Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,789 --> 00:00:24,325
I got you a doughnut.
2
00:00:24,392 --> 00:00:25,759
Apparently.
3
00:00:28,162 --> 00:00:29,730
What are you doing today?
4
00:00:29,797 --> 00:00:32,933
My least favorite
thing in the world.
5
00:00:33,000 --> 00:00:35,736
Looking for an apartment?
6
00:00:35,803 --> 00:00:37,705
Yeah, I'll be out of here
in 48 hours,
7
00:00:37,771 --> 00:00:38,972
for both of our sakes.
8
00:00:41,542 --> 00:00:43,677
What about your old apartment?
9
00:00:44,878 --> 00:00:46,314
Kenny got arrested,
10
00:00:46,380 --> 00:00:49,717
so I don't think
he needs it anymore.
11
00:00:49,783 --> 00:00:52,486
I don't think being neighbors
is such a great idea.
12
00:01:02,029 --> 00:01:03,431
We had a fight.
13
00:01:05,233 --> 00:01:07,668
I bought you a doughnut.
14
00:01:09,237 --> 00:01:12,573
A really big fight
about some really big issues
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,975
that aren't gonna go away
because you got me a doughnut.
16
00:01:27,388 --> 00:01:29,790
Remember that
Usher-themed party I had?
17
00:01:29,857 --> 00:01:32,226
I remember searching the
entire house for a TYLENOL.
18
00:01:32,293 --> 00:01:34,094
Is it too late
to apologize for that?
19
00:01:34,162 --> 00:01:36,029
No. Never.
20
00:01:38,766 --> 00:01:40,000
I miss you, Daddy.
21
00:01:41,034 --> 00:01:42,536
Who are you talking to?
22
00:01:43,604 --> 00:01:44,938
I'm talking to...
23
00:01:47,908 --> 00:01:49,310
To the chair?
24
00:01:52,846 --> 00:01:54,815
If you can't fall asleep
on your own,
25
00:01:54,882 --> 00:01:57,117
you can have that Ambien
you've been asking for.
26
00:01:57,185 --> 00:01:59,119
MADDIE You sleep, I go away.
27
00:02:02,490 --> 00:02:03,857
I don't need an Ambien.
28
00:02:04,925 --> 00:02:06,093
NURSE Okay.
29
00:02:06,160 --> 00:02:08,229
I'll be keeping an eye on you,
Dr. Glassman.
30
00:02:18,872 --> 00:02:21,242
Trying to hop a fence, Mac?
31
00:02:21,309 --> 00:02:22,810
I wanna go home.
32
00:02:22,876 --> 00:02:24,812
We will, sweetie,
as soon as we fix you up.
33
00:02:24,878 --> 00:02:26,814
Mac has Fragile X Syndrome.
34
00:02:26,880 --> 00:02:31,051
A genetic disorder characterized
by intellectual disability,
35
00:02:31,118 --> 00:02:34,087
behavioral issues,
and hyperactivity.
36
00:02:34,154 --> 00:02:36,190
The good news is that
the picket hasn't compromised
37
00:02:36,257 --> 00:02:38,726
any vital organs,
major nerves, or arteries.
38
00:02:38,792 --> 00:02:41,595
The bad news is that it
splintered inside his shoulder.
39
00:02:41,662 --> 00:02:43,397
Let's get this stick
out of you, Mac.
40
00:02:43,464 --> 00:02:44,832
Will it hurt? Not a bit.
41
00:02:44,898 --> 00:02:47,167
You're gonna sleep
through the whole thing.
42
00:02:55,276 --> 00:02:57,911
Third time's the charm,
right, Shaun?
43
00:03:04,151 --> 00:03:05,586
Her name's Bill...
44
00:03:05,653 --> 00:03:07,855
Short for "Sybil."
45
00:03:07,921 --> 00:03:09,957
She likes things
nice and simple.
46
00:03:25,373 --> 00:03:28,242
Possible internal bleeding,
heel bone calcaneus fractures,
47
00:03:28,309 --> 00:03:30,644
tibial pilon fractures,
and cervical fractures.
48
00:03:30,711 --> 00:03:31,879
Her name's Kitty Kwon.
49
00:03:31,945 --> 00:03:33,647
Hey, Kitty.
You know where you are?
50
00:03:33,714 --> 00:03:35,616
Unfortunately, yeah.
51
00:03:35,683 --> 00:03:37,985
I was 150 feet from the summit.
52
00:03:38,051 --> 00:03:40,288
Would've been
the first female free solo.
53
00:03:42,556 --> 00:03:43,957
Free solo?
54
00:03:44,024 --> 00:03:45,826
Climbing without ropes.
55
00:04:01,909 --> 00:04:03,977
Let's tidy up these bleeders,
irrigate the wound,
56
00:04:04,044 --> 00:04:06,280
and close him up.
57
00:04:06,347 --> 00:04:08,215
SHAUN How do you
find a new friend?
58
00:04:10,618 --> 00:04:13,354
Lea is very mad at me.
59
00:04:13,421 --> 00:04:16,123
Well, whatever you did
to her, apologize.
60
00:04:16,189 --> 00:04:19,026
I did. I said, "I'm sorry."
61
00:04:19,092 --> 00:04:21,362
It may take even more than that.
62
00:04:21,429 --> 00:04:23,431
Make a statement. Go big.
63
00:04:24,632 --> 00:04:26,634
An apology's an apology.
64
00:04:26,700 --> 00:04:29,169
If she doesn't accept it,
just walk away.
65
00:04:29,236 --> 00:04:32,440
And there we have the entire
spectrum of male response...
66
00:04:32,506 --> 00:04:33,907
Dazzle them or dump them.
67
00:04:35,709 --> 00:04:37,511
Just be nice to her, Dr. Murphy.
68
00:04:40,280 --> 00:04:42,149
I don't like
you looking like this.
69
00:04:42,215 --> 00:04:44,385
I want you in a suit
70
00:04:44,452 --> 00:04:45,886
with one of my famous ties.
71
00:04:45,953 --> 00:04:47,921
I had more ties than birthdays.
72
00:04:47,988 --> 00:04:49,390
How did that happen?
73
00:04:50,891 --> 00:04:53,060
You know what's funny? What?
74
00:04:54,762 --> 00:04:57,565
I only have
great memories of you.
75
00:04:58,832 --> 00:05:00,834
What about
all those other memories?
76
00:05:00,901 --> 00:05:02,302
Why can't I remember them?
77
00:05:04,204 --> 00:05:06,840
Good memories are like
a beautiful song.
78
00:05:06,907 --> 00:05:08,776
You don't want them to ever end.
79
00:05:12,112 --> 00:05:14,181
I don't think that's all
we should talk about.
80
00:05:17,751 --> 00:05:20,621
You're looking awfully sleepy.
81
00:05:20,688 --> 00:05:23,023
Our clock is ticking. We need
to get to the good stuff.
82
00:05:26,293 --> 00:05:29,029
You know, Dad,
the real reason I'm here.
83
00:05:32,400 --> 00:05:34,768
SHAUN The surgery
went very well.
84
00:05:34,835 --> 00:05:37,104
We got every bit of picket,
and Mac is recovering nicely.
85
00:05:37,170 --> 00:05:39,607
Thank you. He should be
able to go home today.
86
00:05:42,309 --> 00:05:43,811
This is all good news, Nicole.
87
00:05:45,245 --> 00:05:47,515
I know. I know.
I was... I was just...
88
00:05:49,417 --> 00:05:51,719
I was hoping to have
one night without him.
89
00:05:57,591 --> 00:05:58,659
AMANDA Katherine!
90
00:05:59,827 --> 00:06:01,995
Mom. Dad.
Thank God you're alive.
91
00:06:03,531 --> 00:06:05,198
Thank you.
92
00:06:05,265 --> 00:06:07,100
Unfortunately, there's
still a serious issue
93
00:06:07,167 --> 00:06:09,670
we have to deal with.
Kitty has cervical fractures.
94
00:06:09,737 --> 00:06:11,539
She broke her neck.
95
00:06:11,605 --> 00:06:14,542
Luckily, we can repair it
by fusing her spine.
96
00:06:14,608 --> 00:06:16,744
Your range of motion
will be restricted,
97
00:06:16,810 --> 00:06:18,311
but when everything else heals,
98
00:06:18,378 --> 00:06:20,548
you should be walking
within three months.
99
00:06:20,614 --> 00:06:22,349
Will I be able to climb again?
100
00:06:24,818 --> 00:06:27,455
Not at that level,
and certainly not free solo.
101
00:06:29,890 --> 00:06:31,930
They should've just left me
on that mountain to die.
102
00:06:34,528 --> 00:06:36,305
Then I think you'll prefer
the second option...
103
00:06:36,329 --> 00:06:38,398
The Odontoid Screw Procedure.
104
00:06:38,466 --> 00:06:39,676
It doesn't involve
vertebral fusion
105
00:06:39,700 --> 00:06:41,969
and could maintain
your full range of motion.
106
00:06:42,035 --> 00:06:43,937
Seriously? Sign me up!
107
00:06:44,004 --> 00:06:47,274
The spinal fusion surgery
is generally preferred
108
00:06:47,340 --> 00:06:49,042
because it has
higher healing rates
109
00:06:49,109 --> 00:06:51,044
and more favorable
long-term results.
110
00:06:51,111 --> 00:06:52,880
But the screw procedure's
less invasive,
111
00:06:52,946 --> 00:06:54,515
so there's reduced
collateral injury
112
00:06:54,582 --> 00:06:55,716
and no permanent damage.
113
00:06:57,918 --> 00:06:59,653
Would she be able
to climb again?
114
00:06:59,720 --> 00:07:01,121
Free solo? Everything?
115
00:07:01,188 --> 00:07:02,456
Eventually, yes.
116
00:07:02,523 --> 00:07:03,691
Can I say yes now?
117
00:07:03,757 --> 00:07:04,792
Yes!
118
00:07:04,858 --> 00:07:05,959
No.
119
00:07:09,396 --> 00:07:11,999
If you give her this operation,
you'll be killing her.
120
00:07:19,840 --> 00:07:21,074
You can get help.
121
00:07:21,141 --> 00:07:24,678
You mean IEPs, speech therapy,
122
00:07:24,745 --> 00:07:26,647
or a behavioral mod?
123
00:07:26,714 --> 00:07:29,617
Have you considered a residential
facility, a group home?
124
00:07:29,683 --> 00:07:32,352
Give him away? To strangers?
125
00:07:32,419 --> 00:07:33,787
To professionals
who can help him.
126
00:07:33,854 --> 00:07:35,255
He was abandoned by his father.
127
00:07:35,322 --> 00:07:36,790
I'm all that he has left.
128
00:07:41,895 --> 00:07:43,797
God, he was
such a beautiful baby.
129
00:07:46,233 --> 00:07:48,936
And he was perfectly normal,
walking, talking...
130
00:07:51,071 --> 00:07:54,074
But just after he turned two,
131
00:07:54,141 --> 00:07:55,543
we noticed a change.
132
00:07:55,609 --> 00:07:58,011
He started to lose his words.
He was going backwards.
133
00:07:59,446 --> 00:08:01,248
When we got the test results,
134
00:08:04,084 --> 00:08:07,821
everything we'd hoped for
our perfect, little boy was...
135
00:08:07,888 --> 00:08:09,289
Was gone.
136
00:08:09,356 --> 00:08:12,893
By the time he was nine, he
was too much for my husband.
137
00:08:12,960 --> 00:08:14,928
And that was
before his growth spurt
138
00:08:14,995 --> 00:08:17,765
and before
his mood swings became...
139
00:08:22,803 --> 00:08:25,873
I don't want to give him up.
I... I just...
140
00:08:25,939 --> 00:08:28,676
I just wanted a break
for one lousy night.
141
00:08:28,742 --> 00:08:31,411
Nobody blames you
for that, Nicole.
142
00:08:31,478 --> 00:08:34,281
And you don't have to
send your son anywhere.
143
00:08:34,347 --> 00:08:36,584
I'm sure that'd be devastating
for a kid like Mac.
144
00:08:46,359 --> 00:08:49,162
I don't go to church, I swear,
145
00:08:49,229 --> 00:08:51,064
and I have sex with strange men.
146
00:08:54,167 --> 00:08:55,535
Your room's on the left.
147
00:09:01,208 --> 00:09:02,776
Yes, it would.
148
00:09:08,148 --> 00:09:09,983
Then he'd get used to it.
149
00:09:13,053 --> 00:09:15,656
It started with a broken arm
and a concussion.
150
00:09:15,723 --> 00:09:18,626
The next time, it was a shattered
femur and a ruptured spleen,
151
00:09:18,692 --> 00:09:20,127
then a broken pelvis,
152
00:09:20,193 --> 00:09:21,829
then a skull fracture
153
00:09:21,895 --> 00:09:23,931
that put her into a coma
for three days.
154
00:09:23,997 --> 00:09:26,366
She needs this crazy... fix.
155
00:09:26,433 --> 00:09:28,068
I'm not an adrenaline junkie!
156
00:09:29,236 --> 00:09:31,905
Okay, when I climb,
adrenaline is the enemy.
157
00:09:31,972 --> 00:09:36,176
I need to be calm, relaxed,
and focused, or this happens.
158
00:09:36,243 --> 00:09:40,280
You've always wanted me to believe
I can do anything I want.
159
00:09:40,347 --> 00:09:43,583
Each time that I summit, every
roadblock in my life melts away.
160
00:09:44,718 --> 00:09:45,886
It's what I live for.
161
00:09:47,888 --> 00:09:50,023
We... We just want you
to keep living.
162
00:09:50,090 --> 00:09:51,859
And I will, Dad,
163
00:09:51,925 --> 00:09:54,325
but I can think of worse things
than dying doing what I love.
164
00:09:56,063 --> 00:09:59,366
Mr. and Mrs. Kwon, I
understand how you're feeling,
165
00:09:59,432 --> 00:10:01,334
but your daughter's 18.
166
00:10:01,401 --> 00:10:02,670
It's her decision.
167
00:10:02,736 --> 00:10:03,937
Thank you, Dr. Reznick.
168
00:10:06,439 --> 00:10:08,175
I'd like to proceed
with your surgery.
169
00:10:13,881 --> 00:10:16,549
Remember you telling me
when you grew up,
170
00:10:16,616 --> 00:10:19,720
you wanted to be a nurse...
A "male nurse"?
171
00:10:19,787 --> 00:10:21,388
You're deflecting. Yes, I am.
172
00:10:21,454 --> 00:10:24,124
I'm deflecting.
I am... deflecting.
173
00:10:24,191 --> 00:10:25,392
What is the point, Maddie?
174
00:10:25,458 --> 00:10:27,194
Let's get to this, Daddy.
What do you say?
175
00:10:27,260 --> 00:10:29,730
Who are you talking to?
Shaun, what are you doing?
176
00:10:29,797 --> 00:10:32,032
You don't sneak up
on me like that.
177
00:10:32,099 --> 00:10:35,168
You may be experiencing delirium
178
00:10:35,235 --> 00:10:39,272
with possible auditory
and/or visual hallucinations.
179
00:10:39,339 --> 00:10:40,774
I'm fine. It may be a symptom
180
00:10:40,841 --> 00:10:43,010
of severe post-operative...
Shaun, Shaun, I'm fine.
181
00:10:43,076 --> 00:10:45,913
I'm just... I'm really...
I'm just really tired.
182
00:10:46,880 --> 00:10:48,048
I'm...
183
00:10:49,649 --> 00:10:51,018
I'm remembering.
184
00:10:51,084 --> 00:10:53,020
MADDIE Lying to
your little buddy.
185
00:10:53,086 --> 00:10:55,055
I thought you two were
Gilligan's Island-tight.
186
00:10:55,122 --> 00:10:56,623
I'm just remembering.
187
00:10:59,626 --> 00:11:01,394
Okay.
188
00:11:01,461 --> 00:11:06,199
Lea said I was
a total jerk and a jackass,
189
00:11:06,266 --> 00:11:08,769
even though all I did
was tell her the truth,
190
00:11:08,836 --> 00:11:10,303
and then I did everything right,
191
00:11:10,370 --> 00:11:12,873
but she still
got mad at me again.
192
00:11:12,940 --> 00:11:14,150
I thought this was Maddie time.
193
00:11:14,174 --> 00:11:15,375
I asked for advice,
194
00:11:15,442 --> 00:11:18,378
and Dr. Park told me to go big
195
00:11:18,445 --> 00:11:20,447
and Dr. Melendez
told me to walk away
196
00:11:20,513 --> 00:11:24,885
and JL the anesthesiologist, she told me
to be nice, but I don't know which...
197
00:11:24,952 --> 00:11:28,288
Shaun, Shaun, Shaun,
I just... I'm not
198
00:11:28,355 --> 00:11:33,126
in the best wisdom mode
at the moment. Okay?
199
00:11:33,193 --> 00:11:37,297
I'll tell Dr. Dulay you may be
experiencing psychosis.
200
00:11:37,364 --> 00:11:39,032
I'm not psychotic, Shaun.
201
00:11:39,099 --> 00:11:40,299
There's no need to bother her.
202
00:11:40,333 --> 00:11:42,102
It won't bother her.
It's her job.
203
00:11:42,169 --> 00:11:43,937
Shaun, stop! He won't
listen to you, Daddy.
204
00:11:44,004 --> 00:11:45,844
He never does! Maddie, please!
Will you please!
205
00:11:55,849 --> 00:11:57,584
I'm having a vision.
206
00:11:59,419 --> 00:12:01,421
Just a vision.
207
00:12:01,488 --> 00:12:03,690
Maybe it's the drugs.
I don't know.
208
00:12:06,159 --> 00:12:09,729
You're talking to Maddie.
209
00:12:21,041 --> 00:12:24,744
Shaun, can you
keep this between us?
210
00:12:26,079 --> 00:12:27,680
Please? Just for a little while.
211
00:12:31,384 --> 00:12:32,752
Okay.
212
00:12:38,025 --> 00:12:40,027
We both know he can't
keep a secret worth a damn.
213
00:12:40,093 --> 00:12:41,328
We'd better get to it.
214
00:12:41,394 --> 00:12:42,495
I don't want to get to it.
215
00:12:42,562 --> 00:12:43,873
I want to talk
about the rest of it.
216
00:12:43,897 --> 00:12:45,799
I want to talk about
the... The...
217
00:12:45,866 --> 00:12:47,734
The Usher parties and the ties.
218
00:12:47,801 --> 00:12:49,903
Why can't we talk
about your track meets?
219
00:12:49,970 --> 00:12:51,704
Because we're past that, Daddy.
220
00:12:51,771 --> 00:12:54,875
We need to talk about why
you're talking to a ghost,
221
00:12:54,942 --> 00:12:57,710
why I'm not sitting here for
real, holding my father's hand.
222
00:12:57,777 --> 00:12:59,279
Good dreams, please.
Good dreams.
223
00:12:59,346 --> 00:13:00,513
You want good dreams?
224
00:13:00,580 --> 00:13:02,415
Go ahead. Take your pill.
225
00:13:09,957 --> 00:13:12,059
This has got to happen, Daddy.
You know it.
226
00:13:23,971 --> 00:13:26,940
What if they're right?
What if we are, in effect,
227
00:13:27,007 --> 00:13:29,542
killing their daughter by giving
her the surgery she wants?
228
00:13:31,011 --> 00:13:32,946
These are not issues
doctors should think about.
229
00:13:33,013 --> 00:13:36,516
That's what we tell ourselves because it
makes it easier for us to just do our job
230
00:13:36,583 --> 00:13:38,361
and not worry about whether
we're helping or hurting.
231
00:13:38,385 --> 00:13:40,587
For all we know,
on her next climb,
232
00:13:40,653 --> 00:13:41,955
she may meet her soul mate.
233
00:13:43,123 --> 00:13:45,092
If, on the other hand,
234
00:13:45,158 --> 00:13:47,060
you're not God and,
like the rest of us,
235
00:13:47,127 --> 00:13:49,096
you have no idea
what will happen to her,
236
00:13:49,162 --> 00:13:51,598
then you should back off.
237
00:13:52,665 --> 00:13:54,167
Focus on the medical issues,
238
00:13:54,234 --> 00:13:57,037
because as long as Kitty's
a competent adult,
239
00:13:57,104 --> 00:13:58,471
it's all moot.
240
00:14:01,574 --> 00:14:03,176
This is the two-bedroom.
241
00:14:03,243 --> 00:14:05,245
The one-bedroom went
about an hour ago.
242
00:14:05,312 --> 00:14:07,714
No. I wanted the one.
243
00:14:07,780 --> 00:14:11,985
Sorry. This has a much bigger
living room and a much better view.
244
00:14:12,052 --> 00:14:14,421
And a much bigger price.
245
00:14:16,723 --> 00:14:19,960
I didn't know
it had a fireplace!
246
00:14:20,027 --> 00:14:22,295
Damn it, Willow, I just
fell in love with this place,
247
00:14:22,362 --> 00:14:24,562
which is just cruel, since
I definitely can't afford it.
248
00:14:24,597 --> 00:14:26,934
You fall in love very quickly.
249
00:14:27,000 --> 00:14:28,068
Shaun?
250
00:14:29,736 --> 00:14:34,574
I found a cheaper apartment
with comparable amenities.
251
00:14:34,641 --> 00:14:36,076
I wrote down the address.
252
00:14:36,143 --> 00:14:37,177
What are you doing here?
253
00:14:37,244 --> 00:14:40,914
You said you hated
apartment hunting,
254
00:14:40,981 --> 00:14:42,815
so I decided to help you.
255
00:14:44,217 --> 00:14:46,119
That's being nice.
256
00:14:46,186 --> 00:14:48,488
And don't forget
about the doughnut.
257
00:14:48,555 --> 00:14:50,757
That isn't being nice.
It's being creepy.
258
00:14:50,823 --> 00:14:52,960
Did you follow me here? No.
259
00:14:53,026 --> 00:14:55,262
I saw the rental address
260
00:14:55,328 --> 00:14:57,630
highlighted on your tablet
this morning.
261
00:14:57,697 --> 00:14:59,766
That is creepy, too.
262
00:14:59,832 --> 00:15:01,601
You know, I didn't ask
for your help, Shaun.
263
00:15:01,668 --> 00:15:03,708
I do not need your help,
and I don't want your help.
264
00:15:15,382 --> 00:15:17,617
LEO Katherine, if you won't
reconsider this surgery...
265
00:15:17,684 --> 00:15:20,120
KITTY I won't... then we have
to consider other options.
266
00:15:22,956 --> 00:15:25,959
The decision is yours, unless
267
00:15:26,026 --> 00:15:28,361
we have you declared
mentally incompetent.
268
00:15:28,428 --> 00:15:30,730
You're saying
that I might be crazy?
269
00:15:38,438 --> 00:15:39,973
You were in Vienna
for my Sweet 16.
270
00:15:40,040 --> 00:15:41,474
I was the keynote speaker.
271
00:15:41,541 --> 00:15:43,710
And that birthday card
signed by your secretary.
272
00:15:43,776 --> 00:15:44,911
What's the point, Maddie?
273
00:15:44,978 --> 00:15:47,014
All the committees
and councils and boards,
274
00:15:47,080 --> 00:15:48,881
evenings, weekends, holidays...
275
00:15:48,948 --> 00:15:50,726
I was working my ass off.
That's just an excuse.
276
00:15:50,750 --> 00:15:52,085
You were avoiding me.
277
00:15:52,152 --> 00:15:53,486
I was avoiding you?
278
00:15:53,553 --> 00:15:55,622
When I was home,
you paid no attention to me
279
00:15:55,688 --> 00:15:58,525
or anything I had to say.
280
00:15:58,591 --> 00:16:00,511
I heard you've been
experiencing some delirium...
281
00:16:00,560 --> 00:16:02,629
possibly hallucinations.
282
00:16:02,695 --> 00:16:03,997
Shaun.
283
00:16:04,064 --> 00:16:05,832
I kept our secret
284
00:16:05,898 --> 00:16:07,534
for 30 minutes.
285
00:16:07,600 --> 00:16:09,902
He betrayed you.
He's not a friend.
286
00:16:09,969 --> 00:16:11,404
It could just be ICU psychosis
287
00:16:11,471 --> 00:16:13,740
brought on by lack of sleep,
but, as you know,
288
00:16:13,806 --> 00:16:15,475
or would know,
if you weren't psychotic,
289
00:16:15,542 --> 00:16:17,277
it could be a lot worse.
290
00:16:17,344 --> 00:16:19,679
It could be an indicator
of surgical complications,
291
00:16:19,746 --> 00:16:21,681
like infection
or cerebral ischemia.
292
00:16:21,748 --> 00:16:23,316
I'm not psychotic.
I'm just tired.
293
00:16:29,122 --> 00:16:30,357
My God.
294
00:16:30,423 --> 00:16:32,303
Either take the pill
or I'm gonna knock you out.
295
00:16:45,772 --> 00:16:47,674
All right. Nighty-night.
296
00:16:56,015 --> 00:16:57,617
MADDIE How sweet.
297
00:17:03,490 --> 00:17:06,159
You're willing to risk your life
to finish our little story.
298
00:17:09,162 --> 00:17:11,531
This is ridiculous! Why
do you say that, Kitty?
299
00:17:11,598 --> 00:17:14,301
This is about two overbearing
parents who just can't let go.
300
00:17:14,367 --> 00:17:15,868
She wants to kill herself.
301
00:17:15,935 --> 00:17:18,138
I fell off that mountain.
I didn't jump.
302
00:17:18,205 --> 00:17:19,806
You said you'd be happy to die
303
00:17:19,872 --> 00:17:21,341
as long as you were climbing.
304
00:17:21,408 --> 00:17:24,411
Mom, what I meant is, people
take risks all the time,
305
00:17:24,477 --> 00:17:26,879
risks that reduce
their lifespan,
306
00:17:26,946 --> 00:17:29,282
every time they get into a car
or they smoke a cigarette.
307
00:17:29,349 --> 00:17:31,151
We're all doing the same thing,
308
00:17:31,218 --> 00:17:33,986
just calculating our chances
and hoping we defy the odds.
309
00:17:35,422 --> 00:17:37,190
What about when you took
the sleeping pills?
310
00:17:40,059 --> 00:17:42,495
It was four years ago, after
I'd been dumped on Twitter.
311
00:17:42,562 --> 00:17:45,298
And I'd called my parents
as soon as I had done it.
312
00:17:45,365 --> 00:17:47,100
It was hardly a suicide attempt.
313
00:17:47,167 --> 00:17:48,635
You spent the night in the ER.
314
00:17:48,701 --> 00:17:50,203
They said you nearly died.
315
00:17:57,577 --> 00:17:58,811
I'm such an idiot.
316
00:17:58,878 --> 00:18:01,814
I... I... I thought
the window was open.
317
00:18:01,881 --> 00:18:03,750
That's what I get
for keeping them so clean.
318
00:18:03,816 --> 00:18:05,428
Possible nerve, vessel,
and ligament injury,
319
00:18:05,452 --> 00:18:06,819
and she's lost a lot of blood.
320
00:18:06,886 --> 00:18:08,355
Let's get her into an OR now.
321
00:18:11,090 --> 00:18:12,959
Mom! No!
322
00:18:13,025 --> 00:18:14,194
I'll stay with him.
323
00:18:14,261 --> 00:18:16,563
It's gonna be okay, sweetie.
Ask Deezer.
324
00:18:16,629 --> 00:18:18,398
Mom, where are you going?
325
00:18:18,465 --> 00:18:19,466
No!
326
00:18:20,367 --> 00:18:21,868
No!
327
00:18:21,934 --> 00:18:23,836
2 milligrams lorazepam.
328
00:18:28,107 --> 00:18:29,609
And some ice.
329
00:18:32,479 --> 00:18:34,981
Kitty believes the surgery
her parents want
330
00:18:35,047 --> 00:18:37,317
will make her an invalid.
That's not true.
331
00:18:37,384 --> 00:18:39,419
She won't be able
to be a top athlete,
332
00:18:39,486 --> 00:18:41,588
but the impairment
will be minor.
333
00:18:41,654 --> 00:18:45,658
She'll be able to enjoy
an active and safe lifestyle.
334
00:18:45,725 --> 00:18:48,027
That minor impairment
could be as much
335
00:18:48,094 --> 00:18:50,563
as a 50% restriction
of head rotation
336
00:18:50,630 --> 00:18:52,832
and a reduction
in flexion extension.
337
00:18:52,899 --> 00:18:54,201
That's worst-case scenario.
338
00:18:54,267 --> 00:18:56,169
It's a permanent disability.
339
00:18:56,236 --> 00:18:58,605
All kids make bad choices.
340
00:18:58,671 --> 00:19:00,440
Kitty's may be worse than most,
341
00:19:00,507 --> 00:19:03,610
but are we really gonna
hobble an adult woman?
342
00:19:03,676 --> 00:19:05,245
Adult? She's 18.
343
00:19:05,312 --> 00:19:06,979
It's the definition.
344
00:19:07,046 --> 00:19:10,049
And two months ago, she was
17 and a helpless child?
345
00:19:10,116 --> 00:19:12,452
I mean, she's obviously
just as immature
346
00:19:12,519 --> 00:19:13,686
and unreasonable as ever.
347
00:19:13,753 --> 00:19:15,154
This is about your mother,
isn't it?
348
00:19:16,489 --> 00:19:18,401
If you could've controlled
her, you would've prevented
349
00:19:18,425 --> 00:19:20,059
a lot of pain to herself
and others.
350
00:19:21,961 --> 00:19:25,532
Thank you. I think I have
enough to make my decision.
351
00:19:33,072 --> 00:19:35,242
I'm sorry
352
00:19:35,308 --> 00:19:37,277
that I hit you.
353
00:19:40,179 --> 00:19:43,082
When you get scared,
354
00:19:43,149 --> 00:19:45,352
do you think about
something that helps you?
355
00:19:48,688 --> 00:19:49,822
Deezer.
356
00:19:52,925 --> 00:19:54,427
Do you?
357
00:19:54,494 --> 00:19:55,862
Think about something?
358
00:20:01,033 --> 00:20:02,635
School change their dress code?
359
00:20:03,736 --> 00:20:05,004
I'm not going to school.
360
00:20:09,276 --> 00:20:11,644
Mr. Decker's still substituting.
361
00:20:15,181 --> 00:20:16,416
I know Ken.
362
00:20:17,717 --> 00:20:18,885
Dated him in high school.
363
00:20:21,354 --> 00:20:23,122
He's a real horse's ass.
364
00:20:27,126 --> 00:20:29,362
Tough titmouse. Get dressed.
365
00:20:35,435 --> 00:20:37,003
Tough titmouse.
366
00:20:42,775 --> 00:20:46,012
I see a vibrant,
engaged young woman.
367
00:20:48,047 --> 00:20:51,418
But I also see a reckless
disregard for your life.
368
00:20:54,220 --> 00:20:57,657
And it's not clear to me
if that's a pathological state
369
00:20:57,724 --> 00:20:59,759
or simply a product of youth.
370
00:21:01,728 --> 00:21:03,896
Either way,
371
00:21:03,963 --> 00:21:07,367
I have to err on the side of
the preservation of that life.
372
00:21:07,434 --> 00:21:08,468
No.
373
00:21:08,535 --> 00:21:10,102
I'm sorry, Kitty.
374
00:21:10,169 --> 00:21:11,904
No.
375
00:21:12,872 --> 00:21:14,273
My God.
376
00:21:19,979 --> 00:21:22,248
Nothing I ever did was enough.
377
00:21:23,215 --> 00:21:24,884
When I was home, you were out
378
00:21:24,951 --> 00:21:26,686
or you were high, or both.
379
00:21:26,753 --> 00:21:28,120
You don't remember that, do you?
380
00:21:28,187 --> 00:21:30,022
You've always found
lots of time for Shaun.
381
00:21:30,089 --> 00:21:32,124
Stop. Shaun has special needs.
382
00:21:32,191 --> 00:21:33,726
He had no one else. I had needs.
383
00:21:33,793 --> 00:21:36,295
I was lost and confused.
I needed my father!
384
00:21:36,363 --> 00:21:38,365
Now? Now you tell me? Now?
385
00:21:38,431 --> 00:21:39,599
When it... When it mattered,
386
00:21:39,666 --> 00:21:41,334
when it might've made
a... A difference,
387
00:21:41,401 --> 00:21:43,370
you... You turned me away
every time,
388
00:21:43,436 --> 00:21:45,037
screaming, "You don't know me!"
389
00:21:45,104 --> 00:21:46,673
You don't! I know.
390
00:21:46,739 --> 00:21:48,174
I know!
391
00:21:48,240 --> 00:21:50,843
I have no idea who you are!
392
00:21:50,910 --> 00:21:53,045
I have no idea what you wanted,
393
00:21:53,112 --> 00:21:54,414
what you wanted from me!
394
00:21:54,481 --> 00:21:56,716
I wanted you to be there!
I was there!
395
00:21:56,783 --> 00:21:59,085
Not enough, obviously.
Otherwise...
396
00:21:59,151 --> 00:22:00,553
Otherwise?
397
00:22:01,621 --> 00:22:02,755
Otherwise...
398
00:22:03,823 --> 00:22:05,024
Otherwise...
399
00:22:09,429 --> 00:22:11,330
You were such
a happy little girl.
400
00:22:13,099 --> 00:22:14,233
We were best friends.
401
00:22:14,300 --> 00:22:15,635
I... I don't get it.
402
00:22:17,303 --> 00:22:18,605
What happened?
403
00:22:19,606 --> 00:22:20,873
What made you so unhappy?
404
00:22:20,940 --> 00:22:21,974
You did.
405
00:22:23,476 --> 00:22:25,512
My only sin was growing up.
406
00:22:25,578 --> 00:22:27,818
When I couldn't be your little
pinafore princess anymore,
407
00:22:27,880 --> 00:22:29,281
you wanted
nothing to do with me.
408
00:22:29,348 --> 00:22:30,650
That's not true.
409
00:22:32,118 --> 00:22:34,286
I loved you,
and I still love you.
410
00:22:40,326 --> 00:22:42,995
I hate you.
411
00:22:43,062 --> 00:22:44,831
And I died hating you.
412
00:23:01,013 --> 00:23:02,882
Think I'm gonna
let you off that easy?
413
00:23:17,530 --> 00:23:19,031
The night.
414
00:23:19,098 --> 00:23:20,399
Let's talk about that.
415
00:23:30,076 --> 00:23:32,311
Tequila... Stat.
416
00:23:38,117 --> 00:23:39,385
I went big.
417
00:23:52,064 --> 00:23:53,399
Karaoke?
418
00:23:57,036 --> 00:23:59,972
Hershey meant
everything to me, Shaun.
419
00:24:00,039 --> 00:24:02,975
I took the biggest chance
of my life going back there.
420
00:24:06,278 --> 00:24:08,615
And then it just...
421
00:24:08,681 --> 00:24:10,249
Then it just went away.
422
00:24:11,984 --> 00:24:15,187
But I knew
I could come back here
423
00:24:15,254 --> 00:24:17,256
to get the support of my friend,
424
00:24:17,323 --> 00:24:21,260
who was so different
because he was so open
425
00:24:21,327 --> 00:24:23,630
and nice and honest.
426
00:24:27,466 --> 00:24:28,801
But you gave me nothing.
427
00:24:31,871 --> 00:24:35,074
You... You never
even asked me once,
428
00:24:35,141 --> 00:24:36,943
"What happened in Hershey?"
429
00:24:41,013 --> 00:24:42,882
You just...
430
00:24:42,949 --> 00:24:44,651
You just didn't care.
431
00:25:05,371 --> 00:25:06,839
It went very well.
432
00:25:06,906 --> 00:25:08,784
You should get most of the
sensation back in your hand,
433
00:25:08,808 --> 00:25:11,168
but we do need to monitor your
motor strength and perfusion.
434
00:25:11,210 --> 00:25:12,879
Okay.
435
00:25:12,945 --> 00:25:14,446
We know Mac caused your injury.
436
00:25:15,648 --> 00:25:17,516
No, I told you...
I... I cut it on a window.
437
00:25:18,851 --> 00:25:20,820
No, Mac has never hurt anyone.
438
00:25:25,992 --> 00:25:27,326
What were you doing to him?
439
00:25:27,393 --> 00:25:29,161
Trying to help him.
440
00:25:30,663 --> 00:25:32,164
You need to find
a place for Mac.
441
00:25:32,231 --> 00:25:33,232
That is not our call.
442
00:25:34,500 --> 00:25:36,703
You're overwhelmed, Nicole.
443
00:25:36,769 --> 00:25:40,072
There's no shame in admitting
you need help to get Mac help.
444
00:25:42,341 --> 00:25:43,610
He'll hate me.
445
00:25:58,557 --> 00:25:59,992
You got to move out.
446
00:26:01,794 --> 00:26:03,630
Soon as they find
someone who'll take you.
447
00:26:06,966 --> 00:26:08,400
Okay, stop.
448
00:26:09,501 --> 00:26:11,270
Not everything is about you.
449
00:26:13,372 --> 00:26:15,007
Doctors say I'm dying,
450
00:26:15,074 --> 00:26:16,676
and there's nothing
they can do about it.
451
00:26:24,550 --> 00:26:26,018
Tough titmouse.
452
00:26:33,292 --> 00:26:35,995
He won't hate you.
453
00:26:38,998 --> 00:26:40,900
He'll just be very scared.
454
00:26:42,702 --> 00:26:44,570
You have been given
an enormous challenge
455
00:26:44,637 --> 00:26:46,077
that a lot of people
couldn't handle.
456
00:26:48,708 --> 00:26:50,508
I know you'll find
the strength to keep going.
457
00:26:52,745 --> 00:26:54,013
I will.
458
00:26:54,080 --> 00:26:55,648
Thank you.
459
00:27:13,099 --> 00:27:15,579
Five years from now... I want you
to tell my parents something.
460
00:27:18,437 --> 00:27:20,206
Tell them I never
want to see them again.
461
00:27:23,275 --> 00:27:26,378
Dr. Melendez, I know a kid
who had a lot of issues,
462
00:27:26,445 --> 00:27:28,915
got into a lot of trouble,
fights, mainly with his dad.
463
00:27:28,981 --> 00:27:31,918
And when I met his dad,
I understood.
464
00:27:31,984 --> 00:27:33,720
He was a real piece of work.
465
00:27:33,786 --> 00:27:36,088
So, I stepped up,
found the kid a place to live,
466
00:27:36,155 --> 00:27:38,424
got him a pretty decent job.
467
00:27:38,490 --> 00:27:41,694
But he was already
too... broken.
468
00:27:41,761 --> 00:27:43,730
He needed a lot more
than a friendly cop.
469
00:27:43,796 --> 00:27:46,165
He needed a doctor.
470
00:27:46,232 --> 00:27:48,234
The next guy he got
in a fight with had a gun.
471
00:27:49,468 --> 00:27:51,570
Nicole trusts you.
472
00:27:51,637 --> 00:27:53,906
And that's why you have to
give her permission to let go.
473
00:28:12,291 --> 00:28:15,061
How are we
supposed to give advice
474
00:28:15,127 --> 00:28:17,563
without dragging
our baggage into it?
475
00:28:22,935 --> 00:28:25,905
Maybe our baggage
informs our advice,
476
00:28:25,972 --> 00:28:27,907
gives us perspective,
477
00:28:27,974 --> 00:28:29,141
maybe even wisdom.
478
00:28:31,577 --> 00:28:34,847
Maybe you're confusing baggage
with experience.
479
00:28:36,348 --> 00:28:37,683
What's the difference?
480
00:28:40,152 --> 00:28:42,321
If I knew,
I wouldn't be up here.
481
00:28:45,224 --> 00:28:46,458
Mom was out of town.
482
00:28:46,525 --> 00:28:48,160
I can't take any more of this.
483
00:28:48,227 --> 00:28:49,962
You caught me high
for the umpteenth time.
484
00:28:50,029 --> 00:28:51,463
Maddie, why are you doing this?
485
00:28:51,530 --> 00:28:54,166
The night
I'd broke another promise,
486
00:28:54,233 --> 00:28:58,470
and you decided to quit the bargaining
and the threats and take action.
487
00:29:01,607 --> 00:29:04,977
So you dragged me outside
and locked the door.
488
00:29:09,916 --> 00:29:12,318
I prayed
you would come and find me.
489
00:29:14,553 --> 00:29:16,322
Why didn't you come and find me?
490
00:29:18,024 --> 00:29:20,192
I thought that
491
00:29:20,259 --> 00:29:22,028
you would go to Jessica's.
492
00:29:23,095 --> 00:29:24,763
I thought
you'd go to Aunt Becky's.
493
00:29:24,831 --> 00:29:26,942
If I had any idea... If you
thought I'd die that night,
494
00:29:26,966 --> 00:29:29,035
you would've let me back in?
Good to know.
495
00:29:30,036 --> 00:29:31,437
How could you do that?
496
00:29:33,239 --> 00:29:35,007
Why would anyone do that?
497
00:29:35,074 --> 00:29:36,675
I don't get it!
498
00:29:36,742 --> 00:29:39,111
How dare you do that!
499
00:29:41,280 --> 00:29:43,115
Maddie, look at me!
500
00:29:45,051 --> 00:29:47,719
I died that day, Maddie.
501
00:29:47,786 --> 00:29:50,656
I died that day, too.
502
00:29:50,722 --> 00:29:52,558
I don't get it! I don't get it!
503
00:29:52,624 --> 00:29:54,927
I don't get it!!
504
00:30:02,234 --> 00:30:03,369
Is there a problem?
505
00:30:03,435 --> 00:30:04,736
No.
506
00:30:04,803 --> 00:30:09,008
I just wanted to talk to you
before we started the surgery.
507
00:30:09,075 --> 00:30:11,310
Kitty doesn't want you here
when she wakes up.
508
00:30:13,679 --> 00:30:16,082
She'll change her mind.
509
00:30:16,148 --> 00:30:17,816
With time,
she will change her mind.
510
00:30:21,020 --> 00:30:24,390
I have somebody in my life
who's self-destructive,
511
00:30:24,456 --> 00:30:27,093
and there have been times
512
00:30:27,159 --> 00:30:31,497
when I could've forced her
into treatment, and...
513
00:30:31,563 --> 00:30:34,867
I'm sure it would've helped...
514
00:30:34,934 --> 00:30:35,968
For a while.
515
00:30:37,103 --> 00:30:39,038
But...
516
00:30:39,105 --> 00:30:42,608
I think I have been
pushing you because.
517
00:30:44,510 --> 00:30:48,147
I sometimes think
I made the wrong choice.
518
00:30:50,249 --> 00:30:52,784
But she would've hated me.
519
00:30:54,653 --> 00:30:56,155
And I would've lost her.
520
00:30:57,856 --> 00:30:59,358
You're trying
to save your daughter,
521
00:30:59,425 --> 00:31:01,293
but I think
you're gonna lose her.
522
00:31:02,028 --> 00:31:03,062
Forever.
523
00:31:08,267 --> 00:31:11,337
If we do this,
she will grow and learn.
524
00:31:13,272 --> 00:31:16,275
And when she walks down the
aisle with her loving husband,
525
00:31:19,745 --> 00:31:22,714
and when she holds her baby in
her arms for the first time,
526
00:31:24,816 --> 00:31:26,518
we may not be there,
527
00:31:28,320 --> 00:31:31,190
but those are the gifts
we're giving her.
528
00:31:32,458 --> 00:31:34,026
And it's enough.
529
00:31:39,098 --> 00:31:40,832
It will have to be enough.
530
00:31:54,313 --> 00:31:55,647
Maddie, please.
531
00:31:55,714 --> 00:31:57,154
Maddie... Maddie, look...
Look at me.
532
00:31:57,950 --> 00:31:59,018
Maddie, don't...
533
00:32:00,352 --> 00:32:02,588
Maddie! 2 milligrams haldol.
534
00:32:03,655 --> 00:32:06,025
No... No, don't...
No, I... I can't let...
535
00:32:06,092 --> 00:32:08,060
I... I can't have her
leave me like this.
536
00:32:10,929 --> 00:32:12,364
Maddie.
537
00:32:12,431 --> 00:32:14,466
Please don't leave me
like this, Maddie.
538
00:32:14,533 --> 00:32:17,036
I should've held on to you.
I sh...
539
00:32:17,103 --> 00:32:19,171
I sh... I should've...
540
00:32:19,238 --> 00:32:20,506
I should've held on to you
541
00:32:20,572 --> 00:32:23,209
until... Un... Until
you talked to me.
542
00:32:23,275 --> 00:32:24,376
I should've held on.
543
00:32:24,443 --> 00:32:25,877
I...
544
00:32:28,714 --> 00:32:30,882
Your mother
545
00:32:30,949 --> 00:32:33,052
wanted to send you to rehab.
546
00:32:33,986 --> 00:32:35,221
And I said no.
547
00:32:35,287 --> 00:32:38,924
I... I said "No. I can fix it!"
548
00:32:38,991 --> 00:32:41,527
"She's my little girl!
She'll listen to me!"
549
00:32:43,595 --> 00:32:45,764
I wanted to be the hero.
550
00:32:46,698 --> 00:32:49,068
I wanted to earn you back.
551
00:32:49,135 --> 00:32:51,470
I wanted you to love me again,
552
00:32:51,537 --> 00:32:53,339
like you did once upon a time.
553
00:32:55,274 --> 00:32:57,076
It was stupid.
554
00:32:59,578 --> 00:33:03,749
And I... I don't know
what to say,
555
00:33:03,815 --> 00:33:05,351
except I'm sorry.
556
00:33:08,487 --> 00:33:10,156
I... I'm sorry.
557
00:33:13,292 --> 00:33:16,562
I'm sorry. I'm sorry. I...
558
00:33:28,040 --> 00:33:29,841
I know you loved me, Daddy.
559
00:33:35,781 --> 00:33:37,116
I loved you, too.
560
00:34:13,852 --> 00:34:17,256
If you send Mac away,
561
00:34:17,323 --> 00:34:19,558
there will be people
who think you let him down,
562
00:34:20,626 --> 00:34:23,462
question your love for him.
563
00:34:23,529 --> 00:34:26,498
They'll say you gave up
on him as a parent
564
00:34:27,699 --> 00:34:29,268
and took the easy way out.
565
00:34:32,638 --> 00:34:34,106
They may even hate you for it.
566
00:34:37,576 --> 00:34:39,044
But those people,
567
00:34:40,879 --> 00:34:42,281
they don't understand.
568
00:34:45,417 --> 00:34:46,818
I didn't.
569
00:34:49,921 --> 00:34:53,159
Giving him up will be
the hardest thing
570
00:34:53,225 --> 00:34:54,826
that you will ever have to do.
571
00:34:59,731 --> 00:35:00,999
But maybe you need to do it
572
00:35:01,066 --> 00:35:02,434
because of your love for him.
573
00:35:23,655 --> 00:35:25,791
The surgery went well.
574
00:35:25,857 --> 00:35:27,559
As long as you stick
to the program,
575
00:35:27,626 --> 00:35:30,229
you'll be walking within
eight to twelve weeks.
576
00:35:30,296 --> 00:35:31,463
Or less.
577
00:35:32,063 --> 00:35:33,131
Great.
578
00:35:38,937 --> 00:35:41,273
You know, your parents did this
579
00:35:41,340 --> 00:35:44,343
because they love you,
Kitty, so much.
580
00:35:47,313 --> 00:35:48,614
I know.
581
00:36:03,094 --> 00:36:04,596
Mom, I'm sorry!
582
00:36:07,433 --> 00:36:08,967
No, Mom!
583
00:36:14,139 --> 00:36:16,107
No! Shut up! Stop it!
584
00:36:36,194 --> 00:36:37,929
You gather up all your crap?
585
00:36:38,697 --> 00:36:41,433
Yes. I checked three times.
586
00:36:41,500 --> 00:36:43,502
Good, 'cause anything
you leave, I'm chucking.
587
00:36:51,643 --> 00:36:53,111
I'm scared.
588
00:36:56,648 --> 00:36:58,350
Tough titmouse.
589
00:37:40,726 --> 00:37:42,728
I'm not a hallucination.
590
00:37:44,930 --> 00:37:47,766
You've been asleep for 13 hours.
591
00:37:50,902 --> 00:37:54,172
Was seeing Maddie therapeutic?
592
00:38:00,412 --> 00:38:02,348
She said she loved me.
593
00:38:05,984 --> 00:38:07,118
That's very good.
594
00:38:09,755 --> 00:38:11,923
Or maybe it was just
me telling myself that.
595
00:38:14,760 --> 00:38:17,429
You always tell the truth.
596
00:38:21,400 --> 00:38:23,134
Thank you, Shaun.
597
00:38:42,488 --> 00:38:43,855
Hey, kid.
598
00:38:44,790 --> 00:38:46,625
Neil!
599
00:38:46,692 --> 00:38:48,093
Mi amorcita.
600
00:38:49,027 --> 00:38:51,430
Hey.
601
00:38:51,497 --> 00:38:53,799
I almost did my puzzle.
602
00:38:53,865 --> 00:38:55,934
I can see that.
603
00:38:56,001 --> 00:38:57,503
That's a great job, Gabi.
604
00:38:57,569 --> 00:39:00,171
Mom and Dad gave it to me
for my birthday.
605
00:39:01,039 --> 00:39:03,442
Yeah. I... I remember.
606
00:39:03,509 --> 00:39:07,446
Are Mom and Dad
coming for me today?
607
00:39:11,883 --> 00:39:13,218
Mama.
608
00:39:13,284 --> 00:39:14,420
No.
609
00:39:15,487 --> 00:39:16,955
No, no, they can't.
610
00:39:19,725 --> 00:39:21,693
Gabi, we love you,
611
00:39:23,328 --> 00:39:25,731
but you have way more fun here
than at their place.
612
00:39:30,469 --> 00:39:32,037
I think I see
a piece of the cow.
613
00:40:01,633 --> 00:40:04,202
Thank you for letting me crash.
614
00:40:07,072 --> 00:40:08,807
Yes.
615
00:40:08,874 --> 00:40:10,308
You
616
00:40:10,375 --> 00:40:12,377
rented an apartment?
617
00:40:13,545 --> 00:40:14,780
No.
618
00:40:14,846 --> 00:40:16,815
I'm gonna get an Airbnb.
619
00:40:23,522 --> 00:40:24,923
All right.
620
00:40:26,558 --> 00:40:28,827
What happened in Hershey?
621
00:40:33,765 --> 00:40:35,066
Do you care?
622
00:40:39,971 --> 00:40:44,976
I tried to... be nice,
623
00:40:45,043 --> 00:40:47,913
and I tried to go big,
624
00:40:47,979 --> 00:40:52,784
and I don't want to walk away,
625
00:40:52,851 --> 00:40:54,853
and everyone likes doughnuts.
626
00:40:57,222 --> 00:40:59,591
And I don't know
how to answer that.
627
00:41:00,559 --> 00:41:02,227
Just be honest.
628
00:41:11,937 --> 00:41:14,205
I...
629
00:41:14,272 --> 00:41:18,009
don't care
what happened in Hershey.
630
00:41:21,079 --> 00:41:23,081
But I care that you care.
631
00:41:34,726 --> 00:41:38,329
You want to try that song again?
632
00:41:41,800 --> 00:41:43,935
Yes!
633
00:41:44,002 --> 00:41:46,204
Then, okay.
634
00:41:49,608 --> 00:41:51,009
Okay.
42344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.