All language subtitles for Split-2016-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,480 --> 00:00:52,816 Happy birthday to me! 3 00:00:52,840 --> 00:00:54,114 Happy birthday! 4 00:01:02,640 --> 00:01:04,198 - Oh, my God! - Anybody want this? 5 00:01:10,840 --> 00:01:13,513 That's what happens when you do a mercy invite. 6 00:01:13,640 --> 00:01:15,995 I believed you wanted to invite everyone. 7 00:01:16,160 --> 00:01:19,311 Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person 8 00:01:19,400 --> 00:01:21,231 without social networking evidence 9 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 inflicting more pain on that person than was intended. 10 00:01:23,520 --> 00:01:24,748 And I'm not a monster. 11 00:01:24,840 --> 00:01:26,831 I'm proud of you. I think. 12 00:01:27,600 --> 00:01:30,068 She gets detention a lot and she yells 13 00:01:30,160 --> 00:01:32,037 at teachers sometimes. 14 00:01:32,200 --> 00:01:34,111 There was that rumor that went around 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,031 that she just kept running away from home. 16 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Um, maybe she can Uber. 17 00:01:37,200 --> 00:01:38,856 I seriously believe that we can go home now. 18 00:01:38,880 --> 00:01:41,474 Um, did I mistakenly convey this was a democracy? 19 00:01:41,560 --> 00:01:44,518 We are not going till she gets picked up. 20 00:01:47,120 --> 00:01:50,192 Uh, the car broke down. 21 00:01:50,280 --> 00:01:51,360 I'm just gonna take the bus. 22 00:01:51,400 --> 00:01:53,231 You're not taking a bus. I'll drive you home. 23 00:01:53,320 --> 00:01:55,993 Claire has almost saved her half of the money she needs for a car. 24 00:01:56,080 --> 00:01:57,080 Isn't that right? 25 00:01:57,520 --> 00:02:01,513 This'll be one of the few times left I can drive you guys around. Huh? 26 00:02:02,480 --> 00:02:04,152 Uh, I... 27 00:02:04,240 --> 00:02:06,231 You won't be able to hear my dad tell jokes 28 00:02:06,320 --> 00:02:07,958 that only he thinks are funny 29 00:02:08,040 --> 00:02:10,759 for an entire car ride unless you come. 30 00:02:10,880 --> 00:02:12,791 You don't really wanna miss that. 31 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 Wow! I got more gifts than I thought I did. 32 00:02:23,600 --> 00:02:24,800 Can I put this in here? 33 00:02:24,880 --> 00:02:27,440 Yeah, I'll get it. Thank you, Marcia. 34 00:02:27,560 --> 00:02:28,800 Maybe he just is into... 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,719 Maybe he's just content where he is. 36 00:02:40,760 --> 00:02:43,399 Hey. Can I help you? 37 00:02:45,640 --> 00:02:46,675 What? 38 00:02:46,760 --> 00:02:48,637 This is the one. He's really funny. 39 00:02:48,760 --> 00:02:51,228 He does these weekly videos. 40 00:02:53,400 --> 00:02:56,756 See? It's so random. That is so weird. 41 00:02:59,280 --> 00:03:00,760 Yeah, you have a crush on him. 42 00:03:00,800 --> 00:03:02,016 - I don't get it. - Pause it. 43 00:03:02,040 --> 00:03:03,296 Yeah, go back. Why don't you get it? 44 00:03:03,320 --> 00:03:05,436 I just don't get it. He's blond and he's cute. 45 00:03:05,560 --> 00:03:07,551 No, his eyebrows are just like... 46 00:03:07,640 --> 00:03:08,914 Shut up. His eyebrows? 47 00:03:09,080 --> 00:03:10,456 That's the one thing you couldn't get? 48 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 Yeah. 49 00:03:17,960 --> 00:03:19,393 Oh, my God. 50 00:03:21,520 --> 00:03:23,909 Oh. You see what he does, though? 51 00:03:24,440 --> 00:03:26,237 How does he even do that? 52 00:03:26,320 --> 00:03:27,776 That's the whole point why I'm showing you. 53 00:03:27,800 --> 00:03:29,119 Genius! 54 00:03:30,240 --> 00:03:31,639 So bad. 55 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Hey! 56 00:03:44,960 --> 00:03:47,349 Pardon me, sir. I think you have the wrong car. 57 00:06:29,680 --> 00:06:31,511 We woke up in here. 58 00:06:39,840 --> 00:06:41,637 What the hell is going on? 59 00:06:42,360 --> 00:06:43,952 What are we doing here? 60 00:06:44,120 --> 00:06:45,838 What happened to my dad? 61 00:06:46,160 --> 00:06:47,479 He's out there. 62 00:06:50,360 --> 00:06:52,510 Do you know what happened to my dad? 63 00:07:46,400 --> 00:07:48,391 I choose you first. 64 00:07:55,000 --> 00:07:56,911 It's only gonna be a minute. 65 00:08:02,560 --> 00:08:05,233 Pee on yourself. 66 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 No! 67 00:08:17,720 --> 00:08:18,835 No. 68 00:08:19,400 --> 00:08:20,515 No! 69 00:08:22,240 --> 00:08:23,434 No! 70 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 No! 71 00:08:25,600 --> 00:08:27,750 Open the door! 72 00:08:43,240 --> 00:08:45,071 Hey, are you okay? 73 00:08:47,440 --> 00:08:49,078 He wanted me to dance for him. 74 00:08:56,880 --> 00:08:58,711 The outside door is locked. 75 00:09:02,560 --> 00:09:04,118 Everything's okay. 76 00:09:06,280 --> 00:09:07,759 We're okay. 77 00:09:09,720 --> 00:09:10,914 We're okay. 78 00:09:18,760 --> 00:09:21,115 I hear the tiniest little splash 79 00:09:21,280 --> 00:09:22,713 and here it comes. 80 00:09:22,800 --> 00:09:25,553 A freak of nature, like this. 81 00:09:25,640 --> 00:09:27,631 So, he comes across the stream 82 00:09:27,760 --> 00:09:29,478 and he's so tall 83 00:09:29,560 --> 00:09:32,393 that the water doesn't even get to his belly. 84 00:09:32,560 --> 00:09:34,471 Then he stops. 85 00:09:34,640 --> 00:09:37,552 And my heart's coming out of my chest. 86 00:09:38,480 --> 00:09:40,391 You got buck fever. 87 00:09:40,480 --> 00:09:42,755 Uncle John's got buck fever. 88 00:09:43,520 --> 00:09:45,317 That's not true, Casey. Your daddy's a liar. 89 00:09:45,400 --> 00:09:46,515 How big was the rack? 90 00:09:46,680 --> 00:09:47,680 It was huge. 91 00:09:48,160 --> 00:09:49,816 Where are you supposed to look when you shoot, Casey? 92 00:09:49,840 --> 00:09:50,909 At the body. 93 00:09:51,000 --> 00:09:52,336 Then why was he looking at the rack? 94 00:09:52,360 --> 00:09:54,476 'Cause he had buck fever. 95 00:09:55,760 --> 00:09:57,273 She'll say anything you say. 96 00:09:57,440 --> 00:09:58,873 You gonna do that when you get your 97 00:09:58,960 --> 00:10:00,632 mentored hunting license in three years? 98 00:10:01,000 --> 00:10:02,353 No, sir. 99 00:10:02,520 --> 00:10:05,034 Make sure you put your gloves on after you finish. 100 00:10:05,200 --> 00:10:07,475 Your feet and your hands get cold first out there. 101 00:10:36,080 --> 00:10:37,308 Three students abducted. 102 00:10:37,400 --> 00:10:38,879 The father of one of the students 103 00:10:38,960 --> 00:10:40,393 woke up dazed in King of Prussia, 104 00:10:40,480 --> 00:10:41,629 reportedly drugged. 105 00:10:41,720 --> 00:10:43,870 He found the kids and the car missing. 106 00:10:44,280 --> 00:10:45,952 Neighbors are in disbelief. 107 00:10:46,080 --> 00:10:47,399 A normally quiet community 108 00:10:47,440 --> 00:10:49,556 is reeling after this abduction. 109 00:10:51,320 --> 00:10:54,312 If you have any information concerning the whereabouts of these girls, 110 00:10:54,400 --> 00:10:56,914 you are urged to contact the police. 111 00:11:13,720 --> 00:11:16,109 It doesn't matter if you open that door, Claire. 112 00:11:16,200 --> 00:11:18,350 There's a second locked door. 113 00:11:19,400 --> 00:11:21,516 He's gonna come in here again, any second, 114 00:11:21,600 --> 00:11:24,239 and we're not letting him take one of us out again. 115 00:11:25,840 --> 00:11:29,276 We just cried and screamed and we didn't hurt him 116 00:11:29,360 --> 00:11:32,352 because we were afraid to get him upset. 117 00:11:32,440 --> 00:11:34,874 God, that's victim shit. Jesus! 118 00:11:35,360 --> 00:11:37,430 We should fight him. 119 00:11:37,520 --> 00:11:39,875 We should drop a crazy-ass bomb on him. 120 00:11:40,520 --> 00:11:41,873 I saw him carry one of you 121 00:11:41,960 --> 00:11:44,030 and lay you on the bed like you weighed nothing. 122 00:11:45,400 --> 00:11:47,630 One punch from him would knock one of us out. 123 00:11:48,720 --> 00:11:51,951 I took six months of Kenpo karate class. 124 00:11:52,120 --> 00:11:54,873 And you distract the assailant with pain. 125 00:11:55,040 --> 00:11:57,429 Everything is so easy for you guys. 126 00:11:58,240 --> 00:12:00,754 You do one thing, you can predict the next thing. 127 00:12:03,280 --> 00:12:05,714 It's not the way it's gonna be in this situation. 128 00:12:05,800 --> 00:12:07,438 We're not getting out of here. 129 00:12:07,600 --> 00:12:10,717 You're saying that you're not gonna fight with everything in you? 130 00:12:11,800 --> 00:12:14,155 You know the only chance... 131 00:12:14,320 --> 00:12:18,598 The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. 132 00:12:20,520 --> 00:12:22,556 We have to hurry. 133 00:12:26,040 --> 00:12:28,110 We need you, Casey. 134 00:12:29,000 --> 00:12:31,719 Claire's smart. Let's listen to her. 135 00:12:32,880 --> 00:12:35,838 I'll do it if you're gonna do it, too. 136 00:12:38,400 --> 00:12:39,400 We can win. 137 00:12:39,560 --> 00:12:40,709 He'll hurt us. 138 00:12:42,000 --> 00:12:44,468 No. Shut up. 139 00:12:45,440 --> 00:12:47,317 Both of you. 140 00:12:47,480 --> 00:12:51,314 You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. 141 00:12:53,360 --> 00:12:54,588 Blow me. 142 00:12:55,520 --> 00:12:58,990 And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too. 143 00:12:59,160 --> 00:13:01,355 No! No, no, you can't do this today! 144 00:13:01,440 --> 00:13:03,078 You can't do this right now. 145 00:13:03,160 --> 00:13:04,991 Why do you do this? Why do you act like this? 146 00:13:05,080 --> 00:13:06,680 Why do you act like you're not one of us? 147 00:13:12,800 --> 00:13:14,791 When you're aiming, Casey, 148 00:13:15,680 --> 00:13:17,636 always keep both eyes open. 149 00:13:18,120 --> 00:13:19,553 Cover your target with the barrel 150 00:13:19,640 --> 00:13:22,871 then move with it to get its pace. 151 00:13:23,720 --> 00:13:26,314 I'm warning you, it's gonna be frustrating the first times. 152 00:13:26,480 --> 00:13:29,153 You're gonna shoot under it or behind it. 153 00:13:29,240 --> 00:13:30,992 You'll learn to stay with it. 154 00:13:32,440 --> 00:13:34,237 Females are smarter than the males. 155 00:13:34,320 --> 00:13:35,992 But you know that, it's like humans. 156 00:13:37,920 --> 00:13:40,070 Females use their nose to stay alive. 157 00:13:40,160 --> 00:13:41,639 They make sure they have cover. 158 00:13:42,520 --> 00:13:45,717 They always remember they're trying to stay alive. 159 00:13:45,880 --> 00:13:48,348 Bucks go off by themselves. 160 00:13:48,520 --> 00:13:51,193 Bucks get dumb during mating season. 161 00:13:51,640 --> 00:13:53,790 Boys make too much noise. 162 00:13:54,120 --> 00:13:56,270 Yes, they do. 163 00:13:56,360 --> 00:13:58,237 I'm better than a boy, right? 164 00:13:59,760 --> 00:14:01,079 Yes, you are. 165 00:14:01,160 --> 00:14:02,354 Hey 166 00:14:08,560 --> 00:14:11,358 I'll let you know when I hear something that makes sense. 167 00:14:14,920 --> 00:14:17,195 We don't even know what this is yet. 168 00:14:23,480 --> 00:14:25,869 Hey! I was inspired. 169 00:14:30,200 --> 00:14:31,713 No, no, no, that one. 170 00:14:32,200 --> 00:14:34,555 That one, before the pink frock coat with the thorns. 171 00:14:34,640 --> 00:14:36,995 That's supposed to be like a tailored jacket, 172 00:14:37,160 --> 00:14:39,913 but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. 173 00:14:42,960 --> 00:14:46,157 I'm a simple blouse and skirt person, but these... 174 00:14:48,120 --> 00:14:51,271 These are very artistic, Barry. 175 00:14:51,440 --> 00:14:55,831 Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on 176 00:14:56,040 --> 00:14:57,917 to wear once at a charity ball. 177 00:14:58,120 --> 00:14:59,792 Shut up! 178 00:15:00,000 --> 00:15:02,150 You know, I can't stay too long. 179 00:15:02,320 --> 00:15:03,992 This is just a visit. 180 00:15:04,160 --> 00:15:06,196 Well, tell me what's going on. 181 00:15:08,040 --> 00:15:09,758 What, you mean the email? 182 00:15:09,840 --> 00:15:11,034 No, just the usual things. 183 00:15:11,160 --> 00:15:12,456 Just feelings of being overwhelmed. 184 00:15:12,480 --> 00:15:16,553 The terseness of your email made it sound specific and time-related. 185 00:15:17,160 --> 00:15:18,878 Are you looking for something? 186 00:15:19,040 --> 00:15:20,359 No. No? 187 00:15:20,560 --> 00:15:22,516 I'm just admiring. I'm better now. 188 00:15:22,640 --> 00:15:23,675 How's work? 189 00:15:23,840 --> 00:15:24,909 It's great. 190 00:15:25,000 --> 00:15:26,718 When I last spoke to them, 191 00:15:26,880 --> 00:15:29,553 they believed you were a model employee. 192 00:15:29,720 --> 00:15:33,030 They found you meticulous and conscientious. 193 00:15:33,560 --> 00:15:35,312 You know this, right? I do. 194 00:15:35,400 --> 00:15:37,152 You've managed there for 10 years. 195 00:15:37,240 --> 00:15:38,878 You're functioning very well, Barry. 196 00:15:40,680 --> 00:15:43,513 And it's a rare and wonderful place for you to work. 197 00:15:43,680 --> 00:15:44,908 Yes, it is. 198 00:15:45,200 --> 00:15:48,237 You know, of all my other clients with your disorder, 199 00:15:48,320 --> 00:15:50,914 you've been the most consistent at your job. 200 00:15:52,720 --> 00:15:54,711 Did something happen, Barry? 201 00:15:55,720 --> 00:15:57,199 How old are you? 202 00:15:59,040 --> 00:16:01,190 Just... The Internet is inconsistent on this point. 203 00:16:01,360 --> 00:16:03,351 Why is that on your mind? 204 00:16:03,560 --> 00:16:07,030 Who's gonna look after us when you retire or pass on? 205 00:16:07,200 --> 00:16:09,634 You know, we're gonna have to take care of ourselves 206 00:16:09,720 --> 00:16:11,756 and nobody even believes that we exist. 207 00:16:11,920 --> 00:16:14,514 If ever something were to happen to me, 208 00:16:14,600 --> 00:16:17,876 I've made arrangements with a colleague from Baltimore to take over. 209 00:16:19,040 --> 00:16:20,109 Hmm. 210 00:16:20,200 --> 00:16:21,519 Hey, do you, uh... 211 00:16:22,080 --> 00:16:23,399 You live alone? 212 00:16:23,560 --> 00:16:24,834 You know this. 213 00:16:25,040 --> 00:16:26,598 I'm sorry, I just meant how long? 214 00:16:26,760 --> 00:16:28,079 Always. 215 00:16:30,400 --> 00:16:32,550 That must be so lonely. 216 00:16:39,240 --> 00:16:41,390 Uh, you know what? 217 00:16:42,200 --> 00:16:45,476 I'm doing much better. I shouldn't have emailed you. I'm just... 218 00:16:45,560 --> 00:16:47,551 Look at me. I'm too impulsive. 219 00:16:51,080 --> 00:16:52,229 By the way, 220 00:16:52,320 --> 00:16:54,117 is anybody listening? 221 00:16:54,320 --> 00:16:56,072 Does anybody care about us? 222 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Yes. 223 00:16:57,400 --> 00:17:00,233 The University of Paris has asked me to do a lecture, in fact. 224 00:17:00,400 --> 00:17:03,676 I'm going to be doing it via Skype from right here. 225 00:17:03,760 --> 00:17:06,433 People are believing more. 226 00:17:08,440 --> 00:17:09,960 Let's meet at our usual time next week. 227 00:17:10,120 --> 00:17:12,395 I would rather you didn't leave, Barry. 228 00:17:14,120 --> 00:17:16,270 Did something happen? 229 00:17:16,440 --> 00:17:17,759 Don't worry. 230 00:17:17,840 --> 00:17:18,909 This was just a visit. 231 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 I'm doing much better, I actually... 232 00:17:20,440 --> 00:17:22,396 Don't you want your sketches, Barry? 233 00:17:23,160 --> 00:17:25,469 You're usually very protective of them. 234 00:17:27,160 --> 00:17:28,160 Yeah. 235 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Thanks. 236 00:17:32,760 --> 00:17:35,797 I'll see you next week at our usual time. 237 00:17:36,920 --> 00:17:39,150 Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher. 238 00:17:51,880 --> 00:17:52,995 Thanks, Dr. Fletcher. 239 00:17:53,120 --> 00:17:54,553 Welcome. 240 00:17:54,640 --> 00:17:55,816 I just think I'm gonna blow it. 241 00:17:55,840 --> 00:17:57,876 No, you'll be great. I'll see you next week. 242 00:17:58,000 --> 00:17:59,149 Okay, thank you. 243 00:18:05,160 --> 00:18:07,833 ...DJ's exclusive million dollar 244 00:18:07,960 --> 00:18:09,871 Holiday Bucks Bonanza. 245 00:18:10,680 --> 00:18:13,353 I don't know how you work with those people. 246 00:18:14,360 --> 00:18:15,554 What people? 247 00:18:15,680 --> 00:18:16,715 Your patients. 248 00:18:17,400 --> 00:18:22,190 You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses. 249 00:18:22,360 --> 00:18:24,669 They always use their thumbs. Oh. 250 00:18:27,360 --> 00:18:31,876 Well, we look at people who've been shattered and different as less than. 251 00:18:33,040 --> 00:18:34,314 What if 252 00:18:35,200 --> 00:18:37,316 they're more than us? 253 00:18:38,000 --> 00:18:39,035 What? 254 00:18:42,440 --> 00:18:44,715 Do you believe them? Your patients. 255 00:18:45,720 --> 00:18:47,358 Just between you and me. 256 00:18:47,520 --> 00:18:48,999 Yes, I do. Hmm. 257 00:18:49,960 --> 00:18:51,837 Flick it! Flick it! 258 00:18:52,720 --> 00:18:55,314 ...coming up next, right after this. 259 00:18:55,400 --> 00:18:57,118 I don't believe it. 260 00:18:57,240 --> 00:18:59,037 No offense. No. 261 00:18:59,120 --> 00:19:00,776 ...but when you call, we'll send you 262 00:19:00,800 --> 00:19:02,313 a second easyfeet absolutely free! 263 00:19:02,400 --> 00:19:03,992 Just pay separate processing. 264 00:19:04,200 --> 00:19:05,235 So that's two easyfeet... 265 00:19:05,400 --> 00:19:07,516 Now, that, I need to buy that. 266 00:19:11,400 --> 00:19:12,628 He's back. 267 00:19:12,720 --> 00:19:14,676 There's a lady outside. 268 00:19:23,240 --> 00:19:26,596 Dennis, admit what you've done. 269 00:19:26,680 --> 00:19:28,040 Don't get upset. 270 00:19:29,240 --> 00:19:30,673 Don't tell me. 271 00:19:31,320 --> 00:19:33,311 I'm getting frightened. 272 00:19:35,360 --> 00:19:37,590 I thought that you had this under control. 273 00:19:37,760 --> 00:19:39,830 Please tell me it's not too late. 274 00:19:40,000 --> 00:19:41,399 The food is waiting. 275 00:19:46,280 --> 00:19:47,759 Is she in that room? 276 00:19:49,440 --> 00:19:51,032 We're here! Help us! 277 00:19:51,200 --> 00:19:52,349 We're in here! 278 00:19:52,440 --> 00:19:53,759 What is this? How many are there? 279 00:19:53,880 --> 00:19:55,359 No, don't go in there! 280 00:19:55,440 --> 00:19:56,714 Don't go in there! 281 00:20:06,120 --> 00:20:07,633 Don't worry. 282 00:20:09,960 --> 00:20:11,757 I'll talk to him. 283 00:20:12,800 --> 00:20:14,950 He listens to me. 284 00:20:23,240 --> 00:20:24,878 He's not well. 285 00:20:25,920 --> 00:20:28,115 He knows what you're here for. 286 00:20:28,280 --> 00:20:30,714 He's not allowed to touch you. 287 00:20:30,880 --> 00:20:32,313 He knows that. 288 00:20:34,400 --> 00:20:35,799 Mmm-mmm. 289 00:20:37,840 --> 00:20:39,239 Hmm? 290 00:21:03,640 --> 00:21:05,198 Karen. Joe. 291 00:21:05,360 --> 00:21:08,670 They said you can't have your own panel at the national conference. 292 00:21:10,520 --> 00:21:12,431 They conceded, however, 293 00:21:12,600 --> 00:21:14,670 that you can be part of the mood disorder panel. 294 00:21:14,840 --> 00:21:16,796 It's not a mood disorder. 295 00:21:17,000 --> 00:21:18,672 Oh, I'm aware of your beliefs, Karen. 296 00:21:19,600 --> 00:21:22,353 Well, were they open this time with the new evidence? 297 00:21:22,800 --> 00:21:25,109 One of your arguments is a dog? 298 00:21:25,840 --> 00:21:28,274 You submitted video of a dog acting differently 299 00:21:28,360 --> 00:21:30,191 to one of your patients at different times? 300 00:21:30,280 --> 00:21:32,032 It is more dramatic than that. 301 00:21:32,360 --> 00:21:35,033 They are what they believe they are. 302 00:21:35,200 --> 00:21:37,873 The brain has learned to defend itself. 303 00:21:38,040 --> 00:21:40,321 You speak of them like they're supernaturally gifted. 304 00:21:41,160 --> 00:21:42,718 Like they have powers or something. 305 00:21:42,880 --> 00:21:44,472 Karen, these are patients. 306 00:21:44,640 --> 00:21:46,710 They have been through trauma. 307 00:21:49,520 --> 00:21:53,718 And perhaps now they are capable of something we're not. 308 00:21:55,400 --> 00:21:58,153 We have brain scans now. 309 00:21:58,320 --> 00:22:03,440 DID patients have changed their body chemistry with their thoughts. 310 00:22:06,480 --> 00:22:08,391 He's just trying to scare us. 311 00:22:08,920 --> 00:22:11,593 He was having a full conversation with himself. 312 00:22:13,680 --> 00:22:16,399 What was that line about? "The food is waiting." 313 00:22:17,160 --> 00:22:19,116 Does everyone get how wacked this is 314 00:22:19,200 --> 00:22:21,156 and that we need to get out of here now? 315 00:22:29,960 --> 00:22:31,757 No. 316 00:22:32,120 --> 00:22:34,350 Please, keep your area neat. 317 00:22:34,520 --> 00:22:36,272 The bathroom, it's unacceptable. 318 00:22:36,440 --> 00:22:38,590 To make it easy, I've color-coded these. 319 00:22:38,760 --> 00:22:41,320 Use the blue bottle for the floor 320 00:22:41,400 --> 00:22:44,392 and the pink bottle for the ceramic surfaces. 321 00:22:48,560 --> 00:22:50,118 Uh... 322 00:23:08,240 --> 00:23:13,792 Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason. 323 00:23:13,960 --> 00:23:16,793 That you are sacred food. 324 00:23:18,480 --> 00:23:20,948 And I promise not to bother you again. 325 00:23:34,120 --> 00:23:36,395 Maybe he has a dog or something. 326 00:23:36,800 --> 00:23:39,155 You think he's gonna feed us to his dogs? 327 00:24:13,280 --> 00:24:14,474 Casey. 328 00:24:16,240 --> 00:24:17,434 Casey! 329 00:24:35,960 --> 00:24:37,359 My name's Hedwig. 330 00:24:37,520 --> 00:24:39,272 I have red socks. 331 00:24:45,760 --> 00:24:48,035 He's on the move. 332 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 What? 333 00:24:55,760 --> 00:24:56,760 He's... 334 00:24:57,160 --> 00:24:58,160 on... 335 00:24:58,400 --> 00:24:59,400 the... 336 00:24:59,720 --> 00:25:01,551 move. 337 00:25:03,640 --> 00:25:04,709 Who? 338 00:25:05,680 --> 00:25:07,591 Someone's coming for you 339 00:25:07,760 --> 00:25:10,558 and you're not gonna like it. 340 00:25:10,720 --> 00:25:12,790 You guys make noises in your sleep. 341 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 Tell us. 342 00:25:15,040 --> 00:25:16,951 I'm not supposed to say. 343 00:25:18,120 --> 00:25:20,953 But he's done awful things to people 344 00:25:21,080 --> 00:25:22,877 and he'll do awful things to you. 345 00:25:23,080 --> 00:25:24,399 I have blue socks, too. 346 00:25:24,560 --> 00:25:26,118 We're his food? 347 00:25:30,360 --> 00:25:32,271 How old are you? 348 00:25:33,000 --> 00:25:34,149 Nine. 349 00:25:36,600 --> 00:25:40,513 So you're not the guy that took us? 350 00:25:41,040 --> 00:25:42,359 No. 351 00:25:44,560 --> 00:25:46,073 You're not the lady? 352 00:25:46,240 --> 00:25:47,912 What are you, blind? 353 00:25:48,600 --> 00:25:50,875 You don't know how they think? 354 00:25:51,520 --> 00:25:53,909 No, they don't tell me much. 355 00:25:54,080 --> 00:25:55,718 I just ate a hot dog. 356 00:25:57,120 --> 00:26:00,271 Could you help us, Hedwig? 357 00:26:01,800 --> 00:26:04,553 No, I'm not even supposed to be here. 358 00:26:04,720 --> 00:26:07,632 I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. 359 00:26:07,800 --> 00:26:12,032 I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. 360 00:26:12,360 --> 00:26:13,509 Etcetera. 361 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 See you! 362 00:26:17,360 --> 00:26:18,475 Wait. 363 00:26:22,200 --> 00:26:23,997 We heard something. 364 00:26:25,920 --> 00:26:28,559 We didn't understand it, 365 00:26:30,120 --> 00:26:31,553 but now we do. 366 00:26:34,400 --> 00:26:36,516 Do you know what we heard? 367 00:26:36,800 --> 00:26:38,791 What did you hear? 368 00:26:39,840 --> 00:26:41,353 Come here. 369 00:26:43,600 --> 00:26:45,352 I'll whisper it to you. 370 00:26:47,600 --> 00:26:48,794 Okay. 371 00:27:01,120 --> 00:27:02,439 This guy 372 00:27:06,160 --> 00:27:08,116 is coming for you. 373 00:27:13,000 --> 00:27:14,558 You're a big fibber. 374 00:27:14,720 --> 00:27:16,312 I never lie, Hedwig. 375 00:27:17,480 --> 00:27:18,993 But Mr. Dennis, 376 00:27:19,720 --> 00:27:22,951 he said that he followed those two girls for four days 377 00:27:23,200 --> 00:27:25,111 and that he knew 378 00:27:25,200 --> 00:27:27,998 that they were the ones that he would want. 379 00:27:30,720 --> 00:27:32,790 When you're not around, 380 00:27:32,920 --> 00:27:35,036 Dennis and the lady talk about it. 381 00:27:35,200 --> 00:27:37,998 They talk about how he wants a boy this time. 382 00:27:38,160 --> 00:27:39,593 They're going to give him you. 383 00:27:39,800 --> 00:27:42,030 No, Miss Patricia, she said... 384 00:27:42,720 --> 00:27:44,631 She said she's not mad at me anymore. 385 00:27:44,800 --> 00:27:46,711 She sings to me sometimes. 386 00:27:46,880 --> 00:27:49,952 I think Miss Patricia is still a little mad at you. 387 00:27:50,840 --> 00:27:52,910 Miss Patricia thinks I'm... 388 00:27:53,480 --> 00:27:55,038 She thinks I'm stupid. 389 00:27:56,480 --> 00:27:58,675 She thinks I make silly mistakes. 390 00:27:59,360 --> 00:28:00,429 Look at me. 391 00:28:01,120 --> 00:28:03,554 We're like your babysitters. 392 00:28:05,280 --> 00:28:08,397 We'll let you watch TV and make you a fun dinner. 393 00:28:10,560 --> 00:28:13,074 We all need to get out of here. 394 00:28:13,440 --> 00:28:15,635 You could show us the way out. 395 00:28:15,800 --> 00:28:18,268 We could be gone before anybody gets back, 396 00:28:18,440 --> 00:28:20,396 but we have to hurry, Hedwig. 397 00:28:20,560 --> 00:28:23,028 We have to hurry and get out of here. 398 00:28:26,440 --> 00:28:27,668 Wait a minute. 399 00:28:29,120 --> 00:28:31,031 It took forever to get this place safe 400 00:28:31,200 --> 00:28:33,240 without the nosey bodies that work here finding out. 401 00:28:33,360 --> 00:28:34,952 You can't get out of here! 402 00:28:35,120 --> 00:28:36,120 I have to blow my nose. 403 00:28:36,280 --> 00:28:37,838 No, wait! Please don't go! 404 00:28:40,160 --> 00:28:41,354 Who's coming? 405 00:28:42,720 --> 00:28:44,438 This is seriously scary. 406 00:28:44,600 --> 00:28:45,919 No one's coming. 407 00:28:50,400 --> 00:28:52,038 He said something. 408 00:28:54,040 --> 00:28:57,953 He said something about making the room safe. 409 00:28:58,840 --> 00:29:00,398 This is all new drywall. 410 00:29:02,080 --> 00:29:03,752 What was unsafe? 411 00:29:38,520 --> 00:29:39,520 Wait. 412 00:29:40,440 --> 00:29:42,271 Wait, are we sure about this? 413 00:30:03,600 --> 00:30:06,592 Casey, you were right. 414 00:30:07,280 --> 00:30:08,599 There's something here. 415 00:30:09,040 --> 00:30:10,917 He was covering up a way out. 416 00:30:11,360 --> 00:30:12,918 Tell me if you see him. 417 00:30:16,680 --> 00:30:18,432 Casey, tell us what you see. 418 00:30:25,760 --> 00:30:26,829 He's here. 419 00:30:27,520 --> 00:30:29,200 You can't let him in! You can't let him in! 420 00:30:29,280 --> 00:30:30,838 This is our one chance. 421 00:30:33,120 --> 00:30:34,320 We're not gonna make it. 422 00:30:34,520 --> 00:30:35,669 Yes, we are! 423 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 What? 424 00:30:46,160 --> 00:30:47,639 Hey, what are you guys doing? 425 00:30:51,760 --> 00:30:52,760 Hey. 426 00:30:54,280 --> 00:30:55,952 Okay, quit it. 427 00:30:56,440 --> 00:30:57,634 Okay, guys? 428 00:30:58,120 --> 00:30:59,155 Let me in. 429 00:30:59,320 --> 00:31:02,118 Give us a second. We're changing. 430 00:31:02,600 --> 00:31:03,828 What are you guys doing? 431 00:31:05,880 --> 00:31:07,029 Let me in. 432 00:31:09,600 --> 00:31:11,192 Guys, you're not being funny. 433 00:31:22,120 --> 00:31:24,190 You're being bitches! Now, I'm gonna slap you! 434 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 I'm gonna slap you in your face. 435 00:31:25,720 --> 00:31:27,472 Just give me as much time as you can. 436 00:31:28,960 --> 00:31:30,951 You're gonna get me into trouble. 437 00:31:34,880 --> 00:31:35,880 Guys... 438 00:31:38,000 --> 00:31:39,479 All right, push up. 439 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 Hey! 440 00:32:51,680 --> 00:32:52,829 Hey! 441 00:32:59,280 --> 00:33:00,679 Hey! 442 00:33:26,240 --> 00:33:28,754 I thought I lost you. 443 00:33:31,800 --> 00:33:33,279 Would you, uh... 444 00:33:34,320 --> 00:33:36,311 Would you step outside, please? 445 00:33:43,440 --> 00:33:45,635 You like to make fun of us. 446 00:33:45,800 --> 00:33:48,314 But we're more powerful than you think. 447 00:33:48,480 --> 00:33:49,993 Step outside. 448 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 Please. 449 00:34:02,440 --> 00:34:04,749 You shouldn't trick children. 450 00:34:05,680 --> 00:34:07,750 That shows who you are. 451 00:34:13,760 --> 00:34:15,796 Look at your sweater. It's ruined. 452 00:34:15,960 --> 00:34:17,473 It's dirty. 453 00:34:19,680 --> 00:34:20,908 Remove it. 454 00:34:52,440 --> 00:34:54,112 I'm trying to be good. 455 00:35:10,640 --> 00:35:12,437 You will not see your friend again. 456 00:35:14,520 --> 00:35:16,829 She will be kept separate. 457 00:35:19,720 --> 00:35:22,188 You take off your skirt. You take off your shirt. 458 00:35:22,360 --> 00:35:24,510 Clothes you got all dirty from the dust. 459 00:35:47,960 --> 00:35:53,990 One identity in an individual with Dissociative Identity Disorder 460 00:35:54,080 --> 00:35:55,308 can have high cholesterol. 461 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 One. 462 00:35:56,640 --> 00:36:00,553 There have been cases where one identity is allergic to bee stings. 463 00:36:00,760 --> 00:36:02,079 The others are not. 464 00:36:02,240 --> 00:36:07,075 Are there moments where two identities can coexist at the same time? 465 00:36:07,240 --> 00:36:09,959 There are times when two identities 466 00:36:10,040 --> 00:36:13,237 can take the "light" or "the spot" 467 00:36:13,440 --> 00:36:15,829 or consciousness at the same time. 468 00:36:16,000 --> 00:36:18,992 This happened with a student that I was working with. 469 00:36:19,160 --> 00:36:22,914 And her left and right hand were taking notes 470 00:36:23,080 --> 00:36:27,631 in different handwritings about separate things at the same time. 471 00:36:28,120 --> 00:36:31,715 The differences in the identities can be dramatic. 472 00:36:31,880 --> 00:36:35,555 As much as the difference between you and me 473 00:36:35,720 --> 00:36:38,837 and every person in that auditorium. 474 00:36:39,840 --> 00:36:41,637 The identities have different IQs. 475 00:36:41,840 --> 00:36:43,717 They have different physical strengths. 476 00:36:43,880 --> 00:36:47,190 One personality is a Russian weightlifter 477 00:36:47,280 --> 00:36:50,636 and can lift three times his body weight. 478 00:36:51,200 --> 00:36:53,760 Their ability to hyper-focus 479 00:36:53,920 --> 00:36:57,435 and have different experiences is astounding. 480 00:36:59,920 --> 00:37:04,311 Have these individuals, through their suffering, 481 00:37:04,480 --> 00:37:07,597 unlocked the potential of the brain? 482 00:37:09,160 --> 00:37:12,630 Is this the ultimate doorway 483 00:37:13,720 --> 00:37:17,395 to all things we call unknown? 484 00:37:19,360 --> 00:37:24,070 Is this where our sense of the supernatural comes from? 485 00:37:37,840 --> 00:37:39,796 It's about depth 486 00:37:41,800 --> 00:37:43,392 and curves... 487 00:37:43,560 --> 00:37:44,879 Hey, you see that one? 488 00:37:45,040 --> 00:37:47,315 It's kind of like a chenille sweater-dress. 489 00:37:51,360 --> 00:37:52,713 Who are you? 490 00:37:57,720 --> 00:37:58,948 Barry. 491 00:38:00,720 --> 00:38:02,312 I don't think you are. 492 00:38:04,040 --> 00:38:06,508 I've developed a nose for sensing 493 00:38:06,600 --> 00:38:08,830 whom I'm talking to and whom I'm not. 494 00:38:10,160 --> 00:38:11,718 Have I done something? 495 00:38:11,880 --> 00:38:14,553 You've emailed for an unscheduled appointment 496 00:38:14,720 --> 00:38:16,358 two days in a row. 497 00:38:16,840 --> 00:38:18,876 We're just feeling overwhelmed. 498 00:38:19,480 --> 00:38:21,277 Garden-variety issues. 499 00:38:22,360 --> 00:38:27,229 I think Orwell or Jade or Samuel or Heinrich 500 00:38:27,400 --> 00:38:29,834 had the light for a moment and emailed me. 501 00:38:30,000 --> 00:38:32,434 And you're here to tell me everything's okay. 502 00:38:32,760 --> 00:38:34,512 I emailed you. 503 00:38:36,720 --> 00:38:38,995 May I talk to one of them, please? 504 00:38:43,480 --> 00:38:45,277 That can't happen. 505 00:38:45,600 --> 00:38:46,828 I... 506 00:38:47,000 --> 00:38:48,672 I told them that I wanted to 507 00:38:48,760 --> 00:38:50,716 spend the session with you today. 508 00:38:52,120 --> 00:38:54,315 I'm gonna ask again. 509 00:38:54,920 --> 00:38:58,230 To whom am I speaking with now? 510 00:38:58,760 --> 00:39:01,672 Dr. Fletcher, it's Barry. 511 00:39:02,440 --> 00:39:05,000 It doesn't seem like Barry. 512 00:39:05,160 --> 00:39:07,469 Barry is an extroverted leader. 513 00:39:07,640 --> 00:39:08,789 Yes, I am. 514 00:39:11,080 --> 00:39:13,355 I'm gonna take a professional guess 515 00:39:13,520 --> 00:39:17,354 based on the description of all 23 identities 516 00:39:17,440 --> 00:39:19,476 that live in Kevin's body, 517 00:39:20,000 --> 00:39:22,070 that I've gotten from Barry. 518 00:39:24,320 --> 00:39:27,995 I think I'm talking to Dennis. 519 00:39:31,320 --> 00:39:33,117 But he's been banned from the light 520 00:39:33,200 --> 00:39:35,316 because, among other reasons, 521 00:39:35,680 --> 00:39:40,117 he has a proclivity to watch young girls dance naked, 522 00:39:40,280 --> 00:39:42,111 which he himself knows is wrong 523 00:39:42,200 --> 00:39:44,668 and has fought against with little success. 524 00:39:44,840 --> 00:39:47,513 I'm encouraged we can finally meet. 525 00:39:47,680 --> 00:39:48,874 And I've guessed this 526 00:39:49,040 --> 00:39:52,874 because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here 527 00:39:52,960 --> 00:39:54,712 and I understand you have OCD. 528 00:39:56,200 --> 00:39:58,395 I see. Now, I see. That's clever. 529 00:39:58,560 --> 00:40:00,516 That's clever, but I'm not Dennis. 530 00:40:00,680 --> 00:40:03,911 And you and Patricia have been banned from the light 531 00:40:04,000 --> 00:40:05,638 for quite a while now. 532 00:40:05,720 --> 00:40:08,109 Primarily, shall we say, because of your beliefs. 533 00:40:08,280 --> 00:40:10,430 Patricia and Dennis are very unstable. 534 00:40:10,600 --> 00:40:11,999 I'm not Dennis. 535 00:40:12,160 --> 00:40:14,196 Have you both taken charge now? 536 00:40:14,360 --> 00:40:16,954 Please believe me, I'm Barry. 537 00:40:23,920 --> 00:40:25,353 You must forgive me. 538 00:40:25,520 --> 00:40:28,034 My job is to challenge you. 539 00:40:28,640 --> 00:40:30,756 And, as you must know by now, 540 00:40:30,920 --> 00:40:32,831 I have plenty of opinions about 541 00:40:32,920 --> 00:40:34,797 how everyone should live their lives. 542 00:40:37,080 --> 00:40:38,877 Ask me something about fashion. 543 00:40:39,080 --> 00:40:40,354 I'll prove it. 544 00:40:41,080 --> 00:40:42,559 Look, look, look. Lindt. 545 00:40:45,480 --> 00:40:46,629 Yeah, look. 546 00:40:48,480 --> 00:40:50,391 You see? I'm not Dennis. 547 00:40:51,880 --> 00:40:53,552 You want me to do something else? 548 00:40:53,760 --> 00:40:55,193 You got ice cream? 549 00:40:55,360 --> 00:40:57,396 Oh, this shirt's a cotton blend anyway 550 00:40:57,480 --> 00:40:59,471 and the collar is from three seasons ago. 551 00:40:59,680 --> 00:41:01,796 Snood? I mean, come on. 552 00:41:20,800 --> 00:41:22,995 Jai, what health-conscious fast food purveyor 553 00:41:23,160 --> 00:41:25,240 did you originally solicit to buy these chicken wings 554 00:41:25,400 --> 00:41:28,437 you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? 555 00:41:28,600 --> 00:41:30,840 Hooters. And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. 556 00:41:30,880 --> 00:41:32,836 Oh, this is wrong on so many levels. 557 00:41:33,000 --> 00:41:36,470 We finished about 3:15, so look around 3:18. 558 00:41:37,320 --> 00:41:39,720 You're getting a little soft around the middle, Jai. Mmm-hmm. 559 00:41:41,040 --> 00:41:43,998 The authors of Hooters play on our incessant need for fat 560 00:41:44,160 --> 00:41:47,948 and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts. 561 00:41:48,120 --> 00:41:51,635 It's like Henry V ran a fast food franchise. 562 00:41:51,800 --> 00:41:53,040 It's a good place, Dr. Fletcher. 563 00:41:53,160 --> 00:41:54,434 Right. 564 00:41:55,800 --> 00:41:57,870 How'd you know the trash would be spilled? 565 00:41:58,040 --> 00:41:59,393 How can I say this, Jai? 566 00:41:59,480 --> 00:42:02,074 You're not the most meticulous of people. 567 00:42:18,880 --> 00:42:20,056 This guy isn't very neat, is he? 568 00:42:20,080 --> 00:42:21,256 He walked right through the trash. 569 00:42:21,280 --> 00:42:22,429 No, Jai. 570 00:42:22,640 --> 00:42:24,835 Any normal person would have walked around it. 571 00:42:25,000 --> 00:42:27,070 That was an act. 572 00:42:28,320 --> 00:42:30,470 What are you up to, Dennis? 573 00:42:31,600 --> 00:42:35,354 Or is it Patricia who's deciding things? 574 00:42:37,760 --> 00:42:39,352 We're not gonna die. 575 00:42:40,600 --> 00:42:42,397 Bad things happen. 576 00:42:43,600 --> 00:42:45,431 But not like this. 577 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Casey... 578 00:42:49,160 --> 00:42:50,639 Talk to me. 579 00:42:53,120 --> 00:42:56,192 We need to get to a window or a door, or something. 580 00:42:56,360 --> 00:42:57,759 Don't you think? 581 00:43:12,480 --> 00:43:15,756 The thrill, Casey, is about whether you can 582 00:43:15,840 --> 00:43:19,116 or can't outsmart this animal. 583 00:43:22,560 --> 00:43:24,869 See, you didn't used to like to come out here. 584 00:43:25,080 --> 00:43:27,389 This is like our family tradition, right? 585 00:43:28,760 --> 00:43:30,159 Good shot, big brother. 586 00:43:31,040 --> 00:43:32,359 Thank you, John. 587 00:43:39,920 --> 00:43:42,275 I have your meal, sleepyhead. 588 00:43:47,360 --> 00:43:48,554 Eat. 589 00:43:55,520 --> 00:43:56,748 It's good? 590 00:43:57,960 --> 00:44:00,394 It's got paprika in it. 591 00:44:03,920 --> 00:44:05,717 I'm sorry. 592 00:44:07,040 --> 00:44:11,158 I think I'll put a pretty flower in your hair. 593 00:44:13,600 --> 00:44:14,794 There we are. 594 00:44:22,240 --> 00:44:24,708 That's to show how important you are. 595 00:44:25,600 --> 00:44:26,600 Come along. 596 00:44:26,760 --> 00:44:28,591 We'll have a proper meal. 597 00:44:32,440 --> 00:44:33,555 I understand. 598 00:44:33,720 --> 00:44:36,234 This must all seem so unsatisfactory for you. 599 00:44:36,440 --> 00:44:39,352 But we are doing the best we can. 600 00:44:58,800 --> 00:44:59,949 Good? 601 00:45:02,880 --> 00:45:04,154 Hmm? 602 00:45:06,760 --> 00:45:08,318 Can Claire come eat with us? 603 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 No. 604 00:45:10,280 --> 00:45:12,475 No, I'm afraid that can't happen. 605 00:45:12,960 --> 00:45:16,794 She almost ruined our big reception. 606 00:45:18,120 --> 00:45:19,314 Mmm... 607 00:45:23,080 --> 00:45:26,356 I've heard that Asian people's music aids digestion. 608 00:45:28,320 --> 00:45:30,595 I'll make you a second sandwich. 609 00:45:34,960 --> 00:45:36,154 Do you know, 610 00:45:37,040 --> 00:45:41,989 a family of lions can eat 35 pounds a day? 611 00:45:44,640 --> 00:45:48,679 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 612 00:45:48,840 --> 00:45:50,319 chasing does around. 613 00:45:50,480 --> 00:45:52,152 They're crepuscular, right? 614 00:45:53,440 --> 00:45:56,512 It means they travel around during dusk and dawn. 615 00:45:56,680 --> 00:45:57,829 Good for you. 616 00:46:14,240 --> 00:46:15,559 It's crooked. 617 00:46:16,840 --> 00:46:18,239 Forgive me. 618 00:46:28,360 --> 00:46:32,876 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 619 00:46:34,840 --> 00:46:38,071 That's 12 less than a dog. 620 00:46:38,200 --> 00:46:40,191 I thought that was a fun fact. 621 00:46:40,920 --> 00:46:41,920 No. 622 00:46:46,760 --> 00:46:47,760 Marcia. 623 00:46:48,400 --> 00:46:49,753 Marcia, listen to me. 624 00:47:14,040 --> 00:47:15,871 Go to your room. Shut the door. 625 00:47:16,040 --> 00:47:17,109 Do it now. 626 00:47:52,120 --> 00:47:56,636 "In the sun, we will find our passion. 627 00:47:57,960 --> 00:48:02,476 "In the sun, we will find our purpose." 628 00:48:08,480 --> 00:48:10,630 You've always been protected. 629 00:48:10,800 --> 00:48:12,916 You've never truly suffered. 630 00:48:13,080 --> 00:48:15,992 And that's why we chose you. 631 00:48:16,200 --> 00:48:18,191 You've always been asleep. 632 00:48:21,800 --> 00:48:23,836 You never had a chance. 633 00:48:28,640 --> 00:48:30,631 You never had a chance. 634 00:48:32,320 --> 00:48:35,437 The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. 635 00:48:35,640 --> 00:48:37,080 You might as well know at this point. 636 00:48:37,840 --> 00:48:39,512 The Beast, 637 00:48:39,680 --> 00:48:41,477 he's coming for you. 638 00:48:42,320 --> 00:48:45,118 All three of you, you're gonna be kept separate. 639 00:48:46,600 --> 00:48:48,352 You've got... 640 00:48:48,520 --> 00:48:50,670 You've got a crumb on your shirt. 641 00:48:53,000 --> 00:48:54,513 Please take it off. 642 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Just... 643 00:48:58,000 --> 00:48:59,433 Just take it off. 644 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Hey. 645 00:49:23,040 --> 00:49:25,554 Ah. 646 00:49:50,480 --> 00:49:53,233 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 647 00:49:54,160 --> 00:49:55,673 You lied. 648 00:50:00,200 --> 00:50:02,156 I'm sorry about that, Hedwig. 649 00:50:03,160 --> 00:50:07,551 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 650 00:50:10,840 --> 00:50:14,037 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 651 00:50:14,240 --> 00:50:15,593 I like this shirt. 652 00:50:16,520 --> 00:50:17,714 Thank you. 653 00:50:18,080 --> 00:50:20,594 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 654 00:50:20,760 --> 00:50:22,273 No. 655 00:50:24,240 --> 00:50:27,755 Every one of us has to wait in a chair, 656 00:50:28,520 --> 00:50:32,672 and Barry, he decides who stands in the light. 657 00:50:32,880 --> 00:50:35,758 But Barry lost that power because of me. 658 00:50:37,440 --> 00:50:40,955 I can wish myself into the light anytime I want. 659 00:50:41,760 --> 00:50:43,955 It's a special power. 660 00:50:45,040 --> 00:50:48,635 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 661 00:50:50,280 --> 00:50:53,477 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 662 00:50:54,640 --> 00:50:58,030 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 663 00:50:58,240 --> 00:50:59,958 and what he can do. 664 00:51:01,280 --> 00:51:03,794 Have you seen him? 665 00:51:07,320 --> 00:51:08,799 The Beast? 666 00:51:10,240 --> 00:51:12,151 No. Can I kiss you? 667 00:51:13,560 --> 00:51:15,376 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, 668 00:51:15,400 --> 00:51:16,992 but she's in trouble. 669 00:51:21,120 --> 00:51:22,314 So, do you want to? 670 00:51:22,440 --> 00:51:24,056 I mean, I don't know much about kissing, though. 671 00:51:24,080 --> 00:51:25,080 Yeah. 672 00:51:28,600 --> 00:51:29,919 Okay. 673 00:51:30,680 --> 00:51:31,908 Uh... 674 00:51:32,320 --> 00:51:34,072 Okay, here we go. 675 00:51:36,520 --> 00:51:37,589 One... 676 00:51:37,680 --> 00:51:38,680 Two... 677 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Three. 678 00:51:56,200 --> 00:51:57,838 You might be pregnant now. 679 00:52:00,320 --> 00:52:01,878 Am I a good kisser? 680 00:52:02,960 --> 00:52:03,960 Yeah. 681 00:52:04,520 --> 00:52:05,520 I like dancing. 682 00:52:05,720 --> 00:52:07,517 Do you like dancing? 683 00:52:07,680 --> 00:52:11,195 I like dancing to my CD player in my room. 684 00:52:11,560 --> 00:52:13,551 Kanye West is my main man. 685 00:52:14,720 --> 00:52:17,393 We got my CD player set up in my room, 686 00:52:17,480 --> 00:52:18,993 right next to my window. 687 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 I'm like... 688 00:52:27,920 --> 00:52:28,920 We gots the moves. 689 00:52:29,240 --> 00:52:30,240 Wow. 690 00:52:32,480 --> 00:52:35,916 Maybe I could watch you dance 691 00:52:36,000 --> 00:52:38,639 and listen to music with you. 692 00:52:39,920 --> 00:52:41,990 No, my music's in my room. 693 00:52:42,560 --> 00:52:44,232 Oh. Right. 694 00:52:46,760 --> 00:52:47,760 Maybe 695 00:52:48,720 --> 00:52:50,392 you could sneak me there. 696 00:52:51,880 --> 00:52:53,791 Are you trying to trick me? 697 00:52:54,560 --> 00:52:55,913 Etcetera? 698 00:52:57,040 --> 00:52:58,439 I'll tell on you. 699 00:52:58,920 --> 00:53:00,148 I'm telling on you. 700 00:53:00,360 --> 00:53:01,588 I'll tell you something. 701 00:53:02,520 --> 00:53:04,590 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 702 00:53:04,760 --> 00:53:06,830 Mmm-hmm. Like a test. Okay? 703 00:53:12,280 --> 00:53:17,115 I get into trouble at school, on purpose. 704 00:53:21,360 --> 00:53:23,874 So I can get sent to detention. 705 00:53:28,440 --> 00:53:32,069 To get away from everyone. 706 00:53:38,600 --> 00:53:40,636 So that I can be alone. 707 00:53:52,160 --> 00:53:55,277 Okay, I'll show you something cool in my room. 708 00:53:56,160 --> 00:53:57,388 Okay. 709 00:53:57,560 --> 00:54:00,870 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 710 00:54:01,480 --> 00:54:02,833 I have to go. 711 00:54:03,000 --> 00:54:04,433 He's got an appointment. 712 00:54:04,600 --> 00:54:05,635 When I fall asleep, 713 00:54:05,840 --> 00:54:07,456 one of the others keeps trying to reach the doctor lady 714 00:54:07,480 --> 00:54:08,629 to tell on us. 715 00:54:09,400 --> 00:54:11,675 That pant, it's got a red lining. 716 00:54:11,840 --> 00:54:14,115 You can see it in the long slit down the side. 717 00:54:15,160 --> 00:54:18,994 We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 718 00:54:19,840 --> 00:54:22,673 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 719 00:54:22,840 --> 00:54:28,437 for an emergency session due to garden-variety issues? 720 00:54:30,680 --> 00:54:35,435 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 721 00:54:35,600 --> 00:54:37,352 I feel better. 722 00:54:39,360 --> 00:54:40,679 I had a thought. 723 00:54:41,040 --> 00:54:42,040 Mmm-mmm. 724 00:54:42,120 --> 00:54:44,634 I want to talk about the incident at work. 725 00:54:45,120 --> 00:54:46,633 It's okay, Barry. 726 00:54:46,840 --> 00:54:47,989 You're safe. 727 00:54:48,480 --> 00:54:50,948 I just want to bring the details back. 728 00:54:51,120 --> 00:54:53,156 We'll just talk about the details. 729 00:54:55,360 --> 00:54:57,749 A high school from Camden, New Jersey 730 00:54:57,840 --> 00:55:01,037 was on a field trip at your place of work 731 00:55:01,200 --> 00:55:03,475 and two young ladies came up to you. 732 00:55:03,640 --> 00:55:06,393 And one took your hand 733 00:55:06,560 --> 00:55:08,437 and put it under her shirt on her breast 734 00:55:08,520 --> 00:55:09,720 and the second one did the same 735 00:55:09,880 --> 00:55:12,792 and then they just ran off laughing to their friends. 736 00:55:12,960 --> 00:55:15,554 You surmised that it might be on a dare. 737 00:55:15,720 --> 00:55:18,188 You said they were 17 or 18. 738 00:55:18,360 --> 00:55:20,237 You said it upset you for days. 739 00:55:20,400 --> 00:55:23,551 It was just a teenage prank. I get that now. 740 00:55:24,560 --> 00:55:27,233 And see, that's my mistake. 741 00:55:27,400 --> 00:55:31,552 I believe that I went over this incident with you too fast. 742 00:55:32,240 --> 00:55:34,754 Although you said you were fine, 743 00:55:34,920 --> 00:55:39,072 and the other identities I met with said it was fine, 744 00:55:39,240 --> 00:55:43,392 I believe that this brought up issues 745 00:55:43,480 --> 00:55:46,278 from when you were a child and abused. 746 00:55:46,440 --> 00:55:49,034 Sometimes another incident of abuse 747 00:55:49,240 --> 00:55:52,073 can cause suppressed personalities to take the light. 748 00:55:52,720 --> 00:55:55,598 Dennis, if this is you, 749 00:55:55,760 --> 00:55:58,069 I completely understand 750 00:55:58,160 --> 00:56:02,312 why you felt the need to take over and protect the others. 751 00:56:02,400 --> 00:56:03,435 Please! 752 00:56:03,560 --> 00:56:05,118 Doctor, not this again. 753 00:56:05,280 --> 00:56:06,508 The others told me 754 00:56:06,680 --> 00:56:10,719 that you and Patricia told the group about this Beast. 755 00:56:10,880 --> 00:56:14,111 And I told them that these are just scary stories 756 00:56:14,280 --> 00:56:18,637 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 757 00:56:18,800 --> 00:56:21,234 How this Beast can crawl on walls, 758 00:56:21,440 --> 00:56:25,797 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 759 00:56:25,960 --> 00:56:30,112 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 760 00:56:30,800 --> 00:56:35,396 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 761 00:56:37,640 --> 00:56:42,111 Do you really believe the stories about The Beast? 762 00:56:43,800 --> 00:56:44,800 Hmm. 763 00:56:44,920 --> 00:56:47,070 If this is you, Dennis, 764 00:56:48,320 --> 00:56:50,914 I understand why Kevin needs you. 765 00:56:52,560 --> 00:56:55,120 You are strong and disciplined. 766 00:56:55,280 --> 00:56:56,838 You are precise 767 00:56:57,000 --> 00:56:59,594 and you will not be taken advantage of. 768 00:57:01,480 --> 00:57:03,152 You can trust me. 769 00:57:05,000 --> 00:57:06,228 For example, 770 00:57:06,360 --> 00:57:10,911 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 771 00:57:11,000 --> 00:57:12,479 as he has in the past. 772 00:57:13,360 --> 00:57:14,998 But I wouldn't do that. 773 00:57:15,760 --> 00:57:19,833 I know that that would be chaos for all of you. 774 00:57:20,040 --> 00:57:21,837 Everyone would grab the light. 775 00:57:22,040 --> 00:57:24,508 I don't want to hurt any of you that way. 776 00:57:26,200 --> 00:57:28,031 You don't have to hide. 777 00:57:29,360 --> 00:57:32,272 I know you are someone who cares for Kevin. 778 00:57:34,840 --> 00:57:38,310 You are not evil to me. 779 00:57:40,680 --> 00:57:43,035 You were necessary. 780 00:57:45,480 --> 00:57:46,629 Dennis. 781 00:57:48,040 --> 00:57:49,632 Is that you? 782 00:58:04,560 --> 00:58:06,630 They keep calling us The Horde. 783 00:58:09,160 --> 00:58:10,718 The others, you know? 784 00:58:12,240 --> 00:58:15,755 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 785 00:58:17,160 --> 00:58:21,711 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 786 00:58:23,240 --> 00:58:26,357 We're all struggling. They have to admit that. 787 00:58:31,760 --> 00:58:34,513 I am pleased to meet you, Dennis. 788 00:58:36,520 --> 00:58:37,520 You, too. 789 00:58:40,600 --> 00:58:45,071 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 790 00:58:45,440 --> 00:58:46,953 One of the others. 791 00:58:48,520 --> 00:58:49,520 Are you in charge? 792 00:58:49,680 --> 00:58:51,272 Yeah, we've taken charge. 793 00:58:51,920 --> 00:58:54,195 We're the only ones that can protect Kevin. 794 00:58:54,360 --> 00:58:56,351 We're all here to protect Kevin. 795 00:58:57,120 --> 00:58:58,599 He's very weak. 796 00:59:01,400 --> 00:59:04,198 He doesn't know how powerful we can be. 797 00:59:04,360 --> 00:59:07,636 Would you mind telling me when you first came into existence? 798 00:59:11,120 --> 00:59:14,874 And how you and Patricia, the other undesirable identity, 799 00:59:15,040 --> 00:59:16,393 became aligned? 800 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 That's okay. 801 00:59:21,640 --> 00:59:23,631 Do you still have strong beliefs? 802 00:59:24,480 --> 00:59:25,879 That depends on what. 803 00:59:26,400 --> 00:59:29,790 This story of The Beast. 804 00:59:35,280 --> 00:59:39,273 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 805 00:59:39,440 --> 00:59:42,432 is that you've met the other alters. 806 00:59:43,160 --> 00:59:45,993 You're all in a room in chairs, right? 807 00:59:46,760 --> 00:59:48,079 Yeah. 808 00:59:48,480 --> 00:59:50,152 But you never met The Beast. 809 00:59:50,320 --> 00:59:52,788 Because he doesn't reside with the rest of you. 810 00:59:52,960 --> 00:59:55,997 Because he resides in the train yard, as the story goes, 811 00:59:56,160 --> 00:59:58,435 because Kevin's dad left on a train. 812 00:59:58,600 --> 01:00:00,272 But the fact is, 813 01:00:00,760 --> 01:00:03,513 you and Patricia have never met The Beast. 814 01:00:04,160 --> 01:00:05,160 Have you? 815 01:00:06,520 --> 01:00:07,635 No. 816 01:00:08,600 --> 01:00:10,750 That's because he's not an alter. 817 01:00:11,800 --> 01:00:14,189 He's not the 24th identity. 818 01:00:15,960 --> 01:00:17,632 He's a fantasy. 819 01:00:36,960 --> 01:00:38,757 Hurry up! Let's go! 820 01:00:39,320 --> 01:00:41,231 Come on, it's time. 821 01:02:07,760 --> 01:02:08,795 Wow. 822 01:02:09,440 --> 01:02:10,589 I know. 823 01:02:12,480 --> 01:02:13,993 This is your CD player? 824 01:02:14,160 --> 01:02:15,309 Yeah. 825 01:02:18,640 --> 01:02:20,039 You don't like it? 826 01:02:21,640 --> 01:02:22,959 It's not new... No! 827 01:02:23,640 --> 01:02:25,312 No, I'm just, uh... 828 01:02:27,480 --> 01:02:29,277 I'm confused. 829 01:02:29,720 --> 01:02:31,199 You said it was near a window. 830 01:02:31,360 --> 01:02:32,873 Oh, that's here! 831 01:02:34,680 --> 01:02:35,874 Watch. 832 01:02:36,040 --> 01:02:37,359 Now, it's closed. 833 01:02:38,680 --> 01:02:39,954 Now, it's open. 834 01:02:41,360 --> 01:02:42,360 Now, it's closed. 835 01:02:44,000 --> 01:02:45,353 Now, it's open. 836 01:02:54,360 --> 01:02:57,033 Did you think it was a real window? 837 01:03:00,080 --> 01:03:03,231 So you could leave, etcetera? 838 01:03:05,760 --> 01:03:09,036 Help me get out of here, Hedwig. 839 01:03:10,520 --> 01:03:14,035 Just get me the keys and let me out the door. 840 01:03:14,760 --> 01:03:15,760 Please. 841 01:03:15,880 --> 01:03:18,314 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore 842 01:03:18,440 --> 01:03:20,237 when The Beast comes! 843 01:03:20,320 --> 01:03:22,675 She says that everyone will see how amazing I am 844 01:03:22,840 --> 01:03:26,116 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 845 01:03:26,200 --> 01:03:28,350 I think you should go back to your room. No! 846 01:03:28,440 --> 01:03:29,440 Wait, please, 847 01:03:29,560 --> 01:03:31,039 I wanna hear your Kanye West albums. 848 01:03:31,240 --> 01:03:32,355 Show me your room. 849 01:03:32,520 --> 01:03:34,715 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 850 01:03:34,880 --> 01:03:36,199 I can't. 851 01:03:36,360 --> 01:03:37,896 You said you wanted to show me something cool, right? 852 01:03:37,920 --> 01:03:38,955 No. 853 01:03:39,080 --> 01:03:41,275 Show me something. Please! I don't want to. 854 01:03:44,440 --> 01:03:45,440 This! 855 01:03:53,240 --> 01:03:54,719 Wow. 856 01:03:55,760 --> 01:03:57,113 It's nice. 857 01:03:57,720 --> 01:03:59,711 It's not a toy. 858 01:04:05,040 --> 01:04:06,314 This is real? 859 01:04:06,480 --> 01:04:07,480 Yes! 860 01:04:09,600 --> 01:04:11,318 It's Mr. Dennis'. 861 01:04:12,880 --> 01:04:14,836 He doesn't even know I stole it. 862 01:04:16,520 --> 01:04:18,829 Pretty cool, right? 863 01:04:20,640 --> 01:04:21,959 You can listen to people talking 864 01:04:22,040 --> 01:04:24,110 and they don't even know you're listening. 865 01:04:26,600 --> 01:04:28,033 Who does this talk to? 866 01:04:28,200 --> 01:04:29,519 Don't touch that. 867 01:04:30,800 --> 01:04:32,552 I just wanna see if it works. 868 01:04:34,200 --> 01:04:35,758 Hey, what are you doing? 869 01:04:35,840 --> 01:04:37,536 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 870 01:04:37,560 --> 01:04:39,630 Yeah, East gate here. What up? 871 01:04:44,560 --> 01:04:45,959 Don't talk. 872 01:04:46,800 --> 01:04:48,472 What up? Don't talk. 873 01:04:51,600 --> 01:04:52,600 Hello? 874 01:04:52,640 --> 01:04:53,640 I'm gonna slap you! 875 01:04:53,760 --> 01:04:54,795 Who's this? 876 01:04:57,320 --> 01:04:59,709 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 877 01:04:59,800 --> 01:05:02,561 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 878 01:05:03,760 --> 01:05:06,479 Who the hell is this? 879 01:05:15,000 --> 01:05:16,319 Hello? 880 01:05:16,840 --> 01:05:18,432 Casey Cooke. 881 01:05:18,640 --> 01:05:19,709 I've been abducted. 882 01:05:19,800 --> 01:05:21,836 You need to find me. 883 01:05:22,160 --> 01:05:23,309 Betty, is that you? 884 01:05:23,840 --> 01:05:24,909 This isn't funny. 885 01:05:25,080 --> 01:05:27,435 Call the police. I must be near you. 886 01:05:27,600 --> 01:05:30,160 I'm being held in a basement or something. 887 01:05:30,360 --> 01:05:31,793 Okay, Betty, listen. 888 01:05:31,960 --> 01:05:33,757 Tell Larry and Fish I said hi. 889 01:05:33,920 --> 01:05:36,070 Tell him I still got his orange headphones. 890 01:05:36,280 --> 01:05:38,271 I don't know where I am. 891 01:05:38,840 --> 01:05:40,159 There's a man here. 892 01:05:40,320 --> 01:05:42,754 He abducted us and he's going to kill me. 893 01:05:52,640 --> 01:05:54,835 I only have a few hours left. 894 01:05:59,120 --> 01:06:00,269 Please. 895 01:06:01,880 --> 01:06:03,518 I'm begging you. 896 01:06:04,800 --> 01:06:06,711 Somebody save us. 897 01:06:07,200 --> 01:06:08,997 Wait, who is this? 898 01:06:09,160 --> 01:06:11,879 And how did you get one of our walkies? 899 01:06:19,640 --> 01:06:22,234 Put your hands together in contrition. 900 01:06:24,200 --> 01:06:28,318 "In the sun, we will find our passion. 901 01:06:29,800 --> 01:06:31,836 "In the sun, 902 01:06:31,920 --> 01:06:36,835 "we will find our purpose." 903 01:06:47,080 --> 01:06:50,755 I read that on a sympathy card in a supermarket. 904 01:06:51,200 --> 01:06:55,034 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 905 01:07:00,120 --> 01:07:04,193 Dennis will explain the meaning of this evening. 906 01:07:37,600 --> 01:07:41,639 The Beast is a sentient creature 907 01:07:41,880 --> 01:07:45,589 who represents the highest form of humans' evolution. 908 01:07:45,760 --> 01:07:49,799 He believes the time of ordinary humanity is over. 909 01:07:51,800 --> 01:07:54,109 I hope this makes you feel calm. 910 01:07:55,600 --> 01:08:01,038 You will be in the presence of something greater. 911 01:08:01,200 --> 01:08:03,634 I was gonna ask for your last shirt, 912 01:08:03,800 --> 01:08:05,119 but I won't. 913 01:08:05,960 --> 01:08:08,110 Because tonight is a sacred night. 914 01:08:09,560 --> 01:08:11,312 It's almost over. 915 01:08:19,240 --> 01:08:21,117 Casey. Come on. 916 01:08:22,280 --> 01:08:24,396 Let's pretend we're animals again. 917 01:08:24,760 --> 01:08:25,909 Come on. 918 01:08:28,800 --> 01:08:31,109 Casey, come on. This is our game. 919 01:08:33,360 --> 01:08:35,669 I'll tell your dad you're not being nice. 920 01:08:56,040 --> 01:08:57,553 Come on, take off your stuff. 921 01:08:58,120 --> 01:08:59,917 Animals don't wear clothes. 922 01:09:00,240 --> 01:09:01,275 Come on. 923 01:09:01,400 --> 01:09:02,958 Yeah, yeah. 924 01:09:03,480 --> 01:09:04,480 Come on. 925 01:09:29,760 --> 01:09:31,398 Hey, Casey bear. 926 01:09:34,560 --> 01:09:36,073 This isn't funny. 927 01:09:40,560 --> 01:09:41,993 Is it loaded? 928 01:09:44,840 --> 01:09:46,068 Casey. 929 01:09:47,920 --> 01:09:48,955 I'm your uncle. 930 01:09:52,360 --> 01:09:54,078 Stop it, Casey. 931 01:09:55,600 --> 01:09:57,113 Put that gun down. 932 01:09:57,360 --> 01:09:58,759 I'm getting upset. 933 01:09:59,200 --> 01:10:00,918 I'm about to get very angry. 934 01:10:01,080 --> 01:10:02,115 Give me the gun! 935 01:10:09,640 --> 01:10:11,153 Could have killed me. 936 01:11:19,080 --> 01:11:21,435 This place is closed. You can't get in. No, it's okay. 937 01:11:21,520 --> 01:11:22,953 No, it's okay. 938 01:11:29,360 --> 01:11:30,839 Hello, Dennis. 939 01:11:31,640 --> 01:11:34,916 One of the others emailed me just now. 940 01:11:35,040 --> 01:11:37,076 Is everything okay? 941 01:11:37,160 --> 01:11:38,229 We're fine. 942 01:11:38,880 --> 01:11:40,154 Dennis, 943 01:11:40,320 --> 01:11:42,754 Kevin is really lucky to have you. 944 01:11:42,920 --> 01:11:45,354 You are quite extraordinary. 945 01:11:45,520 --> 01:11:47,875 I just don't want you guys to get hurt. 946 01:11:54,000 --> 01:11:56,639 You think we're extraordinary? 947 01:11:57,240 --> 01:11:59,117 I like you, Dennis. 948 01:11:59,960 --> 01:12:01,313 May I come in? 949 01:12:01,720 --> 01:12:03,438 And can we talk? 950 01:12:05,360 --> 01:12:08,033 I know you wanna tell me something. 951 01:12:09,280 --> 01:12:11,510 Why don't you just tell me? 952 01:12:26,680 --> 01:12:28,796 We're very similar, you and I. 953 01:12:28,960 --> 01:12:31,030 Both on the outside, looking in. 954 01:12:31,240 --> 01:12:32,878 Please, sit. 955 01:12:33,560 --> 01:12:35,994 I don't get many visitors. 956 01:12:36,400 --> 01:12:38,038 Uh, I'll get you some water. 957 01:12:38,400 --> 01:12:40,516 They got a proper quarters for me 958 01:12:40,600 --> 01:12:42,033 in a building on the south side, 959 01:12:42,200 --> 01:12:44,191 but we prefer it here. 960 01:12:44,760 --> 01:12:46,176 When they promoted me to head of maintenance, 961 01:12:46,200 --> 01:12:47,633 they said I could have it. 962 01:12:48,960 --> 01:12:50,996 Who are you going to meet? 963 01:12:56,080 --> 01:12:58,230 I wanna talk about 964 01:12:59,560 --> 01:13:00,913 Kevin 965 01:13:03,040 --> 01:13:05,270 and what his mother did to him. 966 01:13:06,720 --> 01:13:08,358 I remember it all. 967 01:13:09,160 --> 01:13:11,879 I'm happy you're suddenly so open. 968 01:13:12,360 --> 01:13:14,715 Kevin's mother had rather malevolent ways 969 01:13:14,800 --> 01:13:16,836 of punishing a three-year-old. 970 01:13:17,640 --> 01:13:19,358 Is that when you arrived in the light? 971 01:13:19,520 --> 01:13:20,589 Yeah. 972 01:13:22,680 --> 01:13:24,238 The one way to avoid her attention 973 01:13:24,320 --> 01:13:25,719 was to keep everything spotless, 974 01:13:25,920 --> 01:13:28,195 everything perfect. 975 01:13:30,600 --> 01:13:33,068 I know you're coming from good intentions, Dennis, 976 01:13:33,240 --> 01:13:35,549 but there are other ways to help Kevin now. 977 01:13:36,120 --> 01:13:39,829 I've lost so many patients into the system. 978 01:13:41,160 --> 01:13:44,596 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 979 01:13:45,240 --> 01:13:48,550 My patients have become my family. 980 01:13:48,880 --> 01:13:52,316 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 981 01:13:52,480 --> 01:13:55,756 I hope you feel you can be truly honest with me. 982 01:13:55,920 --> 01:13:58,673 I actually wanna be honest with you. 983 01:14:00,280 --> 01:14:02,032 I lied before. 984 01:14:02,680 --> 01:14:05,672 When you asked if I'd ever met The Beast, 985 01:14:06,400 --> 01:14:07,799 I said no. 986 01:14:08,360 --> 01:14:10,157 That really isn't true. 987 01:14:13,120 --> 01:14:18,069 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 988 01:14:18,880 --> 01:14:22,077 And then, it was discovered that she had DID. 989 01:14:22,600 --> 01:14:26,149 Then three of her identities developed sight. 990 01:14:26,760 --> 01:14:31,197 And you speculated that her optical nerves regenerated 991 01:14:31,400 --> 01:14:33,960 because of her beliefs. 992 01:14:34,040 --> 01:14:36,031 What are you trying to say? 993 01:14:36,200 --> 01:14:38,191 There are things, Dr. Fletcher, 994 01:14:38,280 --> 01:14:40,271 that all of us would find hard to believe. 995 01:14:40,880 --> 01:14:43,792 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 996 01:14:44,000 --> 01:14:45,752 You protect the broken. 997 01:14:46,400 --> 01:14:49,995 When you said that you thought this situation was extraordinary, 998 01:14:50,160 --> 01:14:52,515 I knew you can maybe understand. 999 01:14:52,680 --> 01:14:54,113 Understand what? 1000 01:14:54,280 --> 01:14:55,474 The Beast 1001 01:14:57,080 --> 01:14:58,752 is real. 1002 01:14:59,680 --> 01:15:01,352 He's just emerged. 1003 01:15:01,520 --> 01:15:03,954 You were right about everything. 1004 01:15:04,960 --> 01:15:06,598 What does he look like? 1005 01:15:08,480 --> 01:15:10,789 He's much bigger than I am 1006 01:15:10,960 --> 01:15:13,155 and I'm the biggest of all of us. 1007 01:15:14,120 --> 01:15:15,553 He's tall. 1008 01:15:15,720 --> 01:15:17,790 He's very muscular. 1009 01:15:18,320 --> 01:15:20,675 And he's got a long mane of hair 1010 01:15:20,760 --> 01:15:25,151 and his fingers are twice the length of ours. 1011 01:15:26,120 --> 01:15:28,509 He believes we are extraordinary. 1012 01:15:29,680 --> 01:15:34,151 That we don't represent a mistake, but our potential. 1013 01:15:37,120 --> 01:15:38,997 You say the same things. 1014 01:15:41,560 --> 01:15:43,437 He's on the move. 1015 01:15:44,080 --> 01:15:45,718 What does that mean? 1016 01:15:46,760 --> 01:15:48,398 I don't understand. 1017 01:15:49,600 --> 01:15:51,397 He can't be real. 1018 01:15:52,920 --> 01:15:56,879 There must be limits to what a human being can become. 1019 01:15:58,600 --> 01:15:59,999 And there's another whole part 1020 01:16:00,080 --> 01:16:01,798 of the story, isn't there? 1021 01:16:02,480 --> 01:16:05,517 About the eating of the impure young? 1022 01:16:06,160 --> 01:16:08,628 What does impure even mean? 1023 01:16:08,960 --> 01:16:09,960 Well... 1024 01:16:10,040 --> 01:16:11,314 We should discuss that 1025 01:16:11,400 --> 01:16:13,391 so that you can understand fully. 1026 01:16:13,560 --> 01:16:15,073 Understand what? 1027 01:16:15,240 --> 01:16:16,992 Sometimes, 1028 01:16:18,080 --> 01:16:20,230 there's just no other way. 1029 01:16:23,400 --> 01:16:25,675 Who are you going to meet? 1030 01:16:27,840 --> 01:16:29,193 Him. 1031 01:16:34,520 --> 01:16:35,520 You know what? 1032 01:16:35,680 --> 01:16:38,069 I would love to take notes on all of this. 1033 01:16:39,000 --> 01:16:41,070 We should probably discuss this 1034 01:16:41,200 --> 01:16:42,758 in a proper session tomorrow. 1035 01:16:42,920 --> 01:16:44,239 Really? 1036 01:16:44,400 --> 01:16:45,913 You're okay with this? 1037 01:16:46,120 --> 01:16:49,749 This has been so wonderful, you being so open. 1038 01:16:49,840 --> 01:16:52,115 I can see that you feel very empowered 1039 01:16:52,200 --> 01:16:53,918 by the philosophies of The Beast. 1040 01:16:54,080 --> 01:16:55,752 I'm going to go now. 1041 01:16:55,960 --> 01:16:58,554 I knew you would understand. I'll see you. 1042 01:17:12,200 --> 01:17:14,031 Would you mind 1043 01:17:16,120 --> 01:17:18,395 if I used your bathroom? 1044 01:17:20,200 --> 01:17:21,235 No. 1045 01:17:22,760 --> 01:17:26,594 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1046 01:17:31,080 --> 01:17:32,433 How we doing? 1047 01:17:33,400 --> 01:17:34,594 I'm okay. 1048 01:18:14,440 --> 01:18:15,953 Are you real? 1049 01:18:19,760 --> 01:18:21,034 Who is it? 1050 01:18:21,440 --> 01:18:22,589 Help me. 1051 01:18:24,280 --> 01:18:25,280 Help me. 1052 01:18:25,440 --> 01:18:27,112 Is someone there? 1053 01:18:29,640 --> 01:18:31,471 Please help me. 1054 01:18:33,960 --> 01:18:36,110 They will never reach their potential. 1055 01:18:36,280 --> 01:18:37,554 They don't really matter. 1056 01:18:37,720 --> 01:18:39,631 Listen to me, Dennis. 1057 01:18:40,280 --> 01:18:42,794 I should've listened better. 1058 01:18:42,960 --> 01:18:45,633 I should've understood what you're capable of, 1059 01:18:45,800 --> 01:18:47,392 how powerful you are. 1060 01:18:47,880 --> 01:18:49,996 Patricia says your way isn't working. 1061 01:18:50,200 --> 01:18:51,952 The world will understand now. 1062 01:18:52,360 --> 01:18:56,399 Dennis, this is an egregious wrong. 1063 01:18:58,240 --> 01:19:00,071 These young women are suffering. 1064 01:19:00,240 --> 01:19:01,719 This is a crime. 1065 01:19:01,920 --> 01:19:04,036 I can't let you keep them here. 1066 01:19:04,200 --> 01:19:05,918 We've gotta stop this. 1067 01:19:06,080 --> 01:19:08,196 This identity is monstrous. 1068 01:19:08,360 --> 01:19:10,157 I'm really sad you feel this way. 1069 01:19:10,320 --> 01:19:11,753 Can't you see? 1070 01:19:11,920 --> 01:19:14,912 He is formed because of your time in this place. 1071 01:19:42,200 --> 01:19:43,679 There's a lady. 1072 01:19:44,600 --> 01:19:46,318 Someone's here. 1073 01:19:47,960 --> 01:19:50,030 We need to get out of these rooms. 1074 01:19:52,360 --> 01:19:53,793 Is there anything in your room? 1075 01:19:53,880 --> 01:19:54,960 Anything that we could use? 1076 01:20:03,400 --> 01:20:05,197 There's nothing in here. 1077 01:20:07,720 --> 01:20:09,517 There's a hanger. 1078 01:20:33,320 --> 01:20:34,878 Thank you, Dennis. 1079 01:20:36,560 --> 01:20:37,913 Here you go, sir. 1080 01:20:56,240 --> 01:21:00,279 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1081 01:21:00,440 --> 01:21:03,113 See if you can move the lock through the crack in the door. 1082 01:22:12,800 --> 01:22:14,233 Stay calm. 1083 01:22:14,400 --> 01:22:17,198 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1084 01:22:18,600 --> 01:22:20,431 You can do this, Marcia. 1085 01:22:56,240 --> 01:22:57,878 With regard to Chahamana's defeat 1086 01:22:57,960 --> 01:22:59,632 and Muhammad of Ghor's conquests 1087 01:22:59,800 --> 01:23:02,234 between 1192 and 1200, 1088 01:23:02,960 --> 01:23:06,635 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1089 01:23:06,800 --> 01:23:10,076 that Prithviraj either apostatize or fight. 1090 01:23:11,960 --> 01:23:14,758 Like Prithviraj's defiance, 1091 01:23:15,320 --> 01:23:18,118 we should stand up to The Horde's advances. 1092 01:23:18,840 --> 01:23:22,355 In the face of their scare tactics, we should show... 1093 01:23:23,920 --> 01:23:25,717 I hate my insulin shots. 1094 01:23:26,800 --> 01:23:28,836 No one else around here has to take them. 1095 01:23:29,000 --> 01:23:31,036 Why do I have to have diabetes? 1096 01:23:32,200 --> 01:23:34,634 All the doctors, besides Dr. Fletcher, 1097 01:23:34,720 --> 01:23:37,075 say that we're the same person. 1098 01:23:37,720 --> 01:23:39,756 Just personalities, huh? 1099 01:23:40,720 --> 01:23:42,080 How do you explain I'm the only one 1100 01:23:42,160 --> 01:23:43,520 that needs these, you motherfuck... 1101 01:23:49,000 --> 01:23:51,389 I'm wearing cargo pants from the '90s. 1102 01:23:52,160 --> 01:23:54,151 And a scarf. 1103 01:23:54,320 --> 01:23:56,595 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1104 01:23:56,680 --> 01:23:58,318 I'd be a mess. 1105 01:23:59,360 --> 01:24:01,316 I got no taste for things right now. 1106 01:24:02,280 --> 01:24:05,670 I'm worried sick. 1107 01:24:06,880 --> 01:24:09,758 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1108 01:24:10,480 --> 01:24:11,993 I decide who gets the light, right? 1109 01:24:12,160 --> 01:24:13,513 I think 1110 01:24:13,680 --> 01:24:17,036 someone is stealing the light from me when I'm not aware. 1111 01:24:17,600 --> 01:24:21,752 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1112 01:24:21,920 --> 01:24:26,357 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1113 01:25:27,120 --> 01:25:29,759 Picture yourself in a couple hours at home. 1114 01:25:30,520 --> 01:25:31,953 On the couch, 1115 01:25:33,040 --> 01:25:35,508 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1116 01:25:46,400 --> 01:25:48,072 It's an animal! 1117 01:25:48,960 --> 01:25:51,758 He goes like this if there's a coyote or something. 1118 01:27:31,960 --> 01:27:33,837 Kevin, Kevin. 1119 01:28:02,320 --> 01:28:04,151 Thank you 1120 01:28:05,440 --> 01:28:07,829 for helping us till now. 1121 01:29:14,000 --> 01:29:16,514 I guess I should tell Dr. Fletcher about this, 1122 01:29:17,960 --> 01:29:19,439 but she'll worry. 1123 01:29:19,520 --> 01:29:21,033 She's such a sweet woman. 1124 01:29:22,880 --> 01:29:26,190 I believe I will go for a nice walk 1125 01:29:26,920 --> 01:29:30,515 and think this through organizationally. 1126 01:29:33,320 --> 01:29:37,632 Thus ends my journal for Monday. 1127 01:29:37,800 --> 01:29:38,800 Ciao. 1128 01:31:00,200 --> 01:31:01,315 Claire. 1129 01:31:04,280 --> 01:31:05,395 Marcia. 1130 01:31:28,120 --> 01:31:29,235 Claire. 1131 01:31:30,160 --> 01:31:31,434 Claire, let's go. 1132 01:32:43,440 --> 01:32:45,271 "Kevin Wendell Crumb." 1133 01:33:11,200 --> 01:33:13,111 Kevin Wendell Crumb? 1134 01:33:18,040 --> 01:33:19,109 Kevin Wendell Crumb. 1135 01:33:21,880 --> 01:33:24,633 Kevin Wendell Crumb! 1136 01:33:35,480 --> 01:33:37,391 Kevin Wendell Crumb. 1137 01:33:38,920 --> 01:33:41,388 Kevin Wendell Crumb. 1138 01:33:42,080 --> 01:33:43,957 You made a mess. 1139 01:33:45,040 --> 01:33:46,678 Come out here. 1140 01:33:49,000 --> 01:33:50,718 Kevin Wendell Crumb! 1141 01:33:50,880 --> 01:33:52,518 You made a mess! 1142 01:33:52,680 --> 01:33:53,908 Get out here! 1143 01:34:20,640 --> 01:34:22,392 Who are you? 1144 01:34:22,880 --> 01:34:24,598 What's happening? 1145 01:34:26,720 --> 01:34:28,312 Something horrible. 1146 01:34:30,280 --> 01:34:31,554 What'd I do? 1147 01:34:33,520 --> 01:34:35,238 Did I hurt you? 1148 01:34:43,320 --> 01:34:44,799 Dr. Fletcher. 1149 01:34:45,280 --> 01:34:46,918 Dr. Fletcher. 1150 01:34:48,880 --> 01:34:50,711 Who did that? 1151 01:34:52,600 --> 01:34:54,113 You did. 1152 01:34:54,480 --> 01:34:56,755 I swear, I was on a bus. 1153 01:34:57,440 --> 01:34:59,715 I don't remember anything after that. I... 1154 01:35:01,400 --> 01:35:04,790 This is still September 18, 2014, right? 1155 01:35:15,480 --> 01:35:17,311 There's a shotgun I bought. 1156 01:35:18,800 --> 01:35:21,394 It's in the bottom cabinet, hidden behind things. 1157 01:35:21,560 --> 01:35:24,791 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1158 01:35:27,720 --> 01:35:28,914 Kill me. 1159 01:35:32,600 --> 01:35:33,919 Then kill me. 1160 01:35:40,400 --> 01:35:41,400 Wait, no! 1161 01:35:41,480 --> 01:35:42,754 Don't do that! 1162 01:35:42,960 --> 01:35:44,598 He can't handle reality. 1163 01:35:45,120 --> 01:35:46,120 My name is Jade. 1164 01:35:46,160 --> 01:35:48,151 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1165 01:35:48,320 --> 01:35:49,799 This is what we have to do. 1166 01:35:51,000 --> 01:35:52,831 As in 1008, 1167 01:35:53,000 --> 01:35:56,629 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1168 01:35:56,800 --> 01:36:00,076 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1169 01:36:00,240 --> 01:36:02,879 taking the famed temple of Kangra, 1170 01:36:02,960 --> 01:36:05,918 we have been wronged by this alliance, 1171 01:36:06,080 --> 01:36:08,992 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1172 01:36:09,200 --> 01:36:12,192 Their actions do not represent us. 1173 01:36:12,760 --> 01:36:14,113 They are every... 1174 01:36:14,520 --> 01:36:17,034 Everybody, just take a minute! 1175 01:36:17,600 --> 01:36:19,989 Oh, baby girl. 1176 01:36:20,160 --> 01:36:22,160 They've been stealing control of the light from me. 1177 01:36:22,200 --> 01:36:24,760 But the group are gonna work through this. 1178 01:36:24,960 --> 01:36:27,110 Honey, my name is Barry. 1179 01:36:36,960 --> 01:36:39,080 You shouldn't have used the walkie-talkie. 1180 01:36:43,280 --> 01:36:44,952 They almost caught us. 1181 01:36:46,800 --> 01:36:48,119 Stop it, Hedwig! 1182 01:36:48,880 --> 01:36:51,553 They were right. Look at you. 1183 01:36:52,040 --> 01:36:53,678 You're so frightened of us. 1184 01:36:55,040 --> 01:36:58,510 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1185 01:36:59,200 --> 01:37:01,395 I'm gonna give the light to them now. 1186 01:37:02,160 --> 01:37:06,073 No one's allowed to make fun of me anymore. 1187 01:37:18,320 --> 01:37:20,675 Thank you, Hedwig. 1188 01:37:24,920 --> 01:37:26,592 Everything's fine now. 1189 01:37:26,760 --> 01:37:28,557 Kevin Wendell Crumb. 1190 01:37:30,760 --> 01:37:32,352 Kevin is asleep. 1191 01:37:32,520 --> 01:37:34,431 We've made him sleep far away. 1192 01:37:34,920 --> 01:37:37,195 You can call his name all you like, dear, 1193 01:37:37,280 --> 01:37:39,350 but he's not going to hear you. 1194 01:37:40,400 --> 01:37:43,551 The Beast has shared with us his dream 1195 01:37:43,640 --> 01:37:46,757 of a larger group to sustain him. 1196 01:37:46,960 --> 01:37:48,234 No. 1197 01:37:48,400 --> 01:37:52,234 Ten to 12 unworthy young next time. 1198 01:37:53,960 --> 01:37:56,394 This is just 1199 01:37:56,960 --> 01:37:58,359 the start. 1200 01:39:18,360 --> 01:39:19,395 Let go! 1201 01:39:54,520 --> 01:39:56,192 Help! 1202 01:39:58,080 --> 01:40:00,753 No! No! 1203 01:40:06,560 --> 01:40:07,709 No. 1204 01:40:19,200 --> 01:40:20,394 No. 1205 01:40:22,400 --> 01:40:24,550 It runs in our family. 1206 01:40:25,560 --> 01:40:27,755 My daddy died, too. 1207 01:40:27,920 --> 01:40:29,353 Same way. 1208 01:40:29,680 --> 01:40:31,238 Heart attack. 1209 01:40:33,760 --> 01:40:35,432 But you don't need to worry. 1210 01:40:35,520 --> 01:40:37,192 I'm going to take care of you. 1211 01:40:40,920 --> 01:40:42,035 Now, 1212 01:40:43,120 --> 01:40:45,953 you won't be giving me any trouble, will you? 1213 01:40:46,800 --> 01:40:48,870 I know you won't, sweetie. 1214 01:41:10,000 --> 01:41:13,310 We are glorious! 1215 01:41:14,240 --> 01:41:17,471 We will no longer be afraid. 1216 01:41:27,200 --> 01:41:30,556 Only through pain 1217 01:41:31,840 --> 01:41:34,149 can you achieve your greatness! 1218 01:41:50,560 --> 01:41:54,553 The impure are the untouched, 1219 01:41:55,040 --> 01:41:58,715 the unburned, the unslain. 1220 01:42:01,520 --> 01:42:08,119 Those who have not been torn have no value in themselves 1221 01:42:08,200 --> 01:42:12,239 and no place in this world! 1222 01:42:12,400 --> 01:42:15,915 They are asleep! 1223 01:42:35,080 --> 01:42:36,080 Fuck! 1224 01:42:37,160 --> 01:42:40,869 Your gun cannot hurt me. 1225 01:42:42,080 --> 01:42:45,436 Can't you see I am not human? 1226 01:42:47,640 --> 01:42:51,155 Kevin is a man. I am much more. 1227 01:44:22,600 --> 01:44:26,479 You are different from the rest. 1228 01:44:36,640 --> 01:44:40,394 Your heart is pure! 1229 01:44:42,080 --> 01:44:44,355 Rejoice! 1230 01:44:50,080 --> 01:44:53,868 The broken are the more evolved. 1231 01:45:00,040 --> 01:45:02,713 Rejoice. 1232 01:46:03,280 --> 01:46:05,794 What in the name of Mary and Joseph? 1233 01:46:07,040 --> 01:46:09,793 What are you doing in this area? 1234 01:46:50,520 --> 01:46:52,476 Just keep walking, honey. 1235 01:46:52,640 --> 01:46:54,198 They won't do nothing. 1236 01:47:30,240 --> 01:47:32,435 Vince, call the police. 1237 01:47:33,120 --> 01:47:36,271 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1238 01:47:57,440 --> 01:47:58,440 Okay. 1239 01:48:01,400 --> 01:48:03,470 Now, I'm just gonna check you. 1240 01:48:44,600 --> 01:48:47,194 Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1241 01:48:47,360 --> 01:48:49,749 Still trying to locate the family. 1242 01:49:06,880 --> 01:49:08,996 Casey Cooke's guardian's here. 1243 01:49:19,480 --> 01:49:21,311 Your uncle's here. 1244 01:49:22,960 --> 01:49:24,712 You ready to go? 1245 01:50:14,000 --> 01:50:15,831 It didn't go through. 1246 01:50:20,920 --> 01:50:24,879 We are what we believe we are. 1247 01:50:30,400 --> 01:50:32,516 Holy shit! 1248 01:50:32,840 --> 01:50:35,434 This is so cool! 1249 01:50:38,720 --> 01:50:41,359 They're gonna believe we exist now, right? 1250 01:50:44,160 --> 01:50:45,832 They're gonna have to. 1251 01:50:48,400 --> 01:50:50,436 So what do we do now? 1252 01:50:54,080 --> 01:50:55,559 We trust in him. 1253 01:50:58,200 --> 01:50:59,713 He'll protect us. 1254 01:51:01,240 --> 01:51:04,755 Look at what he can do. 1255 01:51:06,600 --> 01:51:10,354 Let him show the world how powerful we can be. 1256 01:51:19,920 --> 01:51:22,229 The suspected murderer Kevin Crumb 1257 01:51:22,440 --> 01:51:26,433 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1258 01:51:26,600 --> 01:51:29,797 The rumors coming out of the scene are almost unbelievable. 1259 01:51:29,960 --> 01:51:33,794 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1260 01:51:33,960 --> 01:51:36,474 after sustaining two point-blank gunshots. 1261 01:51:36,640 --> 01:51:39,438 Reports even indicate one of his personalities 1262 01:51:39,600 --> 01:51:41,750 is an amalgam of the various animals 1263 01:51:41,880 --> 01:51:43,950 in the Philadelphia Zoo where he worked. 1264 01:51:44,120 --> 01:51:46,953 The press is already referring to the alleged attacker 1265 01:51:47,120 --> 01:51:50,749 by a dark name leaked by a source close to the case. 1266 01:51:50,920 --> 01:51:54,071 Because of his many personalities, he is being called 1267 01:51:54,160 --> 01:51:55,229 The Horde. 1268 01:51:56,760 --> 01:51:58,830 This is like that crazy guy in the wheelchair 1269 01:51:58,920 --> 01:52:00,956 that they put away 15 years ago. 1270 01:52:01,680 --> 01:52:04,148 And they gave him a funny name, too. 1271 01:52:05,080 --> 01:52:06,638 What was it? 1272 01:52:07,320 --> 01:52:08,594 Mr. Glass. 1273 01:52:08,760 --> 01:52:09,909 Oh, yeah. 1273 01:52:10,305 --> 01:52:16,852 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org88093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.