Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,451 --> 00:00:55,953
[ Man Narrating ]
Daka has forced Colton to
lead his men to the radium mine,
2
00:00:56,021 --> 00:01:00,558
but Batman arrives in time
to give the enemy
some real opposition.
3
00:01:11,704 --> 00:01:13,938
Hey, Batman!
4
00:01:14,006 --> 00:01:15,940
Over here!
5
00:01:19,645 --> 00:01:21,579
[ Grunting ]
6
00:01:33,225 --> 00:01:35,860
Look out for the gun!
[ Gunshots ]
7
00:02:39,625 --> 00:02:41,725
The plunger!
8
00:02:41,793 --> 00:02:45,796
[ Rumbling ]
Well, that
finishes the mine.
9
00:02:45,864 --> 00:02:48,866
Finishes the Batman too.
Come on.
Let's get outta here.
10
00:02:55,241 --> 00:02:58,075
[ Gasping ]
11
00:02:59,245 --> 00:03:02,046
Is Linda all right?
Yes, just fainted.
12
00:03:02,114 --> 00:03:04,582
See if any of the others
are still alive.
13
00:03:16,128 --> 00:03:18,663
Master! Master!
14
00:03:18,731 --> 00:03:22,199
Oh! Oh!
I-I'm so happy to find
you're still alive, sir.
15
00:03:22,267 --> 00:03:25,436
Never mind that.
See if you can find Colton.
Yes, sir.
16
00:03:29,475 --> 00:03:32,477
Oh!
Here, help me with him.
17
00:03:32,544 --> 00:03:34,479
Why, he's one of
those crooks!
18
00:03:34,546 --> 00:03:37,948
Just the same,
we can't leave him here to die.
What about the others?
19
00:03:38,016 --> 00:03:40,017
Under that?
Not a chance.
20
00:03:40,085 --> 00:03:43,153
What are you gonna
do with me?
You'll find out soon enough.
21
00:03:50,396 --> 00:03:54,265
Let's take another look at
our passenger in the trailer.
Then we'll get back to Linda.
22
00:03:56,234 --> 00:03:58,168
[ Groans ]
23
00:03:58,236 --> 00:04:01,773
Looks like he's in for
an uncomfortable ride,
but it serves him right.
24
00:04:05,611 --> 00:04:08,312
Mr. Bruce, miss.
25
00:04:08,380 --> 00:04:11,749
Bruce! I thought
you were caught
in the explosion!
26
00:04:11,817 --> 00:04:13,818
Explosion?
What explosion?
27
00:04:13,886 --> 00:04:15,887
Why, the explosion
at the cave.
28
00:04:15,954 --> 00:04:18,355
Oh, that explains it.
Well, we never got
to the cave.
29
00:04:18,424 --> 00:04:21,992
It was so hot out,
we laid down by the roadside
and took a nap.
30
00:04:22,060 --> 00:04:25,863
Asleep, just when
I needed you both so much.
31
00:04:25,931 --> 00:04:27,865
If it hadn't have been
for the Batman,
32
00:04:27,933 --> 00:04:32,202
I'd be dead in the cave,
just like poor Ken.
33
00:04:33,204 --> 00:04:36,474
Ken, dead?
What happened?
34
00:04:36,542 --> 00:04:38,476
Oh, I don't wanna
even talk about it.
35
00:04:38,544 --> 00:04:40,912
Let's get out of
this horrible place!
36
00:04:46,285 --> 00:04:50,688
Am I to understand
the explosion has made it
impossible to work the mine?
37
00:04:50,756 --> 00:04:54,492
Yes, it would take us months
to clear away the debris.
Another failure!
38
00:04:54,560 --> 00:04:58,896
I must warn you that I shall
be compelled to use very
drastic measures unless you--
39
00:04:58,964 --> 00:05:03,100
We accomplished one thing.
We eliminated the Batman
once and for all.
40
00:05:03,168 --> 00:05:05,135
Are you positive of that?
41
00:05:05,203 --> 00:05:07,638
Sure. He was buried
in the cave along with
Colton and the rest.
42
00:05:07,706 --> 00:05:11,576
How many of our men were lost?
Just two,
Marshall and Raines.
43
00:05:13,879 --> 00:05:18,382
Well, not so bad--
a small price
for his destruction.
44
00:05:18,517 --> 00:05:20,385
Now we will have to
find new men...
45
00:05:20,453 --> 00:05:23,088
to take the place
of our late-lamented members.
46
00:05:23,155 --> 00:05:26,390
Wallace, attend to
that right away.
47
00:05:26,458 --> 00:05:28,292
I'll do my best.
48
00:05:28,360 --> 00:05:30,294
You better stay undercover
for the present.
49
00:05:30,362 --> 00:05:33,765
The police have a warrant out
for your arrest.
That's no surprise to me.
50
00:05:33,832 --> 00:05:35,767
I'll hide out
at Bernie's place
for a while.
51
00:05:35,834 --> 00:05:37,769
But be sure you
are not followed.
52
00:05:37,836 --> 00:05:42,573
We cannot afford to have
the police suspect that place
and keep men watching it.
53
00:05:42,641 --> 00:05:44,809
That will be all, gentlemen.
54
00:05:47,713 --> 00:05:49,914
My little friends
don't frighten you...
55
00:05:49,981 --> 00:05:52,217
as much as they did
some of your predecessors.
56
00:05:52,284 --> 00:05:55,186
If you're trying to scare
information out of me,
you're wasting your time.
57
00:05:55,254 --> 00:05:58,623
I'd hate to use
drastic measures.
Your threats don't frighten me.
58
00:05:58,690 --> 00:06:02,026
Do whatever
you're going to do
and get it over with.
59
00:06:02,093 --> 00:06:05,863
A few hours alone with
our vampire friends
may change your mind.
60
00:06:05,931 --> 00:06:08,833
Shall we leave him tied up?
Yes, I think we'd better.
61
00:06:23,849 --> 00:06:27,885
He isn't tied well. It won't
take him long to get loose.
Then we'll get some information.
62
00:06:46,605 --> 00:06:48,606
[ Stomps ]
63
00:07:07,893 --> 00:07:10,361
[ Dialing ]
There he goes.
I thought he'd find that phone.
64
00:07:10,428 --> 00:07:13,998
[ Batman ]
Nine, seven--
[ Pop ]
65
00:07:17,036 --> 00:07:21,606
[ Pop ]
[ Batman ]
Three, five.
66
00:07:22,874 --> 00:07:24,809
Hello?
67
00:07:24,876 --> 00:07:27,511
Hello, Bernie?
This is Marshall.
68
00:07:27,579 --> 00:07:30,114
I'm at the Batman's place,
but I can't get out.
69
00:07:30,181 --> 00:07:32,116
I'll leave the phone
off the hook.
70
00:07:32,184 --> 00:07:35,653
Have the call traced.
Contact the boys and tell 'em
to get over here fast.
71
00:07:35,720 --> 00:07:37,621
Okay, Marshall.
72
00:07:45,530 --> 00:07:49,133
[ Dialing ]
73
00:07:49,201 --> 00:07:52,870
[ Phone Ringing ]
74
00:07:52,938 --> 00:07:54,872
Hello?
75
00:07:54,940 --> 00:07:57,675
Hello, is this Boston Bakery
on Powell Street?
76
00:07:57,743 --> 00:08:02,212
No, you got the wrong number.
This is the Sphinx Club
on River Street.
77
00:08:02,280 --> 00:08:04,281
Worked like a charm.
78
00:08:04,349 --> 00:08:07,218
It's the number of
the Sphinx Club on River Street.
Sphinx Club?
79
00:08:07,285 --> 00:08:09,954
Yes. I only hope
it's the headquarters of
that gang we're after.
80
00:08:10,022 --> 00:08:13,124
Are we going down there
and try and find out?
Most assuredly.
81
00:08:18,396 --> 00:08:21,599
That oughta do it.
How's it look?
Okay.
82
00:08:22,801 --> 00:08:24,836
Come on.
We'll pick up Alfred.
83
00:08:43,288 --> 00:08:46,323
Hello!
Oh!
84
00:08:46,391 --> 00:08:49,794
Oh, my.
You're quite shocking, sir.
85
00:08:49,862 --> 00:08:51,796
Doesn't look anything
like Bruce Wayne,
does he?
86
00:08:51,864 --> 00:08:54,866
Well, that's good.
Now all I need is
a name for myself.
87
00:08:54,933 --> 00:08:59,203
Oh, yes, sir.
How about, uh,
Reginald Van Smythe?
88
00:08:59,270 --> 00:09:01,305
That's a very
smart name, sir.
89
00:09:01,307 --> 00:09:03,207
For a mobster?
Afraid not, Alfred.
90
00:09:03,275 --> 00:09:06,944
Chuck White.
Good enough! You boys
may call me Chuck.
91
00:09:07,012 --> 00:09:08,946
Yes, sir.
[ Doorbell Buzzes ]
92
00:09:09,014 --> 00:09:11,282
See who that is, Alfred.
Dick, get the car.
93
00:09:13,952 --> 00:09:16,955
It's Miss Page at the door.
Tell her I'm not home,
but show her in.
94
00:09:17,022 --> 00:09:19,356
We'll see if she
recognizes Chuck White.
95
00:09:24,329 --> 00:09:27,865
Oh, Miss Page,
this is a Mr., uh, White.
96
00:09:27,933 --> 00:09:30,868
He's also
waiting for Mr. Bruce.
How do you do?
97
00:09:30,936 --> 00:09:33,771
Hello. You
a friend of Bruce?
Well, yes.
98
00:09:33,839 --> 00:09:35,773
If you're gonna
wait for him,
why don't you sit down?
99
00:09:35,841 --> 00:09:37,975
I'll keep you company.
I'll tell you about
some of my fights.
100
00:09:38,043 --> 00:09:41,312
Oh, well,
thank you very much,
but I'm afraid I can't wait.
101
00:09:41,379 --> 00:09:43,548
Alfred, would you
tell Mr. Wayne
that I dropped by,
102
00:09:43,615 --> 00:09:45,583
but I'll call him
in the morning?
103
00:09:45,650 --> 00:09:48,352
Very good, miss.
Good-bye.
104
00:09:48,420 --> 00:09:50,854
Good-bye.
[ Door Closes ]
105
00:09:52,957 --> 00:09:55,293
My word! She seemed
a bit miffed, sir.
106
00:09:55,360 --> 00:09:58,963
She doesn't like
some of my friends.
You certainly fooled her, sir.
107
00:09:59,031 --> 00:10:02,666
If she didn't recognize me,
I'm sure none of the boys
down at the Sphinx Club will.
108
00:10:02,734 --> 00:10:04,635
Let's go.
109
00:10:09,307 --> 00:10:12,109
There's the club.
[ Dick ] It sure doesn'tlook any too good.
110
00:10:12,177 --> 00:10:14,478
Pull around the corner, Alfred.
111
00:10:34,099 --> 00:10:35,999
[ Knocks ]
112
00:10:41,372 --> 00:10:43,307
You a member here, bud?
113
00:10:43,374 --> 00:10:47,211
No, I'm from out of town.
A guy named Marshall told me
to get in touch with him here.
114
00:10:47,279 --> 00:10:50,314
Well, I'll see if he's in.
Wait here a minute.
115
00:11:02,494 --> 00:11:04,528
There's a mug out here
wants to see Marshall.
116
00:11:04,596 --> 00:11:06,831
If he does, he'll have
to dig him up himself.
117
00:11:06,898 --> 00:11:09,800
Shall I tell him
what happened to Marshall
or just send him on his way?
118
00:11:09,868 --> 00:11:12,035
Wait a minute.
I'll take a look at him.
119
00:11:15,774 --> 00:11:18,809
Which one is he?
That's him over there
by the slot machine.
120
00:11:20,178 --> 00:11:22,412
Bring him in here.
I'll talk to him.
121
00:11:22,481 --> 00:11:25,282
Break it up, boys.
We may have to
shake this guy down.
122
00:11:27,752 --> 00:11:30,588
Hey, you!
Come here a minute.
123
00:11:34,926 --> 00:11:37,160
Follow me.
124
00:11:44,903 --> 00:11:46,871
I'm lookin'
for Marshall.
You a friend of his?
125
00:11:46,939 --> 00:11:49,440
Yeah. I'm Chuck White.
He told me to
contact him here.
126
00:11:49,507 --> 00:11:52,577
Said he could line me upwith something big.Sit down, Chuck.
127
00:11:54,379 --> 00:11:56,981
Marshall's gone to a place
where he can't identify anyone.
128
00:11:57,049 --> 00:11:59,717
He's dead.
Why, that's too bad.
129
00:11:59,785 --> 00:12:02,787
How'd he get it?
He was killed
in a mine explosion.
130
00:12:02,854 --> 00:12:06,089
Have you any identification
or proof that you were his pal?
131
00:12:06,157 --> 00:12:09,359
I just come to meet Marshall.
I didn't expect no third degree.
Skip the whole thing.
132
00:12:09,427 --> 00:12:11,529
Now wait a minute, Chuck.
133
00:12:11,596 --> 00:12:14,264
All I want's a little proof
that you're a right guy.
134
00:12:14,332 --> 00:12:16,333
So if you're
not a detective
or a stool pigeon,
135
00:12:16,401 --> 00:12:19,603
you won't mind
if we search you just
to satisfy our curiosity.
136
00:12:21,773 --> 00:12:26,143
Look, you mugs, nobody's
searchin' me till I find out
what this is all about.
137
00:12:26,210 --> 00:12:30,147
I happen to have
a little dough on me, and
I ain't takin' no chances.
138
00:12:30,215 --> 00:12:34,151
So any of you guys get
any ideas he's gonna frisk me,
he better change his mind.
139
00:12:34,219 --> 00:12:37,888
Now if you boys
wanna take me as I am,
all right.
140
00:12:37,956 --> 00:12:40,925
If not, you better
get away from there mister,
'cause I'm goin'.
141
00:12:41,960 --> 00:12:43,894
[ Gun Hits Floor ]
142
00:12:43,962 --> 00:12:45,896
All right, boys.
Search him.
143
00:12:51,135 --> 00:12:54,304
[ Clattering ]
144
00:13:00,745 --> 00:13:02,413
[ Crash ]
145
00:13:06,217 --> 00:13:08,518
The Batman's outside!
Let's get him!
146
00:13:30,908 --> 00:13:32,843
[ Clattering ]
147
00:13:45,156 --> 00:13:47,624
[ Bullet Ricochets ]
148
00:13:55,600 --> 00:13:57,601
[ Clattering ]
149
00:14:02,874 --> 00:14:05,275
Over there!
150
00:14:14,453 --> 00:14:17,521
- Over here!
- The Batman!
151
00:14:33,038 --> 00:14:35,472
[ Scuffling ]
152
00:14:55,893 --> 00:14:57,695
[ Rattling Doorknob ]
153
00:15:22,320 --> 00:15:24,354
[ Sirens In Distance ]
154
00:15:28,126 --> 00:15:30,193
[ Sirens Grow Louder ]
155
00:15:32,264 --> 00:15:35,566
Hey! Stand clear!
156
00:15:35,634 --> 00:15:38,602
I'm gonna drop
the gangplank on him!
157
00:15:43,308 --> 00:15:45,209
[ Sirens Grow Louder ]
[ Chopping ]
158
00:15:50,047 --> 00:15:53,350
[ Narrator ] Daka learns
of a new shipment of radium
for the disintegrator gun...
159
00:15:53,417 --> 00:15:55,319
which is being sent
by air messenger.
160
00:15:55,386 --> 00:15:57,421
And there's Preston
lighting the flare,
161
00:15:57,489 --> 00:15:59,990
signaling the messenger
to drop the precious radium.
162
00:16:00,057 --> 00:16:02,993
Will Robin be able to thwart
the plans of the Jap spies?
163
00:16:03,060 --> 00:16:06,363
Don't fail to see
"Flying Spies,"
164
00:16:06,431 --> 00:16:09,233
Chapter 10 of Batman
at this theatre next week.
13696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.