All language subtitles for The.Secret.Life.of.My.Secretary.E27-E28.190618-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,758 --> 00:00:12,080 Are you sure you just need one day? 2 00:00:12,858 --> 00:00:13,907 Pardon me? 3 00:00:14,028 --> 00:00:16,624 After working as my secretary until tomorrow, 4 00:00:18,628 --> 00:00:20,081 will you really leave with no regrets? 5 00:00:21,598 --> 00:00:24,396 Yes. If you let me do that... 6 00:00:29,578 --> 00:00:30,617 I... 7 00:00:31,648 --> 00:00:33,162 still hate you. 8 00:00:35,177 --> 00:00:37,813 I'm still upset about what you've done to me. 9 00:00:40,757 --> 00:00:43,787 But there's no one I can recognize... 10 00:00:47,897 --> 00:00:49,171 without your help. 11 00:01:06,177 --> 00:01:07,259 So... 12 00:01:08,548 --> 00:01:09,558 tomorrow, 13 00:01:15,018 --> 00:01:16,128 put this on... 14 00:01:18,488 --> 00:01:19,598 and come to work. 15 00:01:22,298 --> 00:01:23,470 Thank you. 16 00:01:26,098 --> 00:01:27,785 Thank you, sir. 17 00:01:36,138 --> 00:01:38,734 Secretary for one day. 18 00:01:39,447 --> 00:01:43,214 Director Do is currently suffering from a severe illness. 19 00:01:47,658 --> 00:01:49,476 (Humans is unfair, but the deities are just.) 20 00:01:53,458 --> 00:01:55,214 Where is my name? 21 00:01:59,828 --> 00:02:00,877 (Gi Dae Ju) 22 00:02:01,438 --> 00:02:02,478 There it is. 23 00:02:03,708 --> 00:02:05,253 "May 2004"? 24 00:02:07,537 --> 00:02:09,325 That's the year my mother passed away. 25 00:02:13,108 --> 00:02:14,188 "Aromi". 26 00:02:15,147 --> 00:02:16,562 "Pennsylvania". 27 00:02:18,018 --> 00:02:19,533 "46,000 dollars"? 28 00:02:40,738 --> 00:02:41,787 (Humans is unfair, but the deities are just.) 29 00:02:44,847 --> 00:02:45,959 It's you, isn't it? 30 00:02:47,548 --> 00:02:48,729 So you saw it. 31 00:02:49,277 --> 00:02:50,701 Why did you do this? 32 00:02:57,388 --> 00:02:59,307 I said, why did you do this? 33 00:03:00,458 --> 00:03:02,983 Do you know who made your mom die? 34 00:03:14,677 --> 00:03:17,102 What brings you here? 35 00:03:19,147 --> 00:03:20,359 Hey, I'm going to work. 36 00:03:20,518 --> 00:03:22,568 Gal Hee, it seems like we have a guest. 37 00:03:23,048 --> 00:03:24,602 But she's not saying anything. 38 00:03:26,448 --> 00:03:29,517 Why don't you show our guest room... 39 00:03:29,518 --> 00:03:31,173 to our VIP guest? 40 00:03:31,557 --> 00:03:33,275 So she's crashing at our place? 41 00:03:33,388 --> 00:03:36,932 I'm not sure who you are, but you're welcome to use this room. 42 00:03:37,527 --> 00:03:40,628 My sister is in Pennsylvania now, so the room is empty. 43 00:03:40,668 --> 00:03:41,708 You know, 44 00:03:42,068 --> 00:03:44,593 there's a very famous school called the University of Pennsylvania. 45 00:03:44,907 --> 00:03:46,988 And my sister studies there. 46 00:03:50,238 --> 00:03:51,521 You heard him. 47 00:03:51,807 --> 00:03:54,477 Our sister is in Pennsylvania, 48 00:03:54,478 --> 00:03:56,265 so you can use that room. 49 00:03:59,647 --> 00:04:00,769 See you. 50 00:04:02,458 --> 00:04:05,526 By the way, how do you know Gal Hee? 51 00:04:05,527 --> 00:04:06,668 Are you her friend from school? 52 00:04:06,958 --> 00:04:10,362 Given that she let you crash here, you two must be close like family. 53 00:04:16,097 --> 00:04:17,320 How have you been doing? 54 00:04:22,078 --> 00:04:23,289 You don't look well. 55 00:04:24,708 --> 00:04:28,313 I deserve to be sick, but you don't. 56 00:04:38,828 --> 00:04:40,302 Good morning, sir. 57 00:04:52,037 --> 00:04:54,137 I prepared blueberry yogurt and flat white for your breakfast... 58 00:04:54,138 --> 00:04:55,148 I already had breakfast. 59 00:04:56,107 --> 00:04:57,906 Today's stock price of TnT Mobile is... 60 00:04:57,907 --> 00:04:58,988 I checked that already. 61 00:05:03,178 --> 00:05:04,227 You got... 62 00:05:05,347 --> 00:05:06,428 the cast removed. 63 00:05:06,518 --> 00:05:07,668 Yes. 64 00:05:08,258 --> 00:05:10,416 I'm totally well today, 65 00:05:10,417 --> 00:05:12,043 so ask me anything you want. 66 00:05:12,857 --> 00:05:15,685 I would like to check out the meeting room. 67 00:05:15,727 --> 00:05:17,445 Okay, sir. I will check on that. 68 00:05:20,698 --> 00:05:23,021 Your mother is here. I'll be outside. 69 00:05:36,147 --> 00:05:37,601 Is she still sticking around here? 70 00:05:41,388 --> 00:05:43,337 What brings you all the way to the office? 71 00:05:43,558 --> 00:05:44,972 Today is a big day. 72 00:05:45,388 --> 00:05:46,656 What matters is the board meeting. 73 00:05:46,657 --> 00:05:48,718 The stockholders' meeting is just for show. 74 00:05:49,058 --> 00:05:52,764 This is technically the president election. 75 00:05:53,128 --> 00:05:54,985 You messed up by letting a girl go, 76 00:05:55,868 --> 00:05:57,483 but I'm sure you can nail it at the board meeting. 77 00:05:58,407 --> 00:06:01,468 I want to eat something, Mom. 78 00:06:01,737 --> 00:06:04,302 After the surgery I had when I was seven, 79 00:06:04,808 --> 00:06:06,625 you made me samgyetang. 80 00:06:08,378 --> 00:06:10,872 The board meeting is definitely going to be successful. 81 00:06:12,748 --> 00:06:14,071 So please make me... 82 00:06:15,318 --> 00:06:17,004 samgyetang as a present. 83 00:06:28,167 --> 00:06:29,380 He's so gorgeous. 84 00:06:31,467 --> 00:06:32,982 What are you doing, Jeong Gal Hee? 85 00:06:33,068 --> 00:06:35,462 You promised you will not see him as a man. 86 00:06:37,037 --> 00:06:41,159 You're just a temporary secretary who will work for just today. 87 00:06:42,047 --> 00:06:43,734 Get it together and focus on work. 88 00:06:43,777 --> 00:06:46,070 If something happens to him today, 89 00:06:46,518 --> 00:06:48,002 it's going to mess up everything. 90 00:06:50,657 --> 00:06:51,769 Hey! 91 00:06:52,787 --> 00:06:54,343 - Jeong Gal Hee. - Jeong Gal Hee. 92 00:06:59,967 --> 00:07:01,179 Nice to see you again, Gal Hee. 93 00:07:01,797 --> 00:07:03,767 I'm so glad to see you and... 94 00:07:03,768 --> 00:07:07,536 it almost feels like having chicken after recovering from enteritis. 95 00:07:07,537 --> 00:07:10,406 Today, after the board meeting, let's go eat jokbal together. 96 00:07:10,607 --> 00:07:12,707 We have so many things we want to ask you. 97 00:07:12,708 --> 00:07:14,939 - Ask you. - Ask you. 98 00:07:17,248 --> 00:07:20,580 Sure. I guess I could use... 99 00:07:21,417 --> 00:07:23,276 some drinks tonight. 100 00:07:23,487 --> 00:07:25,679 Right. Have you heard the news? 101 00:07:26,487 --> 00:07:28,042 Director Gi submitted his resignation. 102 00:07:28,297 --> 00:07:29,457 Really? Why? 103 00:07:29,458 --> 00:07:31,892 It didn't seem to have been accepted though. 104 00:07:33,597 --> 00:07:36,829 I overheard my boss talking to President Sim yesterday. 105 00:07:37,097 --> 00:07:39,461 He said something about referring it to the disciplinary committee. 106 00:07:46,347 --> 00:07:47,428 Goodness. 107 00:07:50,318 --> 00:07:52,646 Why did you ask us to dress up like this? 108 00:07:52,647 --> 00:07:55,547 This doesn't make us look alike. We look so different. 109 00:07:56,487 --> 00:07:57,569 The truth is... 110 00:08:00,128 --> 00:08:01,714 You know what? 111 00:08:02,128 --> 00:08:04,925 Watching the preview spoils the movie. 112 00:08:07,797 --> 00:08:10,464 The movie is about to start anyway. 113 00:08:10,737 --> 00:08:12,929 Why don't you watch it with your own eyes? 114 00:08:15,107 --> 00:08:16,420 Let's go. 115 00:08:18,607 --> 00:08:22,317 I marked on all the pages of the directors that are coming today. 116 00:08:22,318 --> 00:08:23,916 So you should probably double check on that. 117 00:08:23,917 --> 00:08:25,866 What do you think? 118 00:08:26,547 --> 00:08:27,568 About what, sir? 119 00:08:28,258 --> 00:08:29,975 Do you think... 120 00:08:31,027 --> 00:08:32,774 I'm qualified to be the president of this company? 121 00:08:39,168 --> 00:08:42,672 Of course. I think you're more qualified than anyone else. 122 00:08:43,438 --> 00:08:45,054 But I can't even recognize people's faces, 123 00:08:46,337 --> 00:08:47,954 and memorize all these things. 124 00:08:51,007 --> 00:08:52,422 I will have to lead the company... 125 00:08:54,247 --> 00:08:55,762 with this disability. 126 00:08:57,487 --> 00:09:00,113 When my brother started to become blind, 127 00:09:01,217 --> 00:09:02,935 my mom said this. 128 00:09:05,587 --> 00:09:08,052 "Jung Hee, why are you crying?" 129 00:09:08,958 --> 00:09:10,210 Mom. 130 00:09:11,867 --> 00:09:13,686 Am I a disabled person? 131 00:09:15,637 --> 00:09:17,587 When I was hanging out with my friends, 132 00:09:18,467 --> 00:09:20,589 some lady came to us... 133 00:09:21,278 --> 00:09:23,630 and told the kids that they shouldn't hang out with me. 134 00:09:24,178 --> 00:09:25,966 She said I'm a disabled person. 135 00:09:30,377 --> 00:09:33,216 She's right, Jung Hee. You're a disabled person. 136 00:09:35,288 --> 00:09:36,630 But... 137 00:09:38,757 --> 00:09:41,081 we are all disabled. 138 00:09:41,798 --> 00:09:43,576 During my entire life, 139 00:09:44,597 --> 00:09:46,516 I've never met... 140 00:09:47,028 --> 00:09:49,220 a perfectly normal person. 141 00:09:49,798 --> 00:09:53,949 In my opinion, the woman that told the kids to not play with you... 142 00:09:54,737 --> 00:09:56,393 isn't perfect either. 143 00:09:56,908 --> 00:09:58,665 So from now on, 144 00:09:59,347 --> 00:10:01,498 whenever someone makes fun of you, 145 00:10:02,318 --> 00:10:04,771 you should be the one embracing their flaws. 146 00:10:06,818 --> 00:10:08,100 Because they're pitiful people... 147 00:10:08,387 --> 00:10:12,731 who aren't even aware of their flaws. 148 00:10:20,627 --> 00:10:22,736 So if anyone says you don't deserve... 149 00:10:22,737 --> 00:10:25,535 to be the president because of your illness, 150 00:10:26,408 --> 00:10:28,832 that person will only be proving that he or she is unworthy. 151 00:10:30,178 --> 00:10:32,703 After all, no one's perfect in this world. 152 00:10:35,847 --> 00:10:37,261 You worked hard. 153 00:10:38,987 --> 00:10:42,552 Director Yang. Director Choi. Long time no see. 154 00:10:43,658 --> 00:10:45,647 I should get going now. 155 00:10:47,087 --> 00:10:49,552 I'll be waiting outside until it's over, 156 00:10:49,928 --> 00:10:53,027 so if you need my help, just send me a signal. 157 00:10:53,028 --> 00:10:54,816 A signal? What kind of signal? 158 00:10:55,267 --> 00:10:57,661 Well, let's see. How about this? 159 00:10:59,107 --> 00:11:00,724 Oh, gosh. I'm sorry. 160 00:11:00,867 --> 00:11:02,827 Or maybe something like this. 161 00:11:03,877 --> 00:11:05,523 Is this too big? 162 00:11:05,977 --> 00:11:07,968 It's okay. I won't need your help. 163 00:11:08,217 --> 00:11:10,577 Well, if it's anything urgent, 164 00:11:10,578 --> 00:11:12,738 just wink at me. 165 00:11:12,918 --> 00:11:13,928 Wink? 166 00:11:14,517 --> 00:11:16,256 Even if I send you a signal, 167 00:11:16,257 --> 00:11:18,486 how would you even know what's going on? 168 00:11:18,487 --> 00:11:20,881 Plus, it's just a wink. It's not a text or a phone call. 169 00:11:21,398 --> 00:11:22,438 I'll know. 170 00:11:23,328 --> 00:11:25,466 If anything happens to you, 171 00:11:25,467 --> 00:11:28,427 I'm able to figure it out whatever it may be. 172 00:11:28,737 --> 00:11:31,666 So don't hesitate and just send me a signal. 173 00:11:51,087 --> 00:11:53,350 Then the tuition you told me that was from the chairman... 174 00:11:53,627 --> 00:11:55,374 That money was from selling the fish? 175 00:11:56,698 --> 00:11:58,515 Why didn't you tell me? 176 00:11:59,227 --> 00:12:01,319 You should've told me! 177 00:12:02,267 --> 00:12:04,115 When your mom passed away, 178 00:12:05,068 --> 00:12:06,653 I promised her one thing. 179 00:12:08,737 --> 00:12:11,839 I promised her that I'll do everything I can to protect you. 180 00:12:12,377 --> 00:12:13,822 Your mom may have been treated... 181 00:12:14,048 --> 00:12:17,784 way poorly than a fish at work, but I promised... 182 00:12:18,688 --> 00:12:21,515 that I'll make you become the owner of this company. 183 00:12:22,887 --> 00:12:25,755 But you handed in a resignation letter without even telling me? 184 00:12:55,688 --> 00:12:56,768 President Park? 185 00:12:57,017 --> 00:12:58,643 Who do you think you are... 186 00:12:59,127 --> 00:13:03,137 to wake me up from my spring dream? 187 00:13:06,997 --> 00:13:08,584 Awesome. 188 00:13:09,837 --> 00:13:11,150 Dae Ju, it's you. 189 00:13:16,337 --> 00:13:19,307 I feel as if I'm Choonhyang right now. 190 00:13:19,648 --> 00:13:21,147 I can't believe... 191 00:13:21,148 --> 00:13:23,616 you came to see me in broad daylight. 192 00:13:23,617 --> 00:13:25,869 I told you that I resigned. 193 00:13:26,587 --> 00:13:28,716 Are you okay with dating a jobless boyfriend? 194 00:13:28,717 --> 00:13:30,777 It's time to make use of your rich girlfriend. 195 00:13:31,158 --> 00:13:34,218 You can constantly take my money, but I'll still be rich. 196 00:13:34,857 --> 00:13:39,342 How is it that you never try to take even a cent of my money? 197 00:13:40,568 --> 00:13:42,336 I'm actually going through something right now. 198 00:13:42,337 --> 00:13:44,630 But I knew I'd be able to smile if I saw you. 199 00:13:46,367 --> 00:13:47,478 Wait. 200 00:13:49,538 --> 00:13:52,537 If you're jobless, that means you have no money, 201 00:13:52,747 --> 00:13:54,566 but you have all the time in the world. 202 00:13:59,247 --> 00:14:00,298 Over there. 203 00:14:01,188 --> 00:14:04,864 There's an empty house built for filming purposes... 204 00:14:05,227 --> 00:14:08,156 over there in that secluded area with no one around. 205 00:14:09,398 --> 00:14:12,832 Would you like to go there with me for a while? 206 00:14:13,727 --> 00:14:15,937 I think I'll be able... 207 00:14:15,938 --> 00:14:20,280 to make you very happy there. 208 00:14:22,137 --> 00:14:24,572 I actually wanted to go somewhere quiet to talk to you. 209 00:14:25,448 --> 00:14:28,478 I love having a jobless boyfriend. Let's go. 210 00:14:37,387 --> 00:14:40,317 Where's Director Lee and Director Park? 211 00:14:40,727 --> 00:14:42,747 The board meeting is going to start soon. 212 00:14:44,497 --> 00:14:48,173 I'd like to show you an interesting show before the meeting begins. 213 00:14:53,438 --> 00:14:55,054 (Conference Room) 214 00:14:55,938 --> 00:14:58,707 Okay, everyone. Come over here. 215 00:14:58,708 --> 00:15:00,547 Please stand in two lines. 216 00:15:00,548 --> 00:15:03,174 Stand here in 2 lines, and go inside in 1 line. 217 00:15:03,347 --> 00:15:05,609 Keep a straight face, and stand up straight. 218 00:15:05,987 --> 00:15:07,229 Be quiet. Keep a straight face. 219 00:15:13,288 --> 00:15:14,672 Come inside. 220 00:15:17,828 --> 00:15:20,424 Okay, everyone. Stand in one line. 221 00:15:27,308 --> 00:15:28,692 What was that? 222 00:15:30,178 --> 00:15:31,289 No way. 223 00:15:44,158 --> 00:15:47,793 Director Do, let me ask you a question. 224 00:15:48,898 --> 00:15:50,413 Out of all these people, can you tell me... 225 00:15:51,568 --> 00:15:52,810 who Director Park is? 226 00:16:09,822 --> 00:16:14,822 [VIU Ver] SBS E27 'The Secret Life of My Private Secretary' "One Last Day" -♥ Ruo Xi ♥- 227 00:16:32,137 --> 00:16:33,167 He winked. 228 00:16:33,168 --> 00:16:35,399 Okay, I got it. 229 00:16:38,408 --> 00:16:40,506 Gosh, it's code blue. What should I do? 230 00:16:40,507 --> 00:16:42,638 Gal Hee, let's think. 231 00:16:44,617 --> 00:16:46,147 The fact that Director Park and Director Lee... 232 00:16:46,148 --> 00:16:48,946 went inside with a bunch of guys wearing the exact same suit... 233 00:16:49,558 --> 00:16:52,719 means someone found out about Director Do's illness. 234 00:16:53,928 --> 00:16:55,876 What if Director Do fails to recognize them? 235 00:16:58,127 --> 00:17:01,369 No, he memorized and practiced so many times. 236 00:17:01,867 --> 00:17:03,756 I'm sure he'll recognize them. 237 00:17:05,208 --> 00:17:07,288 But even so, 238 00:17:07,868 --> 00:17:11,614 a few directors might still turn their backs on him. My gosh. 239 00:17:12,547 --> 00:17:15,304 What can I do to help Director Do? 240 00:17:16,448 --> 00:17:17,730 Have you heard the news? 241 00:17:17,918 --> 00:17:19,706 Director Gi submitted his resignation. 242 00:17:19,848 --> 00:17:22,281 It didn't seem to have been accepted though. 243 00:17:24,017 --> 00:17:27,087 I overheard my boss talking to President Sim yesterday. 244 00:17:27,487 --> 00:17:29,749 He said something about referring it to the disciplinary committee. 245 00:17:39,767 --> 00:17:40,849 President Park. 246 00:17:42,938 --> 00:17:45,147 I said I wanted to discuss something with you. 247 00:17:45,148 --> 00:17:46,877 I didn't say I was going to take my shirt off. 248 00:17:46,878 --> 00:17:49,604 You can go ahead and talk. I'm listening. 249 00:17:51,047 --> 00:17:52,347 (Secretary Jeong) 250 00:17:52,348 --> 00:17:53,816 Jeong Gal Hee, you little brat. 251 00:17:53,817 --> 00:17:56,746 I'm going to sue you for obstruction of business! 252 00:17:57,088 --> 00:17:58,138 Yes, Secretary Jeong. 253 00:18:00,287 --> 00:18:01,357 What? 254 00:18:01,358 --> 00:18:03,496 I think President Sim didn't file your resignation yet... 255 00:18:03,497 --> 00:18:05,315 because he's planning to make you get disciplined. 256 00:18:06,727 --> 00:18:09,667 I'm really sorry for asking you this in this situation. 257 00:18:11,098 --> 00:18:14,401 But can you please come and help Director Do? 258 00:18:18,948 --> 00:18:20,625 Please, Director Gi. 259 00:18:21,477 --> 00:18:23,537 If you don't come to vote, 260 00:18:24,477 --> 00:18:25,830 I don't think... 261 00:18:27,648 --> 00:18:29,808 Director Do will win the election. 262 00:18:35,658 --> 00:18:38,596 I feel bad for you who's taken care of me since I was seven. 263 00:18:39,128 --> 00:18:41,188 So I didn't want to tell you this. 264 00:18:41,467 --> 00:18:42,548 I... 265 00:18:42,997 --> 00:18:45,937 can't see your face. 266 00:18:46,467 --> 00:18:49,063 Do you know who made your mom die? 267 00:18:53,047 --> 00:18:54,087 What's wrong? 268 00:18:55,118 --> 00:18:56,461 I'm a little hesitant. 269 00:18:58,017 --> 00:18:59,016 What? 270 00:18:59,017 --> 00:19:01,340 I feel like I've done more than enough. 271 00:19:03,158 --> 00:19:05,410 What more do I need to do? 272 00:19:07,188 --> 00:19:08,742 Mr. Chastity. 273 00:19:09,527 --> 00:19:11,496 Hesitating in this kind of situation... 274 00:19:11,497 --> 00:19:14,195 is the same thing as serving an appetizer with no steak. 275 00:19:14,527 --> 00:19:16,337 It's like making someone eat pickled radishes... 276 00:19:16,338 --> 00:19:17,681 without any jajangmyeon. 277 00:19:18,938 --> 00:19:22,170 2, 3, 4, 5. 278 00:19:23,838 --> 00:19:26,676 There are so many buttons I still need to unbutton. 279 00:19:26,948 --> 00:19:28,190 But what do you mean you've done enough? 280 00:19:29,017 --> 00:19:30,776 No, that's not what I meant. 281 00:19:30,777 --> 00:19:32,046 Do you think I don't know what it means... 282 00:19:32,047 --> 00:19:34,067 when someone says "I've done enough"? 283 00:19:34,517 --> 00:19:35,932 What do you mean? 284 00:19:36,588 --> 00:19:38,887 It means they did everything they could to the best of their ability. 285 00:19:38,888 --> 00:19:39,938 No. 286 00:19:40,128 --> 00:19:42,256 It's just a nicer way to say... 287 00:19:42,257 --> 00:19:43,812 that you don't want to try anymore. 288 00:19:46,168 --> 00:19:48,663 If you tried your best for someone, 289 00:19:49,138 --> 00:19:51,995 you wouldn't say that you've done enough. 290 00:19:52,467 --> 00:19:55,335 You would say that you'll do everything you can. 291 00:20:02,047 --> 00:20:03,087 Then... 292 00:20:04,948 --> 00:20:06,160 shall we start doing... 293 00:20:06,848 --> 00:20:08,574 everything we can again? 294 00:20:09,418 --> 00:20:10,730 I should get going. 295 00:20:13,287 --> 00:20:14,286 What? 296 00:20:14,287 --> 00:20:15,611 You're right about that. 297 00:20:16,428 --> 00:20:19,053 The fact that I don't want to do it can't be an excuse. 298 00:20:20,368 --> 00:20:22,863 And Min Ik really needs me right now. 299 00:20:24,537 --> 00:20:26,137 Were you talking about Do Min Ik? 300 00:20:26,138 --> 00:20:28,834 I'm sorry. I'll give you a call. 301 00:20:37,217 --> 00:20:42,470 Why did I had to say the right things at the right time? 302 00:20:45,928 --> 00:20:47,100 Secretary Jeong. 303 00:20:47,688 --> 00:20:50,455 Even if I hurry, it will take some time. 304 00:20:54,227 --> 00:20:56,015 - Hop on. - What? 305 00:20:56,098 --> 00:20:59,844 It'll take you more than 30 minutes to walk to your car from here. 306 00:20:59,868 --> 00:21:00,878 Just get on. 307 00:21:02,737 --> 00:21:05,233 Promise me one thing though. 308 00:21:06,608 --> 00:21:11,122 Next time we meet, we will hang out like adults. 309 00:21:12,588 --> 00:21:14,031 I'll do everything I can. 310 00:21:14,787 --> 00:21:15,797 Great. 311 00:21:17,717 --> 00:21:19,405 Among the people in here, 312 00:21:21,898 --> 00:21:23,211 which one is Director Park? 313 00:21:29,598 --> 00:21:31,729 Why? You don't know? 314 00:21:40,547 --> 00:21:41,891 You've worked hard. 315 00:21:47,418 --> 00:21:49,943 - This notebook is new. - Right. 316 00:21:50,918 --> 00:21:53,280 I will keep a record of people's faces from now on. 317 00:21:53,858 --> 00:21:54,939 A record? 318 00:21:56,158 --> 00:22:00,238 If I keep a record of people I meet every day like a diary, 319 00:22:01,297 --> 00:22:02,379 I guess... 320 00:22:03,267 --> 00:22:06,842 it will help me understand and recognize them better. 321 00:22:07,868 --> 00:22:09,018 Actually, it's been a few days. 322 00:22:09,838 --> 00:22:12,069 Who did you meet today? 323 00:22:12,108 --> 00:22:15,107 The first person I met today... 324 00:22:15,777 --> 00:22:17,736 was you, Jeong Gal Hee. 325 00:22:18,747 --> 00:22:19,797 See? 326 00:22:21,817 --> 00:22:24,216 Today Secretary Jeong is wearing a red cardigan... 327 00:22:24,217 --> 00:22:26,726 with some cute flyaway hair... 328 00:22:26,727 --> 00:22:29,020 that she always has. 329 00:22:29,227 --> 00:22:32,297 Next is Director Park and Director Oh. 330 00:22:32,598 --> 00:22:34,243 I realized something keeping this record. 331 00:22:34,727 --> 00:22:38,172 Director Oh rubs his nose like this... 332 00:22:38,908 --> 00:22:40,625 when he feels awkward. 333 00:22:40,838 --> 00:22:42,827 And Director Park adjusts... 334 00:22:43,007 --> 00:22:45,532 his glasses like this. 335 00:22:47,178 --> 00:22:48,966 You're right. He does that. 336 00:23:02,297 --> 00:23:05,499 This is strange. Why can't you point out Director Park? 337 00:23:07,868 --> 00:23:10,493 All I have to do, is tell you that? 338 00:23:14,108 --> 00:23:17,168 The fourth from the left. 339 00:23:17,438 --> 00:23:18,790 He's Director Park. 340 00:23:20,007 --> 00:23:21,088 And... 341 00:23:21,777 --> 00:23:25,524 the one on the far right is Director Lee. 342 00:23:28,047 --> 00:23:30,139 Do you need more? 343 00:23:32,487 --> 00:23:36,840 The one sitting at the far right of this table is Director Choi. 344 00:23:37,428 --> 00:23:39,851 Next, there's Director Woo. 345 00:23:40,267 --> 00:23:43,732 I heard you were on a diet. I guess you've lost some weight. 346 00:23:46,208 --> 00:23:51,430 And there are Director Yang, Director Kwak, and Director Kim. 347 00:23:52,007 --> 00:23:53,795 And the one sitting next to me... 348 00:23:54,878 --> 00:23:57,301 is Chief Director Sim Hae Ra. 349 00:23:58,688 --> 00:24:01,920 President Sim, what was this show about? 350 00:24:03,188 --> 00:24:06,420 You really don't have any problems? 351 00:24:12,827 --> 00:24:13,878 Look. 352 00:24:14,997 --> 00:24:17,320 This is from Sangmo Hospital's Neurosurgery last month. 353 00:24:18,168 --> 00:24:19,885 Why did you see the doctor? 354 00:24:20,608 --> 00:24:22,194 I clearly heard... 355 00:24:22,678 --> 00:24:25,940 that you're suffering from serious prosopagnosia. 356 00:24:28,977 --> 00:24:30,897 What are you talking about? 357 00:24:31,477 --> 00:24:32,917 That's not true, is it? 358 00:24:32,918 --> 00:24:35,038 President Sim must've been mistaken. 359 00:24:38,118 --> 00:24:39,168 Director Do? 360 00:24:42,898 --> 00:24:44,979 I think you're more qualified than anyone. 361 00:24:45,497 --> 00:24:48,022 After all, no one's perfect in this world. 362 00:24:52,267 --> 00:24:53,782 President Sim... 363 00:24:55,638 --> 00:24:56,719 is right. 364 00:25:02,948 --> 00:25:05,147 "Anyone who is suffering from a mental or physical disorder..." 365 00:25:05,148 --> 00:25:07,847 "and isn’t capable of performing their duty..." 366 00:25:07,848 --> 00:25:10,281 "cannot be elected as president." 367 00:25:11,188 --> 00:25:13,481 You all know it, right? 368 00:25:18,628 --> 00:25:21,091 I'm sorry that I didn't tell you sooner. 369 00:25:21,997 --> 00:25:24,536 Those who believe my illness is a reason for disqualification... 370 00:25:24,537 --> 00:25:27,092 according to the articles of incorporation... 371 00:25:27,608 --> 00:25:29,758 may vote for Candidate Sim Hae Yong. 372 00:25:30,077 --> 00:25:31,149 Min Ik! 373 00:25:36,247 --> 00:25:37,359 But I don't agree... 374 00:25:38,348 --> 00:25:40,516 on taking my illness as a reason... 375 00:25:40,517 --> 00:25:41,972 for disqualification. 376 00:25:43,217 --> 00:25:45,277 I've memorized and studied hard. 377 00:25:46,188 --> 00:25:48,380 And now I can recognize who you all are. 378 00:25:49,227 --> 00:25:50,612 This illness actually helped me... 379 00:25:51,868 --> 00:25:53,988 to develop the qualifications of a president. 380 00:25:54,997 --> 00:25:58,845 If I could read your facial expressions, 381 00:26:00,368 --> 00:26:03,609 I might have tried to cover it up with a lie. 382 00:26:04,807 --> 00:26:05,919 But I can't... 383 00:26:07,807 --> 00:26:09,464 even study your face. 384 00:26:11,517 --> 00:26:13,366 So all I can do is tell the truth. 385 00:26:13,918 --> 00:26:15,877 I'm almost done. Look. 386 00:26:16,487 --> 00:26:20,226 There are 23 employees who are between 160 and 170. 387 00:26:20,227 --> 00:26:22,697 It means General Manager Park... 388 00:26:22,698 --> 00:26:23,870 If I were... 389 00:26:24,727 --> 00:26:26,989 still called as the mind-reader, 390 00:26:28,297 --> 00:26:30,863 I wouldn't have paid attention to every employee. 391 00:26:32,567 --> 00:26:35,941 If I could still do everything on my own, 392 00:26:36,737 --> 00:26:39,605 I wouldn't have listened carefully to others. 393 00:26:40,477 --> 00:26:41,820 The one who tells the truth, 394 00:26:42,777 --> 00:26:44,565 pays attention to his employees, 395 00:26:44,977 --> 00:26:47,947 and listens carefully to others around him... 396 00:26:48,688 --> 00:26:50,940 deserves to be the president, I believe. 397 00:26:53,727 --> 00:26:54,900 Today, someone... 398 00:26:56,128 --> 00:26:57,714 told me this. 399 00:26:58,598 --> 00:27:01,597 That everyone has their own disabilities. 400 00:27:03,938 --> 00:27:06,635 I can't say I'm a perfect human being now. 401 00:27:07,368 --> 00:27:08,791 But if you allow me, 402 00:27:09,438 --> 00:27:12,983 I will consult with and count on the directors for what I lack... 403 00:27:13,477 --> 00:27:16,377 to perform my duties as the president. 404 00:27:33,497 --> 00:27:35,083 It's almost over now. 405 00:27:36,398 --> 00:27:37,913 Is he even coming? 406 00:27:45,878 --> 00:27:48,806 All right then. Let's take a show of hands now. 407 00:27:49,277 --> 00:27:52,075 I'll abstain from voting. 408 00:27:53,388 --> 00:27:54,398 Director Choi. 409 00:27:56,017 --> 00:27:59,057 Director Do just lost one vote. 410 00:28:00,628 --> 00:28:05,273 Anyone who gets more than five votes will be the president-elect. 411 00:28:05,797 --> 00:28:08,666 President Sim, would you like to go first then? 412 00:28:18,237 --> 00:28:20,167 That's five. 413 00:28:29,688 --> 00:28:31,303 - Secretary Jeong. - Please hurry. 414 00:28:34,928 --> 00:28:37,826 Why am I being Jeong Gal Hee's minion? 415 00:28:40,398 --> 00:28:43,568 I think it's over. Shall we go to a rice soup restaurant near here? 416 00:28:44,198 --> 00:28:48,045 That's Director Do's least favorite place. 417 00:28:49,007 --> 00:28:51,177 We should still take a show of hands for the other candidate. 418 00:28:51,178 --> 00:28:52,288 That's the rule. 419 00:28:53,408 --> 00:28:57,963 Those who want Director Do to be the president-elect, 420 00:28:58,517 --> 00:28:59,527 please raise your hand. 421 00:29:20,537 --> 00:29:21,547 Director Gi. 422 00:29:23,037 --> 00:29:24,391 It's not over, is it? 423 00:29:24,737 --> 00:29:27,475 Director Gi. I thought you handed in your resignation. 424 00:29:27,577 --> 00:29:29,396 I did. But... 425 00:29:30,317 --> 00:29:32,647 President Sim didn't accept it yet... 426 00:29:32,648 --> 00:29:34,263 to refer me to the disciplinary committee. 427 00:29:34,888 --> 00:29:37,745 That makes me to still be the director just yet. 428 00:29:41,088 --> 00:29:44,329 Then, we have 10 directors including Director Gi. 429 00:29:45,598 --> 00:29:49,709 If Do Min Ik gets five votes, it's a tie with Sim Hae Yong. 430 00:29:50,168 --> 00:29:52,490 Then there will be a revote at the board meeting two weeks later. 431 00:29:53,467 --> 00:29:54,548 Am I right? 432 00:29:57,007 --> 00:29:58,190 Director Gi Dae Ju? 433 00:30:04,448 --> 00:30:07,619 As the president-elect of TnT Mobile, I think Director Do... 434 00:30:13,158 --> 00:30:14,238 is qualified. 435 00:30:38,817 --> 00:30:39,899 Why do you always... 436 00:30:40,717 --> 00:30:43,213 have to shame me like that? 437 00:30:44,017 --> 00:30:46,279 You always make me feel like I owe you. 438 00:30:50,458 --> 00:30:51,468 Min Ik. 439 00:30:53,098 --> 00:30:54,541 On the way here, 440 00:30:55,698 --> 00:30:57,050 I made a resolution. 441 00:30:59,168 --> 00:31:00,753 No matter what, 442 00:31:01,567 --> 00:31:03,194 I will not hate you. 443 00:31:04,307 --> 00:31:07,610 Later if you ever feel like you hate me, 444 00:31:08,817 --> 00:31:10,666 please cut me some slack just once. 445 00:31:12,247 --> 00:31:13,460 What are you talking about? 446 00:31:13,688 --> 00:31:15,030 I'm fine. 447 00:31:15,987 --> 00:31:18,815 You should thank Secretary Jeong, not me. 448 00:31:20,327 --> 00:31:21,641 If it weren't for Secretary Jeong, 449 00:31:23,458 --> 00:31:25,820 I wouldn't have even known this was happening to you. 450 00:32:15,007 --> 00:32:16,937 You did a good job today, sir. 451 00:32:17,648 --> 00:32:19,133 Well, I guess. 452 00:32:21,118 --> 00:32:23,814 It would have been nicer if it worked out at one go, 453 00:32:24,017 --> 00:32:26,552 but you have one more chance now. 454 00:32:26,987 --> 00:32:29,825 Next time, let's focus on convincing Director Choi, who abstained... 455 00:32:34,267 --> 00:32:36,560 I'm probably talking too much. 456 00:32:45,747 --> 00:32:48,233 This is your schedule for this month. 457 00:32:48,477 --> 00:32:50,739 And this is the handover document. 458 00:32:55,317 --> 00:32:58,751 One of the moss balls was ill, so I separated it. 459 00:32:59,088 --> 00:33:00,726 It can happen when it's hot, 460 00:33:00,727 --> 00:33:02,718 so put some ice in the water for the next few days. 461 00:33:03,227 --> 00:33:05,897 And please pat it once in a while when you have some free time. 462 00:33:05,898 --> 00:33:08,150 It helps it to recover faster. 463 00:33:12,138 --> 00:33:15,036 I should get going now. 464 00:33:17,108 --> 00:33:19,906 I'm sorry I betrayed your trust and hurt you. 465 00:33:20,648 --> 00:33:24,658 Thank you for hiring me as your secretary even for just one day. 466 00:33:43,567 --> 00:33:44,608 Hey. 467 00:33:53,208 --> 00:33:54,520 Yes, sir. 468 00:34:01,148 --> 00:34:02,733 Thank you for today. 469 00:34:09,927 --> 00:34:10,937 You're welcome. 470 00:34:12,157 --> 00:34:14,450 You did a great job too. 471 00:34:39,764 --> 00:34:42,291 (Episode 28 will air shortly.) 472 00:34:42,483 --> 00:34:46,493 (The Best Jokbal, Darn My Foot) 473 00:34:55,730 --> 00:34:58,860 Okay. Pour me some drink. 474 00:35:00,030 --> 00:35:04,040 I think I can't stay sober tonight. 475 00:35:06,539 --> 00:35:09,569 Of course. I will pour you some. 476 00:35:15,810 --> 00:35:20,466 All right. It's time for a pop quiz. 477 00:35:23,850 --> 00:35:25,118 A quiz? All of a sudden? 478 00:35:25,119 --> 00:35:27,745 The first question is for Gal Hee. 479 00:35:28,219 --> 00:35:30,178 What's the color of your boss' socks today? 480 00:35:30,259 --> 00:35:31,269 Gray. 481 00:35:31,390 --> 00:35:33,622 Then what time did your boss come to work today? 482 00:35:33,729 --> 00:35:35,114 8:37am. 483 00:35:35,869 --> 00:35:38,938 Did you see a strange file in his office... 484 00:35:38,939 --> 00:35:40,959 or see him contacting the audit department? 485 00:35:44,670 --> 00:35:45,750 Audit department? 486 00:35:50,409 --> 00:35:52,470 I didn't hear anything about it. 487 00:36:00,260 --> 00:36:01,589 - Ms. Lee. - Ms. Lee. 488 00:36:01,590 --> 00:36:02,943 - Hello. - Hello. 489 00:36:05,430 --> 00:36:08,086 Gal Hee says she didn't see Director Do... 490 00:36:08,530 --> 00:36:10,993 contacting the audit department or anything else. 491 00:36:12,739 --> 00:36:14,356 How did the board meeting go today? 492 00:36:16,140 --> 00:36:19,472 Director Do and President Sim are tied, 493 00:36:19,780 --> 00:36:21,497 so there will be a revote in two weeks. 494 00:36:22,040 --> 00:36:24,474 What? President Sim didn't win? 495 00:36:25,780 --> 00:36:28,919 Why? Did you want President Sim... 496 00:36:28,920 --> 00:36:31,343 to win? 497 00:36:33,120 --> 00:36:35,584 No, that's not what I meant. 498 00:36:54,009 --> 00:36:55,655 The moon is bright. 499 00:36:59,050 --> 00:37:00,131 So... 500 00:37:01,750 --> 00:37:03,608 This crazy man has come to a conclusion. 501 00:37:05,120 --> 00:37:07,745 It's you, Jeong Gal Hee. 502 00:37:10,389 --> 00:37:11,641 I wonder if the crazy man... 503 00:37:13,430 --> 00:37:15,116 is looking at it too. 504 00:37:33,580 --> 00:37:36,188 And please pat it once in a while when you have some free time. 505 00:37:36,189 --> 00:37:38,675 It helps it to recover faster. 506 00:38:06,250 --> 00:38:07,290 Will this really... 507 00:38:08,680 --> 00:38:09,901 help it recover? 508 00:38:12,860 --> 00:38:13,870 Here you go. 509 00:38:14,919 --> 00:38:16,344 Get better. 510 00:38:19,659 --> 00:38:20,811 Get better. 511 00:38:40,650 --> 00:38:41,992 Seeing that it stinks... 512 00:38:43,389 --> 00:38:44,549 it must be a bribe. 513 00:38:44,550 --> 00:38:45,560 It's a present. 514 00:38:46,259 --> 00:38:47,533 Thank you for everything. 515 00:38:48,060 --> 00:38:49,489 My sister caught me acting, 516 00:38:49,490 --> 00:38:50,802 so I think I'll have to start studying again. 517 00:38:55,600 --> 00:38:57,489 - Let's go. - Where? 518 00:38:57,670 --> 00:39:01,376 I'd like to meet your sister who seems to think... 519 00:39:01,670 --> 00:39:03,962 acting is inferior... 520 00:39:04,439 --> 00:39:05,551 to studying. 521 00:39:11,649 --> 00:39:14,849 Gal Hee? It's you again? 522 00:39:14,850 --> 00:39:17,577 President Park, why are you here with my younger sister? 523 00:39:18,050 --> 00:39:21,524 I'm kind of indebted to her. 524 00:39:21,860 --> 00:39:23,475 You really are a nuisance. 525 00:39:23,689 --> 00:39:25,042 Do you think... 526 00:39:25,660 --> 00:39:27,013 she's the only nuisance in my life? 527 00:39:27,560 --> 00:39:28,640 I don't get... 528 00:39:29,569 --> 00:39:30,799 why I have to bribe you... 529 00:39:30,800 --> 00:39:33,264 and be so caught up in taking care of you sisters. 530 00:39:34,699 --> 00:39:36,255 I'm sorry, President Park. 531 00:39:36,470 --> 00:39:37,580 How did things go with your boss? 532 00:39:45,180 --> 00:39:47,300 I want you to let Nam Hee act again. 533 00:39:48,319 --> 00:39:49,360 No. 534 00:39:50,019 --> 00:39:52,141 I'm going to make her succeed by studying hard. 535 00:39:55,360 --> 00:39:57,028 What did your father do? 536 00:39:57,029 --> 00:39:58,528 He worked at a construction site. 537 00:39:58,529 --> 00:39:59,528 What about your mother? 538 00:39:59,529 --> 00:40:01,044 She delivered food at Dongdaemun. 539 00:40:01,230 --> 00:40:02,311 That's strange. 540 00:40:02,569 --> 00:40:05,327 How did they manage to give birth to girls like you? 541 00:40:05,470 --> 00:40:07,418 - What about us? - What about us? 542 00:40:07,670 --> 00:40:10,739 You sisters are really great at acting. 543 00:40:10,910 --> 00:40:13,539 Gal Hee, do you think it's easy to fool your boss... 544 00:40:13,540 --> 00:40:14,791 for months like you? 545 00:40:15,279 --> 00:40:16,926 What? Is someone here? 546 00:40:18,209 --> 00:40:19,432 He's our brother. 547 00:40:20,949 --> 00:40:24,555 Nice to meet you. I'm Veronica Park. 548 00:40:25,850 --> 00:40:27,404 Nice to meet you. I'm Jeong Jung Hee. 549 00:40:34,560 --> 00:40:36,186 The show's at 11pm tonight. 550 00:40:36,370 --> 00:40:39,056 Please come to the show with Gal Hee. 551 00:40:42,069 --> 00:40:43,508 Thank you for inviting me. 552 00:40:43,509 --> 00:40:46,039 But as you can see, I'm blind. 553 00:40:46,040 --> 00:40:49,141 That's exactly why you should come. 554 00:40:50,310 --> 00:40:53,448 You'll be able to hear how clearly Nam Hee delivers... 555 00:40:53,449 --> 00:40:55,773 her lines than anyone. 556 00:41:10,899 --> 00:41:15,041 Thank you for hiring me as your secretary even for just one day. 557 00:41:27,079 --> 00:41:29,878 Where's your room? 558 00:41:31,420 --> 00:41:32,459 This is my room. 559 00:41:32,920 --> 00:41:34,071 And your living room? 560 00:41:34,519 --> 00:41:35,570 This is also my living room. 561 00:41:36,660 --> 00:41:37,670 What about your kitchen? 562 00:41:41,129 --> 00:41:42,229 It's here. 563 00:41:42,230 --> 00:41:45,734 This is how big my second-floor bathroom is. 564 00:41:51,370 --> 00:41:52,955 We don't necessarily need... 565 00:41:53,910 --> 00:41:55,829 that much space to do what adults do. 566 00:42:04,589 --> 00:42:06,681 Gosh, you're right. 567 00:42:07,120 --> 00:42:10,827 Come to think of it, the more cramped, the better. 568 00:42:16,029 --> 00:42:17,645 Did I tell you this? 569 00:42:17,870 --> 00:42:19,969 Today, I ate ginseng, wild ginseng, 570 00:42:19,970 --> 00:42:21,818 and red ginseng all at once. 571 00:42:23,310 --> 00:42:24,349 Brace yourself. 572 00:42:24,870 --> 00:42:26,930 I'm going to be merciless today. 573 00:42:33,850 --> 00:42:35,849 All I want is to unbutton your second button. 574 00:42:35,850 --> 00:42:37,133 Is that too much to ask for? 575 00:42:37,920 --> 00:42:39,161 Who is it this time? 576 00:42:40,420 --> 00:42:41,501 Hey, Min Ik. 577 00:42:42,389 --> 00:42:43,440 Where are you? 578 00:42:44,129 --> 00:42:46,382 If you're free, how about we grab lunch together? 579 00:42:47,199 --> 00:42:48,614 Why all of a sudden? 580 00:42:48,930 --> 00:42:51,222 Where's Secretary Jeong? Did she go somewhere? 581 00:42:51,399 --> 00:42:52,440 What? 582 00:42:55,040 --> 00:42:56,079 Oh, right. 583 00:42:57,040 --> 00:42:58,050 Well... 584 00:42:58,670 --> 00:43:01,032 I don't know where she is. 585 00:43:02,680 --> 00:43:05,234 Hungry Theater, Street 36, Daehak-ro. 586 00:43:06,519 --> 00:43:07,518 Who is this? 587 00:43:07,519 --> 00:43:09,772 Nice to meet you. I'm the original Veronica Park. 588 00:43:09,919 --> 00:43:12,548 Gal Hee's going to be there starting from 11am today. 589 00:43:12,549 --> 00:43:15,589 So stop bothering my boyfriend and go have lunch with Gal Hee. 590 00:43:20,360 --> 00:43:22,481 Hello? Hello? 591 00:43:24,169 --> 00:43:25,241 What was that? 592 00:43:28,139 --> 00:43:29,453 Come to think of it, 593 00:43:30,769 --> 00:43:33,405 I sent her home on an empty stomach yesterday after work. 594 00:43:34,210 --> 00:43:36,936 The least I should do is to treat her to a meal... 595 00:43:37,950 --> 00:43:39,565 before I say goodbye to her. 596 00:43:43,090 --> 00:43:46,393 Hello, can I make a lunch reservation? 597 00:43:48,120 --> 00:43:49,877 Yes, what kind of champagnes do you have? 598 00:43:51,190 --> 00:43:54,057 Gi Dae Ju's name is the only real name on the list. 599 00:43:55,100 --> 00:43:56,499 Busted. 600 00:43:56,500 --> 00:43:58,729 But all the others are encrypted, 601 00:43:58,730 --> 00:44:00,315 so it's not easy to find out who they are. 602 00:44:00,940 --> 00:44:03,970 The most recent expenditure was... 603 00:44:04,309 --> 00:44:07,208 the Drivers' Waiting Room, so I asked them to search the place. 604 00:44:09,179 --> 00:44:12,745 Don't tell Director Do about what you found for the time being. 605 00:44:13,179 --> 00:44:14,836 And call me as soon as you find anything new. 606 00:44:15,179 --> 00:44:16,261 Yes, sir. 607 00:44:26,200 --> 00:44:29,330 I handed in my resignation letter like I promised. 608 00:44:30,799 --> 00:44:31,840 What? 609 00:44:32,429 --> 00:44:34,894 "Request replica for Wang Choong Choong's painting"? 610 00:44:38,370 --> 00:44:40,839 You even stole and sold my painting? 611 00:44:40,840 --> 00:44:43,079 Paying for Mr. Eun's hospital bills was more important... 612 00:44:43,080 --> 00:44:44,609 than that painting of yours. 613 00:44:44,610 --> 00:44:47,219 Plus, that painting was a bribe you received from Taeman Company... 614 00:44:47,220 --> 00:44:49,513 in return for having signed a business deal with them. 615 00:44:54,889 --> 00:44:57,829 This is exactly why we need to renew... 616 00:44:57,830 --> 00:45:00,182 calendars and secretaries every year. 617 00:45:07,100 --> 00:45:09,695 Goodbye 618 00:45:10,409 --> 00:45:12,390 Forget about me 619 00:45:14,039 --> 00:45:15,150 Goodness, gracious. 620 00:45:15,409 --> 00:45:17,048 I spent the money on making the Drivers' Waiting Room, 621 00:45:17,049 --> 00:45:19,178 paying for industrial accidents, bonuses, and overtime payments. 622 00:45:19,179 --> 00:45:21,341 The money was used for the welfare of our dispatched workers. 623 00:45:21,720 --> 00:45:24,446 I never laid hands on the company's money other than black money. 624 00:45:29,929 --> 00:45:33,161 You want me to save you even after what you did? 625 00:45:33,460 --> 00:45:35,028 If this is about money, 626 00:45:35,029 --> 00:45:37,528 I'll give you every single penny I have to compensate for it. 627 00:45:37,529 --> 00:45:40,126 If that's not enough, you can go ahead and sue me. 628 00:45:40,269 --> 00:45:41,452 Why would I sue you? 629 00:45:42,000 --> 00:45:43,384 I should thank you. 630 00:45:45,039 --> 00:45:47,767 I actually needed something to put on a show. 631 00:45:48,779 --> 00:45:49,789 And... 632 00:45:50,710 --> 00:45:52,901 you happened to have given me something very amazing. 633 00:45:52,980 --> 00:45:54,979 You promised, President Sim. 634 00:45:54,980 --> 00:45:57,747 I didn't become the president, so the promise is no longer valid. 635 00:46:00,620 --> 00:46:03,184 I need to punish these thieves... 636 00:46:03,889 --> 00:46:06,656 to make at least a few directors come back to me. 637 00:46:06,830 --> 00:46:09,499 If you do anything to harm the dispatched workers, 638 00:46:09,500 --> 00:46:11,186 I won't stand still. 639 00:46:11,600 --> 00:46:12,610 You're scary. 640 00:46:13,600 --> 00:46:17,073 Okay, then. Let's see who wins. 641 00:46:18,070 --> 00:46:19,120 Good luck. 642 00:46:24,480 --> 00:46:26,878 Just to be sure, you should prepare... 643 00:46:26,879 --> 00:46:30,152 the medical certificate and employment contract. 644 00:46:30,649 --> 00:46:32,288 And give me the number of all the drivers... 645 00:46:32,289 --> 00:46:33,977 who got unfairly dismissed by President Sim. 646 00:46:34,559 --> 00:46:35,600 Okay. 647 00:46:36,559 --> 00:46:37,873 Don't worry too much. 648 00:46:38,159 --> 00:46:39,573 You know... 649 00:46:40,129 --> 00:46:42,128 that the ledger doesn't only contain what we spent. 650 00:46:42,129 --> 00:46:44,625 It also contains all the dirty money that they received. 651 00:46:45,429 --> 00:46:47,460 If President Sim causes trouble, 652 00:46:47,799 --> 00:46:50,408 I'll reveal all the dirty money the directors received... 653 00:46:50,409 --> 00:46:53,671 and all the bribes they gave to politicians so far. 654 00:46:58,610 --> 00:46:59,731 I'm sorry... 655 00:47:00,179 --> 00:47:02,946 how things ended up turning out this way. 656 00:47:04,750 --> 00:47:06,062 What are you talking about? 657 00:47:06,720 --> 00:47:08,104 I'm the one... 658 00:47:09,889 --> 00:47:11,102 who's responsible. 659 00:47:14,759 --> 00:47:18,103 Let me know if you need anything else. 660 00:47:21,700 --> 00:47:24,699 I need to meet someone... 661 00:47:25,509 --> 00:47:27,257 before things get any worse. 662 00:47:35,264 --> 00:47:40,264 [VIU Ver] SBS E28 'The Secret Life of My Private Secretary' "I Love You, Gal Hee" -♥ Ruo Xi ♥- 663 00:47:48,960 --> 00:47:51,020 Why are you wearing a suit in this heat? 664 00:47:51,529 --> 00:47:53,038 We already don't have a mother. 665 00:47:53,039 --> 00:47:55,626 I don't want people to make fun of her because she has a blind brother. 666 00:47:56,340 --> 00:47:59,239 Gal Hee, you're also putting makeup on, right? 667 00:48:01,610 --> 00:48:04,048 I'm really not in the mood to doll myself up, 668 00:48:04,049 --> 00:48:06,029 but I'm doing my best. 669 00:48:12,019 --> 00:48:14,242 Just make sure you hear how well Nam Hee speaks her lines. 670 00:48:19,389 --> 00:48:20,409 What's this? 671 00:48:22,000 --> 00:48:24,757 I told you to wear something nice. Why are you wearing this? 672 00:48:25,029 --> 00:48:26,080 You're right. 673 00:48:27,539 --> 00:48:29,317 I don't need to wear this anymore. 674 00:48:30,110 --> 00:48:32,058 Why did I put this on? 675 00:48:33,009 --> 00:48:34,554 Hurry up. 676 00:48:35,480 --> 00:48:37,024 Come on. 677 00:48:40,779 --> 00:48:41,830 What's wrong? 678 00:48:45,419 --> 00:48:47,006 I totally forgot. 679 00:48:47,120 --> 00:48:48,130 What? 680 00:48:48,389 --> 00:48:51,086 Jeong Gal Hee went to the theater with her brother, 681 00:48:51,360 --> 00:48:53,823 but Do Min Ik can't recognize faces. 682 00:48:54,259 --> 00:48:56,653 Right. What about that? 683 00:48:58,169 --> 00:48:59,210 Nothing. 684 00:48:59,570 --> 00:49:03,306 If you make a mistake and get all tangled up, just tango on. 685 00:49:04,610 --> 00:49:08,650 Something good might happen. 686 00:49:23,389 --> 00:49:24,602 Secretary Jeong. 687 00:49:27,259 --> 00:49:28,341 What? 688 00:49:29,259 --> 00:49:30,309 Who is he? 689 00:49:44,309 --> 00:49:45,319 It begins now. 690 00:49:47,049 --> 00:49:51,148 - This is exciting. - It's so nice. 691 00:49:51,149 --> 00:49:54,058 - I like it even if it's spoiled. - Even the spoiled ones are good. 692 00:49:54,059 --> 00:49:55,433 If you'll throw it out... 693 00:49:55,559 --> 00:49:56,670 It's fun, isn't it? 694 00:49:57,559 --> 00:49:59,128 - They are good. - Who is he? 695 00:49:59,129 --> 00:50:02,563 The beggars who came last year... 696 00:50:03,169 --> 00:50:05,897 The beggars are dancing around. 697 00:50:07,470 --> 00:50:09,490 Nam Hee isn't up yet? 698 00:50:10,870 --> 00:50:12,728 What are they whispering about? 699 00:50:16,039 --> 00:50:17,160 He even holds her hand? 700 00:50:17,450 --> 00:50:19,733 Gal Hee, I'm so nervous. 701 00:50:21,120 --> 00:50:22,595 Don't be nervous. It's okay. 702 00:50:24,190 --> 00:50:27,493 - Gosh, why are you... - Get me some of it. 703 00:50:27,919 --> 00:50:29,949 - You always eat it alone. - I'm sorry, but this is good. 704 00:50:30,690 --> 00:50:32,104 Jung Hee, Nam Hee's out. 705 00:50:35,860 --> 00:50:37,011 Darn it! 706 00:50:39,970 --> 00:50:41,010 She's cute. 707 00:50:45,740 --> 00:50:47,698 Jung Hee, let's get out now. 708 00:50:48,080 --> 00:50:51,009 I feel bad for others because we have to keep whispering. 709 00:50:52,110 --> 00:50:53,332 Let's go. 710 00:50:53,450 --> 00:50:55,339 Let go of her! 711 00:50:55,950 --> 00:50:57,161 Bend down. 712 00:50:59,220 --> 00:51:00,230 Come on. 713 00:51:00,360 --> 00:51:03,187 We're supposed to share everything. And eat together. 714 00:51:06,129 --> 00:51:07,573 - Come on and get over here. - I don't want to! 715 00:51:07,629 --> 00:51:08,942 Where are they going? 716 00:51:18,740 --> 00:51:21,134 She always wore loafers when she was with me. 717 00:51:21,240 --> 00:51:22,289 But she's wearing heels now. 718 00:51:23,350 --> 00:51:25,875 She even put on a flowered dress to look pretty. 719 00:51:28,950 --> 00:51:31,475 Why are they walking arm-in-arm when it's so hot? 720 00:51:35,919 --> 00:51:37,545 We should buy some flowers. 721 00:51:37,690 --> 00:51:38,700 That's a good idea. 722 00:51:43,000 --> 00:51:44,544 I'll take the cheapest one here. 723 00:51:49,910 --> 00:51:51,283 Here's your bouquet. 724 00:51:51,809 --> 00:51:53,526 - Thank you. - Thank you. 725 00:51:58,579 --> 00:52:00,196 He even bought flowers? 726 00:52:00,349 --> 00:52:02,803 Am I the only one who's hot? 727 00:52:03,150 --> 00:52:04,563 Can we get some ice cream? 728 00:52:04,920 --> 00:52:08,151 Let's wait for Nam Hee while eating some ice cream. 729 00:52:08,559 --> 00:52:09,701 Ice cream? 730 00:52:25,309 --> 00:52:28,471 She could just get him some tissue. Why is she wiping it with her hand? 731 00:52:29,039 --> 00:52:30,827 Why is it so hot today? 732 00:52:34,079 --> 00:52:35,564 You're sweating a lot. 733 00:52:36,349 --> 00:52:37,461 Raise your arm. 734 00:52:38,650 --> 00:52:40,741 Where is she touching now? 735 00:52:48,559 --> 00:52:49,659 - Do you like it? - Do you like it? 736 00:52:49,660 --> 00:52:51,043 Jinx, I said it first. 737 00:52:51,369 --> 00:52:52,379 Hello? 738 00:52:52,829 --> 00:52:54,183 This is the restaurant. 739 00:52:54,569 --> 00:52:57,397 I'm calling as you're late for your reservation. 740 00:53:00,009 --> 00:53:01,757 Well... The thing is... 741 00:53:07,720 --> 00:53:08,730 Where did they go? 742 00:53:34,440 --> 00:53:37,378 How could she do things she's done for me to someone else so easily? 743 00:53:38,380 --> 00:53:41,146 He's shorter than me, and his face... 744 00:53:43,279 --> 00:53:45,612 Does his face look better than mine? 745 00:53:47,490 --> 00:53:50,490 Is your date not coming? 746 00:53:51,130 --> 00:53:53,211 Why? You don't think she will? 747 00:53:53,599 --> 00:53:55,316 No, I didn't mean it that way. 748 00:53:55,960 --> 00:53:56,980 She's coming. 749 00:54:00,400 --> 00:54:01,581 I'll make sure... 750 00:54:02,140 --> 00:54:04,261 to make her come back to me. 751 00:54:11,079 --> 00:54:12,278 It's Director Do. 752 00:54:12,279 --> 00:54:14,674 Why is he calling you when you're out? 753 00:54:16,220 --> 00:54:19,018 Why is he calling? What's the matter? 754 00:54:20,490 --> 00:54:21,818 Jung Hee, I'm so nervous. 755 00:54:21,819 --> 00:54:24,456 Isn't it obvious? If he asks you to come to work, 756 00:54:24,630 --> 00:54:26,073 just say no. 757 00:54:30,769 --> 00:54:32,112 Hello, Director Do. 758 00:54:32,470 --> 00:54:36,005 Where are you now? 759 00:54:36,569 --> 00:54:39,267 I'm out for something. Why? 760 00:54:39,269 --> 00:54:42,541 I'll send you the address of a restaurant now. 761 00:54:42,980 --> 00:54:44,249 Come over here. 762 00:54:44,250 --> 00:54:46,977 - Now? - Why? You can't? 763 00:54:48,019 --> 00:54:49,161 Tell him you can't come. 764 00:54:49,980 --> 00:54:51,029 You can't? 765 00:54:51,619 --> 00:54:53,609 Well... 766 00:54:54,059 --> 00:54:56,342 I don't think I can go there right away. 767 00:54:58,089 --> 00:54:59,140 Come. 768 00:54:59,529 --> 00:55:00,569 Pardon? 769 00:55:00,829 --> 00:55:03,729 I won't budge until you come here. 770 00:55:05,170 --> 00:55:06,241 Come over here... 771 00:55:06,839 --> 00:55:07,849 right away. 772 00:55:14,140 --> 00:55:15,321 Gal Hee. Jung Hee. 773 00:55:18,779 --> 00:55:21,142 Nam Hee. I enjoyed it. Take good care of him. 774 00:55:24,619 --> 00:55:25,701 - Gal Hee! - Gal Hee! 775 00:56:09,400 --> 00:56:10,481 Director Do. 776 00:56:33,519 --> 00:56:36,186 Why did you want to see me? 777 00:56:37,160 --> 00:56:39,513 Well... It's... 778 00:56:44,099 --> 00:56:45,181 I... 779 00:56:46,230 --> 00:56:47,350 Actually... 780 00:56:50,210 --> 00:56:51,685 After firing you like that, 781 00:56:53,069 --> 00:56:55,533 I thought I wouldn't be able to get over you by staying here. 782 00:56:56,640 --> 00:56:59,003 So I thought about all sorts of weird things... 783 00:56:59,279 --> 00:57:01,239 like going to Cuba and learning salsa. 784 00:57:02,319 --> 00:57:04,673 When you left after working one extra day, 785 00:57:05,650 --> 00:57:07,103 I regretted... 786 00:57:08,519 --> 00:57:09,630 not stopping you. 787 00:57:10,490 --> 00:57:12,651 I was too heart-broken by your absence... 788 00:57:13,490 --> 00:57:15,378 and couldn't rejoice at how the board meeting went well. 789 00:57:16,970 --> 00:57:18,950 That's why I couldn't even go to my office. 790 00:57:21,869 --> 00:57:22,879 But was it easy... 791 00:57:24,839 --> 00:57:25,951 for you... 792 00:57:27,380 --> 00:57:28,723 to get over me? 793 00:57:34,980 --> 00:57:37,140 When I asked you to put that cardigan again, 794 00:57:37,750 --> 00:57:40,750 I was saying that I wanted to see you that much. 795 00:57:42,859 --> 00:57:44,101 And when I fired you... 796 00:57:47,630 --> 00:57:48,943 I was saying... 797 00:57:50,829 --> 00:57:53,153 how much I loved you. 798 00:58:01,339 --> 00:58:02,491 What... 799 00:58:04,210 --> 00:58:05,725 did you just say? 800 00:58:10,420 --> 00:58:11,460 Did you say... 801 00:58:13,960 --> 00:58:15,807 that you love me? 802 00:58:20,160 --> 00:58:21,513 Say that again. 803 00:58:26,869 --> 00:58:28,011 Is it love? 804 00:58:34,039 --> 00:58:35,151 I love you. 805 00:58:47,490 --> 00:58:49,207 You don't need to feel anxious at all anymore. 806 00:58:51,859 --> 00:58:52,971 It's all over. 807 00:59:25,990 --> 00:59:27,429 (The Secret Life of My Secretary) 808 00:59:27,430 --> 00:59:29,098 I would like to introduce myself again. 809 00:59:29,099 --> 00:59:30,669 My name is Jeong Gal Hee. 810 00:59:30,670 --> 00:59:34,068 I'm working for a great boss, who accepts me warts and all. 811 00:59:34,069 --> 00:59:35,098 I'm Do Min Ik. 812 00:59:35,099 --> 00:59:37,331 I'm a man crazily in love with you. 813 00:59:37,569 --> 00:59:39,608 This must have been the only option... 814 00:59:39,609 --> 00:59:41,278 the secretaries had. 815 00:59:41,279 --> 00:59:42,808 I'm trying to make a plan... 816 00:59:42,809 --> 00:59:44,264 and I need your help. 58433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.