All language subtitles for Stolen.Identity.2018.720p.BluRay.x264-WiKi.ass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,430 --> 00:00:29,330 關於咱們的將來 今晚 6 00:00:29,330 --> 00:00:32,000 我有非常重要的話要對你說 7 00:00:34,020 --> 00:00:36,400 不行 這樣說太容易露餡了 8 00:00:48,640 --> 00:00:52,260 今晚 我要透露給你個驚喜 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,370 哈 這哪算什麼驚喜 10 00:01:04,520 --> 00:01:06,200 我有事要和你坦白 11 00:01:06,200 --> 00:01:09,600 你是想先喝再聽 還是先聽再喝 12 00:01:11,250 --> 00:01:13,250 這個太難懂了 13 00:01:13,760 --> 00:01:15,410 我都不知道自己在說什麼了 14 00:01:22,050 --> 00:01:25,720 從現在就開始期待今晚的約會了 15 00:01:38,310 --> 00:01:41,460 傻瓜 你有在好好工作嗎 16 00:01:52,980 --> 00:01:55,190 不好意思 這是堵車了嗎 17 00:01:55,190 --> 00:01:56,800 是的 18 00:02:03,280 --> 00:02:05,840 我就在這裡下吧 19 00:02:19,810 --> 00:02:22,320 不用找零了 麻煩開一下門 20 00:02:28,310 --> 00:02:29,330 非常抱歉 21 00:02:29,330 --> 00:02:31,590 發車的時間暫未確定 22 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}海报 23 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 24 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 25 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 26 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 27 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom 28 00:02:31,590 --> 00:02:33,250 非常抱歉 29 00:02:33,250 --> 00:02:38,180 因西落合站發生事故 目前全線停運 30 00:02:39,400 --> 00:02:43,010 -怎麼回事 -非常抱歉 因事故全線停運 31 00:02:43,010 --> 00:02:45,200 -有沒有搞錯啊 -非常抱歉 32 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}后期&特效 33 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水 34 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水 35 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水 36 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水 37 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水 38 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译 39 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA 40 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA 41 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA 42 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA 43 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA 44 00:03:00,950 --> 00:03:03,120 不用找零了 麻煩開一下門 45 00:03:09,830 --> 00:03:12,320 不是吧 46 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译 47 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬 48 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬 49 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬 50 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬 51 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬 52 00:03:15,220 --> 00:03:16,600 公用電話 53 00:03:18,150 --> 00:03:19,590 公用電話 54 00:03:28,520 --> 00:03:29,890 不是吧 55 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译 56 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫 57 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫 58 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫 59 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫 60 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫 61 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}校对 62 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥 63 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥 64 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥 65 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥 66 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥 67 00:03:45,650 --> 00:03:49,360 唉 我剛才還沒要找零 68 00:03:49,360 --> 00:03:51,920 科長的號碼 科長的號碼是… 69 00:03:52,060 --> 00:03:53,060 不行想不起來 70 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 71 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK 72 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK 73 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK 74 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK 75 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK 76 00:04:07,800 --> 00:04:10,630 喂喂 阿元 我是富田 77 00:04:10,630 --> 00:04:12,550 德永科長還在辦公室嗎 78 00:04:14,370 --> 00:04:16,320 出去了啊 79 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 80 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系 81 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系 82 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系 83 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系 84 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系 85 00:04:17,350 --> 00:04:20,290 我們今天有個很重要的報告要做 86 00:04:20,290 --> 00:04:22,450 但我不小心把手機丟了 87 00:04:23,800 --> 00:04:28,320 什麼? 喂 喂 88 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 89 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱 90 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱 91 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱 92 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱 93 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱 94 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译 95 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴 96 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴 97 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴 98 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴 99 00:04:45,000 --> 00:04:55,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴 100 00:04:49,670 --> 00:04:51,750 搞什麼鬼啊 101 00:04:56,230 --> 00:04:57,990 不好意思 借過 102 00:04:57,990 --> 00:04:59,170 科長 不好意思我來晚了 103 00:04:59,170 --> 00:05:01,840 富田你為什麼不接電話 104 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间 105 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤 106 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤 107 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤 108 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤 109 00:05:00,000 --> 00:05:10,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤 110 00:05:02,400 --> 00:05:05,670 我把手機落在計程車上了 111 00:05:05,670 --> 00:05:06,800 什麼 112 00:05:06,790 --> 00:05:09,410 但是報告要用的資料我都帶來了 113 00:05:09,430 --> 00:05:10,840 你敢不帶 114 00:05:11,510 --> 00:05:13,350 -走了 走了 快點 -是 115 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 {\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}片源 116 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 {\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG 117 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 {\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG 118 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 {\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG 119 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 {\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG 120 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 {\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG 121 00:05:16,100 --> 00:05:18,960 你跟客戶說你要遲到了嗎 122 00:05:19,000 --> 00:05:22,260 所有的聯繫方式都在我手機裡… 123 00:05:22,760 --> 00:05:23,760 笨蛋 124 00:05:23,760 --> 00:05:26,500 -那你倒是先說啊 -對不起 對不起 125 00:05:29,890 --> 00:05:31,490 咦 麻美你還在啊 126 00:05:31,490 --> 00:05:35,360 嗯 富田根本沒看我的信息 127 00:05:35,360 --> 00:05:36,790 給他打個電話試試? 128 00:05:36,790 --> 00:05:39,060 嗯 我知道了 129 00:05:39,080 --> 00:05:40,020 那我走了 130 00:06:04,420 --> 00:06:06,130 喂 131 00:06:06,130 --> 00:06:07,440 富田 132 00:06:08,550 --> 00:06:10,370 稻葉麻美小姐? 133 00:06:12,600 --> 00:06:16,320 不好意思 手機上顯示了你的名字 134 00:06:17,720 --> 00:06:22,320 那個 不好意思 這個手機是… 135 00:06:22,320 --> 00:06:25,240 算是我在計程車上撿到的吧 136 00:06:25,240 --> 00:06:27,920 當時在想事情沒注意就拿上了 137 00:06:29,220 --> 00:06:32,600 該怎麼處理這個手機呢 需要我交給警察嗎 138 00:06:33,960 --> 00:06:36,920 冒昧地問一句 您現在在哪 139 00:06:39,620 --> 00:06:43,300 沒想到丟手機這個話題能讓氣氛這麼活躍 140 00:06:43,730 --> 00:06:46,240 富田 這單說不定能行啊 141 00:06:46,280 --> 00:06:48,640 多虧了德永科長您敏銳的切入點 142 00:06:48,920 --> 00:06:52,760 不錯 下次接著用這個段子拿下客戶 143 00:06:52,870 --> 00:06:53,700 是 144 00:07:04,340 --> 00:07:05,840 我是麻美 145 00:07:05,840 --> 00:07:08,760 你把手機丟在計程車上了對吧 146 00:07:09,090 --> 00:07:11,960 我剛剛和撿到手機的人取得了聯繫 147 00:07:11,960 --> 00:07:14,080 他說他現在在橫濱的咖啡店裡 148 00:07:14,080 --> 00:07:16,370 會把手機交給店員保管 149 00:07:16,370 --> 00:07:18,050 你現在肯定很忙 150 00:07:18,050 --> 00:07:19,990 所以我去替你取手機好了 151 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 這份人情可不好還哦 152 00:07:23,250 --> 00:07:25,730 麻美 幹得漂亮 153 00:07:26,900 --> 00:07:31,060 可以的 今天我簡直順風順水 154 00:07:36,840 --> 00:07:37,800 辛苦了 155 00:07:37,800 --> 00:07:39,570 今天走的真早啊 去約會嗎 156 00:07:40,370 --> 00:07:41,880 是 157 00:07:41,880 --> 00:07:45,330 聽說你跟之前咱公司的派遣員工稻葉在交往? 158 00:07:45,990 --> 00:07:48,180 不要小看總務處的情報哦 159 00:07:49,890 --> 00:07:51,520 前輩別拿我開玩笑了 160 00:07:51,620 --> 00:07:53,560 找到了個好女孩啊 161 00:07:53,890 --> 00:07:55,000 謝謝 162 00:07:56,050 --> 00:07:57,140 嗯? 163 00:07:57,250 --> 00:08:01,110 其實小柳前輩以前想追她來著 164 00:08:02,340 --> 00:08:03,700 是嗎 165 00:08:05,860 --> 00:08:07,430 森下 走了 166 00:08:07,440 --> 00:08:08,500 來了 167 00:08:18,310 --> 00:08:20,920 (註:夏季大三角為織女星 天津四和牛郎星組成的三角形) 168 00:08:18,320 --> 00:08:20,500 這就是夏季大三角 169 00:08:20,980 --> 00:08:26,870 大家知道它其實和七夕節有關嗎 170 00:08:28,260 --> 00:08:29,970 天琴座α星中 171 00:08:30,580 --> 00:08:34,050 那顆閃閃發光的白色星星就是織女星 172 00:08:35,080 --> 00:08:39,510 它與牛郎星遙遙相望 173 00:08:40,640 --> 00:08:44,760 你有沒有覺得手機就是另一個自己 174 00:08:45,480 --> 00:08:46,280 另一個自己? 175 00:08:46,320 --> 00:08:47,170 嗯 176 00:08:47,520 --> 00:08:51,720 拍過的照片 瀏覽的網站 177 00:08:51,720 --> 00:08:55,030 看完這些 大概就能知道機主是怎樣的人 178 00:08:55,030 --> 00:08:56,310 是呢 179 00:08:58,120 --> 00:08:59,350 但手機 180 00:09:00,370 --> 00:09:03,860 還是個藏寶箱 181 00:09:04,720 --> 00:09:06,050 什麼意思 182 00:09:06,840 --> 00:09:07,860 秘密 183 00:09:07,880 --> 00:09:13,330 這種天文現象發生時 我們能看到更多的流星 184 00:09:14,480 --> 00:09:21,140 彗星攜帶的毫米級細小塵粒飛入地球時 185 00:09:22,020 --> 00:09:28,640 與大氣摩擦產生了光和熱 最後成為一束光 186 00:09:28,640 --> 00:09:32,450 我喜歡的電影裡有這樣一句台詞 187 00:09:34,120 --> 00:09:36,240 即使太陽爆炸 188 00:09:36,240 --> 00:09:39,120 我們也還能擁有8分鐘光明 189 00:09:40,230 --> 00:09:41,650 什麼意思 190 00:09:42,360 --> 00:09:46,800 當太陽爆炸 太陽系毀滅的時候 191 00:09:46,800 --> 00:09:50,070 所產生的光和熱抵達地球 192 00:09:50,070 --> 00:09:52,150 需要八分鐘的時間 193 00:09:53,780 --> 00:09:55,460 假如那一刻真的來臨 194 00:09:55,750 --> 00:09:58,520 你想在僅有的時間裡做什麼 195 00:10:04,450 --> 00:10:05,910 做什麼呢 196 00:10:08,020 --> 00:10:11,590 我想緊緊地抱住你 197 00:10:16,420 --> 00:10:19,700 麻美 我愛你 198 00:10:21,270 --> 00:10:24,130 嫁給我吧 199 00:10:41,460 --> 00:10:45,810 在天文館求婚啊 地方倒是不錯 200 00:10:46,120 --> 00:10:49,590 你為什麼沒當場同意啊 201 00:10:49,590 --> 00:10:51,960 你不也超喜歡富田的嗎 202 00:10:51,960 --> 00:10:57,140 我確實很喜歡他 誠實 工作也很努力 203 00:10:57,670 --> 00:10:59,200 只不過… 204 00:11:00,710 --> 00:11:02,310 因為家人的事? 205 00:11:02,320 --> 00:11:03,700 嗯 206 00:11:03,990 --> 00:11:05,880 我爸去世後的這十年 207 00:11:05,910 --> 00:11:10,450 我基本沒跟我繼母聯繫過 208 00:11:11,030 --> 00:11:14,130 但介紹一下也沒什麼吧 209 00:11:14,130 --> 00:11:16,130 總之 我不願意 210 00:11:18,450 --> 00:11:22,690 但是 幸福可不等人哦 211 00:11:24,560 --> 00:11:25,890 開玩笑的啦 212 00:11:35,090 --> 00:11:37,630 (《Drop off PREMIUM LIVE》演唱會重磅加場) 213 00:11:36,860 --> 00:11:40,130 我天 媽呀真的假的 214 00:11:40,130 --> 00:11:41,240 你看 你看 你看 215 00:11:41,270 --> 00:11:42,260 怎麼了 216 00:11:42,600 --> 00:11:45,400 Drop off的演唱會加場了 217 00:11:46,080 --> 00:11:47,720 -富田是三田大學畢業的吧 -嗯 218 00:11:47,720 --> 00:11:49,910 -他應該認識媒體行業的人吧 -嗯 219 00:11:49,910 --> 00:11:52,920 -我幫你問下能不能拿到門票吧 -拜託了 220 00:11:53,210 --> 00:11:58,910 這是前菜四品和馬蘇里拉芝士沙拉 221 00:12:00,870 --> 00:12:01,920 好精緻 222 00:12:01,920 --> 00:12:03,380 -請慢用 -謝謝 223 00:12:06,610 --> 00:12:07,700 麻美 224 00:12:08,260 --> 00:12:09,780 給你 門票 225 00:12:09,800 --> 00:12:11,350 謝謝 226 00:12:13,140 --> 00:12:15,160 好厲害 你真的拿到了 227 00:12:15,160 --> 00:12:18,800 畢竟加奈子一直這麼照顧你 228 00:12:18,800 --> 00:12:21,220 不會是讓你大費周折了吧 229 00:12:21,220 --> 00:12:22,690 說起這個 230 00:12:22,690 --> 00:12:25,600 我在大學同學裡問了一圈 231 00:12:25,600 --> 00:12:28,840 結果在演唱會的主辦電視台上班的同學 232 00:12:28,840 --> 00:12:31,780 竟然正好在Social Book上向我發了好友申請 233 00:12:38,150 --> 00:12:41,320 {\an7\fs40\pos(100,185)}感謝加我為好友 不好意思冒昧一問 您能拿到關東電視台 主辦的Drop off演唱會 門票嗎? 234 00:12:38,640 --> 00:12:41,640 然後我試著發信息問他能不能幫我拿到票 235 00:12:43,960 --> 00:12:46,640 結果正好有兩張退票 236 00:12:48,900 --> 00:12:51,570 我就火速買下了 237 00:13:02,530 --> 00:13:03,700 成了 238 00:13:04,260 --> 00:13:05,920 好厲害啊 239 00:13:07,080 --> 00:13:08,920 另外 240 00:13:09,780 --> 00:13:13,270 我還下載了手機的定位軟件 241 00:13:13,270 --> 00:13:15,720 這樣就不怕丟了 242 00:13:15,720 --> 00:13:18,180 應該是下次別再丟了好嗎 243 00:13:18,180 --> 00:13:19,350 是 244 00:13:19,620 --> 00:13:23,080 -我也幫你註冊一個手機定位的軟件吧 -嗯 245 00:13:23,720 --> 00:13:25,750 -那拜託你了 -好 246 00:13:30,640 --> 00:13:32,020 密碼設什麼 247 00:13:32,660 --> 00:13:37,120 那就…asami0709 248 00:13:34,020 --> 00:13:37,160 (註:麻美的日文發音為asami) 249 00:13:45,680 --> 00:13:49,060 還有 上次那件事 250 00:13:52,790 --> 00:13:57,190 能告訴我你的想法嗎 251 00:13:58,520 --> 00:14:00,980 我喜歡你 252 00:14:01,750 --> 00:14:03,750 也很開心聽到你的求婚 253 00:14:06,070 --> 00:14:07,400 只是 254 00:14:10,280 --> 00:14:13,460 我希望你能再給我一點時間 255 00:14:17,330 --> 00:14:20,680 既然你這麼說 那我就等你 256 00:14:20,680 --> 00:14:21,780 嗯 257 00:14:35,720 --> 00:14:37,480 你剛剛拍照了? 258 00:14:37,480 --> 00:14:39,030 -沒有啊 -是嗎 259 00:14:39,030 --> 00:14:40,020 嗯 260 00:15:15,640 --> 00:15:19,170 -是嗎 -嗯 這就是我之前說的那個… 261 00:15:34,950 --> 00:15:39,500 {\fade(200,400)\pos(646,346)\3c&H61224C&\3a&HFF&}10天前 262 00:15:47,910 --> 00:15:49,410 喂 263 00:15:50,310 --> 00:15:51,600 富田 264 00:15:51,970 --> 00:15:54,080 稻葉麻美小姐? 265 00:15:56,210 --> 00:16:00,760 不好意思 手機上顯示了你的名字 266 00:16:01,480 --> 00:16:04,600 那個 不好意思 這個手機是… 267 00:16:05,250 --> 00:16:08,760 算是我在計程車上撿到的吧 268 00:16:09,080 --> 00:16:11,680 當時在想事情沒注意就拿上了 269 00:16:13,010 --> 00:16:16,580 這個手機怎麼處理 需要我交給警察嗎 270 00:16:17,240 --> 00:16:20,120 冒昧的問一句 您現在在哪? 271 00:16:21,650 --> 00:16:22,920 我在橫濱 272 00:16:24,980 --> 00:16:27,540 您要是方便的話 273 00:16:27,540 --> 00:16:31,160 我能現在就去取嗎 274 00:16:32,560 --> 00:16:36,720 那你來我說的這家咖啡店拿吧 275 00:16:36,720 --> 00:16:38,760 我會把手機交給店員保管 276 00:16:40,320 --> 00:16:43,430 謝謝您 幫大忙了 277 00:17:26,940 --> 00:17:28,020 (稻葉麻美) 278 00:17:47,040 --> 00:17:49,540 (出生年月日:1987年11月13日) 279 00:17:47,040 --> 00:17:49,540 (公司:東光電器株式會社) 280 00:17:58,090 --> 00:18:01,430 (相冊) 281 00:19:07,990 --> 00:19:09,550 歡迎光臨 282 00:19:10,300 --> 00:19:11,900 您好 我叫稻葉 283 00:19:11,940 --> 00:19:14,630 我的手機被放在您這代保管 284 00:19:14,710 --> 00:19:16,050 我去給您拿 285 00:19:21,810 --> 00:19:23,000 是這個吧 286 00:19:23,030 --> 00:19:25,130 嗯 是的 287 00:19:26,480 --> 00:19:28,900 謝謝 麻煩您了 288 00:19:53,000 --> 00:19:59,970 {\pos(640,175)\fnGeorgia\b1\3c&H61224C&\3a&HF9&\c&HFFFFFF&\1a&H00&}雖然只是{\c&H0D00D3&\1a&H00&}弄丢了{\c&H3BA00D&\1a&H00&}手機 289 00:20:10,170 --> 00:20:11,360 遞上來 290 00:20:12,010 --> 00:20:13,120 好 291 00:20:21,910 --> 00:20:23,280 辛苦了 292 00:20:23,440 --> 00:20:24,720 埋屍地點在這邊 293 00:20:26,080 --> 00:20:27,080 上午好 294 00:20:27,150 --> 00:20:28,320 辛苦了 295 00:20:28,440 --> 00:20:32,020 第一發現者是這位今早上山采野菜的女士 296 00:20:32,100 --> 00:20:33,330 -辛苦了 -辛苦了 297 00:20:33,370 --> 00:20:35,330 我是搜查一課的毒島 298 00:20:35,890 --> 00:20:37,120 這邊請 299 00:20:37,520 --> 00:20:42,720 埋在土裡的遺體應該是經野生動物覓食 暴露出土外 300 00:20:53,790 --> 00:20:55,030 死因是什麼 301 00:20:55,240 --> 00:20:56,650 暫無法確定 302 00:20:56,760 --> 00:21:00,150 但腹部有大量被利物刺過的傷口 303 00:21:09,740 --> 00:21:11,730 頭髮被剃過 304 00:21:16,130 --> 00:21:17,320 毒島警官 305 00:21:17,610 --> 00:21:19,120 又發現了新遺體 306 00:21:19,180 --> 00:21:20,990 什麼 在這邊 307 00:21:28,170 --> 00:21:29,910 -借過 -是 308 00:21:40,600 --> 00:21:42,990 看起來是同樣的作案手法 309 00:21:43,810 --> 00:21:47,200 竟然殺了兩個人 310 00:21:49,310 --> 00:21:51,670 最好只有這兩個 311 00:21:55,580 --> 00:21:57,800 有東西進我衣服裡了 312 00:21:58,670 --> 00:21:59,800 有東西進我衣服裡了 313 00:21:59,840 --> 00:22:01,420 疼 疼 疼 314 00:22:04,210 --> 00:22:05,760 這是什麼玩意 315 00:22:05,980 --> 00:22:08,180 水蛭 這都不認識 316 00:22:08,390 --> 00:22:10,220 我第一次見這種東西 317 00:22:10,280 --> 00:22:12,200 不好意思 他是新來的 318 00:22:12,240 --> 00:22:14,710 好像還有什麼東西 還有! 319 00:22:15,900 --> 00:22:19,860 下面 請米山和安田主任 320 00:22:20,000 --> 00:22:22,020 描述一下現場和被害人被發現時情況 321 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 是 322 00:22:23,650 --> 00:22:25,620 我是搜查一課的米山 323 00:22:26,400 --> 00:22:29,000 經對埋屍地點的仔細勘察 324 00:22:29,040 --> 00:22:31,110 共發現5具遺體 325 00:22:31,280 --> 00:22:32,800 根據司法解剖的結果可以推測出 326 00:22:32,840 --> 00:22:37,030 被害人都是10至30歲的女性 327 00:22:37,180 --> 00:22:40,920 下腹部均被尖銳刀具多回刺傷 328 00:22:41,300 --> 00:22:44,250 可以確定就是致命傷 329 00:22:45,490 --> 00:22:47,690 -接下來 安田主任 -是 330 00:22:49,110 --> 00:22:51,000 我是搜查一課的米田 331 00:22:52,040 --> 00:22:54,010 我來匯報一下死者被發現時的情況 332 00:22:54,070 --> 00:22:56,420 遭遺棄的被害人均為全裸狀態 333 00:22:56,490 --> 00:23:00,310 未發現任何可確認身份的物品 334 00:23:05,880 --> 00:23:11,130 本案為極其兇殘的獵奇性犯罪 335 00:23:11,870 --> 00:23:13,800 會造成很大的社會影響 336 00:23:14,690 --> 00:23:16,800 案件的調查想必會非常艱苦 337 00:23:16,910 --> 00:23:18,960 但我們將以警察的威信擔保 338 00:23:19,260 --> 00:23:22,120 全力追捕 將犯人緝拿歸案 339 00:23:22,530 --> 00:23:23,730 是 340 00:23:24,010 --> 00:23:25,030 我要說的就這麼多 341 00:23:26,860 --> 00:23:28,490 一個都不要漏掉 342 00:23:28,560 --> 00:23:29,640 是 343 00:23:33,930 --> 00:23:35,100 毒島警官 344 00:23:35,320 --> 00:23:36,860 請多關照 345 00:23:40,980 --> 00:23:44,440 聽說你之前在IT公司工作 346 00:23:44,520 --> 00:23:47,000 是 我以前是程序員 347 00:23:47,210 --> 00:23:49,420 怎麼改行當刑警了 348 00:23:49,960 --> 00:23:52,930 我對這種案件一直很感興趣 349 00:23:57,880 --> 00:24:02,330 被害者都被強行剃掉了頭髮 350 00:24:02,540 --> 00:24:05,040 是有什麼含義嗎 351 00:24:05,360 --> 00:24:06,680 比如 352 00:24:07,210 --> 00:24:11,560 犯人對黑色長髮女性有某種執念 353 00:24:12,360 --> 00:24:14,260 瘋狂捅向被害人下腹部 354 00:24:14,290 --> 00:24:16,430 也有可能是由於某種精神創傷 355 00:24:17,900 --> 00:24:19,140 也許吧 356 00:24:20,660 --> 00:24:23,090 走了 去走訪調查了 357 00:24:23,180 --> 00:24:24,220 是 358 00:24:26,610 --> 00:24:33,360 冷製番茄意麵最棒 359 00:24:35,300 --> 00:24:37,800 謝謝 開動了 360 00:24:37,940 --> 00:24:40,500 等會我要把咱倆的合照也上傳 361 00:24:41,150 --> 00:24:42,460 不方便嗎 362 00:24:43,200 --> 00:24:44,820 我不太喜歡露臉 363 00:24:44,900 --> 00:24:48,020 我現在其實有一個喜歡的人 364 00:24:48,170 --> 00:24:49,410 誰啊 365 00:24:49,930 --> 00:24:51,830 麻美 你知道武井嗎 366 00:24:52,940 --> 00:24:56,900 他在光友商事工作 是你大學時的學長 367 00:24:57,770 --> 00:24:58,720 不認識 368 00:24:58,800 --> 00:24:59,810 是嗎 369 00:25:00,390 --> 00:25:04,140 我和武井是在相親時認識的 370 00:25:04,200 --> 00:25:08,630 最近感覺他有個叫山下的同事還不錯 371 00:25:08,710 --> 00:25:10,660 真的呀 372 00:25:11,050 --> 00:25:14,450 在發信息聯繫的時候 他還叫我去約會呢 373 00:25:14,500 --> 00:25:16,610 -真的嗎 -嗯 374 00:25:17,300 --> 00:25:21,110 -但是 我不是總上傳美食圖片嘛 -嗯 375 00:25:21,230 --> 00:25:23,660 我怕他誤會 376 00:25:23,740 --> 00:25:25,110 別以為我天天和各種人約 377 00:25:25,620 --> 00:25:28,690 所以你是表明你是跟我在一起 378 00:25:28,730 --> 00:25:30,720 麻美 拜託了 379 00:25:32,130 --> 00:25:33,520 那只能照一張 380 00:25:33,690 --> 00:25:35,800 謝謝 我會把臉擋上的 381 00:25:35,820 --> 00:25:38,850 -希望你倆能順利 -嗯 382 00:25:40,400 --> 00:25:42,650 開動了 383 00:25:45,610 --> 00:25:47,290 酸酸甜甜的 384 00:25:51,150 --> 00:25:54,040 麻美 你不玩社交網站嗎 385 00:25:54,680 --> 00:25:57,920 算是註冊了賬號吧 但基本沒發過東西 386 00:25:58,040 --> 00:26:00,000 你用起來會比較好 387 00:26:00,120 --> 00:26:01,590 公開一下你和富田的關係 388 00:26:01,610 --> 00:26:04,330 防止他沾花惹草 389 00:26:04,690 --> 00:26:07,040 但還要傳照片什麼的怪麻煩的 390 00:26:07,070 --> 00:26:09,290 開放一點嘛 391 00:26:09,320 --> 00:26:10,720 快 登陸 392 00:26:11,950 --> 00:26:13,220 快 快 393 00:26:19,550 --> 00:26:20,600 登陸 394 00:26:20,650 --> 00:26:22,240 給我一下 395 00:26:24,810 --> 00:26:26,290 感覺不錯 396 00:26:26,340 --> 00:26:27,660 上傳 397 00:26:29,900 --> 00:26:32,570 (佐藤典子 伊藤幸代 船木淳美贊了你) 398 00:26:31,160 --> 00:26:34,160 -哇 不是吧 -怎麼了 399 00:26:34,420 --> 00:26:36,870 -太酷了 -真的 400 00:26:35,240 --> 00:26:37,150 (輕部隆二等4人贊了你) 401 00:26:37,200 --> 00:26:38,490 (柏木慶太 根元美由紀 安岡大介等5人贊了你) 402 00:26:38,010 --> 00:26:41,200 -太酷了 好多人點讚 -還真是 403 00:26:41,070 --> 00:26:44,870 柏木慶太的好友請求 404 00:26:41,580 --> 00:26:44,870 根元美由紀的好友請求 405 00:26:43,370 --> 00:26:44,870 戶部真彥的好友請求 406 00:26:44,480 --> 00:26:46,320 啊 是戶部 407 00:26:46,470 --> 00:26:48,550 -他也給你發好友請求啦? -嗯 408 00:26:53,330 --> 00:26:56,930 這是什麼 好可愛 409 00:26:55,140 --> 00:27:00,190 您的IT安全 包在我身上 410 00:27:00,530 --> 00:27:02,890 好玩 411 00:27:00,720 --> 00:27:04,850 武井雄哉的好友請求 412 00:27:03,930 --> 00:27:06,440 啊 是武井 413 00:27:07,420 --> 00:27:10,230 你們果然認識 414 00:27:17,880 --> 00:27:20,240 我重新開始用社交網站了 415 00:27:22,410 --> 00:27:24,030 怎麼突然又開始用了 416 00:27:27,480 --> 00:27:29,720 想讓自己放開一點 417 00:27:31,160 --> 00:27:32,710 想法不錯! 418 00:27:36,590 --> 00:27:42,340 (網購中心) 419 00:27:43,100 --> 00:27:46,520 (電視錄像機 加入購物車) 420 00:27:46,520 --> 00:27:50,020 (電視機 加入購物車) 421 00:27:50,020 --> 00:27:54,650 (投影儀 加入購物車) 422 00:27:58,610 --> 00:28:00,950 (演唱會門票購買界面) 423 00:28:00,950 --> 00:28:06,620 (信用卡支付信息) 424 00:28:00,950 --> 00:28:06,620 (持卡人姓名 卡號) 425 00:28:06,620 --> 00:28:08,580 (確認支付 合計574841日元) 426 00:28:10,080 --> 00:28:12,830 (謝謝惠顧 支付成功) 427 00:28:29,200 --> 00:28:32,030 警察 我們有點事想問你 428 00:28:34,810 --> 00:28:36,000 加賀谷 429 00:28:41,750 --> 00:28:43,410 滾開 不然我殺了你 430 00:28:49,460 --> 00:28:51,010 混蛋 給我放開 431 00:29:01,140 --> 00:29:02,300 站起來 432 00:29:03,550 --> 00:29:05,420 你竟然隨身攜帶催淚噴霧? 433 00:29:05,470 --> 00:29:07,200 畢竟我體力不太好 434 00:29:09,650 --> 00:29:13,560 丹澤山上發現了5具女性遺體 435 00:29:14,050 --> 00:29:16,510 你3年前因強姦罪被抓 436 00:29:16,690 --> 00:29:20,520 當時你就是將受害者丟在了丹澤山 437 00:29:20,860 --> 00:29:22,840 我還沒到要殺人的地步 438 00:29:24,940 --> 00:29:26,330 你幹什麼 439 00:29:26,430 --> 00:29:29,520 既然你跑 那就肯定做了虧心事 440 00:29:31,470 --> 00:29:32,810 密碼 441 00:29:32,980 --> 00:29:34,460 沒有義務告訴你吧 442 00:29:34,870 --> 00:29:36,730 妨礙公務罪 443 00:29:37,220 --> 00:29:38,730 把手伸出來 444 00:29:39,750 --> 00:29:41,210 -那邊也扣上 -是 445 00:29:48,400 --> 00:29:50,440 是車牌號啊 446 00:29:50,510 --> 00:29:53,000 不愧是暴走族的 真好猜 447 00:29:59,190 --> 00:30:01,280 你跟這些人是什麼關係 448 00:30:15,950 --> 00:30:17,100 這是什麼 449 00:30:17,330 --> 00:30:22,030 大野同事們的手機信息 他們一起在二手車店工作 450 00:30:22,310 --> 00:30:25,680 他應該是工作中偷偷複製了數據 451 00:30:27,900 --> 00:30:29,550 複製這個幹嘛 452 00:30:29,750 --> 00:30:31,920 當然為了大賺一筆 453 00:30:31,980 --> 00:30:33,130 大賺一筆? 454 00:30:34,440 --> 00:30:35,620 假設 455 00:30:35,910 --> 00:30:39,400 這其中的某一位是手辦的收藏家 456 00:30:40,560 --> 00:30:42,650 那大野就會假扮手辦店的人 457 00:30:42,710 --> 00:30:45,420 在社交網站上申請添加對方為好友 458 00:30:46,770 --> 00:30:49,300 然後再發送信息告訴對方 459 00:30:49,330 --> 00:30:51,160 自己可以出售稀有手辦 460 00:30:51,160 --> 00:30:54,660 {\fs40\pos(1065,165)}我是弗洛倫薩手辦店的店長中林 461 00:30:51,160 --> 00:30:54,660 {\fs40\pos(981,216)}因您朋友河野先生的關係 本店現進行特別通知 462 00:30:51,160 --> 00:30:54,660 {\fs40\pos(1095,265)}聽說您是殺戮支配者的粉絲 463 00:30:51,160 --> 00:30:54,660 {\fs40\pos(1082,314)}現將進行梅里薩手辦緊急補貨 464 00:30:51,160 --> 00:30:54,660 {\fs40\pos(1136,361)}本次進貨為最後一次 465 00:30:51,160 --> 00:30:54,660 {\fs40\pos(957,405)}因為您是河野先生的朋友 故我店進行特別單獨通知 466 00:30:57,380 --> 00:31:01,400 之後 將那個手辦通過網上競拍高價購入 467 00:31:01,480 --> 00:31:04,320 再用低價賣給這個受害人 468 00:31:08,040 --> 00:31:10,400 那大野自己不是虧大了嗎 469 00:31:11,140 --> 00:31:14,820 網絡犯罪核心是讓對方放下戒心 470 00:31:14,890 --> 00:31:18,400 使入侵痕跡變得神不知鬼不覺 471 00:31:18,530 --> 00:31:22,610 為了達到這個效果 確實也是需要前期投資的 472 00:31:23,350 --> 00:31:26,120 不過 這筆錢很快就能回來的 473 00:31:26,280 --> 00:31:27,400 怎麼回來 474 00:31:27,940 --> 00:31:29,730 首先 在賣手辦的時候 475 00:31:29,810 --> 00:31:33,460 把一個假的購買網址發給對方 476 00:31:33,280 --> 00:31:39,500 我把購買網址發給您 477 00:31:33,280 --> 00:31:39,500 請點擊網址進行購買 478 00:31:40,950 --> 00:31:45,920 然後讓對方輸入信用卡的卡號和密碼 479 00:31:47,000 --> 00:31:48,720 一段時間後 480 00:31:48,770 --> 00:31:50,110 最後 用到手的信用卡信息 481 00:31:50,190 --> 00:31:53,620 購買高額商品再進行轉賣 482 00:31:58,100 --> 00:32:01,110 有跡象表明他和本案有關嗎 483 00:32:02,270 --> 00:32:04,020 從大野持有的書籍 484 00:32:04,080 --> 00:32:07,520 上網記錄和信用卡的使用記錄來看 485 00:32:07,720 --> 00:32:11,520 暫未發現他與本案的關聯 486 00:32:12,200 --> 00:32:15,200 他應該只是個黑客 487 00:32:15,430 --> 00:32:16,530 黑客? 488 00:32:16,830 --> 00:32:21,170 把電腦信息技術用來做壞事的一類人 489 00:32:21,240 --> 00:32:22,400 噢 490 00:32:23,510 --> 00:32:24,960 不是 嗯 491 00:32:25,710 --> 00:32:26,720 什麼 492 00:32:28,990 --> 00:32:31,300 行吧 知道了 493 00:32:31,490 --> 00:32:33,230 那也沒辦法了 494 00:32:33,720 --> 00:32:35,720 好 麻煩您了 495 00:32:35,750 --> 00:32:37,430 再見 496 00:32:42,180 --> 00:32:43,410 怎麼了 497 00:32:43,440 --> 00:32:45,470 信用卡的消費記錄裡出現了 498 00:32:45,490 --> 00:32:47,650 我從未購買過的 499 00:32:47,690 --> 00:32:49,200 家電 手錶什麼的 500 00:32:50,150 --> 00:32:52,420 不會是信用卡被盜刷了吧 501 00:32:52,510 --> 00:32:53,320 也許吧 502 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 雖然剛才趕緊把卡停了 503 00:32:55,420 --> 00:32:58,820 但客服說網購消費的金額要等調查結束才能退 504 00:32:59,200 --> 00:33:00,620 被刷了多少錢 505 00:33:01,360 --> 00:33:02,700 50幾萬 506 00:33:02,840 --> 00:33:04,380 50萬!? 507 00:33:05,260 --> 00:33:08,110 到底怎麼洩露的密碼啊 508 00:33:32,440 --> 00:33:43,580 {\an7\fs40\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(132,883)}好久不見 我是之前和你一起在東光電器工作的同事 總務科的小柳 你寫的影評讓我對這部電影很感興趣 下次我也要去看 509 00:33:46,470 --> 00:33:48,800 昨天去看了一個印度電影 510 00:33:48,840 --> 00:33:51,720 -這個印度電影裡竟然沒有跳舞 -真的啊 511 00:33:51,950 --> 00:33:53,600 雖然特別無聊 512 00:33:53,620 --> 00:33:55,700 但最後不知為什麼 看得我想吃咖哩了 513 00:33:56,120 --> 00:33:58,760 -吃了咖哩才回家 -還真去吃了啊 514 00:34:04,390 --> 00:34:06,690 (小柳守的好友請求) 515 00:34:04,390 --> 00:34:06,690 (通過) 516 00:34:08,400 --> 00:34:12,190 (武井雄哉的好友請求) 517 00:34:32,130 --> 00:34:35,880 {\fs40\pos(603,537)}登陸 518 00:34:34,210 --> 00:34:35,880 {\fs40\pos(500,355)}請輸入正確的賬號密碼 519 00:34:47,600 --> 00:34:49,100 請輸入正確的賬號密碼 520 00:34:56,090 --> 00:34:57,140 半年前 521 00:34:57,160 --> 00:34:59,410 在橫濱的色情服務所工作的 522 00:34:59,450 --> 00:35:01,920 一位叫池上聰子的應召女郎 523 00:35:01,980 --> 00:35:03,830 突然失蹤了 524 00:35:04,080 --> 00:35:05,630 根據與店長的交流 525 00:35:05,670 --> 00:35:09,800 可判定此人與本案中遺體的外貌特徵基本一致 526 00:35:10,040 --> 00:35:12,200 另外 還有些奇怪的地方 527 00:35:14,020 --> 00:35:17,110 池上聰子可是店裡頭牌 528 00:35:17,210 --> 00:35:20,510 卻突然發郵件辭去了工作 529 00:35:21,070 --> 00:35:23,290 這奇怪嗎 530 00:35:24,130 --> 00:35:26,600 在她們這行裡不是常有的事嗎 531 00:35:27,570 --> 00:35:30,840 但是她好像當時正在和店長交往 532 00:35:31,040 --> 00:35:34,820 毫無預兆地消失了 怎麼想都不正常 533 00:35:36,500 --> 00:35:38,320 黑色長髮 534 00:35:44,000 --> 00:35:48,130 我和聰子偶爾會發郵件聯絡 535 00:35:49,160 --> 00:35:50,720 打電話嗎 536 00:35:51,670 --> 00:35:53,820 偶爾吧 537 00:35:54,890 --> 00:35:58,600 對了 上個月還有條未接留言呢 538 00:36:01,170 --> 00:36:03,220 您女兒現在在哪 539 00:36:03,490 --> 00:36:04,920 不知道 540 00:36:06,770 --> 00:36:09,830 好像說住在她朋友那了 541 00:36:10,000 --> 00:36:12,150 那位朋友的姓名和地址呢 542 00:36:13,500 --> 00:36:16,530 這我哪知道啊 543 00:36:16,920 --> 00:36:19,900 我能聽一下您女兒的那通留言嗎 544 00:36:25,330 --> 00:36:26,500 給 545 00:36:32,520 --> 00:36:34,920 媽 還好嗎 546 00:36:35,040 --> 00:36:38,290 你要的錢 我已經打給你了 547 00:36:38,350 --> 00:36:39,890 下次再打電話給你 548 00:36:42,860 --> 00:36:45,220 能借用一下你的電話嗎 549 00:36:45,980 --> 00:36:48,470 媽 還好嗎 550 00:36:48,570 --> 00:36:51,730 你要的錢 我已經打給你了 551 00:36:51,870 --> 00:36:53,430 下次再打電話給你 552 00:36:54,250 --> 00:36:56,820 你要的錢 我已經打給你了 553 00:36:57,160 --> 00:36:59,720 你要的錢… 554 00:37:02,370 --> 00:37:03,660 沒錯 555 00:37:03,840 --> 00:37:06,200 這是根據她本人聲音 556 00:37:06,240 --> 00:37:07,360 而製作出的電子聲 557 00:37:07,460 --> 00:37:09,080 -真的嗎 -是 558 00:37:10,210 --> 00:37:12,420 稍微懂點電腦的人 559 00:37:12,460 --> 00:37:14,510 都能加工得出來的 560 00:37:15,500 --> 00:37:16,630 喂 561 00:37:18,020 --> 00:37:21,500 這樣被害人是池上聰子的可能就很大了 562 00:37:21,770 --> 00:37:26,200 -犯人很有可能正在冒充她 -嗯 563 00:37:29,360 --> 00:37:32,000 喂 我是毒島 管理官 564 00:37:32,120 --> 00:37:33,440 請儘快取得許可 565 00:37:33,490 --> 00:37:36,520 調查池上聰子的手機位置信息 566 00:37:58,500 --> 00:38:05,510 (電話留言) 567 00:38:04,830 --> 00:38:09,050 聰子 剛剛警察來過了 568 00:38:09,050 --> 00:38:10,410 你幹什麼了 569 00:38:12,120 --> 00:38:14,430 不要給我惹麻煩啊 570 00:39:04,660 --> 00:39:11,850 救命 救命 救命 救命 571 00:39:36,140 --> 00:39:37,410 鑑定結果顯示 572 00:39:37,410 --> 00:39:41,750 池上聰子的DNA與屍體DNA一致 573 00:39:42,280 --> 00:39:46,050 但遺憾的是 我們沒能成功定位她的手機 574 00:39:46,300 --> 00:39:47,720 不了解實情的母親 575 00:39:47,720 --> 00:39:49,890 把警察去過家裡的事情透露給了犯人 576 00:39:50,180 --> 00:39:53,090 所以可能是他銷毀了證據 577 00:39:56,350 --> 00:39:58,400 要捋清關係網不容易啊 578 00:40:01,290 --> 00:40:02,600 管理官 579 00:40:03,480 --> 00:40:04,240 怎麼了 580 00:40:05,080 --> 00:40:07,940 犯人在行兇後 581 00:40:08,120 --> 00:40:11,190 曾冒充被害者本人聯絡了被害者的家人 582 00:40:11,680 --> 00:40:14,530 說不定其他被害者的家人或朋友 583 00:40:14,570 --> 00:40:17,250 也曾接到過來自犯人的電話 584 00:40:18,540 --> 00:40:19,730 你想說什麼 585 00:40:20,870 --> 00:40:24,270 被害者很有可能來自偏遠小鎮 586 00:40:24,270 --> 00:40:27,230 所以不太容易與其家人聯絡 587 00:40:27,460 --> 00:40:30,600 而且家庭關係比較複雜 588 00:40:30,700 --> 00:40:32,780 所以家人也不會主動尋找 589 00:40:34,750 --> 00:40:36,750 像池上聰子那樣? 590 00:40:37,970 --> 00:40:38,520 是的 591 00:40:45,390 --> 00:40:47,070 完全沒聽懂呢 592 00:40:47,070 --> 00:40:49,510 -好難啊 -是啊 593 00:40:50,720 --> 00:40:52,980 有個地方 我下次想跟你一起去 594 00:40:53,580 --> 00:40:55,080 嗯 去哪兒 595 00:40:57,050 --> 00:40:58,400 你的老家 596 00:40:59,790 --> 00:41:01,060 去我老家? 597 00:41:01,600 --> 00:41:03,930 趁下次休假回去看看怎麼樣 598 00:41:05,320 --> 00:41:08,320 我家的情況之前跟你講過了 599 00:41:08,320 --> 00:41:11,780 嗯 我知道你跟你母親關係不太好 600 00:41:13,230 --> 00:41:15,820 還是你有什麼不願回想起來的事情? 601 00:41:18,940 --> 00:41:22,690 因為你一直對中學時期的事避而不談 602 00:41:22,690 --> 00:41:23,890 夠了 603 00:41:24,440 --> 00:41:26,870 提那些還不夠麻煩的 604 00:41:46,410 --> 00:41:48,820 昨天我去看了電影 戰場的歌謠 605 00:41:49,100 --> 00:41:52,060 麻美也快去看吧 想聽聽你的感想 606 00:42:04,570 --> 00:42:06,520 誰登過我的賬號 607 00:42:05,080 --> 00:42:08,500 {\frz-14\fs45\pos(729,448)}尊敬的稻葉麻美 608 00:42:05,080 --> 00:42:08,500 {\frz-14\fs45\pos(837,546)}您的賬號曾嘗試在陌生設備上登陸 609 00:42:05,080 --> 00:42:08,500 {\frz-14\fs45\pos(782,585)}登陸者使用了您的郵箱賬號 610 00:42:05,080 --> 00:42:08,500 {\frz-14\fs45\pos(727,625)}請點此鏈接更改密碼 611 00:42:07,000 --> 00:42:08,990 改密碼 612 00:42:16,880 --> 00:42:21,100 (舊密碼:asami0118) 613 00:42:34,320 --> 00:42:39,200 (新密碼:minayo0118) 614 00:43:05,940 --> 00:43:09,680 麻美 美奈代 615 00:43:11,950 --> 00:43:13,010 美奈代? 616 00:43:31,480 --> 00:43:33,530 -這都第三次了 -嗯? 617 00:43:34,240 --> 00:43:35,480 嘆氣 618 00:43:38,830 --> 00:43:41,700 還在煩他說要跟你回老家的事呢? 619 00:43:42,620 --> 00:43:43,280 嗯 620 00:43:44,100 --> 00:43:47,110 要我說 你要是那麼不願意讓他見你家人的話 621 00:43:47,110 --> 00:43:49,160 不如找人來假扮你家人好了 622 00:43:50,030 --> 00:43:50,550 什麼 623 00:43:50,870 --> 00:43:54,010 現在 好像有公司在做冒充家人的服務哦 624 00:43:54,090 --> 00:43:55,930 那是什麼 625 00:43:55,930 --> 00:43:59,200 真的 真的 電視上好像播過 626 00:44:03,160 --> 00:44:06,430 麻美 這週日一起去看電影怎麼樣 627 00:44:07,850 --> 00:44:08,610 怎麼了 628 00:44:10,600 --> 00:44:13,910 Social book上有個人一直纏著我 629 00:44:14,080 --> 00:44:15,800 不是吧 什麼人啊 630 00:44:16,710 --> 00:44:18,320 富田的前輩 631 00:44:18,320 --> 00:44:19,140 啊? 632 00:44:19,530 --> 00:44:22,160 我最近已經無視他寫的評論了 633 00:44:22,160 --> 00:44:24,110 但他竟然開始叫我去約會了 634 00:44:24,690 --> 00:44:26,570 這不太好辦啊 635 00:44:26,570 --> 00:44:27,220 對吧 636 00:44:27,220 --> 00:44:27,800 嗯 637 00:44:28,100 --> 00:44:30,710 這種人 拒絕不當的話說不定會變成跟蹤狂 638 00:44:30,790 --> 00:44:32,650 不會吧 你不要嚇我 639 00:44:32,650 --> 00:44:35,350 我認真的 你找富田商量一下吧 640 00:44:37,440 --> 00:44:38,130 嗯 641 00:44:44,810 --> 00:44:47,690 該用戶暫時無法接聽 642 00:44:48,250 --> 00:44:53,760 請在嘀聲之後留言 643 00:44:55,640 --> 00:44:59,600 我是麻美 今天有空見面嗎 644 00:45:00,070 --> 00:45:01,290 麻煩給我回個電話 645 00:45:26,410 --> 00:45:28,920 這是什麼 給我解釋一下 646 00:45:30,940 --> 00:45:33,960 誒?你怎麼會有這張照片 647 00:45:33,960 --> 00:45:36,270 不知道誰突然發給我的 648 00:45:36,270 --> 00:45:37,470 這個女的是誰 649 00:45:37,470 --> 00:45:38,750 你們什麼關係 650 00:45:39,480 --> 00:45:41,630 不是什麼對不起你的關係 651 00:45:41,930 --> 00:45:44,930 她是我學生 叫天城千尋 652 00:45:45,860 --> 00:45:46,580 學生? 653 00:45:46,580 --> 00:45:47,100 嗯 654 00:45:47,630 --> 00:45:50,670 之前跟你提過吧 我大學時做過家教 655 00:45:51,170 --> 00:46:01,030 然後 那張照片是參加她姐姐婚禮時拍的 656 00:46:09,820 --> 00:46:11,640 除了你 誰還有這張照片 657 00:46:12,100 --> 00:46:13,170 我發給他了 658 00:46:13,800 --> 00:46:14,910 果然 659 00:46:15,460 --> 00:46:18,180 她這是在向我宣告她喜歡你呢 660 00:46:18,180 --> 00:46:19,280 怎麼會呢 661 00:46:19,670 --> 00:46:22,380 -她怎麼會有你的郵箱呢 -那是因為… 662 00:46:22,380 --> 00:46:27,560 而且婚禮之後我根本就沒聯繫過她 663 00:46:28,640 --> 00:46:29,200 真的? 664 00:46:31,820 --> 00:46:34,590 hey neo 搜索來自天城千尋的郵件 665 00:46:35,560 --> 00:46:38,870 沒有來自天城千尋的郵件 666 00:46:39,350 --> 00:46:40,010 你看吧 667 00:46:48,760 --> 00:46:49,820 之前是我的錯 668 00:46:51,090 --> 00:46:52,150 咱們和好吧 669 00:47:32,380 --> 00:47:33,130 注意 670 00:47:33,710 --> 00:47:38,480 最近面向個人的電腦病毒詐騙事件頻發 671 00:47:38,940 --> 00:47:43,160 千萬不要打開奇怪的陌生文件哦 672 00:47:43,400 --> 00:47:48,080 萬一打開文件後遇上了詐騙 請馬上聯絡我 673 00:47:51,130 --> 00:47:54,000 最近老是收到奇怪的郵件 674 00:47:54,000 --> 00:47:56,990 要是有什麼問題我就找你哦 675 00:48:04,200 --> 00:48:07,120 麻美 你什麼時候能回覆我約會的邀請呢 676 00:48:34,360 --> 00:48:36,400 不好意思回復晚了 677 00:48:37,300 --> 00:48:41,740 我並沒有這個打算 還請您諒解 678 00:48:55,980 --> 00:48:58,730 你們約會叫我來幹嘛啊 679 00:48:58,730 --> 00:49:01,470 因為山下說想跟你認識一下啊 680 00:49:02,650 --> 00:49:04,820 -山下 -哈囉 681 00:49:07,040 --> 00:49:08,060 武井? 682 00:49:08,290 --> 00:49:10,380 hi 加奈 好久不見 683 00:49:10,380 --> 00:49:11,920 好久不見 684 00:49:12,410 --> 00:49:14,030 沒聽說你也會來啊 685 00:49:15,810 --> 00:49:18,570 我經常來吃法式煎魚 686 00:49:18,570 --> 00:49:21,100 那個超級好吃的 687 00:49:21,100 --> 00:49:23,300 醬汁特別棒 688 00:49:23,300 --> 00:49:25,990 武井先生 您的位置準備好了 689 00:49:25,990 --> 00:49:26,610 謝謝 690 00:49:27,960 --> 00:49:29,750 加奈 你們去坐吧 691 00:49:29,930 --> 00:49:33,120 可以嗎 692 00:49:33,120 --> 00:49:33,850 那我們去吧 693 00:49:34,720 --> 00:49:36,610 那就不客氣啦 694 00:49:38,950 --> 00:49:39,600 謝謝 695 00:49:39,600 --> 00:49:40,530 二位這邊請 696 00:49:41,080 --> 00:49:43,810 是情侶座呢 好開心啊 697 00:49:43,920 --> 00:49:45,120 有點不好意思啊 698 00:49:47,480 --> 00:49:50,280 你看 那裡 不是彩虹橋嗎 699 00:49:50,770 --> 00:49:52,640 -你看 在那裡 -真的呢 700 00:49:52,840 --> 00:49:53,930 好棒啊 701 00:49:55,240 --> 00:49:59,030 今天的約會 其實是我安排的 702 00:50:00,700 --> 00:50:03,320 誰讓你一直都不理我 703 00:50:06,590 --> 00:50:09,810 不過你真是令人大吃一驚啊 704 00:50:10,480 --> 00:50:12,170 當時就已經很漂亮了 705 00:50:12,170 --> 00:50:14,520 現在更有味道了 706 00:50:16,920 --> 00:50:20,450 這頭黑色長髮也還跟以前一樣呢 707 00:50:22,910 --> 00:50:27,130 上學的時候 你根本就不看我的好嗎 708 00:50:27,130 --> 00:50:30,340 那不是因為你總是對我很冷淡嗎 709 00:50:30,870 --> 00:50:34,070 冷漠得我都沒法跟你搭話 710 00:50:35,860 --> 00:50:38,070 武井先生現在在做什麼呢 711 00:50:38,980 --> 00:50:42,200 做卡塔爾的天然氣的開發項目 712 00:50:43,330 --> 00:50:47,160 工作太忙了 到現在還是單身啊 713 00:50:48,280 --> 00:50:50,200 跟以前一樣是個大忙人呢 714 00:50:52,450 --> 00:50:54,270 你呢 結婚了嗎 715 00:50:57,150 --> 00:51:01,130 那不如把我當備選怎麼樣 716 00:51:04,310 --> 00:51:06,680 難道你還在介意美奈代的事 717 00:51:09,730 --> 00:51:12,570 聽說她自殺了的時候 我嚇了一跳 718 00:51:12,840 --> 00:51:14,960 畢竟我們之間發生了那麼多事嘛 719 00:51:17,190 --> 00:51:20,260 你們之前住在一起吧 720 00:51:20,960 --> 00:51:21,510 嗯 721 00:51:22,400 --> 00:51:24,040 她以前經常說 722 00:51:24,360 --> 00:51:26,600 你們倆有很多相似的地方 723 00:51:26,600 --> 00:51:29,530 而且都與美滿的家庭無緣 724 00:51:29,820 --> 00:51:31,600 跟你在一起時 感覺像是解脫了 725 00:51:34,370 --> 00:51:36,580 那她為什麼還會自殺呢 726 00:51:36,910 --> 00:51:38,850 你知道原因的吧 727 00:51:41,830 --> 00:51:42,750 麻美 728 00:51:44,360 --> 00:51:45,260 麻美 729 00:51:45,550 --> 00:51:47,860 沒事 沒事 麻美 730 00:51:49,000 --> 00:51:49,880 怎麼回事啊 731 00:51:52,260 --> 00:51:55,900 等一等 我說了什麼奇怪的話嗎 732 00:52:03,720 --> 00:52:05,810 好痛啊 你幹嘛 733 00:52:05,920 --> 00:52:07,520 為什麼你要…… 734 00:52:18,860 --> 00:52:21,280 (未知來電) 735 00:52:29,620 --> 00:52:30,570 你好 哪位 736 00:52:31,530 --> 00:52:32,680 麻美 是我 737 00:52:33,260 --> 00:52:34,090 富田? 738 00:52:34,430 --> 00:52:37,120 怎麼辦啊 有人用手機要挾我 739 00:52:37,370 --> 00:52:37,840 什麼 740 00:52:38,180 --> 00:52:40,900 手機突然被鎖了 然後威脅我給錢 741 00:52:41,630 --> 00:52:43,220 怎麼辦啊 742 00:52:47,850 --> 00:52:48,840 戶部 743 00:52:52,280 --> 00:52:54,000 富田先生和稻葉小姐對吧 744 00:52:54,710 --> 00:52:56,430 我是網絡安全之家的浦野 745 00:52:56,950 --> 00:52:59,080 戶部現在去國外出差了 746 00:52:59,080 --> 00:53:01,290 所以叫我來幫忙處理 747 00:53:01,290 --> 00:53:03,700 -不好意思 這麼晚麻煩您 -沒什麼 748 00:53:04,110 --> 00:53:06,120 -麻煩您了 -沒事沒事 749 00:53:08,240 --> 00:53:11,000 那您能把手機給我看下嗎 750 00:53:11,000 --> 00:53:13,170 好的 這裡 751 00:53:13,170 --> 00:53:14,760 手機突然被鎖了 752 00:53:14,760 --> 00:53:16,550 顯示說如果不想手機裡的數據被損壞的話 753 00:53:16,550 --> 00:53:18,590 要在二十四小時內交三萬 754 00:53:28,200 --> 00:53:29,020 戶部是…… 755 00:53:29,510 --> 00:53:30,730 加奈子的朋友 756 00:53:30,980 --> 00:53:33,180 我發郵件跟他說了你的事情 757 00:53:33,180 --> 00:53:34,770 然後他說會讓下屬幫忙看看 758 00:53:37,910 --> 00:53:39,670 網絡安全顧問啊 759 00:53:40,790 --> 00:53:43,530 果然 是被病毒感染了啊 760 00:53:44,600 --> 00:53:46,230 這種是勒索軟件 761 00:53:46,230 --> 00:53:48,100 手機電腦中毒後會上鎖 762 00:53:48,100 --> 00:53:49,430 然後索要贖金 763 00:53:51,800 --> 00:53:53,800 不過使用勒索軟件的罪犯 764 00:53:53,800 --> 00:53:57,860 在收到贖金之後 大多都會把數據復原 765 00:53:58,180 --> 00:54:01,140 如果收了錢後不復原數據的話 766 00:54:01,140 --> 00:54:05,200 傳開之後就不會有人願意交贖金了 767 00:54:05,800 --> 00:54:08,720 -壞人也是有頭腦的呢 -嗯 768 00:54:17,130 --> 00:54:20,550 已經解鎖了 你看看有沒有丟失的數據 769 00:54:20,550 --> 00:54:22,860 誒? 這也太…太快了把 770 00:54:26,370 --> 00:54:27,830 太謝謝您了 771 00:54:27,950 --> 00:54:28,500 沒事 772 00:54:31,380 --> 00:54:33,980 我明天還要早起 那我先走了 773 00:54:51,570 --> 00:54:53,870 我剛剛在車站看到你了 774 00:54:54,250 --> 00:54:55,810 今天坐的末班車嗎 775 00:54:56,170 --> 00:54:58,190 話說我搬到你家 附近了 776 00:55:46,210 --> 00:55:46,670 嗯? 777 00:55:53,340 --> 00:55:54,540 猜猜我是誰 778 00:55:55,720 --> 00:55:57,350 抱歉 別這樣 779 00:55:58,580 --> 00:56:00,100 我來晚了 不好意思 780 00:56:00,100 --> 00:56:01,060 千尋? 781 00:56:01,060 --> 00:56:02,390 謝謝你的郵件 782 00:56:02,390 --> 00:56:03,760 你終於約我了 783 00:56:03,760 --> 00:56:05,150 好開心啊 784 00:56:05,150 --> 00:56:06,330 等等 等等 怎麼回事 785 00:56:06,330 --> 00:56:07,790 我好喜歡你啊 老師 786 00:56:29,100 --> 00:56:33,200 如果讓您誤解了的話 真的非常抱歉 787 00:56:33,340 --> 00:56:38,510 我有男朋友 我們就要結婚了 788 00:56:39,160 --> 00:56:42,220 所以不能和您交往 789 00:56:43,220 --> 00:56:45,220 790 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(680,292)}好久不見 最近還好嗎 791 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(542,309)}老師 好久不見 792 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(513,346)}突然找我什麼事? 793 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(631,587)}突然想聽聽千尋的聲音了(笑) 794 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(733,836)}真的嗎 開心 795 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(369,779)}我現在在喝酒 要不要一起 796 00:57:05,460 --> 00:57:11,430 {\frz-22\fs40\pos(220,787)}好耶 我也剛好下班 797 00:57:07,510 --> 00:57:10,070 我沒有發過這種東西啊 798 00:57:12,080 --> 00:57:13,640 -老師 -嗯 799 00:57:13,640 --> 00:57:15,490 我好像醉了 800 00:57:17,320 --> 00:57:18,950 該回家了 我幫妳叫計程車 801 00:57:18,950 --> 00:57:20,690 讓我住你家嘛 802 00:57:20,690 --> 00:57:22,700 不行 我可是有女朋友的 803 00:57:22,700 --> 00:57:24,390 我不回家 804 00:57:24,390 --> 00:57:26,330 我要跟老師在一起 805 00:57:26,330 --> 00:57:29,120 千尋 妳喝多了 走 回家 806 00:57:40,880 --> 00:57:44,040 千尋 抱歉抱歉 真的抱歉了 807 00:57:46,700 --> 00:57:51,820 麻美 等一下 808 00:57:54,050 --> 00:57:55,850 麻美 你誤會了 809 00:57:55,850 --> 00:57:57,410 別多想 810 00:58:03,470 --> 00:58:05,370 我本來不想相信 811 00:58:05,370 --> 00:58:07,550 小柳傳來的訊息的 812 00:58:07,550 --> 00:58:09,200 小柳? 813 00:58:09,200 --> 00:58:12,430 他把你在那家店和女生喝酒的視頻發給我了 814 00:58:14,740 --> 00:58:18,090 我已經無法相信你說的任何話了 815 00:58:20,100 --> 00:58:22,880 -那妳又如何 -什麼 816 00:58:24,470 --> 00:58:25,830 這是什麼 817 00:58:36,000 --> 00:58:36,640 為什麼 818 00:58:36,640 --> 00:58:40,500 剛剛有人突然傳給我的 這人是誰啊 819 00:58:40,500 --> 00:58:41,940 大學的學長 820 00:58:41,940 --> 00:58:43,170 是可以接吻的關係? 821 00:58:43,170 --> 00:58:44,860 不是 不是那樣的 822 00:58:44,860 --> 00:58:46,040 那個吻也是對方強行來的 823 00:58:46,040 --> 00:58:49,290 你不相信我說的話 卻要我相信妳說的話? 824 00:58:51,400 --> 00:58:53,080 我可沒那麼老好人 825 00:59:06,480 --> 00:59:09,090 黑色長髮的女生嗎 826 00:59:09,090 --> 00:59:11,670 有沒有突然辭職或是音訊不通的? 827 00:59:11,670 --> 00:59:13,950 我們在找符合這些條件的人 828 00:59:13,950 --> 00:59:16,200 說起來好像還真有這麼個人 對吧 829 00:59:16,200 --> 00:59:17,280 是個什麼樣的人呢 830 00:59:17,280 --> 00:59:20,250 她叫宮本真由 博多人 831 00:59:20,250 --> 00:59:24,320 幾個月前留了一封訊息後就再也沒來過店裡了 832 00:59:24,320 --> 00:59:25,860 有照片嗎 833 00:59:25,860 --> 00:59:27,790 等我一下 834 00:59:33,330 --> 00:59:35,250 在指名這姑娘的客人之中 835 00:59:35,250 --> 00:59:37,510 有沒有什麼奇怪的人 836 00:59:37,510 --> 00:59:38,670 喂 結城 837 00:59:38,670 --> 00:59:40,540 你從真由那聽說過什麼嗎 838 00:59:41,490 --> 00:59:44,290 她的常客中有個很噁心的人 839 00:59:50,460 --> 01:00:00,360 媽媽 媽媽 媽媽 840 01:00:00,360 --> 01:00:04,120 -好像會一直碎唸著媽媽 媽媽的樣子 -媽媽 841 01:00:06,550 --> 01:00:09,260 -媽媽? -對對 842 01:00:09,260 --> 01:00:12,470 事情辦完後他要求延長時間 843 01:00:12,470 --> 01:00:15,130 但真由因為之後還有約 所以拒絕了 844 01:00:15,130 --> 01:00:18,600 他就突然拿剪刀剪一大戳真由的頭髮下來 845 01:00:26,760 --> 01:00:28,520 你幹嘛 846 01:00:33,520 --> 01:00:35,550 喂 是結城嗎 847 01:00:35,550 --> 01:00:37,610 快點過來 快點 848 01:00:37,610 --> 01:00:40,150 總之當時暫且讓他給錢了事了 849 01:00:40,150 --> 01:00:42,560 然後把這傢伙納入黑名單了 850 01:00:42,560 --> 01:00:46,750 說起來 聯絡不上真由剛好是在那之後的事 851 01:00:56,360 --> 01:01:00,750 喂 警察有事想問問妳們 852 01:01:00,750 --> 01:01:02,860 -好 -好 853 01:01:37,570 --> 01:01:42,800 媽媽 媽媽 854 01:02:02,040 --> 01:02:08,280 早知道…就不該把你生下來 855 01:02:10,780 --> 01:02:15,640 就因為你 我的人生被搞得亂七八糟 856 01:02:28,620 --> 01:02:33,610 媽媽 不要哭 857 01:02:44,810 --> 01:02:46,410 你幹嘛 858 01:02:46,410 --> 01:02:48,130 好噁心 859 01:02:54,120 --> 01:02:56,580 {\frz6.966\pos(588,188)\c&H2A380E&\3c&HA2AE8E&}登入Social book 860 01:02:54,120 --> 01:02:56,580 {\frz8.465\pos(643,700)\c&H9F9E6F&\3c&H674900&}登入 861 01:02:59,290 --> 01:03:00,420 {\pos(656,674)\frz7.247\c&H382A00&\3c&HA4AD8B&}我的雲端 862 01:03:02,050 --> 01:03:03,800 {\pos(266,899)\c&H232C0A&\3c&HA9B290&}炮友 863 01:03:34,810 --> 01:03:36,320 MINAYO 864 01:03:38,710 --> 01:03:39,920 美奈代 865 01:04:13,200 --> 01:04:13,830 {\frz10.58\pos(499,729)\c&H303716&\3c&H9AA081&}稻葉麻美 畢業 866 01:04:16,740 --> 01:04:17,700 {\pos(551,618)\c&H0B1A00&\3c&H9AA081&}稻葉麻美 朋友 MINAYO 867 01:04:18,040 --> 01:04:19,290 {\pos(696,672)\frz12.13\c&H292E13&\3c&H8B8D72&}稻葉麻美 平成23年度 畢業名冊 868 01:04:19,370 --> 01:04:20,830 {\frz356.7\pos(357,336)\c&H595E17&\3c&HA1A788&}平成23年度 畢業名冊官網 869 01:04:32,300 --> 01:04:34,300 {\pos(412,349)\c&H725E0E&\3c&HABB190&}20幾歲女性因苦於追債而自殺 870 01:04:34,850 --> 01:04:37,100 {\pos(423,36)\frz2.7\c&H060800&\3c&H98A585&}20幾歲女性因苦於追債而自殺 871 01:04:34,850 --> 01:04:37,100 {\pos(424,248)\frz2.744\c&H060800&\3c&H98A585&}自殺女性身份查明 山本美奈代 872 01:04:34,850 --> 01:04:37,100 {\pos(588,367)\frz3.884\c&H1F2008&\3c&H8E9574&\3a&H00&\1a&H00&}地 下 錢 莊 使 用 者 的 悲 劇 873 01:04:55,910 --> 01:04:57,600 小柳現在人在哪裡 874 01:04:57,600 --> 01:04:58,820 他今天休假 875 01:04:58,820 --> 01:05:01,160 好像是感冒了 876 01:05:01,160 --> 01:05:02,330 知道了 877 01:05:13,120 --> 01:05:16,420 你不相信我說的話 卻要我相信妳說的話? 878 01:05:17,290 --> 01:05:19,050 我可沒那麼老好人 879 01:05:41,700 --> 01:05:43,540 {\pos(483,651)\frz9.579}有新郵件 880 01:05:44,170 --> 01:05:47,650 我手上有麻美的私密照片 881 01:05:47,650 --> 01:05:51,120 現在準備發到social book上 882 01:05:53,210 --> 01:05:57,100 私密照片也發妳一份 883 01:06:07,360 --> 01:06:10,850 這些是富田拍的 884 01:06:20,120 --> 01:06:21,660 {\pos(661,375)\frz11.02}密碼有誤 885 01:06:20,120 --> 01:06:21,660 {\frz11.52\pos(732,661)}您輸入的密碼有誤 請重新輸入 886 01:06:28,630 --> 01:06:29,840 {\pos(692,427)\frz12.56}密碼有誤 887 01:06:28,630 --> 01:06:29,840 {\frz13.24\pos(741,668)}您輸入的密碼有誤 請重新輸入 888 01:06:30,720 --> 01:06:33,240 怎麼登不進去了 889 01:06:50,570 --> 01:06:51,940 喂 890 01:06:51,940 --> 01:06:53,930 麻美你太過分了 891 01:06:53,930 --> 01:06:57,130 快把你social book上的視頻刪掉 892 01:06:57,130 --> 01:06:58,270 武井? 893 01:06:58,270 --> 01:07:02,090 還有 妳好像還在各處留言說我的壞話 894 01:07:02,090 --> 01:07:03,880 妳鬧夠了沒 895 01:07:03,880 --> 01:07:08,130 上次沒跟妳說我已經結婚了確實是我的錯 896 01:07:08,130 --> 01:07:10,700 但在social book上散布這些也太沒道德了吧 897 01:07:10,700 --> 01:07:13,750 不是 我沒有留言寫過你壞話 898 01:07:13,750 --> 01:07:16,150 你說的social book上的視頻是什麼 899 01:07:16,150 --> 01:07:18,740 妳裝傻也要有個個限度吧 900 01:07:18,740 --> 01:07:20,040 我沒有在裝傻 901 01:07:20,040 --> 01:07:21,950 總之請趕緊刪除 902 01:07:21,950 --> 01:07:24,380 否則我就要走法律途徑了 903 01:07:43,330 --> 01:07:45,040 喂 加奈子 904 01:07:45,040 --> 01:07:48,310 麻美 我正好剛跟山下通完電話 905 01:07:48,310 --> 01:07:51,150 你要是不趕緊刪除那段視頻就慘了 906 01:07:52,070 --> 01:07:54,390 什麼 到底是什麼視頻被上傳了 907 01:07:54,390 --> 01:07:55,690 啥 908 01:07:56,450 --> 01:07:57,420 那不是我傳的 909 01:07:57,420 --> 01:07:59,350 是別人擅自上傳的 910 01:08:00,600 --> 01:08:02,880 你告訴我 上傳的是什麼視頻 911 01:08:05,000 --> 01:08:07,490 麻美妳和武井接吻的那段 912 01:08:08,990 --> 01:08:11,150 而且還到處留言說武井這個人渣 913 01:08:11,150 --> 01:08:13,410 隱瞞結婚事實到處玩女人 914 01:08:13,410 --> 01:08:17,080 不是 那不是我 我什麼都沒做 915 01:08:17,080 --> 01:08:19,120 有人擅自改了我的密碼 916 01:08:19,120 --> 01:08:21,320 用social book上傳的 917 01:08:21,320 --> 01:08:23,230 妳先冷靜下來 918 01:08:24,310 --> 01:08:25,730 那我到底該怎麼辦 919 01:08:25,730 --> 01:08:27,020 這樣 920 01:08:27,020 --> 01:08:29,520 總之先通知social book 921 01:08:29,520 --> 01:08:31,080 請他們幫忙刪除這個帳號 922 01:08:32,370 --> 01:08:34,040 我知道了 923 01:08:34,040 --> 01:08:35,420 我試試 924 01:09:09,120 --> 01:09:10,120 誰 925 01:09:11,670 --> 01:09:13,380 誰在那裡 926 01:09:41,610 --> 01:09:42,820 我回來了 927 01:09:42,820 --> 01:09:43,900 歡迎回家 928 01:10:07,430 --> 01:10:08,050 {\frz334.2\pos(661,493)}妳有新郵件 929 01:10:08,260 --> 01:10:09,720 {\frz332.5\fs40\pos(782,421)}本設備已被鎖定 930 01:10:08,260 --> 01:10:09,720 {\frz332.5\fs40\pos(698,610)}如果不想在解鎖洩露私密照片 931 01:10:08,260 --> 01:10:09,720 {\frz332.5\fs40\pos(683,653)}就在24小時內支付30萬 932 01:10:08,260 --> 01:10:09,720 {\frz332.5\fs30\pos(656,759)}想解除鎖定 933 01:10:08,260 --> 01:10:09,720 {\frz332.5\fs30\pos(617,773)}就通過lock404@noahmail.com支付款項 934 01:10:15,890 --> 01:10:17,350 我受夠了 935 01:10:30,950 --> 01:10:34,160 {\fs35\pos(404,140)}足柄市深山女性連續殺人事件 936 01:10:30,950 --> 01:10:34,160 {\fs35\pos(380,180)}第二個被害者身份已查明 937 01:10:30,950 --> 01:10:34,160 {\fs35\pos(451,222)}為居住於神奈川縣的宮本真由(24歲) 938 01:10:34,160 --> 01:10:38,580 {\c&H1C2800&\3c&HA1AD87&\fs40\pos(740,885)}被發現的宮本真由小姐 939 01:10:39,940 --> 01:10:41,470 拜託你 940 01:10:42,680 --> 01:10:45,010 我不會跟任何人說 941 01:10:47,490 --> 01:10:49,690 錢也全部都給你 942 01:10:52,530 --> 01:10:55,300 所以不要殺我 943 01:10:56,020 --> 01:11:00,240 -媽媽 媽媽 -拜託你 944 01:11:00,240 --> 01:11:03,980 媽媽 我肚子餓了 945 01:11:07,180 --> 01:11:09,070 吵死了 946 01:11:09,070 --> 01:11:11,300 哭什麼哭 947 01:11:19,070 --> 01:11:20,990 一看到你的臉 948 01:11:20,990 --> 01:11:23,410 我就會想起他 949 01:11:26,760 --> 01:11:30,010 早知道就不該把你生下來 950 01:11:36,640 --> 01:11:39,230 為什麼要讓我這麼痛苦 951 01:11:40,830 --> 01:11:42,490 我那麼愛你 952 01:11:44,170 --> 01:11:46,900 我最愛媽媽了 953 01:11:46,900 --> 01:11:49,650 妳快去死吧 腐爛吧 954 01:12:01,260 --> 01:12:05,260 稻葉小姐 已經沒事了 都清除掉了 955 01:12:05,260 --> 01:12:07,070 到底是怎麼回事 956 01:12:07,070 --> 01:12:11,480 我記得妳說過 一個月前富田有掉過一次手機 957 01:12:11,480 --> 01:12:13,060 這一連串的案件的始作俑者 958 01:12:13,060 --> 01:12:16,840 估計是在那時複製了富田手機的數據 959 01:12:16,840 --> 01:12:19,520 然後找到了妳的social book 960 01:12:21,420 --> 01:12:25,880 你的意思是 當時撿到手機的人就是罪犯? 961 01:12:25,880 --> 01:12:29,240 是的 鎖定富田手機的 962 01:12:29,240 --> 01:12:32,910 還有更改妳Social Book密碼的都是那個人 963 01:12:32,910 --> 01:12:35,790 這傢伙有兩下子 964 01:12:35,790 --> 01:12:38,650 罪犯莫非是個叫小柳的人? 965 01:12:38,650 --> 01:12:40,580 這我就不知道了 966 01:12:42,750 --> 01:12:46,760 為什麼要製造這些麻煩呢 967 01:12:46,760 --> 01:12:50,420 能想得到的原因 只有兩個 968 01:12:50,420 --> 01:12:52,790 一個是以金錢為目的 969 01:12:52,790 --> 01:12:56,850 另一個是稻葉小姐妳 970 01:12:56,850 --> 01:12:58,250 我? 971 01:12:58,250 --> 01:12:59,830 可能是看到了妳的照片後 972 01:12:59,830 --> 01:13:01,480 對你產生了興趣 973 01:13:01,480 --> 01:13:03,410 被你迷到了 974 01:13:05,150 --> 01:13:06,730 太噁心了 975 01:13:06,730 --> 01:13:09,390 不好意思 說了這麼奇怪的話 976 01:13:09,390 --> 01:13:10,970 不過已經沒事了 977 01:13:10,970 --> 01:13:13,030 我在罪犯的網頁上做了手腳 978 01:13:14,850 --> 01:13:18,400 我在罪犯的手機和郵箱中也植入了勒索病毒 979 01:13:18,400 --> 01:13:22,300 並且通過他的郵箱鎖定了訊號源地址 980 01:13:22,300 --> 01:13:25,060 已經幫妳向警方報案了 981 01:13:25,060 --> 01:13:27,670 這樣就全部結束了 982 01:13:28,520 --> 01:13:30,650 退後 退後 警車來了 983 01:13:30,650 --> 01:13:32,270 讓一讓 退後 984 01:13:50,100 --> 01:13:51,450 嫌犯名為足立直輝 985 01:13:51,450 --> 01:13:53,240 在網咖打工 986 01:13:53,240 --> 01:13:56,330 因收到關於足立頻繁進行網路犯罪的舉報 987 01:13:56,330 --> 01:13:59,820 派出所的警官前來詢問 這才發現他已陳屍家中 988 01:13:59,820 --> 01:14:00,840 這邊請進 989 01:14:16,740 --> 01:14:18,320 服毒自殺? 990 01:14:18,320 --> 01:14:21,460 是的 應該是氰酸鉀 991 01:14:24,220 --> 01:14:25,520 毒島警官 992 01:14:30,020 --> 01:14:32,750 搜查房間時發現了這個 993 01:14:40,460 --> 01:14:42,300 是連續殺人事件被害人的嗎 994 01:14:42,300 --> 01:14:43,920 大概是 995 01:14:43,920 --> 01:14:47,100 接下來會請科搜研進行鑑定 996 01:14:47,100 --> 01:14:48,460 毒島警官 997 01:14:54,460 --> 01:14:56,120 是宮本真由和 998 01:14:56,120 --> 01:14:57,680 池上里子 999 01:15:01,940 --> 01:15:03,650 差一點就抓住他了 1000 01:15:26,680 --> 01:15:27,760 請用 1001 01:15:29,620 --> 01:15:32,030 喝一杯轉換一下心情吧 1002 01:15:32,030 --> 01:15:37,100 不好意思 讓你一直費心了 1003 01:15:37,100 --> 01:15:38,880 真羨慕富田 1004 01:15:40,040 --> 01:15:43,280 能跟稻葉妳這麼漂亮的人交往 1005 01:15:45,950 --> 01:15:47,680 不要開我玩笑了 1006 01:15:59,370 --> 01:16:02,850 足立先生好像在追什麼地下偶像 1007 01:16:02,810 --> 01:16:04,830 確實跟別人不太一樣 1008 01:16:05,080 --> 01:16:08,530 沒想到竟然是連環殺人案的兇手 1009 01:16:08,710 --> 01:16:11,220 能帶我們看一下更衣室嗎 1010 01:16:20,000 --> 01:16:22,270 沒有什麼特別可疑的東西 1011 01:16:24,860 --> 01:16:29,420 毒島警官 恐怕足立並不是兇手 1012 01:16:30,040 --> 01:16:32,120 他是被兇手栽贓了 1013 01:16:36,080 --> 01:16:37,920 金色短髮 1014 01:16:46,900 --> 01:16:48,200 對了 1015 01:16:49,960 --> 01:16:52,630 麻美的社交網站密碼 1016 01:16:53,860 --> 01:16:57,500 是minayo0118嗎 1017 01:17:00,590 --> 01:17:01,840 什麼 1018 01:17:03,020 --> 01:17:06,190 是你以前的室友山本美奈代嗎 1019 01:17:08,650 --> 01:17:10,330 你怎麼知道那個名字的 1020 01:17:13,250 --> 01:17:16,320 我查了你的過去 結果就發現了 1021 01:17:16,740 --> 01:17:20,500 你和山本美奈代的秘密 1022 01:17:47,430 --> 01:17:49,070 你好像喝多了 1023 01:17:49,140 --> 01:17:51,110 我送你回去 1024 01:17:54,930 --> 01:17:57,520 能追蹤到發舉報郵件的源頭嗎 1025 01:17:58,590 --> 01:18:01,480 通信經由了大量海外的服務器 1026 01:18:01,660 --> 01:18:04,740 需要花些時間 我試著追蹤一下 1027 01:18:41,900 --> 01:18:43,600 早上好 1028 01:18:48,640 --> 01:18:49,820 不要擔心 1029 01:18:49,890 --> 01:18:53,090 我幫你給公司發郵件請病假了 1030 01:18:54,730 --> 01:18:56,320 你要在幹什麼 1031 01:19:02,580 --> 01:19:04,390 啊 不要 1032 01:19:15,430 --> 01:19:17,390 跟我想像中的一樣香 1033 01:19:20,680 --> 01:19:24,520 你沒想到自己竟然被盯上了吧 1034 01:19:54,880 --> 01:19:58,720 不管你怎麼喊都不會有人來救你的哦 1035 01:20:02,990 --> 01:20:04,310 難道 1036 01:20:05,030 --> 01:20:07,280 撿到富田的手機的人 1037 01:20:09,000 --> 01:20:10,430 嗯 是我 1038 01:20:24,490 --> 01:20:25,710 喂 1039 01:20:28,550 --> 01:20:30,410 是稲葉麻美嗎 1040 01:20:31,040 --> 01:20:32,720 謝謝 1041 01:20:47,840 --> 01:20:49,030 那麼 1042 01:20:49,790 --> 01:20:52,090 戶部先生的下屬是 1043 01:20:52,120 --> 01:20:53,990 當然也是假的 1044 01:20:54,030 --> 01:20:57,320 原本那個戶部的人也是我扮演的 1045 01:20:57,580 --> 01:20:58,960 小柳發給你的郵件 1046 01:20:59,000 --> 01:21:00,870 還有富田收到的視頻 1047 01:21:00,900 --> 01:21:03,900 都是我發的 1048 01:21:08,160 --> 01:21:11,120 你能想像自己接下來會變成什麼樣嗎 1049 01:21:12,960 --> 01:21:16,010 你要殺了我嗎 1050 01:21:17,830 --> 01:21:22,410 我要把那些天真地說我愛你的人 全部殺掉 1051 01:21:22,520 --> 01:21:24,050 揭下他們的面具 1052 01:21:24,120 --> 01:21:26,300 讓他們陷入絕望 1053 01:21:31,760 --> 01:21:33,490 太爽了 1054 01:21:33,600 --> 01:21:37,200 殺掉那些邊哭邊求饒的人的感覺 1055 01:21:39,040 --> 01:21:43,240 繼續你虛偽的人生 等待你的只有痛苦 1056 01:21:55,290 --> 01:21:59,400 hey neo 打電話給富田 1057 01:22:23,210 --> 01:22:24,700 不要 1058 01:22:50,080 --> 01:22:51,430 你開什麼玩笑 1059 01:22:51,500 --> 01:22:54,280 我為什麼要給你女朋友發信息 1060 01:22:54,440 --> 01:22:55,970 但我女朋友說是你發給她的 1061 01:22:56,000 --> 01:22:59,290 不是我 是誰的惡作劇吧 1062 01:22:59,950 --> 01:23:01,600 真的沒有發嗎 1063 01:23:01,660 --> 01:23:05,220 我跟你講 我明年就要和董事的女兒結婚了 1064 01:23:05,500 --> 01:23:06,440 這麼重要的時候 1065 01:23:06,470 --> 01:23:08,690 我怎麼可能向後輩的女朋友下手 1066 01:23:11,900 --> 01:23:12,890 這是什麼玩意 1067 01:23:12,960 --> 01:23:14,730 我怎麼有2個賬戶 1068 01:23:15,650 --> 01:23:18,140 -難道有人在冒充你 -一定是 1069 01:23:19,680 --> 01:23:23,210 給你女朋友發奇怪信息的肯定也是他 1070 01:23:24,490 --> 01:23:25,500 看 1071 01:23:26,210 --> 01:23:27,720 我說了不是我吧 1072 01:23:28,580 --> 01:23:30,000 對不起 1073 01:23:36,320 --> 01:23:37,570 咦 1074 01:23:44,430 --> 01:23:47,200 您撥打的電話暫時無人接聽 1075 01:23:47,330 --> 01:23:50,000 請稍後再撥 1076 01:23:51,670 --> 01:23:52,710 喂 1077 01:23:52,810 --> 01:23:56,330 喂 佳乃子 我是富田 1078 01:23:56,540 --> 01:23:58,330 今天 麻美去公司了嗎 1079 01:24:00,680 --> 01:24:02,220 她今天休息呀 1080 01:24:04,770 --> 01:24:05,860 謝謝 1081 01:24:57,470 --> 01:24:59,400 我要去挖坑了 1082 01:25:00,840 --> 01:25:02,090 挖坑 1083 01:25:03,440 --> 01:25:04,720 為什麼 1084 01:25:05,750 --> 01:25:07,420 為了埋你 1085 01:25:09,350 --> 01:25:11,460 啊 1086 01:25:29,940 --> 01:25:31,900 非常感謝 再見 1087 01:25:38,810 --> 01:25:41,420 毒島先生 我找到信號的源頭了 1088 01:25:54,390 --> 01:25:57,550 兇手最後的連接點 1089 01:25:57,740 --> 01:25:59,920 在這棟大樓的某個酒吧中 1090 01:26:00,310 --> 01:26:03,900 兇手應該曾經就在這裡 1091 01:26:22,460 --> 01:26:24,120 黑色長髮的女人 1092 01:26:39,010 --> 01:26:40,690 -毒島警官 -好的 1093 01:26:40,900 --> 01:26:43,090 -用N系統追蹤這傢伙 -是 1094 01:27:12,910 --> 01:27:14,120 麻美? 1095 01:27:16,760 --> 01:27:18,130 富田? 1096 01:27:18,600 --> 01:27:19,720 麻美 1097 01:27:19,800 --> 01:27:22,800 富田 你怎麼找到這裡的 1098 01:27:24,520 --> 01:27:25,380 對不起 1099 01:27:25,420 --> 01:27:30,430 其實我記住了你手機定位的密碼 1100 01:27:38,240 --> 01:27:39,480 靜岡? 1101 01:27:39,760 --> 01:27:41,320 為什麼會在那裡 1102 01:27:55,290 --> 01:27:56,730 真的抱歉 1103 01:27:56,810 --> 01:27:58,610 跟個跟蹤狂似的 1104 01:27:58,690 --> 01:28:02,250 但我手機不是關機了嗎 1105 01:28:02,500 --> 01:28:03,880 那個手機追蹤軟件 1106 01:28:03,960 --> 01:28:07,330 能顯示關機前最後的位置 1107 01:28:09,080 --> 01:28:12,880 麻美 到底是誰幹的 1108 01:28:14,010 --> 01:28:16,710 那個叫浦野的男人 1109 01:28:17,780 --> 01:28:20,580 那個人瘋了 1110 01:28:35,240 --> 01:28:37,950 赤松十字路口無異常情況 請回復 1111 01:28:38,440 --> 01:28:40,210 足柄搜查隊 明白 1112 01:28:40,370 --> 01:28:42,370 縣警察局 收到 1113 01:28:44,770 --> 01:28:48,350 從這裡起 N系統裡就失去那輛車的動向了 1114 01:28:48,730 --> 01:28:51,600 -看來他是拐上支路了 -是的 1115 01:28:59,780 --> 01:29:02,110 往左還是往右 1116 01:29:10,080 --> 01:29:11,400 往右 1117 01:29:12,060 --> 01:29:13,710 請往右邊開 1118 01:29:30,170 --> 01:29:31,400 那邊 1119 01:29:42,850 --> 01:29:45,500 這裡以前是遊樂園啊 1120 01:29:45,540 --> 01:29:48,110 嗯 麻美 這邊 1121 01:29:51,320 --> 01:29:53,010 啊 痛 1122 01:29:53,050 --> 01:29:54,620 沒事吧 1123 01:29:56,030 --> 01:29:57,470 走吧 1124 01:30:05,750 --> 01:30:08,050 麻美 快跑 1125 01:30:12,820 --> 01:30:14,190 富田 1126 01:30:20,070 --> 01:30:22,150 富田 1127 01:30:25,510 --> 01:30:28,110 我就知道你一定會來 1128 01:30:30,400 --> 01:30:32,720 我在檢查你手機時 1129 01:30:32,820 --> 01:30:37,320 就發現你有追蹤你女朋友的軟件了 1130 01:30:37,520 --> 01:30:38,410 已經解鎖了 1131 01:30:38,430 --> 01:30:41,120 請確認一下是否有丟失的數據 1132 01:30:44,910 --> 01:30:46,550 富田先生 1133 01:30:48,770 --> 01:30:52,400 作為你找到了這裡的獎勵 1134 01:30:53,350 --> 01:30:58,300 我告訴你一個她隱瞞至今的秘密吧 1135 01:30:58,340 --> 01:30:59,710 秘密? 1136 01:30:59,830 --> 01:31:01,190 住口 1137 01:31:04,040 --> 01:31:05,440 麻美? 1138 01:31:19,980 --> 01:31:21,920 我自己說 1139 01:31:22,350 --> 01:31:24,500 你說得出來嗎 1140 01:31:40,080 --> 01:31:41,420 富田 1141 01:31:44,120 --> 01:31:46,110 真正的稲葉麻美 1142 01:31:48,300 --> 01:31:49,990 五年前就死了 1143 01:31:54,730 --> 01:31:56,730 我通過整形 1144 01:31:58,100 --> 01:32:00,030 變成了她的樣子 1145 01:32:03,290 --> 01:32:05,430 我真正的名字叫 1146 01:32:07,900 --> 01:32:10,040 山本美奈代 1147 01:32:10,580 --> 01:32:12,110 美奈代 1148 01:32:15,690 --> 01:32:18,490 -對不起 等了一會了? -麻美你真慢 1149 01:32:19,140 --> 01:32:23,520 我和麻美的境遇非常相似 1150 01:32:23,960 --> 01:32:25,900 我們真的很合得來 1151 01:32:26,340 --> 01:32:29,120 從學生時代就住在一起了 1152 01:32:29,480 --> 01:32:31,190 意麵做好了 1153 01:32:31,880 --> 01:32:33,030 嗯 1154 01:32:38,710 --> 01:32:40,320 麻美 再不吃麵要坨了 1155 01:32:40,490 --> 01:32:42,590 大學畢業後 1156 01:32:43,320 --> 01:32:45,630 麻美沉迷於股票 1157 01:32:46,240 --> 01:32:47,500 麻美 1158 01:32:47,600 --> 01:32:48,620 嗯 1159 01:32:48,950 --> 01:32:52,490 我雖然進了自己想進的公司 1160 01:32:52,590 --> 01:32:55,900 但竟然是家黑心企業 1161 01:32:52,590 --> 01:32:57,530 -美奈代 -武井哥 1162 01:32:57,530 --> 01:33:00,030 -好久不見 -好久不見 1163 01:32:58,530 --> 01:33:02,640 每日舉步維艱 更別提什麼理想了 1164 01:33:02,800 --> 01:33:07,200 就在這時 我遇見了大學時的學長 武井 1165 01:33:09,520 --> 01:33:11,100 乾杯 1166 01:33:12,800 --> 01:33:14,910 那個時候的我 1167 01:33:15,390 --> 01:33:18,900 很崇拜從事國際貿易的武井 且毫無抵抗力 1168 01:33:19,230 --> 01:33:22,160 武井哥最近工作怎麼樣 1169 01:33:40,000 --> 01:33:41,230 但是 1170 01:33:42,660 --> 01:33:44,430 對於他來說 1171 01:33:45,340 --> 01:33:48,180 我不過只是他眾多女人當中的一員 1172 01:33:51,400 --> 01:33:53,520 繼續下去的話 1173 01:33:54,000 --> 01:33:58,900 你會受更多傷害的 1174 01:34:01,520 --> 01:34:04,720 我們不要再見面了 1175 01:34:11,180 --> 01:34:12,400 美奈代 1176 01:34:20,600 --> 01:34:24,100 後來我就聯繫不上武井了 1177 01:34:25,150 --> 01:34:27,900 不久之後 我發現自己懷孕了 1178 01:34:29,590 --> 01:34:30,890 最後 1179 01:34:32,110 --> 01:34:36,440 我一個人去打掉了孩子 1180 01:34:41,060 --> 01:34:44,320 身心俱疲 1181 01:34:46,660 --> 01:34:47,820 但是 1182 01:34:50,150 --> 01:34:51,910 真正的谷底 1183 01:34:52,620 --> 01:34:54,590 還在後面 1184 01:34:56,470 --> 01:34:58,730 投資股票失敗的麻美 1185 01:34:59,100 --> 01:35:04,090 用我的身份證擅自借了高利貸 1186 01:35:05,190 --> 01:35:08,450 轉眼間借款就漲到了兩千萬日元 1187 01:35:10,060 --> 01:35:11,160 麻美 1188 01:35:11,560 --> 01:35:14,350 我也不知道怎麼辦 1189 01:35:15,420 --> 01:35:17,960 每天都有人來家裡討債 1190 01:35:18,660 --> 01:35:23,550 騷擾電話更是打到了公司裡 1191 01:35:25,080 --> 01:35:29,480 最後 我不得不辭去工作 1192 01:35:41,080 --> 01:35:43,630 都吃了一週這個了 1193 01:35:43,830 --> 01:35:45,790 我想吃頓正經飯 1194 01:35:49,220 --> 01:35:50,890 咱們現在這樣 是拜誰所賜 1195 01:35:50,890 --> 01:35:52,510 都是你的錯 1196 01:35:53,280 --> 01:35:55,570 把我的人生還給我 1197 01:35:56,350 --> 01:35:57,830 還給我 1198 01:35:59,560 --> 01:36:01,990 怎麼說出了那種話呢 1199 01:36:03,160 --> 01:36:04,910 時至今日 我仍後悔不已 1200 01:36:23,800 --> 01:36:26,880 (山本美奈代來電) 1201 01:36:24,390 --> 01:36:26,140 這是麻美的手機? 1202 01:36:30,110 --> 01:36:31,250 喂 1203 01:36:32,750 --> 01:36:35,260 對不起 美奈代 1204 01:36:36,340 --> 01:36:37,750 真的很對不起 1205 01:36:39,850 --> 01:36:43,220 我把我的人生給你 原諒我吧 1206 01:36:44,510 --> 01:36:48,380 麻美 你現在在哪兒 1207 01:36:50,000 --> 01:36:51,040 麻美 1208 01:36:59,800 --> 01:37:00,680 麻美 1209 01:37:03,640 --> 01:37:04,710 麻美 1210 01:37:15,850 --> 01:37:22,480 麻美在自殺之前 用我的名字報了警 1211 01:37:23,440 --> 01:37:25,550 說現在就要去死 1212 01:37:27,540 --> 01:37:34,430 加上屍體損壞嚴重 無法辨別面容 1213 01:37:39,000 --> 01:37:42,120 我下定了決心 1214 01:37:42,700 --> 01:37:44,460 作為稻葉麻美 活下去 1215 01:37:50,410 --> 01:37:54,420 確定是山本美奈代小姐沒錯吧 1216 01:38:03,660 --> 01:38:04,430 是的 1217 01:38:07,750 --> 01:38:08,870 這是美奈代 1218 01:38:13,740 --> 01:38:17,920 夠了 我不想再忍了 1219 01:38:19,280 --> 01:38:21,390 不用再被追債了 1220 01:38:23,210 --> 01:38:25,180 想重新來過自己的人生 1221 01:38:29,350 --> 01:38:30,840 真的對不起 1222 01:38:33,380 --> 01:38:37,920 一直瞞著你 1223 01:38:41,640 --> 01:38:43,220 真的對不起 1224 01:38:54,720 --> 01:38:57,820 你是怎麼發現我是山本美奈代的 1225 01:38:59,780 --> 01:39:02,990 你背上的痣 三角形的痣 1226 01:39:07,300 --> 01:39:11,060 富田手機中 你的照片上的痣 1227 01:39:11,150 --> 01:39:15,350 和武井手裡的山本美奈代照片裡的痣一樣 1228 01:39:25,070 --> 01:39:26,110 不過 1229 01:39:27,970 --> 01:39:31,440 你這虛假的人生 到今天就結束了 1230 01:39:31,460 --> 01:39:34,030 等等 要殺就殺我一個人 1231 01:39:34,050 --> 01:39:35,410 麻美 1232 01:39:36,350 --> 01:39:39,080 就是這樣 1233 01:39:39,080 --> 01:39:42,270 我就是想看你這幅表情 1234 01:39:45,890 --> 01:39:49,950 先看看你男朋友是怎麼被打死的吧 1235 01:39:52,500 --> 01:39:54,180 住手 富田 1236 01:40:02,560 --> 01:40:04,210 警察 不准動 1237 01:40:09,580 --> 01:40:10,450 怎麼會 1238 01:40:22,610 --> 01:40:23,790 麻美 1239 01:40:26,910 --> 01:40:30,860 把刀子扔了 放開她 1240 01:40:32,840 --> 01:40:34,830 你的手在抖哦 1241 01:40:40,200 --> 01:40:41,980 麻美 1242 01:40:45,330 --> 01:40:47,420 早知道就不該把你生下來 1243 01:40:51,420 --> 01:40:55,700 你母親是這麼對你說的吧 1244 01:41:01,260 --> 01:41:03,860 早知道就不該把你生下來 1245 01:41:38,970 --> 01:41:41,120 加賀谷 抓住他 1246 01:41:47,480 --> 01:41:49,660 現以殺人未遂罪將你逮捕 1247 01:41:52,480 --> 01:41:53,400 犯人已被控制 1248 01:42:13,490 --> 01:42:14,590 富田 1249 01:42:24,010 --> 01:42:25,160 麻煩您了 1250 01:42:34,580 --> 01:42:35,840 對不起 1251 01:42:51,990 --> 01:42:54,480 你剛才是怎麼發現這裡的 1252 01:42:56,800 --> 01:42:57,880 直覺 1253 01:43:01,170 --> 01:43:02,050 這麼 1254 01:43:21,570 --> 01:43:23,250 好開心 1255 01:43:23,770 --> 01:43:25,080 是呢 1256 01:43:46,650 --> 01:43:48,930 你的本名到底叫什麼 1257 01:43:53,480 --> 01:43:55,010 你到底是誰 1258 01:43:58,640 --> 01:44:01,020 我是誰無所謂吧 1259 01:44:04,240 --> 01:44:08,910 被害者中還有身份不明的人 1260 01:44:11,460 --> 01:44:13,780 這樣不明不白地被埋掉 1261 01:44:14,960 --> 01:44:17,120 那些人不能瞑目啊 1262 01:44:20,560 --> 01:44:21,290 被害者家屬們 1263 01:44:21,300 --> 01:44:23,480 家屬是個什麼東西 1264 01:44:27,990 --> 01:44:29,910 你是說那個只要用手機能聯繫得上 1265 01:44:29,920 --> 01:44:33,380 就認為自己的女兒還活著的大媽嗎 1266 01:44:36,280 --> 01:44:37,470 你這個混蛋 1267 01:44:42,320 --> 01:44:44,850 關於案情 1268 01:44:46,940 --> 01:44:48,870 我無可奉告 1269 01:44:50,260 --> 01:44:56,520 不過 有件事告訴我嗎 1270 01:45:00,380 --> 01:45:03,240 你們到底是怎麼找到我的 1271 01:45:04,050 --> 01:45:06,110 沒有告訴你的必要 1272 01:45:24,990 --> 01:45:26,380 原來如此 1273 01:45:28,840 --> 01:45:30,570 是你啊 1274 01:45:36,330 --> 01:45:39,210 你和我是同一種人 1275 01:45:54,270 --> 01:45:58,890 對不起 是我們沒能及早抓到犯人 1276 01:46:00,680 --> 01:46:03,140 您今天也是來做筆錄的嗎 1277 01:46:03,910 --> 01:46:12,220 不是 我是來還手機的 之前作為證據帶回局裡了 1278 01:46:12,610 --> 01:46:15,000 但聯繫不上稻葉小姐 1279 01:46:16,580 --> 01:46:19,680 她好像搬家了 工作也辭了 1280 01:46:21,110 --> 01:46:23,230 她現在在哪做什麼 1281 01:46:23,250 --> 01:46:24,650 你應該知道吧 1282 01:46:28,640 --> 01:46:30,840 你們倆不是在交往嗎 1283 01:46:34,000 --> 01:46:37,160 從那之後 我們就沒再聯繫過 1284 01:46:40,560 --> 01:46:48,430 我一點都沒有察覺到自己給她帶去的痛苦 1285 01:46:50,040 --> 01:46:52,660 不知怎麼的 沒有自信了 1286 01:46:54,290 --> 01:46:58,860 彼此冷靜一下可能會對她更好吧 1287 01:47:14,100 --> 01:47:15,490 我很羨慕你 1288 01:47:19,760 --> 01:47:21,780 能這麼愛一個人 1289 01:47:29,010 --> 01:47:30,710 你看過嗎 1290 01:47:31,790 --> 01:47:34,560 稻葉小姐手機裡保存的照片 1291 01:47:35,620 --> 01:47:36,450 沒有 1292 01:47:37,530 --> 01:47:40,360 雖然我不知道你們之間發生了什麼 1293 01:47:41,410 --> 01:47:47,360 但是我覺得 稻葉小姐對你的感情 絕對沒有任何虛假 1294 01:48:32,090 --> 01:48:33,880 什麼時候照的 1295 01:48:35,190 --> 01:48:39,150 這肯定都是她珍藏的照片 1296 01:48:41,640 --> 01:48:44,960 手機還是個藏寶箱呢 1297 01:49:04,340 --> 01:49:08,200 攜帶著細小塵粒的彗星有很多 1298 01:49:09,030 --> 01:49:16,980 此次的獵戶座流星雨的源頭 1299 01:49:17,580 --> 01:49:20,230 就是著名的哈雷彗星 1300 01:49:24,970 --> 01:49:28,120 當太陽爆炸 太陽系毀滅的時候 1301 01:49:28,530 --> 01:49:32,040 所產生的光和熱抵達地球 需要八分鐘的時間 1302 01:49:35,090 --> 01:49:39,430 假如那一刻真的來臨 你想在僅有的時間裡做什麼 1303 01:49:47,700 --> 01:49:48,760 你怎麼知道我在這 1304 01:49:53,100 --> 01:49:54,940 我就感覺到這來能見到你 1305 01:50:00,300 --> 01:50:02,640 麻美是誰與我無關 1306 01:50:05,240 --> 01:50:07,280 從她手裡得到的人生 1307 01:50:08,060 --> 01:50:12,010 麻美只要以自己的方式活下去就好 1308 01:50:14,760 --> 01:50:19,820 這樣也算是對得起她 1309 01:50:26,140 --> 01:50:27,510 跟我一起生活下去吧 1310 01:50:29,760 --> 01:50:32,540 改姓富田 重新開始吧 1311 01:51:14,930 --> 01:51:16,390 剛剛的回答 1312 01:51:19,960 --> 01:51:24,850 我也想和你在一起 1313 01:52:13,750 --> 01:52:18,450 麻美 我們去換個新手機吧 1314 01:52:27,620 --> 01:52:30,440 優 優 1315 01:52:36,310 --> 01:52:38,090 糟糕 不小心睡過去了 1316 01:52:38,240 --> 01:52:40,560 你一看星象就會睡著 1317 01:52:40,590 --> 01:52:41,340 嗯 1318 01:52:42,330 --> 01:52:43,570 我們去吃點什麼吧 1319 01:52:43,670 --> 01:52:44,420 嗯 1320 01:52:45,100 --> 01:52:46,060 想吃什麼 1321 01:52:47,280 --> 01:52:48,310 什麼都可以 1322 01:52:56,660 --> 01:53:04,960 (您有一條好友申請信息) 95860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.