Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,586 --> 00:00:57,155
[ Man Narrating ]
Daka seems on the verge
of success in capturing Batman,
2
00:00:57,222 --> 00:01:01,092
but Batman continues to carry
the fight to the enemy.
3
00:01:13,472 --> 00:01:15,840
He's out, all right.
Yeah. We'll put him
in the box.
4
00:01:41,266 --> 00:01:44,635
You wait here. I'll take
the girl back and send a couple
of truckmen over for the box.
5
00:01:44,704 --> 00:01:46,705
Well, make it snappy.
6
00:01:48,941 --> 00:01:51,275
- [ Banging ]
- Kick your brains out.
7
00:01:51,343 --> 00:01:53,644
That's strong enoughto hold you.
8
00:02:00,286 --> 00:02:03,554
[ Clicking ]
9
00:02:03,622 --> 00:02:06,224
[ Radio Beeping ]
10
00:02:12,531 --> 00:02:15,467
- Yes, Bruce?
- [ Clicking Continues ]
11
00:02:16,535 --> 00:02:19,271
[ Rhythmic Beeping ]
Encode.
12
00:02:19,338 --> 00:02:24,809
"A-M-L-O-C-K-E-D...
in box."
13
00:02:31,050 --> 00:02:33,317
How does the rest
of the message read?
14
00:02:33,385 --> 00:02:36,887
"Am locked in box
in upstairs room.
15
00:02:36,955 --> 00:02:39,524
Bay window. Be careful.
Someone here."
16
00:02:39,592 --> 00:02:41,526
Come on. We've got to
hurry and help the master.
17
00:02:41,593 --> 00:02:43,427
No, I'll go alone.
Better wait here.
18
00:02:43,495 --> 00:02:45,497
Call the police if
I'm not back in five minutes.
19
00:02:45,564 --> 00:02:48,499
Wait a minute,
Master Dick. Wait.
20
00:02:48,567 --> 00:02:51,102
This may come in
a bit handy.
[ Chuckles ] All right.
21
00:03:31,476 --> 00:03:33,477
[ Rattling Latch ]
22
00:03:42,888 --> 00:03:44,856
I guess that'll hold him.
23
00:03:44,924 --> 00:03:47,959
We'll let him take
my place, and when they
come back for the box,
24
00:03:48,027 --> 00:03:50,028
we'll follow 'em.
25
00:03:50,095 --> 00:03:52,497
I'll wait one more minute.
26
00:04:24,129 --> 00:04:27,031
[ Engine Revving ]
27
00:04:31,303 --> 00:04:34,438
All right, boys.
Unload the new exhibit,
and put it up on that car.
28
00:04:37,609 --> 00:04:40,245
Alfred, I'm going
to give you another
chance to help us.
29
00:04:40,312 --> 00:04:43,647
Splendid, sir.
May I say that now
you're cooking with gas.
30
00:04:43,715 --> 00:04:47,886
Now listen carefully. Robin
and I have to get into that
place without being seen.
31
00:04:47,953 --> 00:04:50,254
What I want you to do
is go down ahead of us,
32
00:04:50,322 --> 00:04:52,290
and get that attendant
out of the way.
33
00:04:59,398 --> 00:05:01,566
Thanks, boys.
Close up, Joe.
34
00:05:01,633 --> 00:05:03,634
Uh, yeah. Okay.
35
00:05:06,905 --> 00:05:09,274
[ Hissing ]
36
00:05:15,881 --> 00:05:17,948
[ Buzzing ]
37
00:05:27,993 --> 00:05:30,228
Come on, boys. Give me
a hand with that box.
38
00:05:30,329 --> 00:05:32,263
No, let the zombies
do it.
39
00:05:35,033 --> 00:05:38,236
Warren, Brown.
Bring that box
from the cave.
40
00:06:06,198 --> 00:06:08,833
Stop where you are.
41
00:06:13,272 --> 00:06:15,106
[ Growling ]
42
00:06:15,174 --> 00:06:17,675
Warren, Brown.
Throw that box
into the pit.
43
00:06:25,951 --> 00:06:30,321
- [ Screaming ]- That's not the Batman!It's Wallace!
44
00:06:30,389 --> 00:06:32,590
[ Alligators Snarling ]
We've got to get him
out of there.
45
00:06:32,658 --> 00:06:36,994
Too late!
I-I can't
understand it.
46
00:06:37,062 --> 00:06:39,797
I helped put the Batman
in that crate myself.
47
00:06:39,865 --> 00:06:42,533
Wallace must have
let him get out.
That's the price he pays...
48
00:06:42,601 --> 00:06:44,769
for his carelessness.
49
00:06:46,071 --> 00:06:47,772
Well, look, old boy,
50
00:06:47,839 --> 00:06:49,774
I want to see your
bloomin' old cave,
51
00:06:49,841 --> 00:06:53,144
and I'm going in,
even if I have to bash
you in the face.
52
00:06:53,212 --> 00:06:56,447
Yeah-- Well, that's
a great idea, son, but
I've got another idea.
53
00:06:56,515 --> 00:06:58,683
Sorry to do this.
54
00:07:03,254 --> 00:07:04,689
Now, get going!
55
00:07:43,795 --> 00:07:46,230
Look out, Batman!
56
00:07:55,040 --> 00:07:58,842
Tie him up.
57
00:07:58,910 --> 00:08:01,579
It is evident
that if the Batman
is to be destroyed,
58
00:08:01,646 --> 00:08:04,915
I must
accomplish it myself.
59
00:08:04,983 --> 00:08:07,618
I must devise
an infallible means...
60
00:08:07,686 --> 00:08:09,654
for the extermination
of him.
61
00:08:21,533 --> 00:08:23,567
[ Buzzing ]
62
00:08:37,549 --> 00:08:39,484
Uh, there's the take.
63
00:08:39,551 --> 00:08:42,987
Well.
[ Chuckles ] If I was in
this business for profit,
64
00:08:43,055 --> 00:08:46,223
I would say this is
a very bad day.
[ Chuckles ]
65
00:08:48,060 --> 00:08:50,994
[ Buzzing ]
66
00:08:54,266 --> 00:08:56,901
The Batman!
67
00:08:59,171 --> 00:09:01,772
Gentlemen, this is
your last chance.
68
00:09:01,840 --> 00:09:05,176
No! I want him alive.
69
00:09:36,241 --> 00:09:40,244
Tie them up. We'll make
a wholesale delivery
to Captain Arnold.
70
00:09:40,312 --> 00:09:43,547
First I'm gonna find out
what's on the other side
of that door.
71
00:10:03,235 --> 00:10:05,336
Oh, a Jap!
72
00:10:06,838 --> 00:10:09,474
It is useless
for you to struggle.
73
00:10:09,541 --> 00:10:11,709
My zombies
are too strong,
74
00:10:11,777 --> 00:10:15,913
even for a superior
person like yourself
to cope with.
75
00:10:15,981 --> 00:10:20,050
Pat and Jones,
bring him to my
electronic laboratory.
76
00:10:33,431 --> 00:10:35,465
Call off these robots,
you Jap murderer!
77
00:10:35,533 --> 00:10:39,871
If you value your life,
you better address me
as Dr. Daka.
78
00:10:39,938 --> 00:10:43,307
I know who you are. We've been
searching for you ever since
you killed those two agents...
79
00:10:43,375 --> 00:10:45,309
assigned to your deportation.
80
00:10:45,377 --> 00:10:49,447
What a pity you will
never be able to report
that you found me.
81
00:10:51,449 --> 00:10:53,484
Stun him.
82
00:10:56,388 --> 00:10:58,489
Follow me.
83
00:11:12,337 --> 00:11:14,338
Fasten him
in the zombie chair!
84
00:11:28,487 --> 00:11:32,423
[ Sighs ]
It will do you
no good to struggle.
85
00:11:32,490 --> 00:11:35,792
Besides, very soon, you
will obey my every command.
86
00:11:37,095 --> 00:11:39,062
Pat and Jones,
return to your station.
87
00:11:45,403 --> 00:11:48,206
Perhaps, while you still
have your senses,
88
00:11:48,240 --> 00:11:51,909
you would be
interested to know
how I create my slaves.
89
00:11:59,083 --> 00:12:01,953
I have another little
surprise for you...
90
00:12:01,987 --> 00:12:05,323
before I change you
into a zombie.
91
00:12:05,390 --> 00:12:10,161
Martin Warren, Linda Page,
come into the laboratory.
92
00:12:24,376 --> 00:12:27,812
[ Robin ] Miss Page.
Miss Page! Miss Page!
93
00:12:45,063 --> 00:12:48,098
Stop. Linda Page,
step up to him.
94
00:12:51,470 --> 00:12:53,471
Slap his face.
95
00:12:53,539 --> 00:12:55,406
[ Chuckling ]
96
00:12:55,474 --> 00:12:57,475
Step back.
97
00:12:58,610 --> 00:13:00,778
Why, you Jap devil!
98
00:13:05,551 --> 00:13:09,352
Now I'm going
to satisfy a curiosity
I've had for a long time.
99
00:13:11,356 --> 00:13:15,293
Going to find out
who the Batman
really is.
100
00:13:15,360 --> 00:13:18,462
[ Whip Cracks ]
[ Body Thumps ]
101
00:13:24,069 --> 00:13:26,971
[ Daka Groans ]
102
00:13:31,143 --> 00:13:33,977
What are you
up to, buddy?
Oh!
103
00:13:34,046 --> 00:13:36,813
Oh, uh, nothing
really, old chap.
I was just trying...
104
00:13:36,881 --> 00:13:39,483
to get in
to see a friend.
Well, isn't that interesting?
105
00:13:39,584 --> 00:13:41,752
I'm sure the captain
would like to hear
all about it.
106
00:13:41,820 --> 00:13:43,787
Oh, but really, I'm not
a footpad, you know.
107
00:13:43,855 --> 00:13:46,757
No, and he'd like
to hear all about
that too. Come along.
108
00:13:51,562 --> 00:13:53,931
Robin, get that chair.
109
00:14:00,638 --> 00:14:03,374
Is it possible
to restore Miss Page
to her normal condition?
110
00:14:03,441 --> 00:14:05,609
It is, by me.
111
00:14:05,677 --> 00:14:08,179
All right, Daka.
Take your choice.
112
00:14:08,246 --> 00:14:10,848
Either bring her back
to her senses or become
a zombie yourself.
113
00:14:10,916 --> 00:14:13,350
My choice is obvious.
114
00:14:18,856 --> 00:14:22,092
Linda Page,
sit in that chair.
115
00:14:30,601 --> 00:14:32,602
All right,
I'm ready to start.
116
00:14:32,670 --> 00:14:34,972
Before I can do
any of the operations,
117
00:14:35,040 --> 00:14:37,541
it will be necessary
to untie me.
118
00:14:37,609 --> 00:14:39,543
And give you a chance
to smash this equipment?
119
00:14:39,611 --> 00:14:41,545
Oh, no, I'll operate it.
You just tell me what to do.
120
00:14:41,613 --> 00:14:43,880
First, remove
the zombie headpiece.
121
00:14:52,557 --> 00:14:55,325
Next, the bell over
the head must be lowered.
122
00:14:55,393 --> 00:14:57,494
Robin?
123
00:15:05,603 --> 00:15:07,605
That's good.
124
00:15:09,207 --> 00:15:11,808
Main switch.
125
00:15:19,951 --> 00:15:21,885
I see these must be
here for a reason.
126
00:15:21,953 --> 00:15:24,721
Yes. They saved your life.
127
00:15:28,326 --> 00:15:30,327
[ Crackling ]
128
00:15:40,771 --> 00:15:42,939
Enough! Cut it off.
129
00:15:46,278 --> 00:15:48,279
Robin.
130
00:15:55,387 --> 00:15:57,388
She doesn't seem
fully conscious yet.
131
00:15:57,456 --> 00:16:00,223
The pressure has been
relieved from her brain.
132
00:16:00,291 --> 00:16:02,659
She'll be all rightin a little while.
133
00:16:02,727 --> 00:16:04,661
She'd better be.
134
00:16:04,729 --> 00:16:07,564
What about
her Uncle Martin?
We'll take care of him next.
135
00:16:07,632 --> 00:16:09,833
And then all the others.
136
00:16:15,806 --> 00:16:18,875
[ Siren Wailing ]
137
00:16:20,611 --> 00:16:23,447
If you brought me out
on a wild-goose chase
this time of night,
138
00:16:23,515 --> 00:16:25,615
I'll have you sent up
for five years.
139
00:16:25,683 --> 00:16:29,420
I assure you, sir.
The Batman is in dire
need of your assistance.
140
00:16:31,689 --> 00:16:34,959
Look at this-- a record
of everyone who works
for this Axis stooge.
141
00:16:35,026 --> 00:16:37,060
Good work.
142
00:16:42,200 --> 00:16:46,403
Ah, listen to this entry.
"July 17. Sam Fletcher's
false testimony...
143
00:16:46,471 --> 00:16:49,005
sent Martin Warren
to prison."
144
00:16:49,975 --> 00:16:52,042
Congratulations,
Mr. Warren.
145
00:16:52,110 --> 00:16:54,144
I believe this book
not only exonerates you,
146
00:16:54,212 --> 00:16:57,014
but will enable the government
to round up a lot of traitors.
147
00:16:57,081 --> 00:17:00,418
Oh, I didn't need any
proof. I knew he was
innocent all the time.
148
00:17:07,225 --> 00:17:11,094
- [ Screams ]
- Stay where you are.
149
00:17:11,162 --> 00:17:14,264
Come with me,
Miss Page.
150
00:17:14,332 --> 00:17:18,469
- Robin, push the button
that closes that door.
- [ Gasps ]
151
00:17:18,537 --> 00:17:23,273
- [ Screams ]
- [ Alligators Snarling ]
152
00:17:23,341 --> 00:17:25,442
[ Siren Wailing ]
153
00:17:29,780 --> 00:17:32,615
[ Alligators Hissing ]
Robin, find the button
that closes this.
154
00:17:34,219 --> 00:17:36,286
[ Trapdoor Closing ]
155
00:17:43,195 --> 00:17:45,396
Well, I wonder
who they are.
There's a door here.
156
00:17:45,463 --> 00:17:49,033
Hmm? Well, they'll keep.
They're pretty well tied up.
Come on.
157
00:17:50,201 --> 00:17:53,403
Stay where
you are, Batman.
158
00:17:53,471 --> 00:17:57,073
Well, I finally
caught up with you, huh?
159
00:17:57,142 --> 00:17:59,776
It's indeed a pleasure to
meet you, Captain Arnold.
160
00:17:59,844 --> 00:18:02,012
The most famous
police officer in America.
161
00:18:02,080 --> 00:18:04,781
Yeah? How do you figure that?
162
00:18:04,849 --> 00:18:07,918
Because tomorrow,
the newspapers will
headline your discovery...
163
00:18:07,985 --> 00:18:10,487
of a Jap spy ring.Spy ring?
164
00:18:10,489 --> 00:18:13,190
In here?
Yes.
165
00:18:13,258 --> 00:18:17,261
- Where do those doors lead to?- To a very interestinglaboratory.
166
00:18:17,328 --> 00:18:20,730
Search it, boys.
167
00:18:20,798 --> 00:18:24,434
You will also getcredit for capturingeight of its members.
168
00:18:24,502 --> 00:18:26,536
Eight of them?
Well, where are they now?
169
00:18:26,604 --> 00:18:28,738
Five of them, you passed
outside in the cave.
170
00:18:28,806 --> 00:18:30,941
I'll deliver the otherthree before morning.
171
00:18:31,009 --> 00:18:34,244
You know, Batman, this is
a great moment for me.
172
00:18:34,311 --> 00:18:37,247
I always wanted to get
a look at that face of yours.
173
00:18:41,620 --> 00:18:43,520
Hey!
174
00:18:45,757 --> 00:18:48,726
[ Growling ]
175
00:18:49,761 --> 00:18:51,695
[ Sighs ]
176
00:18:51,796 --> 00:18:54,965
Eberly, why didn't
you watch him?
177
00:18:55,032 --> 00:18:57,768
Well, I'll go get him.
Uh.
Are you kidding?
178
00:19:02,707 --> 00:19:05,876
I think I'd better leave
also, sir. The master
will be worried about me.
179
00:19:05,943 --> 00:19:08,645
All right, go ahead.
But let this be
a lesson to you.
180
00:19:08,713 --> 00:19:12,115
The Batman never
needs any help from
the likes of you.
181
00:19:12,183 --> 00:19:15,085
You'll never know
how right you are, sir.
182
00:19:17,255 --> 00:19:19,889
Captain Arnold, you don't
mind if I go now, do you?
183
00:19:19,957 --> 00:19:22,659
Oh, I beg your pardon,
Miss Page. I'll take you home
myself, right away.
184
00:19:22,727 --> 00:19:26,597
That won't be necessary,
Captain Arnold. I'll do that.
Bruce!
185
00:19:26,664 --> 00:19:29,333
Well, where did you come from?
Dick and I have been
searching all night...
186
00:19:29,400 --> 00:19:31,568
for Miss Page-- I'm certainly
glad we finally found her.
187
00:19:31,636 --> 00:19:34,971
You found her? Oh, she was
found by my ace detective,
the Batman.
188
00:19:35,039 --> 00:19:37,507
The Batman?
Gee, I wish we'd gotten
here in time to see him.
189
00:19:37,575 --> 00:19:40,009
Where'd he go?
I sent him out to
bring in three suspects.
190
00:19:40,077 --> 00:19:42,112
Spies.
That I just captured.
191
00:19:42,180 --> 00:19:44,148
Eberly!
192
00:19:44,215 --> 00:19:46,483
Well, I guess there's no use
in my trying to do anything.
193
00:19:46,550 --> 00:19:49,519
The Batman always
gets there ahead of me.
[ Chuckles ]
15386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.