like traveling a lifetime like this' 1809 01:51:36,280 --> 01:51:37,645 Can we go? 1810 01:51:38,800 --> 01:51:40,450 We can go, ma'am 1811 01:51:40,880 --> 01:51:42,291 I am okay 1812 01:51:45,880 --> 01:51:47,041 Don't laugh, baby 1813 01:51:47,120 --> 01:51:50,169 You are feeling too much Not good for your health 1814 01:51:50,280 --> 01:51:51,691 Who is teaching you all this? 1815 01:51:51,760 --> 01:51:54,047 It all comes in a flow, baby 1816 01:51:54,880 --> 01:51:59,010 Baby, can't I also join in your excursion? 1817 01:51:59,120 --> 01:52:01,248 This is school excursion, baby 1818 01:52:01,320 --> 01:52:03,687 Only babies are allowed 1819 01:52:03,840 --> 01:52:07,765 Just because I call you 'baby' they won't take you 1820 01:52:07,840 --> 01:52:08,887 Understood? 1821 01:52:09,000 --> 01:52:09,887 I do 1822 01:52:10,720 --> 01:52:13,929 Baby, you should take care, okay? 1823 01:52:14,040 --> 01:52:15,041 No, I won't 1824 01:52:16,000 --> 01:52:17,889 In the bus you shouldn't stick your head out 1825 01:52:17,960 --> 01:52:19,450 I will look out of the window 1826 01:52:19,840 --> 01:52:21,365 You shouldn't stretch your hand out 1827 01:52:21,440 --> 01:52:22,566 I will do that too 1828 01:52:23,520 --> 01:52:25,204 You shouldn't go alone anywhere 1829 01:52:25,280 --> 01:52:26,361 I will go 1830 01:52:28,680 --> 01:52:30,523 If any stranger gives you anything... 1831 01:52:30,640 --> 01:52:31,641 ...you shouldn't accept it 1832 01:52:31,720 --> 01:52:32,881 I will take it 1833 01:52:34,640 --> 01:52:37,246 Baby, I'm gonna miss you 1834 01:52:37,360 --> 01:52:39,522 I'm also going to miss you 1835 01:52:41,160 --> 01:52:42,446 Bus is here 1836 01:52:42,520 --> 01:52:43,806 Get in 1837 01:52:43,920 --> 01:52:46,241 - Hi, Nivi - Hi Kutta 1838 01:52:46,880 --> 01:52:50,248 Nivi, be a little careful with Kutta, okay? 1839 01:52:50,480 --> 01:52:52,005 - Take care - Okay 1840 01:52:52,120 --> 01:52:53,121 Careful 1841 01:52:53,240 --> 01:52:55,242 I'll take care of her, uncle 1842 01:52:56,280 --> 01:52:57,486 I'll tear you to pieces 1843 01:52:57,600 --> 01:52:59,409 Go behind and sit, dear 1844 01:52:59,760 --> 01:53:02,001 I'll break all your teeth 1845 01:53:02,080 --> 01:53:03,127 Sorry, uncle 1846 01:53:03,240 --> 01:53:04,127 Shut up 1847 01:53:04,200 --> 01:53:05,361 Bye, baby 1848 01:53:21,680 --> 01:53:22,442 Hello 1849 01:53:22,680 --> 01:53:26,810 Vijay Kumar, I heard you are still alive? 1850 01:53:27,760 --> 01:53:30,286 It must be around 5 years since you cried, right? 1851 01:53:31,000 --> 01:53:34,163 For my sake now cry for 5 minutes 1852 01:53:34,640 --> 01:53:36,369 I feel like hearing your whimper 1853 01:53:37,600 --> 01:53:38,681 Doesn't matter 1854 01:53:39,040 --> 01:53:41,964 When you cry I'll myself call you 1855 01:55:16,800 --> 01:55:20,202 Kvm N“! Sun").! 1856 01:55:20,280 --> 01:55:22,601 Save my son, sir 1857 01:55:31,000 --> 01:55:33,128 You are fine, my dear 1858 01:55:37,760 --> 01:55:39,569 Where is Baby? 1859 01:55:40,480 --> 01:55:45,691 Kutta, open your eyes 1860 01:55:49,120 --> 01:55:50,326 Kutta! 1861 01:55:52,600 --> 01:55:55,444 Baby, Nivi is fine She is conscious 1862 01:55:57,000 --> 01:55:59,526 Didn't you hear me? Baby is fine 1863 01:55:59,960 --> 01:56:02,201 Our child is fine 1864 01:56:02,960 --> 01:56:07,363 But because of us so many innocent children- 1865 01:56:18,080 --> 01:56:19,161 Uncle! 1866 01:56:26,920 --> 01:56:27,682 Hello? 1867 01:56:36,280 --> 01:56:37,964 I heard a piece of good news 1868 01:56:38,080 --> 01:56:40,321 Your child is still alive it seems 1869 01:56:40,440 --> 01:56:42,204 Shall I tell you the bad news? 1870 01:56:42,760 --> 01:56:44,569 I'm on my way to kill you 1871 01:56:44,680 --> 01:56:46,091 What will you do now? 1872 01:56:46,560 --> 01:56:48,164 You'll go to the police station? 1873 01:56:48,480 --> 01:56:50,721 How will you identify yourself and file a complaint? 1874 01:56:50,840 --> 01:56:52,365 As Vijay Kumar? 1875 01:56:52,920 --> 01:56:56,402 It's 5 years since Wjay Kumar died, Joseph! 1876 01:56:56,520 --> 01:56:58,170 Joseph Kuruvilla 1877 01:56:58,400 --> 01:57:00,323 Your heart must be beating erratically 1878 01:57:00,440 --> 01:57:02,363 You'll feel like running and hiding again 1879 01:57:02,480 --> 01:57:05,723 Think about your last wish 1880 01:57:06,040 --> 01:57:07,804 I am on my way to meet you 1881 01:57:08,560 --> 01:57:10,005 What is he saying? 1882 01:57:14,520 --> 01:57:17,842 He wants to know my last wish, bro 1883 01:57:24,400 --> 01:57:25,731 ls there no one to support us? 1884 01:57:26,000 --> 01:57:27,206 Why did you come here? 1885 01:57:27,320 --> 01:57:29,527 We came here trusting you 1886 01:57:29,600 --> 01:57:30,761 He is interrogating inside 1887 01:57:30,840 --> 01:57:32,285 Were you drunk? 1888 01:57:32,720 --> 01:57:34,131 What speed were you driving in? 1889 01:57:34,200 --> 01:57:35,167 120, sir 1890 01:57:35,280 --> 01:57:36,964 You hit a pregnant lady 1891 01:57:37,040 --> 01:57:37,882 2 lives 1892 01:57:37,960 --> 01:57:39,883 I must file a First Information Report 1893 01:57:39,960 --> 01:57:42,042 Whatever formalities we can do all that, sir 1894 01:57:42,680 --> 01:57:44,648 If I file this FIR now... 1895 01:57:44,720 --> 01:57:47,451 ...you have to run around for 5 years back and forth to the court 1896 01:57:47,520 --> 01:57:50,729 Even if you appoint a lawyer you'll be spending 1 to 1.5 million 1897 01:57:50,800 --> 01:57:54,122 Then medical expenses for the girl and settlement etc another 1 million 1898 01:57:54,200 --> 01:57:57,841 It will cost you 2.5 million to finish this case in 5 years 1899 01:57:57,920 --> 01:58:01,527 I close this case in front of your eyes, right this second 1900 01:58:01,800 --> 01:58:03,290 What can we do? You let me know 1901 01:58:03,360 --> 01:58:05,203 Shall we close the case with 3...3 million, sir? 1902 01:58:05,280 --> 01:58:07,009 That's a good boy! 1903 01:58:07,480 --> 01:58:10,370 Sir, if you ask me such a huge amount right now, how can I arrange it? 1904 01:58:10,440 --> 01:58:11,202 Then...? 1905 01:58:11,280 --> 01:58:13,567 I'll make sure you get it by tomorrow morning, sir 1906 01:58:14,520 --> 01:58:16,249 Lie down on this bench 1907 01:58:19,080 --> 01:58:21,481 Pay me in the morning and make your exit 1908 01:58:21,560 --> 01:58:22,721 Would you like some tea? 1909 01:58:22,800 --> 01:58:23,687 No, sir 1910 01:58:23,760 --> 01:58:25,922 Go ahead and drink You're like my guest 1911 01:58:26,000 --> 01:58:28,526 Ganesa, order a glass of tea for sir 1912 01:58:28,640 --> 01:58:30,608 Sir, with less sugar 1913 01:58:33,600 --> 01:58:36,922 Interrogation is over FIR has been filed 1914 01:58:37,000 --> 01:58:38,126 You can go to court 1915 01:58:38,200 --> 01:58:38,962 Leave now 1916 01:58:39,040 --> 01:58:40,644 If you say this what will we do? 1917 01:58:40,760 --> 01:58:42,250 What will you get by standing here? 1918 01:58:42,320 --> 01:58:43,924 Do something You were our only hope 1919 01:58:44,000 --> 01:58:45,161 Go...go Don't waste time 1920 01:58:45,240 --> 01:58:46,162 Special tea, sir 1921 01:58:46,240 --> 01:58:47,924 Grandma, they have taken a bribe 1922 01:58:48,040 --> 01:58:49,883 They won't help us now 1923 01:58:49,960 --> 01:58:51,041 Who said that? 1924 01:58:51,120 --> 01:58:52,042 No, sir 1925 01:58:53,480 --> 01:58:56,006 How dare you lay your hands on my son! 1926 01:58:57,200 --> 01:58:59,043 You'll let your child wander on the road 1927 01:58:59,120 --> 01:59:01,327 And then demand money blaming the driver 1928 01:59:01,400 --> 01:59:03,641 I won't leave this place without getting due justice 1929 01:59:05,560 --> 01:59:06,925 Can't think of all that now 1930 01:59:07,000 --> 01:59:08,445 Come early in the morning, dude 1931 01:59:08,520 --> 01:59:09,681 Switch on the generator 1932 01:59:09,760 --> 01:59:11,285 Our family deity! 1933 01:59:11,400 --> 01:59:15,803 One who guards us day and night! 1934 01:59:15,880 --> 01:59:19,202 Won't you come to our rescue? 1935 01:59:53,560 --> 01:59:54,846 Ganesha...! 1936 01:59:54,960 --> 01:59:56,086 1 minute, sir 1937 01:59:56,320 --> 01:59:57,560 No petrol at all 1938 01:59:57,640 --> 01:59:59,369 You! Ganeshaa 1939 02:00:06,480 --> 02:00:07,242 Sir? 1940 02:00:07,320 --> 02:00:08,970 Order black tea for me 1941 02:00:09,680 --> 02:00:10,761 What is the case? 1942 02:00:10,840 --> 02:00:12,001 Drrr...drunken driving, sir 1943 02:00:12,080 --> 02:00:13,161 Has the FIR been filed? 1944 02:00:13,240 --> 02:00:13,889 Not yet, sir 1945 02:00:13,960 --> 02:00:14,688 Why? 1946 02:00:14,760 --> 02:00:16,171 Karikalan has fixed a deal, sir 1947 02:00:16,240 --> 02:00:17,890 Where is Karikalan? 1948 02:00:18,000 --> 02:00:18,842 He is here, sir 1949 02:00:18,920 --> 02:00:20,843 Ask him to come in 1950 02:00:22,160 --> 02:00:22,968 What, man? 1951 02:00:23,040 --> 02:00:23,848 DC is here, sir 1952 02:00:23,920 --> 02:00:25,081 Shukla sir, huh? 1953 02:00:25,160 --> 02:00:26,810 Old Deputy Commissioner Vijay Kumar, sir 1954 02:00:26,920 --> 02:00:27,967 What are you blabbering? 1955 02:00:28,040 --> 02:00:29,485 How can a dead man come here? 1956 02:00:29,560 --> 02:00:30,686 I swear I saw him, sir 1957 02:00:30,760 --> 02:00:33,730 Drank something in this cold weather and blabbering 1958 02:00:33,800 --> 02:00:34,961 Ganesan...? 1959 02:00:36,320 --> 02:00:37,890 Who ordered black tea? 1960 02:00:38,320 --> 02:00:39,401 Ganesa? 1961 02:00:50,800 --> 02:00:52,006 Who is it? 1962 02:00:54,560 --> 02:00:55,891 Who is there? 1963 02:01:09,960 --> 02:01:11,121 Kari...! 1964 02:01:20,600 --> 02:01:21,931 'I am waiting'!! 1965 02:01:23,680 --> 02:01:24,488 Ganesa...? 1966 02:01:24,600 --> 02:01:25,522 Sir? 1967 02:01:28,320 --> 02:01:30,129 Call that drunken driving case inside 1968 02:01:30,200 --> 02:01:30,962 Yes, sir 1969 02:01:31,880 --> 02:01:33,245 You! Come in 1970 02:01:35,680 --> 02:01:37,603 How much were you willing to grease his palm? 1971 02:01:37,680 --> 02:01:38,841 3 million, sir 1972 02:01:39,480 --> 02:01:44,008 Give that entire amount to the girl's family 1973 02:01:44,400 --> 02:01:47,688 Admit her in a good hospital 1974 02:01:47,760 --> 02:01:53,642 if you are planning to escape not willing to do all this- 1975 02:02:09,440 --> 02:02:11,249 Move back 1976 02:02:22,960 --> 02:02:24,769 The body was hanging over here? 1977 02:02:24,840 --> 02:02:25,762 Any evidence? 1978 02:02:25,840 --> 02:02:26,921 Nothing till now, sir 1979 02:02:27,120 --> 02:02:28,565 Okay, go ahead 1980 02:02:36,320 --> 02:02:37,401 Tell me 1981 02:02:37,480 --> 02:02:39,084 The victim is an assistant commissioner 1982 02:02:39,160 --> 02:02:41,162 That too inside his den 1983 02:02:41,360 --> 02:02:43,408 If there's any problem people used to call 100 1984 02:02:43,480 --> 02:02:46,324 Now the call is from 100 that an AC is dead here 1985 02:02:46,680 --> 02:02:49,081 If a policeman cannot be protected in his own station... 1986 02:02:49,160 --> 02:02:52,960 ...the Press is ripping us apart on the safety of the general public 1987 02:02:53,600 --> 02:02:54,249 Yes, sir 1988 02:02:54,320 --> 02:02:55,481 What do you mean 'yes'? 1989 02:02:56,320 --> 02:02:57,401 You're a cop, right? 1990 02:02:57,480 --> 02:02:59,209 Couldn't you have averted this? 1991 02:02:59,320 --> 02:03:01,243 Assistant Commissioner was killed 1992 02:03:01,360 --> 02:03:03,522 I'm just a head constable What can I do? 1993 02:03:05,840 --> 02:03:07,604 Tell me, Mr Ganesan 1994 02:03:07,720 --> 02:03:11,770 During this incident, you were the only one in the police station? 1995 02:03:11,840 --> 02:03:12,727 Yes, sir 1996 02:03:12,800 --> 02:03:13,961 Tell me who killed him 1997 02:03:14,080 --> 02:03:15,570 Vijay Kumar, sir 1998 02:03:18,840 --> 02:03:20,365 Vijay Kumar is dead, man 1999 02:03:20,440 --> 02:03:22,124 No, sir I saw him 2000 02:03:22,240 --> 02:03:23,526 I swear on my mother 2001 02:03:23,600 --> 02:03:26,001 I've worked with him in this same station for 5 years 2002 02:03:26,080 --> 02:03:27,445 How can I forget his face? 2003 02:03:27,560 --> 02:03:30,564 He drank the usual black tea he likes 2004 02:03:30,680 --> 02:03:32,842 Look at that Height of hospitality! 2005 02:03:32,920 --> 02:03:34,809 Are you out of your mind? 2006 02:03:34,960 --> 02:03:40,569 Wjay Kumar who died 5 years ago reappeared and killed Karikalan 2007 02:03:40,640 --> 02:03:41,323 Yes, sir 2008 02:03:41,400 --> 02:03:42,481 How can you say 'yes, sir'? 2009 02:03:42,600 --> 02:03:43,726 Try telling this outside 2010 02:03:43,840 --> 02:03:45,285 They will laugh their heads off 2011 02:03:45,360 --> 02:03:46,771 They will definitely ridicule us 2012 02:03:46,840 --> 02:03:48,683 But that's what really happened 2013 02:03:48,800 --> 02:03:49,722 What do I- 2014 02:03:49,800 --> 02:03:51,086 Sir, come here 2015 02:03:51,160 --> 02:03:53,083 Make sure he doesn't tell all this to anyone 2016 02:03:53,160 --> 02:03:55,049 Ask Dr Chandru to counsel him 2017 02:03:55,240 --> 02:03:57,163 Go...go I know 2018 02:03:57,400 --> 02:04:00,165 Take how many ever police troops you want 2019 02:04:00,240 --> 02:04:01,321 I want results 2020 02:04:02,480 --> 02:04:05,689 The deceased is one of us 2021 02:04:06,920 --> 02:04:10,481 Whoever murdered Karikalan can be a VIP for all I care 2022 02:04:10,600 --> 02:04:12,284 We should shoot him 2023 02:04:12,360 --> 02:04:13,407 Yes, sir 2024 02:04:14,320 --> 02:04:17,085 This has to happen, before the Press brands us as inefficient lunatics 2025 02:04:17,200 --> 02:04:18,326 Who killed Karikalan? 2026 02:04:18,400 --> 02:04:21,006 On one side the police force claim they are investigating the crime 2027 02:04:21,120 --> 02:04:24,442 Those present in the crime scene claim it is Wjay Kumar, the Deputy Commissioner 2028 02:04:24,520 --> 02:04:27,330 Vllhole of Chennai is trembling in fear A villain was killed yesterday 2029 02:04:27,400 --> 02:04:29,323 Those at the spot claim Wjay Kumar is the killer 2030 02:04:29,400 --> 02:04:31,971 3777 is his jeep, I know It went like a rocket! 2031 02:04:32,080 --> 02:04:35,084 A smoky form I ran for my life 2032 02:04:35,200 --> 02:04:37,806 'No one was driving The jeep moved by itself' 2033 02:04:37,880 --> 02:04:41,362 'But his face resembled \fljay Kumar 100%' 2034 02:04:41,480 --> 02:04:43,403 Do you remember commissioner Vijay Kumar? 2035 02:04:43,480 --> 02:04:45,608 He killed the minister's son in Raji's murder case 2036 02:04:45,680 --> 02:04:48,524 When he was DC, he has taken so many measures for safety of girls 2037 02:04:48,600 --> 02:04:50,443 Only person to respect software professionals 2038 02:04:50,520 --> 02:04:51,328 But isn't he dead? 2039 02:04:51,440 --> 02:04:52,965 As a human being he asked forjustice 2040 02:04:53,040 --> 02:04:53,723 They killed him 2041 02:04:53,800 --> 02:04:55,370 He is God, what will they do now? 2042 02:04:55,440 --> 02:04:56,521 What are you blabbering? 2043 02:04:56,600 --> 02:04:57,965 How can a dead man come alive? 2044 02:04:58,040 --> 02:05:00,441 Only the body dies Not the soul 2045 02:05:00,560 --> 02:05:01,766 Whether ghost or God... 2046 02:05:01,840 --> 02:05:03,410 ...he is helping us That is enough 2047 02:05:03,480 --> 02:05:04,891 How can he rise from the dead? 2048 02:05:04,960 --> 02:05:06,007 We will make him come 2049 02:05:06,080 --> 02:05:06,763 How? 2050 02:05:06,840 --> 02:05:09,525 We'll make him live through Facebook, Twitter, WhatsApp 2051 02:05:09,880 --> 02:05:11,609 'ls a spirit the killer?' 2052 02:05:11,680 --> 02:05:13,648 'Or did God punish the wrong doer?' 2053 02:05:13,720 --> 02:05:16,803 'Or is a mysterious man behind this whole affair?' 2054 02:05:16,880 --> 02:05:18,803 'Tamil Nadu is waiting for the reply' 2055 02:05:18,880 --> 02:05:19,961 Come in 2056 02:05:20,160 --> 02:05:21,491 - Sit down - It's okay 2057 02:05:21,560 --> 02:05:25,690 They claim Wjay Kumar is a spirit 2058 02:05:26,160 --> 02:05:29,528 The media oscillates between ghost and God 2059 02:05:29,600 --> 02:05:34,049 Is this some internal politics where you finished him off? 2060 02:05:34,120 --> 02:05:36,282 And used the dead man as a scapegoat? 2061 02:05:36,960 --> 02:05:39,008 The man who died is in a way related to me 2062 02:05:39,080 --> 02:05:40,081 No, sir, I think- 2063 02:05:40,160 --> 02:05:41,969 Don't give lame excuses to me! 2064 02:05:42,080 --> 02:05:43,969 I don't care who the killer is 2065 02:05:44,040 --> 02:05:45,201 Shoot him dead 2066 02:05:45,280 --> 02:05:46,167 Will do, sir 2067 02:05:46,240 --> 02:05:47,890 Okay, you can leave 2068 02:05:48,000 --> 02:05:50,844 Greetings, bro 2069 02:05:51,120 --> 02:05:52,724 You killed one of our men 2070 02:05:52,800 --> 02:05:54,882 Ratnam, we are interrogating regarding this murder 2071 02:05:54,960 --> 02:05:56,371 I know what you are up to 2072 02:05:56,440 --> 02:05:58,727 Vanamamalai and you are hand in glove! 2073 02:06:00,880 --> 02:06:02,484 Hello, renowned industrialist 2074 02:06:03,440 --> 02:06:07,126 Did you kill Karikalan because he is with me and no longer working for you? 2075 02:06:07,200 --> 02:06:09,123 Don't be stupid, whacko 2076 02:06:09,240 --> 02:06:10,810 Wjay Kumar killed him 2077 02:06:10,880 --> 02:06:13,929 We killed Wjay Kumar, 'anna' How can he come back alive? 2078 02:06:14,000 --> 02:06:15,650 Talking through his hat! 2079 02:06:15,720 --> 02:06:17,643 Hey! Let me explain 2080 02:06:17,720 --> 02:06:19,484 Vijay Kumar is alive 2081 02:06:19,640 --> 02:06:21,483 He is the one who killed Karikalan 2082 02:06:21,560 --> 02:06:23,449 You and I are his next targets 2083 02:06:23,560 --> 02:06:25,324 You plan to kill me? 2084 02:06:25,440 --> 02:06:26,771 Go ahead Let me see 2085 02:06:26,840 --> 02:06:29,491 You are like a brother to me That's why I wanted to caution you 2086 02:06:29,560 --> 02:06:30,721 Be on your guard 2087 02:06:30,800 --> 02:06:31,847 Same goes for you 2088 02:06:31,920 --> 02:06:33,763 I looked upon you like my own brother 2089 02:06:33,840 --> 02:06:36,764 That's why I didn't grab you by your collar for killing Karikalan 2090 02:06:36,880 --> 02:06:38,120 You take care of yourself 2091 02:06:38,200 --> 02:06:42,250 Hey! Take care of this old man He might go missing all of a sudden 2092 02:06:50,000 --> 02:06:52,241 If I don't pick your call shouldn't you know I'm busy 2093 02:06:52,320 --> 02:06:54,004 Bugging me with calls 2094 02:06:54,120 --> 02:06:55,121 Whaaat? 2095 02:06:58,080 --> 02:07:00,162 'I am begging you Please go back to work' 2096 02:07:00,240 --> 02:07:02,004 I beg you- 2097 02:07:03,640 --> 02:07:05,005 Wretched fellow! 2098 02:07:06,720 --> 02:07:09,246 If I don't hand over the building in 75 days... 2099 02:07:09,320 --> 02:07:11,163 ...1500 million down the drain 2100 02:07:11,240 --> 02:07:13,004 Sir, I've been goading them daily 2101 02:07:13,080 --> 02:07:14,366 If they work beyond 6 floors... 2102 02:07:14,440 --> 02:07:16,363 ...according to rules, we must provide them with safety nets 2103 02:07:16,440 --> 02:07:17,487 We've built up to 30 floors 2104 02:07:17,560 --> 02:07:19,688 We are still working because it is urgent 2105 02:07:19,800 --> 02:07:21,211 1 casualty per week 2106 02:07:22,000 --> 02:07:23,604 8 people have died 2107 02:07:24,680 --> 02:07:25,727 Move aside 2108 02:07:25,800 --> 02:07:27,325 They are all kids 2109 02:07:27,600 --> 02:07:30,410 Using this as a reason no one wants to work 2110 02:07:30,480 --> 02:07:32,403 Who is the contractor? 2111 02:07:32,480 --> 02:07:33,811 You! Sait, come here 2112 02:07:35,400 --> 02:07:37,050 Come...come 2113 02:07:38,280 --> 02:07:42,683 We don't have time to be talking now 2114 02:07:42,760 --> 02:07:46,162 Work shouldn't come to a standstill whatever may be the reason 2115 02:07:46,920 --> 02:07:48,809 Rs 100,000 per person 2116 02:07:48,880 --> 02:07:50,405 8 people, 800,000 2117 02:07:50,480 --> 02:07:51,720 That is not the problem 2118 02:07:51,840 --> 02:07:55,845 They are all poverty stricken tramps 2119 02:07:56,080 --> 02:07:57,525 They are homeless 2120 02:07:57,600 --> 02:07:59,045 Nothing to write home about 2121 02:07:59,120 --> 02:08:02,203 And no kith and kin to claim them if they die 2122 02:08:02,800 --> 02:08:05,246 Fine, I don't mind I'll round it off to 1 million 2123 02:08:06,120 --> 02:08:09,044 As if you will give this entire amount to them?! 2124 02:08:10,200 --> 02:08:11,929 Go...announce it in Hindi to them 2125 02:08:12,000 --> 02:08:13,445 Our discussion is over 2126 02:08:13,560 --> 02:08:15,642 He has agreed to all our demands 2127 02:08:15,720 --> 02:08:16,846 Hurry up, get back to work 2128 02:08:16,920 --> 02:08:20,242 I'll talk to you in the evening 2129 02:08:25,800 --> 02:08:27,086 Who is this little boy? 2130 02:08:27,160 --> 02:08:28,207 This dead lady's son 2131 02:08:28,280 --> 02:08:30,726 Son...sonny 2132 02:08:30,960 --> 02:08:33,008 He doesn't understand Tamil, sir 2133 02:08:33,080 --> 02:08:35,128 He can't speak this language 2134 02:08:35,640 --> 02:08:37,768 But money talks, right? 2135 02:08:38,320 --> 02:08:40,402 You're worth only this much 2136 02:08:41,320 --> 02:08:42,321 Get yourself some candy 2137 02:08:42,400 --> 02:08:43,287 Okay? 2138 02:08:43,640 --> 02:08:45,244 Eat chocolate 2139 02:08:58,040 --> 02:09:00,611 Ratnam is never the kind to get frightened 2140 02:09:00,680 --> 02:09:03,001 For the first time, he has called us here to keep watch 2141 02:09:03,080 --> 02:09:06,084 After Karikalan was killed he is scared to death 2142 02:09:06,160 --> 02:09:08,731 When I first joined Vanamamalai to learn the tricks of the trade... 2143 02:09:08,800 --> 02:09:10,564 ...do you know how much I was humiliated? 2144 02:09:10,640 --> 02:09:12,210 Only because I brushed all that off 2145 02:09:12,280 --> 02:09:14,521 ...today I'm able to construct this multi-storied building 2146 02:09:14,640 --> 02:09:17,325 I heard a rumor that Karikalan was killed by Wjay Kumar's spirit 2147 02:09:17,400 --> 02:09:18,811 You think a spirit can kill? 2148 02:09:18,880 --> 02:09:20,769 Is this a topic to discuss at night? 2149 02:09:21,360 --> 02:09:23,089 You and your fertile imagination! 2150 02:09:25,960 --> 02:09:27,724 I thought I saw something go past 2151 02:09:28,280 --> 02:09:29,930 You got scared 2152 02:09:36,120 --> 02:09:37,451 Come 2153 02:09:37,840 --> 02:09:40,286 Let's check 2154 02:09:45,240 --> 02:09:46,924 Over there 2155 02:09:49,600 --> 02:09:51,125 Who is it? 2156 02:09:54,920 --> 02:09:56,729 Catch it 2157 02:09:56,840 --> 02:09:59,730 Grab him 2158 02:10:05,800 --> 02:10:06,926 What was that? 2159 02:10:08,840 --> 02:10:10,126 That's Sathish 2160 02:10:10,240 --> 02:10:11,287 Let's go 2161 02:10:11,360 --> 02:10:12,930 Surround this area 2162 02:10:39,400 --> 02:10:40,811 Go away, Satan 2163 02:10:42,000 --> 02:10:43,490 Go away, Satan 2164 02:10:43,560 --> 02:10:47,645 GO AWAY, SATAN! 2165 02:10:50,360 --> 02:10:51,282 What is that sound? 2166 02:10:51,360 --> 02:10:52,600 Let me go check, uncle 2167 02:10:58,840 --> 02:10:59,966 Kanhi...? 2168 02:11:00,600 --> 02:11:03,126 Where are you? 2169 02:11:24,760 --> 02:11:25,966 Don't hurt me 2170 02:11:26,040 --> 02:11:27,883 I'll give you my entire savings from my bank 2171 02:11:28,000 --> 02:11:29,650 RNNkM'.! 2172 02:11:59,920 --> 02:12:02,366 Someone has fallen from the top floor 2173 02:12:02,440 --> 02:12:03,805 Hey! All of you, come 2174 02:12:03,920 --> 02:12:06,446 Check who has fallen 2175 02:12:11,800 --> 02:12:13,450 'Eat chocolate' 2176 02:12:40,920 --> 02:12:42,251 Good morning, sir 2177 02:12:43,680 --> 02:12:45,569 He is lying here like an orphan 2178 02:12:45,640 --> 02:12:47,404 What the F are you doing? 2179 02:12:49,560 --> 02:12:50,846 Sir, we are interrogating 2180 02:12:50,920 --> 02:12:52,604 You don't have to bother interrogating 2181 02:12:52,680 --> 02:12:54,409 The killer is Wjay Kumar 2182 02:12:54,560 --> 02:12:55,402 Who? 2183 02:12:56,160 --> 02:12:58,003 Trust me, he is alive 2184 02:12:58,080 --> 02:13:00,731 Sir, can I talk to you in private? 2185 02:13:03,120 --> 02:13:08,650 Sir, people are saying you and your brother didn't see eye to eye 2186 02:13:09,040 --> 02:13:12,442 So you killed him 2187 02:13:12,720 --> 02:13:15,371 Oh! Super 2188 02:13:16,000 --> 02:13:17,206 I got it 2189 02:13:18,800 --> 02:13:20,006 Congratulations 2190 02:13:20,080 --> 02:13:21,366 I'll handle it 2191 02:13:27,120 --> 02:13:29,566 Reverse the cars...turn 2192 02:13:30,440 --> 02:13:32,761 I don't want any policeman following me 2193 02:13:32,880 --> 02:13:35,451 Looking at this khaki unifonn sends shivers up my spine 2194 02:13:35,520 --> 02:13:36,931 out...get out 2195 02:14:11,760 --> 02:14:13,649 Hello, Vijay Kumar? 2196 02:14:15,000 --> 02:14:17,844 They call you a ghost Hail you as God! 2197 02:14:17,960 --> 02:14:19,246 You are a rat 2198 02:14:19,360 --> 02:14:22,489 A rat hiding in a burrow frightened for its life 2199 02:14:22,560 --> 02:14:24,449 Like how you killed Karikalan and Ratnam... 2200 02:14:24,520 --> 02:14:26,602 ...did you think I would be your 3rd victim? 2201 02:14:27,840 --> 02:14:30,161 I expected a lot from you 2202 02:14:30,320 --> 02:14:32,607 But so flat and easy you fell into my hands 2203 02:14:36,520 --> 02:14:37,681 Flatly 2204 02:14:37,800 --> 02:14:39,211 Easily 2205 02:14:40,160 --> 02:14:41,446 Can't hear you 2206 02:14:41,520 --> 02:14:42,726 I'm growing old 2207 02:14:46,400 --> 02:14:48,641 I didn't fall into your hands 2208 02:14:50,280 --> 02:14:52,851 You've fallen into my trap 2209 02:14:58,920 --> 02:15:01,207 You have to go up to Kerala without anyone's knowledge 2210 02:15:01,320 --> 02:15:03,004 Why now all of a sudden? 2211 02:15:03,080 --> 02:15:06,766 Vanamamalai's henchmen are looking for us in every alley, nook and comer 2212 02:15:06,840 --> 02:15:08,922 If you step out of here that's enough 2213 02:15:09,000 --> 02:15:11,480 They will themselves find you and take you to their boss 2214 02:15:11,600 --> 02:15:13,329 They will thrash you to reveal my hideout 2215 02:15:13,400 --> 02:15:15,562 I swear even if I die I won't whisper a word 2216 02:15:17,960 --> 02:15:19,325 You should whisper! 2217 02:15:19,440 --> 02:15:21,442 You should point your finger at me 2218 02:15:21,520 --> 02:15:22,203 okay 2219 02:15:22,280 --> 02:15:24,647 Only then those imbeciles will come here in search of me 2220 02:15:24,720 --> 02:15:25,562 You never know 2221 02:15:25,640 --> 02:15:29,486 Even that chief dumb-ass Vanamamalai will come here and stand right in front of me 2222 02:15:48,000 --> 02:15:50,367 Baby';? 2223 02:15:55,760 --> 02:15:59,003 Our death will never hurt us, Wjay Kumar 2224 02:15:59,120 --> 02:16:01,851 But when our loved ones die- 2225 02:16:06,680 --> 02:16:08,728 Who hit you, baby? 2226 02:16:08,840 --> 02:16:10,330 You shouldn't cry, baby 2227 02:16:10,400 --> 02:16:12,129 I love you, Pa 2228 02:16:12,200 --> 02:16:13,770 Love you too, darling 2229 02:16:14,520 --> 02:16:16,727 Does it hurt a lot? 2230 02:16:18,720 --> 02:16:20,643 Who are these people? 2231 02:16:21,240 --> 02:16:22,969 Your mother should have been alive 2232 02:16:23,320 --> 02:16:25,004 My mother too 2233 02:16:25,240 --> 02:16:27,163 Today both of them are not with us 2234 02:16:28,320 --> 02:16:29,890 It is because of them 2235 02:16:30,360 --> 02:16:33,967 Today their dearest wish is we should also not be alive 2236 02:16:34,400 --> 02:16:37,609 So our mothers were... 2237 02:16:37,720 --> 02:16:39,609 Your mother and mine were- 2238 02:16:43,520 --> 02:16:45,409 mu they say 'sorry? 2239 02:16:48,760 --> 02:16:52,048 Did they feel sad they had done something wrong? 2240 02:16:53,920 --> 02:16:56,491 I will ask them to apologize to you 2241 02:16:57,040 --> 02:16:58,280 They won't understand, dear 2242 02:16:58,360 --> 02:17:00,681 Let me try once 2243 02:17:01,720 --> 02:17:02,881 UP t0 you 2244 02:17:04,760 --> 02:17:07,286 Grandpa, apologize to my dad 2245 02:17:07,400 --> 02:17:08,242 Wham? 2246 02:17:08,320 --> 02:17:11,244 If you do something wrong you should say 'sorry' at once 2247 02:17:11,320 --> 02:17:12,606 Look at this child 2248 02:17:13,160 --> 02:17:16,164 Sweetheart, I must repeat my mistake once more 2249 02:17:16,560 --> 02:17:19,928 When I finish that one 'sorry' will cover all crimes 2250 02:17:20,000 --> 02:17:21,286 Okay? 2251 02:17:22,640 --> 02:17:24,130 He doesn't understand, baby 2252 02:17:24,200 --> 02:17:27,966 You tell him in the language he will understand, okay? 2253 02:17:30,600 --> 02:17:31,522 Rajendar! 2254 02:17:31,600 --> 02:17:32,487 Yes sir 2255 02:17:33,160 --> 02:17:34,810 'Have a blast, baby' 2256 02:17:35,360 --> 02:17:38,045 Teacher, come along Let's leave this place 2257 02:17:38,280 --> 02:17:40,487 Isaac! Finish them 2258 02:17:41,360 --> 02:17:44,443 Let me see you touch my child if you pride yourself in being a man! 2259 02:17:52,240 --> 02:17:54,846 "Come...come Most welcome" 2260 02:17:54,920 --> 02:17:57,526 "Rock on, dude Ace it with attitude" 2261 02:20:31,320 --> 02:20:33,129 'THEN, baby!' 2262 02:20:34,120 --> 02:20:34,962 Good show 2263 02:20:35,040 --> 02:20:36,769 Thank you 2264 02:20:37,200 --> 02:20:39,965 Killing you is no big deal, okay? 2265 02:20:40,240 --> 02:20:42,083 Instead of taking my revenge on you... 2266 02:20:42,160 --> 02:20:44,766 ...I thought raising my daughter was priority 2267 02:20:44,840 --> 02:20:46,444 You can call me a coward 2268 02:20:46,520 --> 02:20:47,521 A dastard! 2269 02:20:47,600 --> 02:20:49,443 Whatever name you can think of 2270 02:20:49,520 --> 02:20:53,206 But I have been a great father to my daughter 2271 02:20:55,240 --> 02:20:59,450 Knowing you killed her mother when my daughter came up to you... 2272 02:20:59,520 --> 02:21:02,524 ...and said 'grandpa, say sorry 2273 02:21:02,800 --> 02:21:05,087 ...that's my moment of victory as a father 2274 02:21:05,600 --> 02:21:11,084 When an innocent girl was raped and murdered by your son ruthlessly... 2275 02:21:11,320 --> 02:21:14,210 ...that nano-second you lost your qualification as a father! 2276 02:21:14,640 --> 02:21:21,250 Raider, rapist, terrorist, drunkard, scumbag, slimeball, criminal, crook 2277 02:21:22,160 --> 02:21:24,083 For these people to have become so immoral... 2278 02:21:24,160 --> 02:21:28,609 ...their fathers who did a bad job are solely to be blamed 2279 02:21:30,240 --> 02:21:35,565 Every single father who is incapable of raising their children properly is a culprit 2280 02:21:37,240 --> 02:21:38,446 I made a mistake 2281 02:21:38,520 --> 02:21:42,127 Before killing your son I should have closed your chapter 2282 02:21:43,360 --> 02:21:46,011 You wanted to know my last wish before dying, right? 2283 02:21:47,800 --> 02:21:48,926 Shall I do it? 2284 02:22:01,120 --> 02:22:02,645 Such a poor soul 2285 02:22:02,760 --> 02:22:04,444 I feel sorry for you 2286 02:22:23,120 --> 02:22:24,007 Clear 2287 02:22:26,800 --> 02:22:28,450 Special squad 36 reporting, sir 2288 02:22:28,520 --> 02:22:29,203 Yes 2289 02:22:29,560 --> 02:22:31,164 No one in the expected zone, sir 2290 02:22:31,240 --> 02:22:32,002 Zone clear, sir 2291 02:22:32,080 --> 02:22:33,047 Okay, clear 2292 02:22:48,880 --> 02:22:54,205 I will meet you after 48 hours with the name of the assailant 2293 02:22:54,280 --> 02:22:57,443 A rumor is floating now Vijay Kumar is the killer, sir? 2294 02:22:57,560 --> 02:23:00,131 You've yourself called it a 'rumor' 2295 02:23:00,200 --> 02:23:02,601 How could a dead man come back to life? 2296 02:23:02,680 --> 02:23:04,728 Sir, some people claim they have seen him? 2297 02:23:04,800 --> 02:23:06,245 Who has seen him? 2298 02:23:06,320 --> 02:23:07,321 Can you name them? 2299 02:23:07,440 --> 02:23:09,647 To ensure good circulation don't irritate us 2300 02:23:09,720 --> 02:23:13,805 Sibi sir, all 3 deceased are influential people in society 2301 02:23:13,880 --> 02:23:16,850 VIPS who cannot be touched by law 2302 02:23:16,960 --> 02:23:22,046 So I suspect your police department has used some ghosting technique 2303 02:23:22,160 --> 02:23:23,685 ...to eliminate them 2304 02:23:23,760 --> 02:23:25,000 What does 'ghosting' mean? 2305 02:23:25,080 --> 02:23:25,888 I don't get you 2306 02:23:25,960 --> 02:23:28,167 Maybe your own police department... 2307 02:23:28,240 --> 02:23:31,050 ...used a smokescreen as if Wjay Kumar is dead 2308 02:23:31,120 --> 02:23:35,648 Punished those who cannot be touched by law through him 2309 02:23:35,760 --> 02:23:37,000 It is a strong doubt of mine 2310 02:23:37,080 --> 02:23:38,525 Maybe you should stop reporting 2311 02:23:38,600 --> 02:23:41,729 And start writing stories with your fertile imagination 2312 02:23:42,160 --> 02:23:43,810 1 last question, sir 2313 02:23:43,880 --> 02:23:44,563 Go ahead 2314 02:23:44,640 --> 02:23:47,769 Murder cases of many top leaders have not been solved, sir 2315 02:23:47,840 --> 02:23:48,807 “my 2316 02:23:48,880 --> 02:23:49,802 Recently- 2317 02:23:49,880 --> 02:23:51,086 Understood 2318 02:23:51,280 --> 02:23:53,851 We are not investigating if they are dead or alive 2319 02:23:53,920 --> 02:23:55,445 We believe they are alive 2320 02:23:55,520 --> 02:23:58,330 I really don't know if Vijay Kumar is alive 2321 02:23:58,440 --> 02:24:00,249 But he will show up to avenge a crime 2322 02:24:00,320 --> 02:24:01,765 Everyone is petrified, sir 2323 02:24:01,880 --> 02:24:04,611 So I believe the crime rate has reduced in our society 2324 02:24:04,680 --> 02:24:05,841 What do you feel? 2325 02:24:05,920 --> 02:24:07,729 Crime rate has come down, right? 2326 02:24:08,560 --> 02:24:09,447 I'll see you soon 2327 02:24:09,560 --> 02:24:10,561 Thank you 2328 02:24:13,760 --> 02:24:16,240 What a volley of questions they come up with 2329 02:24:21,720 --> 02:24:23,404 Want to have some black tea, Vijay? 2330 02:24:35,000 --> 02:24:37,446 'A Few Years Later' 2331 02:24:45,720 --> 02:24:49,361 "Skies cerulean Fields viridian" 2332 02:24:49,480 --> 02:24:53,246 "Look at us, you and me Lost in paradise happily" 2333 02:24:53,360 --> 02:24:56,967 "Love can never drown here" 2334 02:24:57,200 --> 02:25:00,841 "The flowing waters are testimony clear" 2335 02:25:01,040 --> 02:25:08,527 "The quietude and tranquility drew lines of serenity' 2336 02:25:08,640 --> 02:25:09,721 Good evening, Baby 2337 02:25:09,840 --> 02:25:12,411 Whom are you making tea for in an empty tea stall, uncle? 2338 02:25:12,480 --> 02:25:13,527 Nivi, you are back? 2339 02:25:13,600 --> 02:25:14,601 What happened? 2340 02:25:14,720 --> 02:25:15,642 Just finished school 2341 02:25:15,720 --> 02:25:18,087 Baby, we changed our names and city 2342 02:25:18,160 --> 02:25:19,491 Even our appearance 2343 02:25:19,560 --> 02:25:22,450 But we just can't change teacher's Malayalam one bit 2344 02:25:23,360 --> 02:25:24,850 Taking a dig at me! 2345 02:25:25,000 --> 02:25:26,001 Mr Dharm eswafl 2346 02:25:26,120 --> 02:25:27,724 - That's me - Courier, sir 2347 02:25:35,880 --> 02:25:37,086 Baby 2348 02:25:37,240 --> 02:25:38,401 What, baby? 2349 02:25:38,480 --> 02:25:40,244 I have a small job to do 2350 02:25:40,560 --> 02:25:42,801 I will be out of town for 10 days 2351 02:25:42,880 --> 02:25:43,767 'Go, get them, baby' 2352 02:25:43,840 --> 02:25:46,605 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 2353 02:25:46,680 --> 02:25:49,650 "Teaching a lesson judicious Stirring dust he strides victorious" 2354 02:25:49,720 --> 02:25:52,405 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 2355 02:25:52,480 --> 02:25:55,245 "Whoever the enemy he dares them boldly" 2356 02:25:55,320 --> 02:25:57,641 "He is the spark who makes a mark" 2357 02:25:58,400 --> 02:26:00,846 "Come...come Most welcome" 2358 02:26:00,920 --> 02:26:03,400 "Kindle aflame Master of the game" 2359 02:26:04,280 --> 02:26:07,250 Subtitled by rekhs 2360 02:26:41,600 --> 02:26:44,206 "Bullets flying in mid air Gunshots echoing everywhere" 2361 02:26:44,280 --> 02:26:47,204 "Teaching a lesson righteous Stirring dust he strides victorious" 2362 02:26:47,280 --> 02:26:49,726 "Sparks of fire fly and soar War of a kind never before" 2363 02:26:49,840 --> 02:26:52,650 "Whoever the enemy he faces them bravely" 2364 02:26:52,720 --> 02:26:55,166 "Rock on, dude Ace it with attitude" 2365 02:26:56,040 --> 02:26:58,520 "Come...come Most welcome" 2366 02:26:58,600 --> 02:27:00,921 "Young commander People's crusade?' 2367 02:27:14,000 --> 02:27:18,483 "In ajungle dense in many a place" 2368 02:27:23,600 --> 02:27:26,126 "A deer that didn't graze" 2369 02:27:34,400 --> 02:27:40,089 "Acting pricey, dude What an attitude!" 2370 02:27:40,200 --> 02:27:45,923 "Goofed, out of line, blooper Way off mark, screw up, blunder" 2371 02:27:57,280 --> 02:28:00,124 "You spoilt me I ruined you, sweetie" 2372 02:28:00,200 --> 02:28:02,806 "Let our lips play in hannony" 2373 02:28:02,880 --> 02:28:05,690 "I caressed you willingly You touched me wildly" 2374 02:28:05,760 --> 02:28:08,366 "I will never leave you, trust me" 2375 02:28:08,440 --> 02:28:11,284 "With your look sexy don't tattoo me" 2376 02:28:11,360 --> 02:28:14,170 "Into my lips with brazenness don't kiss me senseless?" 2377 02:28:14,240 --> 02:28:17,130 "Are you dried fish gravy yummy? Or sugarcane yet to be chewed softly?" 2378 02:28:17,200 --> 02:28:19,806 "The moment I touch you, baby our lips get tinted with mehendi" 2379 02:28:19,880 --> 02:28:25,205 "Playing hard to get though interested" 2380 02:28:25,280 --> 02:28:30,969 "Wrong, error, trip Dumb thing to do, slip" 2381 02:29:05,040 --> 02:29:10,922 "Jasmine white moon, you are my 'idli' Every night I'll feast on you eagerly" 2382 02:29:11,040 --> 02:29:16,570 "My cheeks are dimpled for you to play 'count and capture', my beau" 2383 02:29:16,640 --> 02:29:22,363 "My lips on yours sweet Nlyjaggery cube treat" 2384 02:29:22,480 --> 02:29:28,044 "You scream for ice cream You are the baby of my dream" 2385 02:29:28,120 --> 02:29:30,885 "My baby in my life-stream" 2386 02:29:31,000 --> 02:29:32,809 "0' get the beat back" 2387 02:30:06,000 --> 02:30:07,570 "A deer that didn't graze" 159961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.