Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:08,354
(breathing heavily)
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,919
David:
I'm not your friend.
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,516
Maybe I can be,
but not at 4:00 in the morning.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,557
Jack: You like getting paid for sex,
don't you?
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,234
It turns you on, getting paid.
6
00:00:19,560 --> 00:00:21,278
Yes!
7
00:00:21,440 --> 00:00:24,955
- Say it!
- It turns me on!
8
00:00:25,120 --> 00:00:28,032
- I miss you already.
- How did you get this number?
9
00:00:29,440 --> 00:00:31,112
Jack:
Chfisflne!
10
00:00:31,280 --> 00:00:33,555
- Just want to talk.
- I'm sorry, I don't know you.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,118
Look, ljust...
I wanna talk.
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,111
ljust wanna talk.
I wanna talk!
13
00:00:38,280 --> 00:00:40,032
Christine: I'm sure this is
uncomfortable for you
14
00:00:40,200 --> 00:00:42,350
because, obviously,
you're very close to Jack.
15
00:00:42,560 --> 00:00:44,710
ljust would like you
to talk to him
16
00:00:44,880 --> 00:00:46,950
because he's threatening me
17
00:00:47,120 --> 00:00:48,997
and disrupting my life.
18
00:00:49,160 --> 00:00:51,799
David's intentionally throwing
the XHP case.
19
00:00:51,960 --> 00:00:54,997
That's a very serious
accusation.
20
00:00:55,200 --> 00:00:56,792
Play it.
21
00:00:56,960 --> 00:01:00,669
David: I will make sure
it is not going to trial.
22
00:01:02,400 --> 00:01:03,913
She knows about Quorta.
23
00:01:10,240 --> 00:01:12,470
Jack:
Take it in all the way.
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,276
You like getting paid for sex,
don't you?
25
00:01:19,440 --> 00:01:21,351
It turns you on,
getting paid.
26
00:01:24,160 --> 00:01:26,151
- Say it!
- It turns me on!
27
00:01:26,320 --> 00:01:28,356
(Jack grunting)
28
00:01:29,320 --> 00:01:31,038
(phone ringing)
29
00:01:31,200 --> 00:01:33,316
Skip Hadderly's office.
This is Christine Reade.
30
00:01:33,480 --> 00:01:36,040
Jack: What did you tell Ana,
you fucking cunt?
31
00:01:38,320 --> 00:01:40,356
(sighs)
32
00:01:41,440 --> 00:01:43,476
- (keyboard clacking)
- (phone ringing)
33
00:01:51,960 --> 00:01:53,393
Hey, I'm gonna go this way.
34
00:01:54,680 --> 00:01:57,114
(phone ringing)
35
00:02:01,680 --> 00:02:03,716
(phone ringing)
36
00:02:10,440 --> 00:02:12,556
- Man: Holy shit!
- Woman: What?
37
00:02:12,720 --> 00:02:14,756
(Jack grunting)
38
00:02:17,720 --> 00:02:19,438
(phone ringing)
39
00:02:20,640 --> 00:02:22,995
Skip Hadderly's office.
This is Christine Reade.
40
00:02:23,200 --> 00:02:25,589
David: I need to see you
in my office right now.
41
00:02:27,080 --> 00:02:29,753
- Why?
- You know why.
42
00:02:40,800 --> 00:02:43,189
Jack: You like getting paid for sex,
don't you?
43
00:02:43,360 --> 00:02:45,555
It turns you on, getting paid.
44
00:02:59,600 --> 00:03:01,079
Woman: (whispers)
Here she comes.
45
00:03:01,280 --> 00:03:03,589
Turn it off.
Turn it off.
46
00:03:09,760 --> 00:03:11,273
David wants to see me.
47
00:03:25,360 --> 00:03:28,557
- You wanted to see me?
- Shut the door.
48
00:03:28,720 --> 00:03:31,712
- I'd rather leave it open.
- Shut the fucking door!
49
00:03:36,640 --> 00:03:38,870
I-- I don't--
I don't know what to think.
50
00:03:39,040 --> 00:03:41,395
I have no idea why you would do
something like this.
51
00:03:41,560 --> 00:03:43,790
I have no idea
what you're talking about.
52
00:03:43,960 --> 00:03:45,518
You don't know
what I'm talking about?
53
00:03:47,160 --> 00:03:49,549
You do this kind of stuff
all the time?
54
00:03:52,200 --> 00:03:54,270
Jack:
Take it in all the way.
55
00:03:56,160 --> 00:03:59,118
- I don't know what that is.
- You don't know what that is?
56
00:03:59,280 --> 00:04:01,316
No?
57
00:04:01,480 --> 00:04:03,471
- Take a look at it.
- It turns you on getting paid...
58
00:04:03,680 --> 00:04:05,636
(Jack breathing heavily)
59
00:04:05,800 --> 00:04:08,473
- Say it!
- It turns me on!
60
00:04:08,680 --> 00:04:10,750
(Jack grunting)
61
00:04:16,600 --> 00:04:18,352
It's all over for you.
62
00:04:18,520 --> 00:04:20,351
You realize that, right?
63
00:04:20,520 --> 00:04:22,431
It's all over.
64
00:04:23,680 --> 00:04:25,671
Who sent you that?
65
00:04:25,840 --> 00:04:27,432
Who sent it?
66
00:04:28,560 --> 00:04:30,516
You sent it.
67
00:04:30,680 --> 00:04:33,752
- I didn't send that.
- No? Look!
68
00:04:34,680 --> 00:04:36,636
That's your fucking email!
69
00:04:38,360 --> 00:04:40,590
It didn't just go to me, too.
70
00:04:40,800 --> 00:04:42,313
It went to everybody.
71
00:04:42,480 --> 00:04:43,629
Everybody!
72
00:04:46,440 --> 00:04:48,271
Is this about me?
73
00:04:48,440 --> 00:04:50,908
Did you send this to my wife?
74
00:04:51,080 --> 00:04:53,389
I have no idea
what you are doing.
75
00:04:53,600 --> 00:04:56,273
What's your angle?
Why are you doing this?
76
00:04:56,480 --> 00:04:57,549
Talking to Erin?
77
00:04:57,720 --> 00:05:01,030
Like sticking your nose in things
that have nothing to do with you.
78
00:05:01,200 --> 00:05:04,397
- My-- my email got hacked.
- I don't care!
79
00:05:07,880 --> 00:05:09,199
Every email.
80
00:05:09,360 --> 00:05:11,555
- Every text.
- That's not me.
81
00:05:11,720 --> 00:05:12,755
I don't care.
82
00:05:14,560 --> 00:05:18,553
I want you
out of my fucking life.
83
00:05:18,720 --> 00:05:20,472
I want you out of this building.
84
00:05:20,640 --> 00:05:22,915
I want you to just disappear.
85
00:05:23,080 --> 00:05:25,355
Hey! Do you hear me?
Delete everything!
86
00:05:25,520 --> 00:05:27,590
I do not want to be
associated with you!
87
00:05:28,720 --> 00:05:31,393
- Jack: Take it all the way.
- Man: (whispers) What is this?
88
00:05:32,960 --> 00:05:34,996
(recording playing in background)
89
00:05:36,920 --> 00:05:38,512
Take it in all the way.
90
00:05:42,960 --> 00:05:44,279
You like getting paid for sex,
don't you?
91
00:05:44,440 --> 00:05:46,635
(whispers)
Is this supposed to be funny?
92
00:05:47,920 --> 00:05:50,388
(whispers)
She recorded this?
93
00:05:50,560 --> 00:05:52,118
You like getting paid for sex,
don't you?
94
00:05:52,280 --> 00:05:53,679
Man: (whispers)
It's definitely her.
95
00:05:55,560 --> 00:05:57,118
(whispers)
She's lost her mind.
96
00:05:57,280 --> 00:05:58,429
You like getting paid for sex,
don't you?
97
00:06:00,280 --> 00:06:02,350
(women giggling)
98
00:06:23,480 --> 00:06:25,948
(breathing heavily on recording)
99
00:06:26,120 --> 00:06:28,236
Take it in all the way.
100
00:06:35,960 --> 00:06:36,949
(grunting)
101
00:06:37,160 --> 00:06:38,639
You like getting paid for sex,
don't you?
102
00:06:38,800 --> 00:06:39,789
Yes.
103
00:06:40,000 --> 00:06:42,070
It turns you on, getting paid.
104
00:06:44,480 --> 00:06:46,675
- Say it!
- It turns me on!
105
00:07:17,960 --> 00:07:19,837
Jack:
It turns you on, getting paid.
106
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
Man:
...she's getting paid.
107
00:07:22,760 --> 00:07:24,671
- Say it!
- It turns me on!
108
00:07:24,880 --> 00:07:26,677
Man:
That's unbelievable.
109
00:07:26,880 --> 00:07:29,189
Woman: No doubt,
that is a career killer.
110
00:07:36,920 --> 00:07:39,150
(chuckling)
111
00:07:39,320 --> 00:07:41,356
(whispering)
112
00:07:53,720 --> 00:07:55,836
l'm-- I'm so sorry, Skip.
113
00:07:56,000 --> 00:07:59,231
What-what was it that you wanted me
to check on citations?
114
00:08:01,880 --> 00:08:05,509
Check the citations
and double-check the data.
115
00:08:05,680 --> 00:08:06,795
Okay.
116
00:08:19,240 --> 00:08:21,276
(breathing deeply)
117
00:08:38,160 --> 00:08:41,550
You know, if you wanna...
if you wanna go home,
118
00:08:41,720 --> 00:08:45,269
and take the rest
of the day off, it's... it's fine.
119
00:08:46,440 --> 00:08:47,509
VVhy?
120
00:08:52,680 --> 00:08:56,434
I-- I can understand if you feel
uncomfortable here right now.
121
00:08:56,600 --> 00:08:58,079
Why is that?
122
00:09:05,600 --> 00:09:07,716
Well, the...
123
00:09:09,840 --> 00:09:13,549
Are you saying that
you want me to go home?
124
00:09:13,720 --> 00:09:15,312
Um...
125
00:09:15,480 --> 00:09:16,959
no, no.
126
00:09:17,120 --> 00:09:18,792
Stay if you like.
127
00:09:18,960 --> 00:09:20,678
Forget I mentioned it.
128
00:09:33,840 --> 00:09:37,150
- (man laughing)
- (whispers) Why would she send that?
129
00:09:40,480 --> 00:09:44,871
(whispers) She probably rents
hotel rooms on penthouses and stuff.
130
00:09:45,920 --> 00:09:47,717
(whispering continues)
131
00:09:47,880 --> 00:09:48,949
Yeah, I think so.
132
00:09:49,120 --> 00:09:51,759
I mean, she's so fucking dirty,
like I...
133
00:09:51,920 --> 00:09:53,876
He was fucking her in the ass?
There's no question.
134
00:09:54,040 --> 00:09:55,155
She's messed up, man.
135
00:09:55,360 --> 00:09:57,669
Who sends out a sex tape
in a law office?
136
00:09:57,840 --> 00:09:59,831
I'd still fuck her, man.
137
00:10:00,000 --> 00:10:02,560
That doesn't say anything,
man, you'd fuck anything.
138
00:10:02,720 --> 00:10:03,789
Yeah.
139
00:10:03,960 --> 00:10:05,837
Don't mind me.
140
00:10:06,040 --> 00:10:07,268
Keep talking.
141
00:10:11,200 --> 00:10:12,679
Excuse me.
142
00:10:12,880 --> 00:10:16,270
- Oh, sorry, am I in your way?
- No, no need to apologize.
143
00:10:17,560 --> 00:10:19,073
The coffee sucks.
144
00:10:21,240 --> 00:10:22,798
How's your day?
145
00:10:23,920 --> 00:10:26,036
How do you think?
146
00:10:26,200 --> 00:10:29,033
Well, I can only imagine,
especially for interns.
147
00:10:29,200 --> 00:10:31,760
What exactly can you imagine?
148
00:10:32,880 --> 00:10:35,189
Just have a lot to take in.
149
00:10:37,960 --> 00:10:40,474
I wanna make something
very clear.
150
00:10:41,760 --> 00:10:44,718
You're making me feel
very, very uncomfortable.
151
00:10:44,880 --> 00:10:47,872
Yeah, uncomfortable how?
Wh-- what are you talking about?
152
00:10:48,080 --> 00:10:51,072
I think you know
what I'm talking about.
153
00:10:54,080 --> 00:10:56,548
Interns are all spread too thin.
154
00:10:56,720 --> 00:10:58,870
All right, you're all--
you're all overworked.
155
00:11:01,320 --> 00:11:03,311
I don't think
that's what you meant.
156
00:11:05,080 --> 00:11:07,389
- I don't know what you're talking--
- Okay.
157
00:11:07,600 --> 00:11:10,319
Let's all just
take it down a notch.
158
00:11:10,520 --> 00:11:13,080
I'm sorry for my friend here.
159
00:11:13,240 --> 00:11:14,912
Please get your hands off me.
160
00:11:20,480 --> 00:11:22,516
(music playing)
161
00:11:23,880 --> 00:11:24,949
(whispering)
She's still here.
162
00:11:25,160 --> 00:11:27,390
(whispering)
That's so embarrassing.
163
00:11:35,920 --> 00:11:37,035
You can't go in there,
she's in a meeting.
164
00:11:37,200 --> 00:11:38,713
- I can see that.
- You need to come back later.
165
00:11:38,920 --> 00:11:39,955
Excuse me, so sorry.
166
00:11:40,120 --> 00:11:41,553
I need to talk to you
when you get a second.
167
00:11:41,760 --> 00:11:42,988
I'll come back later.
168
00:11:51,960 --> 00:11:54,155
(stall door locks)
169
00:12:09,480 --> 00:12:12,313
Man:
Is that a lot to take in.
170
00:12:12,480 --> 00:12:14,072
Christine:
I wanna make something very clear.
171
00:12:14,240 --> 00:12:17,152
You're making me feel
very, very uncomfortable.
172
00:12:17,320 --> 00:12:19,629
- Yeah, uncomfortable how?
- (recording rewinding)
173
00:12:19,840 --> 00:12:23,071
Are you saying that
you want me to go home?
174
00:12:23,240 --> 00:12:25,231
Skip: No, no.
175
00:12:25,400 --> 00:12:26,879
Stay if you like.
176
00:12:27,040 --> 00:12:28,712
- Forget I mentioned it.
- (recording rewinding)
177
00:12:28,880 --> 00:12:30,552
David:
Is this about me?
178
00:12:30,720 --> 00:12:32,392
Did you send this to my wife?
179
00:12:32,600 --> 00:12:36,275
I want you to delete
all of our communications.
180
00:12:36,480 --> 00:12:38,835
Every email.
Every text.
181
00:12:39,000 --> 00:12:39,989
That's not me.
182
00:12:40,160 --> 00:12:42,469
Hey! Do you hear me?
Delete everything!
183
00:12:42,640 --> 00:12:45,518
I do not want to be
associated with you!
184
00:12:46,840 --> 00:12:48,398
(door closes)
185
00:12:48,560 --> 00:12:50,630
Fucking psychopath!
186
00:13:00,320 --> 00:13:02,072
Oh, shit.
187
00:13:04,960 --> 00:13:08,714
(line ringing)
188
00:13:08,880 --> 00:13:10,632
Megan: I'm about to jump
into a meeting, what's up?
189
00:13:10,800 --> 00:13:12,631
Hey, I was just calling
to say hi.
190
00:13:12,800 --> 00:13:14,074
Hi.
191
00:13:14,240 --> 00:13:15,673
Is everything okay?
192
00:13:17,240 --> 00:13:19,708
Yeah, I'm just busy.
What is it?
193
00:13:19,880 --> 00:13:22,872
Uh, ljust, um...
194
00:13:23,040 --> 00:13:25,554
ljust can't wait
to see you tonight.
195
00:13:25,720 --> 00:13:27,517
I might be home late.
196
00:13:28,480 --> 00:13:31,870
- You sure everything's okay?
- I already told you, yes.
197
00:13:32,080 --> 00:13:34,196
- I need to go.
- Okay.
198
00:13:34,360 --> 00:13:36,078
(stuttering)
199
00:13:36,240 --> 00:13:37,912
I'll see you later.
200
00:13:39,720 --> 00:13:41,312
Bye. I love you.
201
00:13:53,680 --> 00:13:56,114
(whispers)
What's her fucking name?
202
00:13:59,920 --> 00:14:02,354
Kayla, can you come in here
for a minute?
203
00:14:15,200 --> 00:14:18,112
Come on in, have a seat.
Close the door, please.
204
00:14:18,280 --> 00:14:19,918
Thanks.
205
00:14:28,920 --> 00:14:30,672
You and Christine are friends?
206
00:14:31,760 --> 00:14:33,716
Sort of.
207
00:14:33,880 --> 00:14:35,791
I'm concerned
about her behavior lately.
208
00:14:37,880 --> 00:14:41,111
Have you noticed anything?
Has she said anything to you?
209
00:14:41,280 --> 00:14:43,396
No... no.
210
00:14:46,480 --> 00:14:48,914
Um...
211
00:14:49,080 --> 00:14:50,638
She-she didn't tell me
about the video,
212
00:14:50,800 --> 00:14:52,791
if- if that's what
you're asking.
213
00:14:52,960 --> 00:14:56,111
I mean, why would she
send something like that out?
214
00:14:56,280 --> 00:14:57,918
Well, |...
215
00:14:59,640 --> 00:15:01,995
- I'm...
- No, no, of course.
216
00:15:02,160 --> 00:15:05,948
Um, when I rotated to her,
did she say anything to you?
217
00:15:06,120 --> 00:15:07,951
Did she confide in you?
218
00:15:08,120 --> 00:15:09,269
No, uh...
219
00:15:09,440 --> 00:15:12,193
she didn't say anything,
but she did seem upset.
220
00:15:12,360 --> 00:15:14,032
She didn't say anything?
221
00:15:15,240 --> 00:15:16,639
It's okay.
222
00:15:17,680 --> 00:15:19,557
- You can tell me, it's all right.
- Oh.
223
00:15:21,200 --> 00:15:22,997
Okay, um...
224
00:15:24,080 --> 00:15:27,311
she-- she wanted access
to your files.
225
00:15:27,480 --> 00:15:29,152
VVhy?
226
00:15:29,360 --> 00:15:31,590
She needed to verify
some information for Skip
227
00:15:31,760 --> 00:15:35,912
and she wanted to cross-reference
some of your prior cases.
228
00:15:38,600 --> 00:15:40,875
And you gave her access?
229
00:15:45,000 --> 00:15:46,035
(sighs)
230
00:15:47,920 --> 00:15:49,433
- I...
- It's okay.
231
00:15:49,600 --> 00:15:52,160
I don't care,
I just need to know.
232
00:15:52,320 --> 00:15:53,435
Yeah.
233
00:15:53,600 --> 00:15:55,670
l-I thought
I was just helping her out.
234
00:15:57,160 --> 00:15:58,639
Um...
235
00:16:02,360 --> 00:16:03,349
All right.
236
00:16:03,560 --> 00:16:05,118
(music playing)
237
00:16:10,400 --> 00:16:11,389
- Jeff's not in there, right?
- No.
238
00:16:11,560 --> 00:16:12,675
Okay.
239
00:16:13,800 --> 00:16:16,268
Christine: I wanna make
something very clear.
240
00:16:17,640 --> 00:16:20,791
You're making me feel
very, very uncomfortable.
241
00:16:23,000 --> 00:16:24,558
- Hey, buddy, got a minute?
- Yeah.
242
00:16:24,720 --> 00:16:27,314
- Have you seen the video?
- Yes.
243
00:16:27,480 --> 00:16:29,072
Look, I, uh...
244
00:16:29,240 --> 00:16:30,798
She's gotta get out of her.
I tried...
245
00:16:30,960 --> 00:16:33,315
l-l did try, but she's...
246
00:16:33,480 --> 00:16:34,993
I think she's in shock,
and to be honest with you,
247
00:16:35,160 --> 00:16:38,118
- I-I don't think she sent that email.
- Oh, no, she sent it.
248
00:16:38,280 --> 00:16:40,236
She is totally unstable.
249
00:16:40,400 --> 00:16:44,109
You know, and Kayla said that Christine
wanted access to my files.
250
00:16:44,280 --> 00:16:46,316
She said that you told her to
251
00:16:46,520 --> 00:16:49,557
cross-reference
for one of your cases?
252
00:16:49,720 --> 00:16:51,312
Uh...
253
00:16:52,920 --> 00:16:54,717
- No, I didn't ask her to do that.
- No, of course, you didn't!
254
00:16:54,880 --> 00:16:58,555
I just want to make sure that
you and I are on the same page, okay?
255
00:16:58,720 --> 00:17:00,233
'Cause she's been
pulling some shit lately.
256
00:17:00,400 --> 00:17:02,277
But don't worry,
I'm gonna take care of it.
257
00:17:02,440 --> 00:17:03,589
I got this.
258
00:17:03,760 --> 00:17:07,309
I want you to delete
all of our communications.
259
00:17:07,480 --> 00:17:09,948
Every email.
Every text.
260
00:17:10,120 --> 00:17:11,189
That's not me.
261
00:17:11,360 --> 00:17:13,669
Hey! Do you hear me?
Delete everything!
262
00:17:13,880 --> 00:17:16,235
I do not want to be
associated with you!
263
00:17:17,440 --> 00:17:19,476
(door opens, closes)
264
00:17:24,840 --> 00:17:26,796
Why do you want me to delete
all our correspondence?
265
00:17:26,960 --> 00:17:28,791
Is it 'cause you're worried
I'm gonna tell someone about us?
266
00:17:28,960 --> 00:17:30,712
I'm not worried.
267
00:17:30,880 --> 00:17:33,599
You're gonna do
what you're gonna do.
268
00:17:33,760 --> 00:17:35,159
Does Megan know?
269
00:17:36,520 --> 00:17:38,988
Did you tell
your wife about us?
270
00:17:41,880 --> 00:17:43,472
I don't understand
why you won't talk to me.
271
00:17:43,640 --> 00:17:47,030
I don't know what I did wrong.
I miss spending time with you.
272
00:17:47,200 --> 00:17:49,191
There is nothing between us.
273
00:17:51,040 --> 00:17:52,917
Who's Quorta?
274
00:17:54,000 --> 00:17:55,797
- What'd you just say?
- Quorta.
275
00:17:55,960 --> 00:17:58,520
The shell company you were
talking to Ben Holgrem about.
276
00:18:01,160 --> 00:18:03,469
Stay the fuck away from me!
277
00:18:03,680 --> 00:18:05,750
You are fucking insane!
278
00:18:10,680 --> 00:18:12,477
Erin: That's not something
we agreed to.
279
00:18:15,320 --> 00:18:16,753
- Uh, hold on.
- I'm assuming you saw the video.
280
00:18:16,920 --> 00:18:20,151
- I tried to stop her!
- It's okay.
281
00:18:20,320 --> 00:18:23,790
Listen, I'm gonna have to
call you back, I apologize.
282
00:18:24,920 --> 00:18:26,638
- You saw the video.
- I saw it.
283
00:18:26,800 --> 00:18:28,995
I didn't send that.
I don't know where that came from.
284
00:18:33,120 --> 00:18:35,236
I think it was David.
285
00:18:36,200 --> 00:18:38,191
It's gonna be okay.
286
00:18:38,360 --> 00:18:40,191
I think he's trying to discredit
everything that I have.
287
00:18:40,360 --> 00:18:43,193
Everything that--
everything that I know.
288
00:18:43,360 --> 00:18:44,713
I understand.
289
00:18:44,880 --> 00:18:46,916
You're upset, you're confused.
290
00:18:47,080 --> 00:18:48,115
No, no, no, no, no!
291
00:18:48,280 --> 00:18:51,113
(whispering)
He grabbed me in the hallway!
292
00:18:51,280 --> 00:18:53,350
(whispering)
He's trying to scare me.
293
00:18:55,680 --> 00:18:57,716
This is a shocking day.
294
00:18:57,880 --> 00:18:59,598
But it's gonna be fine.
295
00:18:59,760 --> 00:19:01,591
Please stop saying
everything's gonna be okay.
296
00:19:03,240 --> 00:19:04,958
- What do you want me to do?
- (knocks on door)
297
00:19:05,160 --> 00:19:07,628
Evans wants to see
Christine right away.
298
00:19:09,280 --> 00:19:11,714
They're gonna
kick me out of here.
299
00:19:11,920 --> 00:19:13,717
What do you want me to do?
300
00:19:16,240 --> 00:19:18,800
I want you to tell me
you believe me.
301
00:19:23,400 --> 00:19:25,197
I want you to tell me
you believe me.
302
00:19:29,160 --> 00:19:30,388
Okay.
303
00:19:44,440 --> 00:19:47,000
David:
This could get ugly, Tariq.
304
00:19:47,200 --> 00:19:49,031
This girl...
305
00:19:49,200 --> 00:19:51,475
her behavior is alarming.
306
00:19:51,640 --> 00:19:54,279
And I don't think
we can underestimate
307
00:19:54,440 --> 00:19:56,112
uh, just how unstable she is.
308
00:19:56,280 --> 00:19:58,635
We need to be
very careful with this.
309
00:19:59,600 --> 00:20:00,669
Look,
310
00:20:00,880 --> 00:20:04,190
she's made a number of physical
advances towards me in the office.
311
00:20:05,440 --> 00:20:07,590
I tried to let her down politely.
312
00:20:07,760 --> 00:20:10,877
- I rotated her to Skip.
- Did you fuck her?
313
00:20:11,040 --> 00:20:13,031
Gentlemen, I've got work to do.
314
00:20:13,200 --> 00:20:15,430
We're letting this girl go, right?
315
00:20:15,600 --> 00:20:18,558
- I'm tired of talking about it.
- Yeah.
316
00:20:18,720 --> 00:20:20,597
- Mr. Barr?
- Thanks for this.
317
00:20:20,760 --> 00:20:22,318
Have a seat.
318
00:20:23,640 --> 00:20:25,392
Uh, yeah, yeah.
319
00:20:27,800 --> 00:20:29,836
(breathing deeply)
320
00:20:36,800 --> 00:20:39,837
Absolutely. Fine.
Here she comes.
321
00:20:42,520 --> 00:20:44,829
- Have a seat.
- I'd rather stand.
322
00:20:47,400 --> 00:20:50,915
Listen, emails sent from your personal
account has been very disruptive.
323
00:20:51,080 --> 00:20:53,150
You have no idea
what I'm going through.
324
00:20:53,320 --> 00:20:56,471
You're absolutely right,
I don't.
325
00:20:56,640 --> 00:20:58,517
We need to send you home
until we can further assess
326
00:20:58,680 --> 00:21:00,318
your level of involvement.
327
00:21:00,480 --> 00:21:02,596
So you're firing me?
328
00:21:02,760 --> 00:21:04,637
They haven't made
that decision yet.
329
00:21:04,800 --> 00:21:07,678
Okay, but to be clear,
I'm not coming to work tomorrow,
330
00:21:07,840 --> 00:21:10,559
Kirkland's not offering me
a position,
331
00:21:10,720 --> 00:21:12,153
and my internship's over.
332
00:21:14,400 --> 00:21:16,516
It's not for me to say, but...
333
00:21:20,200 --> 00:21:22,350
I'll get my things.
334
00:21:22,520 --> 00:21:24,397
Woman: I'm sorry,
she's out of the office.
335
00:21:24,560 --> 00:21:26,039
Is there someone else
you'd like to talk to?
336
00:21:26,200 --> 00:21:27,189
Would you like her voice mail?
337
00:21:27,360 --> 00:21:29,396
(chatter)
338
00:21:35,720 --> 00:21:37,517
Man: Once all that stuff is done,
if you have any questions,
339
00:21:37,680 --> 00:21:40,274
just either shoot me an email
or call me on my cell as well.
340
00:21:40,480 --> 00:21:41,549
Woman; Kirkland and Allen,
may I help you?
341
00:21:41,720 --> 00:21:43,756
(chatter continues)
342
00:21:59,000 --> 00:22:01,036
(breathing heavily)
343
00:22:14,080 --> 00:22:16,116
(hyperventilating)
344
00:22:33,080 --> 00:22:35,116
(crying)
345
00:22:37,920 --> 00:22:39,114
Are you okay?
346
00:22:39,280 --> 00:22:41,316
(hyperventilating continues)
347
00:22:42,360 --> 00:22:44,430
Okay, let's sit you down.
348
00:22:44,600 --> 00:22:45,953
There you go, okay.
It's okay.
349
00:22:49,480 --> 00:22:52,313
Skip: What's going on?
What's the matter?
350
00:22:52,480 --> 00:22:55,438
No, no.
Someone needs to call 9-1-1.
351
00:22:55,640 --> 00:22:57,631
- Is she okay?
- Just get her some water.
352
00:22:57,800 --> 00:22:59,950
- Breathe.
- Please get her some water.
353
00:23:00,120 --> 00:23:02,270
Okay, you're fine,
okay, okay, okay.
354
00:23:02,480 --> 00:23:04,948
- Okay, okay...
- (crying continues)
355
00:23:05,120 --> 00:23:07,111
I'd like to have
an ambulance, please.
356
00:23:07,320 --> 00:23:09,276
- Deep breaths.
- Kirkland and Allen.
357
00:23:10,640 --> 00:23:12,392
Okay.
358
00:23:12,560 --> 00:23:15,358
David: Discredit? You don't have
to discredit her, she's crazy.
359
00:23:15,520 --> 00:23:17,112
She's discrediting herself...
360
00:23:17,280 --> 00:23:19,191
Hang on.
361
00:23:20,440 --> 00:23:22,192
Christine:
I can't breathe!
362
00:23:23,160 --> 00:23:24,639
- Just get her a glass of water.
- Thank you.
363
00:23:24,840 --> 00:23:27,229
Thank you.
364
00:23:36,880 --> 00:23:38,916
Paramedic: Hey, Christine,
can you sit up for me, please?
365
00:23:40,920 --> 00:23:42,717
Could you put your head up
for me, please.
366
00:23:44,800 --> 00:23:47,360
I'm going to put this
over your head, okay?
367
00:23:52,520 --> 00:23:54,351
Just breathe normally.
368
00:23:54,520 --> 00:23:55,589
Calm down.
369
00:23:57,160 --> 00:23:59,754
Try to breathe normally.
370
00:23:59,920 --> 00:24:02,639
- Everything's gonna be fine.
- I'm gonna have to call you back.
371
00:24:04,920 --> 00:24:07,309
Just breathe normally.
That's good.
372
00:24:08,560 --> 00:24:11,074
(breathing slowing)
373
00:24:11,240 --> 00:24:13,595
Slow your breathing.
374
00:24:31,600 --> 00:24:33,636
(theme music playing)
26694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.