All language subtitles for The.Punisher.2004.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,855 --> 00:01:47,358 So I'm gonna get a three-to-one return on my money? 2 00:01:47,525 --> 00:01:50,027 Bobby, he's the real deal. 3 00:01:50,194 --> 00:01:55,282 I met him in a hash bar in Amsterdam. He speaks Russian, German, Arabic. 4 00:01:56,951 --> 00:02:02,373 Mr. Astrov's trust is not gained easily. Two years it took me. 5 00:02:02,540 --> 00:02:05,042 You see, Micky, he doesn't like new faces. 6 00:02:05,209 --> 00:02:09,046 So tell me, why am I looking at a new face? 7 00:02:09,213 --> 00:02:13,634 Otto Kreig, meet my friend Bobby. He's helping me with the financing. 8 00:02:13,801 --> 00:02:15,636 He's not a cop. 9 00:02:39,910 --> 00:02:42,079 Let's see the money. 10 00:03:31,504 --> 00:03:33,005 You like it? 11 00:03:33,756 --> 00:03:35,299 Yeah, I like it. 12 00:03:35,466 --> 00:03:38,844 – We have deal? – We have deal. 13 00:03:52,149 --> 00:03:54,860 – Take it down! Go in! – Move! 14 00:03:59,824 --> 00:04:01,450 This is the FBI. 15 00:04:01,617 --> 00:04:04,078 Put your hands in the air. 16 00:04:06,247 --> 00:04:08,290 – What is this? – You brought a cop, Micky. 17 00:04:08,457 --> 00:04:11,210 – And he brought his fucking friends! – Don't look at me. 18 00:04:11,377 --> 00:04:13,587 This is not good. My father's gonna kill me. 19 00:04:13,754 --> 00:04:18,175 You're under arrest for the importation and sale of contraband firearm. 20 00:04:21,971 --> 00:04:23,764 – Gun! Gun! – Drop the gun! 21 00:04:24,181 --> 00:04:26,183 – Drop the gun! – Shoot him! 22 00:04:29,854 --> 00:04:31,272 Otto! 23 00:04:34,108 --> 00:04:38,279 This is not my deal. This is not my deal. I don't even know these guys. 24 00:04:44,952 --> 00:04:46,620 Cease-fire! 25 00:04:48,247 --> 00:04:50,166 Team two, let's move. 26 00:04:53,169 --> 00:04:54,462 Get a medic out here. 27 00:04:54,628 --> 00:04:56,338 Holy shit. 28 00:04:56,797 --> 00:04:58,674 Holy shit. 29 00:05:01,010 --> 00:05:02,678 Bobby. 30 00:05:04,054 --> 00:05:05,890 Bobby. 31 00:05:06,557 --> 00:05:08,225 Stay down. 32 00:05:20,070 --> 00:05:23,115 I'm calling it. It's 1:37 a.m. 33 00:05:23,782 --> 00:05:25,451 Bag him and ship him. 34 00:05:48,015 --> 00:05:49,558 God, I hate this job. 35 00:05:53,562 --> 00:05:55,773 – Give me a hand, fellas? – Yeah. 36 00:05:56,690 --> 00:05:59,026 Hurry up, Frank. We gotta get you out of here. 37 00:05:59,193 --> 00:06:01,904 – What happened? Who's the kid? – It wasn't in the plan. 38 00:06:02,071 --> 00:06:04,448 – But we beat the spread. – This isn't football. 39 00:06:04,615 --> 00:06:06,617 It's a figure of speech. 40 00:06:06,784 --> 00:06:09,119 People weren't supposed to die out there. 41 00:06:10,704 --> 00:06:13,123 Get him ID'd, get him into the morgue. 42 00:06:13,374 --> 00:06:15,793 – And give me my pants. – Get some pants over here. 43 00:06:18,796 --> 00:06:21,215 – Shit. – Surprise! 44 00:06:27,763 --> 00:06:29,556 – Hey, Frank. – To Frank Castle. 45 00:06:30,140 --> 00:06:32,977 The finest soldier, the finest undercover op... 46 00:06:33,143 --> 00:06:36,730 ...the finest man I've ever known. What am I gonna do without you? 47 00:06:37,189 --> 00:06:39,149 Get a girlfriend. 48 00:06:40,651 --> 00:06:44,113 Have fun in Puerto Rico, man. Say hello to your folks. 49 00:06:44,280 --> 00:06:45,990 Thanks. 50 00:06:48,117 --> 00:06:49,785 Agent Weeks. 51 00:06:51,912 --> 00:06:54,873 He's Robert Saint. Howard Saint's son. 52 00:06:56,834 --> 00:06:59,545 More paperwork for Tampa P.D. 53 00:06:59,712 --> 00:07:01,297 No, we can handle this. 54 00:07:03,841 --> 00:07:06,093 – See you, buddy. – See you, fellas. 55 00:07:59,104 --> 00:08:00,814 Bail him out. 56 00:08:00,981 --> 00:08:02,524 Bring him to the club. 57 00:08:17,247 --> 00:08:19,291 – Don't hit me. Don't hit me. – Hey, Micky. 58 00:08:19,458 --> 00:08:21,168 Don't-- No hitting. 59 00:08:36,517 --> 00:08:40,187 You sell homegrown pot by the ounce, Micky, not by the barrel. 60 00:08:40,354 --> 00:08:43,357 You sell badly forged fake passports to Haitians. 61 00:08:43,524 --> 00:08:46,235 What inspired you to become the Mr. Universe... 62 00:08:46,402 --> 00:08:48,654 ...of international arms dealers? 63 00:08:49,613 --> 00:08:53,575 Micky, you should apologise for the death of Mr. Saint's youngest child. 64 00:08:53,742 --> 00:08:58,122 Okay, I know how it looks. But Bobby, he buys pot from me. 65 00:08:58,288 --> 00:09:01,625 And when he found out what I was doing, he insisted on coming in. 66 00:09:01,792 --> 00:09:05,546 He put up half the cash. He came of his own free will. 67 00:09:07,506 --> 00:09:11,718 If you're gonna kill me, would you leave my face alone? For my mother? 68 00:09:14,263 --> 00:09:17,766 We made your bail. If I wanted to kill you, I would've left you in jail... 69 00:09:17,933 --> 00:09:21,812 ...where we have friends, and in a way I can describe as pornographic... 70 00:09:21,979 --> 00:09:24,773 ...you would've been killed. But you're a small shit... 71 00:09:24,940 --> 00:09:28,068 ...and I don't want the karma of your death on my soul. 72 00:09:30,696 --> 00:09:34,867 But on the other hand, maybe I don't believe in karma. So, guys.... 73 00:09:35,033 --> 00:09:37,911 – No, I'll tell you anything. – Then this will be quick. 74 00:09:38,078 --> 00:09:40,330 I wanna know one thing. Who brokered the deal? 75 00:09:40,497 --> 00:09:42,249 His name is Otto Kreig. 76 00:09:42,416 --> 00:09:46,128 And if it's any comfort to Mr. Saint, he's dead too. 77 00:09:46,295 --> 00:09:50,299 Well, it's not. It's actually no comfort at all. 78 00:09:50,924 --> 00:09:54,344 But what might comfort me is to watch the slow death of the man... 79 00:09:54,511 --> 00:09:57,014 ...who was supposed to be taking care of my son... 80 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 ...and making sure that he did not get into trouble. 81 00:10:00,058 --> 00:10:01,894 Oh, Micky. 82 00:10:02,895 --> 00:10:05,230 What would your father think of this? 83 00:10:05,647 --> 00:10:09,443 Your father, who gave his life for me, what would he say? 84 00:10:09,610 --> 00:10:12,362 I didn't know it was gonna happen like this. Please. 85 00:10:12,696 --> 00:10:14,198 Well... 86 00:10:14,364 --> 00:10:15,991 ...ignorance is no excuse. 87 00:10:19,161 --> 00:10:22,998 The man who's responsible for my son's death must die. 88 00:10:25,667 --> 00:10:28,128 I told you to never let him out of your sight. 89 00:10:28,295 --> 00:10:31,340 Mr. Saint, Bobby told me to stay. 90 00:10:31,757 --> 00:10:34,343 Tell him, John. John? 91 00:10:36,887 --> 00:10:40,724 Mr. Saint, it was Bobby's idea. He wanted to go alone. 92 00:10:40,891 --> 00:10:43,143 He thought he could impress you or something. 93 00:10:43,310 --> 00:10:45,437 Thank you for that explanation. 94 00:10:49,149 --> 00:10:52,236 My son didn't need to impress me. 95 00:11:06,959 --> 00:11:08,710 More boxes, guys. 96 00:11:32,317 --> 00:11:34,152 This was a hard one. 97 00:11:36,488 --> 00:11:38,699 This was the last one. 98 00:11:51,878 --> 00:11:53,505 It's over. 99 00:11:53,797 --> 00:11:57,342 Tell that to your son. He doesn't believe me. 100 00:11:57,676 --> 00:12:00,304 – Where is he? – You know. 101 00:12:07,185 --> 00:12:09,521 You know what I miss most about Buck? 102 00:12:09,855 --> 00:12:14,067 He could catch a ball. No matter how hard you threw it... 103 00:12:14,860 --> 00:12:16,612 ...he was right there. 104 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 Why are we always moving? 105 00:12:18,739 --> 00:12:20,532 This is the last time. 106 00:12:21,450 --> 00:12:23,535 You said that last time. 107 00:12:24,077 --> 00:12:25,621 I did? 108 00:12:27,497 --> 00:12:28,999 Yeah. 109 00:12:29,166 --> 00:12:31,543 You said we were leaving California... 110 00:12:32,127 --> 00:12:34,212 ...and we were gonna move to Virginia... 111 00:12:34,379 --> 00:12:36,548 ...and you'd work in Washington... 112 00:12:37,382 --> 00:12:39,217 ...and we'd never move again. 113 00:12:40,969 --> 00:12:43,347 Guess I've said a lot of things, huh? 114 00:12:44,222 --> 00:12:45,766 So why London? 115 00:12:45,932 --> 00:12:48,727 London's a safe place where we can all be together. 116 00:12:48,894 --> 00:12:51,521 No more moving around, I promise. 117 00:12:54,024 --> 00:12:56,401 Someday when you're older, Will... 118 00:12:58,195 --> 00:13:00,906 ...I'll tell you why we had to move so much. 119 00:13:08,372 --> 00:13:10,540 You're such a special boy. 120 00:13:11,041 --> 00:13:14,127 Mr. Saint, are you identifying this body as your son Robert? 121 00:13:14,294 --> 00:13:16,213 He deserved better. 122 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 Somebody lied to him. 123 00:13:19,049 --> 00:13:20,801 Promised him one thing... 124 00:13:20,967 --> 00:13:22,761 ...gave him another. 125 00:13:24,137 --> 00:13:27,557 Do you know that I used to have to dress him till he was 13? 126 00:13:27,766 --> 00:13:31,687 I would tie his ties, comb his hair. 127 00:13:32,562 --> 00:13:34,856 I'll have to get him a new suit. 128 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 Who is Otto Kreig? 129 00:13:42,989 --> 00:13:45,409 Who are the people who work for him? 130 00:13:46,910 --> 00:13:48,787 Who are his friends? 131 00:13:48,954 --> 00:13:52,165 Who would stand to make money from this deal? Tell me. 132 00:13:52,332 --> 00:13:54,418 We can't talk about the case, Mr. Saint. 133 00:13:54,584 --> 00:13:58,922 I understand your grief, but for your own safety, leave this to professionals. 134 00:13:59,089 --> 00:14:01,925 Professionals? Yes. 135 00:14:02,801 --> 00:14:04,678 I'll do that. 136 00:14:07,013 --> 00:14:08,890 I'll do that. 137 00:14:11,935 --> 00:14:13,812 Goodbye, son. 138 00:14:20,068 --> 00:14:23,488 We called New York, we called Las Vegas, Europe and Hong Kong. 139 00:14:23,655 --> 00:14:26,575 We even got the Sicilians in on it, for old time's sake. 140 00:14:26,742 --> 00:14:28,326 With what you're paying, Howard... 141 00:14:28,493 --> 00:14:32,539 ...we'll know everything there is to know about Otto Kreig within 24 hours. 142 00:14:41,757 --> 00:14:43,467 Nice. 143 00:14:46,636 --> 00:14:48,472 – Come on. – That was cool. 144 00:14:48,638 --> 00:14:50,474 Leave it. We'll be back. 145 00:14:50,640 --> 00:14:52,058 – Race you? – Yeah. 146 00:14:52,225 --> 00:14:53,894 Got anything left? 147 00:14:54,061 --> 00:14:56,313 I don't see it. Come on! 148 00:14:56,521 --> 00:14:57,814 Dad, you're right. 149 00:14:57,981 --> 00:15:00,609 He did his free ascent on the first try. 150 00:15:00,984 --> 00:15:04,029 – I've seen Navy SEALs do worse. – That's what we like to hear. 151 00:15:04,196 --> 00:15:07,449 – Honey, I'm so proud of you. – Good job, babe. 152 00:15:07,616 --> 00:15:12,496 – Hey, Frank, is that that Candelaria? – Yeah, Manuel. 153 00:15:12,954 --> 00:15:15,332 People around here call him a witch doctor. 154 00:15:15,499 --> 00:15:17,834 Lives on that island way off the point. 155 00:15:18,001 --> 00:15:21,588 Only one damn fool I know crazy enough to swim over there. 156 00:15:21,755 --> 00:15:23,590 Gee, let me guess. 157 00:15:33,391 --> 00:15:36,978 This is the first family reunion we've had in five years. 158 00:15:37,145 --> 00:15:39,856 And that's too long. That's too long. 159 00:15:40,190 --> 00:15:42,109 Amen. 160 00:15:42,317 --> 00:15:48,532 Two families, that when you put them together, you get this. My grandson! 161 00:15:52,702 --> 00:15:57,332 I just want to say that I'm very happy that you're all here... 162 00:15:58,625 --> 00:16:01,753 ...I'm very proud that you're all here, and that... 163 00:16:02,754 --> 00:16:04,047 ...I love you. 164 00:16:04,214 --> 00:16:06,716 – We love you too. – We love you too, Dad. 165 00:16:35,912 --> 00:16:37,372 Hey. 166 00:16:38,748 --> 00:16:41,960 – Hey. – What happened? What's wrong? 167 00:16:42,878 --> 00:16:44,421 You know.... 168 00:16:45,630 --> 00:16:49,885 I can't believe I'm home. 169 00:16:53,555 --> 00:16:55,807 That I could ever be so lucky. 170 00:16:57,392 --> 00:17:00,645 Because there were times, Maria, I gotta tell you.... 171 00:17:01,104 --> 00:17:02,939 Frank. 172 00:17:13,450 --> 00:17:16,119 I lost so much time with both of you. 173 00:17:16,286 --> 00:17:19,289 – And I'm really sorry-- – Stop. Hey, hey. 174 00:17:19,456 --> 00:17:22,918 I married you. I knew what I was doing. 175 00:17:23,960 --> 00:17:25,795 And I'd do it again. 176 00:17:27,839 --> 00:17:29,507 You and I... 177 00:17:29,883 --> 00:17:31,593 ...we're not lucky... 178 00:17:31,760 --> 00:17:33,637 ...we are blessed. 179 00:17:57,035 --> 00:17:58,828 See you at home, son. 180 00:18:12,842 --> 00:18:16,096 His name's Frank Castle, senior agent. 181 00:18:16,263 --> 00:18:18,181 Just got the bureau's London desk. 182 00:18:18,556 --> 00:18:22,519 His alias, connections, apartments in Europe... 183 00:18:22,852 --> 00:18:26,189 ...none of it was real. Not even his death. 184 00:18:26,773 --> 00:18:29,901 Well, maybe it was. Maybe he died... 185 00:18:30,068 --> 00:18:33,196 ...and came back to life so he could die again. 186 00:18:35,699 --> 00:18:39,202 You have your chance. He's leaving for England next week... 187 00:18:39,369 --> 00:18:42,539 ...and he's at a family reunion in Puerto Rico. 188 00:18:44,624 --> 00:18:50,046 I think you should be there so you can come back and tell Livia how he died. 189 00:18:50,880 --> 00:18:52,966 – All right. – Wait. 190 00:18:59,806 --> 00:19:01,558 His family. 191 00:19:03,393 --> 00:19:05,937 His whole family. 192 00:19:08,315 --> 00:19:10,859 Is this what you want? 193 00:19:34,883 --> 00:19:36,926 – Morning. – Hey. 194 00:19:38,762 --> 00:19:40,346 We should have another. 195 00:19:40,847 --> 00:19:42,557 I'm ready. 196 00:19:45,101 --> 00:19:46,394 Another what? 197 00:19:47,604 --> 00:19:50,774 – Morning, Will. – Come here. 198 00:19:54,319 --> 00:19:58,907 They were selling T-shirts in town. One of them was really scary. 199 00:20:01,284 --> 00:20:06,373 The guy in the shop said it wards off evil spirits. It's really intense. 200 00:20:08,541 --> 00:20:10,168 Did you know about this? 201 00:20:13,546 --> 00:20:15,590 Let's see here. 202 00:20:19,302 --> 00:20:22,305 – This is interesting. – Like it? 203 00:20:22,597 --> 00:20:24,140 Like it? 204 00:20:25,433 --> 00:20:26,976 I love it. 205 00:20:27,894 --> 00:20:29,437 Thanks. 206 00:21:29,706 --> 00:21:32,208 – Here's the camera. Okay. – Come on, Mom. Come on. 207 00:21:32,375 --> 00:21:34,461 – Come on, Mom. You gotta see this. – What? 208 00:22:04,616 --> 00:22:07,702 Your 1911 Colts, you've done something to them. 209 00:22:12,665 --> 00:22:14,792 You could say that. I bored the chambers... 210 00:22:14,959 --> 00:22:19,255 ...and customized the triggers and added some compensators. 211 00:22:19,422 --> 00:22:22,383 They used to be pretty good, but now they're nail drivers. 212 00:22:22,550 --> 00:22:23,843 Now, let's see. 213 00:22:24,010 --> 00:22:25,553 Hey, Mom. 214 00:22:27,597 --> 00:22:31,518 – Look. – Wow, look at that. It's a stingray. 215 00:22:31,684 --> 00:22:33,102 Yeah. 216 00:22:38,441 --> 00:22:40,026 Mom? 217 00:22:42,445 --> 00:22:43,780 Get down, buddy. Get down. 218 00:22:46,199 --> 00:22:49,452 Get over here. Get in there, honey. Get in there. 219 00:24:12,035 --> 00:24:13,703 Jesus. 220 00:24:23,546 --> 00:24:26,841 Okay, I'm gonna count to three, and we're gonna run to the Jeep. 221 00:24:27,008 --> 00:24:29,469 – Okay, honey? – What about Dad? 222 00:24:29,635 --> 00:24:30,887 Dad will be okay. 223 00:24:44,317 --> 00:24:47,236 One, two, three. 224 00:24:52,575 --> 00:24:53,868 Dad. 225 00:24:55,078 --> 00:24:56,746 Go, honey. 226 00:25:22,939 --> 00:25:24,232 You hang on, honey. 227 00:25:56,222 --> 00:25:57,306 Mom. 228 00:26:09,026 --> 00:26:10,319 You okay? 229 00:26:28,296 --> 00:26:29,672 Mom's gonna get help, okay? 230 00:26:51,778 --> 00:26:53,070 No! 231 00:27:14,675 --> 00:27:16,177 Come on, baby. 232 00:27:16,719 --> 00:27:18,346 – Mom. – Get out of the car. 233 00:27:18,513 --> 00:27:19,847 Mom, my arm. 234 00:27:20,014 --> 00:27:21,933 Come on, honey, you can do it. Come on. 235 00:27:22,099 --> 00:27:23,893 My arm. Mom, my arm. 236 00:27:24,060 --> 00:27:27,563 I know, baby. But we have to keep moving, okay? 237 00:27:27,730 --> 00:27:30,858 I need you to be a big boy, and you have to keep moving, okay? 238 00:27:31,025 --> 00:27:32,568 – Okay. – Okay. 239 00:27:33,277 --> 00:27:34,946 Help! 240 00:27:37,532 --> 00:27:39,367 Help! 241 00:27:39,992 --> 00:27:41,911 Somebody, help me! 242 00:27:45,039 --> 00:27:46,582 Come on, baby. 243 00:27:47,250 --> 00:27:49,210 Mom, the pier. 244 00:27:49,377 --> 00:27:50,670 Grandpa's boat. 245 00:28:00,471 --> 00:28:02,306 Run, honey. 246 00:28:26,080 --> 00:28:27,790 No. 247 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Maria! 248 00:30:33,749 --> 00:30:36,168 My mother and father send their regards. 249 00:30:41,590 --> 00:30:43,509 This time, they're not blanks. 250 00:30:45,386 --> 00:30:47,430 Maria. 251 00:32:21,982 --> 00:32:25,820 It's me, Castle. Candelaria. I'll take care of you. 252 00:32:49,343 --> 00:32:51,887 Paulie, you gonna make love to that car or park it? 253 00:32:52,054 --> 00:32:54,223 Get the junk out of here. 254 00:32:54,390 --> 00:32:55,724 Thank you. 255 00:32:56,851 --> 00:32:58,727 Come on, fellas. 256 00:33:05,734 --> 00:33:08,195 Big crowd tonight, Mr. Saint. 257 00:33:08,362 --> 00:33:11,782 – You look beautiful, Mrs. Saint. – Little prick. 258 00:33:15,828 --> 00:33:17,079 Holy shit. 259 00:33:28,424 --> 00:33:29,717 Bobby. 260 00:33:29,884 --> 00:33:31,427 – Bobby. – To Bobby. 261 00:33:31,677 --> 00:33:33,929 To a score settled. 262 00:33:46,108 --> 00:33:48,611 Quentin, dance with Liv. 263 00:33:55,618 --> 00:33:57,244 When did you speak to him? 264 00:33:57,411 --> 00:33:59,455 About an hour ago, Mr. Saint. 265 00:33:59,622 --> 00:34:02,791 He said the Toros are starting to.... 266 00:34:09,632 --> 00:34:11,383 Try a grand, Turk. 267 00:34:35,407 --> 00:34:36,825 I got something for you. 268 00:34:44,458 --> 00:34:46,627 Harry Winston. 269 00:34:51,674 --> 00:34:53,592 Beautiful. 270 00:34:54,176 --> 00:34:56,345 Without you, they're just diamonds. 271 00:34:58,681 --> 00:35:01,976 I asked you to avenge our son, and you did. 272 00:37:19,696 --> 00:37:21,448 Thank you. 273 00:37:24,827 --> 00:37:27,121 Vaya con Dios, Castle. 274 00:37:28,163 --> 00:37:29,748 Go with God. 275 00:37:30,999 --> 00:37:33,627 God's gonna sit this one out. 276 00:39:26,740 --> 00:39:29,785 You are insignificant. 277 00:39:29,952 --> 00:39:33,205 You are a coward. 278 00:39:33,372 --> 00:39:37,918 You are a great disappointment to your mother and I! 279 00:39:40,879 --> 00:39:43,131 Yes! Die! 280 00:39:43,298 --> 00:39:48,262 Die! I am the most amazing man in the world. 281 00:40:07,698 --> 00:40:08,949 It's really loud. 282 00:40:09,116 --> 00:40:11,285 Is it supposed to be that loud? 283 00:40:11,451 --> 00:40:13,412 Oh, it's beautiful. 284 00:40:13,579 --> 00:40:15,581 He hasn't slept all week. 285 00:40:15,747 --> 00:40:18,667 – How do you know? – Because I haven't slept all week. 286 00:40:19,084 --> 00:40:20,919 What do you think he does? 287 00:40:22,170 --> 00:40:24,673 Maybe he's an artist. 288 00:40:24,840 --> 00:40:26,466 Our neighbour is an artist. 289 00:40:26,633 --> 00:40:29,094 Now you're the expert on artistes? 290 00:40:29,261 --> 00:40:31,263 I've known a few. 291 00:40:31,430 --> 00:40:33,348 So, what do you think he's doing? 292 00:40:34,016 --> 00:40:35,434 Ask him. 293 00:40:36,351 --> 00:40:39,271 Oh, yeah, right. Ask him. 294 00:40:39,688 --> 00:40:41,690 I'm late for work. 295 00:40:41,857 --> 00:40:43,525 – Bye, Joan. – Bye, Joan. 296 00:40:43,692 --> 00:40:45,360 Bye. 297 00:41:15,515 --> 00:41:17,684 This is undignified. 298 00:41:20,520 --> 00:41:22,856 You're supposed to be dead. 299 00:41:27,778 --> 00:41:29,988 Let's talk. 300 00:41:30,155 --> 00:41:33,241 Stay away from me, Castle. I have friends, you know. 301 00:41:33,408 --> 00:41:35,118 Let's talk about your friends. 302 00:41:35,285 --> 00:41:38,121 Make your own friends, buddy. I'm not saying nothing. 303 00:41:38,288 --> 00:41:40,248 I talk to you, they'll kill me. 304 00:41:42,334 --> 00:41:45,379 You don't help me, I'll kill you now, Mick. 305 00:41:48,215 --> 00:41:50,342 The Saints tell me nothing. 306 00:41:51,760 --> 00:41:53,428 Nothing. 307 00:41:58,058 --> 00:41:59,935 They pay your rent... 308 00:42:01,770 --> 00:42:03,855 ...your legal bills. 309 00:42:06,233 --> 00:42:07,776 You should know something. 310 00:42:13,073 --> 00:42:15,200 What's the torch for? 311 00:42:15,867 --> 00:42:18,286 Two thousand degrees, Mick. 312 00:42:18,453 --> 00:42:21,123 Enough to turn steel into butter. 313 00:42:26,461 --> 00:42:27,796 It won't hurt at first. 314 00:42:27,963 --> 00:42:30,674 It's too hot, you see. 315 00:42:30,841 --> 00:42:34,219 The flame sears the nerve endings shut... 316 00:42:34,386 --> 00:42:35,887 ...killing them. 317 00:42:36,054 --> 00:42:38,140 You'll go into shock... 318 00:42:38,306 --> 00:42:42,060 ...and all you'll feel is cold. 319 00:42:45,647 --> 00:42:48,108 Isn't science fun, Micky? 320 00:42:52,070 --> 00:42:54,448 I don't know shit. 321 00:42:55,198 --> 00:42:58,160 You'll smell burning meat, and then-- 322 00:42:58,326 --> 00:43:00,454 Then it'll hurt. 323 00:43:00,620 --> 00:43:02,330 I swear I'm telling the truth! 324 00:43:09,171 --> 00:43:11,006 Son of a bitch! 325 00:43:14,009 --> 00:43:17,137 God! Oh, my God! 326 00:43:17,304 --> 00:43:19,139 Should we call the police? 327 00:43:19,306 --> 00:43:23,768 Let's stay out of it. He's a very scary man. 328 00:43:23,935 --> 00:43:26,188 He's killing someone, and we're next. 329 00:43:26,354 --> 00:43:28,273 Exactly. 330 00:43:28,440 --> 00:43:31,193 No, wait. 331 00:43:34,779 --> 00:43:37,449 Smell that, Mick? I'm burning off some of your fat. 332 00:43:44,372 --> 00:43:47,375 I'll tell you anything. Anything-- Anything you wanna know. 333 00:43:47,542 --> 00:43:49,878 – That's a good boy. – Okay. Okay. 334 00:43:50,045 --> 00:43:53,673 Any discussion of Howard Saint's business involves two Cubans: 335 00:43:53,840 --> 00:43:55,050 The Toro Brothers. 336 00:43:55,217 --> 00:43:57,677 They control all the prostitution and gambling... 337 00:43:57,844 --> 00:43:59,346 ...up and down the Gulf Coast. 338 00:43:59,513 --> 00:44:01,014 Tons of cash. 339 00:44:01,181 --> 00:44:03,558 They give their dirty money to Howard Saint... 340 00:44:03,725 --> 00:44:07,562 ...who transports it in Cigarette boats to his banks in Grand Cayman... 341 00:44:07,729 --> 00:44:10,732 ...washes it and wires it back clean as a whistle. 342 00:44:17,197 --> 00:44:19,574 For the love of Go-- 343 00:44:38,176 --> 00:44:40,929 You are not a nice person. 344 00:44:41,513 --> 00:44:45,267 So, what's up? You gonna string up Howard Saint and blowtorch him? 345 00:44:45,433 --> 00:44:46,851 I like that idea. 346 00:44:48,270 --> 00:44:50,188 But I have something better. 347 00:44:50,355 --> 00:44:51,940 And guess what. 348 00:44:52,941 --> 00:44:54,234 You're gonna help me. 349 00:44:54,401 --> 00:44:57,529 Unless you wanna stay Saint's lackey for the rest of your life. 350 00:44:57,696 --> 00:44:59,281 I hate the Saints. 351 00:44:59,447 --> 00:45:02,117 – All of them. – Tell me about them, what they do... 352 00:45:02,284 --> 00:45:03,702 ...where... 353 00:45:03,869 --> 00:45:05,161 ...when. 354 00:45:05,328 --> 00:45:07,372 Howard Saint's a man of strict habits. 355 00:45:07,539 --> 00:45:11,251 He has first tee time five days a week at Tampa Springs. 356 00:45:11,418 --> 00:45:13,628 Never fails. 357 00:45:13,837 --> 00:45:16,172 He likes money. He likes power. 358 00:45:16,339 --> 00:45:18,550 But the thing this guy covets most? 359 00:45:18,717 --> 00:45:21,011 The wife. Livia. 360 00:45:21,177 --> 00:45:24,723 What happened to your family, Howard did that for her. 361 00:45:24,889 --> 00:45:27,976 She's just like him, and she's just as predictable. 362 00:45:28,143 --> 00:45:30,061 Every Thursday, she works out... 363 00:45:30,228 --> 00:45:32,522 ...gets her nails done and goes to the movies. 364 00:45:32,689 --> 00:45:35,150 Howard knows every move this broad makes. 365 00:45:35,317 --> 00:45:38,737 Any man who looks at her wrong, he ends up in Tampa Bay. 366 00:45:45,243 --> 00:45:47,245 Let's not forget Johnny-boy... 367 00:45:47,412 --> 00:45:49,247 ...the son you didn't kill. 368 00:45:49,456 --> 00:45:51,166 What a putz. 369 00:45:51,666 --> 00:45:52,876 Last but not least... 370 00:45:53,168 --> 00:45:54,836 ...Quentin Glass. 371 00:45:55,003 --> 00:45:56,671 Been with Howard 20 years. 372 00:45:56,838 --> 00:46:00,091 The family consigliere, lawyer, CPA... 373 00:46:00,258 --> 00:46:01,968 ...and a sadist. 374 00:46:02,135 --> 00:46:04,346 Who knows what's going on with this guy. 375 00:46:35,085 --> 00:46:37,337 – Yes? – Pop. 376 00:46:37,504 --> 00:46:39,047 You're not gonna believe this. 377 00:46:41,299 --> 00:46:43,218 Oh, I think I might. 378 00:46:45,970 --> 00:46:48,515 Chief Morris, will budget cuts mean less officers? 379 00:46:48,682 --> 00:46:51,226 Will this affect your ability to protect citizens? 380 00:46:51,393 --> 00:46:53,728 What effect will this have on police layoffs? 381 00:46:55,271 --> 00:46:56,523 Castle? 382 00:46:56,690 --> 00:46:58,900 Frank Castle? Hey, I thought you were dead! 383 00:47:00,068 --> 00:47:02,028 Hold it. 384 00:47:06,366 --> 00:47:07,575 Where have you been? 385 00:47:08,702 --> 00:47:13,081 It's been five months since my family was killed. I don't see one man in jail. 386 00:47:13,999 --> 00:47:16,584 – Obviously, you're upset. – "Upset"? 387 00:47:17,210 --> 00:47:18,712 Is that the word? 388 00:47:21,089 --> 00:47:23,883 I used to get upset when I had a flat tyre. 389 00:47:24,342 --> 00:47:26,594 I used to get upset when a plane was delayed. 390 00:47:26,761 --> 00:47:28,263 I used to get upset... 391 00:47:28,430 --> 00:47:30,724 ...when the Yankees won the Series. 392 00:47:32,058 --> 00:47:34,310 So if that's what "upset" means... 393 00:47:34,936 --> 00:47:36,938 ...then how do I feel now? 394 00:47:37,522 --> 00:47:39,566 If you know the word, tell me... 395 00:47:40,191 --> 00:47:41,443 ...because I don't. 396 00:47:43,737 --> 00:47:45,739 Castle, where have you been? 397 00:47:53,830 --> 00:47:55,707 Taxi! 398 00:49:04,692 --> 00:49:05,985 Get up. 399 00:49:06,152 --> 00:49:07,821 Wheel the money out. 400 00:49:18,081 --> 00:49:20,166 Fill that up. 401 00:49:24,295 --> 00:49:26,422 You know whose money this is? 402 00:49:28,132 --> 00:49:30,218 You know whose building this is? 403 00:49:30,385 --> 00:49:32,345 Howard Saint's. 404 00:49:32,512 --> 00:49:34,305 He's gonna fuck your life up. 405 00:49:35,139 --> 00:49:37,517 He already fucked my life up. 406 00:49:39,060 --> 00:49:40,687 Now, out the window. 407 00:49:42,147 --> 00:49:43,523 What? 408 00:49:46,067 --> 00:49:48,027 Out the window. 409 00:49:57,787 --> 00:49:59,164 Oh, my God! 410 00:50:31,446 --> 00:50:33,573 Good business, murder? 411 00:50:34,449 --> 00:50:36,075 Does Saint pay you for each one? 412 00:50:36,618 --> 00:50:38,953 Or does he get a group-rate discount? 413 00:51:50,191 --> 00:51:51,651 Our top story this morning... 414 00:51:51,818 --> 00:51:53,820 ...a double homicide in downtown Tampa. 415 00:51:53,987 --> 00:51:56,114 Men were gunned down in the Saint Building. 416 00:51:56,280 --> 00:51:58,116 Now to our other breaking story. 417 00:51:58,282 --> 00:52:01,077 Francis Castle is alive and back in Tampa. 418 00:52:01,244 --> 00:52:04,872 You may remember, Castle's the FBI agent presumed dead after his- 419 00:52:05,039 --> 00:52:06,332 He speaks six languages. 420 00:52:06,499 --> 00:52:10,586 He did two tours with 12th Special Ops CTU. 421 00:52:10,753 --> 00:52:13,214 – What’s CTU? – Counter Terrorism Unit. 422 00:52:13,381 --> 00:52:16,217 At this hour, Tampa police do not have a motive... 423 00:52:16,384 --> 00:52:18,052 ...and no arrests have been made. 424 00:52:18,219 --> 00:52:20,888 That's the latest news. We'll have more on this story. 425 00:52:21,055 --> 00:52:22,640 It's him. 426 00:52:22,807 --> 00:52:24,726 This has been a breaking news report. 427 00:52:24,892 --> 00:52:27,937 Stay tuned to News Channel 8 for more details. 428 00:52:40,867 --> 00:52:42,243 Hi there. 429 00:53:01,262 --> 00:53:04,390 I just wanna say that I'm very happy that you're all here... 430 00:53:04,557 --> 00:53:07,435 ...I'm very proud that you're all here. 431 00:53:08,644 --> 00:53:11,064 Guess I've said a lot of things, huh? 432 00:53:11,397 --> 00:53:13,191 We're not lucky... 433 00:53:13,358 --> 00:53:15,068 ...we are blessed. 434 00:53:15,651 --> 00:53:17,570 Maria! 435 00:53:25,620 --> 00:53:27,955 How is he still alive? I don't know, Quentin. 436 00:53:28,122 --> 00:53:29,374 I wasn't there. 437 00:53:29,540 --> 00:53:32,960 Why is he still alive? Now, that-- That's an interesting question. 438 00:53:33,628 --> 00:53:37,757 Maybe he's still alive because he was meant to suffer more. I don't know. 439 00:53:37,924 --> 00:53:41,135 But how can we make him suffer if we can't find him? 440 00:53:44,097 --> 00:53:45,640 He's daring us. 441 00:53:45,807 --> 00:53:49,268 No. No. He misses his family, and he wants to die. 442 00:53:49,435 --> 00:53:52,438 He's asking for help, so let's help him. 443 00:53:57,693 --> 00:53:59,070 The Toros call? 444 00:53:59,695 --> 00:54:01,864 They'll be here tomorrow morning. 445 00:54:03,825 --> 00:54:05,993 You invited them to this house? 446 00:54:06,410 --> 00:54:08,830 They invited themselves, Howard. 447 00:54:10,915 --> 00:54:12,625 Mike. Joe. 448 00:54:12,792 --> 00:54:15,253 Welcome. Let's get a drink. 449 00:54:15,420 --> 00:54:17,296 We don't have time for that, Howard. 450 00:54:17,463 --> 00:54:19,006 Oh, my God, this weather. 451 00:54:19,173 --> 00:54:22,885 – Just a little polluted, don't you think? – I've seen hurricanes. 452 00:54:23,469 --> 00:54:25,555 Seen it rain like cats and dogs. 453 00:54:25,721 --> 00:54:28,850 But never in all my years have I seen it rain $100 bills. 454 00:54:29,016 --> 00:54:31,519 Yeah, this rainmaker, Castle... 455 00:54:31,686 --> 00:54:33,813 – ...he was supposed to be dead, no? – Yeah. 456 00:54:33,980 --> 00:54:35,606 Guys, look. 457 00:54:36,357 --> 00:54:37,608 Come on. 458 00:54:37,775 --> 00:54:39,527 Working together for 10 years. 459 00:54:40,194 --> 00:54:41,863 First time this ever happened. 460 00:54:42,029 --> 00:54:46,033 At a personal loss to us of $50 million, Howard. 461 00:54:46,200 --> 00:54:47,743 That's one time too many. 462 00:54:47,910 --> 00:54:49,787 Do you want us to find another banker? 463 00:54:51,330 --> 00:54:53,040 No. 464 00:54:53,207 --> 00:54:54,542 Okay. 465 00:54:54,709 --> 00:54:57,670 Look, we want our money back, all right? 466 00:54:57,837 --> 00:55:00,173 And we want protection on the next shipment. 467 00:55:00,339 --> 00:55:02,175 Do you guarantee our money this time? 468 00:55:03,468 --> 00:55:05,303 With everything I've got. 469 00:55:13,227 --> 00:55:15,897 In 48 hours, Castle's a memory. A pro from Memphis. 470 00:55:16,063 --> 00:55:17,899 The best. 471 00:55:22,069 --> 00:55:23,321 Come on, Joanie. 472 00:55:23,488 --> 00:55:25,281 Open up the goddamn door... 473 00:55:25,448 --> 00:55:28,409 ...so I can show you how I fucking feel, you bitch! 474 00:55:28,576 --> 00:55:30,620 You hurt my feelings. 475 00:55:30,786 --> 00:55:33,748 I wanna talk to you now, how you hurt my feelings. 476 00:55:35,333 --> 00:55:37,752 Joanie, open this goddamn door... 477 00:55:37,919 --> 00:55:40,379 ...so I can show you how you hurt my feelings. 478 00:55:41,047 --> 00:55:42,256 Dude? 479 00:55:44,008 --> 00:55:46,177 – It's kind of late. – Yeah? 480 00:55:46,344 --> 00:55:48,429 Well, what time is it in Hawaii? 481 00:55:48,596 --> 00:55:50,598 You should leave right now. 482 00:55:50,765 --> 00:55:53,100 Shut your face, you lard-ass. 483 00:55:54,769 --> 00:55:56,437 Joanie, come on, baby. 484 00:55:56,604 --> 00:55:58,773 – Let me in. – I'm gonna call the cops. 485 00:56:08,574 --> 00:56:10,034 Are you? 486 00:56:10,535 --> 00:56:11,994 Wanna call the cops? 487 00:56:12,161 --> 00:56:13,955 You wanna call the cops? Call them. 488 00:56:14,121 --> 00:56:16,123 Call them. Call them. 489 00:56:16,290 --> 00:56:19,168 – Call them. Call them-- – Hey. 490 00:56:20,628 --> 00:56:21,879 Get out. 491 00:56:24,131 --> 00:56:25,550 What, what? 492 00:56:26,133 --> 00:56:29,053 Mike, he don't have his tricks anymore? 493 00:56:29,512 --> 00:56:31,973 And the speed, huh? 494 00:56:40,064 --> 00:56:41,649 You shouldn't play with knives. 495 00:56:54,120 --> 00:56:57,832 No one's ever stood up for me before. 496 00:57:06,507 --> 00:57:08,926 Come on, champ, let's get some ice on that. 497 00:57:09,093 --> 00:57:12,513 Come on. Frank kicked his ass, huh? 498 00:57:13,472 --> 00:57:15,850 He's fine. He's all right. 499 00:57:19,353 --> 00:57:21,355 I.... 500 00:57:23,149 --> 00:57:27,028 I've lived in seven cities in seven years... 501 00:57:27,528 --> 00:57:29,530 ...and in each one, I've managed to find... 502 00:57:29,697 --> 00:57:33,159 ...the one guy who will treat me the worst. 503 00:57:33,534 --> 00:57:35,536 But I'm trying to fix that. 504 00:57:37,079 --> 00:57:38,956 You're Castle. 505 00:57:40,708 --> 00:57:42,251 Used to be. 506 00:57:43,127 --> 00:57:45,171 We saw you on TV. 507 00:57:45,338 --> 00:57:46,964 I don't have one. 508 00:57:48,382 --> 00:57:50,092 I'm Joan. 509 00:57:50,259 --> 00:57:52,511 Dave's the one with all the-- 510 00:57:52,970 --> 00:57:54,221 The metal. 511 00:57:54,388 --> 00:57:56,432 And Bumpo's the.... 512 00:57:57,224 --> 00:58:00,227 Well, you can probably figure out which one Bumpo is. 513 00:58:02,897 --> 00:58:04,523 We're really sorry. 514 00:58:06,108 --> 00:58:07,568 About what? 515 00:58:08,402 --> 00:58:10,321 About your family. 516 00:58:12,490 --> 00:58:14,075 Did you know them? 517 00:58:15,576 --> 00:58:17,244 No. 518 00:58:19,413 --> 00:58:21,082 I'm over it. 519 00:58:33,052 --> 00:58:35,388 Don't let your memories kill you. 520 00:58:41,310 --> 00:58:43,354 They won't kill me. 521 00:59:53,299 --> 00:59:55,801 – Glass. – Quentin Glass? 522 00:59:55,968 --> 00:59:57,178 Who is this? 523 00:59:57,344 --> 01:00:00,598 I have certain photographic studies of you and your boyfriend. 524 01:00:00,765 --> 01:00:02,766 Meet me at the bar at the Wyndham Hotel. 525 01:00:02,933 --> 01:00:06,353 Bring $5000, and I'll give you the photos. 526 01:00:06,937 --> 01:00:10,524 You wouldn't want Howard Saint to see them, Mr. Glass. 527 01:00:40,387 --> 01:00:42,556 Good evening, sir. Welcome to Wyndham. 528 01:01:14,588 --> 01:01:16,757 Thank you, sir. Have a good night. 529 01:01:23,013 --> 01:01:25,015 Quentin's late. Do you know where he is? 530 01:01:25,182 --> 01:01:26,600 I have no idea. 531 01:01:26,976 --> 01:01:28,352 Have you seen your mother? 532 01:01:28,519 --> 01:01:30,437 It's Thursday, Pop. 533 01:01:32,022 --> 01:01:33,774 Right. Movies. 534 01:01:34,233 --> 01:01:35,734 Mr. Saint. 535 01:01:35,901 --> 01:01:37,236 I know where Mr. Glass is. 536 01:01:37,403 --> 01:01:41,115 I saw him pulling into the Wyndham Hotel, couple hours ago. 537 01:01:54,128 --> 01:01:56,046 Howard. Corne here. 538 01:01:56,213 --> 01:01:58,424 I was just telling Quentin about the movie. 539 01:01:58,591 --> 01:02:00,467 Where have you been, Quentin? 540 01:02:01,135 --> 01:02:03,012 I've been looking for you. 541 01:02:03,178 --> 01:02:04,889 I dozed off out by the pool. 542 01:02:05,055 --> 01:02:07,558 – That's funny. – What's funny? 543 01:02:07,725 --> 01:02:09,768 Micky said he saw you at the Wyndham. 544 01:02:09,935 --> 01:02:11,729 Micky should have his eyes checked. 545 01:02:11,895 --> 01:02:13,480 So he's mistaken? 546 01:02:13,647 --> 01:02:16,233 Yes, Howard, he's mistaken. 547 01:02:23,908 --> 01:02:27,620 Oh, my goodness. These pancakes are really good, Joan. 548 01:02:31,206 --> 01:02:33,584 What's he been doing for the last few days? 549 01:02:34,793 --> 01:02:36,253 Drinking. 550 01:02:37,004 --> 01:02:39,006 A lot. 551 01:02:45,888 --> 01:02:48,015 Morning, sir. Sit down where you like. 552 01:04:44,131 --> 01:04:45,466 Do I know you? 553 01:04:45,632 --> 01:04:47,301 I know you. 554 01:04:48,135 --> 01:04:49,928 You're that boy in the newspaper. 555 01:04:50,095 --> 01:04:52,306 Came back from the dead. 556 01:04:52,473 --> 01:04:54,266 I didn't catch your name. 557 01:05:02,357 --> 01:05:04,151 You like that song? 558 01:05:04,943 --> 01:05:06,320 I wrote that for you. 559 01:05:13,827 --> 01:05:16,330 I'm gonna sing it at your funeral. 560 01:06:50,591 --> 01:06:53,510 You are one dumb son of a bitch. 561 01:06:53,677 --> 01:06:56,013 Bring a knife to a gunfight. 562 01:07:18,952 --> 01:07:20,537 Come on, let's move. 563 01:07:20,787 --> 01:07:22,623 Let's move! 564 01:08:21,348 --> 01:08:22,808 All of it? 565 01:08:22,975 --> 01:08:24,685 All? 566 01:08:24,851 --> 01:08:27,437 Look at this. This is what I'm talking about-- 567 01:08:27,604 --> 01:08:29,564 Don't fucking touch me, cojones. 568 01:08:32,818 --> 01:08:34,861 Don't tell the Toros till we have a plan. 569 01:08:35,028 --> 01:08:37,656 Just look at this place. Isn't it beautiful? 570 01:08:37,823 --> 01:08:40,534 Howard, we had chicken à la Havana tonight. 571 01:08:41,451 --> 01:08:43,286 Very tasty. 572 01:08:43,453 --> 01:08:45,163 Don't touch the Cubans. 573 01:08:51,628 --> 01:08:53,130 Have you heard the news? 574 01:08:53,297 --> 01:08:54,589 A shipment of cash... 575 01:08:54,756 --> 01:08:56,633 ...was torched on Mullet Key. 576 01:08:56,800 --> 01:08:58,760 Whose money was it, huh? 577 01:08:58,927 --> 01:09:02,055 Our mother always put her cash in the mattress... 578 01:09:02,222 --> 01:09:05,559 ...which I thought it was a good idea till the house burned down. 579 01:09:06,476 --> 01:09:08,228 It was a big fire. 580 01:09:08,395 --> 01:09:10,272 She lost everything. 581 01:09:11,648 --> 01:09:15,569 That's what happens when you don't watch your money. 582 01:09:15,736 --> 01:09:17,904 You lose everything, Howard. Everything. 583 01:09:18,071 --> 01:09:20,699 Fourteen shipments are perfect. 584 01:09:20,866 --> 01:09:23,327 One went bad. And I get this, why? 585 01:09:23,493 --> 01:09:24,745 You want to scare me? 586 01:09:24,911 --> 01:09:27,914 There's no insurance in this business. You know that. 587 01:09:28,081 --> 01:09:30,208 So I'm not covering your fucking losses. 588 01:09:30,792 --> 01:09:33,962 And, Mike, if you don't like it, just remember one thing: 589 01:09:34,129 --> 01:09:36,673 I've got more guns than you do. 590 01:09:39,343 --> 01:09:41,928 It's not even Cuban, Howard. 591 01:09:42,137 --> 01:09:44,389 It's Honduran. 592 01:09:48,894 --> 01:09:50,729 They're animals. 593 01:09:51,396 --> 01:09:53,690 With all due respect, we don't have more guns. 594 01:09:53,857 --> 01:09:57,402 – It's my duty to-- – It's your duty to make Castle dead! 595 01:09:57,569 --> 01:10:00,072 I don't care what it takes, what it costs. 596 01:10:00,238 --> 01:10:01,948 Call the Russian. 597 01:10:24,221 --> 01:10:25,931 Hi. 598 01:10:27,349 --> 01:10:30,727 Mr. Castle, we need your help right now because... 599 01:10:30,894 --> 01:10:35,565 ...the guy who's after Joan is in her apartment right now. 600 01:10:59,172 --> 01:11:01,007 We want you to have dinner with us. 601 01:11:28,994 --> 01:11:32,581 I know it's not Thanksgiving, but... 602 01:11:33,039 --> 01:11:35,709 ...I'd like us to all say what we're thankful for. 603 01:11:38,295 --> 01:11:39,629 I'll start. 604 01:11:43,300 --> 01:11:46,219 I'm thankful to be alive this year. 605 01:11:47,554 --> 01:11:50,223 And to have a job. 606 01:11:51,725 --> 01:11:53,518 And to be sober. 607 01:11:56,062 --> 01:11:59,191 Yeah. I'm thankful for my mom... 608 01:11:59,357 --> 01:12:01,193 ...getting out of jail. 609 01:12:01,359 --> 01:12:04,154 You know, which is cool. 610 01:12:05,989 --> 01:12:09,075 And this girl gave me her number... 611 01:12:09,743 --> 01:12:11,411 ...which is also cool. 612 01:12:13,914 --> 01:12:16,750 Thanks for leftovers. I'm full. 613 01:12:16,958 --> 01:12:18,919 Thanks for Diet Pepsi. 614 01:12:19,085 --> 01:12:21,421 And thanks for good neighbours. 615 01:12:32,849 --> 01:12:34,517 Thanks for dinner. 616 01:12:38,104 --> 01:12:39,439 There's dessert. 617 01:12:40,440 --> 01:12:42,526 Ice Florentine. 618 01:12:43,735 --> 01:12:47,489 You have to try my Ice Florentine. Come on, Dave. 619 01:12:47,656 --> 01:12:50,992 Come on. I need your help. 620 01:13:04,756 --> 01:13:06,383 No, no. I'll do that. 621 01:13:29,990 --> 01:13:32,117 I know what it's like. 622 01:13:36,329 --> 01:13:40,041 I know what it's like to try and make your memories go away. 623 01:13:50,176 --> 01:13:52,470 You can make new memories. 624 01:13:52,804 --> 01:13:54,639 Good ones. 625 01:14:00,270 --> 01:14:03,273 Good memories can save your life. 626 01:14:19,748 --> 01:14:22,208 I'm not what you're looking for. 627 01:17:32,106 --> 01:17:34,108 Did you feel that? 628 01:18:11,437 --> 01:18:14,148 No, no, no.... 629 01:20:06,636 --> 01:20:08,721 Mr. Castle? 630 01:20:08,888 --> 01:20:10,390 Frank? 631 01:20:12,350 --> 01:20:14,102 I'm fine. 632 01:20:16,896 --> 01:20:18,981 He's not. 633 01:20:21,109 --> 01:20:22,735 Okay. 634 01:20:30,034 --> 01:20:33,329 – We gotta get him to a hospital. – He needs a doctor. You need-- 635 01:20:33,496 --> 01:20:34,872 No hospital, no police. 636 01:20:36,249 --> 01:20:39,001 – All right. All right. – I know what he wants. 637 01:21:07,864 --> 01:21:10,491 Okay. Okay. 638 01:21:13,119 --> 01:21:14,996 Jesus. 639 01:21:28,301 --> 01:21:31,179 It sure looks like you know what you're doing, Joan. 640 01:21:31,345 --> 01:21:34,223 I don't know much, but I'm good with a needle. 641 01:21:34,390 --> 01:21:36,184 Don't ask. 642 01:21:36,350 --> 01:21:38,102 This'll hurt. 643 01:21:42,315 --> 01:21:44,484 He looks weak. 644 01:21:44,650 --> 01:21:45,902 Is he gonna die? 645 01:21:48,279 --> 01:21:50,698 Appearances aren't everything. 646 01:21:50,865 --> 01:21:52,492 You can let go now. 647 01:22:09,008 --> 01:22:11,469 – We have to move him. – There's no place to go. 648 01:22:12,136 --> 01:22:13,805 What do we do? 649 01:22:20,186 --> 01:22:21,395 Elevator. 650 01:22:37,036 --> 01:22:38,371 Okay, come on. Let's go. 651 01:22:41,874 --> 01:22:43,084 Careful, careful. 652 01:23:23,916 --> 01:23:25,960 Where's Castle? 653 01:23:26,294 --> 01:23:30,381 Frank Castle, who lives here. 654 01:23:32,091 --> 01:23:34,594 I asked you a question, fat man. 655 01:23:34,760 --> 01:23:38,431 – Leave him alone. – Then I'll ask you. 656 01:23:38,973 --> 01:23:40,600 Where's Castle? 657 01:23:42,977 --> 01:23:44,770 He's not here. 658 01:23:45,396 --> 01:23:47,190 Really? 659 01:23:47,565 --> 01:23:48,774 Are you sure? 660 01:23:53,613 --> 01:23:55,865 I actually-- 661 01:23:56,032 --> 01:23:57,658 What did you say? 662 01:23:58,784 --> 01:24:00,786 I'm having a difficult time hearing you. 663 01:24:01,120 --> 01:24:02,747 I said.... 664 01:24:03,956 --> 01:24:06,876 – I'm not saying shit. – Well, I don't want you to say shit. 665 01:24:07,043 --> 01:24:08,586 I want you to answer me. 666 01:24:10,963 --> 01:24:13,633 You don't wanna talk about anything you might know? 667 01:24:53,005 --> 01:24:55,424 Maybe we should get to know each other better. 668 01:24:55,841 --> 01:24:57,885 What's your name? 669 01:24:58,678 --> 01:24:59,971 Dave. 670 01:25:00,137 --> 01:25:01,806 You go to school around here? 671 01:25:03,182 --> 01:25:06,811 – You don't go to school? – No. 672 01:25:07,561 --> 01:25:11,315 – No, I dropped out. – You dropped out? 673 01:25:12,650 --> 01:25:16,821 – You're not doing drugs, are you? – Not right now. 674 01:25:18,322 --> 01:25:21,534 What are you doing with all this stuff? What is that? 675 01:25:21,701 --> 01:25:24,954 – Piercings. – Piercings. 676 01:25:25,121 --> 01:25:26,706 Did it hurt when you do that? 677 01:25:28,040 --> 01:25:31,168 – Little bit. – You like that? 678 01:25:31,335 --> 01:25:35,589 – That it hurt a little bit? – No. 679 01:25:37,842 --> 01:25:41,804 That's a special one there, isn't it? Is that your favourite? 680 01:25:41,971 --> 01:25:45,224 – That's hard to get. – Yeah. 681 01:26:05,870 --> 01:26:07,913 Answer my question, please. 682 01:26:10,541 --> 01:26:12,209 No. 683 01:26:18,758 --> 01:26:21,177 – Come here. Come here. – No. 684 01:26:26,390 --> 01:26:27,767 Come here. 685 01:26:29,852 --> 01:26:33,939 Your friend's about to have a bad day. You can save him by talking. 686 01:26:40,404 --> 01:26:42,239 Doesn't have to be this way. 687 01:26:44,617 --> 01:26:47,495 You think you know about pain, boy? 688 01:26:48,079 --> 01:26:50,790 You think you know about pain? 689 01:26:57,630 --> 01:27:00,466 That's okay. That's okay. 690 01:27:00,633 --> 01:27:05,638 You gonna tell me, Dave? Little Dave. 691 01:27:05,805 --> 01:27:08,808 – You gonna tell me? – No. 692 01:27:08,974 --> 01:27:12,770 Let's just see if we can discover the true nature of pain. 693 01:27:12,937 --> 01:27:15,606 – Stop. – Come here, Dave. 694 01:27:15,773 --> 01:27:17,566 Come on. Hey. Come on, now. 695 01:27:17,733 --> 01:27:19,068 – You wanna talk to me? – No! 696 01:27:19,235 --> 01:27:21,987 – Okay, talk to me, Dave. – No! 697 01:27:22,154 --> 01:27:26,158 – Come on, talk to me, Dave. – No! 698 01:27:35,334 --> 01:27:38,087 If they knew, they would've talked. 699 01:27:39,171 --> 01:27:41,549 They must not have known. 700 01:27:42,299 --> 01:27:45,678 If-- When he shows up... 701 01:27:46,011 --> 01:27:47,972 ...kill him. 702 01:27:55,563 --> 01:27:59,692 – Go ahead. – Castle's alive. The Russian's dead. 703 01:28:01,360 --> 01:28:03,529 – Where's Quentin? – Home. 704 01:28:03,696 --> 01:28:06,031 – I'm at the office. – Close the club. 705 01:28:06,198 --> 01:28:10,494 Get everyone in. We're going hunting. 706 01:28:11,328 --> 01:28:13,789 I'll be back after 10. 707 01:28:14,874 --> 01:28:16,709 Darling? 708 01:28:17,042 --> 01:28:19,211 It's Thursday. 709 01:28:21,380 --> 01:28:23,466 Bye, sweetie. 710 01:29:42,503 --> 01:29:45,297 Look what they did to him. 711 01:29:48,801 --> 01:29:51,929 They tried to make me talk. 712 01:29:53,013 --> 01:29:55,099 I gave them nothing. 713 01:29:58,477 --> 01:30:00,688 You don't owe me. 714 01:30:01,981 --> 01:30:05,317 You don't owe me anything. I've brought you nothing but trouble. 715 01:30:06,443 --> 01:30:12,616 – Why were you ready to die for me? – Because you're one of us. 716 01:30:13,909 --> 01:30:15,995 You're family. 717 01:30:28,966 --> 01:30:31,427 Get him to a hospital. 718 01:30:33,262 --> 01:30:36,849 Come on, champ. They'll get you all fixed up. 719 01:31:05,502 --> 01:31:08,714 Say you kill them all. Then what? 720 01:31:09,214 --> 01:31:12,217 What makes you any different from them? 721 01:31:14,928 --> 01:31:16,972 They have something to lose. 722 01:31:24,688 --> 01:31:26,690 You're gonna die tonight, aren't you? 723 01:31:29,818 --> 01:31:31,403 Is that what you want? 724 01:31:45,667 --> 01:31:50,214 I leave this as a declaration of intent so no one will be confused. 725 01:31:50,381 --> 01:31:51,590 One: 726 01:31:53,884 --> 01:31:58,597 Latin. The boot-camp sergeant made us recite it like a prayer. 727 01:32:00,724 --> 01:32:02,726 "If you want peace... 728 01:32:02,893 --> 01:32:05,437 ...prepare for war." 729 01:32:42,141 --> 01:32:44,393 – Glass. – Quentin, those pictures of you... 730 01:32:44,560 --> 01:32:47,354 ...I changed my mind. The number is now $10,000. 731 01:32:47,521 --> 01:32:49,940 Be at McNabs, a men's store on Broadway, at 9... 732 01:32:50,107 --> 01:32:53,652 – ...or they'll have their own website. – You listen to me, you son of-- 733 01:32:53,819 --> 01:32:57,656 Remember, 9 p.m. Just do it, Glass. 734 01:33:19,178 --> 01:33:21,597 – Duka speaking. – You're on. 735 01:33:31,106 --> 01:33:34,568 Mr. Saint. How do you want me to pay for this? 736 01:33:34,735 --> 01:33:37,446 – Pay for what? – I was detailing Mrs. Saint's car... 737 01:33:37,613 --> 01:33:40,491 – ...and found this ticket. – Just take care of it. 738 01:33:40,657 --> 01:33:44,661 – Where was it? – The Wyndham Hotel. 739 01:33:44,828 --> 01:33:49,750 – What's that date? – September 5th. Last Thursday. 740 01:33:50,834 --> 01:33:53,045 Where did you say Quentin was last Thursday? 741 01:33:53,212 --> 01:33:56,715 The Wyndham Hotel. But Mrs. Saint was at the movies last Thursday. 742 01:33:56,882 --> 01:33:59,343 I mean, wasn't she? 743 01:33:59,843 --> 01:34:05,057 – You have a key for Quentin's house? – Sure. I do his laundry. 744 01:34:07,059 --> 01:34:08,936 Micky. 745 01:34:09,102 --> 01:34:12,189 Get me last month's phone bill. 746 01:34:12,564 --> 01:34:14,441 Yes, sir. 747 01:34:53,856 --> 01:34:56,525 Need help with some underpants, sir? 748 01:34:59,236 --> 01:35:01,405 Go fuck yourself. 749 01:35:51,705 --> 01:35:53,832 Evening, Quentin. 750 01:35:54,416 --> 01:35:56,293 Howard. 751 01:35:56,752 --> 01:36:00,339 – What are you doing here? – Jim Bowie. 752 01:36:00,505 --> 01:36:01,882 Excuse me? 753 01:36:02,049 --> 01:36:05,177 You know, Jim Bowie, the colonel. 754 01:36:05,469 --> 01:36:09,264 The man who died in the Alamo. Had a knife named after him. 755 01:36:09,431 --> 01:36:10,641 He was a gambler. 756 01:36:10,807 --> 01:36:13,018 When he was accused of cheating at cards... 757 01:36:13,185 --> 01:36:16,605 ...what he would do is, he would take the guy in the other room... 758 01:36:16,772 --> 01:36:20,025 ...move the furniture like so. 759 01:36:20,567 --> 01:36:25,864 And he'd take his knife. He'd throw it in the ground. 760 01:36:26,531 --> 01:36:29,076 And the one that left... 761 01:36:29,826 --> 01:36:32,746 – ...got the money. – Well, gee. I didn't know that, Howard. 762 01:36:32,913 --> 01:36:36,708 The only problem is that you have too much furniture. 763 01:36:37,209 --> 01:36:40,545 – I'm not following this. – I'm accusing you. 764 01:36:40,712 --> 01:36:42,214 Of what? 765 01:36:43,048 --> 01:36:44,883 Cheating. 766 01:36:45,300 --> 01:36:48,428 I've never taken a cent from you. 767 01:36:50,639 --> 01:36:53,725 Where were the two of you gonna do it next time, the Wyndham? 768 01:36:53,892 --> 01:36:56,728 – Two who? – You and the whore. 769 01:36:56,895 --> 01:36:59,564 I don't know what you're talking about. 770 01:37:03,026 --> 01:37:06,613 You're good. You should've been a stage actor. 771 01:37:06,780 --> 01:37:09,116 Maybe next lifetime. 772 01:37:09,282 --> 01:37:13,495 – What are you--? What are you doing? – You better pick up the knife, Quentin. 773 01:37:13,662 --> 01:37:15,288 Because if you don't, I will. 774 01:37:15,455 --> 01:37:17,416 I don't need to grab the knife, Howard. 775 01:37:19,876 --> 01:37:21,503 This isn't funny, Howard. 776 01:37:25,048 --> 01:37:27,134 What? 777 01:37:27,634 --> 01:37:31,179 – What? – How long have you worked for me? 778 01:37:31,346 --> 01:37:32,931 What do you think, I'm an idiot? 779 01:37:34,224 --> 01:37:36,101 Have you lost your--? 780 01:37:39,604 --> 01:37:43,275 You were my brother. I gave you everything, denied you nothing. 781 01:37:43,442 --> 01:37:44,985 But it wasn't enough. 782 01:37:45,485 --> 01:37:49,322 – My Liv. – What did she tell you? 783 01:37:50,782 --> 01:37:53,577 Don't do this. Don't-- 784 01:37:53,744 --> 01:37:58,040 Don't do this. Don't! Oh, don't. Don't do this. 785 01:37:59,332 --> 01:38:04,212 Howard. Howard. You're killing me. You're killing me. 786 01:38:04,379 --> 01:38:10,427 Why? Why are you killing--? Why are you kill--? Why...? 787 01:38:42,626 --> 01:38:46,922 – What the hell are you doing? – I know about you and Quentin. 788 01:38:47,339 --> 01:38:48,924 Quentin? 789 01:38:49,091 --> 01:38:52,177 You went to the movies last Thursday, 8:00? 790 01:38:52,344 --> 01:38:54,638 – Yes. – Then at 9:00, you called him... 791 01:38:54,805 --> 01:38:58,058 ...from your car? Must've been a short movie. 792 01:38:58,225 --> 01:39:02,646 – Howard, there's an explanation. – Oh, I know. 793 01:39:02,813 --> 01:39:04,356 You're fucking him. 794 01:39:05,398 --> 01:39:07,526 You're fucking my best friend. 795 01:39:07,692 --> 01:39:10,362 That would be a little hard to accomplish, Howard. 796 01:39:10,529 --> 01:39:13,198 Oh, so true. 797 01:39:13,657 --> 01:39:16,535 So true. 798 01:39:20,455 --> 01:39:22,207 – Howard. – You should really learn... 799 01:39:22,374 --> 01:39:23,959 ...to pay your parking tickets. 800 01:39:26,962 --> 01:39:29,047 I don't know what-- 801 01:39:29,339 --> 01:39:31,341 You thought we--? 802 01:39:31,925 --> 01:39:38,181 – Howard, Quentin was gay. – You'd say anything. 803 01:39:40,142 --> 01:39:43,353 I don't know what happened. Would you just talk to me? 804 01:39:44,146 --> 01:39:47,357 Howard. Howard. 805 01:40:05,041 --> 01:40:06,877 Howard. 806 01:40:07,043 --> 01:40:10,839 You have to listen to me. Please, Howard. 807 01:40:11,006 --> 01:40:12,257 Please, Howard. 808 01:40:13,049 --> 01:40:15,760 Do you recognise the neighbourhood? 809 01:40:15,969 --> 01:40:18,096 Little Cuba. 810 01:40:18,638 --> 01:40:23,101 To think, first time I saw you was only three blocks from here. 811 01:40:23,268 --> 01:40:24,769 Look at me, Howard. 812 01:40:25,520 --> 01:40:29,900 Of course, then, neighbourhood was so much more colourful. 813 01:40:30,066 --> 01:40:32,444 Look at me. Howard, please. 814 01:40:33,111 --> 01:40:34,362 Please, Howard. 815 01:40:34,529 --> 01:40:36,907 Now it's just for whores. You'll fit right in. 816 01:40:51,963 --> 01:40:53,131 Look at that rock. 817 01:40:53,298 --> 01:40:54,716 Look at it. No, take a look. 818 01:40:54,883 --> 01:40:56,635 I gave you that when I had nothing. 819 01:40:56,801 --> 01:40:58,303 All I asked for was loyalty. 820 01:40:58,470 --> 01:41:01,723 I have been loyal to you, Howard. You're not making any sense. 821 01:41:01,890 --> 01:41:04,643 Know what makes sense, huh? Here. Look at this. 822 01:41:04,809 --> 01:41:08,480 I found that in Quentin's bed. Does that make enough sense for you? 823 01:41:10,148 --> 01:41:12,984 – No. – No? 824 01:41:15,070 --> 01:41:16,321 Me neither. 825 01:41:40,595 --> 01:41:42,931 I'd like to go to the club. 826 01:41:43,098 --> 01:41:45,350 Need a martini. 827 01:42:02,826 --> 01:42:05,412 Fifty thousand apiece. 828 01:42:05,704 --> 01:42:08,915 And 50,000 more to the man who kills him. 829 01:42:09,082 --> 01:42:13,378 If you accept this money, you're in till it's over. 830 01:42:20,885 --> 01:42:22,929 Where have you been? 831 01:42:25,598 --> 01:42:28,560 – Where's Quentin? – Oh, well... 832 01:42:28,727 --> 01:42:30,562 ...he's wrapped up in something. 833 01:42:31,646 --> 01:42:34,524 – Called home, no one was there. – Your mother's gone. 834 01:42:36,526 --> 01:42:40,030 – What? – She took the train. 835 01:42:46,411 --> 01:42:48,079 Number two: 836 01:42:48,246 --> 01:42:49,581 Frank Castle is dead. 837 01:42:51,249 --> 01:42:52,876 He died with his family. 838 01:42:55,879 --> 01:42:57,338 Number three: 839 01:42:58,006 --> 01:43:04,012 In certain extreme situations, the law is inadequate. 840 01:43:04,596 --> 01:43:09,601 In order to shame its inadequacy, it is necessary to act outside the law... 841 01:43:10,894 --> 01:43:13,063 ...to pursue... 842 01:43:13,229 --> 01:43:17,108 ...natural justice. This is not vengeance. 843 01:43:17,817 --> 01:43:21,279 Revenge is not a valid motive, it's an emotional response. 844 01:43:22,614 --> 01:43:25,700 No, not vengeance. 845 01:43:26,785 --> 01:43:28,912 Punishment. 846 01:44:47,532 --> 01:44:50,702 Hey, Eddie, more champagne on the double. 847 01:44:54,455 --> 01:44:55,874 Corning right up. 848 01:47:18,808 --> 01:47:20,184 Stop! 849 01:48:08,066 --> 01:48:11,235 You look like a strong kid. You must work out. 850 01:48:11,652 --> 01:48:13,154 Ever try isometrics? 851 01:48:13,738 --> 01:48:17,575 This antipersonnel mine weighs 8 pounds. Not much. 852 01:48:19,160 --> 01:48:22,830 But try holding it with an outstretched arm. 853 01:48:29,879 --> 01:48:32,048 Hell of a workout. 854 01:48:33,174 --> 01:48:36,260 Wait, no. Don't leave. 855 01:48:36,427 --> 01:48:40,765 Don't leave me like this. Don't leave me like this. 856 01:48:41,057 --> 01:48:43,601 Help. Please. 857 01:48:49,607 --> 01:48:51,943 Howard Saint. 858 01:48:52,944 --> 01:48:54,779 Howard Saint! 859 01:48:58,366 --> 01:49:01,119 You took everything from me. 860 01:49:05,039 --> 01:49:06,958 You killed my son. 861 01:49:07,125 --> 01:49:08,793 No! 862 01:49:11,462 --> 01:49:12,839 Both of them. 863 01:49:50,293 --> 01:49:51,961 Made you kill your best friend. 864 01:49:58,092 --> 01:49:59,844 Made you kill your wife. 865 01:50:04,056 --> 01:50:07,852 – God. – And now I've killed you. 866 01:53:36,978 --> 01:53:40,523 You're right, good memories can save your life. 867 01:53:42,316 --> 01:53:44,568 When Dave gets back, check the cupboard. 868 01:53:44,735 --> 01:53:48,280 I left something for all of you. 869 01:53:48,572 --> 01:53:50,324 You're leaving. 870 01:53:50,491 --> 01:53:52,159 I have work to do. 871 01:53:54,412 --> 01:53:57,581 Read your newspaper every day, you'll understand. 872 01:53:58,624 --> 01:54:00,751 Which section? 873 01:54:01,585 --> 01:54:04,005 Obituaries. 874 01:55:20,581 --> 01:55:22,249 Those who do evil to others... 875 01:55:22,416 --> 01:55:27,421 ...the killers, the rapists, psychos, sadists... 876 01:55:27,588 --> 01:55:29,924 ...you will come to know me well. 877 01:55:30,091 --> 01:55:32,676 Frank Castle is dead. 878 01:55:33,177 --> 01:55:35,346 Call me... 879 01:55:36,263 --> 01:55:38,349 ...The Punisher. 59516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.