All language subtitles for Stolen.Identity.2018.720p.BluRay.x264-WiKi.ass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,430 --> 00:00:29,330
關於咱們的將來 今晚
6
00:00:29,330 --> 00:00:32,000
我有非常重要的話要對你說
7
00:00:34,020 --> 00:00:36,400
不行 這樣說太容易露餡了
8
00:00:48,640 --> 00:00:52,260
今晚 我要透露給你個驚喜
9
00:00:55,960 --> 00:00:58,370
哈 這哪算什麼驚喜
10
00:01:04,520 --> 00:01:06,200
我有事要和你坦白
11
00:01:06,200 --> 00:01:09,600
你是想先喝再聽 還是先聽再喝
12
00:01:11,250 --> 00:01:13,250
這個太難懂了
13
00:01:13,760 --> 00:01:15,410
我都不知道自己在說什麼了
14
00:01:22,050 --> 00:01:25,720
從現在就開始期待今晚的約會了
15
00:01:38,310 --> 00:01:41,460
傻瓜 你有在好好工作嗎
16
00:01:52,980 --> 00:01:55,190
不好意思 這是堵車了嗎
17
00:01:55,190 --> 00:01:56,800
是的
18
00:02:03,280 --> 00:02:05,840
我就在這裡下吧
19
00:02:19,810 --> 00:02:22,320
不用找零了 麻煩開一下門
20
00:02:28,310 --> 00:02:29,330
非常抱歉
21
00:02:29,330 --> 00:02:31,590
發車的時間暫未確定
22
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}海报
23
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
24
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
25
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
26
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
27
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}Mushroom
28
00:02:31,590 --> 00:02:33,250
非常抱歉
29
00:02:33,250 --> 00:02:38,180
因西落合站發生事故 目前全線停運
30
00:02:39,400 --> 00:02:43,010
-怎麼回事 -非常抱歉 因事故全線停運
31
00:02:43,010 --> 00:02:45,200
-有沒有搞錯啊 -非常抱歉
32
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}后期&特效
33
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水
34
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水
35
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水
36
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水
37
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}神仙水
38
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
39
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA
40
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA
41
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA
42
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA
43
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}漓酱&DAKARA
44
00:03:00,950 --> 00:03:03,120
不用找零了 麻煩開一下門
45
00:03:09,830 --> 00:03:12,320
不是吧
46
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
47
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬
48
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬
49
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬
50
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬
51
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}今生&小韬
52
00:03:15,220 --> 00:03:16,600
公用電話
53
00:03:18,150 --> 00:03:19,590
公用電話
54
00:03:28,520 --> 00:03:29,890
不是吧
55
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
56
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫
57
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫
58
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫
59
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫
60
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}丫丫
61
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}校对
62
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥
63
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥
64
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥
65
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥
66
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}coco喝口粥
67
00:03:45,650 --> 00:03:49,360
唉 我剛才還沒要找零
68
00:03:49,360 --> 00:03:51,920
科長的號碼 科長的號碼是…
69
00:03:52,060 --> 00:03:53,060
不行想不起來
70
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
71
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
72
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
73
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
74
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
75
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}阿起觉得OK
76
00:04:07,800 --> 00:04:10,630
喂喂 阿元 我是富田
77
00:04:10,630 --> 00:04:12,550
德永科長還在辦公室嗎
78
00:04:14,370 --> 00:04:16,320
出去了啊
79
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
80
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系
81
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系
82
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系
83
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系
84
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}玲yuki&佛系
85
00:04:17,350 --> 00:04:20,290
我們今天有個很重要的報告要做
86
00:04:20,290 --> 00:04:22,450
但我不小心把手機丟了
87
00:04:23,800 --> 00:04:28,320
什麼? 喂 喂
88
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
89
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱
90
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱
91
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱
92
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱
93
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}ki的咖喱
94
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}翻译
95
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴
96
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴
97
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴
98
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴
99
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}浣熊没尾巴
100
00:04:49,670 --> 00:04:51,750
搞什麼鬼啊
101
00:04:56,230 --> 00:04:57,990
不好意思 借過
102
00:04:57,990 --> 00:04:59,170
科長 不好意思我來晚了
103
00:04:59,170 --> 00:05:01,840
富田你為什麼不接電話
104
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}时间
105
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤
106
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤
107
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤
108
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤
109
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}易只鹤
110
00:05:02,400 --> 00:05:05,670
我把手機落在計程車上了
111
00:05:05,670 --> 00:05:06,800
什麼
112
00:05:06,790 --> 00:05:09,410
但是報告要用的資料我都帶來了
113
00:05:09,430 --> 00:05:10,840
你敢不帶
114
00:05:11,510 --> 00:05:13,350
-走了 走了 快點 -是
115
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
{\1c&H865073&}{\fs40\i0\bord1.5\be1\an7\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(28,40)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}片源
116
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
{\1c&HAB7999&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,100,1280,120)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG
117
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
{\1c&H976585&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,120,1280,140)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG
118
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
{\1c&H865073&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,140,1280,155)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG
119
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
{\1c&H743B61&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,155,1280,170)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG
120
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
{\1c&H61224C&}{\be1\fscx0\fscy0}{\fad(750,1000)}{\pos(58,185)}{\clip(0,170,1280,200)}{\t(0,500,\fscx100\fscy115)}TTG
121
00:05:16,100 --> 00:05:18,960
你跟客戶說你要遲到了嗎
122
00:05:19,000 --> 00:05:22,260
所有的聯繫方式都在我手機裡…
123
00:05:22,760 --> 00:05:23,760
笨蛋
124
00:05:23,760 --> 00:05:26,500
-那你倒是先說啊 -對不起 對不起
125
00:05:29,890 --> 00:05:31,490
咦 麻美你還在啊
126
00:05:31,490 --> 00:05:35,360
嗯 富田根本沒看我的信息
127
00:05:35,360 --> 00:05:36,790
給他打個電話試試?
128
00:05:36,790 --> 00:05:39,060
嗯 我知道了
129
00:05:39,080 --> 00:05:40,020
那我走了
130
00:06:04,420 --> 00:06:06,130
喂
131
00:06:06,130 --> 00:06:07,440
富田
132
00:06:08,550 --> 00:06:10,370
稻葉麻美小姐?
133
00:06:12,600 --> 00:06:16,320
不好意思 手機上顯示了你的名字
134
00:06:17,720 --> 00:06:22,320
那個 不好意思 這個手機是…
135
00:06:22,320 --> 00:06:25,240
算是我在計程車上撿到的吧
136
00:06:25,240 --> 00:06:27,920
當時在想事情沒注意就拿上了
137
00:06:29,220 --> 00:06:32,600
該怎麼處理這個手機呢 需要我交給警察嗎
138
00:06:33,960 --> 00:06:36,920
冒昧地問一句 您現在在哪
139
00:06:39,620 --> 00:06:43,300
沒想到丟手機這個話題能讓氣氛這麼活躍
140
00:06:43,730 --> 00:06:46,240
富田 這單說不定能行啊
141
00:06:46,280 --> 00:06:48,640
多虧了德永科長您敏銳的切入點
142
00:06:48,920 --> 00:06:52,760
不錯 下次接著用這個段子拿下客戶
143
00:06:52,870 --> 00:06:53,700
是
144
00:07:04,340 --> 00:07:05,840
我是麻美
145
00:07:05,840 --> 00:07:08,760
你把手機丟在計程車上了對吧
146
00:07:09,090 --> 00:07:11,960
我剛剛和撿到手機的人取得了聯繫
147
00:07:11,960 --> 00:07:14,080
他說他現在在橫濱的咖啡店裡
148
00:07:14,080 --> 00:07:16,370
會把手機交給店員保管
149
00:07:16,370 --> 00:07:18,050
你現在肯定很忙
150
00:07:18,050 --> 00:07:19,990
所以我去替你取手機好了
151
00:07:20,360 --> 00:07:22,680
這份人情可不好還哦
152
00:07:23,250 --> 00:07:25,730
麻美 幹得漂亮
153
00:07:26,900 --> 00:07:31,060
可以的 今天我簡直順風順水
154
00:07:36,840 --> 00:07:37,800
辛苦了
155
00:07:37,800 --> 00:07:39,570
今天走的真早啊 去約會嗎
156
00:07:40,370 --> 00:07:41,880
是
157
00:07:41,880 --> 00:07:45,330
聽說你跟之前咱公司的派遣員工稻葉在交往?
158
00:07:45,990 --> 00:07:48,180
不要小看總務處的情報哦
159
00:07:49,890 --> 00:07:51,520
前輩別拿我開玩笑了
160
00:07:51,620 --> 00:07:53,560
找到了個好女孩啊
161
00:07:53,890 --> 00:07:55,000
謝謝
162
00:07:56,050 --> 00:07:57,140
嗯?
163
00:07:57,250 --> 00:08:01,110
其實小柳前輩以前想追她來著
164
00:08:02,340 --> 00:08:03,700
是嗎
165
00:08:05,860 --> 00:08:07,430
森下 走了
166
00:08:07,440 --> 00:08:08,500
來了
167
00:08:18,310 --> 00:08:20,920
(註:夏季大三角為織女星 天津四和牛郎星組成的三角形)
168
00:08:18,320 --> 00:08:20,500
這就是夏季大三角
169
00:08:20,980 --> 00:08:26,870
大家知道它其實和七夕節有關嗎
170
00:08:28,260 --> 00:08:29,970
天琴座α星中
171
00:08:30,580 --> 00:08:34,050
那顆閃閃發光的白色星星就是織女星
172
00:08:35,080 --> 00:08:39,510
它與牛郎星遙遙相望
173
00:08:40,640 --> 00:08:44,760
你有沒有覺得手機就是另一個自己
174
00:08:45,480 --> 00:08:46,280
另一個自己?
175
00:08:46,320 --> 00:08:47,170
嗯
176
00:08:47,520 --> 00:08:51,720
拍過的照片 瀏覽的網站
177
00:08:51,720 --> 00:08:55,030
看完這些 大概就能知道機主是怎樣的人
178
00:08:55,030 --> 00:08:56,310
是呢
179
00:08:58,120 --> 00:08:59,350
但手機
180
00:09:00,370 --> 00:09:03,860
還是個藏寶箱
181
00:09:04,720 --> 00:09:06,050
什麼意思
182
00:09:06,840 --> 00:09:07,860
秘密
183
00:09:07,880 --> 00:09:13,330
這種天文現象發生時 我們能看到更多的流星
184
00:09:14,480 --> 00:09:21,140
彗星攜帶的毫米級細小塵粒飛入地球時
185
00:09:22,020 --> 00:09:28,640
與大氣摩擦產生了光和熱 最後成為一束光
186
00:09:28,640 --> 00:09:32,450
我喜歡的電影裡有這樣一句台詞
187
00:09:34,120 --> 00:09:36,240
即使太陽爆炸
188
00:09:36,240 --> 00:09:39,120
我們也還能擁有8分鐘光明
189
00:09:40,230 --> 00:09:41,650
什麼意思
190
00:09:42,360 --> 00:09:46,800
當太陽爆炸 太陽系毀滅的時候
191
00:09:46,800 --> 00:09:50,070
所產生的光和熱抵達地球
192
00:09:50,070 --> 00:09:52,150
需要八分鐘的時間
193
00:09:53,780 --> 00:09:55,460
假如那一刻真的來臨
194
00:09:55,750 --> 00:09:58,520
你想在僅有的時間裡做什麼
195
00:10:04,450 --> 00:10:05,910
做什麼呢
196
00:10:08,020 --> 00:10:11,590
我想緊緊地抱住你
197
00:10:16,420 --> 00:10:19,700
麻美 我愛你
198
00:10:21,270 --> 00:10:24,130
嫁給我吧
199
00:10:41,460 --> 00:10:45,810
在天文館求婚啊 地方倒是不錯
200
00:10:46,120 --> 00:10:49,590
你為什麼沒當場同意啊
201
00:10:49,590 --> 00:10:51,960
你不也超喜歡富田的嗎
202
00:10:51,960 --> 00:10:57,140
我確實很喜歡他 誠實 工作也很努力
203
00:10:57,670 --> 00:10:59,200
只不過…
204
00:11:00,710 --> 00:11:02,310
因為家人的事?
205
00:11:02,320 --> 00:11:03,700
嗯
206
00:11:03,990 --> 00:11:05,880
我爸去世後的這十年
207
00:11:05,910 --> 00:11:10,450
我基本沒跟我繼母聯繫過
208
00:11:11,030 --> 00:11:14,130
但介紹一下也沒什麼吧
209
00:11:14,130 --> 00:11:16,130
總之 我不願意
210
00:11:18,450 --> 00:11:22,690
但是 幸福可不等人哦
211
00:11:24,560 --> 00:11:25,890
開玩笑的啦
212
00:11:35,090 --> 00:11:37,630
(《Drop off PREMIUM LIVE》演唱會重磅加場)
213
00:11:36,860 --> 00:11:40,130
我天 媽呀真的假的
214
00:11:40,130 --> 00:11:41,240
你看 你看 你看
215
00:11:41,270 --> 00:11:42,260
怎麼了
216
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
Drop off的演唱會加場了
217
00:11:46,080 --> 00:11:47,720
-富田是三田大學畢業的吧 -嗯
218
00:11:47,720 --> 00:11:49,910
-他應該認識媒體行業的人吧 -嗯
219
00:11:49,910 --> 00:11:52,920
-我幫你問下能不能拿到門票吧 -拜託了
220
00:11:53,210 --> 00:11:58,910
這是前菜四品和馬蘇里拉芝士沙拉
221
00:12:00,870 --> 00:12:01,920
好精緻
222
00:12:01,920 --> 00:12:03,380
-請慢用 -謝謝
223
00:12:06,610 --> 00:12:07,700
麻美
224
00:12:08,260 --> 00:12:09,780
給你 門票
225
00:12:09,800 --> 00:12:11,350
謝謝
226
00:12:13,140 --> 00:12:15,160
好厲害 你真的拿到了
227
00:12:15,160 --> 00:12:18,800
畢竟加奈子一直這麼照顧你
228
00:12:18,800 --> 00:12:21,220
不會是讓你大費周折了吧
229
00:12:21,220 --> 00:12:22,690
說起這個
230
00:12:22,690 --> 00:12:25,600
我在大學同學裡問了一圈
231
00:12:25,600 --> 00:12:28,840
結果在演唱會的主辦電視台上班的同學
232
00:12:28,840 --> 00:12:31,780
竟然正好在Social Book上向我發了好友申請
233
00:12:38,150 --> 00:12:41,320
{\an7\fs40\pos(100,185)}感謝加我為好友
不好意思冒昧一問
您能拿到關東電視台
主辦的Drop off演唱會
門票嗎?
234
00:12:38,640 --> 00:12:41,640
然後我試著發信息問他能不能幫我拿到票
235
00:12:43,960 --> 00:12:46,640
結果正好有兩張退票
236
00:12:48,900 --> 00:12:51,570
我就火速買下了
237
00:13:02,530 --> 00:13:03,700
成了
238
00:13:04,260 --> 00:13:05,920
好厲害啊
239
00:13:07,080 --> 00:13:08,920
另外
240
00:13:09,780 --> 00:13:13,270
我還下載了手機的定位軟件
241
00:13:13,270 --> 00:13:15,720
這樣就不怕丟了
242
00:13:15,720 --> 00:13:18,180
應該是下次別再丟了好嗎
243
00:13:18,180 --> 00:13:19,350
是
244
00:13:19,620 --> 00:13:23,080
-我也幫你註冊一個手機定位的軟件吧 -嗯
245
00:13:23,720 --> 00:13:25,750
-那拜託你了 -好
246
00:13:30,640 --> 00:13:32,020
密碼設什麼
247
00:13:32,660 --> 00:13:37,120
那就…asami0709
248
00:13:34,020 --> 00:13:37,160
(註:麻美的日文發音為asami)
249
00:13:45,680 --> 00:13:49,060
還有 上次那件事
250
00:13:52,790 --> 00:13:57,190
能告訴我你的想法嗎
251
00:13:58,520 --> 00:14:00,980
我喜歡你
252
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
也很開心聽到你的求婚
253
00:14:06,070 --> 00:14:07,400
只是
254
00:14:10,280 --> 00:14:13,460
我希望你能再給我一點時間
255
00:14:17,330 --> 00:14:20,680
既然你這麼說 那我就等你
256
00:14:20,680 --> 00:14:21,780
嗯
257
00:14:35,720 --> 00:14:37,480
你剛剛拍照了?
258
00:14:37,480 --> 00:14:39,030
-沒有啊 -是嗎
259
00:14:39,030 --> 00:14:40,020
嗯
260
00:15:15,640 --> 00:15:19,170
-是嗎 -嗯 這就是我之前說的那個…
261
00:15:34,950 --> 00:15:39,500
{\fade(200,400)\pos(646,346)\3c&H61224C&\3a&HFF&}10天前
262
00:15:47,910 --> 00:15:49,410
喂
263
00:15:50,310 --> 00:15:51,600
富田
264
00:15:51,970 --> 00:15:54,080
稻葉麻美小姐?
265
00:15:56,210 --> 00:16:00,760
不好意思 手機上顯示了你的名字
266
00:16:01,480 --> 00:16:04,600
那個 不好意思 這個手機是…
267
00:16:05,250 --> 00:16:08,760
算是我在計程車上撿到的吧
268
00:16:09,080 --> 00:16:11,680
當時在想事情沒注意就拿上了
269
00:16:13,010 --> 00:16:16,580
這個手機怎麼處理 需要我交給警察嗎
270
00:16:17,240 --> 00:16:20,120
冒昧的問一句 您現在在哪?
271
00:16:21,650 --> 00:16:22,920
我在橫濱
272
00:16:24,980 --> 00:16:27,540
您要是方便的話
273
00:16:27,540 --> 00:16:31,160
我能現在就去取嗎
274
00:16:32,560 --> 00:16:36,720
那你來我說的這家咖啡店拿吧
275
00:16:36,720 --> 00:16:38,760
我會把手機交給店員保管
276
00:16:40,320 --> 00:16:43,430
謝謝您 幫大忙了
277
00:17:26,940 --> 00:17:28,020
(稻葉麻美)
278
00:17:47,040 --> 00:17:49,540
(出生年月日:1987年11月13日)
279
00:17:47,040 --> 00:17:49,540
(公司:東光電器株式會社)
280
00:17:58,090 --> 00:18:01,430
(相冊)
281
00:19:07,990 --> 00:19:09,550
歡迎光臨
282
00:19:10,300 --> 00:19:11,900
您好 我叫稻葉
283
00:19:11,940 --> 00:19:14,630
我的手機被放在您這代保管
284
00:19:14,710 --> 00:19:16,050
我去給您拿
285
00:19:21,810 --> 00:19:23,000
是這個吧
286
00:19:23,030 --> 00:19:25,130
嗯 是的
287
00:19:26,480 --> 00:19:28,900
謝謝 麻煩您了
288
00:19:53,000 --> 00:19:59,970
{\pos(640,175)\fnGeorgia\b1\3c&H61224C&\3a&HF9&\c&HFFFFFF&\1a&H00&}雖然只是{\c&H0D00D3&\1a&H00&}弄丢了{\c&H3BA00D&\1a&H00&}手機
289
00:20:10,170 --> 00:20:11,360
遞上來
290
00:20:12,010 --> 00:20:13,120
好
291
00:20:21,910 --> 00:20:23,280
辛苦了
292
00:20:23,440 --> 00:20:24,720
埋屍地點在這邊
293
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
上午好
294
00:20:27,150 --> 00:20:28,320
辛苦了
295
00:20:28,440 --> 00:20:32,020
第一發現者是這位今早上山采野菜的女士
296
00:20:32,100 --> 00:20:33,330
-辛苦了 -辛苦了
297
00:20:33,370 --> 00:20:35,330
我是搜查一課的毒島
298
00:20:35,890 --> 00:20:37,120
這邊請
299
00:20:37,520 --> 00:20:42,720
埋在土裡的遺體應該是經野生動物覓食 暴露出土外
300
00:20:53,790 --> 00:20:55,030
死因是什麼
301
00:20:55,240 --> 00:20:56,650
暫無法確定
302
00:20:56,760 --> 00:21:00,150
但腹部有大量被利物刺過的傷口
303
00:21:09,740 --> 00:21:11,730
頭髮被剃過
304
00:21:16,130 --> 00:21:17,320
毒島警官
305
00:21:17,610 --> 00:21:19,120
又發現了新遺體
306
00:21:19,180 --> 00:21:20,990
什麼 在這邊
307
00:21:28,170 --> 00:21:29,910
-借過 -是
308
00:21:40,600 --> 00:21:42,990
看起來是同樣的作案手法
309
00:21:43,810 --> 00:21:47,200
竟然殺了兩個人
310
00:21:49,310 --> 00:21:51,670
最好只有這兩個
311
00:21:55,580 --> 00:21:57,800
有東西進我衣服裡了
312
00:21:58,670 --> 00:21:59,800
有東西進我衣服裡了
313
00:21:59,840 --> 00:22:01,420
疼 疼 疼
314
00:22:04,210 --> 00:22:05,760
這是什麼玩意
315
00:22:05,980 --> 00:22:08,180
水蛭 這都不認識
316
00:22:08,390 --> 00:22:10,220
我第一次見這種東西
317
00:22:10,280 --> 00:22:12,200
不好意思 他是新來的
318
00:22:12,240 --> 00:22:14,710
好像還有什麼東西 還有!
319
00:22:15,900 --> 00:22:19,860
下面 請米山和安田主任
320
00:22:20,000 --> 00:22:22,020
描述一下現場和被害人被發現時情況
321
00:22:22,160 --> 00:22:23,200
是
322
00:22:23,650 --> 00:22:25,620
我是搜查一課的米山
323
00:22:26,400 --> 00:22:29,000
經對埋屍地點的仔細勘察
324
00:22:29,040 --> 00:22:31,110
共發現5具遺體
325
00:22:31,280 --> 00:22:32,800
根據司法解剖的結果可以推測出
326
00:22:32,840 --> 00:22:37,030
被害人都是10至30歲的女性
327
00:22:37,180 --> 00:22:40,920
下腹部均被尖銳刀具多回刺傷
328
00:22:41,300 --> 00:22:44,250
可以確定就是致命傷
329
00:22:45,490 --> 00:22:47,690
-接下來 安田主任 -是
330
00:22:49,110 --> 00:22:51,000
我是搜查一課的米田
331
00:22:52,040 --> 00:22:54,010
我來匯報一下死者被發現時的情況
332
00:22:54,070 --> 00:22:56,420
遭遺棄的被害人均為全裸狀態
333
00:22:56,490 --> 00:23:00,310
未發現任何可確認身份的物品
334
00:23:05,880 --> 00:23:11,130
本案為極其兇殘的獵奇性犯罪
335
00:23:11,870 --> 00:23:13,800
會造成很大的社會影響
336
00:23:14,690 --> 00:23:16,800
案件的調查想必會非常艱苦
337
00:23:16,910 --> 00:23:18,960
但我們將以警察的威信擔保
338
00:23:19,260 --> 00:23:22,120
全力追捕 將犯人緝拿歸案
339
00:23:22,530 --> 00:23:23,730
是
340
00:23:24,010 --> 00:23:25,030
我要說的就這麼多
341
00:23:26,860 --> 00:23:28,490
一個都不要漏掉
342
00:23:28,560 --> 00:23:29,640
是
343
00:23:33,930 --> 00:23:35,100
毒島警官
344
00:23:35,320 --> 00:23:36,860
請多關照
345
00:23:40,980 --> 00:23:44,440
聽說你之前在IT公司工作
346
00:23:44,520 --> 00:23:47,000
是 我以前是程序員
347
00:23:47,210 --> 00:23:49,420
怎麼改行當刑警了
348
00:23:49,960 --> 00:23:52,930
我對這種案件一直很感興趣
349
00:23:57,880 --> 00:24:02,330
被害者都被強行剃掉了頭髮
350
00:24:02,540 --> 00:24:05,040
是有什麼含義嗎
351
00:24:05,360 --> 00:24:06,680
比如
352
00:24:07,210 --> 00:24:11,560
犯人對黑色長髮女性有某種執念
353
00:24:12,360 --> 00:24:14,260
瘋狂捅向被害人下腹部
354
00:24:14,290 --> 00:24:16,430
也有可能是由於某種精神創傷
355
00:24:17,900 --> 00:24:19,140
也許吧
356
00:24:20,660 --> 00:24:23,090
走了 去走訪調查了
357
00:24:23,180 --> 00:24:24,220
是
358
00:24:26,610 --> 00:24:33,360
冷製番茄意麵最棒
359
00:24:35,300 --> 00:24:37,800
謝謝 開動了
360
00:24:37,940 --> 00:24:40,500
等會我要把咱倆的合照也上傳
361
00:24:41,150 --> 00:24:42,460
不方便嗎
362
00:24:43,200 --> 00:24:44,820
我不太喜歡露臉
363
00:24:44,900 --> 00:24:48,020
我現在其實有一個喜歡的人
364
00:24:48,170 --> 00:24:49,410
誰啊
365
00:24:49,930 --> 00:24:51,830
麻美 你知道武井嗎
366
00:24:52,940 --> 00:24:56,900
他在光友商事工作 是你大學時的學長
367
00:24:57,770 --> 00:24:58,720
不認識
368
00:24:58,800 --> 00:24:59,810
是嗎
369
00:25:00,390 --> 00:25:04,140
我和武井是在相親時認識的
370
00:25:04,200 --> 00:25:08,630
最近感覺他有個叫山下的同事還不錯
371
00:25:08,710 --> 00:25:10,660
真的呀
372
00:25:11,050 --> 00:25:14,450
在發信息聯繫的時候 他還叫我去約會呢
373
00:25:14,500 --> 00:25:16,610
-真的嗎 -嗯
374
00:25:17,300 --> 00:25:21,110
-但是 我不是總上傳美食圖片嘛 -嗯
375
00:25:21,230 --> 00:25:23,660
我怕他誤會
376
00:25:23,740 --> 00:25:25,110
別以為我天天和各種人約
377
00:25:25,620 --> 00:25:28,690
所以你是表明你是跟我在一起
378
00:25:28,730 --> 00:25:30,720
麻美 拜託了
379
00:25:32,130 --> 00:25:33,520
那只能照一張
380
00:25:33,690 --> 00:25:35,800
謝謝 我會把臉擋上的
381
00:25:35,820 --> 00:25:38,850
-希望你倆能順利 -嗯
382
00:25:40,400 --> 00:25:42,650
開動了
383
00:25:45,610 --> 00:25:47,290
酸酸甜甜的
384
00:25:51,150 --> 00:25:54,040
麻美 你不玩社交網站嗎
385
00:25:54,680 --> 00:25:57,920
算是註冊了賬號吧 但基本沒發過東西
386
00:25:58,040 --> 00:26:00,000
你用起來會比較好
387
00:26:00,120 --> 00:26:01,590
公開一下你和富田的關係
388
00:26:01,610 --> 00:26:04,330
防止他沾花惹草
389
00:26:04,690 --> 00:26:07,040
但還要傳照片什麼的怪麻煩的
390
00:26:07,070 --> 00:26:09,290
開放一點嘛
391
00:26:09,320 --> 00:26:10,720
快 登陸
392
00:26:11,950 --> 00:26:13,220
快 快
393
00:26:19,550 --> 00:26:20,600
登陸
394
00:26:20,650 --> 00:26:22,240
給我一下
395
00:26:24,810 --> 00:26:26,290
感覺不錯
396
00:26:26,340 --> 00:26:27,660
上傳
397
00:26:29,900 --> 00:26:32,570
(佐藤典子 伊藤幸代 船木淳美贊了你)
398
00:26:31,160 --> 00:26:34,160
-哇 不是吧 -怎麼了
399
00:26:34,420 --> 00:26:36,870
-太酷了 -真的
400
00:26:35,240 --> 00:26:37,150
(輕部隆二等4人贊了你)
401
00:26:37,200 --> 00:26:38,490
(柏木慶太 根元美由紀 安岡大介等5人贊了你)
402
00:26:38,010 --> 00:26:41,200
-太酷了 好多人點讚 -還真是
403
00:26:41,070 --> 00:26:44,870
柏木慶太的好友請求
404
00:26:41,580 --> 00:26:44,870
根元美由紀的好友請求
405
00:26:43,370 --> 00:26:44,870
戶部真彥的好友請求
406
00:26:44,480 --> 00:26:46,320
啊 是戶部
407
00:26:46,470 --> 00:26:48,550
-他也給你發好友請求啦? -嗯
408
00:26:53,330 --> 00:26:56,930
這是什麼 好可愛
409
00:26:55,140 --> 00:27:00,190
您的IT安全 包在我身上
410
00:27:00,530 --> 00:27:02,890
好玩
411
00:27:00,720 --> 00:27:04,850
武井雄哉的好友請求
412
00:27:03,930 --> 00:27:06,440
啊 是武井
413
00:27:07,420 --> 00:27:10,230
你們果然認識
414
00:27:17,880 --> 00:27:20,240
我重新開始用社交網站了
415
00:27:22,410 --> 00:27:24,030
怎麼突然又開始用了
416
00:27:27,480 --> 00:27:29,720
想讓自己放開一點
417
00:27:31,160 --> 00:27:32,710
想法不錯!
418
00:27:36,590 --> 00:27:42,340
(網購中心)
419
00:27:43,100 --> 00:27:46,520
(電視錄像機 加入購物車)
420
00:27:46,520 --> 00:27:50,020
(電視機 加入購物車)
421
00:27:50,020 --> 00:27:54,650
(投影儀 加入購物車)
422
00:27:58,610 --> 00:28:00,950
(演唱會門票購買界面)
423
00:28:00,950 --> 00:28:06,620
(信用卡支付信息)
424
00:28:00,950 --> 00:28:06,620
(持卡人姓名 卡號)
425
00:28:06,620 --> 00:28:08,580
(確認支付 合計574841日元)
426
00:28:10,080 --> 00:28:12,830
(謝謝惠顧 支付成功)
427
00:28:29,200 --> 00:28:32,030
警察 我們有點事想問你
428
00:28:34,810 --> 00:28:36,000
加賀谷
429
00:28:41,750 --> 00:28:43,410
滾開 不然我殺了你
430
00:28:49,460 --> 00:28:51,010
混蛋 給我放開
431
00:29:01,140 --> 00:29:02,300
站起來
432
00:29:03,550 --> 00:29:05,420
你竟然隨身攜帶催淚噴霧?
433
00:29:05,470 --> 00:29:07,200
畢竟我體力不太好
434
00:29:09,650 --> 00:29:13,560
丹澤山上發現了5具女性遺體
435
00:29:14,050 --> 00:29:16,510
你3年前因強姦罪被抓
436
00:29:16,690 --> 00:29:20,520
當時你就是將受害者丟在了丹澤山
437
00:29:20,860 --> 00:29:22,840
我還沒到要殺人的地步
438
00:29:24,940 --> 00:29:26,330
你幹什麼
439
00:29:26,430 --> 00:29:29,520
既然你跑 那就肯定做了虧心事
440
00:29:31,470 --> 00:29:32,810
密碼
441
00:29:32,980 --> 00:29:34,460
沒有義務告訴你吧
442
00:29:34,870 --> 00:29:36,730
妨礙公務罪
443
00:29:37,220 --> 00:29:38,730
把手伸出來
444
00:29:39,750 --> 00:29:41,210
-那邊也扣上 -是
445
00:29:48,400 --> 00:29:50,440
是車牌號啊
446
00:29:50,510 --> 00:29:53,000
不愧是暴走族的 真好猜
447
00:29:59,190 --> 00:30:01,280
你跟這些人是什麼關係
448
00:30:15,950 --> 00:30:17,100
這是什麼
449
00:30:17,330 --> 00:30:22,030
大野同事們的手機信息 他們一起在二手車店工作
450
00:30:22,310 --> 00:30:25,680
他應該是工作中偷偷複製了數據
451
00:30:27,900 --> 00:30:29,550
複製這個幹嘛
452
00:30:29,750 --> 00:30:31,920
當然為了大賺一筆
453
00:30:31,980 --> 00:30:33,130
大賺一筆?
454
00:30:34,440 --> 00:30:35,620
假設
455
00:30:35,910 --> 00:30:39,400
這其中的某一位是手辦的收藏家
456
00:30:40,560 --> 00:30:42,650
那大野就會假扮手辦店的人
457
00:30:42,710 --> 00:30:45,420
在社交網站上申請添加對方為好友
458
00:30:46,770 --> 00:30:49,300
然後再發送信息告訴對方
459
00:30:49,330 --> 00:30:51,160
自己可以出售稀有手辦
460
00:30:51,160 --> 00:30:54,660
{\fs40\pos(1065,165)}我是弗洛倫薩手辦店的店長中林
461
00:30:51,160 --> 00:30:54,660
{\fs40\pos(981,216)}因您朋友河野先生的關係 本店現進行特別通知
462
00:30:51,160 --> 00:30:54,660
{\fs40\pos(1095,265)}聽說您是殺戮支配者的粉絲
463
00:30:51,160 --> 00:30:54,660
{\fs40\pos(1082,314)}現將進行梅里薩手辦緊急補貨
464
00:30:51,160 --> 00:30:54,660
{\fs40\pos(1136,361)}本次進貨為最後一次
465
00:30:51,160 --> 00:30:54,660
{\fs40\pos(957,405)}因為您是河野先生的朋友 故我店進行特別單獨通知
466
00:30:57,380 --> 00:31:01,400
之後 將那個手辦通過網上競拍高價購入
467
00:31:01,480 --> 00:31:04,320
再用低價賣給這個受害人
468
00:31:08,040 --> 00:31:10,400
那大野自己不是虧大了嗎
469
00:31:11,140 --> 00:31:14,820
網絡犯罪核心是讓對方放下戒心
470
00:31:14,890 --> 00:31:18,400
使入侵痕跡變得神不知鬼不覺
471
00:31:18,530 --> 00:31:22,610
為了達到這個效果 確實也是需要前期投資的
472
00:31:23,350 --> 00:31:26,120
不過 這筆錢很快就能回來的
473
00:31:26,280 --> 00:31:27,400
怎麼回來
474
00:31:27,940 --> 00:31:29,730
首先 在賣手辦的時候
475
00:31:29,810 --> 00:31:33,460
把一個假的購買網址發給對方
476
00:31:33,280 --> 00:31:39,500
我把購買網址發給您
477
00:31:33,280 --> 00:31:39,500
請點擊網址進行購買
478
00:31:40,950 --> 00:31:45,920
然後讓對方輸入信用卡的卡號和密碼
479
00:31:47,000 --> 00:31:48,720
一段時間後
480
00:31:48,770 --> 00:31:50,110
最後 用到手的信用卡信息
481
00:31:50,190 --> 00:31:53,620
購買高額商品再進行轉賣
482
00:31:58,100 --> 00:32:01,110
有跡象表明他和本案有關嗎
483
00:32:02,270 --> 00:32:04,020
從大野持有的書籍
484
00:32:04,080 --> 00:32:07,520
上網記錄和信用卡的使用記錄來看
485
00:32:07,720 --> 00:32:11,520
暫未發現他與本案的關聯
486
00:32:12,200 --> 00:32:15,200
他應該只是個黑客
487
00:32:15,430 --> 00:32:16,530
黑客?
488
00:32:16,830 --> 00:32:21,170
把電腦信息技術用來做壞事的一類人
489
00:32:21,240 --> 00:32:22,400
噢
490
00:32:23,510 --> 00:32:24,960
不是 嗯
491
00:32:25,710 --> 00:32:26,720
什麼
492
00:32:28,990 --> 00:32:31,300
行吧 知道了
493
00:32:31,490 --> 00:32:33,230
那也沒辦法了
494
00:32:33,720 --> 00:32:35,720
好 麻煩您了
495
00:32:35,750 --> 00:32:37,430
再見
496
00:32:42,180 --> 00:32:43,410
怎麼了
497
00:32:43,440 --> 00:32:45,470
信用卡的消費記錄裡出現了
498
00:32:45,490 --> 00:32:47,650
我從未購買過的
499
00:32:47,690 --> 00:32:49,200
家電 手錶什麼的
500
00:32:50,150 --> 00:32:52,420
不會是信用卡被盜刷了吧
501
00:32:52,510 --> 00:32:53,320
也許吧
502
00:32:53,440 --> 00:32:55,400
雖然剛才趕緊把卡停了
503
00:32:55,420 --> 00:32:58,820
但客服說網購消費的金額要等調查結束才能退
504
00:32:59,200 --> 00:33:00,620
被刷了多少錢
505
00:33:01,360 --> 00:33:02,700
50幾萬
506
00:33:02,840 --> 00:33:04,380
50萬!?
507
00:33:05,260 --> 00:33:08,110
到底怎麼洩露的密碼啊
508
00:33:32,440 --> 00:33:43,580
{\an7\fs40\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(132,883)}好久不見 我是之前和你一起在東光電器工作的同事
總務科的小柳 你寫的影評讓我對這部電影很感興趣
下次我也要去看
509
00:33:46,470 --> 00:33:48,800
昨天去看了一個印度電影
510
00:33:48,840 --> 00:33:51,720
-這個印度電影裡竟然沒有跳舞 -真的啊
511
00:33:51,950 --> 00:33:53,600
雖然特別無聊
512
00:33:53,620 --> 00:33:55,700
但最後不知為什麼 看得我想吃咖哩了
513
00:33:56,120 --> 00:33:58,760
-吃了咖哩才回家 -還真去吃了啊
514
00:34:04,390 --> 00:34:06,690
(小柳守的好友請求)
515
00:34:04,390 --> 00:34:06,690
(通過)
516
00:34:08,400 --> 00:34:12,190
(武井雄哉的好友請求)
517
00:34:32,130 --> 00:34:35,880
{\fs40\pos(603,537)}登陸
518
00:34:34,210 --> 00:34:35,880
{\fs40\pos(500,355)}請輸入正確的賬號密碼
519
00:34:47,600 --> 00:34:49,100
請輸入正確的賬號密碼
520
00:34:56,090 --> 00:34:57,140
半年前
521
00:34:57,160 --> 00:34:59,410
在橫濱的色情服務所工作的
522
00:34:59,450 --> 00:35:01,920
一位叫池上聰子的應召女郎
523
00:35:01,980 --> 00:35:03,830
突然失蹤了
524
00:35:04,080 --> 00:35:05,630
根據與店長的交流
525
00:35:05,670 --> 00:35:09,800
可判定此人與本案中遺體的外貌特徵基本一致
526
00:35:10,040 --> 00:35:12,200
另外 還有些奇怪的地方
527
00:35:14,020 --> 00:35:17,110
池上聰子可是店裡頭牌
528
00:35:17,210 --> 00:35:20,510
卻突然發郵件辭去了工作
529
00:35:21,070 --> 00:35:23,290
這奇怪嗎
530
00:35:24,130 --> 00:35:26,600
在她們這行裡不是常有的事嗎
531
00:35:27,570 --> 00:35:30,840
但是她好像當時正在和店長交往
532
00:35:31,040 --> 00:35:34,820
毫無預兆地消失了 怎麼想都不正常
533
00:35:36,500 --> 00:35:38,320
黑色長髮
534
00:35:44,000 --> 00:35:48,130
我和聰子偶爾會發郵件聯絡
535
00:35:49,160 --> 00:35:50,720
打電話嗎
536
00:35:51,670 --> 00:35:53,820
偶爾吧
537
00:35:54,890 --> 00:35:58,600
對了 上個月還有條未接留言呢
538
00:36:01,170 --> 00:36:03,220
您女兒現在在哪
539
00:36:03,490 --> 00:36:04,920
不知道
540
00:36:06,770 --> 00:36:09,830
好像說住在她朋友那了
541
00:36:10,000 --> 00:36:12,150
那位朋友的姓名和地址呢
542
00:36:13,500 --> 00:36:16,530
這我哪知道啊
543
00:36:16,920 --> 00:36:19,900
我能聽一下您女兒的那通留言嗎
544
00:36:25,330 --> 00:36:26,500
給
545
00:36:32,520 --> 00:36:34,920
媽 還好嗎
546
00:36:35,040 --> 00:36:38,290
你要的錢 我已經打給你了
547
00:36:38,350 --> 00:36:39,890
下次再打電話給你
548
00:36:42,860 --> 00:36:45,220
能借用一下你的電話嗎
549
00:36:45,980 --> 00:36:48,470
媽 還好嗎
550
00:36:48,570 --> 00:36:51,730
你要的錢 我已經打給你了
551
00:36:51,870 --> 00:36:53,430
下次再打電話給你
552
00:36:54,250 --> 00:36:56,820
你要的錢 我已經打給你了
553
00:36:57,160 --> 00:36:59,720
你要的錢…
554
00:37:02,370 --> 00:37:03,660
沒錯
555
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
這是根據她本人聲音
556
00:37:06,240 --> 00:37:07,360
而製作出的電子聲
557
00:37:07,460 --> 00:37:09,080
-真的嗎 -是
558
00:37:10,210 --> 00:37:12,420
稍微懂點電腦的人
559
00:37:12,460 --> 00:37:14,510
都能加工得出來的
560
00:37:15,500 --> 00:37:16,630
喂
561
00:37:18,020 --> 00:37:21,500
這樣被害人是池上聰子的可能就很大了
562
00:37:21,770 --> 00:37:26,200
-犯人很有可能正在冒充她 -嗯
563
00:37:29,360 --> 00:37:32,000
喂 我是毒島 管理官
564
00:37:32,120 --> 00:37:33,440
請儘快取得許可
565
00:37:33,490 --> 00:37:36,520
調查池上聰子的手機位置信息
566
00:37:58,500 --> 00:38:05,510
(電話留言)
567
00:38:04,830 --> 00:38:09,050
聰子 剛剛警察來過了
568
00:38:09,050 --> 00:38:10,410
你幹什麼了
569
00:38:12,120 --> 00:38:14,430
不要給我惹麻煩啊
570
00:39:04,660 --> 00:39:11,850
救命 救命 救命 救命
571
00:39:36,140 --> 00:39:37,410
鑑定結果顯示
572
00:39:37,410 --> 00:39:41,750
池上聰子的DNA與屍體DNA一致
573
00:39:42,280 --> 00:39:46,050
但遺憾的是 我們沒能成功定位她的手機
574
00:39:46,300 --> 00:39:47,720
不了解實情的母親
575
00:39:47,720 --> 00:39:49,890
把警察去過家裡的事情透露給了犯人
576
00:39:50,180 --> 00:39:53,090
所以可能是他銷毀了證據
577
00:39:56,350 --> 00:39:58,400
要捋清關係網不容易啊
578
00:40:01,290 --> 00:40:02,600
管理官
579
00:40:03,480 --> 00:40:04,240
怎麼了
580
00:40:05,080 --> 00:40:07,940
犯人在行兇後
581
00:40:08,120 --> 00:40:11,190
曾冒充被害者本人聯絡了被害者的家人
582
00:40:11,680 --> 00:40:14,530
說不定其他被害者的家人或朋友
583
00:40:14,570 --> 00:40:17,250
也曾接到過來自犯人的電話
584
00:40:18,540 --> 00:40:19,730
你想說什麼
585
00:40:20,870 --> 00:40:24,270
被害者很有可能來自偏遠小鎮
586
00:40:24,270 --> 00:40:27,230
所以不太容易與其家人聯絡
587
00:40:27,460 --> 00:40:30,600
而且家庭關係比較複雜
588
00:40:30,700 --> 00:40:32,780
所以家人也不會主動尋找
589
00:40:34,750 --> 00:40:36,750
像池上聰子那樣?
590
00:40:37,970 --> 00:40:38,520
是的
591
00:40:45,390 --> 00:40:47,070
完全沒聽懂呢
592
00:40:47,070 --> 00:40:49,510
-好難啊 -是啊
593
00:40:50,720 --> 00:40:52,980
有個地方 我下次想跟你一起去
594
00:40:53,580 --> 00:40:55,080
嗯 去哪兒
595
00:40:57,050 --> 00:40:58,400
你的老家
596
00:40:59,790 --> 00:41:01,060
去我老家?
597
00:41:01,600 --> 00:41:03,930
趁下次休假回去看看怎麼樣
598
00:41:05,320 --> 00:41:08,320
我家的情況之前跟你講過了
599
00:41:08,320 --> 00:41:11,780
嗯 我知道你跟你母親關係不太好
600
00:41:13,230 --> 00:41:15,820
還是你有什麼不願回想起來的事情?
601
00:41:18,940 --> 00:41:22,690
因為你一直對中學時期的事避而不談
602
00:41:22,690 --> 00:41:23,890
夠了
603
00:41:24,440 --> 00:41:26,870
提那些還不夠麻煩的
604
00:41:46,410 --> 00:41:48,820
昨天我去看了電影 戰場的歌謠
605
00:41:49,100 --> 00:41:52,060
麻美也快去看吧 想聽聽你的感想
606
00:42:04,570 --> 00:42:06,520
誰登過我的賬號
607
00:42:05,080 --> 00:42:08,500
{\frz-14\fs45\pos(729,448)}尊敬的稻葉麻美
608
00:42:05,080 --> 00:42:08,500
{\frz-14\fs45\pos(837,546)}您的賬號曾嘗試在陌生設備上登陸
609
00:42:05,080 --> 00:42:08,500
{\frz-14\fs45\pos(782,585)}登陸者使用了您的郵箱賬號
610
00:42:05,080 --> 00:42:08,500
{\frz-14\fs45\pos(727,625)}請點此鏈接更改密碼
611
00:42:07,000 --> 00:42:08,990
改密碼
612
00:42:16,880 --> 00:42:21,100
(舊密碼:asami0118)
613
00:42:34,320 --> 00:42:39,200
(新密碼:minayo0118)
614
00:43:05,940 --> 00:43:09,680
麻美 美奈代
615
00:43:11,950 --> 00:43:13,010
美奈代?
616
00:43:31,480 --> 00:43:33,530
-這都第三次了 -嗯?
617
00:43:34,240 --> 00:43:35,480
嘆氣
618
00:43:38,830 --> 00:43:41,700
還在煩他說要跟你回老家的事呢?
619
00:43:42,620 --> 00:43:43,280
嗯
620
00:43:44,100 --> 00:43:47,110
要我說 你要是那麼不願意讓他見你家人的話
621
00:43:47,110 --> 00:43:49,160
不如找人來假扮你家人好了
622
00:43:50,030 --> 00:43:50,550
什麼
623
00:43:50,870 --> 00:43:54,010
現在 好像有公司在做冒充家人的服務哦
624
00:43:54,090 --> 00:43:55,930
那是什麼
625
00:43:55,930 --> 00:43:59,200
真的 真的 電視上好像播過
626
00:44:03,160 --> 00:44:06,430
麻美 這週日一起去看電影怎麼樣
627
00:44:07,850 --> 00:44:08,610
怎麼了
628
00:44:10,600 --> 00:44:13,910
Social book上有個人一直纏著我
629
00:44:14,080 --> 00:44:15,800
不是吧 什麼人啊
630
00:44:16,710 --> 00:44:18,320
富田的前輩
631
00:44:18,320 --> 00:44:19,140
啊?
632
00:44:19,530 --> 00:44:22,160
我最近已經無視他寫的評論了
633
00:44:22,160 --> 00:44:24,110
但他竟然開始叫我去約會了
634
00:44:24,690 --> 00:44:26,570
這不太好辦啊
635
00:44:26,570 --> 00:44:27,220
對吧
636
00:44:27,220 --> 00:44:27,800
嗯
637
00:44:28,100 --> 00:44:30,710
這種人 拒絕不當的話說不定會變成跟蹤狂
638
00:44:30,790 --> 00:44:32,650
不會吧 你不要嚇我
639
00:44:32,650 --> 00:44:35,350
我認真的 你找富田商量一下吧
640
00:44:37,440 --> 00:44:38,130
嗯
641
00:44:44,810 --> 00:44:47,690
該用戶暫時無法接聽
642
00:44:48,250 --> 00:44:53,760
請在嘀聲之後留言
643
00:44:55,640 --> 00:44:59,600
我是麻美 今天有空見面嗎
644
00:45:00,070 --> 00:45:01,290
麻煩給我回個電話
645
00:45:26,410 --> 00:45:28,920
這是什麼 給我解釋一下
646
00:45:30,940 --> 00:45:33,960
誒?你怎麼會有這張照片
647
00:45:33,960 --> 00:45:36,270
不知道誰突然發給我的
648
00:45:36,270 --> 00:45:37,470
這個女的是誰
649
00:45:37,470 --> 00:45:38,750
你們什麼關係
650
00:45:39,480 --> 00:45:41,630
不是什麼對不起你的關係
651
00:45:41,930 --> 00:45:44,930
她是我學生 叫天城千尋
652
00:45:45,860 --> 00:45:46,580
學生?
653
00:45:46,580 --> 00:45:47,100
嗯
654
00:45:47,630 --> 00:45:50,670
之前跟你提過吧 我大學時做過家教
655
00:45:51,170 --> 00:46:01,030
然後 那張照片是參加她姐姐婚禮時拍的
656
00:46:09,820 --> 00:46:11,640
除了你 誰還有這張照片
657
00:46:12,100 --> 00:46:13,170
我發給他了
658
00:46:13,800 --> 00:46:14,910
果然
659
00:46:15,460 --> 00:46:18,180
她這是在向我宣告她喜歡你呢
660
00:46:18,180 --> 00:46:19,280
怎麼會呢
661
00:46:19,670 --> 00:46:22,380
-她怎麼會有你的郵箱呢 -那是因為…
662
00:46:22,380 --> 00:46:27,560
而且婚禮之後我根本就沒聯繫過她
663
00:46:28,640 --> 00:46:29,200
真的?
664
00:46:31,820 --> 00:46:34,590
hey neo 搜索來自天城千尋的郵件
665
00:46:35,560 --> 00:46:38,870
沒有來自天城千尋的郵件
666
00:46:39,350 --> 00:46:40,010
你看吧
667
00:46:48,760 --> 00:46:49,820
之前是我的錯
668
00:46:51,090 --> 00:46:52,150
咱們和好吧
669
00:47:32,380 --> 00:47:33,130
注意
670
00:47:33,710 --> 00:47:38,480
最近面向個人的電腦病毒詐騙事件頻發
671
00:47:38,940 --> 00:47:43,160
千萬不要打開奇怪的陌生文件哦
672
00:47:43,400 --> 00:47:48,080
萬一打開文件後遇上了詐騙 請馬上聯絡我
673
00:47:51,130 --> 00:47:54,000
最近老是收到奇怪的郵件
674
00:47:54,000 --> 00:47:56,990
要是有什麼問題我就找你哦
675
00:48:04,200 --> 00:48:07,120
麻美 你什麼時候能回覆我約會的邀請呢
676
00:48:34,360 --> 00:48:36,400
不好意思回復晚了
677
00:48:37,300 --> 00:48:41,740
我並沒有這個打算 還請您諒解
678
00:48:55,980 --> 00:48:58,730
你們約會叫我來幹嘛啊
679
00:48:58,730 --> 00:49:01,470
因為山下說想跟你認識一下啊
680
00:49:02,650 --> 00:49:04,820
-山下 -哈囉
681
00:49:07,040 --> 00:49:08,060
武井?
682
00:49:08,290 --> 00:49:10,380
hi 加奈 好久不見
683
00:49:10,380 --> 00:49:11,920
好久不見
684
00:49:12,410 --> 00:49:14,030
沒聽說你也會來啊
685
00:49:15,810 --> 00:49:18,570
我經常來吃法式煎魚
686
00:49:18,570 --> 00:49:21,100
那個超級好吃的
687
00:49:21,100 --> 00:49:23,300
醬汁特別棒
688
00:49:23,300 --> 00:49:25,990
武井先生 您的位置準備好了
689
00:49:25,990 --> 00:49:26,610
謝謝
690
00:49:27,960 --> 00:49:29,750
加奈 你們去坐吧
691
00:49:29,930 --> 00:49:33,120
可以嗎
692
00:49:33,120 --> 00:49:33,850
那我們去吧
693
00:49:34,720 --> 00:49:36,610
那就不客氣啦
694
00:49:38,950 --> 00:49:39,600
謝謝
695
00:49:39,600 --> 00:49:40,530
二位這邊請
696
00:49:41,080 --> 00:49:43,810
是情侶座呢 好開心啊
697
00:49:43,920 --> 00:49:45,120
有點不好意思啊
698
00:49:47,480 --> 00:49:50,280
你看 那裡 不是彩虹橋嗎
699
00:49:50,770 --> 00:49:52,640
-你看 在那裡 -真的呢
700
00:49:52,840 --> 00:49:53,930
好棒啊
701
00:49:55,240 --> 00:49:59,030
今天的約會 其實是我安排的
702
00:50:00,700 --> 00:50:03,320
誰讓你一直都不理我
703
00:50:06,590 --> 00:50:09,810
不過你真是令人大吃一驚啊
704
00:50:10,480 --> 00:50:12,170
當時就已經很漂亮了
705
00:50:12,170 --> 00:50:14,520
現在更有味道了
706
00:50:16,920 --> 00:50:20,450
這頭黑色長髮也還跟以前一樣呢
707
00:50:22,910 --> 00:50:27,130
上學的時候 你根本就不看我的好嗎
708
00:50:27,130 --> 00:50:30,340
那不是因為你總是對我很冷淡嗎
709
00:50:30,870 --> 00:50:34,070
冷漠得我都沒法跟你搭話
710
00:50:35,860 --> 00:50:38,070
武井先生現在在做什麼呢
711
00:50:38,980 --> 00:50:42,200
做卡塔爾的天然氣的開發項目
712
00:50:43,330 --> 00:50:47,160
工作太忙了 到現在還是單身啊
713
00:50:48,280 --> 00:50:50,200
跟以前一樣是個大忙人呢
714
00:50:52,450 --> 00:50:54,270
你呢 結婚了嗎
715
00:50:57,150 --> 00:51:01,130
那不如把我當備選怎麼樣
716
00:51:04,310 --> 00:51:06,680
難道你還在介意美奈代的事
717
00:51:09,730 --> 00:51:12,570
聽說她自殺了的時候 我嚇了一跳
718
00:51:12,840 --> 00:51:14,960
畢竟我們之間發生了那麼多事嘛
719
00:51:17,190 --> 00:51:20,260
你們之前住在一起吧
720
00:51:20,960 --> 00:51:21,510
嗯
721
00:51:22,400 --> 00:51:24,040
她以前經常說
722
00:51:24,360 --> 00:51:26,600
你們倆有很多相似的地方
723
00:51:26,600 --> 00:51:29,530
而且都與美滿的家庭無緣
724
00:51:29,820 --> 00:51:31,600
跟你在一起時 感覺像是解脫了
725
00:51:34,370 --> 00:51:36,580
那她為什麼還會自殺呢
726
00:51:36,910 --> 00:51:38,850
你知道原因的吧
727
00:51:41,830 --> 00:51:42,750
麻美
728
00:51:44,360 --> 00:51:45,260
麻美
729
00:51:45,550 --> 00:51:47,860
沒事 沒事 麻美
730
00:51:49,000 --> 00:51:49,880
怎麼回事啊
731
00:51:52,260 --> 00:51:55,900
等一等 我說了什麼奇怪的話嗎
732
00:52:03,720 --> 00:52:05,810
好痛啊 你幹嘛
733
00:52:05,920 --> 00:52:07,520
為什麼你要……
734
00:52:18,860 --> 00:52:21,280
(未知來電)
735
00:52:29,620 --> 00:52:30,570
你好 哪位
736
00:52:31,530 --> 00:52:32,680
麻美 是我
737
00:52:33,260 --> 00:52:34,090
富田?
738
00:52:34,430 --> 00:52:37,120
怎麼辦啊 有人用手機要挾我
739
00:52:37,370 --> 00:52:37,840
什麼
740
00:52:38,180 --> 00:52:40,900
手機突然被鎖了 然後威脅我給錢
741
00:52:41,630 --> 00:52:43,220
怎麼辦啊
742
00:52:47,850 --> 00:52:48,840
戶部
743
00:52:52,280 --> 00:52:54,000
富田先生和稻葉小姐對吧
744
00:52:54,710 --> 00:52:56,430
我是網絡安全之家的浦野
745
00:52:56,950 --> 00:52:59,080
戶部現在去國外出差了
746
00:52:59,080 --> 00:53:01,290
所以叫我來幫忙處理
747
00:53:01,290 --> 00:53:03,700
-不好意思 這麼晚麻煩您 -沒什麼
748
00:53:04,110 --> 00:53:06,120
-麻煩您了 -沒事沒事
749
00:53:08,240 --> 00:53:11,000
那您能把手機給我看下嗎
750
00:53:11,000 --> 00:53:13,170
好的 這裡
751
00:53:13,170 --> 00:53:14,760
手機突然被鎖了
752
00:53:14,760 --> 00:53:16,550
顯示說如果不想手機裡的數據被損壞的話
753
00:53:16,550 --> 00:53:18,590
要在二十四小時內交三萬
754
00:53:28,200 --> 00:53:29,020
戶部是……
755
00:53:29,510 --> 00:53:30,730
加奈子的朋友
756
00:53:30,980 --> 00:53:33,180
我發郵件跟他說了你的事情
757
00:53:33,180 --> 00:53:34,770
然後他說會讓下屬幫忙看看
758
00:53:37,910 --> 00:53:39,670
網絡安全顧問啊
759
00:53:40,790 --> 00:53:43,530
果然 是被病毒感染了啊
760
00:53:44,600 --> 00:53:46,230
這種是勒索軟件
761
00:53:46,230 --> 00:53:48,100
手機電腦中毒後會上鎖
762
00:53:48,100 --> 00:53:49,430
然後索要贖金
763
00:53:51,800 --> 00:53:53,800
不過使用勒索軟件的罪犯
764
00:53:53,800 --> 00:53:57,860
在收到贖金之後 大多都會把數據復原
765
00:53:58,180 --> 00:54:01,140
如果收了錢後不復原數據的話
766
00:54:01,140 --> 00:54:05,200
傳開之後就不會有人願意交贖金了
767
00:54:05,800 --> 00:54:08,720
-壞人也是有頭腦的呢 -嗯
768
00:54:17,130 --> 00:54:20,550
已經解鎖了 你看看有沒有丟失的數據
769
00:54:20,550 --> 00:54:22,860
誒? 這也太…太快了把
770
00:54:26,370 --> 00:54:27,830
太謝謝您了
771
00:54:27,950 --> 00:54:28,500
沒事
772
00:54:31,380 --> 00:54:33,980
我明天還要早起 那我先走了
773
00:54:51,570 --> 00:54:53,870
我剛剛在車站看到你了
774
00:54:54,250 --> 00:54:55,810
今天坐的末班車嗎
775
00:54:56,170 --> 00:54:58,190
話說我搬到你家 附近了
776
00:55:46,210 --> 00:55:46,670
嗯?
777
00:55:53,340 --> 00:55:54,540
猜猜我是誰
778
00:55:55,720 --> 00:55:57,350
抱歉 別這樣
779
00:55:58,580 --> 00:56:00,100
我來晚了 不好意思
780
00:56:00,100 --> 00:56:01,060
千尋?
781
00:56:01,060 --> 00:56:02,390
謝謝你的郵件
782
00:56:02,390 --> 00:56:03,760
你終於約我了
783
00:56:03,760 --> 00:56:05,150
好開心啊
784
00:56:05,150 --> 00:56:06,330
等等 等等 怎麼回事
785
00:56:06,330 --> 00:56:07,790
我好喜歡你啊 老師
786
00:56:29,100 --> 00:56:33,200
如果讓您誤解了的話 真的非常抱歉
787
00:56:33,340 --> 00:56:38,510
我有男朋友 我們就要結婚了
788
00:56:39,160 --> 00:56:42,220
所以不能和您交往
789
00:56:43,220 --> 00:56:45,220
790
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(680,292)}好久不見 最近還好嗎
791
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(542,309)}老師 好久不見
792
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(513,346)}突然找我什麼事?
793
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(631,587)}突然想聽聽千尋的聲音了(笑)
794
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(733,836)}真的嗎 開心
795
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(369,779)}我現在在喝酒 要不要一起
796
00:57:05,460 --> 00:57:11,430
{\frz-22\fs40\pos(220,787)}好耶 我也剛好下班
797
00:57:07,510 --> 00:57:10,070
我沒有發過這種東西啊
798
00:57:12,080 --> 00:57:13,640
-老師 -嗯
799
00:57:13,640 --> 00:57:15,490
我好像醉了
800
00:57:17,320 --> 00:57:18,950
該回家了 我幫妳叫計程車
801
00:57:18,950 --> 00:57:20,690
讓我住你家嘛
802
00:57:20,690 --> 00:57:22,700
不行 我可是有女朋友的
803
00:57:22,700 --> 00:57:24,390
我不回家
804
00:57:24,390 --> 00:57:26,330
我要跟老師在一起
805
00:57:26,330 --> 00:57:29,120
千尋 妳喝多了 走 回家
806
00:57:40,880 --> 00:57:44,040
千尋 抱歉抱歉 真的抱歉了
807
00:57:46,700 --> 00:57:51,820
麻美 等一下
808
00:57:54,050 --> 00:57:55,850
麻美 你誤會了
809
00:57:55,850 --> 00:57:57,410
別多想
810
00:58:03,470 --> 00:58:05,370
我本來不想相信
811
00:58:05,370 --> 00:58:07,550
小柳傳來的訊息的
812
00:58:07,550 --> 00:58:09,200
小柳?
813
00:58:09,200 --> 00:58:12,430
他把你在那家店和女生喝酒的視頻發給我了
814
00:58:14,740 --> 00:58:18,090
我已經無法相信你說的任何話了
815
00:58:20,100 --> 00:58:22,880
-那妳又如何 -什麼
816
00:58:24,470 --> 00:58:25,830
這是什麼
817
00:58:36,000 --> 00:58:36,640
為什麼
818
00:58:36,640 --> 00:58:40,500
剛剛有人突然傳給我的 這人是誰啊
819
00:58:40,500 --> 00:58:41,940
大學的學長
820
00:58:41,940 --> 00:58:43,170
是可以接吻的關係?
821
00:58:43,170 --> 00:58:44,860
不是 不是那樣的
822
00:58:44,860 --> 00:58:46,040
那個吻也是對方強行來的
823
00:58:46,040 --> 00:58:49,290
你不相信我說的話 卻要我相信妳說的話?
824
00:58:51,400 --> 00:58:53,080
我可沒那麼老好人
825
00:59:06,480 --> 00:59:09,090
黑色長髮的女生嗎
826
00:59:09,090 --> 00:59:11,670
有沒有突然辭職或是音訊不通的?
827
00:59:11,670 --> 00:59:13,950
我們在找符合這些條件的人
828
00:59:13,950 --> 00:59:16,200
說起來好像還真有這麼個人 對吧
829
00:59:16,200 --> 00:59:17,280
是個什麼樣的人呢
830
00:59:17,280 --> 00:59:20,250
她叫宮本真由 博多人
831
00:59:20,250 --> 00:59:24,320
幾個月前留了一封訊息後就再也沒來過店裡了
832
00:59:24,320 --> 00:59:25,860
有照片嗎
833
00:59:25,860 --> 00:59:27,790
等我一下
834
00:59:33,330 --> 00:59:35,250
在指名這姑娘的客人之中
835
00:59:35,250 --> 00:59:37,510
有沒有什麼奇怪的人
836
00:59:37,510 --> 00:59:38,670
喂 結城
837
00:59:38,670 --> 00:59:40,540
你從真由那聽說過什麼嗎
838
00:59:41,490 --> 00:59:44,290
她的常客中有個很噁心的人
839
00:59:50,460 --> 01:00:00,360
媽媽 媽媽 媽媽
840
01:00:00,360 --> 01:00:04,120
-好像會一直碎唸著媽媽 媽媽的樣子 -媽媽
841
01:00:06,550 --> 01:00:09,260
-媽媽? -對對
842
01:00:09,260 --> 01:00:12,470
事情辦完後他要求延長時間
843
01:00:12,470 --> 01:00:15,130
但真由因為之後還有約 所以拒絕了
844
01:00:15,130 --> 01:00:18,600
他就突然拿剪刀剪一大戳真由的頭髮下來
845
01:00:26,760 --> 01:00:28,520
你幹嘛
846
01:00:33,520 --> 01:00:35,550
喂 是結城嗎
847
01:00:35,550 --> 01:00:37,610
快點過來 快點
848
01:00:37,610 --> 01:00:40,150
總之當時暫且讓他給錢了事了
849
01:00:40,150 --> 01:00:42,560
然後把這傢伙納入黑名單了
850
01:00:42,560 --> 01:00:46,750
說起來 聯絡不上真由剛好是在那之後的事
851
01:00:56,360 --> 01:01:00,750
喂 警察有事想問問妳們
852
01:01:00,750 --> 01:01:02,860
-好 -好
853
01:01:37,570 --> 01:01:42,800
媽媽 媽媽
854
01:02:02,040 --> 01:02:08,280
早知道…就不該把你生下來
855
01:02:10,780 --> 01:02:15,640
就因為你 我的人生被搞得亂七八糟
856
01:02:28,620 --> 01:02:33,610
媽媽 不要哭
857
01:02:44,810 --> 01:02:46,410
你幹嘛
858
01:02:46,410 --> 01:02:48,130
好噁心
859
01:02:54,120 --> 01:02:56,580
{\frz6.966\pos(588,188)\c&H2A380E&\3c&HA2AE8E&}登入Social book
860
01:02:54,120 --> 01:02:56,580
{\frz8.465\pos(643,700)\c&H9F9E6F&\3c&H674900&}登入
861
01:02:59,290 --> 01:03:00,420
{\pos(656,674)\frz7.247\c&H382A00&\3c&HA4AD8B&}我的雲端
862
01:03:02,050 --> 01:03:03,800
{\pos(266,899)\c&H232C0A&\3c&HA9B290&}炮友
863
01:03:34,810 --> 01:03:36,320
MINAYO
864
01:03:38,710 --> 01:03:39,920
美奈代
865
01:04:13,200 --> 01:04:13,830
{\frz10.58\pos(499,729)\c&H303716&\3c&H9AA081&}稻葉麻美 畢業
866
01:04:16,740 --> 01:04:17,700
{\pos(551,618)\c&H0B1A00&\3c&H9AA081&}稻葉麻美 朋友 MINAYO
867
01:04:18,040 --> 01:04:19,290
{\pos(696,672)\frz12.13\c&H292E13&\3c&H8B8D72&}稻葉麻美 平成23年度 畢業名冊
868
01:04:19,370 --> 01:04:20,830
{\frz356.7\pos(357,336)\c&H595E17&\3c&HA1A788&}平成23年度 畢業名冊官網
869
01:04:32,300 --> 01:04:34,300
{\pos(412,349)\c&H725E0E&\3c&HABB190&}20幾歲女性因苦於追債而自殺
870
01:04:34,850 --> 01:04:37,100
{\pos(423,36)\frz2.7\c&H060800&\3c&H98A585&}20幾歲女性因苦於追債而自殺
871
01:04:34,850 --> 01:04:37,100
{\pos(424,248)\frz2.744\c&H060800&\3c&H98A585&}自殺女性身份查明 山本美奈代
872
01:04:34,850 --> 01:04:37,100
{\pos(588,367)\frz3.884\c&H1F2008&\3c&H8E9574&\3a&H00&\1a&H00&}地
下
錢
莊
使
用
者
的
悲
劇
873
01:04:55,910 --> 01:04:57,600
小柳現在人在哪裡
874
01:04:57,600 --> 01:04:58,820
他今天休假
875
01:04:58,820 --> 01:05:01,160
好像是感冒了
876
01:05:01,160 --> 01:05:02,330
知道了
877
01:05:13,120 --> 01:05:16,420
你不相信我說的話 卻要我相信妳說的話?
878
01:05:17,290 --> 01:05:19,050
我可沒那麼老好人
879
01:05:41,700 --> 01:05:43,540
{\pos(483,651)\frz9.579}有新郵件
880
01:05:44,170 --> 01:05:47,650
我手上有麻美的私密照片
881
01:05:47,650 --> 01:05:51,120
現在準備發到social book上
882
01:05:53,210 --> 01:05:57,100
私密照片也發妳一份
883
01:06:07,360 --> 01:06:10,850
這些是富田拍的
884
01:06:20,120 --> 01:06:21,660
{\pos(661,375)\frz11.02}密碼有誤
885
01:06:20,120 --> 01:06:21,660
{\frz11.52\pos(732,661)}您輸入的密碼有誤 請重新輸入
886
01:06:28,630 --> 01:06:29,840
{\pos(692,427)\frz12.56}密碼有誤
887
01:06:28,630 --> 01:06:29,840
{\frz13.24\pos(741,668)}您輸入的密碼有誤 請重新輸入
888
01:06:30,720 --> 01:06:33,240
怎麼登不進去了
889
01:06:50,570 --> 01:06:51,940
喂
890
01:06:51,940 --> 01:06:53,930
麻美你太過分了
891
01:06:53,930 --> 01:06:57,130
快把你social book上的視頻刪掉
892
01:06:57,130 --> 01:06:58,270
武井?
893
01:06:58,270 --> 01:07:02,090
還有 妳好像還在各處留言說我的壞話
894
01:07:02,090 --> 01:07:03,880
妳鬧夠了沒
895
01:07:03,880 --> 01:07:08,130
上次沒跟妳說我已經結婚了確實是我的錯
896
01:07:08,130 --> 01:07:10,700
但在social book上散布這些也太沒道德了吧
897
01:07:10,700 --> 01:07:13,750
不是 我沒有留言寫過你壞話
898
01:07:13,750 --> 01:07:16,150
你說的social book上的視頻是什麼
899
01:07:16,150 --> 01:07:18,740
妳裝傻也要有個個限度吧
900
01:07:18,740 --> 01:07:20,040
我沒有在裝傻
901
01:07:20,040 --> 01:07:21,950
總之請趕緊刪除
902
01:07:21,950 --> 01:07:24,380
否則我就要走法律途徑了
903
01:07:43,330 --> 01:07:45,040
喂 加奈子
904
01:07:45,040 --> 01:07:48,310
麻美 我正好剛跟山下通完電話
905
01:07:48,310 --> 01:07:51,150
你要是不趕緊刪除那段視頻就慘了
906
01:07:52,070 --> 01:07:54,390
什麼 到底是什麼視頻被上傳了
907
01:07:54,390 --> 01:07:55,690
啥
908
01:07:56,450 --> 01:07:57,420
那不是我傳的
909
01:07:57,420 --> 01:07:59,350
是別人擅自上傳的
910
01:08:00,600 --> 01:08:02,880
你告訴我 上傳的是什麼視頻
911
01:08:05,000 --> 01:08:07,490
麻美妳和武井接吻的那段
912
01:08:08,990 --> 01:08:11,150
而且還到處留言說武井這個人渣
913
01:08:11,150 --> 01:08:13,410
隱瞞結婚事實到處玩女人
914
01:08:13,410 --> 01:08:17,080
不是 那不是我 我什麼都沒做
915
01:08:17,080 --> 01:08:19,120
有人擅自改了我的密碼
916
01:08:19,120 --> 01:08:21,320
用social book上傳的
917
01:08:21,320 --> 01:08:23,230
妳先冷靜下來
918
01:08:24,310 --> 01:08:25,730
那我到底該怎麼辦
919
01:08:25,730 --> 01:08:27,020
這樣
920
01:08:27,020 --> 01:08:29,520
總之先通知social book
921
01:08:29,520 --> 01:08:31,080
請他們幫忙刪除這個帳號
922
01:08:32,370 --> 01:08:34,040
我知道了
923
01:08:34,040 --> 01:08:35,420
我試試
924
01:09:09,120 --> 01:09:10,120
誰
925
01:09:11,670 --> 01:09:13,380
誰在那裡
926
01:09:41,610 --> 01:09:42,820
我回來了
927
01:09:42,820 --> 01:09:43,900
歡迎回家
928
01:10:07,430 --> 01:10:08,050
{\frz334.2\pos(661,493)}妳有新郵件
929
01:10:08,260 --> 01:10:09,720
{\frz332.5\fs40\pos(782,421)}本設備已被鎖定
930
01:10:08,260 --> 01:10:09,720
{\frz332.5\fs40\pos(698,610)}如果不想在解鎖洩露私密照片
931
01:10:08,260 --> 01:10:09,720
{\frz332.5\fs40\pos(683,653)}就在24小時內支付30萬
932
01:10:08,260 --> 01:10:09,720
{\frz332.5\fs30\pos(656,759)}想解除鎖定
933
01:10:08,260 --> 01:10:09,720
{\frz332.5\fs30\pos(617,773)}就通過lock404@noahmail.com支付款項
934
01:10:15,890 --> 01:10:17,350
我受夠了
935
01:10:30,950 --> 01:10:34,160
{\fs35\pos(404,140)}足柄市深山女性連續殺人事件
936
01:10:30,950 --> 01:10:34,160
{\fs35\pos(380,180)}第二個被害者身份已查明
937
01:10:30,950 --> 01:10:34,160
{\fs35\pos(451,222)}為居住於神奈川縣的宮本真由(24歲)
938
01:10:34,160 --> 01:10:38,580
{\c&H1C2800&\3c&HA1AD87&\fs40\pos(740,885)}被發現的宮本真由小姐
939
01:10:39,940 --> 01:10:41,470
拜託你
940
01:10:42,680 --> 01:10:45,010
我不會跟任何人說
941
01:10:47,490 --> 01:10:49,690
錢也全部都給你
942
01:10:52,530 --> 01:10:55,300
所以不要殺我
943
01:10:56,020 --> 01:11:00,240
-媽媽 媽媽 -拜託你
944
01:11:00,240 --> 01:11:03,980
媽媽 我肚子餓了
945
01:11:07,180 --> 01:11:09,070
吵死了
946
01:11:09,070 --> 01:11:11,300
哭什麼哭
947
01:11:19,070 --> 01:11:20,990
一看到你的臉
948
01:11:20,990 --> 01:11:23,410
我就會想起他
949
01:11:26,760 --> 01:11:30,010
早知道就不該把你生下來
950
01:11:36,640 --> 01:11:39,230
為什麼要讓我這麼痛苦
951
01:11:40,830 --> 01:11:42,490
我那麼愛你
952
01:11:44,170 --> 01:11:46,900
我最愛媽媽了
953
01:11:46,900 --> 01:11:49,650
妳快去死吧 腐爛吧
954
01:12:01,260 --> 01:12:05,260
稻葉小姐 已經沒事了 都清除掉了
955
01:12:05,260 --> 01:12:07,070
到底是怎麼回事
956
01:12:07,070 --> 01:12:11,480
我記得妳說過 一個月前富田有掉過一次手機
957
01:12:11,480 --> 01:12:13,060
這一連串的案件的始作俑者
958
01:12:13,060 --> 01:12:16,840
估計是在那時複製了富田手機的數據
959
01:12:16,840 --> 01:12:19,520
然後找到了妳的social book
960
01:12:21,420 --> 01:12:25,880
你的意思是 當時撿到手機的人就是罪犯?
961
01:12:25,880 --> 01:12:29,240
是的 鎖定富田手機的
962
01:12:29,240 --> 01:12:32,910
還有更改妳Social Book密碼的都是那個人
963
01:12:32,910 --> 01:12:35,790
這傢伙有兩下子
964
01:12:35,790 --> 01:12:38,650
罪犯莫非是個叫小柳的人?
965
01:12:38,650 --> 01:12:40,580
這我就不知道了
966
01:12:42,750 --> 01:12:46,760
為什麼要製造這些麻煩呢
967
01:12:46,760 --> 01:12:50,420
能想得到的原因 只有兩個
968
01:12:50,420 --> 01:12:52,790
一個是以金錢為目的
969
01:12:52,790 --> 01:12:56,850
另一個是稻葉小姐妳
970
01:12:56,850 --> 01:12:58,250
我?
971
01:12:58,250 --> 01:12:59,830
可能是看到了妳的照片後
972
01:12:59,830 --> 01:13:01,480
對你產生了興趣
973
01:13:01,480 --> 01:13:03,410
被你迷到了
974
01:13:05,150 --> 01:13:06,730
太噁心了
975
01:13:06,730 --> 01:13:09,390
不好意思 說了這麼奇怪的話
976
01:13:09,390 --> 01:13:10,970
不過已經沒事了
977
01:13:10,970 --> 01:13:13,030
我在罪犯的網頁上做了手腳
978
01:13:14,850 --> 01:13:18,400
我在罪犯的手機和郵箱中也植入了勒索病毒
979
01:13:18,400 --> 01:13:22,300
並且通過他的郵箱鎖定了訊號源地址
980
01:13:22,300 --> 01:13:25,060
已經幫妳向警方報案了
981
01:13:25,060 --> 01:13:27,670
這樣就全部結束了
982
01:13:28,520 --> 01:13:30,650
退後 退後 警車來了
983
01:13:30,650 --> 01:13:32,270
讓一讓 退後
984
01:13:50,100 --> 01:13:51,450
嫌犯名為足立直輝
985
01:13:51,450 --> 01:13:53,240
在網咖打工
986
01:13:53,240 --> 01:13:56,330
因收到關於足立頻繁進行網路犯罪的舉報
987
01:13:56,330 --> 01:13:59,820
派出所的警官前來詢問 這才發現他已陳屍家中
988
01:13:59,820 --> 01:14:00,840
這邊請進
989
01:14:16,740 --> 01:14:18,320
服毒自殺?
990
01:14:18,320 --> 01:14:21,460
是的 應該是氰酸鉀
991
01:14:24,220 --> 01:14:25,520
毒島警官
992
01:14:30,020 --> 01:14:32,750
搜查房間時發現了這個
993
01:14:40,460 --> 01:14:42,300
是連續殺人事件被害人的嗎
994
01:14:42,300 --> 01:14:43,920
大概是
995
01:14:43,920 --> 01:14:47,100
接下來會請科搜研進行鑑定
996
01:14:47,100 --> 01:14:48,460
毒島警官
997
01:14:54,460 --> 01:14:56,120
是宮本真由和
998
01:14:56,120 --> 01:14:57,680
池上里子
999
01:15:01,940 --> 01:15:03,650
差一點就抓住他了
1000
01:15:26,680 --> 01:15:27,760
請用
1001
01:15:29,620 --> 01:15:32,030
喝一杯轉換一下心情吧
1002
01:15:32,030 --> 01:15:37,100
不好意思 讓你一直費心了
1003
01:15:37,100 --> 01:15:38,880
真羨慕富田
1004
01:15:40,040 --> 01:15:43,280
能跟稻葉妳這麼漂亮的人交往
1005
01:15:45,950 --> 01:15:47,680
不要開我玩笑了
1006
01:15:59,370 --> 01:16:02,850
足立先生好像在追什麼地下偶像
1007
01:16:02,810 --> 01:16:04,830
確實跟別人不太一樣
1008
01:16:05,080 --> 01:16:08,530
沒想到竟然是連環殺人案的兇手
1009
01:16:08,710 --> 01:16:11,220
能帶我們看一下更衣室嗎
1010
01:16:20,000 --> 01:16:22,270
沒有什麼特別可疑的東西
1011
01:16:24,860 --> 01:16:29,420
毒島警官 恐怕足立並不是兇手
1012
01:16:30,040 --> 01:16:32,120
他是被兇手栽贓了
1013
01:16:36,080 --> 01:16:37,920
金色短髮
1014
01:16:46,900 --> 01:16:48,200
對了
1015
01:16:49,960 --> 01:16:52,630
麻美的社交網站密碼
1016
01:16:53,860 --> 01:16:57,500
是minayo0118嗎
1017
01:17:00,590 --> 01:17:01,840
什麼
1018
01:17:03,020 --> 01:17:06,190
是你以前的室友山本美奈代嗎
1019
01:17:08,650 --> 01:17:10,330
你怎麼知道那個名字的
1020
01:17:13,250 --> 01:17:16,320
我查了你的過去 結果就發現了
1021
01:17:16,740 --> 01:17:20,500
你和山本美奈代的秘密
1022
01:17:47,430 --> 01:17:49,070
你好像喝多了
1023
01:17:49,140 --> 01:17:51,110
我送你回去
1024
01:17:54,930 --> 01:17:57,520
能追蹤到發舉報郵件的源頭嗎
1025
01:17:58,590 --> 01:18:01,480
通信經由了大量海外的服務器
1026
01:18:01,660 --> 01:18:04,740
需要花些時間 我試著追蹤一下
1027
01:18:41,900 --> 01:18:43,600
早上好
1028
01:18:48,640 --> 01:18:49,820
不要擔心
1029
01:18:49,890 --> 01:18:53,090
我幫你給公司發郵件請病假了
1030
01:18:54,730 --> 01:18:56,320
你要在幹什麼
1031
01:19:02,580 --> 01:19:04,390
啊 不要
1032
01:19:15,430 --> 01:19:17,390
跟我想像中的一樣香
1033
01:19:20,680 --> 01:19:24,520
你沒想到自己竟然被盯上了吧
1034
01:19:54,880 --> 01:19:58,720
不管你怎麼喊都不會有人來救你的哦
1035
01:20:02,990 --> 01:20:04,310
難道
1036
01:20:05,030 --> 01:20:07,280
撿到富田的手機的人
1037
01:20:09,000 --> 01:20:10,430
嗯 是我
1038
01:20:24,490 --> 01:20:25,710
喂
1039
01:20:28,550 --> 01:20:30,410
是稲葉麻美嗎
1040
01:20:31,040 --> 01:20:32,720
謝謝
1041
01:20:47,840 --> 01:20:49,030
那麼
1042
01:20:49,790 --> 01:20:52,090
戶部先生的下屬是
1043
01:20:52,120 --> 01:20:53,990
當然也是假的
1044
01:20:54,030 --> 01:20:57,320
原本那個戶部的人也是我扮演的
1045
01:20:57,580 --> 01:20:58,960
小柳發給你的郵件
1046
01:20:59,000 --> 01:21:00,870
還有富田收到的視頻
1047
01:21:00,900 --> 01:21:03,900
都是我發的
1048
01:21:08,160 --> 01:21:11,120
你能想像自己接下來會變成什麼樣嗎
1049
01:21:12,960 --> 01:21:16,010
你要殺了我嗎
1050
01:21:17,830 --> 01:21:22,410
我要把那些天真地說我愛你的人 全部殺掉
1051
01:21:22,520 --> 01:21:24,050
揭下他們的面具
1052
01:21:24,120 --> 01:21:26,300
讓他們陷入絕望
1053
01:21:31,760 --> 01:21:33,490
太爽了
1054
01:21:33,600 --> 01:21:37,200
殺掉那些邊哭邊求饒的人的感覺
1055
01:21:39,040 --> 01:21:43,240
繼續你虛偽的人生 等待你的只有痛苦
1056
01:21:55,290 --> 01:21:59,400
hey neo 打電話給富田
1057
01:22:23,210 --> 01:22:24,700
不要
1058
01:22:50,080 --> 01:22:51,430
你開什麼玩笑
1059
01:22:51,500 --> 01:22:54,280
我為什麼要給你女朋友發信息
1060
01:22:54,440 --> 01:22:55,970
但我女朋友說是你發給她的
1061
01:22:56,000 --> 01:22:59,290
不是我 是誰的惡作劇吧
1062
01:22:59,950 --> 01:23:01,600
真的沒有發嗎
1063
01:23:01,660 --> 01:23:05,220
我跟你講 我明年就要和董事的女兒結婚了
1064
01:23:05,500 --> 01:23:06,440
這麼重要的時候
1065
01:23:06,470 --> 01:23:08,690
我怎麼可能向後輩的女朋友下手
1066
01:23:11,900 --> 01:23:12,890
這是什麼玩意
1067
01:23:12,960 --> 01:23:14,730
我怎麼有2個賬戶
1068
01:23:15,650 --> 01:23:18,140
-難道有人在冒充你 -一定是
1069
01:23:19,680 --> 01:23:23,210
給你女朋友發奇怪信息的肯定也是他
1070
01:23:24,490 --> 01:23:25,500
看
1071
01:23:26,210 --> 01:23:27,720
我說了不是我吧
1072
01:23:28,580 --> 01:23:30,000
對不起
1073
01:23:36,320 --> 01:23:37,570
咦
1074
01:23:44,430 --> 01:23:47,200
您撥打的電話暫時無人接聽
1075
01:23:47,330 --> 01:23:50,000
請稍後再撥
1076
01:23:51,670 --> 01:23:52,710
喂
1077
01:23:52,810 --> 01:23:56,330
喂 佳乃子 我是富田
1078
01:23:56,540 --> 01:23:58,330
今天 麻美去公司了嗎
1079
01:24:00,680 --> 01:24:02,220
她今天休息呀
1080
01:24:04,770 --> 01:24:05,860
謝謝
1081
01:24:57,470 --> 01:24:59,400
我要去挖坑了
1082
01:25:00,840 --> 01:25:02,090
挖坑
1083
01:25:03,440 --> 01:25:04,720
為什麼
1084
01:25:05,750 --> 01:25:07,420
為了埋你
1085
01:25:09,350 --> 01:25:11,460
啊
1086
01:25:29,940 --> 01:25:31,900
非常感謝 再見
1087
01:25:38,810 --> 01:25:41,420
毒島先生 我找到信號的源頭了
1088
01:25:54,390 --> 01:25:57,550
兇手最後的連接點
1089
01:25:57,740 --> 01:25:59,920
在這棟大樓的某個酒吧中
1090
01:26:00,310 --> 01:26:03,900
兇手應該曾經就在這裡
1091
01:26:22,460 --> 01:26:24,120
黑色長髮的女人
1092
01:26:39,010 --> 01:26:40,690
-毒島警官 -好的
1093
01:26:40,900 --> 01:26:43,090
-用N系統追蹤這傢伙 -是
1094
01:27:12,910 --> 01:27:14,120
麻美?
1095
01:27:16,760 --> 01:27:18,130
富田?
1096
01:27:18,600 --> 01:27:19,720
麻美
1097
01:27:19,800 --> 01:27:22,800
富田 你怎麼找到這裡的
1098
01:27:24,520 --> 01:27:25,380
對不起
1099
01:27:25,420 --> 01:27:30,430
其實我記住了你手機定位的密碼
1100
01:27:38,240 --> 01:27:39,480
靜岡?
1101
01:27:39,760 --> 01:27:41,320
為什麼會在那裡
1102
01:27:55,290 --> 01:27:56,730
真的抱歉
1103
01:27:56,810 --> 01:27:58,610
跟個跟蹤狂似的
1104
01:27:58,690 --> 01:28:02,250
但我手機不是關機了嗎
1105
01:28:02,500 --> 01:28:03,880
那個手機追蹤軟件
1106
01:28:03,960 --> 01:28:07,330
能顯示關機前最後的位置
1107
01:28:09,080 --> 01:28:12,880
麻美 到底是誰幹的
1108
01:28:14,010 --> 01:28:16,710
那個叫浦野的男人
1109
01:28:17,780 --> 01:28:20,580
那個人瘋了
1110
01:28:35,240 --> 01:28:37,950
赤松十字路口無異常情況 請回復
1111
01:28:38,440 --> 01:28:40,210
足柄搜查隊 明白
1112
01:28:40,370 --> 01:28:42,370
縣警察局 收到
1113
01:28:44,770 --> 01:28:48,350
從這裡起 N系統裡就失去那輛車的動向了
1114
01:28:48,730 --> 01:28:51,600
-看來他是拐上支路了 -是的
1115
01:28:59,780 --> 01:29:02,110
往左還是往右
1116
01:29:10,080 --> 01:29:11,400
往右
1117
01:29:12,060 --> 01:29:13,710
請往右邊開
1118
01:29:30,170 --> 01:29:31,400
那邊
1119
01:29:42,850 --> 01:29:45,500
這裡以前是遊樂園啊
1120
01:29:45,540 --> 01:29:48,110
嗯 麻美 這邊
1121
01:29:51,320 --> 01:29:53,010
啊 痛
1122
01:29:53,050 --> 01:29:54,620
沒事吧
1123
01:29:56,030 --> 01:29:57,470
走吧
1124
01:30:05,750 --> 01:30:08,050
麻美 快跑
1125
01:30:12,820 --> 01:30:14,190
富田
1126
01:30:20,070 --> 01:30:22,150
富田
1127
01:30:25,510 --> 01:30:28,110
我就知道你一定會來
1128
01:30:30,400 --> 01:30:32,720
我在檢查你手機時
1129
01:30:32,820 --> 01:30:37,320
就發現你有追蹤你女朋友的軟件了
1130
01:30:37,520 --> 01:30:38,410
已經解鎖了
1131
01:30:38,430 --> 01:30:41,120
請確認一下是否有丟失的數據
1132
01:30:44,910 --> 01:30:46,550
富田先生
1133
01:30:48,770 --> 01:30:52,400
作為你找到了這裡的獎勵
1134
01:30:53,350 --> 01:30:58,300
我告訴你一個她隱瞞至今的秘密吧
1135
01:30:58,340 --> 01:30:59,710
秘密?
1136
01:30:59,830 --> 01:31:01,190
住口
1137
01:31:04,040 --> 01:31:05,440
麻美?
1138
01:31:19,980 --> 01:31:21,920
我自己說
1139
01:31:22,350 --> 01:31:24,500
你說得出來嗎
1140
01:31:40,080 --> 01:31:41,420
富田
1141
01:31:44,120 --> 01:31:46,110
真正的稲葉麻美
1142
01:31:48,300 --> 01:31:49,990
五年前就死了
1143
01:31:54,730 --> 01:31:56,730
我通過整形
1144
01:31:58,100 --> 01:32:00,030
變成了她的樣子
1145
01:32:03,290 --> 01:32:05,430
我真正的名字叫
1146
01:32:07,900 --> 01:32:10,040
山本美奈代
1147
01:32:10,580 --> 01:32:12,110
美奈代
1148
01:32:15,690 --> 01:32:18,490
-對不起 等了一會了? -麻美你真慢
1149
01:32:19,140 --> 01:32:23,520
我和麻美的境遇非常相似
1150
01:32:23,960 --> 01:32:25,900
我們真的很合得來
1151
01:32:26,340 --> 01:32:29,120
從學生時代就住在一起了
1152
01:32:29,480 --> 01:32:31,190
意麵做好了
1153
01:32:31,880 --> 01:32:33,030
嗯
1154
01:32:38,710 --> 01:32:40,320
麻美 再不吃麵要坨了
1155
01:32:40,490 --> 01:32:42,590
大學畢業後
1156
01:32:43,320 --> 01:32:45,630
麻美沉迷於股票
1157
01:32:46,240 --> 01:32:47,500
麻美
1158
01:32:47,600 --> 01:32:48,620
嗯
1159
01:32:48,950 --> 01:32:52,490
我雖然進了自己想進的公司
1160
01:32:52,590 --> 01:32:55,900
但竟然是家黑心企業
1161
01:32:52,590 --> 01:32:57,530
-美奈代 -武井哥
1162
01:32:57,530 --> 01:33:00,030
-好久不見 -好久不見
1163
01:32:58,530 --> 01:33:02,640
每日舉步維艱 更別提什麼理想了
1164
01:33:02,800 --> 01:33:07,200
就在這時 我遇見了大學時的學長 武井
1165
01:33:09,520 --> 01:33:11,100
乾杯
1166
01:33:12,800 --> 01:33:14,910
那個時候的我
1167
01:33:15,390 --> 01:33:18,900
很崇拜從事國際貿易的武井 且毫無抵抗力
1168
01:33:19,230 --> 01:33:22,160
武井哥最近工作怎麼樣
1169
01:33:40,000 --> 01:33:41,230
但是
1170
01:33:42,660 --> 01:33:44,430
對於他來說
1171
01:33:45,340 --> 01:33:48,180
我不過只是他眾多女人當中的一員
1172
01:33:51,400 --> 01:33:53,520
繼續下去的話
1173
01:33:54,000 --> 01:33:58,900
你會受更多傷害的
1174
01:34:01,520 --> 01:34:04,720
我們不要再見面了
1175
01:34:11,180 --> 01:34:12,400
美奈代
1176
01:34:20,600 --> 01:34:24,100
後來我就聯繫不上武井了
1177
01:34:25,150 --> 01:34:27,900
不久之後 我發現自己懷孕了
1178
01:34:29,590 --> 01:34:30,890
最後
1179
01:34:32,110 --> 01:34:36,440
我一個人去打掉了孩子
1180
01:34:41,060 --> 01:34:44,320
身心俱疲
1181
01:34:46,660 --> 01:34:47,820
但是
1182
01:34:50,150 --> 01:34:51,910
真正的谷底
1183
01:34:52,620 --> 01:34:54,590
還在後面
1184
01:34:56,470 --> 01:34:58,730
投資股票失敗的麻美
1185
01:34:59,100 --> 01:35:04,090
用我的身份證擅自借了高利貸
1186
01:35:05,190 --> 01:35:08,450
轉眼間借款就漲到了兩千萬日元
1187
01:35:10,060 --> 01:35:11,160
麻美
1188
01:35:11,560 --> 01:35:14,350
我也不知道怎麼辦
1189
01:35:15,420 --> 01:35:17,960
每天都有人來家裡討債
1190
01:35:18,660 --> 01:35:23,550
騷擾電話更是打到了公司裡
1191
01:35:25,080 --> 01:35:29,480
最後 我不得不辭去工作
1192
01:35:41,080 --> 01:35:43,630
都吃了一週這個了
1193
01:35:43,830 --> 01:35:45,790
我想吃頓正經飯
1194
01:35:49,220 --> 01:35:50,890
咱們現在這樣 是拜誰所賜
1195
01:35:50,890 --> 01:35:52,510
都是你的錯
1196
01:35:53,280 --> 01:35:55,570
把我的人生還給我
1197
01:35:56,350 --> 01:35:57,830
還給我
1198
01:35:59,560 --> 01:36:01,990
怎麼說出了那種話呢
1199
01:36:03,160 --> 01:36:04,910
時至今日 我仍後悔不已
1200
01:36:23,800 --> 01:36:26,880
(山本美奈代來電)
1201
01:36:24,390 --> 01:36:26,140
這是麻美的手機?
1202
01:36:30,110 --> 01:36:31,250
喂
1203
01:36:32,750 --> 01:36:35,260
對不起 美奈代
1204
01:36:36,340 --> 01:36:37,750
真的很對不起
1205
01:36:39,850 --> 01:36:43,220
我把我的人生給你 原諒我吧
1206
01:36:44,510 --> 01:36:48,380
麻美 你現在在哪兒
1207
01:36:50,000 --> 01:36:51,040
麻美
1208
01:36:59,800 --> 01:37:00,680
麻美
1209
01:37:03,640 --> 01:37:04,710
麻美
1210
01:37:15,850 --> 01:37:22,480
麻美在自殺之前 用我的名字報了警
1211
01:37:23,440 --> 01:37:25,550
說現在就要去死
1212
01:37:27,540 --> 01:37:34,430
加上屍體損壞嚴重 無法辨別面容
1213
01:37:39,000 --> 01:37:42,120
我下定了決心
1214
01:37:42,700 --> 01:37:44,460
作為稻葉麻美 活下去
1215
01:37:50,410 --> 01:37:54,420
確定是山本美奈代小姐沒錯吧
1216
01:38:03,660 --> 01:38:04,430
是的
1217
01:38:07,750 --> 01:38:08,870
這是美奈代
1218
01:38:13,740 --> 01:38:17,920
夠了 我不想再忍了
1219
01:38:19,280 --> 01:38:21,390
不用再被追債了
1220
01:38:23,210 --> 01:38:25,180
想重新來過自己的人生
1221
01:38:29,350 --> 01:38:30,840
真的對不起
1222
01:38:33,380 --> 01:38:37,920
一直瞞著你
1223
01:38:41,640 --> 01:38:43,220
真的對不起
1224
01:38:54,720 --> 01:38:57,820
你是怎麼發現我是山本美奈代的
1225
01:38:59,780 --> 01:39:02,990
你背上的痣 三角形的痣
1226
01:39:07,300 --> 01:39:11,060
富田手機中 你的照片上的痣
1227
01:39:11,150 --> 01:39:15,350
和武井手裡的山本美奈代照片裡的痣一樣
1228
01:39:25,070 --> 01:39:26,110
不過
1229
01:39:27,970 --> 01:39:31,440
你這虛假的人生 到今天就結束了
1230
01:39:31,460 --> 01:39:34,030
等等 要殺就殺我一個人
1231
01:39:34,050 --> 01:39:35,410
麻美
1232
01:39:36,350 --> 01:39:39,080
就是這樣
1233
01:39:39,080 --> 01:39:42,270
我就是想看你這幅表情
1234
01:39:45,890 --> 01:39:49,950
先看看你男朋友是怎麼被打死的吧
1235
01:39:52,500 --> 01:39:54,180
住手 富田
1236
01:40:02,560 --> 01:40:04,210
警察 不准動
1237
01:40:09,580 --> 01:40:10,450
怎麼會
1238
01:40:22,610 --> 01:40:23,790
麻美
1239
01:40:26,910 --> 01:40:30,860
把刀子扔了 放開她
1240
01:40:32,840 --> 01:40:34,830
你的手在抖哦
1241
01:40:40,200 --> 01:40:41,980
麻美
1242
01:40:45,330 --> 01:40:47,420
早知道就不該把你生下來
1243
01:40:51,420 --> 01:40:55,700
你母親是這麼對你說的吧
1244
01:41:01,260 --> 01:41:03,860
早知道就不該把你生下來
1245
01:41:38,970 --> 01:41:41,120
加賀谷 抓住他
1246
01:41:47,480 --> 01:41:49,660
現以殺人未遂罪將你逮捕
1247
01:41:52,480 --> 01:41:53,400
犯人已被控制
1248
01:42:13,490 --> 01:42:14,590
富田
1249
01:42:24,010 --> 01:42:25,160
麻煩您了
1250
01:42:34,580 --> 01:42:35,840
對不起
1251
01:42:51,990 --> 01:42:54,480
你剛才是怎麼發現這裡的
1252
01:42:56,800 --> 01:42:57,880
直覺
1253
01:43:01,170 --> 01:43:02,050
這麼
1254
01:43:21,570 --> 01:43:23,250
好開心
1255
01:43:23,770 --> 01:43:25,080
是呢
1256
01:43:46,650 --> 01:43:48,930
你的本名到底叫什麼
1257
01:43:53,480 --> 01:43:55,010
你到底是誰
1258
01:43:58,640 --> 01:44:01,020
我是誰無所謂吧
1259
01:44:04,240 --> 01:44:08,910
被害者中還有身份不明的人
1260
01:44:11,460 --> 01:44:13,780
這樣不明不白地被埋掉
1261
01:44:14,960 --> 01:44:17,120
那些人不能瞑目啊
1262
01:44:20,560 --> 01:44:21,290
被害者家屬們
1263
01:44:21,300 --> 01:44:23,480
家屬是個什麼東西
1264
01:44:27,990 --> 01:44:29,910
你是說那個只要用手機能聯繫得上
1265
01:44:29,920 --> 01:44:33,380
就認為自己的女兒還活著的大媽嗎
1266
01:44:36,280 --> 01:44:37,470
你這個混蛋
1267
01:44:42,320 --> 01:44:44,850
關於案情
1268
01:44:46,940 --> 01:44:48,870
我無可奉告
1269
01:44:50,260 --> 01:44:56,520
不過 有件事告訴我嗎
1270
01:45:00,380 --> 01:45:03,240
你們到底是怎麼找到我的
1271
01:45:04,050 --> 01:45:06,110
沒有告訴你的必要
1272
01:45:24,990 --> 01:45:26,380
原來如此
1273
01:45:28,840 --> 01:45:30,570
是你啊
1274
01:45:36,330 --> 01:45:39,210
你和我是同一種人
1275
01:45:54,270 --> 01:45:58,890
對不起 是我們沒能及早抓到犯人
1276
01:46:00,680 --> 01:46:03,140
您今天也是來做筆錄的嗎
1277
01:46:03,910 --> 01:46:12,220
不是 我是來還手機的 之前作為證據帶回局裡了
1278
01:46:12,610 --> 01:46:15,000
但聯繫不上稻葉小姐
1279
01:46:16,580 --> 01:46:19,680
她好像搬家了 工作也辭了
1280
01:46:21,110 --> 01:46:23,230
她現在在哪做什麼
1281
01:46:23,250 --> 01:46:24,650
你應該知道吧
1282
01:46:28,640 --> 01:46:30,840
你們倆不是在交往嗎
1283
01:46:34,000 --> 01:46:37,160
從那之後 我們就沒再聯繫過
1284
01:46:40,560 --> 01:46:48,430
我一點都沒有察覺到自己給她帶去的痛苦
1285
01:46:50,040 --> 01:46:52,660
不知怎麼的 沒有自信了
1286
01:46:54,290 --> 01:46:58,860
彼此冷靜一下可能會對她更好吧
1287
01:47:14,100 --> 01:47:15,490
我很羨慕你
1288
01:47:19,760 --> 01:47:21,780
能這麼愛一個人
1289
01:47:29,010 --> 01:47:30,710
你看過嗎
1290
01:47:31,790 --> 01:47:34,560
稻葉小姐手機裡保存的照片
1291
01:47:35,620 --> 01:47:36,450
沒有
1292
01:47:37,530 --> 01:47:40,360
雖然我不知道你們之間發生了什麼
1293
01:47:41,410 --> 01:47:47,360
但是我覺得 稻葉小姐對你的感情 絕對沒有任何虛假
1294
01:48:32,090 --> 01:48:33,880
什麼時候照的
1295
01:48:35,190 --> 01:48:39,150
這肯定都是她珍藏的照片
1296
01:48:41,640 --> 01:48:44,960
手機還是個藏寶箱呢
1297
01:49:04,340 --> 01:49:08,200
攜帶著細小塵粒的彗星有很多
1298
01:49:09,030 --> 01:49:16,980
此次的獵戶座流星雨的源頭
1299
01:49:17,580 --> 01:49:20,230
就是著名的哈雷彗星
1300
01:49:24,970 --> 01:49:28,120
當太陽爆炸 太陽系毀滅的時候
1301
01:49:28,530 --> 01:49:32,040
所產生的光和熱抵達地球 需要八分鐘的時間
1302
01:49:35,090 --> 01:49:39,430
假如那一刻真的來臨 你想在僅有的時間裡做什麼
1303
01:49:47,700 --> 01:49:48,760
你怎麼知道我在這
1304
01:49:53,100 --> 01:49:54,940
我就感覺到這來能見到你
1305
01:50:00,300 --> 01:50:02,640
麻美是誰與我無關
1306
01:50:05,240 --> 01:50:07,280
從她手裡得到的人生
1307
01:50:08,060 --> 01:50:12,010
麻美只要以自己的方式活下去就好
1308
01:50:14,760 --> 01:50:19,820
這樣也算是對得起她
1309
01:50:26,140 --> 01:50:27,510
跟我一起生活下去吧
1310
01:50:29,760 --> 01:50:32,540
改姓富田 重新開始吧
1311
01:51:14,930 --> 01:51:16,390
剛剛的回答
1312
01:51:19,960 --> 01:51:24,850
我也想和你在一起
1313
01:52:13,750 --> 01:52:18,450
麻美 我們去換個新手機吧
1314
01:52:27,620 --> 01:52:30,440
優 優
1315
01:52:36,310 --> 01:52:38,090
糟糕 不小心睡過去了
1316
01:52:38,240 --> 01:52:40,560
你一看星象就會睡著
1317
01:52:40,590 --> 01:52:41,340
嗯
1318
01:52:42,330 --> 01:52:43,570
我們去吃點什麼吧
1319
01:52:43,670 --> 01:52:44,420
嗯
1320
01:52:45,100 --> 01:52:46,060
想吃什麼
1321
01:52:47,280 --> 01:52:48,310
什麼都可以
1322
01:52:56,660 --> 01:53:04,960
(您有一條好友申請信息)
95860