All language subtitles for Sherlock.Holmes.2009.iNTERNAL.BDRip.x264-REGRET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,015 --> 00:01:40,474 Head cocked to the left... 2 00:01:40,642 --> 00:01:42,434 ...partial deafness in ear. 3 00:01:42,602 --> 00:01:43,852 First point of attack. 4 00:01:46,022 --> 00:01:48,649 Two, throat. Paralyze vocal cords. Stop screaming. 5 00:01:49,859 --> 00:01:52,820 Three, got to be heavy drinker. Floating rib to the liver. 6 00:01:53,446 --> 00:01:56,365 Four, finally, dragging left leg. Fist to patella. 7 00:01:57,867 --> 00:02:00,035 Summary of prognosis, conscious in 90 seconds. 8 00:02:00,203 --> 00:02:01,912 Martial efficacy, quarter of an hour. 9 00:02:02,080 --> 00:02:04,665 Full faculty recovery, unlikely. 10 00:03:17,780 --> 00:03:19,239 I like the hat. 11 00:03:19,407 --> 00:03:20,908 I just picked it up. 12 00:03:21,075 --> 00:03:22,826 Did you remember your revolver? 13 00:03:22,994 --> 00:03:24,244 Knew I forgot something. 14 00:03:24,913 --> 00:03:27,623 - Thought I'd left the stove on. - You did. 15 00:03:30,043 --> 00:03:32,085 I think that's quite enough. 16 00:03:32,295 --> 00:03:34,087 You are a doctor, after all. 17 00:03:39,719 --> 00:03:41,803 Always nice to see you, Watson. 18 00:03:44,223 --> 00:03:46,183 Where's the inspector? 19 00:03:46,392 --> 00:03:48,602 He's getting his troops lined up. 20 00:03:48,770 --> 00:03:50,103 That could be all day. 21 00:04:48,579 --> 00:04:49,955 Sherlock Holmes. 22 00:04:51,791 --> 00:04:53,458 And his loyal dog. 23 00:04:54,043 --> 00:04:55,377 Tell me, doctor... 24 00:04:55,545 --> 00:04:58,380 ...as a medical man, have you enjoyed my work? 25 00:04:58,881 --> 00:05:01,133 Let me show you how much I've enjoyed it. 26 00:05:01,884 --> 00:05:03,468 Watson. Don't. 27 00:05:07,640 --> 00:05:09,349 Observe. 28 00:05:12,228 --> 00:05:14,104 How did you see that? 29 00:05:14,397 --> 00:05:15,647 Because I was looking for it. 30 00:05:20,653 --> 00:05:22,571 Lord Blackwood. 31 00:05:23,656 --> 00:05:24,906 You seem surprised. 32 00:05:25,658 --> 00:05:28,577 I'd say the girl deserves your attention more than he. 33 00:05:29,746 --> 00:05:31,538 Indeed. 34 00:05:36,711 --> 00:05:39,421 Oh, I'd leave that alone if I were you, boy-o. 35 00:05:39,922 --> 00:05:41,590 Good lad. 36 00:05:41,883 --> 00:05:44,009 Impeccable timing, Lestrade. 37 00:05:45,178 --> 00:05:46,762 We've one for the doctor... 38 00:05:46,929 --> 00:05:48,430 ...and one for the rope. 39 00:05:48,931 --> 00:05:50,390 - Clarkie? - Sir? 40 00:05:50,558 --> 00:05:52,434 This woman needs a hospital immediately. 41 00:05:52,602 --> 00:05:54,227 Put her in the back of the Moriah. 42 00:05:54,395 --> 00:05:55,604 Right, lads. That's it. 43 00:05:58,858 --> 00:06:01,735 - Right. Pick him up, lads. - Yes, sir. 44 00:06:01,903 --> 00:06:03,820 If you don't mind. 45 00:06:05,448 --> 00:06:06,740 Get him out of my sight. 46 00:06:12,371 --> 00:06:14,456 And you were supposed to wait for my orders. 47 00:06:15,792 --> 00:06:19,878 If I had, you'd be cleaning up a corpse and chasing a rumor. 48 00:06:20,046 --> 00:06:22,964 Besides, the girl's parents hired me, not the Yard. 49 00:06:23,132 --> 00:06:25,967 Why they thought you'd require any assistance is beyond me. 50 00:06:26,135 --> 00:06:28,804 Well, London will breathe a sigh of relief. 51 00:06:28,971 --> 00:06:31,139 Indeed. Congratulations, Lestrade. 52 00:06:31,307 --> 00:06:33,975 Bravo, inspector. Have a cigar. 53 00:06:34,143 --> 00:06:35,477 Gentlemen. 54 00:06:35,645 --> 00:06:36,853 Cheese. 55 00:07:05,800 --> 00:07:08,677 Blackwood hangs tomorrow. Read all about it. 56 00:07:12,765 --> 00:07:16,685 156 over 80. Very good. 57 00:07:16,853 --> 00:07:20,313 My nerves are the best they've been in years, thanks to you. 58 00:07:20,481 --> 00:07:21,898 Tell me something. 59 00:07:22,066 --> 00:07:24,067 Your new premises... 60 00:07:24,235 --> 00:07:25,485 ...when are you moving in? 61 00:07:25,653 --> 00:07:27,487 I should be in within the week. 62 00:07:27,655 --> 00:07:31,032 Cavendish Place. And there'll be a woman's touch too. 63 00:07:31,200 --> 00:07:32,534 - Well, that's marvelous. - Indeed. 64 00:07:34,370 --> 00:07:36,246 Good God. 65 00:07:37,331 --> 00:07:39,332 - That was gunfire. - No. 66 00:07:39,500 --> 00:07:42,586 No, no. Hammer and nail, wasn't it? 67 00:07:42,753 --> 00:07:46,006 My colleague's probably just putting up a painting. 68 00:07:46,174 --> 00:07:48,383 I'll... I'll go and check. 69 00:07:48,551 --> 00:07:50,510 - Your colleague... - Yes? 70 00:07:50,678 --> 00:07:53,054 Won't be moving with you, will he? 71 00:07:53,389 --> 00:07:55,348 No, he won't. 72 00:07:57,727 --> 00:07:59,102 Mrs. Hudson. 73 00:07:59,270 --> 00:08:01,855 I won't go in, not while he's got a gun in his hand. 74 00:08:02,023 --> 00:08:03,732 You don't have to. Give me the paper. 75 00:08:03,900 --> 00:08:07,485 What'll I do when you leave, doctor? He'll have the whole house down. 76 00:08:07,653 --> 00:08:09,529 He just needs another case. That's all. 77 00:08:09,697 --> 00:08:11,781 Couldn't you have a longer engagement? 78 00:08:11,949 --> 00:08:15,368 I smell gunpowder. It's not right, you know, not in a domestic environment. 79 00:08:17,079 --> 00:08:20,040 Thank you, Captain Philips. Perhaps a nice cup of tea? 80 00:08:20,958 --> 00:08:23,835 - Same time next week. - Come along, captain. 81 00:08:24,003 --> 00:08:26,254 - It's quieter downstairs. - Mrs. Hudson? 82 00:08:26,422 --> 00:08:27,923 Bring something to cheer him up. 83 00:08:37,975 --> 00:08:40,393 Permission to enter the armory? 84 00:08:40,561 --> 00:08:41,603 Granted. 85 00:08:44,023 --> 00:08:47,525 Watson, I am in the process of inventing a device... 86 00:08:47,693 --> 00:08:49,694 ...that suppresses the sound of a gunshot. 87 00:08:53,115 --> 00:08:55,033 It's not working. 88 00:08:55,201 --> 00:08:56,826 Can I see that? 89 00:09:04,794 --> 00:09:07,128 You know, it's been three months... 90 00:09:07,296 --> 00:09:09,589 ...since your last case. 91 00:09:12,134 --> 00:09:14,594 Yes, yes. Gently, gently, Watson. Be gentle with me... 92 00:09:17,640 --> 00:09:20,225 Don't you think it's time you found another one? 93 00:09:22,270 --> 00:09:23,645 I can't but agree. 94 00:09:23,813 --> 00:09:27,399 My mind rebels at stagnation. Give me problems. Give me work. 95 00:09:27,566 --> 00:09:29,192 The sooner, the better. 96 00:09:29,777 --> 00:09:31,111 Paper. 97 00:09:32,238 --> 00:09:34,990 Let's see, then. There's a letter here... 98 00:09:35,157 --> 00:09:38,451 ...from Mrs. Ramsey of Queen's Park. 99 00:09:38,619 --> 00:09:42,163 - Her husband's disappeared. - He's in Belgium with the scullery maid. 100 00:09:42,331 --> 00:09:43,957 Is it November? 101 00:09:44,542 --> 00:09:46,751 Yes, Holmes. All right. 102 00:09:46,919 --> 00:09:49,713 Lady Radford reports... 103 00:09:49,880 --> 00:09:52,090 Oh, her emerald bracelet has disappeared. 104 00:09:52,258 --> 00:09:56,553 Insurance swindle. Lord Radford likes fast women and slow ponies. 105 00:09:56,721 --> 00:10:00,432 Oh. I see you're the attending physician at Blackwood's hanging. 106 00:10:00,599 --> 00:10:01,641 Yes. 107 00:10:01,809 --> 00:10:05,395 It was our last case together and I wanted to see it through to the end. 108 00:10:12,069 --> 00:10:13,737 A Mr. Lewis is seeking... 109 00:10:13,904 --> 00:10:16,614 There's only one case that intrigues me at present: 110 00:10:16,782 --> 00:10:20,869 The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. 111 00:10:21,037 --> 00:10:23,079 I've been studying her comings and goings. 112 00:10:23,247 --> 00:10:25,373 They appear most sinister. 113 00:10:25,958 --> 00:10:27,208 Tea, Mr. Holmes? 114 00:10:27,376 --> 00:10:28,668 Is it poisoned, nanny? 115 00:10:29,253 --> 00:10:31,171 There's enough of that in you already. 116 00:10:31,339 --> 00:10:33,882 Don't touch. Everything is in its proper place... 117 00:10:34,050 --> 00:10:36,384 ...as per usual, nanny. 118 00:10:37,553 --> 00:10:39,721 He's killed the dog. Again. 119 00:10:39,889 --> 00:10:42,265 What have you done to Gladstone now? 120 00:10:42,433 --> 00:10:45,560 I was simply testing a new anesthetic. 121 00:10:45,728 --> 00:10:47,395 He doesn't mind. 122 00:10:49,398 --> 00:10:51,649 Holmes, as your doctor... 123 00:10:51,817 --> 00:10:56,029 - He'll be as right as a trivet in no time. - As your friend... 124 00:10:56,197 --> 00:11:00,241 ...you've been in this room for two weeks. I insist, you have to get out. 125 00:11:00,409 --> 00:11:04,496 There's nothing of interest for me out there, on earth, at all. 126 00:11:06,415 --> 00:11:08,249 - You're free this evening? - Absolutely. 127 00:11:08,417 --> 00:11:10,668 - Dinner? The Royale? - Wonderful. My favorite. 128 00:11:11,087 --> 00:11:12,379 Mary's coming. 129 00:11:13,798 --> 00:11:16,466 - Not available. - You're meeting her, Holmes. 130 00:11:18,177 --> 00:11:19,511 Have you proposed yet? 131 00:11:20,429 --> 00:11:23,723 - No, I haven't found the right ring. - Then it's not official. 132 00:11:23,891 --> 00:11:26,017 It's happening, whether you like it or not. 133 00:11:26,185 --> 00:11:28,269 8:30, the Royale. Wear a jacket. 134 00:11:28,437 --> 00:11:29,979 You wear a jacket. 135 00:11:43,911 --> 00:11:46,371 A man? Outside my house? 136 00:11:52,962 --> 00:11:54,879 Straighten your tie. 137 00:12:05,516 --> 00:12:07,642 - Holmes. - Mm. 138 00:12:08,435 --> 00:12:09,769 You're early. 139 00:12:11,105 --> 00:12:12,647 Fashionably. 140 00:12:12,815 --> 00:12:14,816 Miss Mary Morstan. 141 00:12:14,984 --> 00:12:17,318 My goodness. What a pleasure. 142 00:12:17,736 --> 00:12:21,114 I don't know why it's taken him so long to introduce us properly. 143 00:12:21,282 --> 00:12:22,657 Pleasure is mine. 144 00:12:27,580 --> 00:12:30,915 It really is quite a thrill to meet you, Mr. Holmes. 145 00:12:31,083 --> 00:12:33,042 I've heard so much about you. 146 00:12:33,419 --> 00:12:35,545 I have a pile of detective novels at home. 147 00:12:35,713 --> 00:12:37,922 - Wilkie Collins, Poe. - It's true. 148 00:12:38,090 --> 00:12:40,592 It can seem a little far-fetched though sometimes... 149 00:12:41,010 --> 00:12:43,511 ...making grand assumptions out of tiny details. 150 00:12:43,679 --> 00:12:45,471 That's not quite right, is it? 151 00:12:45,723 --> 00:12:48,600 In fact, the little details are by far the most important. 152 00:12:52,688 --> 00:12:54,480 - Take Watson. - I intend to. 153 00:12:57,568 --> 00:13:00,069 See his walking stick? A rare African snakewood... 154 00:13:00,237 --> 00:13:02,697 ...hiding a blade of high-tensile steel. 155 00:13:03,991 --> 00:13:06,326 A few were awarded to veterans of the Afghan war... 156 00:13:06,493 --> 00:13:08,536 ...so I can assume he's a decorated soldier. 157 00:13:08,704 --> 00:13:11,706 Strong, brave, born to be a man of action. 158 00:13:11,874 --> 00:13:14,542 And neat, like all military men. 159 00:13:14,710 --> 00:13:17,670 Now, I check his pockets. 160 00:13:18,505 --> 00:13:23,218 Ah. A stub from a boxing match. Now I can infer that he's a bit of a gambler. 161 00:13:23,385 --> 00:13:25,053 I'd keep an eye on that dowry. 162 00:13:25,221 --> 00:13:27,555 - Those days are behind me. - Right behind you. 163 00:13:27,723 --> 00:13:29,557 He's cost us the rent more than once. 164 00:13:29,975 --> 00:13:33,394 Well, with all due respect, Mr. Holmes, you know John very well. 165 00:13:33,562 --> 00:13:36,064 What about a complete stranger? 166 00:13:36,941 --> 00:13:38,983 - What can you tell about me? - You? 167 00:13:39,151 --> 00:13:40,735 - I don't think... - I don't know that... 168 00:13:40,903 --> 00:13:42,028 - Not at dinner. - Some other time. 169 00:13:42,196 --> 00:13:43,321 - I insist. - You insist? 170 00:13:43,489 --> 00:13:46,574 - You remember we discussed this. - The lady insists. 171 00:13:52,957 --> 00:13:54,457 - You're a governess. - Well done. 172 00:13:54,625 --> 00:13:56,251 Yes, well done. Shall we? 173 00:13:56,418 --> 00:13:58,711 - Waiter? - Your student... 174 00:13:58,879 --> 00:14:00,213 ...is a boy of 8. 175 00:14:00,381 --> 00:14:03,258 - Charlie's 7, actually. - Charlie, huh? 176 00:14:03,425 --> 00:14:06,261 Then he's tall for his age. He flicked ink at you today. 177 00:14:06,804 --> 00:14:08,012 Is there ink on my face? 178 00:14:08,180 --> 00:14:10,098 There's nothing wrong with your face. 179 00:14:10,266 --> 00:14:12,225 There are two drops on your ear, in fact. 180 00:14:12,393 --> 00:14:14,560 India blue's nearly impossible to wash off. 181 00:14:14,728 --> 00:14:16,354 A very impetuous act by the boy. 182 00:14:16,522 --> 00:14:18,648 But you're too experienced to react rashly... 183 00:14:18,816 --> 00:14:21,609 ...which is why the lady for whom you work lent you that. 184 00:14:22,027 --> 00:14:26,281 Oriental pearls, diamonds, a flawless ruby. Hardly the gems of a governess. 185 00:14:30,119 --> 00:14:32,287 The jewels you are not wearing tell us more. 186 00:14:32,454 --> 00:14:34,789 - Holmes. - You were engaged. 187 00:14:34,957 --> 00:14:37,417 The ring is gone, but the lighter skin suggests... 188 00:14:37,584 --> 00:14:40,295 ...that you spent some time abroad wearing it proudly... 189 00:14:40,462 --> 00:14:42,964 ...until you were informed of its true, modest worth. 190 00:14:43,132 --> 00:14:44,799 You broke off the engagement... 191 00:14:44,967 --> 00:14:47,802 ...and returned to England for better prospects. 192 00:14:48,429 --> 00:14:50,596 A doctor, perhaps. 193 00:14:56,228 --> 00:14:59,230 Right on all counts, Mr. Holmes, apart from one. 194 00:15:02,192 --> 00:15:04,152 I didn't leave him. 195 00:15:04,486 --> 00:15:05,987 He died. 196 00:15:15,873 --> 00:15:17,498 Well done, old boy. 197 00:15:53,994 --> 00:15:56,120 - Fight. Fight. - Get him. 198 00:16:31,573 --> 00:16:33,241 Get up and fight. 199 00:16:36,245 --> 00:16:37,537 Fight. 200 00:16:37,704 --> 00:16:39,205 - Finish it. - Come on. 201 00:16:45,254 --> 00:16:47,380 Get up and fight, come on. 202 00:16:47,965 --> 00:16:49,590 Come on. 203 00:16:50,843 --> 00:16:52,176 Get up. 204 00:16:54,471 --> 00:16:56,514 Get up and fight. 205 00:17:02,938 --> 00:17:05,231 That's it, big man, we're done. 206 00:17:05,607 --> 00:17:07,316 You won, congratulations. 207 00:17:08,152 --> 00:17:09,402 We ain't done yet. 208 00:17:14,783 --> 00:17:17,452 This mustn't register on an emotional level. 209 00:17:18,620 --> 00:17:20,288 First, distract target. 210 00:17:21,540 --> 00:17:23,249 Then block his blind jab. 211 00:17:23,792 --> 00:17:26,294 Counter with cross to left cheek. 212 00:17:27,754 --> 00:17:29,630 Discombobulate. 213 00:17:29,798 --> 00:17:31,674 Dazed, he'll attempt wild haymaker. 214 00:17:31,842 --> 00:17:34,969 Employ elbow block, and body shot. 215 00:17:36,263 --> 00:17:38,473 Block feral left. Weaken right jaw. 216 00:17:40,476 --> 00:17:42,101 Now fracture. 217 00:17:43,770 --> 00:17:45,480 Break cracked ribs. 218 00:17:45,939 --> 00:17:47,315 Traumatize solar plexus. 219 00:17:47,900 --> 00:17:49,275 Dislocate jaw entirely. 220 00:17:52,988 --> 00:17:54,489 Heel kick to diaphragm. 221 00:17:56,533 --> 00:18:00,953 In summary, ears ringing, jaw fractured, three ribs cracked, four broken... 222 00:18:01,121 --> 00:18:03,915 ...diaphragm hemorrhaging, physical recovery, six weeks... 223 00:18:04,583 --> 00:18:06,918 ...full psychological recovery, six months... 224 00:18:07,085 --> 00:18:09,337 ...capacity to spit at back of head... 225 00:18:09,338 --> 00:18:11,047 ...neutralized. 226 00:18:38,909 --> 00:18:41,077 Where did that come from? 227 00:19:20,242 --> 00:19:22,410 What the hell's going on here, Charlie? 228 00:19:22,577 --> 00:19:25,121 Lord Blackwood's put him under some kind of spell, sir. 229 00:19:25,289 --> 00:19:28,040 It's like he's burning from the inside out. 230 00:19:30,711 --> 00:19:33,421 You lot, shut up! 231 00:19:33,797 --> 00:19:35,423 Charlie. Charlie! 232 00:19:35,924 --> 00:19:37,717 Take this man to the infirmary, now. 233 00:19:50,439 --> 00:19:52,606 What's this all about, then, Blackwood? 234 00:19:56,945 --> 00:19:58,946 There's someone I want to see. 235 00:20:19,468 --> 00:20:21,635 - Watson? - Right. 236 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 Let's go. 237 00:20:24,097 --> 00:20:26,057 What started merely as an experiment... 238 00:20:26,224 --> 00:20:29,143 ...has brought me to the threshold of a monumental discovery. 239 00:20:29,436 --> 00:20:32,271 Now, if I play a chromatic scale... 240 00:20:32,898 --> 00:20:34,732 ...there's no measurable response. 241 00:20:34,900 --> 00:20:37,651 You do know what you're drinking is meant for eye surgery? 242 00:20:37,819 --> 00:20:39,153 But, now... 243 00:20:39,321 --> 00:20:40,654 ...and this is remarkable... 244 00:20:40,822 --> 00:20:44,450 ...if I change to atonal clusters... 245 00:20:45,494 --> 00:20:49,955 ...voilà, they fly in counterclockwise, synchronized concentric circles... 246 00:20:50,123 --> 00:20:51,707 ...as though a regimented flock. 247 00:20:51,875 --> 00:20:53,501 Watson, this is exceptional. 248 00:20:53,668 --> 00:20:58,464 I, using musical theory, have created order out of chaos. 249 00:21:00,008 --> 00:21:01,258 How did you lure them in? 250 00:21:01,718 --> 00:21:03,135 Excellent question. 251 00:21:03,303 --> 00:21:06,180 Individually. I've been at it for six hours. 252 00:21:06,932 --> 00:21:09,016 - And what happens if I do this? - What? 253 00:21:12,312 --> 00:21:13,687 - Right. - Clean yourself up. 254 00:21:14,356 --> 00:21:16,315 You are Blackwood's last request. 255 00:21:28,703 --> 00:21:30,788 Look at those towering structures. 256 00:21:31,540 --> 00:21:35,251 It's the first combination of bascule and suspension bridge ever attempted. 257 00:21:35,419 --> 00:21:37,336 Most innovative. 258 00:21:40,132 --> 00:21:41,715 What an industrious empire. 259 00:21:41,883 --> 00:21:43,676 Hm? 260 00:21:43,844 --> 00:21:46,387 Oh, I have your winnings from last night. 261 00:21:47,764 --> 00:21:50,599 You weren't there, so I made your customary bet. 262 00:21:52,394 --> 00:21:56,480 Right. I'll keep it with your checkbook, locked safely away in my drawer. 263 00:21:58,567 --> 00:22:01,318 Did you know the opera house is featuring Don Giovanni? 264 00:22:01,486 --> 00:22:06,073 I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. 265 00:22:09,327 --> 00:22:11,579 You have the grand gift of silence, Watson. 266 00:22:11,746 --> 00:22:14,373 It makes you quite invaluable as a companion. 267 00:22:16,751 --> 00:22:19,128 I knew she'd been engaged. 268 00:22:19,296 --> 00:22:20,421 She had told me. 269 00:22:20,589 --> 00:22:22,256 So that's no to the opera, then? 270 00:22:28,972 --> 00:22:32,057 - That was my waistcoat. - We agreed it's too small for you. 271 00:22:32,225 --> 00:22:33,726 - I'd like it back. - We agreed. 272 00:22:33,894 --> 00:22:35,394 I want it back. 273 00:23:08,303 --> 00:23:10,304 This way, Mr. Holmes. 274 00:23:11,640 --> 00:23:15,434 Blackwood certainly seems to have got the crowd into something of a fear frenzy. 275 00:23:15,644 --> 00:23:19,063 Which I'm certain will disperse once his feet have stopped twitching. 276 00:23:19,231 --> 00:23:20,731 Care to come along? 277 00:23:20,899 --> 00:23:24,193 No, old cock. I've no business with him whilst he's alive. 278 00:23:24,361 --> 00:23:26,654 Suit yourself, mother hen. 279 00:23:38,500 --> 00:23:41,752 It seems you have lots of rooms to let. 280 00:23:41,920 --> 00:23:45,714 We had to move the prisoners, sir. Otherwise we were gonna have a riot. 281 00:23:45,882 --> 00:23:49,176 He has a peculiar effect on the inmates. 282 00:23:49,344 --> 00:23:50,928 As though... 283 00:23:52,013 --> 00:23:54,431 ...he can get inside their heads. 284 00:23:57,519 --> 00:24:00,437 I can find my own way if you have other duties to perform. 285 00:24:00,605 --> 00:24:03,357 Much obliged, sir. Thank you, sir. 286 00:24:04,192 --> 00:24:08,028 If any man have an ear, let him hear. 287 00:24:08,196 --> 00:24:11,073 I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up... 288 00:24:11,241 --> 00:24:12,992 ...having seven heads and 10 horns. 289 00:24:13,159 --> 00:24:15,452 Upon his heads were the name of blasphemy. 290 00:24:15,620 --> 00:24:17,871 They worshiped the dragon, which gave power. 291 00:24:18,039 --> 00:24:20,624 They worshiped, saying, "Who is like unto the beast?" 292 00:24:20,792 --> 00:24:22,668 The beast which I saw was like a leopard. 293 00:24:22,836 --> 00:24:25,504 His feet were of a bear, his mouth was of a lion... 294 00:24:25,672 --> 00:24:29,300 ...and the dragon gave him his power and his seat and great authority. 295 00:24:29,467 --> 00:24:31,760 I love what you've done with the place. 296 00:24:33,430 --> 00:24:35,723 So glad you could accept my invitation. 297 00:24:36,349 --> 00:24:38,934 I just have a small point of concern. 298 00:24:39,769 --> 00:24:42,521 - How can I help? - I'd followed the murders with interest. 299 00:24:42,731 --> 00:24:45,524 While my heart went out to the families of the victims... 300 00:24:45,692 --> 00:24:49,653 ...I couldn't but notice a criminal mastery in the stroke of your brush. 301 00:24:49,904 --> 00:24:52,239 - You're too kind. - However, by comparison... 302 00:24:52,407 --> 00:24:56,243 ...your work in the crypt was more akin to a finger painting. 303 00:24:59,581 --> 00:25:02,958 So now you're curious as to whether there's a larger game afoot. 304 00:25:03,126 --> 00:25:05,794 Either that or, um... 305 00:25:05,962 --> 00:25:09,840 ...shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company. 306 00:25:10,008 --> 00:25:13,427 Your mistake is to imagine that anything earthly's led to this moment. 307 00:25:13,595 --> 00:25:17,598 Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush at all. 308 00:25:17,766 --> 00:25:21,310 - I'm merely the channel. - My only wish is that I caught you sooner. 309 00:25:21,478 --> 00:25:24,271 You see, five lives might have been spared. 310 00:25:24,439 --> 00:25:27,441 Mm. Those lives were a necessity. 311 00:25:27,609 --> 00:25:28,942 Hm. 312 00:25:29,110 --> 00:25:30,778 Sacrifice. 313 00:25:31,279 --> 00:25:34,239 Five meaningless creatures called to serve a greater purpose. 314 00:25:34,407 --> 00:25:36,825 I wonder if they'd let Watson and me dissect your brain. 315 00:25:36,993 --> 00:25:38,744 After you're hanged, of course. 316 00:25:40,288 --> 00:25:43,749 I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. 317 00:25:43,917 --> 00:25:47,544 Then you, too, could serve a greater purpose. 318 00:25:48,129 --> 00:25:51,799 Mr. Holmes, you must widen your gaze. 319 00:25:51,966 --> 00:25:56,804 I'm concerned you underestimate the gravity of coming events. 320 00:25:57,472 --> 00:25:59,640 You and I are bound together on a journey... 321 00:25:59,808 --> 00:26:02,393 ...that will twist the very fabric of nature. 322 00:26:02,936 --> 00:26:07,022 But beneath your mask of logic, I sense a fragility. 323 00:26:07,399 --> 00:26:09,274 That worries me. 324 00:26:10,110 --> 00:26:12,778 Steel your mind, Holmes. 325 00:26:13,405 --> 00:26:14,446 I need you. 326 00:26:14,614 --> 00:26:17,032 You've come a long way down from the House of Lords. 327 00:26:17,200 --> 00:26:18,784 - And I will rise again. - Bon voyage. 328 00:26:18,952 --> 00:26:20,619 Pay attention. 329 00:26:20,787 --> 00:26:24,123 Three more will die, and there is nothing you can do to save them. 330 00:26:24,290 --> 00:26:27,334 You must accept that this is beyond your control... 331 00:26:27,502 --> 00:26:31,046 ...or, by the time you realize you made all of this possible... 332 00:26:31,214 --> 00:26:34,466 ...it'll be the last sane thought in your head. 333 00:26:42,058 --> 00:26:43,559 What did he want? 334 00:26:43,727 --> 00:26:45,310 Not sure. 335 00:26:45,478 --> 00:26:48,439 But I don't think you're needed, Father. Not for this one. 336 00:26:50,233 --> 00:26:52,192 Lord Henry Blackwood... 337 00:26:52,360 --> 00:26:56,780 ...you are sentenced to death for the practice of black magic... 338 00:26:57,198 --> 00:27:00,284 ...the unholy murder of five innocent young women... 339 00:27:00,452 --> 00:27:02,870 ...and the attempted murder of a sixth. 340 00:27:03,580 --> 00:27:05,539 Do you have any final words? 341 00:27:06,541 --> 00:27:08,167 Death... 342 00:27:09,210 --> 00:27:11,378 ...is only the beginning. 343 00:27:22,557 --> 00:27:24,641 Forever and ever. Amen. 344 00:27:45,914 --> 00:27:49,249 That is the end of Lord Blackwood. 345 00:28:10,605 --> 00:28:13,607 London's so bleak this time of year. 346 00:28:14,442 --> 00:28:17,444 Not that I'm pining for New Jersey. 347 00:28:17,612 --> 00:28:20,113 I much prefer to travel in the winter. 348 00:28:22,450 --> 00:28:25,744 Here, I brought you these, all the way from Syria. 349 00:28:25,912 --> 00:28:28,789 I found these exquisite dates in Jordan... 350 00:28:28,957 --> 00:28:30,958 ...and your favorite... 351 00:28:31,125 --> 00:28:33,502 ...olives from the Cyclades. 352 00:28:33,670 --> 00:28:35,921 Thought we might have a little tea party. 353 00:28:36,089 --> 00:28:39,550 And while I was setting the table, I found this: 354 00:28:39,717 --> 00:28:41,802 A file with my name on it. 355 00:28:42,637 --> 00:28:44,972 "Theft of Velázquez portrait from king of Spain." 356 00:28:45,974 --> 00:28:49,977 "Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister." 357 00:28:51,479 --> 00:28:55,148 "Scandalous affair ends engagement of... 358 00:28:58,611 --> 00:29:00,737 ...Hapsburg prince to Romanov princess." 359 00:29:02,323 --> 00:29:04,825 I was simply studying your methods... 360 00:29:04,993 --> 00:29:06,952 ...should the authorities ask me to hunt you down. 361 00:29:07,120 --> 00:29:08,662 Ah. 362 00:29:08,830 --> 00:29:10,998 But I don't see my name in any of these articles. 363 00:29:11,165 --> 00:29:12,958 But your signature was clear. 364 00:29:14,586 --> 00:29:16,587 Is that the maharajah's missing diamond? 365 00:29:18,339 --> 00:29:19,965 Or just another souvenir? 366 00:29:20,592 --> 00:29:22,676 Let's not dwell on the past. 367 00:29:24,178 --> 00:29:25,888 Shall we? 368 00:29:28,099 --> 00:29:30,183 By the looks of things, you're between jobs. 369 00:29:30,351 --> 00:29:33,604 And you between husbands. How much did you get for the ring? 370 00:29:34,022 --> 00:29:37,691 He was boring and jealous, and he snored. 371 00:29:40,695 --> 00:29:42,487 I'm Irene Adler again. 372 00:29:49,829 --> 00:29:51,330 Thank you. 373 00:29:57,462 --> 00:29:58,879 I need your help. 374 00:29:59,631 --> 00:30:01,840 I need you to find someone. 375 00:30:04,302 --> 00:30:05,886 Why are you always so suspicious? 376 00:30:06,054 --> 00:30:08,555 Shall I answer chronologically or alphabetically? 377 00:30:08,723 --> 00:30:12,726 Careful not to cut yourself on this lethal envelope. 378 00:30:15,647 --> 00:30:18,690 I think you'll find all the information you need inside. 379 00:30:19,984 --> 00:30:21,693 Who are you working for? 380 00:30:23,237 --> 00:30:25,072 So I'll have to find out the hard way? 381 00:30:26,240 --> 00:30:28,575 Keep your money. I didn't say I'll take the case. 382 00:30:28,743 --> 00:30:31,244 Well, consider it a wager that you will. 383 00:30:32,121 --> 00:30:34,373 Do you remember The Grand? 384 00:30:34,540 --> 00:30:36,750 They gave me our old room. 385 00:30:50,181 --> 00:30:51,515 Hold the door. 386 00:30:51,683 --> 00:30:53,558 Thanks, doctor. 387 00:31:16,124 --> 00:31:17,624 Ma'am. 388 00:31:21,295 --> 00:31:24,506 - He'll do it. - Well done, Miss Adler. 389 00:31:25,425 --> 00:31:27,426 That's precisely why I hired you. 390 00:31:28,594 --> 00:31:31,179 I wager he'll have our man within the next 24 hours. 391 00:31:31,347 --> 00:31:32,931 He'd better. 392 00:31:33,099 --> 00:31:35,308 Reordan is the key to what Blackwood was doing. 393 00:31:36,394 --> 00:31:38,145 He's essential to my plan. 394 00:31:38,312 --> 00:31:40,480 Get off out of it. 395 00:31:40,648 --> 00:31:43,275 What you doing? Can't you see where you're going? 396 00:31:43,443 --> 00:31:45,444 - You scalp diver. - Get off out of it. 397 00:31:46,487 --> 00:31:49,156 A little rifle range would go a long way, sir... 398 00:31:49,323 --> 00:31:52,701 ...rubbing the calluses off these German bands. 399 00:31:53,453 --> 00:31:54,786 God save the queen. 400 00:31:55,955 --> 00:31:57,247 God save the queen, sir. 401 00:31:57,415 --> 00:31:58,749 Get off out of it. 402 00:32:02,879 --> 00:32:04,212 Look at you. 403 00:32:04,839 --> 00:32:07,424 Why is the only woman you've cared about a criminal? 404 00:32:07,592 --> 00:32:08,633 Are you a masochist? 405 00:32:08,801 --> 00:32:10,886 - Allow me to explain. - Allow me. 406 00:32:11,054 --> 00:32:14,848 She's the only adversary who ever outsmarted you. Twice. 407 00:32:15,016 --> 00:32:16,683 Made a proper idiot out of you. 408 00:32:16,851 --> 00:32:19,478 - Right, you've had your fun. - What's she after, anyway? 409 00:32:19,645 --> 00:32:22,105 - It's time to press on. - What could she possibly need? 410 00:32:22,273 --> 00:32:23,690 It doesn't matter. 411 00:32:23,858 --> 00:32:26,985 An alibi? A beard? A human canoe. 412 00:32:27,153 --> 00:32:29,988 She could sit on your back and paddle you up the Thames. 413 00:32:30,156 --> 00:32:32,240 That's of no consequence to you, is it? 414 00:32:32,408 --> 00:32:34,367 We've done our last case together. 415 00:32:34,535 --> 00:32:36,119 I've already read it. 416 00:32:36,996 --> 00:32:38,997 Missing person: 417 00:32:39,165 --> 00:32:42,167 Luke Reordan, 4 foot 10, red hair, no front teeth. 418 00:32:42,335 --> 00:32:43,376 Case solved. 419 00:32:43,544 --> 00:32:46,838 You're obviously not her type. She likes ginger dwarves. 420 00:32:47,006 --> 00:32:48,632 - Midget. - So you agree? 421 00:32:48,800 --> 00:32:50,050 No, I don't agree. 422 00:32:50,218 --> 00:32:52,803 It's more than technicality, you see. 423 00:32:52,970 --> 00:32:56,056 You're misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples. 424 00:32:56,224 --> 00:32:59,726 - I've said too much. I've upset you. - No, I am simply stating that one has... 425 00:32:59,894 --> 00:33:01,394 What were you doing? 426 00:33:01,562 --> 00:33:04,189 - Will you allow me to explain? - I wish you would. 427 00:33:27,421 --> 00:33:30,257 - Holmes. What are you doing? - Nothing. 428 00:33:30,466 --> 00:33:33,093 - Are you wearing a false...? - False nose? No. 429 00:33:33,344 --> 00:33:35,679 - Tell me that that wasn't... - That wasn't. 430 00:33:37,223 --> 00:33:39,683 Holmes. Where are you going? 431 00:33:43,604 --> 00:33:45,105 Watson. 432 00:33:47,191 --> 00:33:48,525 Watson. 433 00:34:07,461 --> 00:34:11,381 Got some flowers for you, sweetheart. Cut you a deal because you're so pretty. 434 00:34:11,549 --> 00:34:15,427 Oh. My lucky day. 435 00:34:16,179 --> 00:34:18,471 Hello, gorgeous. You got something for me? 436 00:34:22,226 --> 00:34:23,935 Don't move. 437 00:34:27,899 --> 00:34:28,982 Now, what have we got here? 438 00:34:30,318 --> 00:34:31,484 It's... 439 00:34:34,906 --> 00:34:36,531 Thank you. 440 00:34:37,408 --> 00:34:39,618 That's the Irene I know. 441 00:34:47,168 --> 00:34:48,335 Good boy. 442 00:35:31,712 --> 00:35:34,172 This man intrigues me, Watson. He's got Adler on edge. 443 00:35:34,340 --> 00:35:36,716 - Which is no mean feat. - She's intimidated. 444 00:35:36,884 --> 00:35:38,051 She's scared of him. 445 00:35:38,219 --> 00:35:39,386 Yet she works for him. 446 00:35:41,097 --> 00:35:42,931 - Right. - It's nothing to do with me... 447 00:35:43,099 --> 00:35:45,850 ...but I advise you leave the case alone. 448 00:35:46,018 --> 00:35:47,560 Well, I may not have a choice. 449 00:35:48,771 --> 00:35:51,856 After all, I may be paying the rent on my own soon, thanks to you. 450 00:35:52,400 --> 00:35:54,901 - Get that out of my face. - It's not. It's in my hand. 451 00:35:55,069 --> 00:35:56,403 Get what's in your hand out of my face. 452 00:35:56,570 --> 00:35:57,862 - Mr. Holmes? - Clarkie. 453 00:35:58,739 --> 00:36:01,157 Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once. 454 00:36:01,325 --> 00:36:03,994 What's he done now, lost his way to Scotland Yard? 455 00:36:04,161 --> 00:36:06,246 Watson, grab a compass. "You" means "us." 456 00:36:06,414 --> 00:36:07,914 No, "you" means you. 457 00:36:08,082 --> 00:36:10,500 It's Lord Blackwood, sir. He, uh... 458 00:36:10,668 --> 00:36:12,002 Well... 459 00:36:12,420 --> 00:36:15,463 ...it appears he's come back from the grave, sir. 460 00:36:23,222 --> 00:36:26,224 - Most engaging. - Very clever. 461 00:36:26,392 --> 00:36:28,268 I pronounced the man dead myself. 462 00:36:30,229 --> 00:36:31,688 What are the facts? 463 00:36:31,856 --> 00:36:35,108 Groundskeeper saw him walking through the graveyard this morning. 464 00:36:35,735 --> 00:36:37,986 I'll leave this in your capable hands. 465 00:36:38,529 --> 00:36:42,741 - I have an appointment with Mary. - It's not my reputation that's at stake here. 466 00:36:42,908 --> 00:36:44,451 Don't try that. 467 00:36:44,618 --> 00:36:47,871 - The newspapers got wind of it? - That's what we're trying to avoid. 468 00:36:48,039 --> 00:36:49,622 Certainly. 469 00:36:49,915 --> 00:36:51,249 What's the major concern? 470 00:36:51,417 --> 00:36:53,877 Panic. Sheer bloody panic, sir. 471 00:36:54,045 --> 00:36:56,921 - Indeed. - You're not taking this seriously, are you? 472 00:36:57,089 --> 00:36:58,590 Yes, as you should. 473 00:37:00,551 --> 00:37:02,635 It's a matter of professional integrity. 474 00:37:02,803 --> 00:37:06,765 No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not. 475 00:37:22,823 --> 00:37:25,116 Who do you think won the match, Clarkie? 476 00:37:25,284 --> 00:37:27,702 - Sir? - The rugby match. 477 00:37:28,329 --> 00:37:31,998 Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence. 478 00:37:32,166 --> 00:37:36,169 Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity. 479 00:37:39,173 --> 00:37:41,174 You took your time, Holmes. 480 00:37:41,342 --> 00:37:44,511 "And on the third day"... 481 00:37:46,680 --> 00:37:49,307 These slabs are half a ton each if they're a pound... 482 00:37:49,475 --> 00:37:51,559 ...and they're smashed open from the inside. 483 00:37:51,727 --> 00:37:54,354 Lestrade, what of the coffin? 484 00:37:54,522 --> 00:37:57,857 - We are in the process of bringing it up. - I see. 485 00:37:58,859 --> 00:38:03,113 Hm. Right. At what stage of the process? Contemplative? 486 00:38:05,699 --> 00:38:07,450 Anyhow, where's our witness? 487 00:38:07,618 --> 00:38:08,910 He's over there. 488 00:38:09,078 --> 00:38:11,246 And apparently, he is cata... 489 00:38:11,414 --> 00:38:12,455 Cat... 490 00:38:12,623 --> 00:38:14,124 Catatonic, sir. 491 00:38:15,042 --> 00:38:17,210 - He's not feeling very well. - Yes. 492 00:38:19,338 --> 00:38:23,216 If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time. 493 00:38:23,384 --> 00:38:26,886 Now, you get down there and you bring that coffin up now. 494 00:38:27,054 --> 00:38:29,472 Good day, sir. 495 00:38:30,391 --> 00:38:32,058 Hello. 496 00:38:33,269 --> 00:38:34,811 It's all right. 497 00:38:34,979 --> 00:38:36,688 I'm a doctor. 498 00:38:46,866 --> 00:38:49,325 The man's in shock. He may need a few moments. 499 00:38:50,119 --> 00:38:54,164 The witness stated that he saw Lord Blackwood rise from the grave. 500 00:38:54,498 --> 00:38:55,790 Well? 501 00:38:55,958 --> 00:38:59,085 - Well? - You pronounced him dead. 502 00:38:59,253 --> 00:39:01,754 He had no pulse. 503 00:39:06,594 --> 00:39:08,094 Ready. 504 00:39:08,929 --> 00:39:10,430 Down. 505 00:39:22,443 --> 00:39:23,943 Good Lord. 506 00:39:25,613 --> 00:39:27,113 That's not Blackwood. 507 00:39:28,782 --> 00:39:32,118 Well, now we have a firm grasp of the obvious. 508 00:39:36,707 --> 00:39:38,124 Time of death? 509 00:39:40,294 --> 00:39:42,670 Diptera is... 510 00:39:43,547 --> 00:39:45,340 ...approximately... 511 00:39:46,091 --> 00:39:49,093 ...two thirds of an inch which would put the time of death... 512 00:39:49,261 --> 00:39:51,304 ...at between 10 and 12 hours ago. 513 00:39:51,972 --> 00:39:53,806 May I borrow your pen? 514 00:39:58,395 --> 00:40:00,897 - Adler's dwarf. - Midget. 515 00:40:10,658 --> 00:40:12,116 I know what I saw. 516 00:40:13,953 --> 00:40:15,328 It was Blackwood. 517 00:40:16,664 --> 00:40:18,957 As clear as I see you. 518 00:40:20,751 --> 00:40:23,419 And when the dead walk... 519 00:40:24,338 --> 00:40:27,173 ...the living will fill these coffins. 520 00:40:29,468 --> 00:40:31,636 Well, um... 521 00:40:35,557 --> 00:40:37,809 Right. Put the lid on and clean this lot up. 522 00:40:37,977 --> 00:40:40,019 You really believe he was resurrected? 523 00:40:40,187 --> 00:40:42,188 The question is not if, but how. 524 00:40:42,356 --> 00:40:44,357 - The game's afoot. - Follow your spirit... 525 00:40:44,525 --> 00:40:46,234 And upon this charge, cry: 526 00:40:46,402 --> 00:40:49,779 "God for Harry, England and St. George." 527 00:40:52,366 --> 00:40:53,574 There you are. 528 00:40:53,867 --> 00:40:56,327 Why that certain chips stall, I don't understand. 529 00:40:56,495 --> 00:41:00,707 There's a particular beer in their batter. A northern stout, to be exact. 530 00:41:01,041 --> 00:41:04,669 You know, Holmes, I've seen things in war I don't understand. 531 00:41:04,837 --> 00:41:07,130 I once met a man who predicted his own death... 532 00:41:07,298 --> 00:41:09,632 ...right down to the number and the placement... 533 00:41:09,800 --> 00:41:12,051 ...of the bullets that killed him. 534 00:41:12,219 --> 00:41:13,803 You have to admit, Holmes... 535 00:41:13,971 --> 00:41:16,597 ...that a supernatural explanation to this case... 536 00:41:16,765 --> 00:41:18,891 ...is theoretically possible. 537 00:41:19,059 --> 00:41:24,063 Well, agreed, but it's a huge mistake to theorize before one has data. 538 00:41:24,231 --> 00:41:26,983 Inevitably one begins to twist facts to suit theories... 539 00:41:27,151 --> 00:41:29,360 ...instead of theories to suit facts. 540 00:41:29,528 --> 00:41:33,406 That said, I believe Adler's midget is the key to this. 541 00:41:33,574 --> 00:41:34,907 Hm. 542 00:41:35,075 --> 00:41:38,244 Right. Scratches around the keyhole where the watch was wound. 543 00:41:38,412 --> 00:41:41,039 - What does that tell you? - The man was likely a drunk. 544 00:41:41,206 --> 00:41:44,584 Every time he wound the watch his hand would slip, hence the scratches. 545 00:41:44,752 --> 00:41:45,793 Very good, Watson. 546 00:41:45,961 --> 00:41:49,672 You've developed considerable deductive powers of your own. Hm. 547 00:41:49,840 --> 00:41:52,592 Let's see now, there are several sets of initials scored... 548 00:41:52,760 --> 00:41:54,302 - Pawnbrokers' marks. - Excellent. 549 00:41:54,470 --> 00:41:58,765 Most recent of which are "M.H." M.H. M.H. Is for? 550 00:41:58,932 --> 00:42:01,476 - Maddison and Haig. - Maddison and Haig. 551 00:42:05,272 --> 00:42:07,607 They should be able to give us an address. 552 00:42:11,612 --> 00:42:13,321 What a coincidence. 553 00:42:14,281 --> 00:42:16,949 There's one thing you've failed to deduce from the watch. 554 00:42:17,117 --> 00:42:18,534 Really? I think not. 555 00:42:18,702 --> 00:42:21,913 The time. I have to get back, Holmes. 556 00:42:22,081 --> 00:42:23,956 Taking tea with the in-laws. 557 00:42:24,124 --> 00:42:26,417 - Reckon your future, sir? - Absolutely not. 558 00:42:26,585 --> 00:42:29,128 - No, thank you. - You need to hear what I have to tell. 559 00:42:29,296 --> 00:42:31,631 We have no need of your lucky heather, gypsy woman. 560 00:42:31,799 --> 00:42:34,050 Even if it's to do with Mary? 561 00:42:39,014 --> 00:42:40,473 Oh. Oh. 562 00:42:40,641 --> 00:42:43,643 I see two men. Brothers. 563 00:42:43,811 --> 00:42:45,645 Not in blood, but in bond. 564 00:42:49,817 --> 00:42:51,025 What of Mary? 565 00:42:51,193 --> 00:42:54,987 M for Mary, for marriage. Oh, you will be married. 566 00:42:55,989 --> 00:42:57,156 Go on. 567 00:42:57,491 --> 00:43:00,535 I see patterned tablecloths... 568 00:43:00,702 --> 00:43:03,162 ...and, oh, china figurines... 569 00:43:03,330 --> 00:43:05,289 ...and, oh, lace doilies. 570 00:43:05,999 --> 00:43:06,999 Doilies. 571 00:43:07,167 --> 00:43:10,670 Lace doilies? Holmes. 572 00:43:11,130 --> 00:43:14,132 Does your depravity know no bounds? 573 00:43:14,299 --> 00:43:16,134 - No. - Oh, she turns to fat... 574 00:43:16,301 --> 00:43:18,136 ...and, oh, she has a beard and... 575 00:43:18,303 --> 00:43:20,471 - What of the warts? - She's covered in warts. 576 00:43:20,639 --> 00:43:22,265 - Enough. - Are they extensive? 577 00:43:22,433 --> 00:43:24,350 Please, enough. 578 00:43:25,727 --> 00:43:28,688 It's the most apt prediction Flora has made in years. 579 00:43:29,690 --> 00:43:32,233 And precisely the reason you can't find a suitable ring. 580 00:43:32,401 --> 00:43:33,484 Do you have my money? 581 00:43:33,652 --> 00:43:36,195 You are terrified of a life without the thrill of the macabre. 582 00:43:36,363 --> 00:43:38,448 - Do you have my cut from the fight? - Admit it. 583 00:43:38,615 --> 00:43:40,700 - Give me my money! Holmes. - Admit it! 584 00:43:42,536 --> 00:43:44,412 I see. 585 00:43:50,586 --> 00:43:51,919 Thank you. 586 00:43:54,089 --> 00:43:57,717 Well, you've got your ring and I've got my address for the ginger midget. 587 00:43:57,885 --> 00:44:01,387 - Should be just there. - I think she'll really like this. 588 00:44:01,555 --> 00:44:05,308 And I have some change in my pocket. 589 00:44:09,188 --> 00:44:12,231 - Shall I look after it for you? - No, no. 590 00:44:13,066 --> 00:44:14,984 - Don't give it away here. - No. 591 00:44:15,152 --> 00:44:17,153 I have to go see Mary. 592 00:44:17,404 --> 00:44:19,238 Give her my best. 593 00:44:20,115 --> 00:44:22,158 And her family, as well. 594 00:45:02,115 --> 00:45:04,283 It does make a considerable difference to me... 595 00:45:04,451 --> 00:45:07,036 ...having someone with me on whom I can thoroughly rely. 596 00:45:07,204 --> 00:45:10,706 Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. 597 00:45:12,793 --> 00:45:15,294 He clearly felt something was coming to get him. 598 00:45:15,462 --> 00:45:17,338 Something did. 599 00:45:18,298 --> 00:45:20,091 Irene Adler was here. 600 00:45:20,300 --> 00:45:24,345 Either that or the ginger midget wore the same Parisian perfume. 601 00:45:27,182 --> 00:45:29,642 Ah. Putrefaction. 602 00:45:34,273 --> 00:45:37,984 Ammonium sulfate, among other aromas. 603 00:45:42,072 --> 00:45:43,823 Phosphorous. 604 00:45:44,825 --> 00:45:46,492 Formaldehyde. 605 00:45:58,171 --> 00:46:00,339 It looks like... 606 00:46:01,174 --> 00:46:03,426 ...he was attempting to combine... 607 00:46:03,594 --> 00:46:06,971 ...some kind of sorcery and scientific formula. 608 00:46:14,938 --> 00:46:16,856 More importantly... 609 00:46:17,441 --> 00:46:19,984 ...let's see what he was trying to dispose of. 610 00:46:21,194 --> 00:46:23,779 - Potassium, magnesium. - Sultaphytic acid. 611 00:46:23,947 --> 00:46:27,908 It'll suck the iron right out of the ink as long as it's not too burnt. 612 00:46:42,716 --> 00:46:44,216 Peculiar. 613 00:46:46,637 --> 00:46:48,971 Hydrated rhododendron. 614 00:47:14,039 --> 00:47:16,248 - Holmes. - Hm? 615 00:47:16,416 --> 00:47:17,917 Look at the crest. 616 00:47:19,086 --> 00:47:20,836 Reordan was working with Blackwood. 617 00:47:21,004 --> 00:47:22,755 Of course he was. 618 00:47:22,923 --> 00:47:25,216 The question is, to what end. 619 00:47:28,679 --> 00:47:32,431 Whatever he was working on, he clearly succeeded. 620 00:47:32,599 --> 00:47:33,933 How so? 621 00:47:34,101 --> 00:47:36,310 Otherwise, he'd still be alive. 622 00:47:36,478 --> 00:47:39,105 Which is why Miss Adler is so desperate to find him. 623 00:47:39,773 --> 00:47:40,773 Yes. 624 00:47:40,941 --> 00:47:42,942 There is one odor I can't quite put my finger on. 625 00:47:43,110 --> 00:47:46,445 - Mm? - Is it candy floss? Molasses? 626 00:47:46,613 --> 00:47:47,988 Maple syrup? 627 00:47:48,156 --> 00:47:49,281 Barley sugar. 628 00:47:49,449 --> 00:47:51,200 Toffee apple. 629 00:47:56,623 --> 00:47:58,290 Let me guess. 630 00:47:58,458 --> 00:48:00,584 Judging by your arsonist tool kit... 631 00:48:00,752 --> 00:48:04,714 ...you're here to burn down the building and extinguish all evidence therein. 632 00:48:04,881 --> 00:48:07,133 Just one minute, boys. 633 00:48:07,300 --> 00:48:09,093 Oh, Dredger. 634 00:48:28,780 --> 00:48:30,114 Meat... 635 00:48:30,449 --> 00:48:31,657 ...or potatoes? 636 00:48:32,367 --> 00:48:34,034 My 10 minutes are up. 637 00:49:27,380 --> 00:49:28,881 You all right? 638 00:50:44,749 --> 00:50:46,292 Holmes... 639 00:50:46,918 --> 00:50:48,252 ...what is that? 640 00:50:50,463 --> 00:50:51,964 DREDGER: 641 00:51:53,151 --> 00:52:09,249 HOLMES: 642 00:54:16,252 --> 00:54:17,586 Holmes! 643 00:55:11,224 --> 00:55:12,724 Watson... 644 00:55:13,226 --> 00:55:15,352 ...what have you done? 645 00:55:26,531 --> 00:55:28,323 I haven't slept all night. 646 00:55:28,575 --> 00:55:30,492 Not a wink. 647 00:55:31,911 --> 00:55:34,329 Why I ever believed... 648 00:55:34,581 --> 00:55:38,250 ...that I would get to have tea with Mary's parents is beyond me... 649 00:55:38,418 --> 00:55:42,629 ...having been talked into going with you. - We were set upon. It was self-defense. 650 00:55:42,797 --> 00:55:47,050 I've been reviewing my notes on our exploits over the last seven months. 651 00:55:47,218 --> 00:55:49,011 Would you like to know my conclusion? 652 00:55:49,596 --> 00:55:52,514 - I am psychologically disturbed. - How so? 653 00:55:52,682 --> 00:55:56,852 Why else would I continually be led into situations... 654 00:55:57,020 --> 00:56:01,607 ...where you deliberately withhold your plans from me? Why else? 655 00:56:02,442 --> 00:56:05,777 You've never complained about my methods before. 656 00:56:05,945 --> 00:56:08,238 - I'm not complaining. - What do you call this? 657 00:56:08,406 --> 00:56:10,282 How am I complaining? I never complain. 658 00:56:10,450 --> 00:56:13,368 Do I complain about you practicing the violin in the morning... 659 00:56:13,536 --> 00:56:17,748 ...or your mess, your lack of hygiene, or the fact that you steal my clothes? 660 00:56:17,916 --> 00:56:19,124 We have a barter system. 661 00:56:19,292 --> 00:56:21,627 Do I complain about you setting fire to my rooms? 662 00:56:21,794 --> 00:56:22,836 - Our rooms. - The rooms. 663 00:56:23,004 --> 00:56:25,631 When do I complain that you experiment on my dog? 664 00:56:25,798 --> 00:56:26,965 - Our dog. - On the dog. 665 00:56:27,133 --> 00:56:28,592 Gladstone is our dog. 666 00:56:28,760 --> 00:56:33,805 Where I do take issue is your campaign to sabotage my relationship with Mary. 667 00:56:41,481 --> 00:56:42,856 I understand. 668 00:56:43,024 --> 00:56:44,733 - Do you? - I do. 669 00:56:45,944 --> 00:56:48,362 - I don't think you do. - You're overtired. 670 00:56:48,988 --> 00:56:50,489 - Yes. - You're feeling sensitive. 671 00:56:50,657 --> 00:56:51,823 I'm not sensitive. 672 00:56:51,991 --> 00:56:54,201 What you need is a rest. 673 00:56:54,369 --> 00:56:57,037 My brother, Mycroft, has a small estate near Chichester. 674 00:56:57,205 --> 00:57:01,625 Beautiful grounds. There's a folly. We can throw a lamb on the spit. 675 00:57:01,793 --> 00:57:05,587 We? Holmes, if I were to go to the country, it would be with my future wife. 676 00:57:05,755 --> 00:57:08,840 - Well, certainly, if we must... - No, not you. Mary and I. 677 00:57:09,008 --> 00:57:10,801 - You are not... - What, invited? 678 00:57:10,969 --> 00:57:13,595 Why would I not be invited to my brother's country home? 679 00:57:13,763 --> 00:57:15,305 Now you're not making any sense. 680 00:57:15,473 --> 00:57:16,515 You're not human. 681 00:57:16,683 --> 00:57:18,016 John Watson? 682 00:57:19,435 --> 00:57:20,560 Yes. 683 00:57:20,728 --> 00:57:22,521 Your bail's been posted. 684 00:57:28,444 --> 00:57:29,945 Mary. 685 00:57:33,616 --> 00:57:35,284 Just Watson. 686 00:57:42,834 --> 00:57:46,545 I hope you get bail by breakfast, because the boys are getting hungry. 687 00:57:51,384 --> 00:57:53,051 Step lively. 688 00:57:56,848 --> 00:57:58,932 Back off. Back off. 689 00:57:59,100 --> 00:58:01,560 To which the barman says, "May I push in your stool?" 690 00:58:05,398 --> 00:58:06,690 Right, you, you're out. 691 00:58:07,859 --> 00:58:09,401 Until next time, Big Joe. 692 00:58:09,569 --> 00:58:11,945 Always a pleasure, Mr. Holmes. 693 00:58:13,031 --> 00:58:15,657 Thank heaven you're here. I'd almost run out of jokes. 694 00:58:15,825 --> 00:58:17,951 In another life, you'd have made an excellent criminal. 695 00:58:18,119 --> 00:58:21,496 And you, sir, an excellent policeman. Tomski, thank you. 696 00:58:22,623 --> 00:58:24,458 Now, please tell me you have answers. 697 00:58:24,625 --> 00:58:26,918 All in good time, Lestrade. 698 00:58:27,086 --> 00:58:30,589 "All in good time"? Is this some parlor game where we guess what you're thinking? 699 00:58:30,757 --> 00:58:33,967 I've got a public in frenzy out there. If you don't fill me in... 700 00:58:34,135 --> 00:58:37,971 ...I'll have you in there playing Victoria and Albert quicker than a bookie's runner. 701 00:58:38,306 --> 00:58:41,266 Now, clean up and make yourself presentable. 702 00:58:41,559 --> 00:58:42,768 For whom? 703 00:58:42,935 --> 00:58:46,646 Friends in high places. They're the ones who bailed you out. 704 00:58:57,408 --> 00:59:00,702 I'm terribly sorry to inconvenience you, sir... 705 00:59:00,870 --> 00:59:03,288 ...but I'm gonna have to put this on you. 706 00:59:06,959 --> 00:59:11,463 Mr. Holmes, apologies for summoning you like this. 707 00:59:11,798 --> 00:59:15,425 I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am. 708 00:59:15,676 --> 00:59:16,968 As to where I am... 709 00:59:17,387 --> 00:59:21,306 ...I was, admittedly, lost for a moment between Charing Cross and Holborn. 710 00:59:21,474 --> 00:59:24,601 But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... 711 00:59:24,769 --> 00:59:28,313 ...the only baker to use a certain French glaze on their loaves... 712 00:59:28,481 --> 00:59:29,731 ...a Brittany sage. 713 00:59:29,899 --> 00:59:34,653 The carriage forked left, then right, a telltale bump over the Fleet Conduit. 714 00:59:34,821 --> 00:59:38,824 And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience. 715 00:59:38,991 --> 00:59:42,327 The letters on your desk are addressed to Sir Thomas Rotheram. 716 00:59:42,495 --> 00:59:44,913 Lord Chief Justice, that'd be your official title. 717 00:59:45,081 --> 00:59:48,667 Who you really are is, of course, another matter entirely. 718 00:59:49,293 --> 00:59:51,169 Judging by the sacred ox on your ring... 719 00:59:51,337 --> 00:59:53,880 ...you're the head of the Temple of the Four Orders... 720 00:59:54,048 --> 00:59:55,841 ...in whose headquarters we now sit... 721 00:59:56,008 --> 00:59:59,177 ...on the northwest corner of St. James's Square, I think. 722 00:59:59,345 --> 01:00:03,765 As to the mystery, the only mystery is why you bothered to blindfold me at all. 723 01:00:06,018 --> 01:00:10,188 Yes, well, standard procedure, I suppose. 724 01:00:12,024 --> 01:00:14,359 I daresay we have the right man, gentlemen. 725 01:00:14,527 --> 01:00:17,279 Sherlock Holmes, Ambassador Standish from America... 726 01:00:17,447 --> 01:00:19,364 ...and Lord Coward, the home secretary. 727 01:00:20,074 --> 01:00:23,869 I suppose you already have some notion as to the practices of our order. 728 01:00:24,537 --> 01:00:26,538 Yes. Um... 729 01:00:26,706 --> 01:00:29,374 They're practically interesting. 730 01:00:29,542 --> 01:00:30,959 Be as skeptical as you like. 731 01:00:31,127 --> 01:00:34,588 But our secret systems have steered the world towards good for centuries. 732 01:00:34,755 --> 01:00:38,175 The danger is they can also be used for more nefarious purposes. 733 01:00:38,342 --> 01:00:41,136 What some call the dark arts, or practical magic. 734 01:00:41,304 --> 01:00:44,890 We know you don't believe in magic, Mr. Holmes. 735 01:00:45,057 --> 01:00:47,642 We don't expect you to share our faith... 736 01:00:47,810 --> 01:00:49,227 ...merely our fears. 737 01:00:49,395 --> 01:00:51,980 Fear is the more infectious condition. 738 01:00:52,148 --> 01:00:54,149 In this instance... 739 01:00:56,527 --> 01:00:58,236 ...fear of your own child. 740 01:01:01,532 --> 01:01:03,200 Blackwood is your son. 741 01:01:03,367 --> 01:01:06,828 You have the same irises, a rare dark green... 742 01:01:06,996 --> 01:01:08,914 ...with diamond-shaped hazel flecks... 743 01:01:09,081 --> 01:01:13,084 ...together with identical outer ears, which are only passed down through bloodline... 744 01:01:13,252 --> 01:01:15,295 ...which makes you either brothers... 745 01:01:15,463 --> 01:01:18,215 ...or, in this case, more likely, father and son. 746 01:01:23,513 --> 01:01:26,681 Very few people are privy to that information... 747 01:01:26,849 --> 01:01:28,683 ...and we want to keep it that way. 748 01:01:33,481 --> 01:01:35,607 He was conceived during one of our rituals. 749 01:01:35,775 --> 01:01:37,192 His mother wasn't my wife... 750 01:01:37,777 --> 01:01:39,611 ...but she shared our beliefs. 751 01:01:39,779 --> 01:01:41,947 She was a powerful practitioner... 752 01:01:42,114 --> 01:01:44,783 ...though not enough to survive giving birth to him. 753 01:01:46,786 --> 01:01:48,787 Death followed him wherever he went. 754 01:01:48,955 --> 01:01:51,373 Those five girls were not the first to be butchered. 755 01:01:51,541 --> 01:01:54,709 He killed many more, using them to enhance his powers. 756 01:01:55,294 --> 01:01:58,463 No one could prove anything, of course, but we all knew. 757 01:01:59,632 --> 01:02:01,174 The boy was a curse. 758 01:02:01,342 --> 01:02:04,302 We've done our best to stop him, but it's not enough. 759 01:02:04,470 --> 01:02:05,887 His power grows daily. 760 01:02:06,055 --> 01:02:08,139 His resurrection is evidence of that. 761 01:02:08,641 --> 01:02:10,809 But what he does next will be more dangerous. 762 01:02:10,977 --> 01:02:15,480 His secret lies in the book of spells. This is the source of his power. 763 01:02:16,065 --> 01:02:18,942 He's gonna raise a force that will alter the course of the world. 764 01:02:19,110 --> 01:02:21,903 We want you to find him and stop him before he does. 765 01:02:22,780 --> 01:02:25,699 We'll give you any assistance that we can. 766 01:02:26,826 --> 01:02:30,328 As home secretary, I have considerable influence over the police. 767 01:02:30,496 --> 01:02:32,038 Hm, yes. 768 01:02:33,791 --> 01:02:35,125 So... 769 01:02:38,546 --> 01:02:40,755 The benefit of being a consulting detective... 770 01:02:40,923 --> 01:02:43,008 ...is that I can pick and choose my clients. 771 01:02:43,843 --> 01:02:45,677 So consider it done, I'll stop him. 772 01:02:47,305 --> 01:02:49,139 But not for you. 773 01:02:49,307 --> 01:02:51,266 And certainly not for a price. 774 01:02:54,604 --> 01:02:58,106 - I do have a parting query, Sir Thomas. - What is that? 775 01:02:58,274 --> 01:03:02,110 If the rest of his family's dead, how long do you expect to survive? 776 01:03:03,529 --> 01:03:04,613 Food for thought. 777 01:03:29,555 --> 01:03:33,058 Well, perhaps you'll have better luck opening that. 778 01:03:33,601 --> 01:03:36,895 Margaux '58. A comet vintage. 779 01:03:37,480 --> 01:03:41,399 How fascinating that an astronomical event can affect the quality... 780 01:03:41,567 --> 01:03:44,069 How is it going with our case you refuse to take? 781 01:03:44,236 --> 01:03:45,570 - Of the wine. 782 01:03:46,697 --> 01:03:49,658 Oh, I've hit a dead end, literally. 783 01:03:51,202 --> 01:03:52,744 I found your man. 784 01:03:52,912 --> 01:03:55,246 He's buried in Blackwood's tomb. 785 01:03:56,123 --> 01:03:57,499 If you still need him. 786 01:03:59,418 --> 01:04:01,252 Oh, dear. 787 01:04:03,214 --> 01:04:06,424 Hope my client doesn't come looking for a refund. 788 01:04:06,592 --> 01:04:07,926 He's a professor, isn't he? 789 01:04:08,094 --> 01:04:11,012 Couldn't see his face, but I spotted chalk on his lapel. 790 01:04:11,180 --> 01:04:15,433 I've never known a professor to carry a gun, and on such a clever contraption. 791 01:04:19,480 --> 01:04:21,940 Eye patch, nice touch. 792 01:04:22,858 --> 01:04:24,943 So case closed... 793 01:04:25,111 --> 01:04:28,113 ...which makes this a social visit. 794 01:04:28,280 --> 01:04:31,199 No, it's a "you're in over your head, Irene" visit. 795 01:04:31,909 --> 01:04:34,411 Whoever killed Reordan was covering their tracks... 796 01:04:34,578 --> 01:04:36,788 ...which makes you the next loose end to be snipped. 797 01:04:38,833 --> 01:04:40,500 Let it breathe. 798 01:04:41,460 --> 01:04:43,586 I've never been in over my head. 799 01:04:43,754 --> 01:04:47,298 Leave now. Disappear. You're good at that. 800 01:04:47,466 --> 01:04:51,553 Or stay and volunteer for protective custody. 801 01:04:54,640 --> 01:04:58,143 If I'm in danger, so are you. 802 01:05:01,814 --> 01:05:03,481 Come with me. 803 01:05:06,110 --> 01:05:07,819 What if we trusted each other? 804 01:05:08,279 --> 01:05:09,529 Hm? 805 01:05:09,697 --> 01:05:10,780 You're not listening. 806 01:05:10,948 --> 01:05:15,535 I'm taking you to either the railway station or the police station. 807 01:05:27,381 --> 01:05:28,840 So... 808 01:05:32,178 --> 01:05:34,012 - Which is it to be? - Careful. 809 01:05:35,890 --> 01:05:37,515 You decide. 810 01:05:37,683 --> 01:05:40,101 - Which will it be? - What...? 811 01:05:40,686 --> 01:05:42,562 I told you to let it breathe. 812 01:05:43,355 --> 01:05:45,523 Can you taste the comet? 813 01:05:51,572 --> 01:05:54,949 Why couldn't you just come away with me? 814 01:05:56,285 --> 01:05:58,036 Never. 815 01:07:44,768 --> 01:07:48,980 Madam, I need you to remain calm and trust me, I'm a professional. 816 01:07:49,148 --> 01:07:51,649 But beneath this pillow lies the key to my release. 817 01:07:52,985 --> 01:07:56,154 - She misinterpreted my intention entirely. - Naturally, sir. 818 01:07:56,322 --> 01:07:59,115 That's why I find this modern religious fervor so troubling. 819 01:07:59,283 --> 01:08:02,535 - No latitude for misunderstanding. - Faith runs right over reason, sir. 820 01:08:02,703 --> 01:08:05,705 Indeed. And chambermaids were once such a liberal breed. 821 01:08:05,873 --> 01:08:08,166 My wife's a chambermaid, sir. 822 01:08:10,294 --> 01:08:14,213 Anyhow, a good thing she was offended, or we may never have found you. 823 01:08:14,381 --> 01:08:18,134 The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. 824 01:08:21,931 --> 01:08:24,015 - Just joking about the wife, sir. - Oh. 825 01:08:28,562 --> 01:08:30,063 We've checked everything, sir. 826 01:08:30,230 --> 01:08:33,066 No sign of a break-in and the butler didn't hear a thing. 827 01:08:33,233 --> 01:08:35,401 So body in the bathtub... 828 01:08:35,569 --> 01:08:39,822 ...his eyes were wide open, and the only thing missing was... 829 01:08:40,824 --> 01:08:42,867 ...his ring, sir. 830 01:08:59,009 --> 01:09:00,718 Why did you drain the water? 831 01:09:00,886 --> 01:09:04,555 - Out of common decency. - Crime is common, logic is rare. 832 01:09:04,723 --> 01:09:08,726 The decent thing to do is to catch the killer, not provide comfort for the corpse. 833 01:09:23,409 --> 01:09:24,909 What is that? 834 01:09:28,497 --> 01:09:30,415 - Jasmine bath salts, sir. - Superb. 835 01:09:30,582 --> 01:09:34,210 Probably comes from a larger container. It'll either be in the pantry... 836 01:09:34,378 --> 01:09:38,089 ...high up where it's warm and dry, or in a linen cupboard with a vent. 837 01:09:39,091 --> 01:09:40,591 Constable, you could do worse... 838 01:09:40,759 --> 01:09:44,053 ...than to check the ground under the rear windows for any footprints. 839 01:09:44,221 --> 01:09:46,931 Data, data, data. I cannot make bricks without clay. 840 01:10:46,241 --> 01:10:47,909 Mr. Holmes? 841 01:10:56,460 --> 01:10:58,711 Was it in the cupboard or the pantry? 842 01:10:58,879 --> 01:11:00,671 It was in the pantry, sir. 843 01:11:01,131 --> 01:11:02,924 I don't know what to make of this. 844 01:11:03,092 --> 01:11:04,842 Excellent work. 845 01:11:05,010 --> 01:11:06,761 Adieu. 846 01:11:44,716 --> 01:11:48,219 What's the meaning of this, Coward? Why have you called this meeting? 847 01:11:49,429 --> 01:11:50,680 Sir Thomas is dead. 848 01:11:52,891 --> 01:11:55,893 I nominate Lord Blackwood as head of the order. 849 01:11:58,939 --> 01:12:00,940 Have you lost your mind? 850 01:12:01,108 --> 01:12:03,067 You know damn well what he's capable of. 851 01:12:03,235 --> 01:12:05,111 Of course he does. 852 01:12:07,030 --> 01:12:08,865 That's why we're here. 853 01:12:10,409 --> 01:12:12,076 That's why we're all here. 854 01:12:18,083 --> 01:12:21,752 My powers and my assets were given to me for one purpose. 855 01:12:22,129 --> 01:12:26,299 A magnificent but simple purpose. 856 01:12:27,426 --> 01:12:29,510 To create a new future. 857 01:12:30,137 --> 01:12:33,598 A future ruled... 858 01:12:33,765 --> 01:12:35,516 ...by us. 859 01:12:37,477 --> 01:12:42,607 Tomorrow at noon, we take the first step towards a new chapter in our history. 860 01:12:44,109 --> 01:12:45,484 Magic will lead the way. 861 01:12:45,652 --> 01:12:48,112 Once the people of England see our newfound power... 862 01:12:48,280 --> 01:12:50,198 ...they'll bow down in fear. 863 01:12:55,162 --> 01:12:58,956 Across the Atlantic lies a colony that was once ours. 864 01:12:59,124 --> 01:13:00,458 It will be again. 865 01:13:01,376 --> 01:13:03,628 The Civil War has made them weak. 866 01:13:03,795 --> 01:13:08,633 Their government is as corrupt and as ineffective as ours... 867 01:13:08,800 --> 01:13:11,010 ...so we'll take it back. 868 01:13:12,638 --> 01:13:15,014 We will remake the world... 869 01:13:16,725 --> 01:13:18,434 ...create the future. 870 01:13:19,728 --> 01:13:23,481 These men are with me, Standish... 871 01:13:23,649 --> 01:13:25,191 ...but... 872 01:13:25,484 --> 01:13:26,859 ...are you? 873 01:13:27,527 --> 01:13:30,238 No, sir. I am not. 874 01:13:31,240 --> 01:13:34,116 These powers that you're playing with... 875 01:13:34,284 --> 01:13:36,327 ...no man can control. 876 01:13:38,455 --> 01:13:40,248 Well, gentlemen... 877 01:13:41,750 --> 01:13:45,169 ...someone has to stop him, even if you won't. 878 01:13:47,422 --> 01:13:49,507 Oh, I wouldn't do that if I were you. 879 01:13:54,721 --> 01:13:56,722 Save me! 880 01:14:12,823 --> 01:14:14,490 Gentlemen... 881 01:14:14,658 --> 01:14:16,534 ...don't be afraid. 882 01:14:17,494 --> 01:14:19,328 As you can see... 883 01:14:20,580 --> 01:14:22,623 ...we are protected. 884 01:14:23,875 --> 01:14:26,377 Come, drink your allegiance here. 885 01:14:32,634 --> 01:14:36,387 You control the police, now use them. 886 01:14:48,150 --> 01:14:49,400 Didn't know you were here. 887 01:14:49,568 --> 01:14:52,820 Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it? 888 01:14:54,197 --> 01:14:55,698 Be my guest. 889 01:14:57,200 --> 01:14:59,076 - In here, chaps. - Where would you like me... 890 01:14:59,244 --> 01:15:01,662 ...to put him, sir? - Anywhere is fine. 891 01:15:12,257 --> 01:15:15,384 - Who is he? - The man who tried to kill you at Reordan's. 892 01:15:15,552 --> 01:15:18,429 His neck didn't survive the impact of Dredger landing on him. 893 01:15:19,097 --> 01:15:20,598 Yes. 894 01:15:21,266 --> 01:15:23,142 Thanks for that, by the way. 895 01:15:25,103 --> 01:15:29,648 There is consolation in the knowledge that he could be of service to his fellow man. 896 01:15:33,612 --> 01:15:38,282 Elbows and arms stained with blood, but it's older than his own injuries. 897 01:15:44,247 --> 01:15:46,290 None of it human. 898 01:15:47,167 --> 01:15:48,709 He's not a butcher, let me see. 899 01:15:58,845 --> 01:16:01,097 Yellow flame, green bursts. 900 01:16:01,681 --> 01:16:02,973 An industrial worker. 901 01:16:06,812 --> 01:16:08,646 Pff. Coal. 902 01:16:08,814 --> 01:16:10,439 River silt. 903 01:16:10,607 --> 01:16:12,983 The slag on his trousers should put him squarely in... 904 01:16:13,151 --> 01:16:15,319 - Nine Elms. - Sorry, what? 905 01:16:15,904 --> 01:16:18,155 The area you're looking for is Nine Elms. 906 01:16:18,323 --> 01:16:20,157 I wondered. 907 01:16:20,325 --> 01:16:23,661 Do you remember where I put the Lords Register of members' interests? 908 01:16:23,829 --> 01:16:25,204 It's on the stepladder. 909 01:16:35,674 --> 01:16:40,177 Well, Blackwood's had his hand in just about everything that's corrosive to the spirit. 910 01:16:40,804 --> 01:16:43,764 Woolwich Arsenal. Limehouse Chemical Works. 911 01:16:43,932 --> 01:16:45,933 It'll probably be a factory by the river. 912 01:16:46,351 --> 01:16:47,852 What's that? 913 01:16:48,270 --> 01:16:49,770 Never mind. 914 01:16:51,606 --> 01:16:53,858 You don't know where my rugby ball went, do you? 915 01:16:54,025 --> 01:16:55,359 No, not a clue. 916 01:16:55,527 --> 01:16:58,487 Queenshithe Slaughterhouse. 917 01:16:58,655 --> 01:17:00,030 Nine Elms. 918 01:17:00,198 --> 01:17:02,199 A factory by the river. 919 01:17:02,576 --> 01:17:05,536 Well done. That should lead us to Blackwood, dead or alive. 920 01:17:06,121 --> 01:17:07,788 Not us. 921 01:17:09,624 --> 01:17:10,958 You. 922 01:17:11,418 --> 01:17:12,877 Yes. 923 01:17:14,254 --> 01:17:16,505 Just a figure of speech, old boy. 924 01:17:25,599 --> 01:17:26,891 He's left it there on purpose. 925 01:17:47,412 --> 01:17:49,872 More coal, doctor. 926 01:17:54,336 --> 01:17:57,046 That's a good one. He's such a tit. 927 01:17:57,214 --> 01:17:58,756 Oh, God. Yeah. 928 01:17:58,924 --> 01:18:00,758 Glad to see you two are working hard. 929 01:18:00,926 --> 01:18:03,594 And I thought we were trying to be discreet. 930 01:18:03,762 --> 01:18:07,598 You would not last one day in the navy. 931 01:18:09,935 --> 01:18:13,854 Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that? 932 01:18:14,022 --> 01:18:17,608 I guarantee you nobody knows London's waterways better. 933 01:18:17,859 --> 01:18:21,278 - Tanner's practically a fish himself. - He certainly drinks like one. 934 01:18:21,446 --> 01:18:23,614 Oh, you found a sense of humor, doctor. 935 01:18:23,782 --> 01:18:26,033 If only just a sense. 936 01:18:26,451 --> 01:18:30,371 I better take over, there. Bit tricky down here. 937 01:18:51,518 --> 01:18:53,435 Come on, come on. 938 01:19:08,743 --> 01:19:10,286 - Look familiar? - Yep. 939 01:19:10,453 --> 01:19:13,122 All that's missing is a ginger midget. 940 01:19:25,552 --> 01:19:28,053 They cleared something away from here not minutes ago. 941 01:19:28,221 --> 01:19:29,805 Like what? 942 01:19:30,098 --> 01:19:33,183 Not sure. Something mechanical. 943 01:19:33,351 --> 01:19:34,977 Holmes. 944 01:19:35,603 --> 01:19:37,354 Look at this. 945 01:20:01,463 --> 01:20:03,130 - 1:18. - Chapter and verse. 946 01:20:03,298 --> 01:20:07,051 Revelations 1:18. "I am he that liveth, and was dead." 947 01:20:07,469 --> 01:20:10,471 "And behold, I'm alive for evermore." 948 01:20:11,598 --> 01:20:15,476 I warned you, Holmes, to accept that this was beyond your control... 949 01:20:15,643 --> 01:20:18,520 ...beyond what your rational mind could comprehend. 950 01:20:20,106 --> 01:20:24,068 - What a busy afterlife you're having. - I want you to bear witness. 951 01:20:24,694 --> 01:20:29,156 Tomorrow, at midday, the world as you know it will end. 952 01:20:29,324 --> 01:20:31,742 Show me your face, it'll be the end of your world. 953 01:20:31,910 --> 01:20:33,869 Save your bullets, Watson. 954 01:20:34,287 --> 01:20:35,537 A gift for you. 955 01:20:40,919 --> 01:20:43,003 What was that about saving bullets? 956 01:20:49,344 --> 01:20:51,720 She followed you here, Holmes. 957 01:20:53,723 --> 01:20:56,600 You led your lamb to slaughter. 958 01:20:59,562 --> 01:21:00,938 Holmes. 959 01:21:02,524 --> 01:21:04,274 This game was designed to hurt. 960 01:21:16,037 --> 01:21:17,371 Watson! 961 01:21:21,626 --> 01:21:22,793 It's warm in here, Watson. 962 01:21:30,135 --> 01:21:31,635 In over your head yet, darling? 963 01:21:39,561 --> 01:21:41,270 - Hold on there. - I can't. 964 01:21:41,438 --> 01:21:43,105 Let me take your weight. 965 01:21:44,232 --> 01:21:46,024 Give us a leg up, old boy. 966 01:21:48,528 --> 01:21:50,320 These German locks always give me trouble. 967 01:21:56,077 --> 01:21:57,578 It's a band saw. 968 01:22:00,999 --> 01:22:03,000 No matter, we have plenty of time. 969 01:22:04,711 --> 01:22:06,044 Holmes. 970 01:22:14,179 --> 01:22:16,180 - It's not working. - Keep calm. 971 01:22:24,314 --> 01:22:26,148 Holmes, hurry up. 972 01:22:33,698 --> 01:22:36,533 Don't get excited. Turn off that valve. 973 01:23:01,643 --> 01:23:03,644 And we'll bounce in three, two... 974 01:23:05,063 --> 01:23:06,230 ...one. 975 01:23:16,824 --> 01:23:18,909 Thank you. 976 01:23:18,910 --> 01:23:20,577 I'm gonna get after Blackwood. 977 01:23:30,463 --> 01:23:31,880 Thank you. 978 01:23:32,298 --> 01:23:34,925 We should help the doctor. 979 01:23:46,354 --> 01:23:48,021 Holmes! 980 01:25:19,781 --> 01:25:21,573 Mr. Holmes. 981 01:25:23,618 --> 01:25:25,035 Sir. 982 01:25:28,581 --> 01:25:30,499 Mr. Holmes. 983 01:25:39,217 --> 01:25:43,053 Mr. Holmes, we have an order for your arrest, sir. 984 01:25:47,058 --> 01:25:48,141 Sir! 985 01:25:48,309 --> 01:25:51,978 Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir. 986 01:25:53,272 --> 01:25:54,773 Now, Watson's alive. 987 01:25:54,941 --> 01:25:57,859 Just get out of here, sir. Go, sir, go. 988 01:26:14,085 --> 01:26:16,002 Will the train be departing on time? 989 01:26:16,170 --> 01:26:18,463 The train's been delayed, madam. 990 01:26:18,631 --> 01:26:20,674 Shouldn't be long now, though. 991 01:26:36,983 --> 01:26:40,610 The train will depart when I tell it to. 992 01:26:42,238 --> 01:26:45,532 And you will leave my employment when I allow you to. 993 01:26:49,871 --> 01:26:52,205 I fulfilled my contract. 994 01:26:52,373 --> 01:26:53,623 I found Reordan. 995 01:26:53,791 --> 01:26:55,959 He's in Scotland Yard's mortuary. 996 01:26:56,127 --> 01:26:57,961 So that's me, finished. 997 01:26:58,129 --> 01:27:02,007 Your job was to manipulate Holmes' feelings for you... 998 01:27:02,175 --> 01:27:03,759 ...not succumb to them. 999 01:27:06,637 --> 01:27:08,472 You have fulfilled nothing. 1000 01:27:08,639 --> 01:27:11,308 I want what Reordan was making for Blackwood. 1001 01:27:11,934 --> 01:27:15,479 Finish the job or the next dead body... 1002 01:27:15,646 --> 01:27:18,273 ...will be Sherlock Holmes. 1003 01:27:44,884 --> 01:27:46,843 The surgeon should be along shortly. 1004 01:27:51,682 --> 01:27:54,017 He should be able to rest now. 1005 01:27:57,146 --> 01:27:58,647 Excuse me. 1006 01:28:02,652 --> 01:28:04,361 Is that the best you can do? 1007 01:28:04,529 --> 01:28:06,363 Yes, for now. 1008 01:28:06,531 --> 01:28:08,657 I must attend to my other patients. 1009 01:28:10,701 --> 01:28:12,077 Doctor. 1010 01:28:12,537 --> 01:28:14,204 Doctor. 1011 01:28:14,664 --> 01:28:16,289 Please. 1012 01:28:19,961 --> 01:28:23,213 I know that you care for him as much as I do. 1013 01:28:23,381 --> 01:28:26,800 This is not your responsibility, it was his choice. 1014 01:28:27,760 --> 01:28:30,720 He'd say that it was worth the wounds. 1015 01:28:37,353 --> 01:28:39,229 Solve this. 1016 01:28:40,064 --> 01:28:42,065 Whatever it takes. 1017 01:28:52,368 --> 01:28:54,244 This is beyond your control. 1018 01:28:54,412 --> 01:28:56,037 Sheer bloody panic, sir. Panic. 1019 01:28:56,205 --> 01:28:58,999 - It's Lord Blackwood, sir. - I've never been in over my head. 1020 01:28:59,166 --> 01:29:03,044 It's nothing to do with me, but I advise you leave the case alone. 1021 01:29:03,212 --> 01:29:04,880 - Solve this. - Are you, Holmes? 1022 01:29:05,047 --> 01:29:07,048 Accept that this was beyond your control. 1023 01:29:07,216 --> 01:29:10,552 - Tomorrow, at midday, the world will end. - I've got a public in frenzy. 1024 01:29:10,720 --> 01:29:12,053 Holmes! 1025 01:29:33,117 --> 01:29:34,743 Widen your gaze. 1026 01:29:34,911 --> 01:29:37,454 You must widen your gaze. Widen your gaze. 1027 01:29:37,622 --> 01:29:42,042 You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. 1028 01:29:42,209 --> 01:29:44,294 Steel your mind, Holmes. Widen your gaze. 1029 01:29:44,462 --> 01:29:46,880 He's gonna raise a force that will alter the world. 1030 01:29:47,048 --> 01:29:49,925 - His power grows daily. - This is the source of his power. 1031 01:29:50,092 --> 01:29:51,092 I need you. 1032 01:29:51,260 --> 01:29:53,803 His secret lies in the book of spells. 1033 01:30:21,082 --> 01:30:23,875 Three more will die... 1034 01:30:24,502 --> 01:30:27,295 ...and there is nothing you can do to save them. 1035 01:30:27,964 --> 01:30:30,340 We know you don't believe in magic. 1036 01:30:31,509 --> 01:30:33,218 Reordan was working with Blackwood. 1037 01:30:33,386 --> 01:30:34,427 Is that better? 1038 01:30:34,595 --> 01:30:37,055 He clearly felt something was coming to get him. 1039 01:30:38,307 --> 01:30:42,185 His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. 1040 01:30:49,276 --> 01:30:51,194 Give up, Holmes. 1041 01:30:53,489 --> 01:30:55,865 This is a riddle you cannot solve. 1042 01:31:02,164 --> 01:31:03,373 Good morning. 1043 01:31:06,961 --> 01:31:10,046 Now, you need to work. 1044 01:31:10,923 --> 01:31:12,173 Familiar artwork. 1045 01:31:15,302 --> 01:31:16,553 You look gorgeous. 1046 01:31:19,640 --> 01:31:22,017 Somehow I knew you wouldn't leave. 1047 01:31:29,900 --> 01:31:31,401 You made the front page. 1048 01:31:31,819 --> 01:31:33,528 Only a name and no picture. 1049 01:31:34,905 --> 01:31:38,867 So it looks like you'll be needing to work outside the law now... 1050 01:31:39,035 --> 01:31:41,077 ...and that's my area of expertise. 1051 01:31:41,245 --> 01:31:43,204 I feel safer already. 1052 01:31:45,583 --> 01:31:47,792 You seem to be making a rapid recovery. 1053 01:31:49,086 --> 01:31:50,712 Yes. 1054 01:31:50,921 --> 01:31:53,423 Took the shrapnel out myself. 1055 01:31:53,591 --> 01:31:56,426 Mary said I had a lousy doctor. 1056 01:32:01,682 --> 01:32:03,183 Well, I'm... 1057 01:32:03,601 --> 01:32:05,143 I'm just so... 1058 01:32:05,311 --> 01:32:06,895 ...very glad that you're... 1059 01:32:07,063 --> 01:32:08,438 ...well... 1060 01:32:08,898 --> 01:32:10,356 ...with us. 1061 01:32:14,528 --> 01:32:18,865 Now that you're sitting comfortably, I shall begin. 1062 01:32:19,366 --> 01:32:22,410 My initial approach was far too narrow. 1063 01:32:22,578 --> 01:32:25,038 When Blackwood invited me to Pentonville Prison... 1064 01:32:25,206 --> 01:32:28,625 ...he suggested I widen my gaze and, at minimum, I have done just that. 1065 01:32:28,793 --> 01:32:33,797 In fact, I may well have reconciled thousands of years of theological disparity. 1066 01:32:35,132 --> 01:32:37,467 But that's for another time. 1067 01:32:37,635 --> 01:32:40,804 Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system... 1068 01:32:40,971 --> 01:32:44,265 ...that's been employed by the Temple of the Four Orders for centuries. 1069 01:32:44,433 --> 01:32:47,519 To fully understand the system, to get inside it... 1070 01:32:47,686 --> 01:32:51,231 ...I reenacted the ceremony we interrupted at the crypt... 1071 01:32:51,398 --> 01:32:53,316 ...with a few enhancements of my own. 1072 01:32:54,276 --> 01:32:58,321 My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended... 1073 01:32:58,489 --> 01:33:02,992 ...and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. 1074 01:33:04,286 --> 01:33:06,830 The fraternity who silently control the empire... 1075 01:33:06,997 --> 01:33:10,166 ...share the belief with the kings, pharaohs and emperors of old... 1076 01:33:10,334 --> 01:33:13,128 ...that the sphinx was a door to another dimension... 1077 01:33:13,295 --> 01:33:15,380 ...a gateway to immeasurable power. 1078 01:33:15,548 --> 01:33:19,300 It's made up of four parts: The foot of a lion, the tail of an ox... 1079 01:33:19,468 --> 01:33:21,845 ...the wings of an eagle, and the head of a man. 1080 01:33:22,638 --> 01:33:25,557 In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox... 1081 01:33:25,724 --> 01:33:28,810 ...the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. 1082 01:33:28,978 --> 01:33:30,353 Map. 1083 01:33:34,191 --> 01:33:37,026 The points of the star represent the five murdered girls... 1084 01:33:37,194 --> 01:33:40,155 ...but the cross is what we're now interested in. 1085 01:33:40,406 --> 01:33:41,698 It's a widely held belief... 1086 01:33:41,866 --> 01:33:45,243 ...that within the architecture of the great cities... 1087 01:33:45,411 --> 01:33:48,163 ...are coded references to this system. 1088 01:33:48,330 --> 01:33:51,332 Since he rose from the grave, Blackwood has killed three men... 1089 01:33:51,500 --> 01:33:55,003 ...each committed at a location that has a connection with the temple... 1090 01:33:55,171 --> 01:33:56,546 ...therefore the system. 1091 01:33:58,340 --> 01:34:00,550 Reordan, the ginger midget, represents man. 1092 01:34:00,718 --> 01:34:02,719 We found his body here. 1093 01:34:03,345 --> 01:34:06,556 Sir Thomas, master of the temple, wore the ox ring. 1094 01:34:07,516 --> 01:34:09,058 He died here. 1095 01:34:09,894 --> 01:34:11,519 Standish, ambassador to America... 1096 01:34:11,687 --> 01:34:14,814 ...where the eagle has been the national emblem for over 100 years. 1097 01:34:14,982 --> 01:34:19,068 The headquarters of the Temple of the Four Orders where he died... 1098 01:34:19,236 --> 01:34:21,487 ...is here. 1099 01:34:22,156 --> 01:34:25,491 Correspondingly, the map will tell us the location of Blackwood's final act. 1100 01:34:25,659 --> 01:34:28,494 So we have man, the ox, eagle. 1101 01:34:29,413 --> 01:34:30,580 Only the lion remaining. 1102 01:34:30,748 --> 01:34:31,915 Right here. 1103 01:34:34,585 --> 01:34:35,752 Parliament. 1104 01:34:40,591 --> 01:34:42,050 Right. 1105 01:34:42,218 --> 01:34:45,762 You four stay here and the rest of you come with me. 1106 01:34:45,930 --> 01:34:48,806 - Get out of the way, you lowlifes! - Right this way. 1107 01:34:52,269 --> 01:34:54,103 Ladies first. 1108 01:34:54,271 --> 01:34:55,772 Now. 1109 01:34:56,732 --> 01:34:58,024 Follow these instructions. 1110 01:34:58,192 --> 01:34:59,734 - Aren't you...? - Go. 1111 01:35:03,364 --> 01:35:05,531 Hello, hello, hello. 1112 01:35:06,158 --> 01:35:08,284 Did the devil turn up? 1113 01:35:09,536 --> 01:35:10,912 Well... 1114 01:35:11,288 --> 01:35:12,956 ...never mind. 1115 01:35:13,457 --> 01:35:15,124 You got the next best thing. 1116 01:35:38,482 --> 01:35:42,819 Beg your pardon, my Lord. I know that it's unorthodox... 1117 01:35:43,988 --> 01:35:45,488 ...but Mr. Holmes here... 1118 01:35:45,656 --> 01:35:49,325 ...he's been making some serious accusations about you... 1119 01:35:50,536 --> 01:35:52,078 ...and the order. 1120 01:35:54,123 --> 01:35:55,164 I see. 1121 01:35:55,332 --> 01:35:59,502 Well, at least that solves the great mystery as to how you became inspector. 1122 01:36:04,842 --> 01:36:06,801 Excuse me, my Lord... 1123 01:36:07,344 --> 01:36:09,846 ...but I've been wanting to do that for a long time. 1124 01:36:10,014 --> 01:36:13,683 Well, inspector, I have five minutes before my next engagement... 1125 01:36:14,309 --> 01:36:17,687 ...so why don't you regale me with your stories of conspiracy? 1126 01:36:20,774 --> 01:36:22,275 Thank you, Lestrade. 1127 01:36:22,776 --> 01:36:24,360 My Lord. 1128 01:36:30,200 --> 01:36:33,327 I'm curious, Coward. Did you assist Blackwood in all the murders... 1129 01:36:33,537 --> 01:36:35,496 ...or just the one I prevented? 1130 01:36:36,665 --> 01:36:39,125 Very distinctive, those handmade shoes of yours. 1131 01:36:41,545 --> 01:36:46,424 But the price of quality is often the unique imprint they leave. 1132 01:36:47,384 --> 01:36:50,553 Nonetheless, I confess to being completely outmatched. 1133 01:36:51,305 --> 01:36:54,015 I could deduce very little from my investigation. 1134 01:36:55,392 --> 01:36:57,560 Fortunately, there's nothing more stimulating... 1135 01:36:57,728 --> 01:37:00,063 ...than a case where everything goes against you. 1136 01:37:00,731 --> 01:37:04,233 How many members of Parliament do you intend to murder at noon today? 1137 01:37:04,401 --> 01:37:06,027 Man, ox, eagle, lion. 1138 01:37:06,904 --> 01:37:08,488 The lion is Parliament, isn't it? 1139 01:37:11,575 --> 01:37:13,284 Very clever. 1140 01:37:13,702 --> 01:37:16,245 But it's not murder, Mr. Holmes. 1141 01:37:16,413 --> 01:37:18,081 It's mercy. 1142 01:37:18,248 --> 01:37:20,750 We are giving the weak masses a strong shepherd. 1143 01:37:20,918 --> 01:37:23,377 Don't you see that it's for their own? 1144 01:37:26,173 --> 01:37:28,883 No, but I don't care much what you think. 1145 01:37:29,051 --> 01:37:31,928 I simply wanted to know the location of Blackwood's ceremony... 1146 01:37:32,096 --> 01:37:33,513 ...and you've given it to me. 1147 01:37:33,680 --> 01:37:34,889 I've told you nothing. 1148 01:37:35,474 --> 01:37:38,768 But your clothes say infinitely more than you could ever hope. 1149 01:37:38,936 --> 01:37:42,271 The mud on your boots from where you've been walking. 1150 01:37:42,272 --> 01:37:45,608 A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. 1151 01:37:46,902 --> 01:37:50,113 A small bandage on your thumb from where you've been vowing. 1152 01:37:50,280 --> 01:37:54,283 A faint aroma of excrement from where you've been standing. 1153 01:37:56,537 --> 01:37:59,288 You and Blackwood laid the final touches to your ceremony... 1154 01:37:59,456 --> 01:38:02,542 ...in the sewers beneath Parliament less than an hour ago. 1155 01:38:03,627 --> 01:38:05,628 Both houses meet today. 1156 01:38:06,213 --> 01:38:08,214 The whole government will be present. 1157 01:38:17,599 --> 01:38:20,893 It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. 1158 01:38:21,603 --> 01:38:23,396 You would have made a valuable ally. 1159 01:38:30,821 --> 01:38:32,738 How terrible is wisdom... 1160 01:38:32,906 --> 01:38:35,783 ...when it brings no profit to the wise. 1161 01:38:36,493 --> 01:38:37,994 We take power at noon. 1162 01:38:38,996 --> 01:38:41,330 There isn't any time to waste then, is there? 1163 01:39:08,192 --> 01:39:10,443 I told you he'd be coming out the top window. 1164 01:39:10,611 --> 01:39:13,112 There isn't any way he'd be coming over that terrace. 1165 01:39:13,280 --> 01:39:16,115 Technically, that isn't the top window, is it, sailor boy? 1166 01:39:16,283 --> 01:39:18,784 - What is it? - Well, it's the middle window. 1167 01:39:18,952 --> 01:39:20,119 Anyway. 1168 01:39:21,205 --> 01:39:23,789 You'll be pleased to know Lestrade performed perfectly. 1169 01:39:23,957 --> 01:39:25,625 In fact, I think he enjoyed it. 1170 01:39:25,792 --> 01:39:27,501 I hope you know what you're doing. 1171 01:39:28,212 --> 01:39:29,879 Here's the key. 1172 01:39:30,047 --> 01:39:33,883 - You got all you needed from Coward? - Yes, I smoked him out with relative ease. 1173 01:39:35,260 --> 01:39:36,302 - Tanner? - Sir? 1174 01:39:36,470 --> 01:39:37,720 If you would, captain... 1175 01:39:37,888 --> 01:39:40,723 ...take us under the bridge, port side, 100 yards. 1176 01:39:40,891 --> 01:39:44,227 Beyond that you'll find the tunnel that leads us to the sewers. 1177 01:39:44,394 --> 01:39:45,811 Right away, sir. 1178 01:39:52,569 --> 01:39:54,445 The end is nigh. 1179 01:39:54,613 --> 01:39:58,908 Blackwood's come back from hell and laid a curse upon this land. 1180 01:39:59,076 --> 01:40:02,703 He walks in every shadow and every puff of smoke. 1181 01:40:02,871 --> 01:40:05,539 Behold, he cometh with clouds... 1182 01:40:05,707 --> 01:40:08,542 ...and every eye shall see him... 1183 01:40:08,710 --> 01:40:12,296 ...and every soul shall wail because of him. 1184 01:40:12,464 --> 01:40:15,466 You cannot stop him! No one can! 1185 01:40:45,497 --> 01:40:47,957 Behold, Blackwood's magic revealed. 1186 01:40:48,125 --> 01:40:50,459 - What does it do? - It's a chemical weapon. 1187 01:40:51,253 --> 01:40:52,378 The first of its kind. 1188 01:40:52,546 --> 01:40:54,505 You deduced that how? 1189 01:40:54,673 --> 01:40:56,424 From my pocket. 1190 01:40:56,591 --> 01:40:59,593 I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse. 1191 01:40:59,761 --> 01:41:02,888 Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. 1192 01:41:03,056 --> 01:41:05,141 - Telltale traces of cyanide. - Cyanide. 1193 01:41:05,309 --> 01:41:06,892 Shh. 1194 01:41:09,938 --> 01:41:12,273 Now we know what the ginger midget was working on. 1195 01:41:12,441 --> 01:41:14,317 It'll revolutionize warfare. 1196 01:41:14,484 --> 01:41:16,027 Yes, killing a lot of people. 1197 01:41:16,194 --> 01:41:18,821 Now, it's seven minutes to noon. What are we gonna do? 1198 01:41:20,324 --> 01:41:21,991 Right. How many men did you count on the...? 1199 01:41:25,579 --> 01:41:27,621 She loves an entrance, your muse. 1200 01:41:58,403 --> 01:41:59,695 Woman! 1201 01:42:00,822 --> 01:42:02,698 Shoot him. Now, please. 1202 01:42:15,087 --> 01:42:19,840 My lords. 1203 01:42:20,801 --> 01:42:22,051 The time has come... 1204 01:42:22,219 --> 01:42:24,553 ...for only those who believe to remain. 1205 01:42:26,390 --> 01:42:27,681 Behold... 1206 01:42:27,849 --> 01:42:29,725 ...Lord Blackwood. 1207 01:42:42,697 --> 01:42:44,365 You seem surprised. 1208 01:42:47,077 --> 01:42:50,496 I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny... 1209 01:42:51,665 --> 01:42:55,418 ...and extend the boundaries of this great empire. 1210 01:42:58,088 --> 01:43:00,047 Listen to the rabble outside. 1211 01:43:00,715 --> 01:43:02,216 Listen... 1212 01:43:02,384 --> 01:43:03,759 ...to the fear. 1213 01:43:04,386 --> 01:43:06,053 I will use that as a weapon... 1214 01:43:06,221 --> 01:43:08,139 ...to control them... 1215 01:43:08,640 --> 01:43:09,890 ...and then the world. 1216 01:43:14,271 --> 01:43:16,564 I've never seen anything like it. Look at this. 1217 01:43:20,193 --> 01:43:23,195 Specifically designed to prevent us from disarming it. 1218 01:43:25,866 --> 01:43:28,742 These appear to be designed to receive a signal of some sort. 1219 01:43:28,910 --> 01:43:30,119 Electromagnetic waves? 1220 01:43:30,287 --> 01:43:31,954 When triggered, the electrodes... 1221 01:43:32,122 --> 01:43:34,707 ...will send a charge converting the chemical into gas. 1222 01:43:34,875 --> 01:43:38,752 The gas will travel up that shaft and filter through the ventilation system... 1223 01:43:38,920 --> 01:43:41,547 ...that leads directly to Parliament. Within seconds... 1224 01:43:41,715 --> 01:43:44,800 ...the most powerful men in the world will be choking on death. 1225 01:43:44,968 --> 01:43:48,304 Blackwood must have some transmitter that he can activate remotely. 1226 01:43:48,472 --> 01:43:50,306 Three minutes, 10 seconds. 1227 01:43:50,724 --> 01:43:54,810 I will create an empire that will endure for millennia... 1228 01:43:55,437 --> 01:43:57,062 ...indestructible... 1229 01:43:57,230 --> 01:43:58,481 ...and eternal. 1230 01:43:59,065 --> 01:44:00,900 Move it. Move it. 1231 01:44:01,318 --> 01:44:03,819 We don't actually have to disarm the device... 1232 01:44:03,987 --> 01:44:07,531 ...we just have to remove the cylinders. 1233 01:44:07,699 --> 01:44:10,659 Yes, except that they're welded in. 1234 01:44:10,827 --> 01:44:13,954 What we need is a controlled explosion. 1235 01:44:14,122 --> 01:44:17,708 We'll need a container to direct the blast. My clay pipe should service that ambition. 1236 01:44:38,480 --> 01:44:41,106 I rather wish you hadn't done that, Irene. 1237 01:44:47,405 --> 01:44:52,409 On the 12th chime, I will summon the dark powers. 1238 01:44:52,994 --> 01:44:57,331 All those of you who are with me shall be protected. 1239 01:44:57,499 --> 01:44:58,541 All others... 1240 01:44:58,708 --> 01:45:00,042 ...will perish. 1241 01:45:07,300 --> 01:45:08,968 I need your pipe. 1242 01:45:12,639 --> 01:45:14,056 Nut him! 1243 01:45:39,332 --> 01:45:40,749 - Right. - What? 1244 01:45:40,917 --> 01:45:42,585 - Coat. - Got it. 1245 01:46:20,790 --> 01:46:22,082 The new order... 1246 01:46:23,543 --> 01:46:24,627 ...begins now. 1247 01:46:30,800 --> 01:46:31,800 Woman. 1248 01:46:32,636 --> 01:46:34,261 What are you waiting for? 1249 01:46:37,140 --> 01:46:38,349 That. 1250 01:46:49,653 --> 01:46:51,320 Apprehend Lord Coward. 1251 01:46:53,907 --> 01:46:55,783 - Can you manage? - Course I can. 1252 01:47:22,811 --> 01:47:24,228 Relax... 1253 01:47:24,396 --> 01:47:25,437 ...I'm a doctor. 1254 01:48:37,594 --> 01:48:40,012 Did you take a wrong turning somewhere? 1255 01:48:42,056 --> 01:48:43,265 We're safe now. 1256 01:48:44,309 --> 01:48:45,601 Interesting assessment. 1257 01:48:48,146 --> 01:48:49,813 Run off. 1258 01:48:52,066 --> 01:48:53,859 I won't be chasing you anymore. 1259 01:48:55,445 --> 01:48:57,279 Fare thee well. 1260 01:49:02,452 --> 01:49:04,453 I don't want to run anymore. 1261 01:49:07,332 --> 01:49:09,792 - I'll tell you everything. - I wish you would. 1262 01:49:33,983 --> 01:49:35,150 No! 1263 01:50:41,009 --> 01:50:42,467 There was never any magic. 1264 01:50:44,721 --> 01:50:46,221 Only conjuring tricks. 1265 01:50:50,852 --> 01:50:52,853 The simplest involved paying people off... 1266 01:50:53,021 --> 01:50:56,273 ...like the guard who pretended to be possessed outside your cell. 1267 01:50:56,441 --> 01:50:58,984 Your reputation and the inmates' fear did the rest. 1268 01:51:00,570 --> 01:51:03,071 Others required more elaborate preparations... 1269 01:51:03,239 --> 01:51:06,533 ...like the sandstone slab that covered your tomb. 1270 01:51:07,493 --> 01:51:11,455 You had it broken before your burial, then put back together using an adhesive. 1271 01:51:12,790 --> 01:51:15,250 An ancient Egyptian recipe, I believe... 1272 01:51:15,418 --> 01:51:17,502 ...a mixture of egg and honey... 1273 01:51:18,171 --> 01:51:20,422 ...designed to be washed away by the rain. 1274 01:51:25,428 --> 01:51:26,762 Holmes! 1275 01:51:26,930 --> 01:51:29,681 Arranging for your father to drown in his own bathtub... 1276 01:51:29,849 --> 01:51:31,683 ...required more modern science. 1277 01:51:31,851 --> 01:51:34,770 Very clever of Reordan to find a paralytic... 1278 01:51:34,938 --> 01:51:37,940 ...that was activated by the combination of copper and water... 1279 01:51:38,107 --> 01:51:41,443 ...and was therefore undetectable once the bath water was drained. 1280 01:51:42,278 --> 01:51:44,279 That might've been a challenge for me... 1281 01:51:44,447 --> 01:51:48,033 ...had he not also tested it on some unfortunate amphibians. 1282 01:51:52,705 --> 01:51:55,791 The death of Standish was a real mystery... 1283 01:51:55,959 --> 01:51:59,044 ...until you used the same compound to blow up the wharf. 1284 01:52:00,380 --> 01:52:02,798 An odorless, tasteless flammable liquid... 1285 01:52:03,424 --> 01:52:05,550 ...yet it burned with an unusual pinkish hue. 1286 01:52:07,637 --> 01:52:10,973 Did Standish mistake it for rain as he entered the temple? 1287 01:52:12,141 --> 01:52:13,600 All it took was a spark. 1288 01:52:18,064 --> 01:52:20,273 A simple rigged bullet in his gun. 1289 01:52:21,734 --> 01:52:23,151 Ingenious. 1290 01:52:23,319 --> 01:52:26,780 Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end: 1291 01:52:26,948 --> 01:52:31,743 A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine. 1292 01:52:31,911 --> 01:52:33,453 Had it worked... 1293 01:52:33,621 --> 01:52:36,498 ...your followers in Parliament would have watched unharmed... 1294 01:52:36,666 --> 01:52:39,167 ...as their colleagues were dying around them. 1295 01:52:39,335 --> 01:52:41,336 They didn't know you'd given them the antidote. 1296 01:52:41,504 --> 01:52:43,922 Instead, they would've believed it was magic... 1297 01:52:44,090 --> 01:52:46,800 ...and that you'd harnessed the ultimate power. 1298 01:52:47,135 --> 01:52:50,846 And the world would've followed, fear being the most powerful weapon of all. 1299 01:52:52,807 --> 01:52:55,684 You'd better hope that it's nothing more than superstition... 1300 01:52:55,852 --> 01:52:58,020 ...as you performed all the rituals perfectly. 1301 01:52:58,855 --> 01:53:00,814 The devil is due a soul, I'd say. 1302 01:53:03,109 --> 01:53:05,193 For God's sake, Holmes, cut me loose. 1303 01:53:15,997 --> 01:53:19,624 First, the world will see you for what you are. A fraud. 1304 01:53:21,210 --> 01:53:22,544 Then you'll be hanged. 1305 01:53:22,712 --> 01:53:24,546 Properly, this time. 1306 01:53:24,714 --> 01:53:26,840 It's a long journey from here to the rope. 1307 01:54:18,184 --> 01:54:21,103 I've never woken up in handcuffs before. 1308 01:54:22,105 --> 01:54:23,647 I have. 1309 01:54:24,941 --> 01:54:26,525 Naked. 1310 01:54:30,488 --> 01:54:32,614 Storm's coming. 1311 01:54:32,907 --> 01:54:36,451 Well, we've still got a moment. 1312 01:54:40,456 --> 01:54:41,706 Moriarty. 1313 01:54:41,874 --> 01:54:43,291 What? 1314 01:54:43,459 --> 01:54:45,460 That's his name. 1315 01:54:46,045 --> 01:54:48,213 And he is a professor. 1316 01:54:50,341 --> 01:54:52,425 Everyone has a weak spot... 1317 01:54:52,844 --> 01:54:55,095 ...and he found mine. 1318 01:54:56,514 --> 01:54:58,473 Where was it, precisely? 1319 01:55:09,360 --> 01:55:12,487 - Please don't underestimate him. - Mm. 1320 01:55:12,655 --> 01:55:15,031 He's just as brilliant as you are... 1321 01:55:15,199 --> 01:55:17,450 ...and infinitely more devious. 1322 01:55:17,618 --> 01:55:19,828 We'll see about that. 1323 01:55:36,304 --> 01:55:38,680 You'll miss me, Sherlock. 1324 01:55:40,683 --> 01:55:42,350 Sadly... 1325 01:55:42,977 --> 01:55:44,644 ...yes. 1326 01:56:10,004 --> 01:56:11,838 Just keep it under your hat. 1327 01:56:12,006 --> 01:56:14,925 Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir. 1328 01:56:15,092 --> 01:56:17,052 - Thank you. - What's in these, John? 1329 01:56:17,220 --> 01:56:18,220 Scribbles. 1330 01:56:18,387 --> 01:56:19,888 - Scribbles? - Notes. 1331 01:56:20,056 --> 01:56:22,724 They're your adventures. I'd like to read them. 1332 01:56:29,565 --> 01:56:30,899 Come on, what's wrong? 1333 01:56:31,067 --> 01:56:33,610 Do you think he's come to terms with you leaving? 1334 01:56:33,778 --> 01:56:37,155 Mary, look at the ring he's given us. 1335 01:56:37,782 --> 01:56:40,075 Now, five minutes here and we'll go home. 1336 01:56:40,243 --> 01:56:41,618 Our home. 1337 01:56:41,786 --> 01:56:43,453 Get up those stairs. 1338 01:56:51,379 --> 01:56:52,921 Don't worry, dear. 1339 01:56:53,089 --> 01:56:55,173 Suicide is not in his repertoire. 1340 01:56:55,341 --> 01:56:57,634 He's far too fond of himself for that. 1341 01:56:58,261 --> 01:56:59,928 Holmes. 1342 01:57:01,555 --> 01:57:03,682 Oh. Good afternoon. 1343 01:57:03,849 --> 01:57:07,936 I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. 1344 01:57:08,104 --> 01:57:10,188 Clearing your good name, as it were. 1345 01:57:10,523 --> 01:57:13,066 But it had a surprisingly soporific effect... 1346 01:57:13,234 --> 01:57:16,945 ...and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar in a cocoon. 1347 01:57:17,113 --> 01:57:18,446 Good afternoon, dear. 1348 01:57:18,614 --> 01:57:20,282 Get on with it, Holmes. 1349 01:57:20,449 --> 01:57:24,119 Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. 1350 01:57:24,287 --> 01:57:27,289 Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down. 1351 01:57:27,456 --> 01:57:29,040 John, shouldn't we help him down? 1352 01:57:29,208 --> 01:57:31,626 No, no, no, I hate to cut him off midstream. 1353 01:57:31,794 --> 01:57:32,961 Carry on. 1354 01:57:34,005 --> 01:57:36,673 Well, the executioner attached it to a harness... 1355 01:57:36,841 --> 01:57:39,634 ...allowing the weight to be distributed around the waist... 1356 01:57:39,802 --> 01:57:41,845 ...and the neck to remain intact. 1357 01:57:42,013 --> 01:57:45,473 My Lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level? 1358 01:57:45,641 --> 01:57:47,267 How did you manage it, Holmes? 1359 01:57:47,893 --> 01:57:51,104 I managed it with braces, belts and a coat hook. 1360 01:57:52,064 --> 01:57:54,941 Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all. 1361 01:57:55,109 --> 01:57:56,818 - Worse things could happen. - John. 1362 01:57:59,655 --> 01:58:02,782 Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse. 1363 01:58:02,950 --> 01:58:04,326 Right. 1364 01:58:04,493 --> 01:58:09,789 Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. 1365 01:58:09,957 --> 01:58:13,585 There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. 1366 01:58:13,753 --> 01:58:16,838 It's infamous in the region of Turkey bordering the Black Sea... 1367 01:58:17,006 --> 01:58:20,508 ...for its ability to induce an apparently mortal paralysis. 1368 01:58:20,676 --> 01:58:24,095 Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. 1369 01:58:24,263 --> 01:58:26,598 - It's known as... - What's wrong with Gladstone? 1370 01:58:26,766 --> 01:58:28,641 Mad honey disease. 1371 01:58:28,809 --> 01:58:32,604 Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. 1372 01:58:32,980 --> 01:58:34,314 He doesn't mind. 1373 01:58:36,859 --> 01:58:39,277 Mary, don't worry, he's seen far worse. 1374 01:58:39,904 --> 01:58:41,279 Mr. Holmes? 1375 01:58:43,574 --> 01:58:44,824 Doctor. Miss Mary. 1376 01:58:45,534 --> 01:58:48,661 Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me right away. 1377 01:58:49,205 --> 01:58:52,540 - What is it is this time, Clarkie? - It's one of our sergeants, sir. 1378 01:58:52,708 --> 01:58:55,293 He went missing the day you stopped Lord Blackwood. 1379 01:58:55,461 --> 01:58:59,047 I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. 1380 01:58:59,507 --> 01:59:02,550 We believe the sergeant was our first man on the scene. 1381 01:59:02,718 --> 01:59:04,511 Can I help you, officer? 1382 01:59:05,262 --> 01:59:06,304 Shot in the head. 1383 01:59:07,973 --> 01:59:09,724 Was it a small caliber bullet? 1384 01:59:10,851 --> 01:59:12,185 Yes. 1385 01:59:13,687 --> 01:59:15,939 Were there powder burns on his eyebrows? 1386 01:59:16,107 --> 01:59:17,774 Indeed, sir. 1387 01:59:19,902 --> 01:59:21,236 Point blank range? 1388 01:59:21,404 --> 01:59:22,654 Moriarty. 1389 01:59:24,073 --> 01:59:26,241 Professor Moriarty. 1390 01:59:28,786 --> 01:59:30,745 Oh, there's a good boy. 1391 01:59:30,913 --> 01:59:32,497 Everything's gonna be fine. 1392 01:59:33,707 --> 01:59:35,375 Where is Blackwood's device now? 1393 01:59:35,543 --> 01:59:38,586 Secret Service have it, sir. They've taken over the case. 1394 01:59:39,088 --> 01:59:41,297 I'd wager there's a piece missing. 1395 01:59:43,259 --> 01:59:46,302 So Moriarty was after a piece of the machine... 1396 01:59:46,929 --> 01:59:48,179 ...not the poison. 1397 01:59:48,347 --> 01:59:50,765 There's nothing more elusive than an obvious fact. 1398 01:59:50,933 --> 01:59:53,393 The wire-free invention was the game all along. 1399 01:59:53,561 --> 01:59:56,020 And Adler was just the diversion. 1400 01:59:56,188 --> 01:59:58,815 He knew I'd chase her, heaving the machine accessible. 1401 01:59:58,983 --> 02:00:02,861 A technology of that kind would be worth an untold fortune. 1402 02:00:03,028 --> 02:00:05,321 Imagine being able to control any device... 1403 02:00:05,489 --> 02:00:09,159 ...simply by sending a command via radio waves. 1404 02:00:09,952 --> 02:00:11,953 It's the future, Watson. 1405 02:00:14,248 --> 02:00:16,708 I've loaded the last of your boxes, sir. 1406 02:00:20,045 --> 02:00:21,629 - Well... - Well... 1407 02:00:22,965 --> 02:00:25,842 - Gladstone. - Stop him before he gets to the front door. 1408 02:00:26,427 --> 02:00:27,844 Clarkie. 1409 02:00:30,097 --> 02:00:31,931 Case reopened. 108068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.