Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,855 --> 00:01:47,358
So I'm gonna get a three-to-one
return on my money?
2
00:01:47,525 --> 00:01:50,027
Bobby, he's the real deal.
3
00:01:50,194 --> 00:01:55,282
I met him in a hash bar in Amsterdam.
He speaks Russian, German, Arabic.
4
00:01:56,951 --> 00:02:02,373
Mr. Astrov's trust is not gained easily.
Two years it took me.
5
00:02:02,540 --> 00:02:05,042
You see, Micky,
he doesn't like new faces.
6
00:02:05,209 --> 00:02:09,046
So tell me, why am I looking
at a new face?
7
00:02:09,213 --> 00:02:13,634
Otto Kreig, meet my friend Bobby.
He's helping me with the financing.
8
00:02:13,801 --> 00:02:15,636
He's not a cop.
9
00:02:39,910 --> 00:02:42,079
Let's see the money.
10
00:03:31,504 --> 00:03:33,005
You like it?
11
00:03:33,756 --> 00:03:35,299
Yeah, I like it.
12
00:03:35,466 --> 00:03:38,844
– We have deal?
– We have deal.
13
00:03:52,149 --> 00:03:54,860
– Take it down! Go in!
– Move!
14
00:03:59,824 --> 00:04:01,450
This is the FBI.
15
00:04:01,617 --> 00:04:04,078
Put your hands in the air.
16
00:04:06,247 --> 00:04:08,290
– What is this?
– You brought a cop, Micky.
17
00:04:08,457 --> 00:04:11,210
– And he brought his fucking friends!
– Don't look at me.
18
00:04:11,377 --> 00:04:13,587
This is not good.
My father's gonna kill me.
19
00:04:13,754 --> 00:04:18,175
You're under arrest for the importation
and sale of contraband firearm.
20
00:04:21,971 --> 00:04:23,764
– Gun! Gun!
– Drop the gun!
21
00:04:24,181 --> 00:04:26,183
– Drop the gun!
– Shoot him!
22
00:04:29,854 --> 00:04:31,272
Otto!
23
00:04:34,108 --> 00:04:38,279
This is not my deal. This is not my
deal. I don't even know these guys.
24
00:04:44,952 --> 00:04:46,620
Cease-fire!
25
00:04:48,247 --> 00:04:50,166
Team two, let's move.
26
00:04:53,169 --> 00:04:54,462
Get a medic out here.
27
00:04:54,628 --> 00:04:56,338
Holy shit.
28
00:04:56,797 --> 00:04:58,674
Holy shit.
29
00:05:01,010 --> 00:05:02,678
Bobby.
30
00:05:04,054 --> 00:05:05,890
Bobby.
31
00:05:06,557 --> 00:05:08,225
Stay down.
32
00:05:20,070 --> 00:05:23,115
I'm calling it. It's 1:37 a.m.
33
00:05:23,782 --> 00:05:25,451
Bag him and ship him.
34
00:05:48,015 --> 00:05:49,558
God, I hate this job.
35
00:05:53,562 --> 00:05:55,773
– Give me a hand, fellas?
– Yeah.
36
00:05:56,690 --> 00:05:59,026
Hurry up, Frank.
We gotta get you out of here.
37
00:05:59,193 --> 00:06:01,904
– What happened? Who's the kid?
– It wasn't in the plan.
38
00:06:02,071 --> 00:06:04,448
– But we beat the spread.
– This isn't football.
39
00:06:04,615 --> 00:06:06,617
It's a figure of speech.
40
00:06:06,784 --> 00:06:09,119
People weren't supposed to die
out there.
41
00:06:10,704 --> 00:06:13,123
Get him ID'd,
get him into the morgue.
42
00:06:13,374 --> 00:06:15,793
– And give me my pants.
– Get some pants over here.
43
00:06:18,796 --> 00:06:21,215
– Shit.
– Surprise!
44
00:06:27,763 --> 00:06:29,556
– Hey, Frank.
– To Frank Castle.
45
00:06:30,140 --> 00:06:32,977
The finest soldier,
the finest undercover op...
46
00:06:33,143 --> 00:06:36,730
...the finest man I've ever known.
What am I gonna do without you?
47
00:06:37,189 --> 00:06:39,149
Get a girlfriend.
48
00:06:40,651 --> 00:06:44,113
Have fun in Puerto Rico, man.
Say hello to your folks.
49
00:06:44,280 --> 00:06:45,990
Thanks.
50
00:06:48,117 --> 00:06:49,785
Agent Weeks.
51
00:06:51,912 --> 00:06:54,873
He's Robert Saint.
Howard Saint's son.
52
00:06:56,834 --> 00:06:59,545
More paperwork for Tampa P.D.
53
00:06:59,712 --> 00:07:01,297
No, we can handle this.
54
00:07:03,841 --> 00:07:06,093
– See you, buddy.
– See you, fellas.
55
00:07:59,104 --> 00:08:00,814
Bail him out.
56
00:08:00,981 --> 00:08:02,524
Bring him to the club.
57
00:08:17,247 --> 00:08:19,291
– Don't hit me. Don't hit me.
– Hey, Micky.
58
00:08:19,458 --> 00:08:21,168
Don't-- No hitting.
59
00:08:36,517 --> 00:08:40,187
You sell homegrown pot by the ounce,
Micky, not by the barrel.
60
00:08:40,354 --> 00:08:43,357
You sell badly forged fake passports
to Haitians.
61
00:08:43,524 --> 00:08:46,235
What inspired you to become
the Mr. Universe...
62
00:08:46,402 --> 00:08:48,654
...of international arms dealers?
63
00:08:49,613 --> 00:08:53,575
Micky, you should apologise for the
death of Mr. Saint's youngest child.
64
00:08:53,742 --> 00:08:58,122
Okay, I know how it looks.
But Bobby, he buys pot from me.
65
00:08:58,288 --> 00:09:01,625
And when he found out what I was
doing, he insisted on coming in.
66
00:09:01,792 --> 00:09:05,546
He put up half the cash.
He came of his own free will.
67
00:09:07,506 --> 00:09:11,718
If you're gonna kill me, would you
leave my face alone? For my mother?
68
00:09:14,263 --> 00:09:17,766
We made your bail. If I wanted to
kill you, I would've left you in jail...
69
00:09:17,933 --> 00:09:21,812
...where we have friends, and in a way
I can describe as pornographic...
70
00:09:21,979 --> 00:09:24,773
...you would've been killed.
But you're a small shit...
71
00:09:24,940 --> 00:09:28,068
...and I don't want the karma
of your death on my soul.
72
00:09:30,696 --> 00:09:34,867
But on the other hand, maybe I don't
believe in karma. So, guys....
73
00:09:35,033 --> 00:09:37,911
– No, I'll tell you anything.
– Then this will be quick.
74
00:09:38,078 --> 00:09:40,330
I wanna know one thing.
Who brokered the deal?
75
00:09:40,497 --> 00:09:42,249
His name is Otto Kreig.
76
00:09:42,416 --> 00:09:46,128
And if it's any comfort to Mr. Saint,
he's dead too.
77
00:09:46,295 --> 00:09:50,299
Well, it's not.
It's actually no comfort at all.
78
00:09:50,924 --> 00:09:54,344
But what might comfort me is to watch
the slow death of the man...
79
00:09:54,511 --> 00:09:57,014
...who was supposed to be
taking care of my son...
80
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
...and making sure that he did not
get into trouble.
81
00:10:00,058 --> 00:10:01,894
Oh, Micky.
82
00:10:02,895 --> 00:10:05,230
What would your father think of this?
83
00:10:05,647 --> 00:10:09,443
Your father, who gave his life for me,
what would he say?
84
00:10:09,610 --> 00:10:12,362
I didn't know it was gonna happen
like this. Please.
85
00:10:12,696 --> 00:10:14,198
Well...
86
00:10:14,364 --> 00:10:15,991
...ignorance is no excuse.
87
00:10:19,161 --> 00:10:22,998
The man who's responsible
for my son's death must die.
88
00:10:25,667 --> 00:10:28,128
I told you to never let him
out of your sight.
89
00:10:28,295 --> 00:10:31,340
Mr. Saint, Bobby told me to stay.
90
00:10:31,757 --> 00:10:34,343
Tell him, John. John?
91
00:10:36,887 --> 00:10:40,724
Mr. Saint, it was Bobby's idea.
He wanted to go alone.
92
00:10:40,891 --> 00:10:43,143
He thought he could impress you
or something.
93
00:10:43,310 --> 00:10:45,437
Thank you for that explanation.
94
00:10:49,149 --> 00:10:52,236
My son didn't need to impress me.
95
00:11:06,959 --> 00:11:08,710
More boxes, guys.
96
00:11:32,317 --> 00:11:34,152
This was a hard one.
97
00:11:36,488 --> 00:11:38,699
This was the last one.
98
00:11:51,878 --> 00:11:53,505
It's over.
99
00:11:53,797 --> 00:11:57,342
Tell that to your son.
He doesn't believe me.
100
00:11:57,676 --> 00:12:00,304
– Where is he?
– You know.
101
00:12:07,185 --> 00:12:09,521
You know what I miss
most about Buck?
102
00:12:09,855 --> 00:12:14,067
He could catch a ball.
No matter how hard you threw it...
103
00:12:14,860 --> 00:12:16,612
...he was right there.
104
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
Why are we always moving?
105
00:12:18,739 --> 00:12:20,532
This is the last time.
106
00:12:21,450 --> 00:12:23,535
You said that last time.
107
00:12:24,077 --> 00:12:25,621
I did?
108
00:12:27,497 --> 00:12:28,999
Yeah.
109
00:12:29,166 --> 00:12:31,543
You said we were
leaving California...
110
00:12:32,127 --> 00:12:34,212
...and we were gonna move
to Virginia...
111
00:12:34,379 --> 00:12:36,548
...and you'd work in Washington...
112
00:12:37,382 --> 00:12:39,217
...and we'd never move again.
113
00:12:40,969 --> 00:12:43,347
Guess I've said a lot of things, huh?
114
00:12:44,222 --> 00:12:45,766
So why London?
115
00:12:45,932 --> 00:12:48,727
London's a safe place
where we can all be together.
116
00:12:48,894 --> 00:12:51,521
No more moving around, I promise.
117
00:12:54,024 --> 00:12:56,401
Someday when you're older, Will...
118
00:12:58,195 --> 00:13:00,906
...I'll tell you why we had to move
so much.
119
00:13:08,372 --> 00:13:10,540
You're such a special boy.
120
00:13:11,041 --> 00:13:14,127
Mr. Saint, are you identifying
this body as your son Robert?
121
00:13:14,294 --> 00:13:16,213
He deserved better.
122
00:13:16,880 --> 00:13:18,882
Somebody lied to him.
123
00:13:19,049 --> 00:13:20,801
Promised him one thing...
124
00:13:20,967 --> 00:13:22,761
...gave him another.
125
00:13:24,137 --> 00:13:27,557
Do you know that I used to have
to dress him till he was 13?
126
00:13:27,766 --> 00:13:31,687
I would tie his ties, comb his hair.
127
00:13:32,562 --> 00:13:34,856
I'll have to get him a new suit.
128
00:13:40,737 --> 00:13:42,739
Who is Otto Kreig?
129
00:13:42,989 --> 00:13:45,409
Who are the people
who work for him?
130
00:13:46,910 --> 00:13:48,787
Who are his friends?
131
00:13:48,954 --> 00:13:52,165
Who would stand to make money
from this deal? Tell me.
132
00:13:52,332 --> 00:13:54,418
We can't talk about the case,
Mr. Saint.
133
00:13:54,584 --> 00:13:58,922
I understand your grief, but for your
own safety, leave this to professionals.
134
00:13:59,089 --> 00:14:01,925
Professionals? Yes.
135
00:14:02,801 --> 00:14:04,678
I'll do that.
136
00:14:07,013 --> 00:14:08,890
I'll do that.
137
00:14:11,935 --> 00:14:13,812
Goodbye, son.
138
00:14:20,068 --> 00:14:23,488
We called New York, we called
Las Vegas, Europe and Hong Kong.
139
00:14:23,655 --> 00:14:26,575
We even got the Sicilians in on it,
for old time's sake.
140
00:14:26,742 --> 00:14:28,326
With what you're paying, Howard...
141
00:14:28,493 --> 00:14:32,539
...we'll know everything there is to know
about Otto Kreig within 24 hours.
142
00:14:41,757 --> 00:14:43,467
Nice.
143
00:14:46,636 --> 00:14:48,472
– Come on.
– That was cool.
144
00:14:48,638 --> 00:14:50,474
Leave it. We'll be back.
145
00:14:50,640 --> 00:14:52,058
– Race you?
– Yeah.
146
00:14:52,225 --> 00:14:53,894
Got anything left?
147
00:14:54,061 --> 00:14:56,313
I don't see it. Come on!
148
00:14:56,521 --> 00:14:57,814
Dad, you're right.
149
00:14:57,981 --> 00:15:00,609
He did his free ascent
on the first try.
150
00:15:00,984 --> 00:15:04,029
– I've seen Navy SEALs do worse.
– That's what we like to hear.
151
00:15:04,196 --> 00:15:07,449
– Honey, I'm so proud of you.
– Good job, babe.
152
00:15:07,616 --> 00:15:12,496
– Hey, Frank, is that that Candelaria?
– Yeah, Manuel.
153
00:15:12,954 --> 00:15:15,332
People around here call him
a witch doctor.
154
00:15:15,499 --> 00:15:17,834
Lives on that island way off the point.
155
00:15:18,001 --> 00:15:21,588
Only one damn fool I know
crazy enough to swim over there.
156
00:15:21,755 --> 00:15:23,590
Gee, let me guess.
157
00:15:33,391 --> 00:15:36,978
This is the first family reunion
we've had in five years.
158
00:15:37,145 --> 00:15:39,856
And that's too long. That's too long.
159
00:15:40,190 --> 00:15:42,109
Amen.
160
00:15:42,317 --> 00:15:48,532
Two families, that when you put them
together, you get this. My grandson!
161
00:15:52,702 --> 00:15:57,332
I just want to say that I'm very happy
that you're all here...
162
00:15:58,625 --> 00:16:01,753
...I'm very proud that you're all here,
and that...
163
00:16:02,754 --> 00:16:04,047
...I love you.
164
00:16:04,214 --> 00:16:06,716
– We love you too.
– We love you too, Dad.
165
00:16:35,912 --> 00:16:37,372
Hey.
166
00:16:38,748 --> 00:16:41,960
– Hey.
– What happened? What's wrong?
167
00:16:42,878 --> 00:16:44,421
You know....
168
00:16:45,630 --> 00:16:49,885
I can't believe I'm home.
169
00:16:53,555 --> 00:16:55,807
That I could ever be so lucky.
170
00:16:57,392 --> 00:17:00,645
Because there were times, Maria,
I gotta tell you....
171
00:17:01,104 --> 00:17:02,939
Frank.
172
00:17:13,450 --> 00:17:16,119
I lost so much time with both of you.
173
00:17:16,286 --> 00:17:19,289
– And I'm really sorry--
– Stop. Hey, hey.
174
00:17:19,456 --> 00:17:22,918
I married you.
I knew what I was doing.
175
00:17:23,960 --> 00:17:25,795
And I'd do it again.
176
00:17:27,839 --> 00:17:29,507
You and I...
177
00:17:29,883 --> 00:17:31,593
...we're not lucky...
178
00:17:31,760 --> 00:17:33,637
...we are blessed.
179
00:17:57,035 --> 00:17:58,828
See you at home, son.
180
00:18:12,842 --> 00:18:16,096
His name's Frank Castle,
senior agent.
181
00:18:16,263 --> 00:18:18,181
Just got the bureau's London desk.
182
00:18:18,556 --> 00:18:22,519
His alias, connections,
apartments in Europe...
183
00:18:22,852 --> 00:18:26,189
...none of it was real.
Not even his death.
184
00:18:26,773 --> 00:18:29,901
Well, maybe it was. Maybe he died...
185
00:18:30,068 --> 00:18:33,196
...and came back to life
so he could die again.
186
00:18:35,699 --> 00:18:39,202
You have your chance.
He's leaving for England next week...
187
00:18:39,369 --> 00:18:42,539
...and he's at a family reunion
in Puerto Rico.
188
00:18:44,624 --> 00:18:50,046
I think you should be there so you can
come back and tell Livia how he died.
189
00:18:50,880 --> 00:18:52,966
– All right.
– Wait.
190
00:18:59,806 --> 00:19:01,558
His family.
191
00:19:03,393 --> 00:19:05,937
His whole family.
192
00:19:08,315 --> 00:19:10,859
Is this what you want?
193
00:19:34,883 --> 00:19:36,926
– Morning.
– Hey.
194
00:19:38,762 --> 00:19:40,346
We should have another.
195
00:19:40,847 --> 00:19:42,557
I'm ready.
196
00:19:45,101 --> 00:19:46,394
Another what?
197
00:19:47,604 --> 00:19:50,774
– Morning, Will.
– Come here.
198
00:19:54,319 --> 00:19:58,907
They were selling T-shirts in town.
One of them was really scary.
199
00:20:01,284 --> 00:20:06,373
The guy in the shop said it wards off
evil spirits. It's really intense.
200
00:20:08,541 --> 00:20:10,168
Did you know about this?
201
00:20:13,546 --> 00:20:15,590
Let's see here.
202
00:20:19,302 --> 00:20:22,305
– This is interesting.
– Like it?
203
00:20:22,597 --> 00:20:24,140
Like it?
204
00:20:25,433 --> 00:20:26,976
I love it.
205
00:20:27,894 --> 00:20:29,437
Thanks.
206
00:21:29,706 --> 00:21:32,208
– Here's the camera. Okay.
– Come on, Mom. Come on.
207
00:21:32,375 --> 00:21:34,461
– Come on, Mom. You gotta see this.
– What?
208
00:22:04,616 --> 00:22:07,702
Your 1911 Colts,
you've done something to them.
209
00:22:12,665 --> 00:22:14,792
You could say that.
I bored the chambers...
210
00:22:14,959 --> 00:22:19,255
...and customized the triggers
and added some compensators.
211
00:22:19,422 --> 00:22:22,383
They used to be pretty good,
but now they're nail drivers.
212
00:22:22,550 --> 00:22:23,843
Now, let's see.
213
00:22:24,010 --> 00:22:25,553
Hey, Mom.
214
00:22:27,597 --> 00:22:31,518
– Look.
– Wow, look at that. It's a stingray.
215
00:22:31,684 --> 00:22:33,102
Yeah.
216
00:22:38,441 --> 00:22:40,026
Mom?
217
00:22:42,445 --> 00:22:43,780
Get down, buddy. Get down.
218
00:22:46,199 --> 00:22:49,452
Get over here. Get in there, honey.
Get in there.
219
00:24:12,035 --> 00:24:13,703
Jesus.
220
00:24:23,546 --> 00:24:26,841
Okay, I'm gonna count to three,
and we're gonna run to the Jeep.
221
00:24:27,008 --> 00:24:29,469
– Okay, honey?
– What about Dad?
222
00:24:29,635 --> 00:24:30,887
Dad will be okay.
223
00:24:44,317 --> 00:24:47,236
One, two, three.
224
00:24:52,575 --> 00:24:53,868
Dad.
225
00:24:55,078 --> 00:24:56,746
Go, honey.
226
00:25:22,939 --> 00:25:24,232
You hang on, honey.
227
00:25:56,222 --> 00:25:57,306
Mom.
228
00:26:09,026 --> 00:26:10,319
You okay?
229
00:26:28,296 --> 00:26:29,672
Mom's gonna get help, okay?
230
00:26:51,778 --> 00:26:53,070
No!
231
00:27:14,675 --> 00:27:16,177
Come on, baby.
232
00:27:16,719 --> 00:27:18,346
– Mom.
– Get out of the car.
233
00:27:18,513 --> 00:27:19,847
Mom, my arm.
234
00:27:20,014 --> 00:27:21,933
Come on, honey, you can do it.
Come on.
235
00:27:22,099 --> 00:27:23,893
My arm. Mom, my arm.
236
00:27:24,060 --> 00:27:27,563
I know, baby.
But we have to keep moving, okay?
237
00:27:27,730 --> 00:27:30,858
I need you to be a big boy,
and you have to keep moving, okay?
238
00:27:31,025 --> 00:27:32,568
– Okay.
– Okay.
239
00:27:33,277 --> 00:27:34,946
Help!
240
00:27:37,532 --> 00:27:39,367
Help!
241
00:27:39,992 --> 00:27:41,911
Somebody, help me!
242
00:27:45,039 --> 00:27:46,582
Come on, baby.
243
00:27:47,250 --> 00:27:49,210
Mom, the pier.
244
00:27:49,377 --> 00:27:50,670
Grandpa's boat.
245
00:28:00,471 --> 00:28:02,306
Run, honey.
246
00:28:26,080 --> 00:28:27,790
No.
247
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Maria!
248
00:30:33,749 --> 00:30:36,168
My mother and father
send their regards.
249
00:30:41,590 --> 00:30:43,509
This time, they're not blanks.
250
00:30:45,386 --> 00:30:47,430
Maria.
251
00:32:21,982 --> 00:32:25,820
It's me, Castle. Candelaria.
I'll take care of you.
252
00:32:49,343 --> 00:32:51,887
Paulie, you gonna make love
to that car or park it?
253
00:32:52,054 --> 00:32:54,223
Get the junk out of here.
254
00:32:54,390 --> 00:32:55,724
Thank you.
255
00:32:56,851 --> 00:32:58,727
Come on, fellas.
256
00:33:05,734 --> 00:33:08,195
Big crowd tonight, Mr. Saint.
257
00:33:08,362 --> 00:33:11,782
– You look beautiful, Mrs. Saint.
– Little prick.
258
00:33:15,828 --> 00:33:17,079
Holy shit.
259
00:33:28,424 --> 00:33:29,717
Bobby.
260
00:33:29,884 --> 00:33:31,427
– Bobby.
– To Bobby.
261
00:33:31,677 --> 00:33:33,929
To a score settled.
262
00:33:46,108 --> 00:33:48,611
Quentin, dance with Liv.
263
00:33:55,618 --> 00:33:57,244
When did you speak to him?
264
00:33:57,411 --> 00:33:59,455
About an hour ago, Mr. Saint.
265
00:33:59,622 --> 00:34:02,791
He said the Toros are starting to....
266
00:34:09,632 --> 00:34:11,383
Try a grand, Turk.
267
00:34:35,407 --> 00:34:36,825
I got something for you.
268
00:34:44,458 --> 00:34:46,627
Harry Winston.
269
00:34:51,674 --> 00:34:53,592
Beautiful.
270
00:34:54,176 --> 00:34:56,345
Without you, they're just diamonds.
271
00:34:58,681 --> 00:35:01,976
I asked you to avenge our son,
and you did.
272
00:37:19,696 --> 00:37:21,448
Thank you.
273
00:37:24,827 --> 00:37:27,121
Vaya con Dios, Castle.
274
00:37:28,163 --> 00:37:29,748
Go with God.
275
00:37:30,999 --> 00:37:33,627
God's gonna sit this one out.
276
00:39:26,740 --> 00:39:29,785
You are insignificant.
277
00:39:29,952 --> 00:39:33,205
You are a coward.
278
00:39:33,372 --> 00:39:37,918
You are a great disappointment
to your mother and I!
279
00:39:40,879 --> 00:39:43,131
Yes! Die!
280
00:39:43,298 --> 00:39:48,262
Die! I am the most amazing man
in the world.
281
00:40:07,698 --> 00:40:08,949
It's really loud.
282
00:40:09,116 --> 00:40:11,285
Is it supposed to be that loud?
283
00:40:11,451 --> 00:40:13,412
Oh, it's beautiful.
284
00:40:13,579 --> 00:40:15,581
He hasn't slept all week.
285
00:40:15,747 --> 00:40:18,667
– How do you know?
– Because I haven't slept all week.
286
00:40:19,084 --> 00:40:20,919
What do you think he does?
287
00:40:22,170 --> 00:40:24,673
Maybe he's an artist.
288
00:40:24,840 --> 00:40:26,466
Our neighbour is an artist.
289
00:40:26,633 --> 00:40:29,094
Now you're the expert on artistes?
290
00:40:29,261 --> 00:40:31,263
I've known a few.
291
00:40:31,430 --> 00:40:33,348
So, what do you think he's doing?
292
00:40:34,016 --> 00:40:35,434
Ask him.
293
00:40:36,351 --> 00:40:39,271
Oh, yeah, right. Ask him.
294
00:40:39,688 --> 00:40:41,690
I'm late for work.
295
00:40:41,857 --> 00:40:43,525
– Bye, Joan.
– Bye, Joan.
296
00:40:43,692 --> 00:40:45,360
Bye.
297
00:41:15,515 --> 00:41:17,684
This is undignified.
298
00:41:20,520 --> 00:41:22,856
You're supposed to be dead.
299
00:41:27,778 --> 00:41:29,988
Let's talk.
300
00:41:30,155 --> 00:41:33,241
Stay away from me, Castle.
I have friends, you know.
301
00:41:33,408 --> 00:41:35,118
Let's talk about your friends.
302
00:41:35,285 --> 00:41:38,121
Make your own friends, buddy.
I'm not saying nothing.
303
00:41:38,288 --> 00:41:40,248
I talk to you, they'll kill me.
304
00:41:42,334 --> 00:41:45,379
You don't help me,
I'll kill you now, Mick.
305
00:41:48,215 --> 00:41:50,342
The Saints tell me nothing.
306
00:41:51,760 --> 00:41:53,428
Nothing.
307
00:41:58,058 --> 00:41:59,935
They pay your rent...
308
00:42:01,770 --> 00:42:03,855
...your legal bills.
309
00:42:06,233 --> 00:42:07,776
You should know something.
310
00:42:13,073 --> 00:42:15,200
What's the torch for?
311
00:42:15,867 --> 00:42:18,286
Two thousand degrees, Mick.
312
00:42:18,453 --> 00:42:21,123
Enough to turn steel into butter.
313
00:42:26,461 --> 00:42:27,796
It won't hurt at first.
314
00:42:27,963 --> 00:42:30,674
It's too hot, you see.
315
00:42:30,841 --> 00:42:34,219
The flame sears
the nerve endings shut...
316
00:42:34,386 --> 00:42:35,887
...killing them.
317
00:42:36,054 --> 00:42:38,140
You'll go into shock...
318
00:42:38,306 --> 00:42:42,060
...and all you'll feel is cold.
319
00:42:45,647 --> 00:42:48,108
Isn't science fun, Micky?
320
00:42:52,070 --> 00:42:54,448
I don't know shit.
321
00:42:55,198 --> 00:42:58,160
You'll smell burning meat,
and then--
322
00:42:58,326 --> 00:43:00,454
Then it'll hurt.
323
00:43:00,620 --> 00:43:02,330
I swear I'm telling the truth!
324
00:43:09,171 --> 00:43:11,006
Son of a bitch!
325
00:43:14,009 --> 00:43:17,137
God! Oh, my God!
326
00:43:17,304 --> 00:43:19,139
Should we call the police?
327
00:43:19,306 --> 00:43:23,768
Let's stay out of it.
He's a very scary man.
328
00:43:23,935 --> 00:43:26,188
He's killing someone,
and we're next.
329
00:43:26,354 --> 00:43:28,273
Exactly.
330
00:43:28,440 --> 00:43:31,193
No, wait.
331
00:43:34,779 --> 00:43:37,449
Smell that, Mick?
I'm burning off some of your fat.
332
00:43:44,372 --> 00:43:47,375
I'll tell you anything. Anything--
Anything you wanna know.
333
00:43:47,542 --> 00:43:49,878
– That's a good boy.
– Okay. Okay.
334
00:43:50,045 --> 00:43:53,673
Any discussion of Howard Saint's
business involves two Cubans:
335
00:43:53,840 --> 00:43:55,050
The Toro Brothers.
336
00:43:55,217 --> 00:43:57,677
They control all the prostitution
and gambling...
337
00:43:57,844 --> 00:43:59,346
...up and down the Gulf Coast.
338
00:43:59,513 --> 00:44:01,014
Tons of cash.
339
00:44:01,181 --> 00:44:03,558
They give their dirty money
to Howard Saint...
340
00:44:03,725 --> 00:44:07,562
...who transports it in Cigarette boats
to his banks in Grand Cayman...
341
00:44:07,729 --> 00:44:10,732
...washes it and wires it back
clean as a whistle.
342
00:44:17,197 --> 00:44:19,574
For the love of Go--
343
00:44:38,176 --> 00:44:40,929
You are not a nice person.
344
00:44:41,513 --> 00:44:45,267
So, what's up? You gonna string up
Howard Saint and blowtorch him?
345
00:44:45,433 --> 00:44:46,851
I like that idea.
346
00:44:48,270 --> 00:44:50,188
But I have something better.
347
00:44:50,355 --> 00:44:51,940
And guess what.
348
00:44:52,941 --> 00:44:54,234
You're gonna help me.
349
00:44:54,401 --> 00:44:57,529
Unless you wanna stay Saint's lackey
for the rest of your life.
350
00:44:57,696 --> 00:44:59,281
I hate the Saints.
351
00:44:59,447 --> 00:45:02,117
– All of them.
– Tell me about them, what they do...
352
00:45:02,284 --> 00:45:03,702
...where...
353
00:45:03,869 --> 00:45:05,161
...when.
354
00:45:05,328 --> 00:45:07,372
Howard Saint's a man
of strict habits.
355
00:45:07,539 --> 00:45:11,251
He has first tee time five days
a week at Tampa Springs.
356
00:45:11,418 --> 00:45:13,628
Never fails.
357
00:45:13,837 --> 00:45:16,172
He likes money. He likes power.
358
00:45:16,339 --> 00:45:18,550
But the thing this guy covets most?
359
00:45:18,717 --> 00:45:21,011
The wife. Livia.
360
00:45:21,177 --> 00:45:24,723
What happened to your family,
Howard did that for her.
361
00:45:24,889 --> 00:45:27,976
She's just like him,
and she's just as predictable.
362
00:45:28,143 --> 00:45:30,061
Every Thursday, she works out...
363
00:45:30,228 --> 00:45:32,522
...gets her nails done
and goes to the movies.
364
00:45:32,689 --> 00:45:35,150
Howard knows every move
this broad makes.
365
00:45:35,317 --> 00:45:38,737
Any man who looks at her wrong,
he ends up in Tampa Bay.
366
00:45:45,243 --> 00:45:47,245
Let's not forget Johnny-boy...
367
00:45:47,412 --> 00:45:49,247
...the son you didn't kill.
368
00:45:49,456 --> 00:45:51,166
What a putz.
369
00:45:51,666 --> 00:45:52,876
Last but not least...
370
00:45:53,168 --> 00:45:54,836
...Quentin Glass.
371
00:45:55,003 --> 00:45:56,671
Been with Howard 20 years.
372
00:45:56,838 --> 00:46:00,091
The family consigliere,
lawyer, CPA...
373
00:46:00,258 --> 00:46:01,968
...and a sadist.
374
00:46:02,135 --> 00:46:04,346
Who knows what's going on
with this guy.
375
00:46:35,085 --> 00:46:37,337
– Yes?
– Pop.
376
00:46:37,504 --> 00:46:39,047
You're not gonna believe this.
377
00:46:41,299 --> 00:46:43,218
Oh, I think I might.
378
00:46:45,970 --> 00:46:48,515
Chief Morris, will budget cuts
mean less officers?
379
00:46:48,682 --> 00:46:51,226
Will this affect your ability
to protect citizens?
380
00:46:51,393 --> 00:46:53,728
What effect will this have
on police layoffs?
381
00:46:55,271 --> 00:46:56,523
Castle?
382
00:46:56,690 --> 00:46:58,900
Frank Castle? Hey,
I thought you were dead!
383
00:47:00,068 --> 00:47:02,028
Hold it.
384
00:47:06,366 --> 00:47:07,575
Where have you been?
385
00:47:08,702 --> 00:47:13,081
It's been five months since my family
was killed. I don't see one man in jail.
386
00:47:13,999 --> 00:47:16,584
– Obviously, you're upset.
– "Upset"?
387
00:47:17,210 --> 00:47:18,712
Is that the word?
388
00:47:21,089 --> 00:47:23,883
I used to get upset
when I had a flat tyre.
389
00:47:24,342 --> 00:47:26,594
I used to get upset
when a plane was delayed.
390
00:47:26,761 --> 00:47:28,263
I used to get upset...
391
00:47:28,430 --> 00:47:30,724
...when the Yankees won the Series.
392
00:47:32,058 --> 00:47:34,310
So if that's what "upset" means...
393
00:47:34,936 --> 00:47:36,938
...then how do I feel now?
394
00:47:37,522 --> 00:47:39,566
If you know the word, tell me...
395
00:47:40,191 --> 00:47:41,443
...because I don't.
396
00:47:43,737 --> 00:47:45,739
Castle, where have you been?
397
00:47:53,830 --> 00:47:55,707
Taxi!
398
00:49:04,692 --> 00:49:05,985
Get up.
399
00:49:06,152 --> 00:49:07,821
Wheel the money out.
400
00:49:18,081 --> 00:49:20,166
Fill that up.
401
00:49:24,295 --> 00:49:26,422
You know whose money this is?
402
00:49:28,132 --> 00:49:30,218
You know whose building this is?
403
00:49:30,385 --> 00:49:32,345
Howard Saint's.
404
00:49:32,512 --> 00:49:34,305
He's gonna fuck your life up.
405
00:49:35,139 --> 00:49:37,517
He already fucked my life up.
406
00:49:39,060 --> 00:49:40,687
Now, out the window.
407
00:49:42,147 --> 00:49:43,523
What?
408
00:49:46,067 --> 00:49:48,027
Out the window.
409
00:49:57,787 --> 00:49:59,164
Oh, my God!
410
00:50:31,446 --> 00:50:33,573
Good business, murder?
411
00:50:34,449 --> 00:50:36,075
Does Saint pay you for each one?
412
00:50:36,618 --> 00:50:38,953
Or does he get
a group-rate discount?
413
00:51:50,191 --> 00:51:51,651
Our top story this morning...
414
00:51:51,818 --> 00:51:53,820
...a double homicide
in downtown Tampa.
415
00:51:53,987 --> 00:51:56,114
Men were gunned down
in the Saint Building.
416
00:51:56,280 --> 00:51:58,116
Now to our other breaking story.
417
00:51:58,282 --> 00:52:01,077
Francis Castle is alive
and back in Tampa.
418
00:52:01,244 --> 00:52:04,872
You may remember, Castle's the FBI
agent presumed dead after his-
419
00:52:05,039 --> 00:52:06,332
He speaks six languages.
420
00:52:06,499 --> 00:52:10,586
He did two tours
with 12th Special Ops CTU.
421
00:52:10,753 --> 00:52:13,214
– What’s CTU?
– Counter Terrorism Unit.
422
00:52:13,381 --> 00:52:16,217
At this hour, Tampa police
do not have a motive...
423
00:52:16,384 --> 00:52:18,052
...and no arrests have been made.
424
00:52:18,219 --> 00:52:20,888
That's the latest news.
We'll have more on this story.
425
00:52:21,055 --> 00:52:22,640
It's him.
426
00:52:22,807 --> 00:52:24,726
This has been a breaking
news report.
427
00:52:24,892 --> 00:52:27,937
Stay tuned to News Channel 8
for more details.
428
00:52:40,867 --> 00:52:42,243
Hi there.
429
00:53:01,262 --> 00:53:04,390
I just wanna say that I'm very happy
that you're all here...
430
00:53:04,557 --> 00:53:07,435
...I'm very proud that you're all here.
431
00:53:08,644 --> 00:53:11,064
Guess I've said a lot of things, huh?
432
00:53:11,397 --> 00:53:13,191
We're not lucky...
433
00:53:13,358 --> 00:53:15,068
...we are blessed.
434
00:53:15,651 --> 00:53:17,570
Maria!
435
00:53:25,620 --> 00:53:27,955
How is he still alive?
I don't know, Quentin.
436
00:53:28,122 --> 00:53:29,374
I wasn't there.
437
00:53:29,540 --> 00:53:32,960
Why is he still alive? Now, that--
That's an interesting question.
438
00:53:33,628 --> 00:53:37,757
Maybe he's still alive because he was
meant to suffer more. I don't know.
439
00:53:37,924 --> 00:53:41,135
But how can we make him suffer
if we can't find him?
440
00:53:44,097 --> 00:53:45,640
He's daring us.
441
00:53:45,807 --> 00:53:49,268
No. No. He misses his family,
and he wants to die.
442
00:53:49,435 --> 00:53:52,438
He's asking for help,
so let's help him.
443
00:53:57,693 --> 00:53:59,070
The Toros call?
444
00:53:59,695 --> 00:54:01,864
They'll be here tomorrow morning.
445
00:54:03,825 --> 00:54:05,993
You invited them to this house?
446
00:54:06,410 --> 00:54:08,830
They invited themselves, Howard.
447
00:54:10,915 --> 00:54:12,625
Mike. Joe.
448
00:54:12,792 --> 00:54:15,253
Welcome. Let's get a drink.
449
00:54:15,420 --> 00:54:17,296
We don't have time for that, Howard.
450
00:54:17,463 --> 00:54:19,006
Oh, my God, this weather.
451
00:54:19,173 --> 00:54:22,885
– Just a little polluted, don't you think?
– I've seen hurricanes.
452
00:54:23,469 --> 00:54:25,555
Seen it rain like cats and dogs.
453
00:54:25,721 --> 00:54:28,850
But never in all my years
have I seen it rain $100 bills.
454
00:54:29,016 --> 00:54:31,519
Yeah, this rainmaker, Castle...
455
00:54:31,686 --> 00:54:33,813
– ...he was supposed to be dead, no?
– Yeah.
456
00:54:33,980 --> 00:54:35,606
Guys, look.
457
00:54:36,357 --> 00:54:37,608
Come on.
458
00:54:37,775 --> 00:54:39,527
Working together for 10 years.
459
00:54:40,194 --> 00:54:41,863
First time this ever happened.
460
00:54:42,029 --> 00:54:46,033
At a personal loss to us
of $50 million, Howard.
461
00:54:46,200 --> 00:54:47,743
That's one time too many.
462
00:54:47,910 --> 00:54:49,787
Do you want us to find
another banker?
463
00:54:51,330 --> 00:54:53,040
No.
464
00:54:53,207 --> 00:54:54,542
Okay.
465
00:54:54,709 --> 00:54:57,670
Look, we want our money back,
all right?
466
00:54:57,837 --> 00:55:00,173
And we want protection
on the next shipment.
467
00:55:00,339 --> 00:55:02,175
Do you guarantee our money
this time?
468
00:55:03,468 --> 00:55:05,303
With everything I've got.
469
00:55:13,227 --> 00:55:15,897
In 48 hours, Castle's a memory.
A pro from Memphis.
470
00:55:16,063 --> 00:55:17,899
The best.
471
00:55:22,069 --> 00:55:23,321
Come on, Joanie.
472
00:55:23,488 --> 00:55:25,281
Open up the goddamn door...
473
00:55:25,448 --> 00:55:28,409
...so I can show you how I fucking feel,
you bitch!
474
00:55:28,576 --> 00:55:30,620
You hurt my feelings.
475
00:55:30,786 --> 00:55:33,748
I wanna talk to you now,
how you hurt my feelings.
476
00:55:35,333 --> 00:55:37,752
Joanie, open this goddamn door...
477
00:55:37,919 --> 00:55:40,379
...so I can show you how you
hurt my feelings.
478
00:55:41,047 --> 00:55:42,256
Dude?
479
00:55:44,008 --> 00:55:46,177
– It's kind of late.
– Yeah?
480
00:55:46,344 --> 00:55:48,429
Well, what time is it in Hawaii?
481
00:55:48,596 --> 00:55:50,598
You should leave right now.
482
00:55:50,765 --> 00:55:53,100
Shut your face, you lard-ass.
483
00:55:54,769 --> 00:55:56,437
Joanie, come on, baby.
484
00:55:56,604 --> 00:55:58,773
– Let me in.
– I'm gonna call the cops.
485
00:56:08,574 --> 00:56:10,034
Are you?
486
00:56:10,535 --> 00:56:11,994
Wanna call the cops?
487
00:56:12,161 --> 00:56:13,955
You wanna call the cops? Call them.
488
00:56:14,121 --> 00:56:16,123
Call them. Call them.
489
00:56:16,290 --> 00:56:19,168
– Call them. Call them--
– Hey.
490
00:56:20,628 --> 00:56:21,879
Get out.
491
00:56:24,131 --> 00:56:25,550
What, what?
492
00:56:26,133 --> 00:56:29,053
Mike, he don't have
his tricks anymore?
493
00:56:29,512 --> 00:56:31,973
And the speed, huh?
494
00:56:40,064 --> 00:56:41,649
You shouldn't play with knives.
495
00:56:54,120 --> 00:56:57,832
No one's ever stood up
for me before.
496
00:57:06,507 --> 00:57:08,926
Come on, champ,
let's get some ice on that.
497
00:57:09,093 --> 00:57:12,513
Come on.
Frank kicked his ass, huh?
498
00:57:13,472 --> 00:57:15,850
He's fine. He's all right.
499
00:57:19,353 --> 00:57:21,355
I....
500
00:57:23,149 --> 00:57:27,028
I've lived in seven cities
in seven years...
501
00:57:27,528 --> 00:57:29,530
...and in each one,
I've managed to find...
502
00:57:29,697 --> 00:57:33,159
...the one guy who will treat me
the worst.
503
00:57:33,534 --> 00:57:35,536
But I'm trying to fix that.
504
00:57:37,079 --> 00:57:38,956
You're Castle.
505
00:57:40,708 --> 00:57:42,251
Used to be.
506
00:57:43,127 --> 00:57:45,171
We saw you on TV.
507
00:57:45,338 --> 00:57:46,964
I don't have one.
508
00:57:48,382 --> 00:57:50,092
I'm Joan.
509
00:57:50,259 --> 00:57:52,511
Dave's the one with all the--
510
00:57:52,970 --> 00:57:54,221
The metal.
511
00:57:54,388 --> 00:57:56,432
And Bumpo's the....
512
00:57:57,224 --> 00:58:00,227
Well, you can probably figure out
which one Bumpo is.
513
00:58:02,897 --> 00:58:04,523
We're really sorry.
514
00:58:06,108 --> 00:58:07,568
About what?
515
00:58:08,402 --> 00:58:10,321
About your family.
516
00:58:12,490 --> 00:58:14,075
Did you know them?
517
00:58:15,576 --> 00:58:17,244
No.
518
00:58:19,413 --> 00:58:21,082
I'm over it.
519
00:58:33,052 --> 00:58:35,388
Don't let your memories kill you.
520
00:58:41,310 --> 00:58:43,354
They won't kill me.
521
00:59:53,299 --> 00:59:55,801
– Glass.
– Quentin Glass?
522
00:59:55,968 --> 00:59:57,178
Who is this?
523
00:59:57,344 --> 01:00:00,598
I have certain photographic studies
of you and your boyfriend.
524
01:00:00,765 --> 01:00:02,766
Meet me at the bar
at the Wyndham Hotel.
525
01:00:02,933 --> 01:00:06,353
Bring $5000,
and I'll give you the photos.
526
01:00:06,937 --> 01:00:10,524
You wouldn't want Howard Saint
to see them, Mr. Glass.
527
01:00:40,387 --> 01:00:42,556
Good evening, sir.
Welcome to Wyndham.
528
01:01:14,588 --> 01:01:16,757
Thank you, sir. Have a good night.
529
01:01:23,013 --> 01:01:25,015
Quentin's late.
Do you know where he is?
530
01:01:25,182 --> 01:01:26,600
I have no idea.
531
01:01:26,976 --> 01:01:28,352
Have you seen your mother?
532
01:01:28,519 --> 01:01:30,437
It's Thursday, Pop.
533
01:01:32,022 --> 01:01:33,774
Right. Movies.
534
01:01:34,233 --> 01:01:35,734
Mr. Saint.
535
01:01:35,901 --> 01:01:37,236
I know where Mr. Glass is.
536
01:01:37,403 --> 01:01:41,115
I saw him pulling into the
Wyndham Hotel, couple hours ago.
537
01:01:54,128 --> 01:01:56,046
Howard. Corne here.
538
01:01:56,213 --> 01:01:58,424
I was just telling Quentin
about the movie.
539
01:01:58,591 --> 01:02:00,467
Where have you been, Quentin?
540
01:02:01,135 --> 01:02:03,012
I've been looking for you.
541
01:02:03,178 --> 01:02:04,889
I dozed off out by the pool.
542
01:02:05,055 --> 01:02:07,558
– That's funny.
– What's funny?
543
01:02:07,725 --> 01:02:09,768
Micky said he saw you
at the Wyndham.
544
01:02:09,935 --> 01:02:11,729
Micky should have his eyes checked.
545
01:02:11,895 --> 01:02:13,480
So he's mistaken?
546
01:02:13,647 --> 01:02:16,233
Yes, Howard, he's mistaken.
547
01:02:23,908 --> 01:02:27,620
Oh, my goodness. These pancakes
are really good, Joan.
548
01:02:31,206 --> 01:02:33,584
What's he been doing
for the last few days?
549
01:02:34,793 --> 01:02:36,253
Drinking.
550
01:02:37,004 --> 01:02:39,006
A lot.
551
01:02:45,888 --> 01:02:48,015
Morning, sir.
Sit down where you like.
552
01:04:44,131 --> 01:04:45,466
Do I know you?
553
01:04:45,632 --> 01:04:47,301
I know you.
554
01:04:48,135 --> 01:04:49,928
You're that boy in the newspaper.
555
01:04:50,095 --> 01:04:52,306
Came back from the dead.
556
01:04:52,473 --> 01:04:54,266
I didn't catch your name.
557
01:05:02,357 --> 01:05:04,151
You like that song?
558
01:05:04,943 --> 01:05:06,320
I wrote that for you.
559
01:05:13,827 --> 01:05:16,330
I'm gonna sing it at your funeral.
560
01:06:50,591 --> 01:06:53,510
You are one dumb son of a bitch.
561
01:06:53,677 --> 01:06:56,013
Bring a knife to a gunfight.
562
01:07:18,952 --> 01:07:20,537
Come on, let's move.
563
01:07:20,787 --> 01:07:22,623
Let's move!
564
01:08:21,348 --> 01:08:22,808
All of it?
565
01:08:22,975 --> 01:08:24,685
All?
566
01:08:24,851 --> 01:08:27,437
Look at this.
This is what I'm talking about--
567
01:08:27,604 --> 01:08:29,564
Don't fucking touch me, cojones.
568
01:08:32,818 --> 01:08:34,861
Don't tell the Toros
till we have a plan.
569
01:08:35,028 --> 01:08:37,656
Just look at this place.
Isn't it beautiful?
570
01:08:37,823 --> 01:08:40,534
Howard, we had
chicken à la Havana tonight.
571
01:08:41,451 --> 01:08:43,286
Very tasty.
572
01:08:43,453 --> 01:08:45,163
Don't touch the Cubans.
573
01:08:51,628 --> 01:08:53,130
Have you heard the news?
574
01:08:53,297 --> 01:08:54,589
A shipment of cash...
575
01:08:54,756 --> 01:08:56,633
...was torched on Mullet Key.
576
01:08:56,800 --> 01:08:58,760
Whose money was it, huh?
577
01:08:58,927 --> 01:09:02,055
Our mother always put her cash
in the mattress...
578
01:09:02,222 --> 01:09:05,559
...which I thought it was a good idea
till the house burned down.
579
01:09:06,476 --> 01:09:08,228
It was a big fire.
580
01:09:08,395 --> 01:09:10,272
She lost everything.
581
01:09:11,648 --> 01:09:15,569
That's what happens
when you don't watch your money.
582
01:09:15,736 --> 01:09:17,904
You lose everything, Howard.
Everything.
583
01:09:18,071 --> 01:09:20,699
Fourteen shipments are perfect.
584
01:09:20,866 --> 01:09:23,327
One went bad. And I get this, why?
585
01:09:23,493 --> 01:09:24,745
You want to scare me?
586
01:09:24,911 --> 01:09:27,914
There's no insurance in this business.
You know that.
587
01:09:28,081 --> 01:09:30,208
So I'm not covering
your fucking losses.
588
01:09:30,792 --> 01:09:33,962
And, Mike, if you don't like it,
just remember one thing:
589
01:09:34,129 --> 01:09:36,673
I've got more guns than you do.
590
01:09:39,343 --> 01:09:41,928
It's not even Cuban, Howard.
591
01:09:42,137 --> 01:09:44,389
It's Honduran.
592
01:09:48,894 --> 01:09:50,729
They're animals.
593
01:09:51,396 --> 01:09:53,690
With all due respect,
we don't have more guns.
594
01:09:53,857 --> 01:09:57,402
– It's my duty to--
– It's your duty to make Castle dead!
595
01:09:57,569 --> 01:10:00,072
I don't care what it takes,
what it costs.
596
01:10:00,238 --> 01:10:01,948
Call the Russian.
597
01:10:24,221 --> 01:10:25,931
Hi.
598
01:10:27,349 --> 01:10:30,727
Mr. Castle, we need your help
right now because...
599
01:10:30,894 --> 01:10:35,565
...the guy who's after Joan
is in her apartment right now.
600
01:10:59,172 --> 01:11:01,007
We want you to have dinner with us.
601
01:11:28,994 --> 01:11:32,581
I know it's not Thanksgiving, but...
602
01:11:33,039 --> 01:11:35,709
...I'd like us to all say
what we're thankful for.
603
01:11:38,295 --> 01:11:39,629
I'll start.
604
01:11:43,300 --> 01:11:46,219
I'm thankful to be alive this year.
605
01:11:47,554 --> 01:11:50,223
And to have a job.
606
01:11:51,725 --> 01:11:53,518
And to be sober.
607
01:11:56,062 --> 01:11:59,191
Yeah. I'm thankful for my mom...
608
01:11:59,357 --> 01:12:01,193
...getting out of jail.
609
01:12:01,359 --> 01:12:04,154
You know, which is cool.
610
01:12:05,989 --> 01:12:09,075
And this girl gave me her number...
611
01:12:09,743 --> 01:12:11,411
...which is also cool.
612
01:12:13,914 --> 01:12:16,750
Thanks for leftovers. I'm full.
613
01:12:16,958 --> 01:12:18,919
Thanks for Diet Pepsi.
614
01:12:19,085 --> 01:12:21,421
And thanks for good neighbours.
615
01:12:32,849 --> 01:12:34,517
Thanks for dinner.
616
01:12:38,104 --> 01:12:39,439
There's dessert.
617
01:12:40,440 --> 01:12:42,526
Ice Florentine.
618
01:12:43,735 --> 01:12:47,489
You have to try my Ice Florentine.
Come on, Dave.
619
01:12:47,656 --> 01:12:50,992
Come on. I need your help.
620
01:13:04,756 --> 01:13:06,383
No, no. I'll do that.
621
01:13:29,990 --> 01:13:32,117
I know what it's like.
622
01:13:36,329 --> 01:13:40,041
I know what it's like to try and make
your memories go away.
623
01:13:50,176 --> 01:13:52,470
You can make new memories.
624
01:13:52,804 --> 01:13:54,639
Good ones.
625
01:14:00,270 --> 01:14:03,273
Good memories can save your life.
626
01:14:19,748 --> 01:14:22,208
I'm not what you're looking for.
627
01:17:32,106 --> 01:17:34,108
Did you feel that?
628
01:18:11,437 --> 01:18:14,148
No, no, no....
629
01:20:06,636 --> 01:20:08,721
Mr. Castle?
630
01:20:08,888 --> 01:20:10,390
Frank?
631
01:20:12,350 --> 01:20:14,102
I'm fine.
632
01:20:16,896 --> 01:20:18,981
He's not.
633
01:20:21,109 --> 01:20:22,735
Okay.
634
01:20:30,034 --> 01:20:33,329
– We gotta get him to a hospital.
– He needs a doctor. You need--
635
01:20:33,496 --> 01:20:34,872
No hospital, no police.
636
01:20:36,249 --> 01:20:39,001
– All right. All right.
– I know what he wants.
637
01:21:07,864 --> 01:21:10,491
Okay. Okay.
638
01:21:13,119 --> 01:21:14,996
Jesus.
639
01:21:28,301 --> 01:21:31,179
It sure looks like you know
what you're doing, Joan.
640
01:21:31,345 --> 01:21:34,223
I don't know much,
but I'm good with a needle.
641
01:21:34,390 --> 01:21:36,184
Don't ask.
642
01:21:36,350 --> 01:21:38,102
This'll hurt.
643
01:21:42,315 --> 01:21:44,484
He looks weak.
644
01:21:44,650 --> 01:21:45,902
Is he gonna die?
645
01:21:48,279 --> 01:21:50,698
Appearances aren't everything.
646
01:21:50,865 --> 01:21:52,492
You can let go now.
647
01:22:09,008 --> 01:22:11,469
– We have to move him.
– There's no place to go.
648
01:22:12,136 --> 01:22:13,805
What do we do?
649
01:22:20,186 --> 01:22:21,395
Elevator.
650
01:22:37,036 --> 01:22:38,371
Okay, come on. Let's go.
651
01:22:41,874 --> 01:22:43,084
Careful, careful.
652
01:23:23,916 --> 01:23:25,960
Where's Castle?
653
01:23:26,294 --> 01:23:30,381
Frank Castle, who lives here.
654
01:23:32,091 --> 01:23:34,594
I asked you a question, fat man.
655
01:23:34,760 --> 01:23:38,431
– Leave him alone.
– Then I'll ask you.
656
01:23:38,973 --> 01:23:40,600
Where's Castle?
657
01:23:42,977 --> 01:23:44,770
He's not here.
658
01:23:45,396 --> 01:23:47,190
Really?
659
01:23:47,565 --> 01:23:48,774
Are you sure?
660
01:23:53,613 --> 01:23:55,865
I actually--
661
01:23:56,032 --> 01:23:57,658
What did you say?
662
01:23:58,784 --> 01:24:00,786
I'm having a difficult time
hearing you.
663
01:24:01,120 --> 01:24:02,747
I said....
664
01:24:03,956 --> 01:24:06,876
– I'm not saying shit.
– Well, I don't want you to say shit.
665
01:24:07,043 --> 01:24:08,586
I want you to answer me.
666
01:24:10,963 --> 01:24:13,633
You don't wanna talk about anything
you might know?
667
01:24:53,005 --> 01:24:55,424
Maybe we should get to know
each other better.
668
01:24:55,841 --> 01:24:57,885
What's your name?
669
01:24:58,678 --> 01:24:59,971
Dave.
670
01:25:00,137 --> 01:25:01,806
You go to school around here?
671
01:25:03,182 --> 01:25:06,811
– You don't go to school?
– No.
672
01:25:07,561 --> 01:25:11,315
– No, I dropped out.
– You dropped out?
673
01:25:12,650 --> 01:25:16,821
– You're not doing drugs, are you?
– Not right now.
674
01:25:18,322 --> 01:25:21,534
What are you doing with all this stuff?
What is that?
675
01:25:21,701 --> 01:25:24,954
– Piercings.
– Piercings.
676
01:25:25,121 --> 01:25:26,706
Did it hurt when you do that?
677
01:25:28,040 --> 01:25:31,168
– Little bit.
– You like that?
678
01:25:31,335 --> 01:25:35,589
– That it hurt a little bit?
– No.
679
01:25:37,842 --> 01:25:41,804
That's a special one there, isn't it?
Is that your favourite?
680
01:25:41,971 --> 01:25:45,224
– That's hard to get.
– Yeah.
681
01:26:05,870 --> 01:26:07,913
Answer my question, please.
682
01:26:10,541 --> 01:26:12,209
No.
683
01:26:18,758 --> 01:26:21,177
– Come here. Come here.
– No.
684
01:26:26,390 --> 01:26:27,767
Come here.
685
01:26:29,852 --> 01:26:33,939
Your friend's about to have a bad day.
You can save him by talking.
686
01:26:40,404 --> 01:26:42,239
Doesn't have to be this way.
687
01:26:44,617 --> 01:26:47,495
You think you know
about pain, boy?
688
01:26:48,079 --> 01:26:50,790
You think you know about pain?
689
01:26:57,630 --> 01:27:00,466
That's okay. That's okay.
690
01:27:00,633 --> 01:27:05,638
You gonna tell me, Dave?
Little Dave.
691
01:27:05,805 --> 01:27:08,808
– You gonna tell me?
– No.
692
01:27:08,974 --> 01:27:12,770
Let's just see if we can discover
the true nature of pain.
693
01:27:12,937 --> 01:27:15,606
– Stop.
– Come here, Dave.
694
01:27:15,773 --> 01:27:17,566
Come on. Hey. Come on, now.
695
01:27:17,733 --> 01:27:19,068
– You wanna talk to me?
– No!
696
01:27:19,235 --> 01:27:21,987
– Okay, talk to me, Dave.
– No!
697
01:27:22,154 --> 01:27:26,158
– Come on, talk to me, Dave.
– No!
698
01:27:35,334 --> 01:27:38,087
If they knew, they would've talked.
699
01:27:39,171 --> 01:27:41,549
They must not have known.
700
01:27:42,299 --> 01:27:45,678
If-- When he shows up...
701
01:27:46,011 --> 01:27:47,972
...kill him.
702
01:27:55,563 --> 01:27:59,692
– Go ahead.
– Castle's alive. The Russian's dead.
703
01:28:01,360 --> 01:28:03,529
– Where's Quentin?
– Home.
704
01:28:03,696 --> 01:28:06,031
– I'm at the office.
– Close the club.
705
01:28:06,198 --> 01:28:10,494
Get everyone in.
We're going hunting.
706
01:28:11,328 --> 01:28:13,789
I'll be back after 10.
707
01:28:14,874 --> 01:28:16,709
Darling?
708
01:28:17,042 --> 01:28:19,211
It's Thursday.
709
01:28:21,380 --> 01:28:23,466
Bye, sweetie.
710
01:29:42,503 --> 01:29:45,297
Look what they did to him.
711
01:29:48,801 --> 01:29:51,929
They tried to make me talk.
712
01:29:53,013 --> 01:29:55,099
I gave them nothing.
713
01:29:58,477 --> 01:30:00,688
You don't owe me.
714
01:30:01,981 --> 01:30:05,317
You don't owe me anything.
I've brought you nothing but trouble.
715
01:30:06,443 --> 01:30:12,616
– Why were you ready to die for me?
– Because you're one of us.
716
01:30:13,909 --> 01:30:15,995
You're family.
717
01:30:28,966 --> 01:30:31,427
Get him to a hospital.
718
01:30:33,262 --> 01:30:36,849
Come on, champ.
They'll get you all fixed up.
719
01:31:05,502 --> 01:31:08,714
Say you kill them all. Then what?
720
01:31:09,214 --> 01:31:12,217
What makes you any different
from them?
721
01:31:14,928 --> 01:31:16,972
They have something to lose.
722
01:31:24,688 --> 01:31:26,690
You're gonna die tonight, aren't you?
723
01:31:29,818 --> 01:31:31,403
Is that what you want?
724
01:31:45,667 --> 01:31:50,214
I leave this as a declaration of intent
so no one will be confused.
725
01:31:50,381 --> 01:31:51,590
One:
726
01:31:53,884 --> 01:31:58,597
Latin. The boot-camp sergeant
made us recite it like a prayer.
727
01:32:00,724 --> 01:32:02,726
"If you want peace...
728
01:32:02,893 --> 01:32:05,437
...prepare for war."
729
01:32:42,141 --> 01:32:44,393
– Glass.
– Quentin, those pictures of you...
730
01:32:44,560 --> 01:32:47,354
...I changed my mind.
The number is now $10,000.
731
01:32:47,521 --> 01:32:49,940
Be at McNabs, a men's store
on Broadway, at 9...
732
01:32:50,107 --> 01:32:53,652
– ...or they'll have their own website.
– You listen to me, you son of--
733
01:32:53,819 --> 01:32:57,656
Remember, 9 p.m. Just do it, Glass.
734
01:33:19,178 --> 01:33:21,597
– Duka speaking.
– You're on.
735
01:33:31,106 --> 01:33:34,568
Mr. Saint. How do you want me
to pay for this?
736
01:33:34,735 --> 01:33:37,446
– Pay for what?
– I was detailing Mrs. Saint's car...
737
01:33:37,613 --> 01:33:40,491
– ...and found this ticket.
– Just take care of it.
738
01:33:40,657 --> 01:33:44,661
– Where was it?
– The Wyndham Hotel.
739
01:33:44,828 --> 01:33:49,750
– What's that date?
– September 5th. Last Thursday.
740
01:33:50,834 --> 01:33:53,045
Where did you say Quentin
was last Thursday?
741
01:33:53,212 --> 01:33:56,715
The Wyndham Hotel. But Mrs. Saint
was at the movies last Thursday.
742
01:33:56,882 --> 01:33:59,343
I mean, wasn't she?
743
01:33:59,843 --> 01:34:05,057
– You have a key for Quentin's house?
– Sure. I do his laundry.
744
01:34:07,059 --> 01:34:08,936
Micky.
745
01:34:09,102 --> 01:34:12,189
Get me last month's phone bill.
746
01:34:12,564 --> 01:34:14,441
Yes, sir.
747
01:34:53,856 --> 01:34:56,525
Need help
with some underpants, sir?
748
01:34:59,236 --> 01:35:01,405
Go fuck yourself.
749
01:35:51,705 --> 01:35:53,832
Evening, Quentin.
750
01:35:54,416 --> 01:35:56,293
Howard.
751
01:35:56,752 --> 01:36:00,339
– What are you doing here?
– Jim Bowie.
752
01:36:00,505 --> 01:36:01,882
Excuse me?
753
01:36:02,049 --> 01:36:05,177
You know, Jim Bowie, the colonel.
754
01:36:05,469 --> 01:36:09,264
The man who died in the Alamo.
Had a knife named after him.
755
01:36:09,431 --> 01:36:10,641
He was a gambler.
756
01:36:10,807 --> 01:36:13,018
When he was accused
of cheating at cards...
757
01:36:13,185 --> 01:36:16,605
...what he would do is, he would take
the guy in the other room...
758
01:36:16,772 --> 01:36:20,025
...move the furniture like so.
759
01:36:20,567 --> 01:36:25,864
And he'd take his knife.
He'd throw it in the ground.
760
01:36:26,531 --> 01:36:29,076
And the one that left...
761
01:36:29,826 --> 01:36:32,746
– ...got the money.
– Well, gee. I didn't know that, Howard.
762
01:36:32,913 --> 01:36:36,708
The only problem is that
you have too much furniture.
763
01:36:37,209 --> 01:36:40,545
– I'm not following this.
– I'm accusing you.
764
01:36:40,712 --> 01:36:42,214
Of what?
765
01:36:43,048 --> 01:36:44,883
Cheating.
766
01:36:45,300 --> 01:36:48,428
I've never taken a cent from you.
767
01:36:50,639 --> 01:36:53,725
Where were the two of you gonna do it
next time, the Wyndham?
768
01:36:53,892 --> 01:36:56,728
– Two who?
– You and the whore.
769
01:36:56,895 --> 01:36:59,564
I don't know what you're
talking about.
770
01:37:03,026 --> 01:37:06,613
You're good.
You should've been a stage actor.
771
01:37:06,780 --> 01:37:09,116
Maybe next lifetime.
772
01:37:09,282 --> 01:37:13,495
– What are you--? What are you doing?
– You better pick up the knife, Quentin.
773
01:37:13,662 --> 01:37:15,288
Because if you don't, I will.
774
01:37:15,455 --> 01:37:17,416
I don't need to grab
the knife, Howard.
775
01:37:19,876 --> 01:37:21,503
This isn't funny, Howard.
776
01:37:25,048 --> 01:37:27,134
What?
777
01:37:27,634 --> 01:37:31,179
– What?
– How long have you worked for me?
778
01:37:31,346 --> 01:37:32,931
What do you think, I'm an idiot?
779
01:37:34,224 --> 01:37:36,101
Have you lost your--?
780
01:37:39,604 --> 01:37:43,275
You were my brother. I gave you
everything, denied you nothing.
781
01:37:43,442 --> 01:37:44,985
But it wasn't enough.
782
01:37:45,485 --> 01:37:49,322
– My Liv.
– What did she tell you?
783
01:37:50,782 --> 01:37:53,577
Don't do this. Don't--
784
01:37:53,744 --> 01:37:58,040
Don't do this. Don't! Oh, don't.
Don't do this.
785
01:37:59,332 --> 01:38:04,212
Howard. Howard. You're killing me.
You're killing me.
786
01:38:04,379 --> 01:38:10,427
Why? Why are you killing--?
Why are you kill--? Why...?
787
01:38:42,626 --> 01:38:46,922
– What the hell are you doing?
– I know about you and Quentin.
788
01:38:47,339 --> 01:38:48,924
Quentin?
789
01:38:49,091 --> 01:38:52,177
You went to the movies
last Thursday, 8:00?
790
01:38:52,344 --> 01:38:54,638
– Yes.
– Then at 9:00, you called him...
791
01:38:54,805 --> 01:38:58,058
...from your car?
Must've been a short movie.
792
01:38:58,225 --> 01:39:02,646
– Howard, there's an explanation.
– Oh, I know.
793
01:39:02,813 --> 01:39:04,356
You're fucking him.
794
01:39:05,398 --> 01:39:07,526
You're fucking my best friend.
795
01:39:07,692 --> 01:39:10,362
That would be a little hard
to accomplish, Howard.
796
01:39:10,529 --> 01:39:13,198
Oh, so true.
797
01:39:13,657 --> 01:39:16,535
So true.
798
01:39:20,455 --> 01:39:22,207
– Howard.
– You should really learn...
799
01:39:22,374 --> 01:39:23,959
...to pay your parking tickets.
800
01:39:26,962 --> 01:39:29,047
I don't know what--
801
01:39:29,339 --> 01:39:31,341
You thought we--?
802
01:39:31,925 --> 01:39:38,181
– Howard, Quentin was gay.
– You'd say anything.
803
01:39:40,142 --> 01:39:43,353
I don't know what happened.
Would you just talk to me?
804
01:39:44,146 --> 01:39:47,357
Howard. Howard.
805
01:40:05,041 --> 01:40:06,877
Howard.
806
01:40:07,043 --> 01:40:10,839
You have to listen to me.
Please, Howard.
807
01:40:11,006 --> 01:40:12,257
Please, Howard.
808
01:40:13,049 --> 01:40:15,760
Do you recognise the neighbourhood?
809
01:40:15,969 --> 01:40:18,096
Little Cuba.
810
01:40:18,638 --> 01:40:23,101
To think, first time I saw you
was only three blocks from here.
811
01:40:23,268 --> 01:40:24,769
Look at me, Howard.
812
01:40:25,520 --> 01:40:29,900
Of course, then, neighbourhood
was so much more colourful.
813
01:40:30,066 --> 01:40:32,444
Look at me. Howard, please.
814
01:40:33,111 --> 01:40:34,362
Please, Howard.
815
01:40:34,529 --> 01:40:36,907
Now it's just for whores.
You'll fit right in.
816
01:40:51,963 --> 01:40:53,131
Look at that rock.
817
01:40:53,298 --> 01:40:54,716
Look at it. No, take a look.
818
01:40:54,883 --> 01:40:56,635
I gave you that when I had nothing.
819
01:40:56,801 --> 01:40:58,303
All I asked for was loyalty.
820
01:40:58,470 --> 01:41:01,723
I have been loyal to you, Howard.
You're not making any sense.
821
01:41:01,890 --> 01:41:04,643
Know what makes sense, huh?
Here. Look at this.
822
01:41:04,809 --> 01:41:08,480
I found that in Quentin's bed. Does
that make enough sense for you?
823
01:41:10,148 --> 01:41:12,984
– No.
– No?
824
01:41:15,070 --> 01:41:16,321
Me neither.
825
01:41:40,595 --> 01:41:42,931
I'd like to go to the club.
826
01:41:43,098 --> 01:41:45,350
Need a martini.
827
01:42:02,826 --> 01:42:05,412
Fifty thousand apiece.
828
01:42:05,704 --> 01:42:08,915
And 50,000 more to the man
who kills him.
829
01:42:09,082 --> 01:42:13,378
If you accept this money,
you're in till it's over.
830
01:42:20,885 --> 01:42:22,929
Where have you been?
831
01:42:25,598 --> 01:42:28,560
– Where's Quentin?
– Oh, well...
832
01:42:28,727 --> 01:42:30,562
...he's wrapped up in something.
833
01:42:31,646 --> 01:42:34,524
– Called home, no one was there.
– Your mother's gone.
834
01:42:36,526 --> 01:42:40,030
– What?
– She took the train.
835
01:42:46,411 --> 01:42:48,079
Number two:
836
01:42:48,246 --> 01:42:49,581
Frank Castle is dead.
837
01:42:51,249 --> 01:42:52,876
He died with his family.
838
01:42:55,879 --> 01:42:57,338
Number three:
839
01:42:58,006 --> 01:43:04,012
In certain extreme situations,
the law is inadequate.
840
01:43:04,596 --> 01:43:09,601
In order to shame its inadequacy,
it is necessary to act outside the law...
841
01:43:10,894 --> 01:43:13,063
...to pursue...
842
01:43:13,229 --> 01:43:17,108
...natural justice.
This is not vengeance.
843
01:43:17,817 --> 01:43:21,279
Revenge is not a valid motive,
it's an emotional response.
844
01:43:22,614 --> 01:43:25,700
No, not vengeance.
845
01:43:26,785 --> 01:43:28,912
Punishment.
846
01:44:47,532 --> 01:44:50,702
Hey, Eddie, more champagne
on the double.
847
01:44:54,455 --> 01:44:55,874
Corning right up.
848
01:47:18,808 --> 01:47:20,184
Stop!
849
01:48:08,066 --> 01:48:11,235
You look like a strong kid.
You must work out.
850
01:48:11,652 --> 01:48:13,154
Ever try isometrics?
851
01:48:13,738 --> 01:48:17,575
This antipersonnel mine
weighs 8 pounds. Not much.
852
01:48:19,160 --> 01:48:22,830
But try holding it
with an outstretched arm.
853
01:48:29,879 --> 01:48:32,048
Hell of a workout.
854
01:48:33,174 --> 01:48:36,260
Wait, no. Don't leave.
855
01:48:36,427 --> 01:48:40,765
Don't leave me like this.
Don't leave me like this.
856
01:48:41,057 --> 01:48:43,601
Help. Please.
857
01:48:49,607 --> 01:48:51,943
Howard Saint.
858
01:48:52,944 --> 01:48:54,779
Howard Saint!
859
01:48:58,366 --> 01:49:01,119
You took everything from me.
860
01:49:05,039 --> 01:49:06,958
You killed my son.
861
01:49:07,125 --> 01:49:08,793
No!
862
01:49:11,462 --> 01:49:12,839
Both of them.
863
01:49:50,293 --> 01:49:51,961
Made you kill your best friend.
864
01:49:58,092 --> 01:49:59,844
Made you kill your wife.
865
01:50:04,056 --> 01:50:07,852
– God.
– And now I've killed you.
866
01:53:36,978 --> 01:53:40,523
You're right, good memories
can save your life.
867
01:53:42,316 --> 01:53:44,568
When Dave gets back,
check the cupboard.
868
01:53:44,735 --> 01:53:48,280
I left something for all of you.
869
01:53:48,572 --> 01:53:50,324
You're leaving.
870
01:53:50,491 --> 01:53:52,159
I have work to do.
871
01:53:54,412 --> 01:53:57,581
Read your newspaper every day,
you'll understand.
872
01:53:58,624 --> 01:54:00,751
Which section?
873
01:54:01,585 --> 01:54:04,005
Obituaries.
874
01:55:20,581 --> 01:55:22,249
Those who do evil to others...
875
01:55:22,416 --> 01:55:27,421
...the killers, the rapists,
psychos, sadists...
876
01:55:27,588 --> 01:55:29,924
...you will come to know me well.
877
01:55:30,091 --> 01:55:32,676
Frank Castle is dead.
878
01:55:33,177 --> 01:55:35,346
Call me...
879
01:55:36,263 --> 01:55:38,349
...The Punisher.
59516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.