Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,758 --> 00:00:12,080
Are you sure you just need one day?
2
00:00:12,858 --> 00:00:13,907
Pardon me?
3
00:00:14,028 --> 00:00:16,624
After working as my secretary until tomorrow,
4
00:00:18,628 --> 00:00:20,081
will you really leave with no regrets?
5
00:00:21,598 --> 00:00:24,396
Yes. If you let me do that...
6
00:00:29,578 --> 00:00:30,617
I...
7
00:00:31,648 --> 00:00:33,162
still hate you.
8
00:00:35,177 --> 00:00:37,813
I'm still upset about what you've done to me.
9
00:00:40,757 --> 00:00:43,787
But there's no one I can recognize...
10
00:00:47,897 --> 00:00:49,171
without your help.
11
00:01:06,177 --> 00:01:07,259
So...
12
00:01:08,548 --> 00:01:09,558
tomorrow,
13
00:01:15,018 --> 00:01:16,128
put this on...
14
00:01:18,488 --> 00:01:19,598
and come to work.
15
00:01:22,298 --> 00:01:23,470
Thank you.
16
00:01:26,098 --> 00:01:27,785
Thank you, sir.
17
00:01:36,138 --> 00:01:38,734
Secretary for one day.
18
00:01:39,447 --> 00:01:43,214
Director Do is currently suffering from a severe illness.
19
00:01:47,658 --> 00:01:49,476
(Humans is unfair, but the deities are just.)
20
00:01:53,458 --> 00:01:55,214
Where is my name?
21
00:01:59,828 --> 00:02:00,877
(Gi Dae Ju)
22
00:02:01,438 --> 00:02:02,478
There it is.
23
00:02:03,708 --> 00:02:05,253
"May 2004"?
24
00:02:07,537 --> 00:02:09,325
That's the year my mother passed away.
25
00:02:13,108 --> 00:02:14,188
"Aromi".
26
00:02:15,147 --> 00:02:16,562
"Pennsylvania".
27
00:02:18,018 --> 00:02:19,533
"46,000 dollars"?
28
00:02:40,738 --> 00:02:41,787
(Humans is unfair, but the deities are just.)
29
00:02:44,847 --> 00:02:45,959
It's you, isn't it?
30
00:02:47,548 --> 00:02:48,729
So you saw it.
31
00:02:49,277 --> 00:02:50,701
Why did you do this?
32
00:02:57,388 --> 00:02:59,307
I said, why did you do this?
33
00:03:00,458 --> 00:03:02,983
Do you know who made your mom die?
34
00:03:14,677 --> 00:03:17,102
What brings you here?
35
00:03:19,147 --> 00:03:20,359
Hey, I'm going to work.
36
00:03:20,518 --> 00:03:22,568
Gal Hee, it seems like we have a guest.
37
00:03:23,048 --> 00:03:24,602
But she's not saying anything.
38
00:03:26,448 --> 00:03:29,517
Why don't you show our guest room...
39
00:03:29,518 --> 00:03:31,173
to our VIP guest?
40
00:03:31,557 --> 00:03:33,275
So she's crashing at our place?
41
00:03:33,388 --> 00:03:36,932
I'm not sure who you are, but you're welcome to use this room.
42
00:03:37,527 --> 00:03:40,628
My sister is in Pennsylvania now, so the room is empty.
43
00:03:40,668 --> 00:03:41,708
You know,
44
00:03:42,068 --> 00:03:44,593
there's a very famous school called the University of Pennsylvania.
45
00:03:44,907 --> 00:03:46,988
And my sister studies there.
46
00:03:50,238 --> 00:03:51,521
You heard him.
47
00:03:51,807 --> 00:03:54,477
Our sister is in Pennsylvania,
48
00:03:54,478 --> 00:03:56,265
so you can use that room.
49
00:03:59,647 --> 00:04:00,769
See you.
50
00:04:02,458 --> 00:04:05,526
By the way, how do you know Gal Hee?
51
00:04:05,527 --> 00:04:06,668
Are you her friend from school?
52
00:04:06,958 --> 00:04:10,362
Given that she let you crash here, you two must be close like family.
53
00:04:16,097 --> 00:04:17,320
How have you been doing?
54
00:04:22,078 --> 00:04:23,289
You don't look well.
55
00:04:24,708 --> 00:04:28,313
I deserve to be sick, but you don't.
56
00:04:38,828 --> 00:04:40,302
Good morning, sir.
57
00:04:52,037 --> 00:04:54,137
I prepared blueberry yogurt and flat white for your breakfast...
58
00:04:54,138 --> 00:04:55,148
I already had breakfast.
59
00:04:56,107 --> 00:04:57,906
Today's stock price of TnT Mobile is...
60
00:04:57,907 --> 00:04:58,988
I checked that already.
61
00:05:03,178 --> 00:05:04,227
You got...
62
00:05:05,347 --> 00:05:06,428
the cast removed.
63
00:05:06,518 --> 00:05:07,668
Yes.
64
00:05:08,258 --> 00:05:10,416
I'm totally well today,
65
00:05:10,417 --> 00:05:12,043
so ask me anything you want.
66
00:05:12,857 --> 00:05:15,685
I would like to check out the meeting room.
67
00:05:15,727 --> 00:05:17,445
Okay, sir. I will check on that.
68
00:05:20,698 --> 00:05:23,021
Your mother is here. I'll be outside.
69
00:05:36,147 --> 00:05:37,601
Is she still sticking around here?
70
00:05:41,388 --> 00:05:43,337
What brings you all the way to the office?
71
00:05:43,558 --> 00:05:44,972
Today is a big day.
72
00:05:45,388 --> 00:05:46,656
What matters is the board meeting.
73
00:05:46,657 --> 00:05:48,718
The stockholders' meeting is just for show.
74
00:05:49,058 --> 00:05:52,764
This is technically the president election.
75
00:05:53,128 --> 00:05:54,985
You messed up by letting a girl go,
76
00:05:55,868 --> 00:05:57,483
but I'm sure you can nail it at the board meeting.
77
00:05:58,407 --> 00:06:01,468
I want to eat something, Mom.
78
00:06:01,737 --> 00:06:04,302
After the surgery I had when I was seven,
79
00:06:04,808 --> 00:06:06,625
you made me samgyetang.
80
00:06:08,378 --> 00:06:10,872
The board meeting is definitely going to be successful.
81
00:06:12,748 --> 00:06:14,071
So please make me...
82
00:06:15,318 --> 00:06:17,004
samgyetang as a present.
83
00:06:28,167 --> 00:06:29,380
He's so gorgeous.
84
00:06:31,467 --> 00:06:32,982
What are you doing, Jeong Gal Hee?
85
00:06:33,068 --> 00:06:35,462
You promised you will not see him as a man.
86
00:06:37,037 --> 00:06:41,159
You're just a temporary secretary who will work for just today.
87
00:06:42,047 --> 00:06:43,734
Get it together and focus on work.
88
00:06:43,777 --> 00:06:46,070
If something happens to him today,
89
00:06:46,518 --> 00:06:48,002
it's going to mess up everything.
90
00:06:50,657 --> 00:06:51,769
Hey!
91
00:06:52,787 --> 00:06:54,343
- Jeong Gal Hee. - Jeong Gal Hee.
92
00:06:59,967 --> 00:07:01,179
Nice to see you again, Gal Hee.
93
00:07:01,797 --> 00:07:03,767
I'm so glad to see you and...
94
00:07:03,768 --> 00:07:07,536
it almost feels like having chicken after recovering from enteritis.
95
00:07:07,537 --> 00:07:10,406
Today, after the board meeting, let's go eat jokbal together.
96
00:07:10,607 --> 00:07:12,707
We have so many things we want to ask you.
97
00:07:12,708 --> 00:07:14,939
- Ask you. - Ask you.
98
00:07:17,248 --> 00:07:20,580
Sure. I guess I could use...
99
00:07:21,417 --> 00:07:23,276
some drinks tonight.
100
00:07:23,487 --> 00:07:25,679
Right. Have you heard the news?
101
00:07:26,487 --> 00:07:28,042
Director Gi submitted his resignation.
102
00:07:28,297 --> 00:07:29,457
Really? Why?
103
00:07:29,458 --> 00:07:31,892
It didn't seem to have been accepted though.
104
00:07:33,597 --> 00:07:36,829
I overheard my boss talking to President Sim yesterday.
105
00:07:37,097 --> 00:07:39,461
He said something about referring it to the disciplinary committee.
106
00:07:46,347 --> 00:07:47,428
Goodness.
107
00:07:50,318 --> 00:07:52,646
Why did you ask us to dress up like this?
108
00:07:52,647 --> 00:07:55,547
This doesn't make us look alike. We look so different.
109
00:07:56,487 --> 00:07:57,569
The truth is...
110
00:08:00,128 --> 00:08:01,714
You know what?
111
00:08:02,128 --> 00:08:04,925
Watching the preview spoils the movie.
112
00:08:07,797 --> 00:08:10,464
The movie is about to start anyway.
113
00:08:10,737 --> 00:08:12,929
Why don't you watch it with your own eyes?
114
00:08:15,107 --> 00:08:16,420
Let's go.
115
00:08:18,607 --> 00:08:22,317
I marked on all the pages of the directors that are coming today.
116
00:08:22,318 --> 00:08:23,916
So you should probably double check on that.
117
00:08:23,917 --> 00:08:25,866
What do you think?
118
00:08:26,547 --> 00:08:27,568
About what, sir?
119
00:08:28,258 --> 00:08:29,975
Do you think...
120
00:08:31,027 --> 00:08:32,774
I'm qualified to be the president of this company?
121
00:08:39,168 --> 00:08:42,672
Of course. I think you're more qualified than anyone else.
122
00:08:43,438 --> 00:08:45,054
But I can't even recognize people's faces,
123
00:08:46,337 --> 00:08:47,954
and memorize all these things.
124
00:08:51,007 --> 00:08:52,422
I will have to lead the company...
125
00:08:54,247 --> 00:08:55,762
with this disability.
126
00:08:57,487 --> 00:09:00,113
When my brother started to become blind,
127
00:09:01,217 --> 00:09:02,935
my mom said this.
128
00:09:05,587 --> 00:09:08,052
"Jung Hee, why are you crying?"
129
00:09:08,958 --> 00:09:10,210
Mom.
130
00:09:11,867 --> 00:09:13,686
Am I a disabled person?
131
00:09:15,637 --> 00:09:17,587
When I was hanging out with my friends,
132
00:09:18,467 --> 00:09:20,589
some lady came to us...
133
00:09:21,278 --> 00:09:23,630
and told the kids that they shouldn't hang out with me.
134
00:09:24,178 --> 00:09:25,966
She said I'm a disabled person.
135
00:09:30,377 --> 00:09:33,216
She's right, Jung Hee. You're a disabled person.
136
00:09:35,288 --> 00:09:36,630
But...
137
00:09:38,757 --> 00:09:41,081
we are all disabled.
138
00:09:41,798 --> 00:09:43,576
During my entire life,
139
00:09:44,597 --> 00:09:46,516
I've never met...
140
00:09:47,028 --> 00:09:49,220
a perfectly normal person.
141
00:09:49,798 --> 00:09:53,949
In my opinion, the woman that told the kids to not play with you...
142
00:09:54,737 --> 00:09:56,393
isn't perfect either.
143
00:09:56,908 --> 00:09:58,665
So from now on,
144
00:09:59,347 --> 00:10:01,498
whenever someone makes fun of you,
145
00:10:02,318 --> 00:10:04,771
you should be the one embracing their flaws.
146
00:10:06,818 --> 00:10:08,100
Because they're pitiful people...
147
00:10:08,387 --> 00:10:12,731
who aren't even aware of their flaws.
148
00:10:20,627 --> 00:10:22,736
So if anyone says you don't deserve...
149
00:10:22,737 --> 00:10:25,535
to be the president because of your illness,
150
00:10:26,408 --> 00:10:28,832
that person will only be proving that he or she is unworthy.
151
00:10:30,178 --> 00:10:32,703
After all, no one's perfect in this world.
152
00:10:35,847 --> 00:10:37,261
You worked hard.
153
00:10:38,987 --> 00:10:42,552
Director Yang. Director Choi. Long time no see.
154
00:10:43,658 --> 00:10:45,647
I should get going now.
155
00:10:47,087 --> 00:10:49,552
I'll be waiting outside until it's over,
156
00:10:49,928 --> 00:10:53,027
so if you need my help, just send me a signal.
157
00:10:53,028 --> 00:10:54,816
A signal? What kind of signal?
158
00:10:55,267 --> 00:10:57,661
Well, let's see. How about this?
159
00:10:59,107 --> 00:11:00,724
Oh, gosh. I'm sorry.
160
00:11:00,867 --> 00:11:02,827
Or maybe something like this.
161
00:11:03,877 --> 00:11:05,523
Is this too big?
162
00:11:05,977 --> 00:11:07,968
It's okay. I won't need your help.
163
00:11:08,217 --> 00:11:10,577
Well, if it's anything urgent,
164
00:11:10,578 --> 00:11:12,738
just wink at me.
165
00:11:12,918 --> 00:11:13,928
Wink?
166
00:11:14,517 --> 00:11:16,256
Even if I send you a signal,
167
00:11:16,257 --> 00:11:18,486
how would you even know what's going on?
168
00:11:18,487 --> 00:11:20,881
Plus, it's just a wink. It's not a text or a phone call.
169
00:11:21,398 --> 00:11:22,438
I'll know.
170
00:11:23,328 --> 00:11:25,466
If anything happens to you,
171
00:11:25,467 --> 00:11:28,427
I'm able to figure it out whatever it may be.
172
00:11:28,737 --> 00:11:31,666
So don't hesitate and just send me a signal.
173
00:11:51,087 --> 00:11:53,350
Then the tuition you told me that was from the chairman...
174
00:11:53,627 --> 00:11:55,374
That money was from selling the fish?
175
00:11:56,698 --> 00:11:58,515
Why didn't you tell me?
176
00:11:59,227 --> 00:12:01,319
You should've told me!
177
00:12:02,267 --> 00:12:04,115
When your mom passed away,
178
00:12:05,068 --> 00:12:06,653
I promised her one thing.
179
00:12:08,737 --> 00:12:11,839
I promised her that I'll do everything I can to protect you.
180
00:12:12,377 --> 00:12:13,822
Your mom may have been treated...
181
00:12:14,048 --> 00:12:17,784
way poorly than a fish at work, but I promised...
182
00:12:18,688 --> 00:12:21,515
that I'll make you become the owner of this company.
183
00:12:22,887 --> 00:12:25,755
But you handed in a resignation letter without even telling me?
184
00:12:55,688 --> 00:12:56,768
President Park?
185
00:12:57,017 --> 00:12:58,643
Who do you think you are...
186
00:12:59,127 --> 00:13:03,137
to wake me up from my spring dream?
187
00:13:06,997 --> 00:13:08,584
Awesome.
188
00:13:09,837 --> 00:13:11,150
Dae Ju, it's you.
189
00:13:16,337 --> 00:13:19,307
I feel as if I'm Choonhyang right now.
190
00:13:19,648 --> 00:13:21,147
I can't believe...
191
00:13:21,148 --> 00:13:23,616
you came to see me in broad daylight.
192
00:13:23,617 --> 00:13:25,869
I told you that I resigned.
193
00:13:26,587 --> 00:13:28,716
Are you okay with dating a jobless boyfriend?
194
00:13:28,717 --> 00:13:30,777
It's time to make use of your rich girlfriend.
195
00:13:31,158 --> 00:13:34,218
You can constantly take my money, but I'll still be rich.
196
00:13:34,857 --> 00:13:39,342
How is it that you never try to take even a cent of my money?
197
00:13:40,568 --> 00:13:42,336
I'm actually going through something right now.
198
00:13:42,337 --> 00:13:44,630
But I knew I'd be able to smile if I saw you.
199
00:13:46,367 --> 00:13:47,478
Wait.
200
00:13:49,538 --> 00:13:52,537
If you're jobless, that means you have no money,
201
00:13:52,747 --> 00:13:54,566
but you have all the time in the world.
202
00:13:59,247 --> 00:14:00,298
Over there.
203
00:14:01,188 --> 00:14:04,864
There's an empty house built for filming purposes...
204
00:14:05,227 --> 00:14:08,156
over there in that secluded area with no one around.
205
00:14:09,398 --> 00:14:12,832
Would you like to go there with me for a while?
206
00:14:13,727 --> 00:14:15,937
I think I'll be able...
207
00:14:15,938 --> 00:14:20,280
to make you very happy there.
208
00:14:22,137 --> 00:14:24,572
I actually wanted to go somewhere quiet to talk to you.
209
00:14:25,448 --> 00:14:28,478
I love having a jobless boyfriend. Let's go.
210
00:14:37,387 --> 00:14:40,317
Where's Director Lee and Director Park?
211
00:14:40,727 --> 00:14:42,747
The board meeting is going to start soon.
212
00:14:44,497 --> 00:14:48,173
I'd like to show you an interesting show before the meeting begins.
213
00:14:53,438 --> 00:14:55,054
(Conference Room)
214
00:14:55,938 --> 00:14:58,707
Okay, everyone. Come over here.
215
00:14:58,708 --> 00:15:00,547
Please stand in two lines.
216
00:15:00,548 --> 00:15:03,174
Stand here in 2 lines, and go inside in 1 line.
217
00:15:03,347 --> 00:15:05,609
Keep a straight face, and stand up straight.
218
00:15:05,987 --> 00:15:07,229
Be quiet. Keep a straight face.
219
00:15:13,288 --> 00:15:14,672
Come inside.
220
00:15:17,828 --> 00:15:20,424
Okay, everyone. Stand in one line.
221
00:15:27,308 --> 00:15:28,692
What was that?
222
00:15:30,178 --> 00:15:31,289
No way.
223
00:15:44,158 --> 00:15:47,793
Director Do, let me ask you a question.
224
00:15:48,898 --> 00:15:50,413
Out of all these people, can you tell me...
225
00:15:51,568 --> 00:15:52,810
who Director Park is?
226
00:16:09,822 --> 00:16:14,822
[VIU Ver] SBS E27 'The Secret Life of My Private Secretary'
"One Last Day"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
227
00:16:32,137 --> 00:16:33,167
He winked.
228
00:16:33,168 --> 00:16:35,399
Okay, I got it.
229
00:16:38,408 --> 00:16:40,506
Gosh, it's code blue. What should I do?
230
00:16:40,507 --> 00:16:42,638
Gal Hee, let's think.
231
00:16:44,617 --> 00:16:46,147
The fact that Director Park and Director Lee...
232
00:16:46,148 --> 00:16:48,946
went inside with a bunch of guys wearing the exact same suit...
233
00:16:49,558 --> 00:16:52,719
means someone found out about Director Do's illness.
234
00:16:53,928 --> 00:16:55,876
What if Director Do fails to recognize them?
235
00:16:58,127 --> 00:17:01,369
No, he memorized and practiced so many times.
236
00:17:01,867 --> 00:17:03,756
I'm sure he'll recognize them.
237
00:17:05,208 --> 00:17:07,288
But even so,
238
00:17:07,868 --> 00:17:11,614
a few directors might still turn their backs on him. My gosh.
239
00:17:12,547 --> 00:17:15,304
What can I do to help Director Do?
240
00:17:16,448 --> 00:17:17,730
Have you heard the news?
241
00:17:17,918 --> 00:17:19,706
Director Gi submitted his resignation.
242
00:17:19,848 --> 00:17:22,281
It didn't seem to have been accepted though.
243
00:17:24,017 --> 00:17:27,087
I overheard my boss talking to President Sim yesterday.
244
00:17:27,487 --> 00:17:29,749
He said something about referring it to the disciplinary committee.
245
00:17:39,767 --> 00:17:40,849
President Park.
246
00:17:42,938 --> 00:17:45,147
I said I wanted to discuss something with you.
247
00:17:45,148 --> 00:17:46,877
I didn't say I was going to take my shirt off.
248
00:17:46,878 --> 00:17:49,604
You can go ahead and talk. I'm listening.
249
00:17:51,047 --> 00:17:52,347
(Secretary Jeong)
250
00:17:52,348 --> 00:17:53,816
Jeong Gal Hee, you little brat.
251
00:17:53,817 --> 00:17:56,746
I'm going to sue you for obstruction of business!
252
00:17:57,088 --> 00:17:58,138
Yes, Secretary Jeong.
253
00:18:00,287 --> 00:18:01,357
What?
254
00:18:01,358 --> 00:18:03,496
I think President Sim didn't file your resignation yet...
255
00:18:03,497 --> 00:18:05,315
because he's planning to make you get disciplined.
256
00:18:06,727 --> 00:18:09,667
I'm really sorry for asking you this in this situation.
257
00:18:11,098 --> 00:18:14,401
But can you please come and help Director Do?
258
00:18:18,948 --> 00:18:20,625
Please, Director Gi.
259
00:18:21,477 --> 00:18:23,537
If you don't come to vote,
260
00:18:24,477 --> 00:18:25,830
I don't think...
261
00:18:27,648 --> 00:18:29,808
Director Do will win the election.
262
00:18:35,658 --> 00:18:38,596
I feel bad for you who's taken care of me since I was seven.
263
00:18:39,128 --> 00:18:41,188
So I didn't want to tell you this.
264
00:18:41,467 --> 00:18:42,548
I...
265
00:18:42,997 --> 00:18:45,937
can't see your face.
266
00:18:46,467 --> 00:18:49,063
Do you know who made your mom die?
267
00:18:53,047 --> 00:18:54,087
What's wrong?
268
00:18:55,118 --> 00:18:56,461
I'm a little hesitant.
269
00:18:58,017 --> 00:18:59,016
What?
270
00:18:59,017 --> 00:19:01,340
I feel like I've done more than enough.
271
00:19:03,158 --> 00:19:05,410
What more do I need to do?
272
00:19:07,188 --> 00:19:08,742
Mr. Chastity.
273
00:19:09,527 --> 00:19:11,496
Hesitating in this kind of situation...
274
00:19:11,497 --> 00:19:14,195
is the same thing as serving an appetizer with no steak.
275
00:19:14,527 --> 00:19:16,337
It's like making someone eat pickled radishes...
276
00:19:16,338 --> 00:19:17,681
without any jajangmyeon.
277
00:19:18,938 --> 00:19:22,170
2, 3, 4, 5.
278
00:19:23,838 --> 00:19:26,676
There are so many buttons I still need to unbutton.
279
00:19:26,948 --> 00:19:28,190
But what do you mean you've done enough?
280
00:19:29,017 --> 00:19:30,776
No, that's not what I meant.
281
00:19:30,777 --> 00:19:32,046
Do you think I don't know what it means...
282
00:19:32,047 --> 00:19:34,067
when someone says "I've done enough"?
283
00:19:34,517 --> 00:19:35,932
What do you mean?
284
00:19:36,588 --> 00:19:38,887
It means they did everything they could to the best of their ability.
285
00:19:38,888 --> 00:19:39,938
No.
286
00:19:40,128 --> 00:19:42,256
It's just a nicer way to say...
287
00:19:42,257 --> 00:19:43,812
that you don't want to try anymore.
288
00:19:46,168 --> 00:19:48,663
If you tried your best for someone,
289
00:19:49,138 --> 00:19:51,995
you wouldn't say that you've done enough.
290
00:19:52,467 --> 00:19:55,335
You would say that you'll do everything you can.
291
00:20:02,047 --> 00:20:03,087
Then...
292
00:20:04,948 --> 00:20:06,160
shall we start doing...
293
00:20:06,848 --> 00:20:08,574
everything we can again?
294
00:20:09,418 --> 00:20:10,730
I should get going.
295
00:20:13,287 --> 00:20:14,286
What?
296
00:20:14,287 --> 00:20:15,611
You're right about that.
297
00:20:16,428 --> 00:20:19,053
The fact that I don't want to do it can't be an excuse.
298
00:20:20,368 --> 00:20:22,863
And Min Ik really needs me right now.
299
00:20:24,537 --> 00:20:26,137
Were you talking about Do Min Ik?
300
00:20:26,138 --> 00:20:28,834
I'm sorry. I'll give you a call.
301
00:20:37,217 --> 00:20:42,470
Why did I had to say the right things at the right time?
302
00:20:45,928 --> 00:20:47,100
Secretary Jeong.
303
00:20:47,688 --> 00:20:50,455
Even if I hurry, it will take some time.
304
00:20:54,227 --> 00:20:56,015
- Hop on. - What?
305
00:20:56,098 --> 00:20:59,844
It'll take you more than 30 minutes to walk to your car from here.
306
00:20:59,868 --> 00:21:00,878
Just get on.
307
00:21:02,737 --> 00:21:05,233
Promise me one thing though.
308
00:21:06,608 --> 00:21:11,122
Next time we meet, we will hang out like adults.
309
00:21:12,588 --> 00:21:14,031
I'll do everything I can.
310
00:21:14,787 --> 00:21:15,797
Great.
311
00:21:17,717 --> 00:21:19,405
Among the people in here,
312
00:21:21,898 --> 00:21:23,211
which one is Director Park?
313
00:21:29,598 --> 00:21:31,729
Why? You don't know?
314
00:21:40,547 --> 00:21:41,891
You've worked hard.
315
00:21:47,418 --> 00:21:49,943
- This notebook is new. - Right.
316
00:21:50,918 --> 00:21:53,280
I will keep a record of people's faces from now on.
317
00:21:53,858 --> 00:21:54,939
A record?
318
00:21:56,158 --> 00:22:00,238
If I keep a record of people I meet every day like a diary,
319
00:22:01,297 --> 00:22:02,379
I guess...
320
00:22:03,267 --> 00:22:06,842
it will help me understand and recognize them better.
321
00:22:07,868 --> 00:22:09,018
Actually, it's been a few days.
322
00:22:09,838 --> 00:22:12,069
Who did you meet today?
323
00:22:12,108 --> 00:22:15,107
The first person I met today...
324
00:22:15,777 --> 00:22:17,736
was you, Jeong Gal Hee.
325
00:22:18,747 --> 00:22:19,797
See?
326
00:22:21,817 --> 00:22:24,216
Today Secretary Jeong is wearing a red cardigan...
327
00:22:24,217 --> 00:22:26,726
with some cute flyaway hair...
328
00:22:26,727 --> 00:22:29,020
that she always has.
329
00:22:29,227 --> 00:22:32,297
Next is Director Park and Director Oh.
330
00:22:32,598 --> 00:22:34,243
I realized something keeping this record.
331
00:22:34,727 --> 00:22:38,172
Director Oh rubs his nose like this...
332
00:22:38,908 --> 00:22:40,625
when he feels awkward.
333
00:22:40,838 --> 00:22:42,827
And Director Park adjusts...
334
00:22:43,007 --> 00:22:45,532
his glasses like this.
335
00:22:47,178 --> 00:22:48,966
You're right. He does that.
336
00:23:02,297 --> 00:23:05,499
This is strange. Why can't you point out Director Park?
337
00:23:07,868 --> 00:23:10,493
All I have to do, is tell you that?
338
00:23:14,108 --> 00:23:17,168
The fourth from the left.
339
00:23:17,438 --> 00:23:18,790
He's Director Park.
340
00:23:20,007 --> 00:23:21,088
And...
341
00:23:21,777 --> 00:23:25,524
the one on the far right is Director Lee.
342
00:23:28,047 --> 00:23:30,139
Do you need more?
343
00:23:32,487 --> 00:23:36,840
The one sitting at the far right of this table is Director Choi.
344
00:23:37,428 --> 00:23:39,851
Next, there's Director Woo.
345
00:23:40,267 --> 00:23:43,732
I heard you were on a diet. I guess you've lost some weight.
346
00:23:46,208 --> 00:23:51,430
And there are Director Yang, Director Kwak, and Director Kim.
347
00:23:52,007 --> 00:23:53,795
And the one sitting next to me...
348
00:23:54,878 --> 00:23:57,301
is Chief Director Sim Hae Ra.
349
00:23:58,688 --> 00:24:01,920
President Sim, what was this show about?
350
00:24:03,188 --> 00:24:06,420
You really don't have any problems?
351
00:24:12,827 --> 00:24:13,878
Look.
352
00:24:14,997 --> 00:24:17,320
This is from Sangmo Hospital's Neurosurgery last month.
353
00:24:18,168 --> 00:24:19,885
Why did you see the doctor?
354
00:24:20,608 --> 00:24:22,194
I clearly heard...
355
00:24:22,678 --> 00:24:25,940
that you're suffering from serious prosopagnosia.
356
00:24:28,977 --> 00:24:30,897
What are you talking about?
357
00:24:31,477 --> 00:24:32,917
That's not true, is it?
358
00:24:32,918 --> 00:24:35,038
President Sim must've been mistaken.
359
00:24:38,118 --> 00:24:39,168
Director Do?
360
00:24:42,898 --> 00:24:44,979
I think you're more qualified than anyone.
361
00:24:45,497 --> 00:24:48,022
After all, no one's perfect in this world.
362
00:24:52,267 --> 00:24:53,782
President Sim...
363
00:24:55,638 --> 00:24:56,719
is right.
364
00:25:02,948 --> 00:25:05,147
"Anyone who is suffering from a mental or physical disorder..."
365
00:25:05,148 --> 00:25:07,847
"and isnโt capable of performing their duty..."
366
00:25:07,848 --> 00:25:10,281
"cannot be elected as president."
367
00:25:11,188 --> 00:25:13,481
You all know it, right?
368
00:25:18,628 --> 00:25:21,091
I'm sorry that I didn't tell you sooner.
369
00:25:21,997 --> 00:25:24,536
Those who believe my illness is a reason for disqualification...
370
00:25:24,537 --> 00:25:27,092
according to the articles of incorporation...
371
00:25:27,608 --> 00:25:29,758
may vote for Candidate Sim Hae Yong.
372
00:25:30,077 --> 00:25:31,149
Min Ik!
373
00:25:36,247 --> 00:25:37,359
But I don't agree...
374
00:25:38,348 --> 00:25:40,516
on taking my illness as a reason...
375
00:25:40,517 --> 00:25:41,972
for disqualification.
376
00:25:43,217 --> 00:25:45,277
I've memorized and studied hard.
377
00:25:46,188 --> 00:25:48,380
And now I can recognize who you all are.
378
00:25:49,227 --> 00:25:50,612
This illness actually helped me...
379
00:25:51,868 --> 00:25:53,988
to develop the qualifications of a president.
380
00:25:54,997 --> 00:25:58,845
If I could read your facial expressions,
381
00:26:00,368 --> 00:26:03,609
I might have tried to cover it up with a lie.
382
00:26:04,807 --> 00:26:05,919
But I can't...
383
00:26:07,807 --> 00:26:09,464
even study your face.
384
00:26:11,517 --> 00:26:13,366
So all I can do is tell the truth.
385
00:26:13,918 --> 00:26:15,877
I'm almost done. Look.
386
00:26:16,487 --> 00:26:20,226
There are 23 employees who are between 160 and 170.
387
00:26:20,227 --> 00:26:22,697
It means General Manager Park...
388
00:26:22,698 --> 00:26:23,870
If I were...
389
00:26:24,727 --> 00:26:26,989
still called as the mind-reader,
390
00:26:28,297 --> 00:26:30,863
I wouldn't have paid attention to every employee.
391
00:26:32,567 --> 00:26:35,941
If I could still do everything on my own,
392
00:26:36,737 --> 00:26:39,605
I wouldn't have listened carefully to others.
393
00:26:40,477 --> 00:26:41,820
The one who tells the truth,
394
00:26:42,777 --> 00:26:44,565
pays attention to his employees,
395
00:26:44,977 --> 00:26:47,947
and listens carefully to others around him...
396
00:26:48,688 --> 00:26:50,940
deserves to be the president, I believe.
397
00:26:53,727 --> 00:26:54,900
Today, someone...
398
00:26:56,128 --> 00:26:57,714
told me this.
399
00:26:58,598 --> 00:27:01,597
That everyone has their own disabilities.
400
00:27:03,938 --> 00:27:06,635
I can't say I'm a perfect human being now.
401
00:27:07,368 --> 00:27:08,791
But if you allow me,
402
00:27:09,438 --> 00:27:12,983
I will consult with and count on the directors for what I lack...
403
00:27:13,477 --> 00:27:16,377
to perform my duties as the president.
404
00:27:33,497 --> 00:27:35,083
It's almost over now.
405
00:27:36,398 --> 00:27:37,913
Is he even coming?
406
00:27:45,878 --> 00:27:48,806
All right then. Let's take a show of hands now.
407
00:27:49,277 --> 00:27:52,075
I'll abstain from voting.
408
00:27:53,388 --> 00:27:54,398
Director Choi.
409
00:27:56,017 --> 00:27:59,057
Director Do just lost one vote.
410
00:28:00,628 --> 00:28:05,273
Anyone who gets more than five votes will be the president-elect.
411
00:28:05,797 --> 00:28:08,666
President Sim, would you like to go first then?
412
00:28:18,237 --> 00:28:20,167
That's five.
413
00:28:29,688 --> 00:28:31,303
- Secretary Jeong. - Please hurry.
414
00:28:34,928 --> 00:28:37,826
Why am I being Jeong Gal Hee's minion?
415
00:28:40,398 --> 00:28:43,568
I think it's over. Shall we go to a rice soup restaurant near here?
416
00:28:44,198 --> 00:28:48,045
That's Director Do's least favorite place.
417
00:28:49,007 --> 00:28:51,177
We should still take a show of hands for the other candidate.
418
00:28:51,178 --> 00:28:52,288
That's the rule.
419
00:28:53,408 --> 00:28:57,963
Those who want Director Do to be the president-elect,
420
00:28:58,517 --> 00:28:59,527
please raise your hand.
421
00:29:20,537 --> 00:29:21,547
Director Gi.
422
00:29:23,037 --> 00:29:24,391
It's not over, is it?
423
00:29:24,737 --> 00:29:27,475
Director Gi. I thought you handed in your resignation.
424
00:29:27,577 --> 00:29:29,396
I did. But...
425
00:29:30,317 --> 00:29:32,647
President Sim didn't accept it yet...
426
00:29:32,648 --> 00:29:34,263
to refer me to the disciplinary committee.
427
00:29:34,888 --> 00:29:37,745
That makes me to still be the director just yet.
428
00:29:41,088 --> 00:29:44,329
Then, we have 10 directors including Director Gi.
429
00:29:45,598 --> 00:29:49,709
If Do Min Ik gets five votes, it's a tie with Sim Hae Yong.
430
00:29:50,168 --> 00:29:52,490
Then there will be a revote at the board meeting two weeks later.
431
00:29:53,467 --> 00:29:54,548
Am I right?
432
00:29:57,007 --> 00:29:58,190
Director Gi Dae Ju?
433
00:30:04,448 --> 00:30:07,619
As the president-elect of TnT Mobile, I think Director Do...
434
00:30:13,158 --> 00:30:14,238
is qualified.
435
00:30:38,817 --> 00:30:39,899
Why do you always...
436
00:30:40,717 --> 00:30:43,213
have to shame me like that?
437
00:30:44,017 --> 00:30:46,279
You always make me feel like I owe you.
438
00:30:50,458 --> 00:30:51,468
Min Ik.
439
00:30:53,098 --> 00:30:54,541
On the way here,
440
00:30:55,698 --> 00:30:57,050
I made a resolution.
441
00:30:59,168 --> 00:31:00,753
No matter what,
442
00:31:01,567 --> 00:31:03,194
I will not hate you.
443
00:31:04,307 --> 00:31:07,610
Later if you ever feel like you hate me,
444
00:31:08,817 --> 00:31:10,666
please cut me some slack just once.
445
00:31:12,247 --> 00:31:13,460
What are you talking about?
446
00:31:13,688 --> 00:31:15,030
I'm fine.
447
00:31:15,987 --> 00:31:18,815
You should thank Secretary Jeong, not me.
448
00:31:20,327 --> 00:31:21,641
If it weren't for Secretary Jeong,
449
00:31:23,458 --> 00:31:25,820
I wouldn't have even known this was happening to you.
450
00:32:15,007 --> 00:32:16,937
You did a good job today, sir.
451
00:32:17,648 --> 00:32:19,133
Well, I guess.
452
00:32:21,118 --> 00:32:23,814
It would have been nicer if it worked out at one go,
453
00:32:24,017 --> 00:32:26,552
but you have one more chance now.
454
00:32:26,987 --> 00:32:29,825
Next time, let's focus on convincing Director Choi, who abstained...
455
00:32:34,267 --> 00:32:36,560
I'm probably talking too much.
456
00:32:45,747 --> 00:32:48,233
This is your schedule for this month.
457
00:32:48,477 --> 00:32:50,739
And this is the handover document.
458
00:32:55,317 --> 00:32:58,751
One of the moss balls was ill, so I separated it.
459
00:32:59,088 --> 00:33:00,726
It can happen when it's hot,
460
00:33:00,727 --> 00:33:02,718
so put some ice in the water for the next few days.
461
00:33:03,227 --> 00:33:05,897
And please pat it once in a while when you have some free time.
462
00:33:05,898 --> 00:33:08,150
It helps it to recover faster.
463
00:33:12,138 --> 00:33:15,036
I should get going now.
464
00:33:17,108 --> 00:33:19,906
I'm sorry I betrayed your trust and hurt you.
465
00:33:20,648 --> 00:33:24,658
Thank you for hiring me as your secretary even for just one day.
466
00:33:43,567 --> 00:33:44,608
Hey.
467
00:33:53,208 --> 00:33:54,520
Yes, sir.
468
00:34:01,148 --> 00:34:02,733
Thank you for today.
469
00:34:09,927 --> 00:34:10,937
You're welcome.
470
00:34:12,157 --> 00:34:14,450
You did a great job too.
471
00:34:39,764 --> 00:34:42,291
(Episode 28 will air shortly.)
472
00:34:42,483 --> 00:34:46,493
(The Best Jokbal, Darn My Foot)
473
00:34:55,730 --> 00:34:58,860
Okay. Pour me some drink.
474
00:35:00,030 --> 00:35:04,040
I think I can't stay sober tonight.
475
00:35:06,539 --> 00:35:09,569
Of course. I will pour you some.
476
00:35:15,810 --> 00:35:20,466
All right. It's time for a pop quiz.
477
00:35:23,850 --> 00:35:25,118
A quiz? All of a sudden?
478
00:35:25,119 --> 00:35:27,745
The first question is for Gal Hee.
479
00:35:28,219 --> 00:35:30,178
What's the color of your boss' socks today?
480
00:35:30,259 --> 00:35:31,269
Gray.
481
00:35:31,390 --> 00:35:33,622
Then what time did your boss come to work today?
482
00:35:33,729 --> 00:35:35,114
8:37am.
483
00:35:35,869 --> 00:35:38,938
Did you see a strange file in his office...
484
00:35:38,939 --> 00:35:40,959
or see him contacting the audit department?
485
00:35:44,670 --> 00:35:45,750
Audit department?
486
00:35:50,409 --> 00:35:52,470
I didn't hear anything about it.
487
00:36:00,260 --> 00:36:01,589
- Ms. Lee. - Ms. Lee.
488
00:36:01,590 --> 00:36:02,943
- Hello. - Hello.
489
00:36:05,430 --> 00:36:08,086
Gal Hee says she didn't see Director Do...
490
00:36:08,530 --> 00:36:10,993
contacting the audit department or anything else.
491
00:36:12,739 --> 00:36:14,356
How did the board meeting go today?
492
00:36:16,140 --> 00:36:19,472
Director Do and President Sim are tied,
493
00:36:19,780 --> 00:36:21,497
so there will be a revote in two weeks.
494
00:36:22,040 --> 00:36:24,474
What? President Sim didn't win?
495
00:36:25,780 --> 00:36:28,919
Why? Did you want President Sim...
496
00:36:28,920 --> 00:36:31,343
to win?
497
00:36:33,120 --> 00:36:35,584
No, that's not what I meant.
498
00:36:54,009 --> 00:36:55,655
The moon is bright.
499
00:36:59,050 --> 00:37:00,131
So...
500
00:37:01,750 --> 00:37:03,608
This crazy man has come to a conclusion.
501
00:37:05,120 --> 00:37:07,745
It's you, Jeong Gal Hee.
502
00:37:10,389 --> 00:37:11,641
I wonder if the crazy man...
503
00:37:13,430 --> 00:37:15,116
is looking at it too.
504
00:37:33,580 --> 00:37:36,188
And please pat it once in a while when you have some free time.
505
00:37:36,189 --> 00:37:38,675
It helps it to recover faster.
506
00:38:06,250 --> 00:38:07,290
Will this really...
507
00:38:08,680 --> 00:38:09,901
help it recover?
508
00:38:12,860 --> 00:38:13,870
Here you go.
509
00:38:14,919 --> 00:38:16,344
Get better.
510
00:38:19,659 --> 00:38:20,811
Get better.
511
00:38:40,650 --> 00:38:41,992
Seeing that it stinks...
512
00:38:43,389 --> 00:38:44,549
it must be a bribe.
513
00:38:44,550 --> 00:38:45,560
It's a present.
514
00:38:46,259 --> 00:38:47,533
Thank you for everything.
515
00:38:48,060 --> 00:38:49,489
My sister caught me acting,
516
00:38:49,490 --> 00:38:50,802
so I think I'll have to start studying again.
517
00:38:55,600 --> 00:38:57,489
- Let's go. - Where?
518
00:38:57,670 --> 00:39:01,376
I'd like to meet your sister who seems to think...
519
00:39:01,670 --> 00:39:03,962
acting is inferior...
520
00:39:04,439 --> 00:39:05,551
to studying.
521
00:39:11,649 --> 00:39:14,849
Gal Hee? It's you again?
522
00:39:14,850 --> 00:39:17,577
President Park, why are you here with my younger sister?
523
00:39:18,050 --> 00:39:21,524
I'm kind of indebted to her.
524
00:39:21,860 --> 00:39:23,475
You really are a nuisance.
525
00:39:23,689 --> 00:39:25,042
Do you think...
526
00:39:25,660 --> 00:39:27,013
she's the only nuisance in my life?
527
00:39:27,560 --> 00:39:28,640
I don't get...
528
00:39:29,569 --> 00:39:30,799
why I have to bribe you...
529
00:39:30,800 --> 00:39:33,264
and be so caught up in taking care of you sisters.
530
00:39:34,699 --> 00:39:36,255
I'm sorry, President Park.
531
00:39:36,470 --> 00:39:37,580
How did things go with your boss?
532
00:39:45,180 --> 00:39:47,300
I want you to let Nam Hee act again.
533
00:39:48,319 --> 00:39:49,360
No.
534
00:39:50,019 --> 00:39:52,141
I'm going to make her succeed by studying hard.
535
00:39:55,360 --> 00:39:57,028
What did your father do?
536
00:39:57,029 --> 00:39:58,528
He worked at a construction site.
537
00:39:58,529 --> 00:39:59,528
What about your mother?
538
00:39:59,529 --> 00:40:01,044
She delivered food at Dongdaemun.
539
00:40:01,230 --> 00:40:02,311
That's strange.
540
00:40:02,569 --> 00:40:05,327
How did they manage to give birth to girls like you?
541
00:40:05,470 --> 00:40:07,418
- What about us? - What about us?
542
00:40:07,670 --> 00:40:10,739
You sisters are really great at acting.
543
00:40:10,910 --> 00:40:13,539
Gal Hee, do you think it's easy to fool your boss...
544
00:40:13,540 --> 00:40:14,791
for months like you?
545
00:40:15,279 --> 00:40:16,926
What? Is someone here?
546
00:40:18,209 --> 00:40:19,432
He's our brother.
547
00:40:20,949 --> 00:40:24,555
Nice to meet you. I'm Veronica Park.
548
00:40:25,850 --> 00:40:27,404
Nice to meet you. I'm Jeong Jung Hee.
549
00:40:34,560 --> 00:40:36,186
The show's at 11pm tonight.
550
00:40:36,370 --> 00:40:39,056
Please come to the show with Gal Hee.
551
00:40:42,069 --> 00:40:43,508
Thank you for inviting me.
552
00:40:43,509 --> 00:40:46,039
But as you can see, I'm blind.
553
00:40:46,040 --> 00:40:49,141
That's exactly why you should come.
554
00:40:50,310 --> 00:40:53,448
You'll be able to hear how clearly Nam Hee delivers...
555
00:40:53,449 --> 00:40:55,773
her lines than anyone.
556
00:41:10,899 --> 00:41:15,041
Thank you for hiring me as your secretary even for just one day.
557
00:41:27,079 --> 00:41:29,878
Where's your room?
558
00:41:31,420 --> 00:41:32,459
This is my room.
559
00:41:32,920 --> 00:41:34,071
And your living room?
560
00:41:34,519 --> 00:41:35,570
This is also my living room.
561
00:41:36,660 --> 00:41:37,670
What about your kitchen?
562
00:41:41,129 --> 00:41:42,229
It's here.
563
00:41:42,230 --> 00:41:45,734
This is how big my second-floor bathroom is.
564
00:41:51,370 --> 00:41:52,955
We don't necessarily need...
565
00:41:53,910 --> 00:41:55,829
that much space to do what adults do.
566
00:42:04,589 --> 00:42:06,681
Gosh, you're right.
567
00:42:07,120 --> 00:42:10,827
Come to think of it, the more cramped, the better.
568
00:42:16,029 --> 00:42:17,645
Did I tell you this?
569
00:42:17,870 --> 00:42:19,969
Today, I ate ginseng, wild ginseng,
570
00:42:19,970 --> 00:42:21,818
and red ginseng all at once.
571
00:42:23,310 --> 00:42:24,349
Brace yourself.
572
00:42:24,870 --> 00:42:26,930
I'm going to be merciless today.
573
00:42:33,850 --> 00:42:35,849
All I want is to unbutton your second button.
574
00:42:35,850 --> 00:42:37,133
Is that too much to ask for?
575
00:42:37,920 --> 00:42:39,161
Who is it this time?
576
00:42:40,420 --> 00:42:41,501
Hey, Min Ik.
577
00:42:42,389 --> 00:42:43,440
Where are you?
578
00:42:44,129 --> 00:42:46,382
If you're free, how about we grab lunch together?
579
00:42:47,199 --> 00:42:48,614
Why all of a sudden?
580
00:42:48,930 --> 00:42:51,222
Where's Secretary Jeong? Did she go somewhere?
581
00:42:51,399 --> 00:42:52,440
What?
582
00:42:55,040 --> 00:42:56,079
Oh, right.
583
00:42:57,040 --> 00:42:58,050
Well...
584
00:42:58,670 --> 00:43:01,032
I don't know where she is.
585
00:43:02,680 --> 00:43:05,234
Hungry Theater, Street 36, Daehak-ro.
586
00:43:06,519 --> 00:43:07,518
Who is this?
587
00:43:07,519 --> 00:43:09,772
Nice to meet you. I'm the original Veronica Park.
588
00:43:09,919 --> 00:43:12,548
Gal Hee's going to be there starting from 11am today.
589
00:43:12,549 --> 00:43:15,589
So stop bothering my boyfriend and go have lunch with Gal Hee.
590
00:43:20,360 --> 00:43:22,481
Hello? Hello?
591
00:43:24,169 --> 00:43:25,241
What was that?
592
00:43:28,139 --> 00:43:29,453
Come to think of it,
593
00:43:30,769 --> 00:43:33,405
I sent her home on an empty stomach yesterday after work.
594
00:43:34,210 --> 00:43:36,936
The least I should do is to treat her to a meal...
595
00:43:37,950 --> 00:43:39,565
before I say goodbye to her.
596
00:43:43,090 --> 00:43:46,393
Hello, can I make a lunch reservation?
597
00:43:48,120 --> 00:43:49,877
Yes, what kind of champagnes do you have?
598
00:43:51,190 --> 00:43:54,057
Gi Dae Ju's name is the only real name on the list.
599
00:43:55,100 --> 00:43:56,499
Busted.
600
00:43:56,500 --> 00:43:58,729
But all the others are encrypted,
601
00:43:58,730 --> 00:44:00,315
so it's not easy to find out who they are.
602
00:44:00,940 --> 00:44:03,970
The most recent expenditure was...
603
00:44:04,309 --> 00:44:07,208
the Drivers' Waiting Room, so I asked them to search the place.
604
00:44:09,179 --> 00:44:12,745
Don't tell Director Do about what you found for the time being.
605
00:44:13,179 --> 00:44:14,836
And call me as soon as you find anything new.
606
00:44:15,179 --> 00:44:16,261
Yes, sir.
607
00:44:26,200 --> 00:44:29,330
I handed in my resignation letter like I promised.
608
00:44:30,799 --> 00:44:31,840
What?
609
00:44:32,429 --> 00:44:34,894
"Request replica for Wang Choong Choong's painting"?
610
00:44:38,370 --> 00:44:40,839
You even stole and sold my painting?
611
00:44:40,840 --> 00:44:43,079
Paying for Mr. Eun's hospital bills was more important...
612
00:44:43,080 --> 00:44:44,609
than that painting of yours.
613
00:44:44,610 --> 00:44:47,219
Plus, that painting was a bribe you received from Taeman Company...
614
00:44:47,220 --> 00:44:49,513
in return for having signed a business deal with them.
615
00:44:54,889 --> 00:44:57,829
This is exactly why we need to renew...
616
00:44:57,830 --> 00:45:00,182
calendars and secretaries every year.
617
00:45:07,100 --> 00:45:09,695
Goodbye
618
00:45:10,409 --> 00:45:12,390
Forget about me
619
00:45:14,039 --> 00:45:15,150
Goodness, gracious.
620
00:45:15,409 --> 00:45:17,048
I spent the money on making the Drivers' Waiting Room,
621
00:45:17,049 --> 00:45:19,178
paying for industrial accidents, bonuses, and overtime payments.
622
00:45:19,179 --> 00:45:21,341
The money was used for the welfare of our dispatched workers.
623
00:45:21,720 --> 00:45:24,446
I never laid hands on the company's money other than black money.
624
00:45:29,929 --> 00:45:33,161
You want me to save you even after what you did?
625
00:45:33,460 --> 00:45:35,028
If this is about money,
626
00:45:35,029 --> 00:45:37,528
I'll give you every single penny I have to compensate for it.
627
00:45:37,529 --> 00:45:40,126
If that's not enough, you can go ahead and sue me.
628
00:45:40,269 --> 00:45:41,452
Why would I sue you?
629
00:45:42,000 --> 00:45:43,384
I should thank you.
630
00:45:45,039 --> 00:45:47,767
I actually needed something to put on a show.
631
00:45:48,779 --> 00:45:49,789
And...
632
00:45:50,710 --> 00:45:52,901
you happened to have given me something very amazing.
633
00:45:52,980 --> 00:45:54,979
You promised, President Sim.
634
00:45:54,980 --> 00:45:57,747
I didn't become the president, so the promise is no longer valid.
635
00:46:00,620 --> 00:46:03,184
I need to punish these thieves...
636
00:46:03,889 --> 00:46:06,656
to make at least a few directors come back to me.
637
00:46:06,830 --> 00:46:09,499
If you do anything to harm the dispatched workers,
638
00:46:09,500 --> 00:46:11,186
I won't stand still.
639
00:46:11,600 --> 00:46:12,610
You're scary.
640
00:46:13,600 --> 00:46:17,073
Okay, then. Let's see who wins.
641
00:46:18,070 --> 00:46:19,120
Good luck.
642
00:46:24,480 --> 00:46:26,878
Just to be sure, you should prepare...
643
00:46:26,879 --> 00:46:30,152
the medical certificate and employment contract.
644
00:46:30,649 --> 00:46:32,288
And give me the number of all the drivers...
645
00:46:32,289 --> 00:46:33,977
who got unfairly dismissed by President Sim.
646
00:46:34,559 --> 00:46:35,600
Okay.
647
00:46:36,559 --> 00:46:37,873
Don't worry too much.
648
00:46:38,159 --> 00:46:39,573
You know...
649
00:46:40,129 --> 00:46:42,128
that the ledger doesn't only contain what we spent.
650
00:46:42,129 --> 00:46:44,625
It also contains all the dirty money that they received.
651
00:46:45,429 --> 00:46:47,460
If President Sim causes trouble,
652
00:46:47,799 --> 00:46:50,408
I'll reveal all the dirty money the directors received...
653
00:46:50,409 --> 00:46:53,671
and all the bribes they gave to politicians so far.
654
00:46:58,610 --> 00:46:59,731
I'm sorry...
655
00:47:00,179 --> 00:47:02,946
how things ended up turning out this way.
656
00:47:04,750 --> 00:47:06,062
What are you talking about?
657
00:47:06,720 --> 00:47:08,104
I'm the one...
658
00:47:09,889 --> 00:47:11,102
who's responsible.
659
00:47:14,759 --> 00:47:18,103
Let me know if you need anything else.
660
00:47:21,700 --> 00:47:24,699
I need to meet someone...
661
00:47:25,509 --> 00:47:27,257
before things get any worse.
662
00:47:35,264 --> 00:47:40,264
[VIU Ver] SBS E28 'The Secret Life of My Private Secretary'
"I Love You, Gal Hee"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
663
00:47:48,960 --> 00:47:51,020
Why are you wearing a suit in this heat?
664
00:47:51,529 --> 00:47:53,038
We already don't have a mother.
665
00:47:53,039 --> 00:47:55,626
I don't want people to make fun of her because she has a blind brother.
666
00:47:56,340 --> 00:47:59,239
Gal Hee, you're also putting makeup on, right?
667
00:48:01,610 --> 00:48:04,048
I'm really not in the mood to doll myself up,
668
00:48:04,049 --> 00:48:06,029
but I'm doing my best.
669
00:48:12,019 --> 00:48:14,242
Just make sure you hear how well Nam Hee speaks her lines.
670
00:48:19,389 --> 00:48:20,409
What's this?
671
00:48:22,000 --> 00:48:24,757
I told you to wear something nice. Why are you wearing this?
672
00:48:25,029 --> 00:48:26,080
You're right.
673
00:48:27,539 --> 00:48:29,317
I don't need to wear this anymore.
674
00:48:30,110 --> 00:48:32,058
Why did I put this on?
675
00:48:33,009 --> 00:48:34,554
Hurry up.
676
00:48:35,480 --> 00:48:37,024
Come on.
677
00:48:40,779 --> 00:48:41,830
What's wrong?
678
00:48:45,419 --> 00:48:47,006
I totally forgot.
679
00:48:47,120 --> 00:48:48,130
What?
680
00:48:48,389 --> 00:48:51,086
Jeong Gal Hee went to the theater with her brother,
681
00:48:51,360 --> 00:48:53,823
but Do Min Ik can't recognize faces.
682
00:48:54,259 --> 00:48:56,653
Right. What about that?
683
00:48:58,169 --> 00:48:59,210
Nothing.
684
00:48:59,570 --> 00:49:03,306
If you make a mistake and get all tangled up, just tango on.
685
00:49:04,610 --> 00:49:08,650
Something good might happen.
686
00:49:23,389 --> 00:49:24,602
Secretary Jeong.
687
00:49:27,259 --> 00:49:28,341
What?
688
00:49:29,259 --> 00:49:30,309
Who is he?
689
00:49:44,309 --> 00:49:45,319
It begins now.
690
00:49:47,049 --> 00:49:51,148
- This is exciting. - It's so nice.
691
00:49:51,149 --> 00:49:54,058
- I like it even if it's spoiled. - Even the spoiled ones are good.
692
00:49:54,059 --> 00:49:55,433
If you'll throw it out...
693
00:49:55,559 --> 00:49:56,670
It's fun, isn't it?
694
00:49:57,559 --> 00:49:59,128
- They are good. - Who is he?
695
00:49:59,129 --> 00:50:02,563
The beggars who came last year...
696
00:50:03,169 --> 00:50:05,897
The beggars are dancing around.
697
00:50:07,470 --> 00:50:09,490
Nam Hee isn't up yet?
698
00:50:10,870 --> 00:50:12,728
What are they whispering about?
699
00:50:16,039 --> 00:50:17,160
He even holds her hand?
700
00:50:17,450 --> 00:50:19,733
Gal Hee, I'm so nervous.
701
00:50:21,120 --> 00:50:22,595
Don't be nervous. It's okay.
702
00:50:24,190 --> 00:50:27,493
- Gosh, why are you... - Get me some of it.
703
00:50:27,919 --> 00:50:29,949
- You always eat it alone. - I'm sorry, but this is good.
704
00:50:30,690 --> 00:50:32,104
Jung Hee, Nam Hee's out.
705
00:50:35,860 --> 00:50:37,011
Darn it!
706
00:50:39,970 --> 00:50:41,010
She's cute.
707
00:50:45,740 --> 00:50:47,698
Jung Hee, let's get out now.
708
00:50:48,080 --> 00:50:51,009
I feel bad for others because we have to keep whispering.
709
00:50:52,110 --> 00:50:53,332
Let's go.
710
00:50:53,450 --> 00:50:55,339
Let go of her!
711
00:50:55,950 --> 00:50:57,161
Bend down.
712
00:50:59,220 --> 00:51:00,230
Come on.
713
00:51:00,360 --> 00:51:03,187
We're supposed to share everything. And eat together.
714
00:51:06,129 --> 00:51:07,573
- Come on and get over here. - I don't want to!
715
00:51:07,629 --> 00:51:08,942
Where are they going?
716
00:51:18,740 --> 00:51:21,134
She always wore loafers when she was with me.
717
00:51:21,240 --> 00:51:22,289
But she's wearing heels now.
718
00:51:23,350 --> 00:51:25,875
She even put on a flowered dress to look pretty.
719
00:51:28,950 --> 00:51:31,475
Why are they walking arm-in-arm when it's so hot?
720
00:51:35,919 --> 00:51:37,545
We should buy some flowers.
721
00:51:37,690 --> 00:51:38,700
That's a good idea.
722
00:51:43,000 --> 00:51:44,544
I'll take the cheapest one here.
723
00:51:49,910 --> 00:51:51,283
Here's your bouquet.
724
00:51:51,809 --> 00:51:53,526
- Thank you. - Thank you.
725
00:51:58,579 --> 00:52:00,196
He even bought flowers?
726
00:52:00,349 --> 00:52:02,803
Am I the only one who's hot?
727
00:52:03,150 --> 00:52:04,563
Can we get some ice cream?
728
00:52:04,920 --> 00:52:08,151
Let's wait for Nam Hee while eating some ice cream.
729
00:52:08,559 --> 00:52:09,701
Ice cream?
730
00:52:25,309 --> 00:52:28,471
She could just get him some tissue. Why is she wiping it with her hand?
731
00:52:29,039 --> 00:52:30,827
Why is it so hot today?
732
00:52:34,079 --> 00:52:35,564
You're sweating a lot.
733
00:52:36,349 --> 00:52:37,461
Raise your arm.
734
00:52:38,650 --> 00:52:40,741
Where is she touching now?
735
00:52:48,559 --> 00:52:49,659
- Do you like it? - Do you like it?
736
00:52:49,660 --> 00:52:51,043
Jinx, I said it first.
737
00:52:51,369 --> 00:52:52,379
Hello?
738
00:52:52,829 --> 00:52:54,183
This is the restaurant.
739
00:52:54,569 --> 00:52:57,397
I'm calling as you're late for your reservation.
740
00:53:00,009 --> 00:53:01,757
Well... The thing is...
741
00:53:07,720 --> 00:53:08,730
Where did they go?
742
00:53:34,440 --> 00:53:37,378
How could she do things she's done for me to someone else so easily?
743
00:53:38,380 --> 00:53:41,146
He's shorter than me, and his face...
744
00:53:43,279 --> 00:53:45,612
Does his face look better than mine?
745
00:53:47,490 --> 00:53:50,490
Is your date not coming?
746
00:53:51,130 --> 00:53:53,211
Why? You don't think she will?
747
00:53:53,599 --> 00:53:55,316
No, I didn't mean it that way.
748
00:53:55,960 --> 00:53:56,980
She's coming.
749
00:54:00,400 --> 00:54:01,581
I'll make sure...
750
00:54:02,140 --> 00:54:04,261
to make her come back to me.
751
00:54:11,079 --> 00:54:12,278
It's Director Do.
752
00:54:12,279 --> 00:54:14,674
Why is he calling you when you're out?
753
00:54:16,220 --> 00:54:19,018
Why is he calling? What's the matter?
754
00:54:20,490 --> 00:54:21,818
Jung Hee, I'm so nervous.
755
00:54:21,819 --> 00:54:24,456
Isn't it obvious? If he asks you to come to work,
756
00:54:24,630 --> 00:54:26,073
just say no.
757
00:54:30,769 --> 00:54:32,112
Hello, Director Do.
758
00:54:32,470 --> 00:54:36,005
Where are you now?
759
00:54:36,569 --> 00:54:39,267
I'm out for something. Why?
760
00:54:39,269 --> 00:54:42,541
I'll send you the address of a restaurant now.
761
00:54:42,980 --> 00:54:44,249
Come over here.
762
00:54:44,250 --> 00:54:46,977
- Now? - Why? You can't?
763
00:54:48,019 --> 00:54:49,161
Tell him you can't come.
764
00:54:49,980 --> 00:54:51,029
You can't?
765
00:54:51,619 --> 00:54:53,609
Well...
766
00:54:54,059 --> 00:54:56,342
I don't think I can go there right away.
767
00:54:58,089 --> 00:54:59,140
Come.
768
00:54:59,529 --> 00:55:00,569
Pardon?
769
00:55:00,829 --> 00:55:03,729
I won't budge until you come here.
770
00:55:05,170 --> 00:55:06,241
Come over here...
771
00:55:06,839 --> 00:55:07,849
right away.
772
00:55:14,140 --> 00:55:15,321
Gal Hee. Jung Hee.
773
00:55:18,779 --> 00:55:21,142
Nam Hee. I enjoyed it. Take good care of him.
774
00:55:24,619 --> 00:55:25,701
- Gal Hee! - Gal Hee!
775
00:56:09,400 --> 00:56:10,481
Director Do.
776
00:56:33,519 --> 00:56:36,186
Why did you want to see me?
777
00:56:37,160 --> 00:56:39,513
Well... It's...
778
00:56:44,099 --> 00:56:45,181
I...
779
00:56:46,230 --> 00:56:47,350
Actually...
780
00:56:50,210 --> 00:56:51,685
After firing you like that,
781
00:56:53,069 --> 00:56:55,533
I thought I wouldn't be able to get over you by staying here.
782
00:56:56,640 --> 00:56:59,003
So I thought about all sorts of weird things...
783
00:56:59,279 --> 00:57:01,239
like going to Cuba and learning salsa.
784
00:57:02,319 --> 00:57:04,673
When you left after working one extra day,
785
00:57:05,650 --> 00:57:07,103
I regretted...
786
00:57:08,519 --> 00:57:09,630
not stopping you.
787
00:57:10,490 --> 00:57:12,651
I was too heart-broken by your absence...
788
00:57:13,490 --> 00:57:15,378
and couldn't rejoice at how the board meeting went well.
789
00:57:16,970 --> 00:57:18,950
That's why I couldn't even go to my office.
790
00:57:21,869 --> 00:57:22,879
But was it easy...
791
00:57:24,839 --> 00:57:25,951
for you...
792
00:57:27,380 --> 00:57:28,723
to get over me?
793
00:57:34,980 --> 00:57:37,140
When I asked you to put that cardigan again,
794
00:57:37,750 --> 00:57:40,750
I was saying that I wanted to see you that much.
795
00:57:42,859 --> 00:57:44,101
And when I fired you...
796
00:57:47,630 --> 00:57:48,943
I was saying...
797
00:57:50,829 --> 00:57:53,153
how much I loved you.
798
00:58:01,339 --> 00:58:02,491
What...
799
00:58:04,210 --> 00:58:05,725
did you just say?
800
00:58:10,420 --> 00:58:11,460
Did you say...
801
00:58:13,960 --> 00:58:15,807
that you love me?
802
00:58:20,160 --> 00:58:21,513
Say that again.
803
00:58:26,869 --> 00:58:28,011
Is it love?
804
00:58:34,039 --> 00:58:35,151
I love you.
805
00:58:47,490 --> 00:58:49,207
You don't need to feel anxious at all anymore.
806
00:58:51,859 --> 00:58:52,971
It's all over.
807
00:59:25,990 --> 00:59:27,429
(The Secret Life of My Secretary)
808
00:59:27,430 --> 00:59:29,098
I would like to introduce myself again.
809
00:59:29,099 --> 00:59:30,669
My name is Jeong Gal Hee.
810
00:59:30,670 --> 00:59:34,068
I'm working for a great boss, who accepts me warts and all.
811
00:59:34,069 --> 00:59:35,098
I'm Do Min Ik.
812
00:59:35,099 --> 00:59:37,331
I'm a man crazily in love with you.
813
00:59:37,569 --> 00:59:39,608
This must have been the only option...
814
00:59:39,609 --> 00:59:41,278
the secretaries had.
815
00:59:41,279 --> 00:59:42,808
I'm trying to make a plan...
816
00:59:42,809 --> 00:59:44,264
and I need your help.
58433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.