Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,240 --> 00:01:59,722
After all these years,
we are blessed.
2
00:02:01,080 --> 00:02:04,766
Omphalos, the lost temple of Pan.
3
00:02:04,920 --> 00:02:07,241
What mastery.
4
00:02:07,400 --> 00:02:09,607
Looks like the work
of Philodysos,
5
00:02:09,760 --> 00:02:12,366
fourth century BC.
6
00:02:31,800 --> 00:02:32,881
What is that?
7
00:02:33,040 --> 00:02:35,202
It's a map of Pandemonium.
8
00:02:35,360 --> 00:02:38,011
The mythical world of the Pans?
9
00:02:38,160 --> 00:02:41,642
All of Classical Greece
considered it very much real,
10
00:02:41,800 --> 00:02:43,882
a place where Pans roamed free...
11
00:02:45,200 --> 00:02:49,285
...seduced by forest-haunting nymphs
of legendary beauty,
12
00:02:49,480 --> 00:02:52,802
a circus where demons
were entertained
13
00:02:52,960 --> 00:02:55,122
by the torture of the damned.
14
00:02:55,320 --> 00:02:57,084
There was even a pond
15
00:02:57,280 --> 00:02:59,282
where beneath
its magical waters
16
00:02:59,440 --> 00:03:03,001
held all the world's fantasies
and nightmares.
17
00:03:03,200 --> 00:03:06,249
Olympus-- heaven.
Hades-- hell.
18
00:03:06,400 --> 00:03:09,768
Pandemonium--
the pathway to both,
19
00:03:09,960 --> 00:03:14,329
thus more like our world
than any other myth.
20
00:03:14,480 --> 00:03:17,643
Charles, it doesn't look
anything like a map.
21
00:03:19,000 --> 00:03:21,082
You're right. How odd.
22
00:03:21,240 --> 00:03:23,083
What is it?
23
00:03:23,240 --> 00:03:26,483
Seems to be
some sort of ritual item.
24
00:03:28,200 --> 00:03:32,250
Why is it spewing out
fire and brimstone?
25
00:03:32,440 --> 00:03:34,169
Yes.
26
00:03:34,320 --> 00:03:37,608
The rite of Pandemonium.
27
00:03:37,760 --> 00:03:40,843
It-- it's some sort of
instructional chart
28
00:03:41,000 --> 00:03:42,525
on how to build it.
29
00:03:42,680 --> 00:03:46,321
Charles,
we must reconstruct it.
30
00:03:46,480 --> 00:03:50,644
Yes, we must.
31
00:03:50,800 --> 00:03:54,043
The modern world has yet to see
anything like this.
32
00:03:59,200 --> 00:04:00,361
Hello.
33
00:04:00,520 --> 00:04:03,444
Hello, sir. This is Nigel.
We've had success. We found it.
34
00:04:03,600 --> 00:04:05,762
Excellent, Nigel, excellent.
35
00:04:05,920 --> 00:04:08,082
This is everything
you asked for and more.
36
00:04:08,240 --> 00:04:10,083
Charles and the others
are constructing it now.
37
00:04:10,240 --> 00:04:13,244
God damn it.
38
00:04:13,440 --> 00:04:16,444
I told him not to touch a thing
until I was present.
39
00:04:16,600 --> 00:04:19,365
My instructions were exact!
40
00:04:19,520 --> 00:04:22,364
Put him on the telephone
immediately.
41
00:04:22,520 --> 00:04:24,363
Sorry, sir,
but he stayed on the island
42
00:04:24,520 --> 00:04:26,727
and sent me to the mainland
to contact you.
43
00:04:26,880 --> 00:04:29,121
I will leave for the island
at once.
44
00:04:29,280 --> 00:04:31,442
I'll be there at the dock
to meet you.
45
00:04:31,600 --> 00:04:33,329
God damn it.
46
00:05:00,400 --> 00:05:02,801
Go find Nigel.
He was supposed to be here.
47
00:05:02,960 --> 00:05:04,724
I'll find him.
48
00:05:42,800 --> 00:05:45,485
Hello? Anyone there?
49
00:06:51,160 --> 00:06:53,049
They're dead.
50
00:06:53,200 --> 00:06:55,885
They're all gone.
51
00:06:56,040 --> 00:06:57,929
Nigel...
52
00:06:59,840 --> 00:07:01,569
what have you done?
53
00:07:01,720 --> 00:07:02,767
It wasn't me.
54
00:07:02,920 --> 00:07:05,161
It was the game
55
00:07:05,360 --> 00:07:08,250
Charles constructed
from the cave drawings we found.
56
00:07:08,400 --> 00:07:10,289
It changed us all.
57
00:07:10,440 --> 00:07:12,681
A game. Nigel?
58
00:07:12,840 --> 00:07:14,569
Where is the game now?
59
00:07:14,720 --> 00:07:17,246
I tried to destroy it.
60
00:07:17,400 --> 00:07:19,801
It wouldn't let me.
61
00:07:22,160 --> 00:07:24,527
Sol hid it in a place
it will never be found.
62
00:07:24,680 --> 00:07:28,924
Nigel, you cannot
keep it from me.
63
00:07:29,080 --> 00:07:31,003
This island isn't that big.
64
00:07:31,160 --> 00:07:33,288
Now with your help
or without your help,
65
00:07:33,440 --> 00:07:35,249
we will eventually find it.
66
00:07:35,400 --> 00:07:38,768
I will find it, Nigel,
because that is what I do.
67
00:07:38,920 --> 00:07:41,002
- No.
- I will find it.
68
00:07:41,160 --> 00:07:43,049
Now I want
what I have paid for,
69
00:07:43,200 --> 00:07:44,929
and I want it now.
70
00:09:25,000 --> 00:09:27,731
- Is that it there?
- Pretty sweet, huh?
71
00:09:40,120 --> 00:09:43,442
- Whoo!
- Okay.
72
00:09:47,480 --> 00:09:49,562
Thank you.
73
00:09:53,840 --> 00:09:56,411
- Thank you very much.
- What are those?
74
00:09:56,560 --> 00:09:58,847
These must be
Pete's lobster traps.
75
00:09:59,000 --> 00:10:00,764
Sweet.
76
00:10:00,920 --> 00:10:03,241
Who's Pete?
77
00:10:03,400 --> 00:10:05,641
Oh, my God.
78
00:10:05,800 --> 00:10:07,768
Get off my island!
79
00:10:07,960 --> 00:10:11,567
Pete! What, are you nuts?
It's me-- Anton.
80
00:10:13,280 --> 00:10:15,442
Damn, boy, you did grow up,
didn't you?
81
00:10:15,600 --> 00:10:18,001
I thought you weren't coming
till the 9th.
82
00:10:18,160 --> 00:10:20,891
It is the 9th.
83
00:10:21,040 --> 00:10:23,805
Oh. I'll be right down.
84
00:10:28,520 --> 00:10:30,887
Sorry about that, ma'am.
85
00:10:32,200 --> 00:10:34,202
Hey, how are you doing?
86
00:10:34,400 --> 00:10:37,085
- I take it we're the first to arrive.
- Yeah.
87
00:10:37,280 --> 00:10:39,009
I'm gonna call Renee
and see how far off they are.
88
00:10:39,200 --> 00:10:41,487
- Oh, don't bother.
- Excuse me?
89
00:10:41,640 --> 00:10:44,962
You didn't happen to notice any cell
phone towers on the way in here, did ya?
90
00:10:46,840 --> 00:10:49,002
What's with the dead animals?
91
00:10:49,160 --> 00:10:51,686
It's not exactly the welcome
I was asking for.
92
00:10:51,880 --> 00:10:54,531
Well, the animals need
a little help getting up on my wall.
93
00:10:54,680 --> 00:10:57,365
I gotta cut the head off
and draw the blood out of them first.
94
00:10:57,520 --> 00:10:59,921
Could you please take them off
before my friends arrive?
95
00:11:00,080 --> 00:11:02,003
Did you happen to bring
what I asked you to bring?
96
00:11:02,160 --> 00:11:03,491
Sure did.
97
00:11:05,760 --> 00:11:08,001
Oh! Don't throw it.
98
00:11:08,160 --> 00:11:10,686
Young lady, you ever seen
a grown man cry?
99
00:11:10,840 --> 00:11:14,447
Well, you would have if this would
have hit the rocks and exploded.
100
00:11:14,600 --> 00:11:16,762
This here is
the nectar of the gods.
101
00:11:16,920 --> 00:11:19,810
The house is wide open.
102
00:11:19,960 --> 00:11:22,008
You know the way up there,
don't you?
103
00:11:22,200 --> 00:11:23,326
Yep.
104
00:11:23,480 --> 00:11:26,882
You two have a good time,
do whatever you're gonna do.
105
00:11:27,080 --> 00:11:30,129
Don't go out in the woods.
I still got traps out there.
106
00:11:30,280 --> 00:11:32,044
'Naps'?
107
00:11:34,680 --> 00:11:37,001
Great.
108
00:11:37,160 --> 00:11:39,811
She'd better not bring
TV dinners and sushi
109
00:11:39,960 --> 00:11:41,610
like she did in Aruba.
110
00:11:41,800 --> 00:11:44,451
Just because we look alike
does not mean we think alike.
111
00:11:44,640 --> 00:11:47,086
I know, I know. You're the good twin.
She's the evil one.
112
00:11:47,240 --> 00:11:48,241
Exactly.
113
00:11:48,400 --> 00:11:50,562
You're obviously
the smart one.
114
00:11:50,720 --> 00:11:52,688
That's right,
and don't forget it.
115
00:11:58,560 --> 00:12:00,767
Why wouldn't
Erica and Anton tell us
116
00:12:00,920 --> 00:12:03,127
that the pier was a mile and a half away
from the train station?
117
00:12:03,320 --> 00:12:05,049
Probably 'cause
they weren't anticipating
118
00:12:05,240 --> 00:12:07,720
you packing
your entire wardrobe.
119
00:12:09,640 --> 00:12:12,166
Hey, look, there's Veronique.
120
00:12:12,320 --> 00:12:14,561
Wow, she sure didn't waste any time
showing off her new boobs.
121
00:12:14,720 --> 00:12:16,927
- New boobs?
- Yeah.
122
00:12:17,080 --> 00:12:18,605
- Veronique.
- Josh.
123
00:12:18,800 --> 00:12:20,882
Hey, Josh, Renee.
124
00:12:21,040 --> 00:12:23,042
Josh, hello...?
125
00:12:27,240 --> 00:12:28,844
Asshole.
126
00:12:31,720 --> 00:12:33,324
- Oh, so good to see you.
- You too.
127
00:12:33,520 --> 00:12:37,002
We saw you in "Astro Babes."
You were amazing. You were amazing.
128
00:12:37,160 --> 00:12:39,845
You were like Jessica Simpson
meets Meryl Streep.
129
00:12:40,000 --> 00:12:42,082
- Stop.
- Wasn't she great, babe?
130
00:12:46,720 --> 00:12:49,200
- Come, give me a little squeeze.
- Hey, girl.
131
00:12:49,360 --> 00:12:52,204
Playboy, what's going on, sir?
How are you doing, man?
132
00:12:55,560 --> 00:12:57,642
Hey, big man. What's up?
133
00:12:59,760 --> 00:13:03,048
Where's Anton and Erica? Aren't they
supposed to have a ferry or something?
134
00:13:07,200 --> 00:13:09,089
Who invited him?
135
00:13:09,240 --> 00:13:11,129
Don't look at me.
136
00:13:11,280 --> 00:13:14,250
- What's up, Josh my man?
- What up, big dawg?
137
00:13:16,320 --> 00:13:17,810
What?
138
00:13:17,960 --> 00:13:22,363
Come on, hop in, you guys. I got
a cooler full of beers in the back.
139
00:13:33,880 --> 00:13:36,406
I love you, sweetness.
140
00:13:37,720 --> 00:13:39,882
Aww, how did he do it?
141
00:13:40,040 --> 00:13:41,963
On a horse-and-buggy ride
through Central Park.
142
00:13:42,120 --> 00:13:43,610
Aww, that is so romantic.
143
00:13:43,800 --> 00:13:46,371
- Oh, shit.
- So do you guys have a date set?
144
00:13:46,520 --> 00:13:48,124
- You did not.
- I did.
145
00:13:48,280 --> 00:13:50,248
- I did, I did, I did.
- Oh, shit.
146
00:13:50,400 --> 00:13:53,563
- Does Erica know about this?
- Yeah, of course.
147
00:13:53,720 --> 00:13:55,370
So do you guys
have a date set?
148
00:13:55,560 --> 00:13:58,643
Yes, sometime in June
after graduation.
149
00:13:58,800 --> 00:14:01,201
Maybe our kids will grow up
to be best friends too.
150
00:14:01,400 --> 00:14:03,243
Kids? Who said anything
about having kids?
151
00:14:03,440 --> 00:14:06,091
Oh, God, Trent's been bugging me
for years to get married,
152
00:14:06,280 --> 00:14:09,090
but he couldn't afford a ring
half that size on his salary.
153
00:14:09,280 --> 00:14:11,647
- No. That's horrible.
- I know.
154
00:14:11,800 --> 00:14:14,167
It's beautiful.
155
00:14:14,320 --> 00:14:16,766
Nice try, Rick.
You're not staying in my room.
156
00:14:16,960 --> 00:14:18,724
Don't think
you're staying with me.
157
00:14:18,920 --> 00:14:21,002
I only got a single bed
in my room.
158
00:14:27,520 --> 00:14:29,841
- Hey, Anton.
- What?
159
00:14:30,000 --> 00:14:33,891
Why is everyone acting like they didn't
know I was coming here this weekend?
160
00:14:34,040 --> 00:14:37,044
Rick, you got some real balls
coming here.
161
00:14:37,200 --> 00:14:39,885
Erica-- she's still pissed
about the bachelor party incident,
162
00:14:40,040 --> 00:14:41,326
and you knew that.
163
00:14:41,520 --> 00:14:43,841
Shit, no, man, I didn't.
164
00:14:44,000 --> 00:14:47,447
Look, what if I have a little powwow
with her, you know, apologize?
165
00:14:47,600 --> 00:14:50,683
My advice to you,
stay out of her way.
166
00:15:01,760 --> 00:15:05,287
On a stormy night
in April 1952,
167
00:15:05,440 --> 00:15:08,489
a merchant marine ship
bound for Iceland
168
00:15:08,640 --> 00:15:10,608
left Bar Harbor.
169
00:15:10,800 --> 00:15:12,928
This was no ordinary trip.
170
00:15:13,080 --> 00:15:15,242
Once the ship got out to sea,
171
00:15:15,400 --> 00:15:18,051
for some unknown reason,
the first mate went crazy
172
00:15:18,200 --> 00:15:21,522
and slit the throats
of everybody on board the ship--
173
00:15:21,680 --> 00:15:25,526
the captain, his wife,
even his children
174
00:15:25,680 --> 00:15:29,526
all sliced from ear to ear
175
00:15:29,680 --> 00:15:31,682
before this monster of a man
176
00:15:31,840 --> 00:15:34,810
took his own life.
177
00:15:34,960 --> 00:15:36,849
The ship eventually
ground ashore
178
00:15:37,040 --> 00:15:39,247
on the north side
of the island.
179
00:15:39,400 --> 00:15:41,721
And when the police
found the ship,
180
00:15:41,880 --> 00:15:44,770
they say that the stench of death
was so thick,
181
00:15:44,960 --> 00:15:47,725
you could smell it
from a mile away.
182
00:15:47,920 --> 00:15:50,844
But that's not all.
183
00:15:51,000 --> 00:15:53,526
In 1971
184
00:15:53,720 --> 00:15:56,963
there were some backpackers
exploring the island
185
00:15:57,120 --> 00:15:59,566
and they turned up missing.
186
00:15:59,720 --> 00:16:04,123
And the rescue team found them
in the hull of the ship--
187
00:16:04,280 --> 00:16:06,089
dead,
188
00:16:06,240 --> 00:16:09,881
with their throats slit
from ear to ear.
189
00:16:10,040 --> 00:16:13,806
And on a wall nearby,
dripping in fresh blood,
190
00:16:13,960 --> 00:16:15,928
was the ghoul
191
00:16:16,120 --> 00:16:18,691
of Beacon's Isle.
192
00:16:20,800 --> 00:16:22,962
Even to this day
193
00:16:23,120 --> 00:16:25,487
there are those who say
194
00:16:25,640 --> 00:16:28,450
the ghoul is still here
195
00:16:28,600 --> 00:16:30,170
on this island,
196
00:16:30,320 --> 00:16:34,006
lurking for his next kill.
197
00:16:34,160 --> 00:16:37,164
Beacon's Isle has got a death curse.
198
00:16:37,320 --> 00:16:39,448
You are doomed.
199
00:16:39,640 --> 00:16:41,961
All of you-- you are doomed.
200
00:16:43,320 --> 00:16:45,971
And what if the ghoul
201
00:16:46,120 --> 00:16:47,963
is a real person,
202
00:16:48,120 --> 00:16:50,487
very much alive
203
00:16:50,640 --> 00:16:53,644
and living on this island?
204
00:16:53,800 --> 00:16:56,201
Do they have any idea
who the murderer was?
205
00:16:56,360 --> 00:16:57,930
No one knows.
206
00:16:58,120 --> 00:17:01,920
Hell, you could be
looking at him.
207
00:17:15,280 --> 00:17:17,248
You kids have fun.
208
00:17:24,120 --> 00:17:26,600
How creepy.
209
00:17:26,760 --> 00:17:29,650
- Are you shitting me, man? Come on.
- Oh, my God.
210
00:17:38,000 --> 00:17:42,449
Oh, man, I ain't eaten like that
in a long time.
211
00:17:42,600 --> 00:17:44,011
Haven't.
212
00:17:44,160 --> 00:17:45,730
Say what?
213
00:17:45,880 --> 00:17:49,009
You have a college education
and you still say words like "ain't."
214
00:17:55,080 --> 00:17:58,448
Bro, remember the cheerleader--
the one that you had a crush on--
215
00:17:58,600 --> 00:18:00,967
you know, Charlene Hutchison,
you know, sophomore year or whatever?
216
00:18:01,120 --> 00:18:02,929
You gave her your number
after basketball practice
217
00:18:03,080 --> 00:18:06,368
and you always wondered
why she never called you back.
218
00:18:06,560 --> 00:18:08,961
It's because your balls
was hanging out, man.
219
00:18:11,000 --> 00:18:12,968
- Shut up.
- No, I'm dead serious.
220
00:18:13,120 --> 00:18:15,282
Out of them little tiny-ass PE shorts
that we used to wear.
221
00:18:15,440 --> 00:18:17,249
They looked like that turkey neck
on Thanksgiving.
222
00:18:17,400 --> 00:18:18,890
That's what was
going around the high school.
223
00:18:19,040 --> 00:18:20,280
Did you bring
any other games with you?
224
00:18:20,440 --> 00:18:21,646
Wrinkled too.
225
00:18:21,800 --> 00:18:23,768
So what's on TV?
226
00:18:23,920 --> 00:18:26,924
Veronique, the reason
we came to this island
227
00:18:27,120 --> 00:18:29,646
is to watch the fire,
take in the stars,
228
00:18:29,800 --> 00:18:31,211
get away from it all.
229
00:18:31,360 --> 00:18:33,601
You know, nature.
230
00:18:33,800 --> 00:18:35,404
Yeah, Veronique, come on.
231
00:18:35,560 --> 00:18:37,483
I promised Renee I wouldn't watch
any of the ball games.
232
00:18:37,640 --> 00:18:40,883
- You gotta suffer too.
- Can't we watch a little TV?
233
00:18:41,040 --> 00:18:44,408
No. Watching TV is the last thing
in the world I want to do out here.
234
00:18:44,600 --> 00:18:46,762
Not even
"Astro Babes from Mars"?
235
00:18:46,920 --> 00:18:48,809
- Get out. Put it on.
- No.
236
00:18:48,960 --> 00:18:51,440
No, seriously, that's embarrassing.
237
00:18:51,600 --> 00:18:53,887
- No way.
- That's embarrassing.
238
00:18:56,440 --> 00:18:57,851
Post. Post.
239
00:18:58,000 --> 00:19:00,287
- Keep it up.
- Hey, over here.
240
00:19:00,440 --> 00:19:02,807
Keep it up. Keep it up.
What are you doing? No.
241
00:19:02,960 --> 00:19:06,248
- What are you doing? No.
- What the fuck?
242
00:19:06,400 --> 00:19:10,200
That was a rental, you know.
243
00:19:10,360 --> 00:19:12,249
Looks like there's gonna be
some late fees.
244
00:19:12,400 --> 00:19:15,051
Watch a little--
245
00:19:15,200 --> 00:19:17,168
Oh. Hey.
246
00:19:17,320 --> 00:19:19,084
- Oh, great.
- Hey. Hello. Hello.
247
00:19:21,760 --> 00:19:23,330
That radio station
sucked anyway.
248
00:19:23,480 --> 00:19:26,609
Must be the circuit breakers.
It's an old house. It happens.
249
00:19:26,760 --> 00:19:28,603
- It's okay. I got you.
- Goddamn, Boy Scout.
250
00:19:28,760 --> 00:19:31,843
- A flashlight already, huh?
- Sit tight. It'll just take a minute.
251
00:19:32,000 --> 00:19:34,844
Yeah, hook up some cable
while you're back there, MacGyver.
252
00:19:35,000 --> 00:19:36,809
Come on,
there's got to be a flashlight
253
00:19:36,960 --> 00:19:38,962
or candles around here somewhere.
Guys, come look.
254
00:19:42,960 --> 00:19:45,167
Shit, the lights are out
in the whole house.
255
00:20:59,400 --> 00:21:01,402
Anton?
256
00:21:11,440 --> 00:21:13,966
Oh, shit!
257
00:21:14,120 --> 00:21:15,645
Dude, you almost gave me
a heart attack.
258
00:21:15,800 --> 00:21:17,404
- Anton, are you okay, sweetie?
- Watch out. Watch out.
259
00:21:17,560 --> 00:21:19,289
- I'm all right.
- I found a flashlight.
260
00:21:19,440 --> 00:21:20,930
Watch your step.
You'll fall through.
261
00:21:21,080 --> 00:21:23,970
You're not gonna believe
what I found here--
262
00:21:24,120 --> 00:21:25,770
a whole 'another room.
263
00:21:30,760 --> 00:21:32,330
These don't work.
264
00:21:36,000 --> 00:21:37,764
Someone must have
sealed this.
265
00:21:42,440 --> 00:21:45,922
Whoa.
266
00:21:47,920 --> 00:21:49,888
Looks like
some sort of game.
267
00:21:50,040 --> 00:21:51,929
Let me see.
268
00:21:57,480 --> 00:21:59,005
Hey, check this out, guys.
269
00:21:59,160 --> 00:22:02,801
It says, "Apollo had forged
a magical flute
270
00:22:02,960 --> 00:22:05,088
from lightning and earth
as a gift to Hades,
271
00:22:05,240 --> 00:22:07,925
the once Eden-like
kingdom of the Pans,
272
00:22:08,080 --> 00:22:10,447
to celebrate
their laughter and song.
273
00:22:10,640 --> 00:22:13,291
But the lure
of the powerful flute
274
00:22:13,440 --> 00:22:17,490
proved far too great
for this once naive, fawn-like race
275
00:22:17,640 --> 00:22:20,803
who soon stumbled
into a deadly feud
276
00:22:20,960 --> 00:22:24,328
- of chaos and destruction."
277
00:22:26,840 --> 00:22:28,729
"Remember,
278
00:22:28,880 --> 00:22:30,882
neither the keenest mind
279
00:22:31,040 --> 00:22:33,486
nor the sharpest wit
280
00:22:33,640 --> 00:22:36,530
is a match for the truest heart.
281
00:22:36,680 --> 00:22:40,127
Each player selects
a game piece..."
282
00:22:40,280 --> 00:22:41,884
Yeah, yeah, we get it.
It's like Monopoly.
283
00:22:42,040 --> 00:22:44,042
You roll the dice
and move a space. Let's play.
284
00:22:44,200 --> 00:22:46,646
- I don't know about this, you guys.
- Randophomos,
285
00:22:46,840 --> 00:22:49,002
the ghost oracle,
286
00:22:49,160 --> 00:22:53,085
- and the carnival of curses.
- Curses.
287
00:22:53,240 --> 00:22:56,881
The haunted forest
of the Furies.
288
00:22:58,680 --> 00:23:01,889
Guys, stop it. Pete's ghost story
really freaked me out.
289
00:23:02,040 --> 00:23:03,530
- Did you guys hear that?
- What?
290
00:23:03,680 --> 00:23:05,205
- Wait, listen. Listen.
- Knock it off.
291
00:23:06,720 --> 00:23:08,643
It's the ghoul of Beacon's Isle!
292
00:23:08,800 --> 00:23:10,609
Stop it. You're scaring me.
293
00:23:14,360 --> 00:23:18,604
- Don't you ever make that face again!
- What's wrong with you? What face?
294
00:23:18,760 --> 00:23:22,048
Did you see that?
Did you see that?
295
00:23:22,200 --> 00:23:24,487
Oh, my God, man.
That was so fucking creepy.
296
00:23:24,640 --> 00:23:27,689
Did you see that?
297
00:23:29,440 --> 00:23:31,522
"First, on your quest,
298
00:23:31,720 --> 00:23:35,202
you must pass the haunted forest
of the Furies.
299
00:23:35,360 --> 00:23:37,840
Pray that you do not
stop there,
300
00:23:38,000 --> 00:23:40,480
for these three
demon-like nymphs
301
00:23:40,640 --> 00:23:44,690
named Grudge, Retaliation
and Unnameable
302
00:23:44,840 --> 00:23:48,049
will taunt you
with a deadly kiss."
303
00:23:50,040 --> 00:23:53,761
"Draw a card that corresponds
with the space you land on
304
00:23:53,920 --> 00:23:56,161
and dare to tell the truth.
305
00:23:56,320 --> 00:23:58,721
And be true to that dare.
306
00:23:58,880 --> 00:24:01,326
They can taste secrets
on your lips
307
00:24:01,480 --> 00:24:04,450
and smell the lies
on your breath."
308
00:24:04,600 --> 00:24:06,568
Oh, yeah, baby.
309
00:24:06,720 --> 00:24:08,848
That's why I'm here tonight.
That's where all the action is at.
310
00:24:12,960 --> 00:24:14,883
That's right. I'm right here.
I'll take this creature,
311
00:24:15,040 --> 00:24:16,929
bam! Hit right there.
312
00:24:17,080 --> 00:24:19,401
Then I grab one of these cards,
gentlemen.
313
00:24:21,200 --> 00:24:24,647
"Bespeak thy hurt unspoken
314
00:24:24,800 --> 00:24:27,724
by a trust
that hath been broken."
315
00:24:31,480 --> 00:24:33,369
- Billie Holiday CD, dawg.
- Oh, come on, man.
316
00:24:33,520 --> 00:24:35,682
You borrowed my Billie Holiday CD
and you never returned that shit.
317
00:24:35,840 --> 00:24:37,968
It's my Billie Holiday CD, man.
318
00:24:38,160 --> 00:24:41,050
Look, my grand mama gave me that shit.
Look, that's a classic.
319
00:24:41,200 --> 00:24:44,090
Come on, man.
It has to be bad, like really bad.
320
00:24:44,240 --> 00:24:45,890
Fuck y'all.
All y'all are gonna burn in hell.
321
00:24:46,040 --> 00:24:48,611
All right.
322
00:24:48,760 --> 00:24:50,808
Rob,
323
00:24:50,960 --> 00:24:54,681
I got you your job, man.
324
00:24:54,840 --> 00:24:57,241
You know, as a matter of fact,
I'm the one who got you started
325
00:24:57,400 --> 00:24:59,448
in the mortgage business
in the first place.
326
00:24:59,640 --> 00:25:02,803
Before me, I mean, you was
greener than fucking lettuce.
327
00:25:02,960 --> 00:25:04,928
And in one year
328
00:25:05,080 --> 00:25:07,731
not only do they
promote you above me,
329
00:25:07,880 --> 00:25:10,201
but they make you
a branch manager.
330
00:25:11,640 --> 00:25:13,927
And in all that time
331
00:25:14,080 --> 00:25:16,401
not once do I ever recall you
even saying what?
332
00:25:16,560 --> 00:25:18,722
"Thank you."
333
00:25:20,280 --> 00:25:23,045
Where's the fucking gratitude
in that, man?
334
00:25:25,440 --> 00:25:28,444
Scratch that shit!
The Hathaway loan-- it was mine.
335
00:25:28,600 --> 00:25:30,602
It's fucked up, the way
they took it away from me
336
00:25:30,760 --> 00:25:34,651
after I busted my ass on that
and they gave it to your wonky ass.
337
00:25:34,840 --> 00:25:36,842
Fuck that. I'm jealous, all right?
It's out there.
338
00:25:37,000 --> 00:25:38,570
I'm jealous, okay?
339
00:25:43,160 --> 00:25:45,322
Well, perhaps I shouldn't have
taken that deal.
340
00:25:45,520 --> 00:25:48,603
But if they didn't give it to me, they
would have just given it to another LO.
341
00:25:48,760 --> 00:25:50,489
Oh, man.
342
00:25:50,640 --> 00:25:55,043
I should have at the very least
shared the commission with you.
343
00:25:55,240 --> 00:25:58,642
And, you know, forgive me
for not being more appreciative.
344
00:25:58,800 --> 00:26:02,202
You did hook me up with the job
and, in turn, a career.
345
00:26:02,360 --> 00:26:05,045
And I'm sorry if I never
really said thank you.
346
00:26:07,800 --> 00:26:11,043
Truth be told, man, you are
one hell of a loan officer, all right?
347
00:26:11,200 --> 00:26:14,568
Well, look at it this way--
now that I got some clout there,
348
00:26:14,760 --> 00:26:16,922
I can make sure
you get all the best leads,
349
00:26:17,080 --> 00:26:19,447
you know,
the big money deals.
350
00:26:19,640 --> 00:26:23,929
And I'll repay you tenfold
for all the things you've done for me,
351
00:26:24,080 --> 00:26:27,482
friend to friend.
352
00:26:27,640 --> 00:26:29,768
Yeah.
353
00:26:29,920 --> 00:26:33,561
Come on. Come on.
354
00:26:33,720 --> 00:26:36,246
All right.
355
00:26:37,560 --> 00:26:40,404
Don't you just love
when men hug?
356
00:26:40,560 --> 00:26:43,086
I knew it was all an act.
357
00:26:45,320 --> 00:26:47,800
Are you ever gonna tell me
why they took the deal away from you?
358
00:26:48,000 --> 00:26:51,209
So whose turn is it?
Whose go is it?
359
00:27:23,520 --> 00:27:27,241
"On a bed of nails
rests the burden of blame.
360
00:27:27,400 --> 00:27:31,769
Thou must confess
thy secret shame."
361
00:27:33,440 --> 00:27:35,602
I don't know.
362
00:27:37,560 --> 00:27:40,769
okay, look, there's no right way
to say this, so maybe I shouldn't.
363
00:27:40,920 --> 00:27:43,161
Look, man, just go ahead and say
the shit. Just spit the shit out.
364
00:27:43,320 --> 00:27:44,970
You'll feel better, man.
365
00:27:45,120 --> 00:27:47,122
All right.
366
00:27:47,280 --> 00:27:51,205
Kathy, there's something
I've always wanted to tell you.
367
00:27:53,480 --> 00:27:55,926
I've never forgiven myself
for what happened to your brother.
368
00:27:56,080 --> 00:27:58,970
Rick, don't.
I don't want to talk about it.
369
00:27:59,120 --> 00:28:00,963
I want you to know
that there's not a day that goes by
370
00:28:01,120 --> 00:28:03,202
that I don't regret
giving him those keys.
371
00:28:03,360 --> 00:28:06,569
He swore to me
that he was sober.
372
00:28:06,720 --> 00:28:10,122
I don't know, I guess I was just
so drunk, I believed him.
373
00:28:10,280 --> 00:28:13,329
But all I'm trying to say is
my life has never been the same
374
00:28:13,480 --> 00:28:15,687
and it's never gonna be.
375
00:28:15,880 --> 00:28:17,564
He was my best friend.
376
00:28:17,720 --> 00:28:20,485
He was your best friend
and you let him drive
377
00:28:20,640 --> 00:28:24,042
with 1.8% alcohol in his system.
378
00:28:24,200 --> 00:28:26,248
Okay?
That's twice the legal limit.
379
00:28:26,400 --> 00:28:27,686
I don't want to play this game
anymore.
380
00:28:27,840 --> 00:28:29,729
You know what?
I'll never forgive you, Rick, okay?
381
00:28:29,880 --> 00:28:32,690
I only tolerate you because you
were so close with Danny.
382
00:28:32,840 --> 00:28:35,491
And why he chose to have you
as a best friend
383
00:28:35,640 --> 00:28:37,130
I will never fucking know.
384
00:28:37,280 --> 00:28:39,601
Kathy, come on.
You gotta forgive me.
385
00:28:39,760 --> 00:28:41,808
- No.
- Look, that's enough of this,
386
00:28:41,960 --> 00:28:44,440
all right? Rick, look,
this shit has gone too far.
387
00:28:44,600 --> 00:28:46,682
- Come on, Kathy.
- He shouldn't have come here.
388
00:28:46,840 --> 00:28:48,604
Remember me, you and Danny
jumping off the cliffs,
389
00:28:48,760 --> 00:28:50,649
swimming around the rocks
in the cove?
390
00:28:50,800 --> 00:28:53,201
Remember when we used to joyride
in your dad's car,
391
00:28:53,360 --> 00:28:55,522
and when we brought it back,
we had to shut the light off
392
00:28:55,680 --> 00:28:57,967
and put it in neutral
and wheel it in the driveway?
393
00:28:58,120 --> 00:29:00,168
- So Dad wouldn't hear it.
- Yeah.
394
00:29:02,360 --> 00:29:05,887
I will never forgive you,
395
00:29:06,040 --> 00:29:08,520
because you had the opportunity
to stop him,
396
00:29:08,720 --> 00:29:10,563
and you didn't.
397
00:29:10,720 --> 00:29:13,963
And as cruel as it may sound,
I want you to live with that pain
398
00:29:14,120 --> 00:29:15,929
for the rest
of your fucking life,
399
00:29:16,080 --> 00:29:19,607
just like I have to live
with the pain of loss.
400
00:29:19,760 --> 00:29:22,206
Danny was wild.
401
00:29:22,400 --> 00:29:24,323
That's what we all loved
about him.
402
00:29:24,480 --> 00:29:27,290
Look, man, I'm sorry, Rick,
but nowhere in the rules does it say
403
00:29:27,440 --> 00:29:29,727
that anyone
has to forgive you.
404
00:29:31,520 --> 00:29:33,761
Let's just get back to trying
to play this game, man.
405
00:29:33,920 --> 00:29:35,763
Since we're not going
in order,
406
00:29:35,960 --> 00:29:38,167
I'll go.
I'll bring back the fun.
407
00:29:40,400 --> 00:29:43,006
Bring it back.
408
00:29:43,160 --> 00:29:45,811
Doubles.
It's my lucky day.
409
00:29:53,920 --> 00:29:57,208
I know I put another trap
out here...
410
00:29:57,360 --> 00:29:59,044
somewhere.
411
00:30:02,960 --> 00:30:06,601
If I have known
they were coming today,
412
00:30:06,760 --> 00:30:08,524
I could have got up
this morning
413
00:30:08,680 --> 00:30:10,364
and done it
when the sun was still up
414
00:30:10,520 --> 00:30:13,603
instead of wandering around here
in the dark like a jackass.
415
00:30:15,200 --> 00:30:17,521
I don't want some city slicker
416
00:30:17,680 --> 00:30:22,163
getting caught in a trap
and having his leg chewed off...
417
00:30:23,720 --> 00:30:26,121
and suing my ass.
418
00:30:37,120 --> 00:30:40,408
"Thou may not have given
much thought of it,
419
00:30:40,560 --> 00:30:44,042
yet whom in this room
doth thou secretly covet?"
420
00:30:44,200 --> 00:30:45,406
I don't get it.
421
00:30:45,560 --> 00:30:47,244
It means, who would you
like to get with?
422
00:30:47,400 --> 00:30:50,051
Come on, babe,
you know it's me.
423
00:30:53,360 --> 00:30:55,488
This is embarrassing. Um...
424
00:30:55,640 --> 00:30:58,325
Come on, girl, just spit it out.
425
00:30:59,640 --> 00:31:01,529
Fine, so I'm just gonna
come out and say it.
426
00:31:01,680 --> 00:31:03,011
Josh and Anton.
427
00:31:03,160 --> 00:31:05,208
Oh, Jesus.
428
00:31:05,360 --> 00:31:08,125
Together?
429
00:31:11,080 --> 00:31:13,287
Wait, let me explain.
430
00:31:13,440 --> 00:31:16,808
Anton, because he's the sensitive,
romantic type.
431
00:31:16,960 --> 00:31:20,806
And Josh, because he's
the big and strong,
432
00:31:20,960 --> 00:31:23,850
take-charge kind of guy.
And I always thought
433
00:31:24,000 --> 00:31:26,321
if I could have a combination
of the two,
434
00:31:26,480 --> 00:31:29,723
that I would have
the perfect man.
435
00:31:29,880 --> 00:31:32,406
Too bad, girl,
'cause they're both taken.
436
00:31:32,560 --> 00:31:34,927
And don't you forget it.
437
00:31:36,720 --> 00:31:41,123
Don't look so defeated.
It's just a game, right?
438
00:31:41,280 --> 00:31:42,930
Okay, my turn.
439
00:31:43,080 --> 00:31:45,208
Whoo!
440
00:31:49,040 --> 00:31:50,610
Here.
441
00:31:52,560 --> 00:31:54,801
"Apology is an open door,
442
00:31:54,960 --> 00:31:58,407
forgiveness is a closed gate,
bolted and locked.
443
00:31:58,600 --> 00:32:01,968
When unresolved,
issues still await."
444
00:32:02,120 --> 00:32:04,885
Okay, Rick,
445
00:32:05,040 --> 00:32:07,122
actually,
there's been something
446
00:32:07,320 --> 00:32:09,368
that's been bugging me
for kind of a long time,
447
00:32:09,520 --> 00:32:12,126
something that happened between
you and I that I'd like to talk about.
448
00:32:12,320 --> 00:32:15,164
The morning after the new pledges
at Phi Kappa Delta
449
00:32:15,320 --> 00:32:17,209
where we crashed out
and spent the night
450
00:32:17,360 --> 00:32:19,249
because we were all partying
really hard,
451
00:32:19,400 --> 00:32:23,405
well, I woke up on the couch
half-naked
452
00:32:23,560 --> 00:32:26,609
and you were lying next to me
with your shirt off.
453
00:32:26,760 --> 00:32:29,047
- Wait, wait, what the fuck?
- Hey, you know,
454
00:32:29,200 --> 00:32:32,044
hold on one second, okay? You don't
need to get all fucking riled up
455
00:32:32,200 --> 00:32:34,043
because you and I weren't
even together at the time.
456
00:32:34,200 --> 00:32:37,249
No, actually, we were together.
Look, you got your dates all fucked up.
457
00:32:37,400 --> 00:32:39,402
Orientation didn't begin
at the beginning of the school year.
458
00:32:39,600 --> 00:32:41,887
- It began in the summer.
- Let's just give Rick a chance
459
00:32:42,040 --> 00:32:45,249
to explain himself before we jump
to any conclusions, all right?
460
00:32:45,440 --> 00:32:47,522
- So, Rick...
- Yeah, all right.
461
00:32:47,680 --> 00:32:49,762
Explain.
Explain to me.
462
00:32:49,920 --> 00:32:52,127
No, explain to me
what happened that night.
463
00:32:54,440 --> 00:32:56,920
I gotta admit, I was
just as confused as you were
464
00:32:57,120 --> 00:32:59,168
- when we woke up next to each other.
- Bullshit.
465
00:32:59,320 --> 00:33:01,766
I can't even believe that you never even
told me that this shit happened.
466
00:33:01,920 --> 00:33:04,924
What am I gonna tell you about this for?
You're friends with the asshole.
467
00:33:05,080 --> 00:33:06,241
You know, Rick,
468
00:33:06,400 --> 00:33:09,006
is there anybody in this room that has
something nice to say about you?
469
00:33:09,160 --> 00:33:10,605
- Erica, please.
- Shut up, Anton.
470
00:33:10,800 --> 00:33:13,610
You know, when your father died,
I thought you might actually change,
471
00:33:13,800 --> 00:33:16,087
maybe get your life together,
become more mature.
472
00:33:16,240 --> 00:33:19,767
But instead, you quit school
473
00:33:19,920 --> 00:33:22,605
and right away start throwing
your father's money around.
474
00:33:22,760 --> 00:33:24,762
And how do you show it off
to my husband?
475
00:33:24,920 --> 00:33:27,969
By renting out a penthouse
full of strippers and hookers.
476
00:33:28,120 --> 00:33:32,489
Erica, you've had it in for me
before we even met, okay?
477
00:33:32,640 --> 00:33:36,645
But does anybody here talk about
the good things I've done, huh?
478
00:33:36,800 --> 00:33:38,768
Anton ever tell you
who loaned him that cash
479
00:33:38,920 --> 00:33:41,161
for that little
honeymoon of yours?
480
00:33:41,320 --> 00:33:44,449
You're looking at him,
right here.
481
00:33:44,600 --> 00:33:47,080
Oh, yeah?
With your father's money.
482
00:33:47,240 --> 00:33:49,004
Yeah, well, my father's money
483
00:33:49,160 --> 00:33:52,084
paid for that fucking rock
on your sister's finger.
484
00:33:52,240 --> 00:33:54,004
- Rick, what the fuck?
- Rick.
485
00:33:54,160 --> 00:33:57,562
You gotta walk away right now.
It's getting out of hand.
486
00:34:02,840 --> 00:34:06,367
Okay, fine.
487
00:34:06,560 --> 00:34:09,450
I'll be out of here
first thing in the morning.
488
00:34:09,600 --> 00:34:11,921
Enjoy your game.
489
00:34:12,080 --> 00:34:14,447
Don't let the door kick you in the ass
on the way out.
490
00:34:14,600 --> 00:34:18,047
- I wouldn't worry about that one, hon.
- Fucking prick.
491
00:34:18,240 --> 00:34:20,846
Well, that was fun.
492
00:34:21,000 --> 00:34:23,651
Yay. I'm going to roll now.
493
00:34:23,800 --> 00:34:25,689
Okay.
494
00:34:49,360 --> 00:34:51,169
"Bestow a sweet peck
495
00:34:51,320 --> 00:34:55,484
of innocent bliss to the person
seated beside thee,
496
00:34:55,640 --> 00:34:57,722
a harmless kiss."
497
00:35:01,200 --> 00:35:04,682
What is this, "Spin the Bottle"?
498
00:35:07,720 --> 00:35:11,281
What's everybody
looking at me for?
499
00:35:11,440 --> 00:35:14,444
Kiss him. What the hell do I care?
It's no big deal.
500
00:35:29,760 --> 00:35:31,922
Hey, do it. Do it.
501
00:35:32,080 --> 00:35:34,401
- Kiss him. Kiss him.
- Do it.
502
00:35:34,560 --> 00:35:36,961
Kiss him,
kiss him, kiss him.
503
00:35:37,120 --> 00:35:38,485
All right, I'll kiss him.
504
00:35:45,000 --> 00:35:47,128
- Who wants margaritas?
- I do.
505
00:35:47,280 --> 00:35:48,930
- I'll go. I'll go.
- I do.
506
00:35:49,120 --> 00:35:50,884
Let's go.
507
00:35:58,120 --> 00:36:00,851
Hey, guys, what was up with that
back there?
508
00:36:01,000 --> 00:36:03,367
Does, like, everyone think
I'm a prude or something?
509
00:36:03,520 --> 00:36:06,251
Well, you wear a T-shirt
over your bathing suit.
510
00:36:06,400 --> 00:36:09,165
- You don't drink. You don't smoke.
- I have asthma.
511
00:36:09,320 --> 00:36:11,971
Erica, I got you a vibrator
for your bachelorette party
512
00:36:12,120 --> 00:36:14,521
and you thought
it was a back massager.
513
00:36:14,680 --> 00:36:17,570
That's so sad. Aww.
514
00:36:17,720 --> 00:36:21,008
Well, at least I don't crawl into bed
with perfect strangers
515
00:36:21,160 --> 00:36:24,801
and pretend it's acting just because
there's a camera in the room.
516
00:36:24,960 --> 00:36:28,442
First of all, B-movie is Shakespeare
compared to porno.
517
00:36:28,600 --> 00:36:30,170
No, sweetie.
518
00:36:30,320 --> 00:36:33,005
Shakespeare is Shakespeare.
519
00:36:33,160 --> 00:36:35,322
A B-movie is porno.
520
00:36:35,480 --> 00:36:36,845
Excuse me.
521
00:36:37,000 --> 00:36:39,082
Well, maybe to a prude
like you.
522
00:36:46,400 --> 00:36:49,449
Shit. This is never
gonna come out.
523
00:36:51,960 --> 00:36:54,167
- Here, put this on. Give me that.
- Okay.
524
00:36:54,320 --> 00:36:56,448
I'll wash it out
before it stains.
525
00:37:02,680 --> 00:37:04,569
Don't let her get to you, okay?
526
00:37:04,720 --> 00:37:07,451
I admire
how outgoing you are.
527
00:37:14,040 --> 00:37:16,202
So what's the matter
with you and Trent?
528
00:37:16,360 --> 00:37:18,761
You guys make
such a good couple.
529
00:37:18,960 --> 00:37:21,691
He's been so distant lately
530
00:37:21,880 --> 00:37:23,803
ever since they promoted
Robert over him.
531
00:37:23,960 --> 00:37:25,371
He won't even talk about it.
532
00:37:25,520 --> 00:37:27,204
Yeah, I heard him
kind of dodge that earlier.
533
00:37:27,360 --> 00:37:29,203
Yeah. We've been together
for five years.
534
00:37:29,360 --> 00:37:32,409
If he can't talk about his feelings
and his problems, then it's useless.
535
00:37:32,600 --> 00:37:36,525
I think what you need
is a good one-night stand.
536
00:37:36,680 --> 00:37:38,284
Great sex cures all.
537
00:37:38,480 --> 00:37:40,801
I could never cheat on Trent
with another guy.
538
00:37:40,960 --> 00:37:42,485
What about with a woman?
539
00:37:42,640 --> 00:37:44,529
I don't go that way.
540
00:37:44,680 --> 00:37:46,489
You should try it.
541
00:37:46,640 --> 00:37:48,802
I have. It's liberating.
542
00:37:50,440 --> 00:37:52,329
You keep looking.
543
00:37:52,480 --> 00:37:55,324
Do you like 'em?
544
00:37:57,280 --> 00:38:01,444
I was noticing
what a great job they did.
545
00:38:01,600 --> 00:38:02,840
They look fabulous.
546
00:38:03,000 --> 00:38:05,002
- Feel 'em.
- What?
547
00:38:05,160 --> 00:38:08,482
Come on, don't be embarrassed.
They feel natural.
548
00:38:10,320 --> 00:38:11,845
Come on.
549
00:38:21,680 --> 00:38:24,160
What's wrong?
550
00:38:40,400 --> 00:38:42,971
Rick? Oh, you pis-
551
00:38:45,800 --> 00:38:47,882
Shit.
552
00:38:49,320 --> 00:38:51,687
I hope you got enough
batteries for the boom box.
553
00:38:51,840 --> 00:38:54,411
Hey, you know,
554
00:38:54,600 --> 00:38:58,446
I wonder, what would Rick do
555
00:38:58,600 --> 00:39:01,729
if he knew that we were
smoking his shit?
556
00:39:03,080 --> 00:39:04,730
Well, at least he's good
for something.
557
00:39:07,240 --> 00:39:09,641
- What? What's so funny?
- Look what you're doing right now.
558
00:39:12,960 --> 00:39:15,884
You're so fucking rude.
559
00:39:16,080 --> 00:39:18,401
I can smoke
and I did that at the same time.
560
00:39:20,080 --> 00:39:22,242
Okay, my roll.
Let's do this.
561
00:39:22,400 --> 00:39:24,687
Go ahead.
562
00:39:24,880 --> 00:39:26,689
- Are you okay?
- Eight.
563
00:39:26,880 --> 00:39:28,928
- Hey.
- One, two,
564
00:39:29,080 --> 00:39:31,845
three, four, five,
six, seven, eight.
565
00:39:32,000 --> 00:39:33,889
- "Unnameable."
- Shh.
566
00:39:34,040 --> 00:39:35,644
Listen.
567
00:39:35,800 --> 00:39:38,644
"A fruitless wish
could drive thee mad.
568
00:39:38,800 --> 00:39:42,521
What hath thee always yearned for,
yet never had?"
569
00:39:42,680 --> 00:39:45,490
Sex with twins.
570
00:39:45,640 --> 00:39:48,644
Excuse me, are you talking
about sex with my wife?
571
00:39:48,800 --> 00:39:50,882
Hold on.
Hold on just a second.
572
00:39:51,040 --> 00:39:52,485
Hold on. Listen to me.
573
00:39:52,640 --> 00:39:55,211
You two used to date
574
00:39:55,360 --> 00:39:58,569
and we all know for a fact
have had sex.
575
00:39:58,720 --> 00:40:01,690
So you've had sex
with my girl.
576
00:40:01,840 --> 00:40:05,242
Listen. Why can't I have sex
with yours? It'd make us even.
577
00:40:05,400 --> 00:40:07,243
The same goes for Renee.
578
00:40:07,400 --> 00:40:09,562
Plus I've always wanted
to do twins.
579
00:40:09,760 --> 00:40:12,161
- You're killing me.
- I think it's time to move on, okay?
580
00:40:12,320 --> 00:40:13,970
It's done. Done. Finito.
581
00:40:14,120 --> 00:40:16,361
Ah, doubles.
582
00:40:16,520 --> 00:40:20,525
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10.
583
00:40:22,360 --> 00:40:25,728
- Oh, my God.
- Whoa. What the fuck?
584
00:40:25,880 --> 00:40:27,041
Did you see that?
585
00:40:27,200 --> 00:40:30,124
Do you think this thing is
on some kind of a timer or something?
586
00:40:34,080 --> 00:40:36,686
- Holy shit.
- Oh, my God. Oh.
587
00:40:36,840 --> 00:40:39,320
Oh, my God.
588
00:41:14,480 --> 00:41:18,530
"Come ye all to the carnival
of curses big and small.
589
00:41:18,680 --> 00:41:21,126
Take thy turn and spin
the wheel of Exum--"
590
00:41:21,280 --> 00:41:23,123
Exium.
591
00:41:23,280 --> 00:41:25,044
I said that.
You repeated me.
592
00:41:26,760 --> 00:41:28,922
"Of Ex--ll
what was that again?
593
00:41:29,080 --> 00:41:30,366
- Exium.
- "Exium,
594
00:41:30,520 --> 00:41:33,091
who was sentenced
to turn for eternity."
595
00:41:33,240 --> 00:41:34,890
Okay.
596
00:41:41,480 --> 00:41:44,802
"Carved in stone,
words deep and bold.
597
00:41:44,960 --> 00:41:47,930
Thou must grant
the wish last told."
598
00:41:50,840 --> 00:41:52,922
Light, camera, action,
damn it.
599
00:41:53,080 --> 00:41:54,491
I don't want to play
this game anymore.
600
00:41:54,640 --> 00:41:55,971
Hey, rules are rules.
601
00:41:56,120 --> 00:41:58,487
There's no way you're having sex
with my sister.
602
00:41:58,640 --> 00:42:00,529
This is ridiculous, okay?
It's cheating.
603
00:42:00,680 --> 00:42:04,082
Whoa, whoa, wait a second.
I may have a solution.
604
00:42:04,240 --> 00:42:06,402
Is that really cheating
if we all do it together?
605
00:42:06,560 --> 00:42:08,562
I mean, we're friends.
We know each other.
606
00:42:08,720 --> 00:42:10,404
You two are sisters,
for God's sake.
607
00:42:10,560 --> 00:42:12,847
Look, if it will
make it easier,
608
00:42:13,000 --> 00:42:15,048
you two can sleep with me
and then sleep with Anton.
609
00:42:15,200 --> 00:42:18,170
Hell, or all four of us all together.
Just no grab-ass from you, okay?
610
00:42:18,320 --> 00:42:20,448
- Erica, What? No.
- Hey, let's do it.
611
00:42:20,640 --> 00:42:22,085
I can't feel my toes.
612
00:42:22,240 --> 00:42:25,881
You know that I have always been
a little bit resentful
613
00:42:26,040 --> 00:42:27,690
that you've hooked up
with Anton.
614
00:42:27,840 --> 00:42:29,763
So this is a way
to fix that forever.
615
00:42:29,920 --> 00:42:32,605
I'm really enjoying
playing the hell out of this game.
616
00:42:32,760 --> 00:42:35,525
- This is some fun shit.
- I don't have any toes.
617
00:42:35,680 --> 00:42:38,684
First of all, there's no way
618
00:42:38,840 --> 00:42:41,286
my sister would do this
in a million years.
619
00:42:41,440 --> 00:42:43,920
We roomed together,
and Erica thought
620
00:42:44,120 --> 00:42:46,885
that "420" was
a household cleaner.
621
00:42:49,120 --> 00:42:50,804
She did. She did.
622
00:42:51,000 --> 00:42:54,163
Wait, she didn't lose her
virginity until when she was, like, 21?
623
00:42:54,320 --> 00:42:56,402
- She's still a virgin.
- Why do you bring this up?
624
00:42:56,560 --> 00:42:57,891
Guys, easy.
625
00:42:58,040 --> 00:42:59,326
yeah?
626
00:43:12,440 --> 00:43:14,408
Let's go, boys.
627
00:43:14,560 --> 00:43:17,450
Erica, hold on.
628
00:43:17,600 --> 00:43:19,489
I guess that's our cue.
629
00:43:19,640 --> 00:43:22,689
- Don't stay up.
- Oh, shit.
630
00:43:22,840 --> 00:43:25,320
Oh, my--
631
00:43:25,480 --> 00:43:27,562
Get the fuck--
I love this game.
632
00:43:32,320 --> 00:43:34,891
Oh, damn,
I got the munchies.
633
00:43:48,680 --> 00:43:50,489
Well?
634
00:43:50,640 --> 00:43:52,324
Switch.
635
00:44:05,040 --> 00:44:07,646
- Come on, let's all go for a dip.
- What are you doing?
636
00:44:07,800 --> 00:44:09,768
We're just screwing
with you guys.
637
00:44:09,920 --> 00:44:12,002
Although the fact that you're
getting into it is really starting
638
00:44:12,160 --> 00:44:14,128
- to make me horny.
- I second that.
639
00:44:14,280 --> 00:44:16,601
Come on. Come on.
640
00:44:16,760 --> 00:44:19,047
- Be careful.
- Just follow me.
641
00:44:19,200 --> 00:44:22,283
- Come on. It's all right.
- Okay, just be careful.
642
00:44:57,040 --> 00:44:58,724
Jesus Christ.
643
00:44:58,920 --> 00:45:01,844
Pete, you scared
the hell out of me.
644
00:45:02,000 --> 00:45:04,002
Inoficed
the lights weren't on.
645
00:45:04,160 --> 00:45:05,525
Did the power go off?
646
00:45:05,720 --> 00:45:07,245
Yeah, it went out
about an hour ago.
647
00:45:07,400 --> 00:45:11,405
Yeah, well, it's an old house.
It happens.
648
00:45:11,600 --> 00:45:13,284
Can you fix it?
649
00:45:13,480 --> 00:45:15,050
Oh, no,
I can't fix it tonight.
650
00:45:15,200 --> 00:45:17,441
Tell everybody I'll be going
into the mainland.
651
00:45:17,600 --> 00:45:19,204
I'll get a box of fuses.
652
00:45:19,400 --> 00:45:21,880
Brought you some candles.
653
00:45:22,040 --> 00:45:24,884
Ain't no big city fire trucks
out here,
654
00:45:25,040 --> 00:45:27,520
so don't go burning down
my house.
655
00:45:31,720 --> 00:45:34,246
Man, that is some good shit.
656
00:45:47,280 --> 00:45:49,851
Man, what the hell
did you put in that thing?
657
00:45:50,000 --> 00:45:53,766
- You want some?
- Hell, no.
658
00:45:53,920 --> 00:45:55,809
Where the hell
did everybody go?
659
00:45:55,960 --> 00:45:59,009
You don't want to know.
660
00:45:59,160 --> 00:46:00,730
It's your turn.
661
00:46:00,880 --> 00:46:04,123
Oh, it's my turn. Thank you.
662
00:46:11,320 --> 00:46:13,288
- Whoa.
- Hey.
663
00:46:13,440 --> 00:46:15,522
It's like it has a mind
of its own.
664
00:46:15,680 --> 00:46:17,808
Hey, hey, what the hell?
I was winning here. Come on, man.
665
00:46:18,000 --> 00:46:20,731
It can't be running on gears
'cause I don't see a crank.
666
00:46:20,920 --> 00:46:23,446
And it's too old
to be running on batteries.
667
00:46:23,600 --> 00:46:26,410
"Kneel before the fabled pond
668
00:46:26,560 --> 00:46:28,164
where Narcissus drowned
669
00:46:28,320 --> 00:46:31,085
after falling in love
with his own reflection.
670
00:46:31,240 --> 00:46:35,006
There thou will find
his lover Echo
671
00:46:35,160 --> 00:46:37,367
who replenishes the water
with her tears."
672
00:46:37,560 --> 00:46:39,085
So romantic.
673
00:46:39,240 --> 00:46:41,004
So depressing.
674
00:46:41,160 --> 00:46:43,970
"The pond may look shallow,
but this watery mirror
675
00:46:44,120 --> 00:46:46,361
is as deep as the soul.
676
00:46:46,520 --> 00:46:50,411
So share not thy vision,
or thou might just fall in."
677
00:47:08,120 --> 00:47:09,690
What?
678
00:47:09,840 --> 00:47:11,080
Nothing.
679
00:47:11,240 --> 00:47:13,083
Says here
you have to roll again.
680
00:47:14,760 --> 00:47:16,888
Okay.
681
00:47:23,160 --> 00:47:26,721
"Carry out thy vision
seen in Echo's pond."
682
00:47:28,040 --> 00:47:29,565
What?
683
00:47:30,800 --> 00:47:33,007
You've gotta be kidding me.
684
00:47:33,200 --> 00:47:35,601
What? You didn't actually
see something, did you?
685
00:47:42,360 --> 00:47:44,203
Come with me.
686
00:47:44,360 --> 00:47:46,362
Where are we going?
687
00:47:46,520 --> 00:47:49,729
Follow me
and I'll show you.
688
00:47:49,880 --> 00:47:51,211
Oh, whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
689
00:47:51,360 --> 00:47:53,408
Where are you going?
I'm right here. Are you leaving me?
690
00:47:55,200 --> 00:47:56,884
Hey, can I come?
691
00:47:57,040 --> 00:47:59,247
Oh, man, I don't know
what I would do if I were you,
692
00:47:59,400 --> 00:48:02,563
but you have to admit,
that is pretty damn hot.
693
00:48:02,720 --> 00:48:05,007
I mean, well, it's not like
she's cheating on me
694
00:48:05,160 --> 00:48:06,571
with a guy or anything--
you know, like that.
695
00:48:06,720 --> 00:48:08,290
It's fine with me
if it's fine with you.
696
00:48:08,440 --> 00:48:10,329
I mean, this is cool.
This is cool, right?
697
00:48:12,200 --> 00:48:14,282
Oh, my God.
698
00:48:20,520 --> 00:48:24,081
Oh, my God.
699
00:48:54,440 --> 00:48:57,250
My turn.
700
00:49:03,400 --> 00:49:06,324
"Honesty,
often akin to poisonous drinks,
701
00:49:06,480 --> 00:49:09,689
tell thy friend
what thou truly thinks."
702
00:49:15,640 --> 00:49:17,449
Based on my observation,
703
00:49:17,640 --> 00:49:19,802
if you really want to elevate
your status in this company,
704
00:49:19,960 --> 00:49:22,770
it's gonna have to start with
a considerable attitude adjustment.
705
00:49:22,920 --> 00:49:26,402
Now the whole
"I'm black and I'm proud" thing
706
00:49:26,560 --> 00:49:29,689
doesn't fly in the corporate world.
You have to be a team player.
707
00:49:29,840 --> 00:49:32,730
Now quit the Y.
Join the country club.
708
00:49:32,880 --> 00:49:35,804
Take up golf.
It's called "building relationships."
709
00:49:35,960 --> 00:49:38,770
And what's the deal
with your attendance lately?
710
00:49:38,920 --> 00:49:41,207
You know that desk
and that phone at work?
711
00:49:41,360 --> 00:49:44,045
Think of that phone
as your ATM machine.
712
00:49:44,200 --> 00:49:46,646
You have to be on that phone
to get the money out.
713
00:49:46,800 --> 00:49:48,643
You don't get the apps--
you can't get the loan.
714
00:49:48,800 --> 00:49:51,121
If you don't get the loan,
then you don't get paid.
715
00:49:51,280 --> 00:49:56,127
Remember your ABCs--
"always be closing."
716
00:49:59,080 --> 00:50:00,923
What the fuck is wrong
with you, man?
717
00:50:32,320 --> 00:50:34,402
Hello!
718
00:50:37,040 --> 00:50:39,441
Will somebody please help me?
719
00:50:48,080 --> 00:50:49,525
Trent?
720
00:50:50,880 --> 00:50:53,929
Is that you?
721
00:50:54,080 --> 00:50:56,128
Come on.
722
00:50:56,320 --> 00:50:58,766
Come on, man,
please untie me.
723
00:51:08,320 --> 00:51:10,129
So tell me why you did it.
724
00:51:10,280 --> 00:51:12,408
Dude, I don't know
what you're talking about.
725
00:51:14,520 --> 00:51:17,171
Jesus, Trent, are you
out of your fucking mind?
726
00:51:17,320 --> 00:51:21,006
You sabotaged my loan file.
727
00:51:21,160 --> 00:51:22,286
Why?
728
00:51:22,440 --> 00:51:24,363
It really wasn't my intention.
729
00:51:24,560 --> 00:51:26,210
Wrong fucking answer.
730
00:51:42,240 --> 00:51:45,084
We can do this all fucking night.
I don't give a shit, all right?
731
00:51:45,240 --> 00:51:48,403
I already know you did it.
Why did you do it?
732
00:51:48,560 --> 00:51:50,642
I got greedy,
plain and simple.
733
00:51:52,520 --> 00:51:54,409
I got myself into debt
really bad.
734
00:51:54,560 --> 00:51:57,689
And I just needed one big payday
to get things back on track.
735
00:51:59,440 --> 00:52:01,363
I saw an opportunity
and I took it.
736
00:52:01,520 --> 00:52:03,807
But like I said,
I had plans to make it all right.
737
00:52:03,960 --> 00:52:06,201
How was I to know
that closing that deal
738
00:52:06,360 --> 00:52:08,761
would get me promoted?
I just needed the commission.
739
00:52:08,920 --> 00:52:11,491
If you needed money,
740
00:52:11,640 --> 00:52:13,642
all you had to do was ask.
741
00:52:15,720 --> 00:52:17,529
No.
742
00:52:17,680 --> 00:52:20,490
You were just trying
to show me up.
743
00:52:20,640 --> 00:52:23,450
No, man. No.
744
00:52:23,600 --> 00:52:25,125
Yeah.
745
00:52:26,800 --> 00:52:29,280
It really wasn't intentional.
746
00:52:29,440 --> 00:52:33,490
- That's exactly what it was.
- Let me go. Let me go!
747
00:52:33,640 --> 00:52:36,007
You wanted to show everybody
what a fuckup Trent was
748
00:52:36,160 --> 00:52:38,925
and how good old
motherfucking "White Chocolate"
749
00:52:39,080 --> 00:52:42,129
could save the day.
750
00:52:42,280 --> 00:52:45,250
You've come
to save the day, huh?
751
00:52:45,400 --> 00:52:47,289
"I can save the deal for you.
752
00:52:47,440 --> 00:52:50,046
I can save the deal."
That's what you wanted to do.
753
00:52:50,200 --> 00:52:52,521
No, man.
Come on, man.
754
00:52:52,680 --> 00:52:55,081
Please don't, man,
I'm begging you.
755
00:52:57,760 --> 00:53:00,411
Look what we got here.
756
00:53:00,560 --> 00:53:03,131
I wonder if this
motherfucker works.
757
00:53:05,240 --> 00:53:08,483
Sounds like this motherfucker
got some gas.
758
00:53:08,640 --> 00:53:10,085
No, man, please don't.
759
00:53:10,240 --> 00:53:13,050
I'm begging you, man, stop.
I'm sorry, man.
760
00:53:13,200 --> 00:53:15,282
I said-- did you hear me?
I said I'm sorry.
761
00:53:15,440 --> 00:53:17,966
Everybody's fucking sorry.
762
00:53:18,120 --> 00:53:20,043
They always say they're sorry
right at the 11th hour
763
00:53:20,200 --> 00:53:21,964
or at the point
that they get caught.
764
00:53:22,120 --> 00:53:24,726
How are we gonna make this right
between us, Rob?
765
00:53:24,880 --> 00:53:28,248
- How are we gonna make it right?
- Oh, God.
766
00:53:30,720 --> 00:53:34,122
Motherfucker, take this!
767
00:53:38,960 --> 00:53:41,042
Okay, I don't want to drown,
you guys.
768
00:53:50,440 --> 00:53:53,808
You got shit for brains?
769
00:53:56,160 --> 00:53:58,003
We're two hours
from the mainland.
770
00:53:58,160 --> 00:54:00,970
This entire island's filled
with deadwood and dried brush.
771
00:54:01,120 --> 00:54:03,885
If you set this dock on fire,
the island, my house,
772
00:54:04,040 --> 00:54:06,520
all of us will be turned
into kindling.
773
00:54:06,720 --> 00:54:08,688
Pete, you're scaring me.
774
00:54:08,840 --> 00:54:12,811
You try to set my island
on fire again,
775
00:54:12,960 --> 00:54:15,725
I'll gut you like a fish.
776
00:54:27,760 --> 00:54:29,967
Anton, are you okay?
777
00:54:30,160 --> 00:54:32,845
That was creepy.
778
00:54:36,640 --> 00:54:38,085
What's wrong?
779
00:54:38,240 --> 00:54:40,481
Oh, fuck.
I just stepped on something.
780
00:54:40,640 --> 00:54:43,325
- What?
- Hold on. Ow.
781
00:54:45,400 --> 00:54:47,209
It hurts.
782
00:54:51,200 --> 00:54:53,009
- Baby, are you all right?
- Let me see.
783
00:54:53,160 --> 00:54:55,083
No. I cut my foot open.
784
00:54:55,240 --> 00:54:57,368
- Is she okay?
- Let's get you fixed up.
785
00:54:57,560 --> 00:54:59,449
Hold on.
786
00:54:59,600 --> 00:55:00,840
Here, I'll come with you.
787
00:55:01,000 --> 00:55:03,002
Yeah, it's okay, baby.
Don't worry about it.
788
00:55:03,160 --> 00:55:05,049
It's okay, bro.
I got it.
789
00:55:05,200 --> 00:55:07,282
I'll come back with some
fresh towels in a minute.
790
00:55:07,440 --> 00:55:09,124
Are you sure?
Hang on a second. I'll come help.
791
00:55:09,320 --> 00:55:10,367
- No, it's okay, baby.
- Don't worry.
792
00:55:10,520 --> 00:55:12,363
Baby, let me come
with you.
793
00:55:12,520 --> 00:55:14,602
No, baby, it's okay.
Have fun.
794
00:55:26,200 --> 00:55:27,565
It's locked.
795
00:55:27,760 --> 00:55:29,444
Guys, the door's locked.
796
00:55:29,600 --> 00:55:31,204
- Hello.
- Just a minute.
797
00:55:31,360 --> 00:55:34,967
Just a minute?
798
00:55:35,120 --> 00:55:36,963
- Hey.
- Where were you guys?
799
00:55:37,120 --> 00:55:39,282
- What took you guys so long?
- I used three rolls of gauze.
800
00:55:39,480 --> 00:55:41,289
- She had a real deep cut.
- I got you towels.
801
00:55:41,480 --> 00:55:43,642
- Whose shirt is that?
- It's Anton's.
802
00:55:43,800 --> 00:55:45,928
Why are you wearing
Anton's shirt?
803
00:55:46,080 --> 00:55:47,969
She was cold, dude.
What's the big deal?
804
00:55:48,120 --> 00:55:50,361
It's not like I've never worn
his shirts before.
805
00:55:50,520 --> 00:55:53,410
Okay, come on,
let's go find everyone, okay?
806
00:56:06,520 --> 00:56:09,205
What were you and Renee doing
when we showed up?
807
00:56:09,360 --> 00:56:12,682
I told you,
I was dressing her wound.
808
00:56:12,840 --> 00:56:14,888
Why was the door locked?
809
00:56:15,040 --> 00:56:17,771
Locked? It wasn't locked.
810
00:56:17,920 --> 00:56:20,082
Come on, let's go.
811
00:56:20,240 --> 00:56:23,323
Yeah, actually, it was.
812
00:56:23,520 --> 00:56:25,488
- It must have jammed or something.
- Jammed?
813
00:56:25,640 --> 00:56:27,722
What's the matter with you?
814
00:56:30,880 --> 00:56:33,087
I was--
815
00:56:33,280 --> 00:56:35,760
I was just on my way
to the bathroom.
816
00:56:35,920 --> 00:56:37,888
You guys finished already?
817
00:56:38,080 --> 00:56:40,845
Are you kidding?
Haven't you ever heard of halftime?
818
00:56:42,560 --> 00:56:45,325
Do I sense a little
hanky-panky over here?
819
00:56:45,480 --> 00:56:47,960
Ahem-- and...
820
00:56:48,120 --> 00:56:50,851
you'll never guess with who.
821
00:56:51,000 --> 00:56:53,606
Robert?
822
00:56:53,800 --> 00:56:55,484
Nope.
823
00:56:55,680 --> 00:56:56,966
Trent?
824
00:56:57,120 --> 00:56:58,963
Nope.
825
00:56:59,120 --> 00:57:00,690
Both?
826
00:57:00,840 --> 00:57:02,922
Nope.
827
00:57:07,160 --> 00:57:09,447
Oh, my God,
what happened here?
828
00:57:09,600 --> 00:57:11,443
Where is everybody?
829
00:57:11,600 --> 00:57:14,524
You know what? Let's get the boys.
Let's go find out.
830
00:57:16,480 --> 00:57:18,244
- Come on, give us a peek.
- No.
831
00:57:18,400 --> 00:57:20,243
- Come on.
- No.
832
00:57:20,400 --> 00:57:22,289
- Show us what we've been missing.
- No.
833
00:57:22,440 --> 00:57:24,522
- Pretty please?
- No.
834
00:57:27,440 --> 00:57:31,047
Who said you could flaunt your
naked body in front of my husband?
835
00:57:31,200 --> 00:57:33,885
You are such a slut.
836
00:57:34,040 --> 00:57:37,522
Could you be more obvious
about wanting to fuck my fiancé?
837
00:57:40,600 --> 00:57:42,967
How could you?
Oh, my God.
838
00:57:43,120 --> 00:57:44,531
Renee-!
839
00:57:44,680 --> 00:57:46,921
Renee, would you please
just talk to me?
840
00:57:47,080 --> 00:57:50,402
Stop running around on your foot.
You're gonna make it worse.
841
00:57:50,560 --> 00:57:53,131
Erica, open the door, please.
842
00:57:57,600 --> 00:58:00,809
Give me a break. An hour ago you were
gonna let me sleep with your sister.
843
00:58:00,960 --> 00:58:03,201
- Well, that didn't happen, did it?
- I want to know
844
00:58:03,360 --> 00:58:05,727
the real reason you were
in Anton's room for so long.
845
00:58:05,880 --> 00:58:07,325
What are you getting at?
846
00:58:07,480 --> 00:58:09,562
I want to know
what you were doing, Renee.
847
00:58:09,720 --> 00:58:12,405
- What were you doing?
- What are you getting at?
848
00:58:12,560 --> 00:58:15,006
When I saw you,
you had this classic
849
00:58:15,160 --> 00:58:17,731
guilty expression on your face,
like you knew you'd been caught,
850
00:58:17,880 --> 00:58:19,769
but you were gonna play it off
like nothing had happened.
851
00:58:19,920 --> 00:58:23,083
- The door was locked, for chrissakes.
- The door was not locked. It was stuck.
852
00:58:23,240 --> 00:58:25,083
Why was it closed anyway?
853
00:58:25,240 --> 00:58:27,925
I don't know why it was closed.
What do you think?
854
00:58:28,080 --> 00:58:29,844
What, do you think
I fucked Anton?
855
00:58:30,000 --> 00:58:31,889
Is that what you think?
856
00:58:33,200 --> 00:58:35,601
Don't you try
to turn this around on me.
857
00:58:35,760 --> 00:58:37,842
Don't you fucking lie to me!
858
00:58:40,240 --> 00:58:42,129
What?
You were gonna hit me.
859
00:58:42,280 --> 00:58:45,363
No. No.
I just raised my fist.
860
00:58:45,520 --> 00:58:47,602
To hit me.
861
00:58:49,480 --> 00:58:51,721
Renee, I'm sorry.
862
00:58:51,920 --> 00:58:53,649
Renee, I'm sorry.
I love you.
863
00:58:53,840 --> 00:58:56,047
Don't use that word
with me.
864
00:58:56,200 --> 00:58:58,931
No. No!
865
00:58:59,080 --> 00:59:01,447
It was bought
with Rick's money anyway.
866
00:59:03,000 --> 00:59:05,446
Honey, you're taking this whole thing
the wrong way.
867
00:59:05,640 --> 00:59:07,722
Josh and I--
we get childish sometimes.
868
00:59:07,880 --> 00:59:09,450
You know,
best friends do that.
869
00:59:09,600 --> 00:59:12,968
If Josh is really
your best friend,
870
00:59:13,120 --> 00:59:15,646
why did he say to me
when I was alone with him in the water,
871
00:59:15,800 --> 00:59:18,804
"isn't it about time
you got a piece of a real man?"
872
00:59:21,480 --> 00:59:24,927
He put his hands
all over me, Anton.
873
00:59:26,720 --> 00:59:29,929
That's the real reason
I came back so quickly.
874
00:59:30,080 --> 00:59:33,050
What? What do you mean,
he said that?
875
00:59:54,080 --> 00:59:56,606
- Ow! What the fuck?
- Did you grope Erica in the water?
876
00:59:56,760 --> 00:59:58,285
She says you practically
molested her.
877
00:59:58,440 --> 01:00:00,124
What the fuck
are you talking about?
878
01:00:00,320 --> 01:00:02,766
She just told me, Josh.
She was bawling her eyes out.
879
01:00:02,920 --> 01:00:04,888
She's full of shit.
I didn't even touch her.
880
01:00:07,160 --> 01:00:08,810
Jesus Christ.
881
01:00:09,000 --> 01:00:11,128
I think you fucking broke my nose.
882
01:00:12,680 --> 01:00:15,286
Oh.
883
01:00:15,440 --> 01:00:17,488
You motherfucker.
884
01:00:24,520 --> 01:00:27,410
You can't stand the idea
885
01:00:27,600 --> 01:00:29,682
that I would touch your girl...
886
01:00:29,840 --> 01:00:31,968
while you were fucking mine.
887
01:01:25,440 --> 01:01:27,647
Hurry.
888
01:01:58,000 --> 01:01:59,889
Erica, this isn't funny.
889
01:02:00,040 --> 01:02:02,361
Ugh, I can't stand her.
890
01:02:05,760 --> 01:02:07,842
I don't like playing games.
891
01:02:16,840 --> 01:02:18,285
Renee, did you--?
892
01:02:38,640 --> 01:02:40,369
Come here.
893
01:02:47,800 --> 01:02:49,564
I can't stand her.
894
01:03:05,200 --> 01:03:07,089
MY things.
895
01:03:11,000 --> 01:03:13,321
Why are you doing this?
896
01:03:13,480 --> 01:03:15,528
We know why you came here
this weekend.
897
01:03:15,680 --> 01:03:19,002
I came here to spend time
with all of you guys.
898
01:03:19,160 --> 01:03:20,764
You must think
we're stupid.
899
01:03:20,920 --> 01:03:23,241
I don't know
what you're talking about.
900
01:03:23,440 --> 01:03:26,125
"Anton, because
he's a sensitive, romantic type."
901
01:03:26,320 --> 01:03:30,644
And Josh is the "big,
strong, take-charge kind of guy."
902
01:03:30,800 --> 01:03:31,926
Whore!
903
01:03:42,720 --> 01:03:44,927
Help me!
904
01:04:03,800 --> 01:04:05,484
Help me!
905
01:04:14,400 --> 01:04:16,289
Oh, fuck.
You scared the shit out of me.
906
01:04:16,440 --> 01:04:18,807
I'm hearing Veronique
screaming out there--
907
01:04:20,520 --> 01:04:23,285
- What the fuck is wrong with you?
- You fucked Rick, didn't you?
908
01:04:23,440 --> 01:04:26,171
You fucked Rick, didn't you?
909
01:06:08,520 --> 01:06:10,841
Pete! Pete!
910
01:06:11,000 --> 01:06:13,685
Open up! Help!
911
01:06:57,000 --> 01:06:59,082
Hello?
912
01:07:01,040 --> 01:07:03,247
Hey.
913
01:07:05,280 --> 01:07:07,169
Hello?
914
01:07:07,320 --> 01:07:09,209
Is anybody here?
915
01:07:09,360 --> 01:07:12,409
She had her hands
all over you, Danny.
916
01:07:12,560 --> 01:07:14,483
All over you, man.
917
01:07:17,360 --> 01:07:20,364
I think she was more into you.
918
01:07:20,520 --> 01:07:23,444
I still can't believe it. She was hot.
919
01:07:29,880 --> 01:07:31,769
No-o-o!
920
01:07:55,800 --> 01:07:57,882
Why did you lie, Rick?
921
01:08:33,560 --> 01:08:35,847
Whoa, Kathy. It's me-- Rick.
922
01:08:36,000 --> 01:08:37,570
Jesus Christ,
what happened to you?
923
01:08:37,720 --> 01:08:38,881
- He'll kill me.
- What?
924
01:08:39,040 --> 01:08:41,281
I think he killed Veronique.
Look what he fucking did to me.
925
01:08:41,440 --> 01:08:43,488
Whoa, whoa, slow down.
I can't understand what you're saying.
926
01:08:43,680 --> 01:08:45,523
What don't you
fucking understand?
927
01:08:45,720 --> 01:08:48,121
Shit.
928
01:08:48,280 --> 01:08:50,681
What the hell?
929
01:08:58,400 --> 01:09:01,165
You've gotta be
fucking kidding me.
930
01:09:03,080 --> 01:09:05,526
Is that any way to treat
somebody's home?
931
01:09:23,400 --> 01:09:25,528
Watch your step.
Watch your step.
932
01:09:27,800 --> 01:09:30,804
Oh, my God. Oh, my God.
933
01:09:30,960 --> 01:09:33,884
I thought we were going in your boat.
Why are we at Pete's boat?
934
01:09:34,040 --> 01:09:36,327
The keys to my boat
are back at the house.
935
01:09:36,520 --> 01:09:38,090
Why?
936
01:09:38,240 --> 01:09:40,288
- 'Cause I'm an idiot.
- Oh, God.
937
01:09:40,440 --> 01:09:42,408
I've got a plan.
938
01:09:47,280 --> 01:09:49,567
L 9°11 YOU. I got you.
939
01:09:49,720 --> 01:09:51,290
L 9011 you.
940
01:09:51,440 --> 01:09:52,851
Oh, fuck.
941
01:09:53,040 --> 01:09:54,963
Come on, we gotta wrap that up,
stop the bleeding.
942
01:09:55,120 --> 01:09:56,963
Let me find you
something here.
943
01:09:57,120 --> 01:09:59,009
Come here. Let me see.
944
01:09:59,160 --> 01:10:00,571
Jesus.
945
01:10:00,720 --> 01:10:02,290
Come on.
946
01:10:02,440 --> 01:10:04,647
Oh, fuck.
947
01:10:12,600 --> 01:10:15,763
All right, just hide here
until I come back, okay?
948
01:10:15,920 --> 01:10:18,161
Come on. It's gonna be okay.
Come on, Kathy.
949
01:10:19,520 --> 01:10:21,921
I won't be gone long,
I promise.
950
01:10:22,080 --> 01:10:23,844
Okay?
951
01:11:07,520 --> 01:11:09,409
Yo, it's Rick.
952
01:11:09,560 --> 01:11:11,767
Is anybody here?
953
01:11:11,920 --> 01:11:13,888
Hello.
954
01:11:22,520 --> 01:11:24,966
Where are my keys?
955
01:12:36,320 --> 01:12:38,049
Erica!
956
01:12:39,880 --> 01:12:42,690
Jesus.
What the fuck?
957
01:13:23,560 --> 01:13:25,722
Oh, Veronique.
958
01:13:25,920 --> 01:13:29,083
Nos no! no, no, "C.
959
01:13:29,240 --> 01:13:31,925
What, you don't like
her new look?
960
01:13:33,600 --> 01:13:38,162
What about my new look, baby?
Want a peek?
961
01:13:38,320 --> 01:13:40,561
I've always wanted her eyes.
962
01:13:40,720 --> 01:13:44,520
And now I have them.
963
01:13:46,680 --> 01:13:49,206
- Give him the money shot, sis.
- But of course.
964
01:13:49,400 --> 01:13:51,721
Watch this.
965
01:13:53,320 --> 01:13:57,723
Did they look as good on me
as they did on her?
966
01:13:57,880 --> 01:13:58,881
Are you insane?
967
01:13:59,080 --> 01:14:01,890
Don't act so innocent.
We know what you did to Josh.
968
01:14:02,080 --> 01:14:04,845
Wha-- no, wait.
I-- I didn't.
969
01:14:05,040 --> 01:14:06,849
All you did
was save us some trouble.
970
01:14:07,040 --> 01:14:09,008
Now it's your turn.
971
01:14:29,080 --> 01:14:32,448
I was-- I was faithful to you.
972
01:14:32,600 --> 01:14:34,682
Why couldn't you be?
973
01:14:43,520 --> 01:14:45,602
Rick!
974
01:15:48,480 --> 01:15:50,608
Kathy, it's me-- Rick.
975
01:15:53,040 --> 01:15:55,850
- Come to save your girlfriend?
- Come on, man.
976
01:15:56,000 --> 01:15:58,401
There's no need for this.
977
01:15:58,560 --> 01:16:00,642
Of course there isn't.
978
01:16:00,800 --> 01:16:03,849
You've already fucked her, right?
979
01:16:04,000 --> 01:16:05,764
- So why bother?
- Trent, man,
980
01:16:05,920 --> 01:16:08,764
she needs medical attention.
Kathy's hurt really bad.
981
01:16:08,960 --> 01:16:10,849
I'm gonna hurt you too.
982
01:16:22,040 --> 01:16:25,010
- Where did he go?
- I don't know. I can't see him.
983
01:16:25,160 --> 01:16:27,527
- You think he's dead?
- You may have knocked him out.
984
01:16:27,680 --> 01:16:29,409
I can't be sure.
985
01:16:33,560 --> 01:16:35,961
Come on, just...
986
01:16:51,800 --> 01:16:54,280
Oh, my God.
987
01:16:54,440 --> 01:16:56,886
Come on.
988
01:16:57,040 --> 01:16:58,929
Let's go.
989
01:16:59,080 --> 01:17:01,162
Come on.
990
01:17:14,760 --> 01:17:16,569
Robert too.
991
01:17:16,720 --> 01:17:18,370
What?
992
01:17:18,520 --> 01:17:20,284
I found him
in the basement.
993
01:17:20,440 --> 01:17:23,444
Oh, God. How?
994
01:17:23,600 --> 01:17:26,763
You don't want to know.
995
01:17:26,920 --> 01:17:29,241
Oh! Oh, fuck.
996
01:17:31,400 --> 01:17:34,609
Come on, come on.
Come on, let's go. Get up. Get up.
997
01:17:34,760 --> 01:17:36,330
- Come on, Kathy.
- Come on, hurry up.
998
01:17:36,480 --> 01:17:37,845
What are we
gonna do?
999
01:17:38,000 --> 01:17:40,082
- I'm gonna find Pete.
- Hurry up.
1000
01:17:52,760 --> 01:17:55,445
Pete, it's Rick and Kathy.
Are you around?
1001
01:17:58,040 --> 01:17:59,451
Anton.
1002
01:18:02,160 --> 01:18:05,369
It's me.
It's Kathy and Rick.
1003
01:18:05,520 --> 01:18:08,524
Hey, we're--
we're your friends.
1004
01:18:08,680 --> 01:18:10,523
He's no friend of mine.
1005
01:18:10,680 --> 01:18:14,651
Anton, please
put the knives down.
1006
01:18:14,800 --> 01:18:17,007
You broke Erica's heart, Rick.
1007
01:18:17,160 --> 01:18:19,925
I told you I didn't want any hookers
at my bachelor party,
1008
01:18:20,080 --> 01:18:23,846
but, no, you had to
have it your way.
1009
01:18:24,000 --> 01:18:27,641
I brought the girls,
but I didn't make you sleep with them.
1010
01:18:27,800 --> 01:18:29,484
Just calm down, man.
1011
01:18:29,680 --> 01:18:32,160
If Erica hasn't forgiven you,
she will.
1012
01:18:32,320 --> 01:18:33,685
Just give her some time.
1013
01:18:33,840 --> 01:18:35,251
She won't!
1014
01:18:35,400 --> 01:18:38,688
She's dead.
And you're next.
1015
01:18:48,040 --> 01:18:51,487
That had to hurt.
1016
01:18:51,640 --> 01:18:53,529
Are you two okay?
1017
01:18:53,680 --> 01:18:56,001
Yeah. Thanks.
1018
01:18:56,160 --> 01:18:58,731
What the hell
is going on here?
1019
01:18:58,920 --> 01:19:01,651
I couldn't even begin
to explain it.
1020
01:19:01,840 --> 01:19:04,127
You have to get us
off this island now.
1021
01:19:04,280 --> 01:19:05,930
Do you have a phone
or something?
1022
01:19:06,080 --> 01:19:08,924
Well, I had a radio
until somebody smashed it up.
1023
01:19:09,080 --> 01:19:10,969
What about your boat?
Does it work?
1024
01:19:11,120 --> 01:19:13,851
The same person
that smashed the radio
1025
01:19:14,000 --> 01:19:16,844
took the keys to the boat and my shells.
I only got one shot left.
1026
01:19:17,000 --> 01:19:19,287
Shit.
1027
01:19:19,480 --> 01:19:21,369
I suppose I can
hot-wire the boat.
1028
01:19:21,520 --> 01:19:23,090
Well, what are we waiting for?
Let's go.
1029
01:19:23,240 --> 01:19:24,969
Whoa, not so fast there, slick.
1030
01:19:25,120 --> 01:19:27,088
- You two ain't going anywhere with me.
- What?
1031
01:19:27,280 --> 01:19:29,931
Oh, no, I'm flying solo
from here on out.
1032
01:19:30,080 --> 01:19:31,844
Please, you have to
take us with you.
1033
01:19:32,000 --> 01:19:34,924
No, I don't have to do nothing, darling.
It's my island, my rules.
1034
01:19:35,120 --> 01:19:37,202
Now, I've seen some pretty sick shit
here tonight.
1035
01:19:37,360 --> 01:19:40,364
I ain't taking my chances
with you two.
1036
01:19:40,520 --> 01:19:42,682
You can hide until I bring back
the authorities.
1037
01:19:42,880 --> 01:19:46,248
Come on, man.
She's hurt.
1038
01:19:46,400 --> 01:19:48,721
"Come on, man" nothing.
You sit tight.
1039
01:19:48,880 --> 01:19:51,804
I'll be back in about
an hour or so.
1040
01:19:59,520 --> 01:20:02,808
Shit. We're fucked.
1041
01:20:35,320 --> 01:20:37,721
Shit.
1042
01:20:37,880 --> 01:20:41,248
- What do you think?
- Fuck, I don't know.
1043
01:20:41,440 --> 01:20:45,161
- Well, shouldn't we check it out?
- No, Pete said to stay here.
1044
01:20:45,360 --> 01:20:47,328
He only had one shot.
1045
01:20:47,480 --> 01:20:49,482
That means two things.
1046
01:20:49,640 --> 01:20:50,721
What?
1047
01:20:50,880 --> 01:20:52,769
Either he killed Trent
and we're safe,
1048
01:20:52,920 --> 01:20:54,809
or he didn't.
1049
01:20:54,960 --> 01:20:57,566
And if he didn't, then what?
1050
01:20:57,720 --> 01:21:00,690
Fuck it. I'd be willing to take
my chance with that rowboat.
1051
01:21:02,000 --> 01:21:04,082
Fuck it.
1052
01:21:04,240 --> 01:21:06,766
- Anything to get off this island.
- Let's go.
1053
01:21:19,880 --> 01:21:21,689
Shit. We're fucked.
1054
01:21:21,840 --> 01:21:23,763
Shh. Keep your voice down.
1055
01:21:23,920 --> 01:21:26,685
What if he hears us?
1056
01:21:26,840 --> 01:21:29,923
- Well, now what?
- I--
1057
01:21:30,080 --> 01:21:32,082
Maybe we should go back
in the house.
1058
01:21:32,280 --> 01:21:34,009
Are you kidding me?
1059
01:21:34,200 --> 01:21:36,680
We're way better off
holing up here until morning.
1060
01:21:39,520 --> 01:21:41,329
Fuck.
1061
01:21:49,160 --> 01:21:50,730
I'll stand guard
while you get some rest, okay?
1062
01:21:50,920 --> 01:21:52,410
He'! '
1063
01:21:52,560 --> 01:21:56,531
I'm not gonna close my eyes
until we're off this death trap.
1064
01:22:02,240 --> 01:22:05,164
- Did you hear that?
- Where is it coming from?
1065
01:22:05,320 --> 01:22:07,129
What the fuck is that?
1066
01:22:07,280 --> 01:22:09,442
Seriously, I can't take
this shit anymore.
1067
01:22:09,600 --> 01:22:12,888
- I want to get the fuck out of here.
- Just shut the fuck up for a second.
1068
01:22:16,920 --> 01:22:18,809
It's down here.
1069
01:22:20,400 --> 01:22:23,404
Oh, shit!
Don't look. Don't look.
1070
01:22:23,560 --> 01:22:25,961
Oh, my God.
1071
01:22:26,120 --> 01:22:28,521
Get it out of here.
Get it out of here.
1072
01:22:28,680 --> 01:22:31,081
Well, what do you want me to do?
I'm not going out there with it.
1073
01:22:31,240 --> 01:22:33,607
Just take it outside, and throw it
out the fucking door in the water.
1074
01:22:33,800 --> 01:22:36,326
- Just get it out of my sight.
- Shit.
1075
01:22:37,880 --> 01:22:40,963
Fuck. Oh.
1076
01:22:44,560 --> 01:22:46,801
All right. All right.
1077
01:22:52,560 --> 01:22:54,164
Happy now?
1078
01:22:54,360 --> 01:22:56,681
Yes. Thank you.
1079
01:24:10,880 --> 01:24:12,120
Danny.
1080
01:24:13,960 --> 01:24:17,760
Danny.
Come on, wake up, man.
1081
01:24:19,960 --> 01:24:22,406
I told you not to drive.
1082
01:25:09,280 --> 01:25:12,363
- Jesus, you scared me.
- You unbelievable bastard!
1083
01:25:12,520 --> 01:25:14,568
- What the hell are you talking about?
- You killed Danny.
1084
01:25:14,720 --> 01:25:16,563
- You were driving the car.
- What?
1085
01:25:16,720 --> 01:25:19,451
I saw what you did.
You moved his fucking dead body.
1086
01:25:19,600 --> 01:25:20,806
You killed Danny.
1087
01:25:20,960 --> 01:25:23,440
You're fucking nuts. It's that game.
It's gotten inside your head.
1088
01:25:23,600 --> 01:25:25,284
It shows you
what you want to believe.
1089
01:25:25,440 --> 01:25:27,761
I don't believe a word you say!
1090
01:25:27,920 --> 01:25:29,843
Wait, wait, Kathy.
Listen to me.
1091
01:25:30,000 --> 01:25:32,844
When we were heading back
to the car that night,
1092
01:25:33,000 --> 01:25:35,446
I did see Danny
stumble and fall.
1093
01:25:35,600 --> 01:25:38,001
And I knew right then and there
I should have stopped him.
1094
01:25:38,160 --> 01:25:41,801
But you know what?
I didn't. I let him drive.
1095
01:25:41,960 --> 01:25:44,884
And that will haunt me
for the rest of my life, Kathy.
1096
01:25:45,040 --> 01:25:46,929
But I wasn't the one
who was driving.
1097
01:25:47,120 --> 01:25:48,485
You're a liar.
1098
01:25:48,640 --> 01:25:50,608
This isn't gonna bring him back.
He is dead.
1099
01:25:50,760 --> 01:25:54,082
And there's nothing I can do or say
that's gonna change that.
1100
01:25:54,240 --> 01:25:58,006
You know, when you snitched
about that bachelor party to everybody,
1101
01:25:58,160 --> 01:26:00,686
I lost everyone.
1102
01:26:00,880 --> 01:26:03,963
Now everyone hates me
because of you.
1103
01:26:04,120 --> 01:26:05,724
Haven't I suffered enough?
1104
01:26:05,880 --> 01:26:08,121
You could never
suffer enough!
1105
01:27:07,440 --> 01:27:09,010
Oh, shit.
1106
01:28:00,000 --> 01:28:03,049
Rick.
1107
01:28:03,200 --> 01:28:05,567
Rick, are you gonna answer
the question or what?
1108
01:28:08,040 --> 01:28:09,690
Simple answer--
yes or no.
1109
01:28:11,280 --> 01:28:14,045
- Ask him again, babe.
- Okay.
1110
01:28:14,200 --> 01:28:16,806
"In Echo's Pond,
sights thee have seen.
1111
01:28:16,960 --> 01:28:20,931
Choose to make them reality
or dream."
1112
01:28:21,080 --> 01:28:23,162
Rick? You pig.
1113
01:28:23,360 --> 01:28:25,601
- Rick, what the fuck?
- He's no friend of mine.
1114
01:28:25,760 --> 01:28:27,364
Rick, is there
anybody in this room
1115
01:28:27,520 --> 01:28:29,090
that has something nice
to say about you?
1116
01:28:29,280 --> 01:28:30,406
Don't think
you're staying with me.
1117
01:28:30,560 --> 01:28:31,607
I only got a single bed
in my room.
1118
01:28:31,760 --> 01:28:34,240
- Grow the fuck up, Rick.
- I will never forgive you.
1119
01:28:34,400 --> 01:28:36,448
Nowhere in the rules does it say
that anyone has to forgive you.
1120
01:28:36,600 --> 01:28:37,647
Don't look so defeated.
1121
01:28:37,800 --> 01:28:39,404
Don't let the door kick you
in the ass on the way out.
1122
01:28:39,560 --> 01:28:41,085
- Why did you lie, Rick?
- You're a liar.
1123
01:28:41,240 --> 01:28:44,244
- You broke Erica's heart, Rick.
- You killed Danny!
1124
01:28:44,400 --> 01:28:47,165
You could never
suffer enough!
1125
01:32:07,000 --> 01:32:10,105
Best watched using Open Subtitles MKV Player
83689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.