All language subtitles for Southland - 01x07 - Derailed.NoTV.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,800 --> 00:01:05,397 Holiday weekends 2 00:01:05,464 --> 00:01:07,727 are notoriously busy for the police. 3 00:01:07,795 --> 00:01:10,423 Our officers had made plans for the weekend, 4 00:01:10,490 --> 00:01:13,152 but they were derailed. 5 00:01:13,220 --> 00:01:15,515 ♪ Daisy and Ben ♪ 6 00:01:15,583 --> 00:01:17,180 ♪ In bed ♪ 7 00:01:17,248 --> 00:01:18,345 No. ♪ Yeah ♪ 8 00:01:18,413 --> 00:01:19,976 No. Play me a real song. 9 00:01:20,044 --> 00:01:21,341 I played you my CD. 10 00:01:21,409 --> 00:01:22,638 That's not the same thing. 11 00:01:22,706 --> 00:01:23,970 Play me one. 12 00:01:24,038 --> 00:01:26,266 You'll hear me tonight. 13 00:01:26,334 --> 00:01:28,098 Maybe. Maybe. 14 00:01:28,165 --> 00:01:30,295 I don't know. I might. 15 00:01:31,794 --> 00:01:33,723 You really gonna be there? 16 00:01:33,790 --> 00:01:35,387 Yeah, I'm gonna be there. 17 00:01:35,454 --> 00:01:37,118 Yeah? Mm-hmm. 18 00:01:42,845 --> 00:01:44,674 Hey, Clete, you make sure you buckle up. 19 00:01:44,742 --> 00:01:46,373 You're driving. 20 00:01:57,191 --> 00:01:59,120 You going to work? 21 00:01:59,188 --> 00:02:00,619 Now? 22 00:02:01,850 --> 00:02:04,846 Our day starts when your day ends. 23 00:02:17,063 --> 00:02:18,860 You want some coffee? 24 00:02:18,927 --> 00:02:20,257 Yep. 25 00:02:22,822 --> 00:02:25,150 That's a great color. 26 00:02:26,449 --> 00:02:28,480 Coffee, dude. Now. 27 00:02:37,334 --> 00:02:38,963 Hey. 28 00:02:39,031 --> 00:02:40,562 So, how's it going over there? 29 00:02:40,629 --> 00:02:41,893 You meet that actress yet? 30 00:02:41,961 --> 00:02:44,457 Nah, she's in Toronto making a film. 31 00:02:44,524 --> 00:02:46,254 So, you coming tonight, or what? 32 00:02:46,322 --> 00:02:47,951 Got to be here, brother. 33 00:02:48,018 --> 00:02:49,482 It's not the same without you. 34 00:02:54,377 --> 00:02:56,539 Is that Larry and Bridget fighting again? 35 00:02:56,607 --> 00:02:57,838 Yep. 36 00:02:57,905 --> 00:02:59,669 I don't miss that. 37 00:02:59,737 --> 00:03:01,398 Yeah, tell me about it. 38 00:03:03,097 --> 00:03:04,462 Hey, doll. Hey. 39 00:03:04,529 --> 00:03:06,792 You're bringing the tri-tip tonight, right? I got it. 40 00:03:06,858 --> 00:03:08,556 Don't forget to marinade it. 41 00:03:11,020 --> 00:03:12,816 She says you got to come home, 42 00:03:12,884 --> 00:03:15,246 stop all this nonsense. 43 00:03:15,314 --> 00:03:16,777 She misses you. 44 00:03:16,844 --> 00:03:17,809 We all do. 45 00:03:17,877 --> 00:03:19,341 I'll try to make it, okay? 46 00:03:19,409 --> 00:03:21,038 Not good enough- you're gonna be here. 47 00:03:21,105 --> 00:03:22,969 I want you to see my new barbecue. 48 00:03:23,037 --> 00:03:25,997 It's beautiful- I got her used, but I can fix her up. 49 00:03:33,820 --> 00:03:35,285 Hey. 50 00:03:35,352 --> 00:03:37,016 Can you help me grill later? 51 00:03:37,082 --> 00:03:38,146 No. 52 00:03:38,214 --> 00:03:40,443 You know, there was a time 53 00:03:40,511 --> 00:03:42,773 when you used to love working side by side 54 00:03:42,841 --> 00:03:44,405 by the old grill master. 55 00:03:44,473 --> 00:03:47,234 Oh, stop embarrassing yourself. 56 00:03:47,302 --> 00:03:50,630 Attendance is mandatory, Kimmy. 57 00:03:50,697 --> 00:03:52,627 Forget it- I made plans two weeks ago. 58 00:03:52,693 --> 00:03:54,291 Absolutely not. 59 00:03:54,359 --> 00:03:56,554 It's a family tradition; the whole block's coming. 60 00:03:56,622 --> 00:03:59,484 Do you even know what this holiday's about? Huh? 61 00:03:59,552 --> 00:04:01,913 We honor those who gave up their lives 62 00:04:01,981 --> 00:04:03,278 defending our country. 63 00:04:03,346 --> 00:04:04,810 Like I give a. 64 00:04:04,878 --> 00:04:05,874 Mom! 65 00:04:05,941 --> 00:04:08,804 Sal, she made plans. 66 00:04:09,837 --> 00:04:11,833 No... So break 'em. 67 00:04:17,659 --> 00:04:19,489 I hate you. 68 00:04:24,050 --> 00:04:25,514 Nice. 69 00:04:25,582 --> 00:04:29,341 Do you hear that? Do you... 70 00:04:29,409 --> 00:04:31,106 I'm going over there. 71 00:04:31,173 --> 00:04:32,704 Where's the friggin' respect? 72 00:04:32,772 --> 00:04:35,500 It's Memorial Day, for crying out loud. 73 00:04:35,568 --> 00:04:39,127 What are you doing this weekend? 74 00:04:39,195 --> 00:04:41,990 Uh, my friend Daisy has a concert tonight. 75 00:04:42,058 --> 00:04:43,987 Daisy? You still seeing her? 76 00:04:44,055 --> 00:04:46,251 Yeah. 77 00:04:46,319 --> 00:04:48,082 She your girlfriend now? 78 00:04:48,149 --> 00:04:51,210 Yeah. You know what, I like her. 79 00:04:51,278 --> 00:04:52,674 Yeah, she's great. She's smart... 80 00:04:52,742 --> 00:04:54,939 Yeah? So why can't you say she's your girlfriend? 81 00:04:59,134 --> 00:05:00,432 Hey. 82 00:05:04,592 --> 00:05:08,653 My car broke down, and I-I got to be someplace and I'm late. 83 00:05:08,720 --> 00:05:10,550 Well, uh, sir, step away from the car, sir. 84 00:05:10,617 --> 00:05:13,047 I just told you, I have an appointment. 85 00:05:13,114 --> 00:05:14,313 I need a ride. 86 00:05:14,378 --> 00:05:15,309 Right now. 87 00:05:15,376 --> 00:05:16,874 We're not a taxi service, sir. 88 00:05:16,942 --> 00:05:18,272 Fine. Call me a cab. 89 00:05:18,340 --> 00:05:20,535 You're a cab. 90 00:05:22,035 --> 00:05:24,463 What is wrong with you guys, man? 91 00:05:24,531 --> 00:05:25,895 ...you guys, bitches?! 92 00:05:25,963 --> 00:05:27,227 you! 93 00:05:33,119 --> 00:05:35,049 You're not gonna believe this. 94 00:05:35,117 --> 00:05:36,580 They let Marta go. 95 00:05:36,648 --> 00:05:37,945 That's not possible, bro- 96 00:05:38,012 --> 00:05:39,708 we had her on ten different charges- 97 00:05:39,776 --> 00:05:41,140 sales, possessión, gang injunction... 98 00:05:41,208 --> 00:05:42,737 None of them were "no bail." 99 00:05:42,804 --> 00:05:45,268 She paid it- a million bucks. 100 00:05:45,335 --> 00:05:47,831 Well, what about I.S.? She's freakin' illegal. 101 00:05:47,898 --> 00:05:50,228 Asylum. The lawyer told the court 102 00:05:50,295 --> 00:05:52,656 that if they deported her back to Mexico again, 103 00:05:52,724 --> 00:05:53,989 cartel would kill her. 104 00:05:54,055 --> 00:05:55,620 This is so screwed up. 105 00:05:55,687 --> 00:05:57,317 Bring us your tired, your poor, your... 106 00:05:57,384 --> 00:05:58,449 huddled masses 107 00:05:58,517 --> 00:05:59,714 dying to deal drugs. 108 00:05:59,781 --> 00:06:01,577 The wretched refuse of your teeming shore. 109 00:06:01,645 --> 00:06:02,877 Yeah, you think this is funny? 110 00:06:02,944 --> 00:06:05,105 Huh? 111 00:06:05,173 --> 00:06:06,737 She and her freakin' sons 112 00:06:06,804 --> 00:06:09,101 have tried to take out Janilla twice. 113 00:06:09,168 --> 00:06:11,597 Now she's got to wait for trial again while this monster's 114 00:06:11,664 --> 00:06:14,061 out on bail? 115 00:06:14,129 --> 00:06:16,389 This sucks! 116 00:06:16,457 --> 00:06:18,752 Calm down, Sammy. 117 00:06:18,820 --> 00:06:21,016 She's safe with you. She's not safe with me. 118 00:06:21,084 --> 00:06:22,782 Tammi's out God knows where. 119 00:06:22,849 --> 00:06:25,178 She refuses to keep a gun anywhere near her 120 00:06:25,245 --> 00:06:26,176 in the house. 121 00:06:26,244 --> 00:06:27,941 Yeah, says it's bad Karma. 122 00:06:28,008 --> 00:06:30,170 It invites violence. 123 00:06:31,503 --> 00:06:32,999 Um, I finished my homework, 124 00:06:33,067 --> 00:06:35,530 so I'm gonna go work out with the Explorers. 125 00:06:35,597 --> 00:06:36,496 Good girl. 126 00:06:36,563 --> 00:06:38,891 Stay close. 127 00:06:38,959 --> 00:06:40,224 Why? 128 00:06:40,292 --> 00:06:42,785 'Cause I said so. 129 00:07:02,427 --> 00:07:03,557 Stupid bitch moved. 130 00:07:03,625 --> 00:07:04,789 There's cops everywhere. 131 00:07:04,855 --> 00:07:06,585 You think it's easy to smoke somebody 132 00:07:06,653 --> 00:07:08,051 in the middle of downtown? 133 00:07:08,118 --> 00:07:10,080 Man! 134 00:07:10,148 --> 00:07:13,576 You can't handle a chubby little girl. 135 00:07:28,023 --> 00:07:30,185 is to get the trial going again as soon as possible. 136 00:07:30,253 --> 00:07:31,751 We need a continuance, sir. 137 00:07:31,817 --> 00:07:33,947 I'm still preparing... A continuance? This is bull! 138 00:07:34,015 --> 00:07:35,645 I'm sorry. We were ready to go to trial. 139 00:07:35,712 --> 00:07:37,575 We were ready, and now you're not ready? 140 00:07:37,643 --> 00:07:39,539 All right. How much time do you need? 141 00:07:39,607 --> 00:07:40,739 Enough time to kill our witness. 142 00:07:40,805 --> 00:07:42,667 You think you can get it done in a week? 143 00:07:42,735 --> 00:07:44,266 Come on, Sammy. Y- You can sleep at night, 144 00:07:44,333 --> 00:07:46,129 you're, like, knocking off kids? 145 00:07:46,197 --> 00:07:48,194 Detective Bryant! Or is... or is Marta 146 00:07:48,262 --> 00:07:50,391 threatening you, too? Enough, Detective! 147 00:08:05,537 --> 00:08:07,466 What's your problem? 148 00:08:07,534 --> 00:08:10,128 You need to go home sick. 149 00:08:10,196 --> 00:08:12,559 You need to just relax- I'm fine. 150 00:08:12,627 --> 00:08:15,189 Besides, I'm kind of out of sick days. 151 00:08:15,256 --> 00:08:18,219 Okay, so take a T.O. I'm out of overtime! 152 00:08:18,285 --> 00:08:21,047 I don't care! I can smell the booze on you! 153 00:08:21,114 --> 00:08:23,677 From two days ago! 154 00:08:23,743 --> 00:08:25,841 I haven't had a drink since yesterday. 155 00:08:25,908 --> 00:08:27,671 I hit rock bottom, okay? 156 00:08:27,738 --> 00:08:29,336 I'm taking care of this. 157 00:08:29,403 --> 00:08:32,930 Yesterday. You just said two days ago. 158 00:08:34,895 --> 00:08:37,257 I got a couple of days off coming up. 159 00:08:37,325 --> 00:08:39,721 All right? I'll handle it then, I promise you. 160 00:08:44,048 --> 00:08:45,746 I'm telling you, he is fine, girl. 161 00:08:45,814 --> 00:08:47,043 Mm, I don't know. 162 00:08:47,111 --> 00:08:50,440 Oh, come on, they're not all idiots like Talib. 163 00:08:50,506 --> 00:08:52,503 Hey, I'm cooking, too, mac and cheese. 164 00:08:52,570 --> 00:08:55,332 Mmm! Four kinds of cheeses, just the way you like it. 165 00:08:55,399 --> 00:08:57,928 Oh, my God. Ribs, turkey burgers. 166 00:08:57,996 --> 00:08:59,427 The four-cheese mac? See? 167 00:08:59,494 --> 00:09:01,556 We're gonna have to run an extra ten miles. 168 00:09:01,624 --> 00:09:02,889 All right. 169 00:09:02,955 --> 00:09:04,818 Last one has to pay for lunch. 170 00:09:04,886 --> 00:09:06,450 You got that, you got that. 171 00:09:06,518 --> 00:09:08,580 Wait! Hold... Wait! 172 00:09:08,647 --> 00:09:10,576 I'll try to get an administrative order 173 00:09:10,644 --> 00:09:12,008 for her removal. Excellent. 174 00:09:12,076 --> 00:09:13,572 If that doesn't work, I'll reach out 175 00:09:13,640 --> 00:09:14,937 to an immigration judge I know, 176 00:09:15,005 --> 00:09:16,503 see about getting her hearing bumped up. 177 00:09:16,570 --> 00:09:17,834 We already tried that. 178 00:09:17,902 --> 00:09:19,298 She got asylum. 179 00:09:19,366 --> 00:09:20,962 Well, ain't that a bitch. 180 00:09:21,030 --> 00:09:23,192 Money laundering, IRS... 181 00:09:23,259 --> 00:09:24,424 Conspiracy, 182 00:09:24,492 --> 00:09:25,856 RICO- you're the Feds, for God's sakes. 183 00:09:25,923 --> 00:09:27,253 And I'm on it, guys. 184 00:09:27,321 --> 00:09:28,685 Look, you know how many years 185 00:09:28,753 --> 00:09:30,516 we've been trying to put Marta Ruiz away? 186 00:09:30,584 --> 00:09:31,548 She skates every time. 187 00:09:31,616 --> 00:09:33,411 We need to put a case on her ass now. 188 00:09:33,479 --> 00:09:35,875 I'll do my best. 189 00:09:40,269 --> 00:09:42,000 Where's Janilla? 190 00:09:42,067 --> 00:09:44,662 She's, uh, working out with the Explorers. 191 00:09:44,730 --> 00:09:47,324 This long? 192 00:09:47,392 --> 00:09:49,688 I'll check downstairs. I'll try the parking lot. 193 00:10:02,372 --> 00:10:06,365 All right, now, remember, observe and evaluate the area. 194 00:10:06,433 --> 00:10:09,293 The footprints... 195 00:10:09,361 --> 00:10:11,158 the tire prints. 196 00:10:23,840 --> 00:10:27,435 Well, I don't think somebody lost their luggage. 197 00:10:34,692 --> 00:10:36,521 All right, thank you. All right, hospital said 198 00:10:36,589 --> 00:10:38,819 Janilla hasn't been in to see her grandma since yesterday. 199 00:10:38,886 --> 00:10:41,248 Told the watch commander if anyone sees her, call us immediately. 200 00:10:41,316 --> 00:10:43,213 What's her boyfriend's name? 201 00:10:43,281 --> 00:10:45,409 Janilla's boyfriend, the one in Grape Street, 202 00:10:45,477 --> 00:10:46,541 what's his name? Marquece. Marquece. 203 00:10:46,608 --> 00:10:48,238 But, uh, she broke up with him, right? 204 00:10:48,306 --> 00:10:50,235 Yeah, but she's 15- where else are you gonna go 205 00:10:50,303 --> 00:10:51,667 when you're 15, you're scared, you're bored, 206 00:10:51,735 --> 00:10:52,866 ripped away from everything you know? 207 00:10:52,934 --> 00:10:54,165 I'll check for last known address. 208 00:10:54,232 --> 00:10:55,961 Well, Marta's been busy- they just found the body 209 00:10:56,029 --> 00:10:57,959 of an Avenues banger in a suitcase at Dodger Stadium. 210 00:10:58,027 --> 00:10:59,889 That's probably the shooter who missed Janilla at the courthouse. 211 00:10:59,956 --> 00:11:01,387 You need to call me, Janilla, right now. 212 00:11:01,455 --> 00:11:02,685 Sammy, text her; she'll read it. 213 00:11:02,753 --> 00:11:04,449 He got pulled over for a speeding ticket. 214 00:11:04,517 --> 00:11:05,814 Got his last known right here. 215 00:11:05,882 --> 00:11:08,544 All right, we're gonna meet Sal at Dodger Stadium. 216 00:11:14,070 --> 00:11:16,999 Jesus Malverde. 217 00:11:17,066 --> 00:11:18,263 The "narcosaint." 218 00:11:18,331 --> 00:11:19,495 You know, from Sinaloa. 219 00:11:19,562 --> 00:11:20,960 Patron saint for drug dealers. 220 00:11:21,027 --> 00:11:22,789 Looks like a bad actor in one of those cheesy Mexican films, 221 00:11:22,857 --> 00:11:24,122 you know? Matinee idol. 222 00:11:24,188 --> 00:11:25,552 Shouldn't even be sharing the name Jesus. 223 00:11:25,620 --> 00:11:27,217 It's freaking sacrilege. 224 00:11:29,382 --> 00:11:32,543 Hey. How are you? 225 00:11:32,611 --> 00:11:36,070 Yeah. Me, too. 226 00:11:36,138 --> 00:11:38,301 Yeah. Yeah, yeah. I'll be there. 227 00:11:38,369 --> 00:11:40,565 All right. Bye. 228 00:11:42,629 --> 00:11:44,626 There's got to be a bathroom around here somewhere, right? 229 00:11:44,694 --> 00:11:46,357 God, I got to take a leak. 230 00:11:46,424 --> 00:11:47,621 Hey, uh... 231 00:11:47,689 --> 00:11:49,087 Is there a bathroom up here somewhere? 232 00:11:49,154 --> 00:11:53,780 ¿Dónde esta la baño? 233 00:11:56,610 --> 00:11:57,874 Really? Is that funny? 234 00:11:57,942 --> 00:12:01,202 I'm going to go take a leak on second base. 235 00:12:01,270 --> 00:12:02,767 All right, I'm rolling with you, man. 236 00:12:05,597 --> 00:12:07,494 You guys cover me here. 237 00:12:07,562 --> 00:12:08,692 He smells like booze. 238 00:12:08,759 --> 00:12:10,790 You notice that? 239 00:12:14,717 --> 00:12:17,080 I've had it. I'm not doing this anymore. 240 00:12:17,148 --> 00:12:19,510 Ben. 241 00:12:25,003 --> 00:12:27,098 Bottom line? 242 00:12:27,166 --> 00:12:28,863 I'll cover for you as long as it doesn't cost me my job 243 00:12:28,931 --> 00:12:30,328 or land me in jail. 244 00:12:30,396 --> 00:12:33,324 I think we're there. 245 00:12:33,392 --> 00:12:36,286 He should have retired. 246 00:12:36,353 --> 00:12:37,551 Turn him in. 247 00:12:39,683 --> 00:12:41,479 You do it or I'll do it. 248 00:12:59,621 --> 00:13:01,084 Stop! 249 00:13:01,152 --> 00:13:04,046 Put your hands behind your back. 250 00:13:04,114 --> 00:13:05,711 Why you running, huh? 251 00:13:05,778 --> 00:13:07,376 Why you running? You carrying? 252 00:13:07,444 --> 00:13:09,039 No, man. Y'all swooping in like that, 253 00:13:09,107 --> 00:13:10,438 makes me agitated, for real. 254 00:13:12,902 --> 00:13:14,931 You got to stop Crippin', Rashad. 255 00:13:14,999 --> 00:13:16,629 You sit on that curb up there. Come on. 256 00:13:16,697 --> 00:13:18,992 I'm just running from the injunction, that's all. 257 00:13:22,189 --> 00:13:23,753 Let's go, Janilla. 258 00:13:23,820 --> 00:13:24,985 But, I just... 259 00:13:25,052 --> 00:13:27,347 Janilla! 260 00:13:53,545 --> 00:13:54,908 What the hell were you thinking? 261 00:13:54,975 --> 00:13:57,871 You gonna do that half-marathon? 262 00:13:57,939 --> 00:13:59,635 I'm thinking of doing Baker to Vegas. 263 00:13:59,703 --> 00:14:01,499 Hey! 264 00:14:01,567 --> 00:14:05,893 Wow! 265 00:14:05,960 --> 00:14:07,425 Hello? 266 00:14:07,492 --> 00:14:09,920 Hey, Lydia. Remember I talked to you 267 00:14:09,988 --> 00:14:11,885 about our gang witness, Janilla? 268 00:14:11,952 --> 00:14:14,680 Uh-huh. I remember. 269 00:14:14,747 --> 00:14:16,445 We really need your help. 270 00:14:16,512 --> 00:14:17,642 Now? 271 00:14:17,710 --> 00:14:19,107 This weekend? 272 00:14:19,175 --> 00:14:22,536 I was planning on going to a barbecue with friends. 273 00:14:22,604 --> 00:14:24,467 So, bring her. 274 00:14:24,535 --> 00:14:27,528 Look, I wouldn't ask you unless I really had to. 275 00:14:27,596 --> 00:14:28,826 All right. 276 00:14:28,894 --> 00:14:30,425 All right. That's fine. 277 00:14:30,493 --> 00:14:32,188 We can bring her now? 278 00:14:32,256 --> 00:14:36,349 Sure. How long do you think she's going to stay? 279 00:14:36,417 --> 00:14:38,812 Couple days, tops. 280 00:14:38,880 --> 00:14:40,709 I can't put her in the system. 281 00:14:40,777 --> 00:14:42,241 So, what happened? 282 00:14:42,309 --> 00:14:44,172 He tell you that he missed you, hmm? 283 00:14:44,240 --> 00:14:45,802 "Oh, Janilla, I missed you so much." 284 00:14:45,870 --> 00:14:47,767 "I can't live without you." 285 00:14:47,835 --> 00:14:51,061 No. 286 00:14:51,129 --> 00:14:53,691 What, though? 287 00:14:53,759 --> 00:14:54,856 You felt lonely? 288 00:14:54,924 --> 00:14:56,488 You miss your grandma? 289 00:14:56,556 --> 00:14:58,418 Your friends? 290 00:15:00,450 --> 00:15:01,448 Okay. 291 00:15:01,516 --> 00:15:03,212 Look, I know this isn't easy for you. 292 00:15:05,209 --> 00:15:07,340 It's all going to be over soon. 293 00:15:07,407 --> 00:15:09,270 You're doing the right thing. You know that, right? 294 00:15:10,803 --> 00:15:12,298 Yeah? 295 00:15:12,366 --> 00:15:14,530 Yeah. 296 00:15:19,790 --> 00:15:21,486 Where's Kimmy? 297 00:15:21,553 --> 00:15:23,883 She already left with Chandler. She's sleeping there. 298 00:15:23,951 --> 00:15:25,048 At a guy's house? 299 00:15:25,115 --> 00:15:27,245 It's a girl, Sal. 300 00:15:27,313 --> 00:15:31,271 What kind of name is Chandler? You see what I'm talking about? 301 00:15:31,339 --> 00:15:33,003 The whole worid is going to hell. 302 00:15:35,001 --> 00:15:37,231 I spoke to Dina about Russ. 303 00:15:37,298 --> 00:15:39,562 She really misses him, Sal. 304 00:15:39,628 --> 00:15:41,057 She didn't spell it out, 305 00:15:41,125 --> 00:15:42,889 but I think she'd be thrilled if he came tonight. 306 00:15:42,956 --> 00:15:44,121 All right, listen. 307 00:15:44,189 --> 00:15:45,784 I'll call him, okay? Just... 308 00:15:45,852 --> 00:15:47,184 So, did you happen to get 309 00:15:47,250 --> 00:15:49,913 Chandler's folks' phone number or anything? 310 00:15:49,980 --> 00:15:52,177 Sal, I can't check up on her every minute. 311 00:15:52,244 --> 00:15:53,340 We have to trust her. 312 00:15:53,408 --> 00:15:57,003 No, you trust her. 313 00:16:13,780 --> 00:16:15,110 Why I got to go inside? 314 00:16:15,178 --> 00:16:17,240 Think we got curbside service, homie? 315 00:16:17,307 --> 00:16:18,538 Ain't no drive-in, primo. 316 00:16:18,606 --> 00:16:20,703 Come on. 317 00:16:36,215 --> 00:16:38,578 Ya voy. Esta bien. 318 00:16:45,168 --> 00:16:47,565 Where's the girl at? 319 00:16:47,633 --> 00:16:49,395 I had her. 320 00:16:49,463 --> 00:16:51,159 Just like I told y'all I would. 321 00:16:51,227 --> 00:16:53,057 Where's she at now? 322 00:16:53,125 --> 00:16:55,087 Po-po came and got her. 323 00:17:04,708 --> 00:17:06,637 How much you make off me? 324 00:17:06,705 --> 00:17:07,868 We rock that up, 325 00:17:07,936 --> 00:17:09,533 and it sold itself. 326 00:17:09,601 --> 00:17:10,998 Now, I got a lot of respect for y'all, 327 00:17:11,066 --> 00:17:13,028 selling us like y'all do. 328 00:17:13,096 --> 00:17:15,059 It don't usually work that way. 329 00:17:15,126 --> 00:17:17,888 That's right,. And for that reason, 330 00:17:17,956 --> 00:17:21,915 plus the money you still owe me, you get me that girl. 331 00:17:21,983 --> 00:17:24,379 I got no problem with that, all right? 332 00:17:24,447 --> 00:17:26,842 I'm tired of that bitch anyway. 333 00:17:26,909 --> 00:17:28,674 I don't like no kind of snitch. 334 00:17:28,740 --> 00:17:31,002 Hold on! Hold on! 335 00:17:31,070 --> 00:17:32,134 Easy, cuz! 336 00:17:32,202 --> 00:17:33,732 I want to show y'all something. 337 00:17:36,962 --> 00:17:40,190 "Trust no bitch." 338 00:17:44,617 --> 00:17:47,447 I'm a bitch, 339 00:17:47,514 --> 00:17:49,810 and you trust me. 340 00:17:51,908 --> 00:17:56,267 You'd better find that girl and make sure she stays there. 341 00:17:56,334 --> 00:17:58,630 No more games. 342 00:17:58,697 --> 00:18:00,994 I can do that. 343 00:18:01,061 --> 00:18:02,824 She already texted me. 344 00:18:02,892 --> 00:18:04,688 They're moving her. 345 00:18:04,756 --> 00:18:07,817 Just give me a little time. Let me settle in. 346 00:18:07,885 --> 00:18:11,046 And I'll let you know when you got your window. 347 00:18:11,114 --> 00:18:16,072 You up again, your whole family's in trouble. 348 00:18:16,140 --> 00:18:18,003 Everybody goes. 349 00:18:32,583 --> 00:18:33,781 That's him. 350 00:18:33,849 --> 00:18:35,944 Camilo "Chuco" Salazar. "Maria's child." 351 00:18:36,012 --> 00:18:39,805 We have to go tell Maria her little buster's dead? 352 00:18:39,873 --> 00:18:41,404 Yep, we do. 353 00:18:41,471 --> 00:18:43,434 Well, they can "funeralize" him. 354 00:18:43,502 --> 00:18:44,698 Hey. 355 00:18:44,765 --> 00:18:48,792 What is "sexting"? 356 00:18:50,658 --> 00:18:52,089 Is that what I think it is? 357 00:18:53,621 --> 00:18:56,615 Yes. It's what it sounds like. 358 00:18:59,379 --> 00:19:00,543 I'm going to kill her. 359 00:19:00,611 --> 00:19:04,072 I'm going to freaking kill her. 360 00:19:04,138 --> 00:19:05,370 What are you doing this weekend? 361 00:19:05,438 --> 00:19:08,531 I am building a decorative retaining wall 362 00:19:08,599 --> 00:19:10,596 around my agave garden. 363 00:19:13,326 --> 00:19:14,790 Nice. 364 00:19:14,857 --> 00:19:19,550 6 Adam 43. A woman is screaming at 2245 Van Ness. 365 00:19:19,618 --> 00:19:23,677 Code 2, incident 1349, RD671. 366 00:19:23,744 --> 00:19:27,338 Could they be any more vague? 367 00:19:27,406 --> 00:19:29,668 I also got cactus, too. 368 00:19:33,364 --> 00:19:34,860 And they will take care of this. 369 00:19:34,928 --> 00:19:37,391 You know I am right and you are wrong. 370 00:19:37,458 --> 00:19:38,922 You should have it! What's going on? 371 00:19:38,989 --> 00:19:41,652 Every day for 15 years! 372 00:19:41,719 --> 00:19:44,048 Ma'am, what's the problem? They're out of chicken nuggets! 373 00:19:44,116 --> 00:19:46,611 I've eaten them every day for 15 years! 374 00:19:46,678 --> 00:19:48,974 And you called 911 because they're out of chicken nuggets? 375 00:19:49,041 --> 00:19:50,239 What am I supposed to do? 376 00:19:50,307 --> 00:19:51,870 I don't know what you're supposed to do, 377 00:19:51,938 --> 00:19:53,635 but right now, you need to bring it down! 378 00:19:53,702 --> 00:19:55,965 No, I won't! Yes, you will! 379 00:19:56,033 --> 00:19:59,160 6 Adam 43, switch to channel 37 for the watch commander. 380 00:19:59,227 --> 00:20:01,224 It's a private channel, must be important. 381 00:20:01,291 --> 00:20:02,588 6 Adam 43, Roger. 382 00:20:02,656 --> 00:20:03,653 Ma'am? 383 00:20:03,721 --> 00:20:05,651 Have you tried the fish sandwich? 384 00:20:05,719 --> 00:20:06,716 What? 385 00:20:06,784 --> 00:20:08,980 The fish. 386 00:20:09,047 --> 00:20:10,777 It's pretty good. 387 00:20:34,543 --> 00:20:37,073 WATCH COMMANDER We have a witness staying with one of our detectives 388 00:20:37,141 --> 00:20:38,903 at her home, which is in your area. 389 00:20:38,971 --> 00:20:41,600 We're putting together a security detail. 390 00:20:41,668 --> 00:20:42,932 Roger that. 391 00:20:42,999 --> 00:20:44,596 Work it out with the other units, 392 00:20:44,664 --> 00:20:47,459 but we want the house covered around the clock. 393 00:20:47,526 --> 00:20:49,189 Will do, sir. 394 00:20:49,256 --> 00:20:51,353 Looks like you might be missing your girlfriend's concert. 395 00:20:51,420 --> 00:20:52,718 Yeah. I got that. 396 00:20:52,784 --> 00:20:56,047 Yeah, well, we'll see how it goes, 397 00:20:56,114 --> 00:20:58,576 who else is working. 398 00:20:59,809 --> 00:21:02,337 Thanks. 399 00:21:04,935 --> 00:21:06,664 Well, are you hungry? 400 00:21:06,732 --> 00:21:08,330 Not really. 401 00:21:08,396 --> 00:21:11,990 We're invited to a barbecue later. 402 00:21:14,554 --> 00:21:18,348 Is there anything I can get you, anything you may need? 403 00:21:18,416 --> 00:21:21,144 No. 404 00:21:21,211 --> 00:21:24,571 Come on, Janilla, help me out. 405 00:21:24,639 --> 00:21:26,237 I know this isn't easy, 406 00:21:26,304 --> 00:21:28,934 but at least let's try to make the best of it. 407 00:21:30,765 --> 00:21:33,594 We can have our own barbecue, 408 00:21:33,661 --> 00:21:36,255 I can run to the store and grab some burgers, 409 00:21:36,323 --> 00:21:38,220 throw them on the grill. 410 00:21:38,287 --> 00:21:42,347 Rent some movies? 411 00:21:42,415 --> 00:21:43,912 Okay. 412 00:21:43,979 --> 00:21:46,076 Cool. 413 00:21:46,143 --> 00:21:48,272 Are kids still saying "cool"? 414 00:21:58,559 --> 00:22:00,622 So you're building this wall by yourself? 415 00:22:02,186 --> 00:22:03,850 You nuts? 416 00:22:03,918 --> 00:22:05,282 Got a friend working with me. 417 00:22:07,146 --> 00:22:09,510 Caesar. 418 00:22:09,577 --> 00:22:11,672 That's good. 419 00:22:11,740 --> 00:22:13,903 What kind of concert she doing tonight? 420 00:22:13,971 --> 00:22:16,032 Ah, it's a club in Silverlake. 421 00:22:16,100 --> 00:22:17,897 She played me a CD; she's-she's good. 422 00:22:17,965 --> 00:22:20,460 What kind of stuff? 423 00:22:20,528 --> 00:22:21,959 I don't know how to describe it. 424 00:22:22,025 --> 00:22:23,857 Um... 425 00:22:23,923 --> 00:22:24,886 K.D. Lang meets 426 00:22:24,954 --> 00:22:26,951 Joni Mitchell. 427 00:22:28,949 --> 00:22:30,279 Cool. 428 00:22:32,345 --> 00:22:34,440 I got to take a leak. 429 00:22:34,508 --> 00:22:35,772 Again? 430 00:22:35,840 --> 00:22:37,902 Yeah. What are you, my mother? 431 00:22:50,019 --> 00:22:51,217 What's going on in here? 432 00:22:51,285 --> 00:22:53,280 Nobody move. 433 00:23:00,771 --> 00:23:01,734 Six A 37, 434 00:23:01,802 --> 00:23:04,365 is Six L 20 available for a meet? 435 00:23:04,433 --> 00:23:06,095 Copy that. Stand by. 436 00:23:11,090 --> 00:23:12,354 Where the hell have you been? 437 00:23:12,422 --> 00:23:13,353 W- Whoa, whoa! 438 00:23:13,421 --> 00:23:14,750 What are you so upset about? 439 00:23:14,817 --> 00:23:15,981 Are you joking? 440 00:23:16,049 --> 00:23:18,412 I had to hand Janilla over to another detective 441 00:23:18,479 --> 00:23:21,740 because you couldn't be bothered to watch her. 442 00:23:21,808 --> 00:23:24,569 On a holiday, no less. 443 00:23:24,637 --> 00:23:27,133 How do you think that made her feel? 444 00:23:27,199 --> 00:23:29,296 I was gonna see if you wanted to meet me 445 00:23:29,363 --> 00:23:30,993 for an early dinner at Church & State, 446 00:23:31,061 --> 00:23:32,858 but I think I just changed my mind, Sammy! 447 00:23:35,255 --> 00:23:36,186 I'm sorry. 448 00:23:36,254 --> 00:23:37,652 Uh, I'm just worried about her. 449 00:23:37,719 --> 00:23:38,849 It's not your fault. 450 00:23:43,477 --> 00:23:45,640 Damn it! 451 00:23:45,707 --> 00:23:48,636 She's going to a rave! 452 00:23:48,703 --> 00:23:50,332 You know how dangerous those things are? 453 00:23:50,400 --> 00:23:52,695 They actually have ambulances waiting there 454 00:23:52,763 --> 00:23:54,028 to handle all the overdoses. 455 00:23:54,096 --> 00:23:55,792 I'll go with you. Me, too. 456 00:24:09,407 --> 00:24:10,471 Yo! Hey! 457 00:24:12,470 --> 00:24:13,401 ID, please. 458 00:24:13,468 --> 00:24:14,765 I ain't got no ID. 459 00:24:14,832 --> 00:24:15,929 Um, he's my boyfriend. 460 00:24:15,997 --> 00:24:16,928 It's okay. 461 00:24:16,996 --> 00:24:18,860 Uh, not really, sweetheart. 462 00:24:18,927 --> 00:24:19,858 I live here. 463 00:24:19,925 --> 00:24:21,389 It's fine. 464 00:24:21,457 --> 00:24:22,954 Call the station, tell them what we've got. 465 00:24:23,021 --> 00:24:24,518 Put your hands in front of you, please. 466 00:24:24,586 --> 00:24:25,584 Six Adam 43, request L 90... 467 00:24:25,651 --> 00:24:27,148 Why don't you guys come sit on the porch. 468 00:24:27,215 --> 00:24:28,611 ...switch to TAC frequency. 469 00:24:28,679 --> 00:24:29,977 Copy that, Six A 43. 470 00:24:45,923 --> 00:24:48,218 God, I was out for a minute. 471 00:24:48,286 --> 00:24:49,716 Want to go get something to eat? 472 00:24:49,784 --> 00:24:50,848 No. Huh? 473 00:24:50,916 --> 00:24:53,843 We're gonna wait here for a little bit. 474 00:24:53,911 --> 00:24:54,942 What, you turning me in? 475 00:24:55,010 --> 00:24:56,206 You're damn right I am! 476 00:24:56,274 --> 00:24:57,372 You could do that to me? 477 00:24:57,439 --> 00:24:59,402 I told you again and again, Dewey, 478 00:24:59,470 --> 00:25:02,764 you've been acting like a cop. 479 00:25:02,832 --> 00:25:05,759 Sergeant's meeting us here. 480 00:25:08,590 --> 00:25:10,253 You ain't turning me in. 481 00:25:11,319 --> 00:25:12,351 You ain't turning me in. 482 00:25:15,148 --> 00:25:17,144 Dewey, stop the damn car! 483 00:25:20,939 --> 00:25:23,834 Stop this car right now! 484 00:25:23,901 --> 00:25:27,263 All right, I can taket from here. 485 00:25:27,331 --> 00:25:30,891 Look, you're gonna have to leave. 486 00:25:30,958 --> 00:25:32,323 It's not personal, 487 00:25:32,390 --> 00:25:35,551 but if you care anything about her, this is for her safety. 488 00:25:35,619 --> 00:25:37,116 So you're gonna have to go. 489 00:25:39,114 --> 00:25:42,041 Right now. 490 00:25:56,122 --> 00:25:57,786 Look, I'm sorry, Janilla. 491 00:25:57,853 --> 00:25:59,517 But this is for your safety, 492 00:25:59,585 --> 00:26:02,113 and that has to be my number one concern. 493 00:26:02,181 --> 00:26:03,112 Okay? 494 00:26:03,180 --> 00:26:04,744 Okay. 495 00:26:08,771 --> 00:26:09,702 Okay. 496 00:26:11,901 --> 00:26:13,198 We're here if you need us. 497 00:26:13,266 --> 00:26:14,662 Thanks, guys. 498 00:26:14,730 --> 00:26:17,326 Dewey, stop the damn car! 499 00:26:17,392 --> 00:26:19,788 What the hell are you doing?! 500 00:26:27,612 --> 00:26:29,242 Dewey, cut it out! 501 00:26:30,674 --> 00:26:32,238 Dewey, stop! 502 00:26:32,306 --> 00:26:34,301 You're being like a kid! 503 00:26:35,934 --> 00:26:37,096 You ain't turning me in. 504 00:26:48,316 --> 00:26:49,713 Stop the car right now! 505 00:27:00,331 --> 00:27:01,629 What the hell?! 506 00:27:04,327 --> 00:27:05,258 Don't do this! 507 00:27:21,236 --> 00:27:22,466 Listen to me! 508 00:27:22,534 --> 00:27:24,530 Stop this car right this minute! 509 00:27:31,588 --> 00:27:33,084 The hell are you doing?! 510 00:27:53,191 --> 00:27:54,489 Officers need help! 511 00:27:57,151 --> 00:27:58,682 We have been in a T.C.! 512 00:27:58,749 --> 00:28:00,412 Car is inside the L.A. River, 513 00:28:00,480 --> 00:28:02,743 just north of the 1st Street Bridge! 514 00:28:02,811 --> 00:28:04,108 Requesting an ambulance! 515 00:28:04,176 --> 00:28:05,206 That sounds like Chickie. 516 00:28:05,274 --> 00:28:06,371 Inside the river? 517 00:28:06,439 --> 00:28:07,935 Must have gone off the bridge or something. 518 00:28:08,003 --> 00:28:09,966 Call for backup. 519 00:28:10,033 --> 00:28:12,430 Request security backup our location. 520 00:28:12,496 --> 00:28:13,926 ...A 54, on our way. 521 00:28:13,994 --> 00:28:16,091 How far are you? 522 00:28:16,159 --> 00:28:17,356 30 seconds out. 523 00:28:17,424 --> 00:28:18,620 Copy. 524 00:28:27,942 --> 00:28:30,171 He's going to the farm. 525 00:28:30,239 --> 00:28:32,999 He can dry out. 526 00:28:33,067 --> 00:28:34,331 This sucks. 527 00:28:34,399 --> 00:28:35,796 Hey, he could've killed you. 528 00:28:35,864 --> 00:28:36,994 Hey, he'll be fine. 529 00:28:37,061 --> 00:28:37,992 All right? 530 00:28:38,060 --> 00:28:40,057 He'll get the help he needs. 531 00:29:21,799 --> 00:29:24,061 Hi. 532 00:29:24,129 --> 00:29:26,525 I'm sorry. 533 00:29:26,592 --> 00:29:27,922 I- I should have asked. 534 00:29:33,050 --> 00:29:33,980 It's okay. 535 00:29:35,047 --> 00:29:37,109 It's okay. 536 00:29:37,176 --> 00:29:38,474 I'm so sorry. 537 00:29:38,541 --> 00:29:40,538 Me, too. Me, too. 538 00:29:43,168 --> 00:29:45,432 It's gonna be okay. 539 00:29:45,499 --> 00:29:46,562 Is it? 540 00:29:50,624 --> 00:29:51,621 "Rave all day and night. 541 00:29:51,689 --> 00:29:53,053 DJs will play till you go home." 542 00:29:53,121 --> 00:29:54,319 That's a nitrous oxide tank. 543 00:29:54,387 --> 00:29:56,016 Don't worry, if she's here, we'll find her. 544 00:30:00,776 --> 00:30:01,908 Kimmy, where are you? 545 00:30:01,975 --> 00:30:05,502 Daddy, I called to tell you I love you. 546 00:30:05,570 --> 00:30:07,068 And I love Mommy... 547 00:30:07,135 --> 00:30:08,133 Kimmy, Kimmy, listen to me. 548 00:30:08,200 --> 00:30:09,130 Where exactly are you? 549 00:30:09,198 --> 00:30:10,295 Are you at the rave? 550 00:30:10,363 --> 00:30:12,093 We left. Kimmy, listen to me! 551 00:30:12,161 --> 00:30:13,557 I- I'm downtown, okay? 552 00:30:13,625 --> 00:30:14,789 I'm here to get you, sweetheart. 553 00:30:14,856 --> 00:30:15,988 Okay, I love you, Daddy. 554 00:30:16,056 --> 00:30:16,987 Bye. 555 00:30:18,053 --> 00:30:19,582 Kimmy, don't hang up! 556 00:30:19,650 --> 00:30:21,181 Drink water. 557 00:30:21,249 --> 00:30:24,109 Kimmy? Kimmy? 558 00:30:26,107 --> 00:30:28,935 She's as high as a kite. 559 00:30:29,003 --> 00:30:30,367 Be all right. 560 00:30:30,435 --> 00:30:31,366 It'll be all right. 561 00:30:31,434 --> 00:30:33,729 Those are really pretty. 562 00:30:33,797 --> 00:30:35,559 Yeah, my mom grew them. 563 00:30:35,627 --> 00:30:37,057 And I'm trying not to kill them. 564 00:30:38,490 --> 00:30:42,118 I don't exactly have a green thumb. 565 00:30:42,184 --> 00:30:44,348 It's really quiet out here. 566 00:30:44,416 --> 00:30:45,746 Yeah. 567 00:30:45,813 --> 00:30:48,209 You know, it's also 'cause it's a holiday. 568 00:30:48,277 --> 00:30:50,338 What is that about again? 569 00:30:50,406 --> 00:30:52,069 Memorial Day? Mm-hmm. 570 00:30:52,137 --> 00:30:53,335 It's meant to honor 571 00:30:53,403 --> 00:30:56,364 those that died fighting for our country. 572 00:30:58,063 --> 00:31:01,689 My granddaddy, he died in Vietnam. 573 00:31:01,757 --> 00:31:02,588 Really? 574 00:31:02,656 --> 00:31:03,587 Mm-hmm. 575 00:31:03,655 --> 00:31:06,350 That counts. 576 00:31:13,373 --> 00:31:14,571 Yo, you better send some help. 577 00:31:14,639 --> 00:31:15,836 An officer just got shot. 578 00:31:15,904 --> 00:31:17,833 I'm right here on San Fernando by the park 579 00:31:17,901 --> 00:31:18,832 on Sun Valley Road. 580 00:31:18,900 --> 00:31:20,097 Hurry up; I think he's dying. 581 00:31:20,165 --> 00:31:21,196 He's over here convulsing. 582 00:31:28,686 --> 00:31:31,447 WOMAN All units, citizen reports officer down, needs help. 583 00:31:31,515 --> 00:31:33,412 Shots fired, San Fernando Road near Sun Valley Park. 584 00:31:41,534 --> 00:31:44,230 Hey, boot, you want me to call that girl? 585 00:31:44,298 --> 00:31:46,027 Can, uh, explain why you're late. 586 00:31:46,095 --> 00:31:48,557 No thanks. 587 00:31:48,624 --> 00:31:49,656 I'll write you a note. 588 00:31:49,721 --> 00:31:51,819 Have a good weekend. 589 00:31:51,886 --> 00:31:54,315 You, too. 590 00:31:54,383 --> 00:31:56,312 There's an officer needs help call 591 00:31:56,380 --> 00:31:59,774 that went out in North Hollywood. 592 00:31:59,842 --> 00:32:02,470 Just being paranoid, Sammy. 593 00:32:02,538 --> 00:32:04,034 Maybe. 594 00:32:06,033 --> 00:32:12,324 ♪ Traveling around sure gets me down and lonely ♪ 595 00:32:12,391 --> 00:32:18,081 ♪ Nothing else to do but close my mind ♪ 596 00:32:18,149 --> 00:32:25,304 ♪ Sure hope the road don't come to own me ♪ 597 00:32:25,372 --> 00:32:32,461 ♪ There's so many dreams I've yet to find ♪ 598 00:32:35,026 --> 00:32:39,185 ♪ But you're so far away ♪ 599 00:32:39,253 --> 00:32:45,110 ♪ Doesn't anybody stay in one place anymore? ♪ 600 00:32:48,574 --> 00:32:50,003 MAN Harry! 601 00:32:52,900 --> 00:32:56,195 Harry! Harry! 602 00:32:56,263 --> 00:32:58,292 Your wife- she's wrecking the town looking for you. 603 00:32:58,360 --> 00:33:00,322 Come on, I got to get you out of here! 604 00:33:01,953 --> 00:33:04,781 If she sees me out there, she's gonna kill me! 605 00:33:13,471 --> 00:33:15,367 Janilla, I'm going to the kitchen 606 00:33:15,435 --> 00:33:17,497 to get something. Do you want anything? 607 00:33:17,564 --> 00:33:19,095 Oh, no, I'm good. 608 00:33:45,392 --> 00:33:46,657 MAN Harry! Harry! 609 00:34:09,259 --> 00:34:11,755 I think everything is fine, okay? 610 00:34:11,823 --> 00:34:15,050 I just thought I saw something, and I need to make sure. 611 00:34:15,118 --> 00:34:18,145 One-King-54, requesting assistance. 612 00:34:18,212 --> 00:34:20,042 1487 Magnolia. 613 00:34:20,110 --> 00:34:21,806 Possible men with guns. 614 00:34:23,305 --> 00:34:24,504 Come on. 615 00:34:24,571 --> 00:34:27,631 Okay, I want you to get into the tub. 616 00:34:27,699 --> 00:34:30,095 Use this only if you have to. 617 00:34:30,163 --> 00:34:31,093 Take it. 618 00:35:13,635 --> 00:35:15,532 All units now, all units. 619 00:35:15,599 --> 00:35:17,027 Come on, man, go. 620 00:35:17,095 --> 00:35:19,059 Go! Go! Go! Go! Jeez. 621 00:35:35,404 --> 00:35:38,365 You gonna shoot me,? 622 00:35:42,560 --> 00:35:45,621 It's okay, it's okay. You're okay. 623 00:35:45,689 --> 00:35:47,785 Lock the door behind me. 624 00:36:23,769 --> 00:36:25,997 You get a good look at them? 625 00:36:26,065 --> 00:36:27,363 Yeah. 626 00:36:27,430 --> 00:36:29,128 Got somewhere to go tonight? 627 00:36:29,195 --> 00:36:31,789 I don't know- call a friend. 628 00:36:31,857 --> 00:36:33,454 Is there something you need me to do? 629 00:36:33,521 --> 00:36:36,750 Hey, you okay? 630 00:36:36,817 --> 00:36:39,479 I think so. 631 00:36:40,911 --> 00:36:43,040 Can I talk to you for a moment? 632 00:36:47,036 --> 00:36:48,998 The U.S. Marshals are on their way. 633 00:36:49,066 --> 00:36:51,129 She'll go into witness protection tonight. 634 00:36:51,197 --> 00:36:53,659 Now you have the money. 635 00:36:53,727 --> 00:36:56,055 That's the way it is, Detective. 636 00:36:59,584 --> 00:37:01,115 Guys. 637 00:37:19,690 --> 00:37:22,152 Ben, I've been, I've been trying to call you all day 638 00:37:22,218 --> 00:37:24,050 to-to talk about this. 639 00:37:24,116 --> 00:37:28,809 Then I realized, we can't talk, like. 640 00:37:33,437 --> 00:37:35,266 You know? Yeah. 641 00:37:40,460 --> 00:37:43,390 I'm going back to New York tomorrow. 642 00:37:46,052 --> 00:37:47,916 I'm sorry. I just... 643 00:37:49,414 --> 00:37:51,510 I was seeing someone there, and... 644 00:37:53,508 --> 00:37:56,570 I thought I was done, I did, 645 00:37:56,638 --> 00:38:01,163 but, um, we've been talking the past couple of weeks, 646 00:38:01,231 --> 00:38:05,291 and... I think we need to give it another shot. 647 00:38:12,115 --> 00:38:13,945 You sure? 648 00:38:16,009 --> 00:38:19,038 Yeah, I am. 649 00:38:21,834 --> 00:38:25,761 That's not what I expected, you know. 650 00:38:25,829 --> 00:38:30,222 Uh... yeah, yeah, I do. 651 00:38:30,289 --> 00:38:31,620 Come on, come on. 652 00:38:31,688 --> 00:38:33,750 I'm, I'm sorry. 653 00:38:40,275 --> 00:38:42,072 ♪ ♪ 654 00:39:13,861 --> 00:39:16,223 ♪ ♪ 655 00:39:38,094 --> 00:39:40,555 I love you, Daddy. 656 00:39:45,084 --> 00:39:47,446 Susan said he lost his job. 657 00:39:47,514 --> 00:39:49,143 Oh, really? Mm-hmm. 658 00:39:49,211 --> 00:39:52,307 You know what, I'm going to see if they want to come over 659 00:39:52,374 --> 00:39:53,604 and have a drink, you know? 660 00:39:53,672 --> 00:39:55,701 Make a little peace for the night. 661 00:39:55,769 --> 00:39:57,332 See you later. 662 00:41:43,915 --> 00:41:46,312 Hey, Larry, how you doing? 663 00:41:46,380 --> 00:41:47,809 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 664 00:41:47,877 --> 00:41:49,240 Don't, don't...! 665 00:41:50,840 --> 00:41:53,235 I told you we shouldn't keep a gun in the house! 666 00:41:53,302 --> 00:41:54,833 What are you... Put the gun down! 667 00:41:54,900 --> 00:41:56,663 What the...? 668 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 44866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.