All language subtitles for Sexy.Beast.2000.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:41,291 --> 00:00:43,292 Oh, yeah. 3 00:00:44,628 --> 00:00:46,587 Bloody hell. 4 00:00:48,132 --> 00:00:50,633 I'm sweatin' here. 5 00:00:51,677 --> 00:00:54,262 Oh, roastin'. 6 00:00:55,389 --> 00:00:57,306 Boilin'. 7 00:00:58,392 --> 00:01:00,351 Bakin'. 8 00:01:02,813 --> 00:01:04,731 Swelterin'. 9 00:01:07,317 --> 00:01:09,861 It's like a sauna. 10 00:01:09,945 --> 00:01:11,863 Furnace. 11 00:01:13,991 --> 00:01:16,617 You could fry an egg on my stomach. 12 00:01:19,288 --> 00:01:21,205 Ohh. 13 00:01:22,833 --> 00:01:25,293 Who wouldn't lap this up? 14 00:01:27,004 --> 00:01:28,921 It's ridiculous. 15 00:01:29,006 --> 00:01:30,965 Tremendous. 16 00:01:32,009 --> 00:01:33,968 Fantastic. 17 00:01:35,512 --> 00:01:40,850 Fan-dabby-dozy-tastic. 18 00:02:08,587 --> 00:02:10,755 Oi, give it some. 19 00:02:11,882 --> 00:02:13,800 This brush is shit. 20 00:02:13,884 --> 00:02:16,636 It's a good brush. What's the matter with ya? 21 00:02:16,720 --> 00:02:18,638 Don't blame the brush. It's the man. 22 00:02:18,722 --> 00:02:22,517 It's you. It's your technique. Put your back into it. 23 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 Mush! 24 00:02:28,148 --> 00:02:30,566 Yes, sir. 25 00:03:22,160 --> 00:03:27,290 Oi. I don't pay you to flap about. Go get us a couple of beers. 26 00:04:42,574 --> 00:04:44,492 Oh, lovely. 27 00:06:00,736 --> 00:06:02,069 Boulder. 28 00:06:07,409 --> 00:06:09,285 What's that? It's a boulder. 29 00:06:09,411 --> 00:06:13,330 A what? A fuckin' boulder. Oh, I think I've got the fucking bends. 30 00:06:13,457 --> 00:06:17,710 How did that happen? I don't fuckin' know. Where's the mobile? 31 00:06:17,794 --> 00:06:19,920 I almost got killed, Dee. 32 00:06:20,005 --> 00:06:23,466 I was that close to gettin' killed, serious. 33 00:06:23,550 --> 00:06:27,470 You nearly came home to a squashed husband. Here. Give your mate a call. 34 00:06:27,596 --> 00:06:30,848 Who? Your mate, the one with the truck. 35 00:06:30,974 --> 00:06:34,143 Felipe? Yeah, if that's his name. That's him, give him a call. 36 00:06:34,227 --> 00:06:36,562 Don't worry about this, darling. It's nothing. 37 00:06:40,317 --> 00:06:42,902 Come here. 38 00:06:42,986 --> 00:06:45,404 It has done a fair bit of damage there, Gal. 39 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Cracked the tiles. Look. 40 00:06:48,533 --> 00:06:51,285 Yeah, I had noticed. When's that gettin' fixed then? 41 00:06:51,369 --> 00:06:53,579 Saturday, apparently. 42 00:06:53,663 --> 00:06:57,374 - Wouldn't bet on it. - They're taking the boulder out Tuesday, 43 00:06:57,459 --> 00:06:59,794 and retiling on a Saturday, I hope. 44 00:07:01,004 --> 00:07:03,881 Fuckin' hell! 45 00:07:04,007 --> 00:07:05,883 Fucking thing. 46 00:07:06,009 --> 00:07:09,762 He should be in the circus. He's a menace. You all right, darling? 47 00:07:09,846 --> 00:07:11,764 Yeah, I'm all right. 48 00:07:13,850 --> 00:07:15,935 Fucking thing. 49 00:07:16,019 --> 00:07:17,853 Oi, Gal. 50 00:07:19,022 --> 00:07:22,858 - You gonna stay with the same colored water? - What you mean? 51 00:07:22,943 --> 00:07:24,276 Water. 52 00:07:28,740 --> 00:07:31,784 You stickin' with the plain? 53 00:07:33,912 --> 00:07:36,205 You can have different colors. 54 00:07:37,707 --> 00:07:40,334 - Fuck off. - Straight up, I'm tellin' ya. 55 00:07:40,418 --> 00:07:43,462 Aquamarine, deep blue, 56 00:07:43,547 --> 00:07:46,257 mid-blue, tangerine, 57 00:07:46,383 --> 00:07:49,844 lilac, pink, plain, anything you want. 58 00:07:49,928 --> 00:07:52,471 - They got a chart. - Is that right? 59 00:07:52,556 --> 00:07:55,474 - Check it out. Have a look. - Gal, he's at it. 60 00:07:55,559 --> 00:07:58,394 But I'm not. What do you know? 61 00:07:58,478 --> 00:08:01,021 Look, Gal, just have the fuckin' plain. 62 00:08:01,106 --> 00:08:04,567 I fully intend to. Now eat your sausage. 63 00:08:23,336 --> 00:08:27,131 People say, "Don't you miss it, Gal?" 64 00:08:27,215 --> 00:08:30,801 I say, "What, England? Nah, fucking place. 65 00:08:30,886 --> 00:08:34,972 It's a dump. Don't make me laugh. 66 00:08:35,056 --> 00:08:39,393 Gray, grimy, sooty. 67 00:08:39,477 --> 00:08:43,355 What a shithole. What a toilet. 68 00:08:43,440 --> 00:08:49,195 Every cunt with a long face shuffling about moaning, all worried. 69 00:08:49,279 --> 00:08:52,031 No, thanks. Not for me." 70 00:08:52,115 --> 00:08:54,617 They say, "What's it like then, Spain?" 71 00:08:54,701 --> 00:08:57,536 And I'll say, 72 00:08:57,621 --> 00:08:59,705 "It's hot." 73 00:08:59,789 --> 00:09:01,707 "Hot?" 74 00:09:01,791 --> 00:09:03,709 "Oh, it's fucking hot." 75 00:09:07,589 --> 00:09:09,089 "Too hot?" 76 00:09:10,342 --> 00:09:12,301 "Not for me. 77 00:09:14,179 --> 00:09:16,138 I love it." 78 00:09:43,416 --> 00:09:46,502 You ain't gonna hit fuck all with that blunderbuss. 79 00:09:46,586 --> 00:09:48,629 You'd be better off with a spear. 80 00:09:48,713 --> 00:09:51,840 Shut up, Aitch. I'll give you 100 to one. 81 00:10:26,376 --> 00:10:28,335 Hold up. 82 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 Little peach. 83 00:10:32,090 --> 00:10:34,508 It's only a tiddler, Aitch. 84 00:10:34,592 --> 00:10:36,969 That's his problem. 85 00:10:39,764 --> 00:10:42,725 Prepare to meet your maker. 86 00:10:49,149 --> 00:10:53,569 Cowboy gun. Fuckin' right it was a cowboy gun. Clunk. 87 00:11:02,620 --> 00:11:04,163 What? 88 00:11:05,582 --> 00:11:09,043 I'm gonna have the calamari. What are you having? 89 00:11:09,127 --> 00:11:12,296 I'm not sure yet. 90 00:11:12,380 --> 00:11:14,590 They got mussels. You like mussels. Have the mussels. 91 00:11:14,674 --> 00:11:16,925 No, I think I'm gonna have this chicken thing. 92 00:11:17,010 --> 00:11:20,262 Chicken thing? What chicken thing? I didn't see that. Where's that? 93 00:11:23,266 --> 00:11:27,811 Oh, yeah. No, I'm gonna have the calamari. I love calamari. 94 00:11:30,857 --> 00:11:32,608 Should we just order? I'm starving. 95 00:11:32,734 --> 00:11:36,278 I'm Lee Marvin. Here they are. 96 00:11:42,035 --> 00:11:43,952 Hello, babe. 97 00:11:45,455 --> 00:11:48,749 Whatever it is, leave it outside. 98 00:11:49,959 --> 00:11:52,378 That way we can have a nice evening. 99 00:11:52,462 --> 00:11:55,964 Jackie, you look beautiful. 100 00:11:56,966 --> 00:11:58,884 Can you get me a brandy, Aitch? 101 00:11:58,968 --> 00:12:02,221 That's what I like to hear: Brandy. 102 00:12:02,305 --> 00:12:05,307 Bloody brandy. I'll have one of them. 103 00:12:05,392 --> 00:12:08,977 - You all right, Jackie? - Aitch, can you get me a brandy? 104 00:12:09,062 --> 00:12:10,813 Tell him, then. 105 00:12:12,357 --> 00:12:14,733 Tell me what? 106 00:12:14,818 --> 00:12:16,777 Jackie? 107 00:12:16,861 --> 00:12:18,987 Are you definitely retired? 108 00:12:20,448 --> 00:12:23,409 - Yeah, I'm retired. Why? - Definitely? 109 00:12:23,493 --> 00:12:26,412 I'm definitely retired. What's this about? 110 00:12:28,790 --> 00:12:32,793 - Gal, we had a phone call just before we left the house. - Yeah? 111 00:12:32,877 --> 00:12:35,838 - It was from London. - He's definitely retired. 112 00:12:35,922 --> 00:12:38,757 Wait a minute, love. 113 00:12:40,593 --> 00:12:43,637 Now let me get this straight. 114 00:12:43,721 --> 00:12:45,639 You had a call. 115 00:12:45,723 --> 00:12:49,935 The phone goes. It's a job, right? 116 00:12:50,061 --> 00:12:53,021 Yeah. And they want me? 117 00:12:54,399 --> 00:12:56,400 Yeah. 118 00:12:56,526 --> 00:12:58,402 They don't want no one else? No. 119 00:12:58,528 --> 00:13:00,779 They want me? Yeah. 120 00:13:00,864 --> 00:13:02,948 All right. 121 00:13:03,032 --> 00:13:05,617 Well, you've asked me and I've said no. 122 00:13:05,702 --> 00:13:10,330 That's it. So, why are we still talking? 123 00:13:14,085 --> 00:13:15,461 Jack? 124 00:13:17,005 --> 00:13:18,922 It was Don Logan. 125 00:13:20,300 --> 00:13:22,217 Oh, Christ. 126 00:13:23,470 --> 00:13:25,888 Don Logan. Gal, I'm sorry. 127 00:13:25,972 --> 00:13:28,223 - I didn't know what to say. - It's all right, Jackie. 128 00:13:28,308 --> 00:13:30,559 What's he doing calling you anyway? Why didn't he just call us? 129 00:13:30,643 --> 00:13:32,853 Who knows what goes on in that cunt's head? 130 00:13:33,438 --> 00:13:37,399 - It's not your fault. - You should never have picked up the fuckin' phone. 131 00:13:37,484 --> 00:13:39,610 All right. All right. 132 00:13:39,694 --> 00:13:43,989 Um, you tell Don, 133 00:13:44,073 --> 00:13:47,201 um, tell him, 134 00:13:47,285 --> 00:13:50,662 thanks— thanks for thinking of me, 135 00:13:50,747 --> 00:13:54,041 but I've got to decline his offer, no offense, but— 136 00:13:54,125 --> 00:13:58,212 - You can't tell him that, Gal. - Well, then, tell him— 137 00:14:01,090 --> 00:14:03,050 Tell him— 138 00:14:06,596 --> 00:14:09,014 - I'd be no good to him. - Be serious, Gal. 139 00:14:09,098 --> 00:14:12,518 Tell him what the fuck you like. Tell him anything. 140 00:14:12,602 --> 00:14:14,895 You can tell him yourself. 141 00:14:14,979 --> 00:14:17,022 What? 142 00:14:17,106 --> 00:14:19,024 Yeah. 143 00:14:19,108 --> 00:14:22,861 - He's coming over? - Tomorrow. 144 00:14:22,946 --> 00:14:26,198 He wants us to pick him up at the airport. 145 00:14:28,660 --> 00:14:30,577 Okay. 146 00:14:31,913 --> 00:14:33,789 Señor. 147 00:14:35,542 --> 00:14:39,711 He rates you, Gal. Reckons there's no risk. 148 00:14:47,512 --> 00:14:49,721 That's nice— nice and cold. 149 00:14:53,226 --> 00:14:55,477 I love this restaurant. 150 00:14:58,690 --> 00:15:00,899 Deedee, 151 00:15:00,984 --> 00:15:03,777 my lovely wife. 152 00:15:03,861 --> 00:15:07,364 Come Saturday I'll have me pool back, 153 00:15:07,448 --> 00:15:09,575 swim in it. 154 00:15:09,659 --> 00:15:13,495 Always dreamed of that— this. 155 00:15:13,580 --> 00:15:16,456 Guess where? 156 00:15:16,541 --> 00:15:19,376 That's it. Got it right in one. 157 00:15:19,460 --> 00:15:21,461 Inside, that's where. 158 00:15:24,507 --> 00:15:26,425 No risk. 159 00:15:27,802 --> 00:15:29,720 No fucking risk. 160 00:15:31,180 --> 00:15:35,100 Nine years of my fucking life. No fucking risk. 161 00:15:43,860 --> 00:15:46,778 What are you having? I'm having the calamari. 162 00:17:33,136 --> 00:17:37,597 Look, what's the worst thing that can happen? What's the worst scenario? 163 00:17:37,682 --> 00:17:39,641 He's gonna come here, ask me. 164 00:17:39,726 --> 00:17:43,562 I'm gonna say no. He's not gonna be happy. Then he'll leave. 165 00:17:43,688 --> 00:17:46,481 That simple? Yes, that simple. 166 00:17:48,025 --> 00:17:51,945 Now, please, come to bed. I miss you. 167 00:17:52,029 --> 00:17:55,157 We don't have to be here. 168 00:17:55,241 --> 00:17:57,951 No, that would be the wrong thing to do. 169 00:17:58,035 --> 00:18:00,120 You know that. 170 00:18:00,204 --> 00:18:02,748 That'd be like a red rag to a bull. 171 00:18:04,792 --> 00:18:09,337 All I can do is tell him to his face that I'm not interested. 172 00:18:09,422 --> 00:18:11,339 That's all I can do. 173 00:18:13,342 --> 00:18:15,844 And I'm not. 174 00:18:17,013 --> 00:18:19,139 And I will tell him. 175 00:18:22,185 --> 00:18:24,436 Come here. Give us a hug. 176 00:18:33,696 --> 00:18:35,614 He'll hurt you. 177 00:18:38,326 --> 00:18:40,452 Nah. 178 00:18:40,536 --> 00:18:42,788 He won't. 179 00:18:42,872 --> 00:18:44,956 He won't hurt me. He can't. 180 00:18:45,041 --> 00:18:47,167 You know he can. 181 00:18:59,555 --> 00:19:02,891 Come on. Let's get some kip. 182 00:19:51,649 --> 00:19:53,733 Oi. 183 00:19:55,444 --> 00:19:58,780 Sort 'em out. You'll have the balance on Saturday once it's retiled. 184 00:19:58,865 --> 00:20:01,908 Listen, son. Stay away from me for a bit. 185 00:20:01,993 --> 00:20:04,244 I'm all right for the moment. 186 00:20:16,132 --> 00:20:18,717 Yeah, yeah, yeah. 187 00:21:15,858 --> 00:21:19,945 I've gotta change my shirt. It's sticking to me. I'm sweating like a cunt. 188 00:21:44,428 --> 00:21:46,638 How's your brother, Don? Malky, he's all right, I suppose. 189 00:21:46,722 --> 00:21:50,892 He's Malky, isn't he? Don't know. You'd have to ask him. 190 00:21:51,018 --> 00:21:53,353 You patched things up? It's up to him, isn't it? 191 00:21:58,651 --> 00:22:00,860 - How was the flight, Don? - It was all right. 192 00:22:05,491 --> 00:22:08,326 So this is a Spanish villa, is it? 193 00:22:08,411 --> 00:22:11,997 Yeah, this is it. The old hacienda. 194 00:22:12,081 --> 00:22:14,541 A bit remote, isn't it? A bit cut off. 195 00:22:14,625 --> 00:22:18,086 No, it's perfect, Don. It's just how we like it. 196 00:22:19,797 --> 00:22:21,756 Do you wanna have a look around? 197 00:22:21,841 --> 00:22:25,260 Yeah, I will in a minute when I have a piss. 198 00:22:31,642 --> 00:22:34,686 - Right then, girls, you fit? - Where are you going? 199 00:22:34,770 --> 00:22:37,689 I'm just taking the ladies out for something to eat. 200 00:22:37,815 --> 00:22:40,025 Leave you two to it. What, ain't I invited? 201 00:22:40,109 --> 00:22:42,068 No, Don. 202 00:22:42,153 --> 00:22:44,029 No, no, of course you are, Don. 203 00:22:44,113 --> 00:22:47,949 I thought you might want some time, talk about things. 204 00:22:48,034 --> 00:22:51,828 No, I'm joking. It's all right. 205 00:22:51,954 --> 00:22:54,456 Here you are. I'll get it. No, that's all right, Don. 206 00:22:54,540 --> 00:22:58,126 - No need for that. - Aitch, behave. I'm paying for your meal. 207 00:23:01,047 --> 00:23:03,381 Oh, that's very kind of you, Don. 208 00:23:05,676 --> 00:23:07,802 Very nice of you. Very nice— Shut up. 209 00:23:19,815 --> 00:23:23,401 Yeah, this is all right, isn't it? 210 00:23:23,486 --> 00:23:26,738 Not bad. What's that? 211 00:23:26,864 --> 00:23:29,616 It's a swimming pool. It's a bath, isn't it? 212 00:23:29,700 --> 00:23:32,702 We've had an accident. Accident? 213 00:23:32,787 --> 00:23:37,248 Yeah, this boulder came rolling down the hill. Just missed me. 214 00:23:37,333 --> 00:23:39,167 Smashed some tiles, look. 215 00:23:41,504 --> 00:23:43,421 You happy here? 216 00:23:43,506 --> 00:23:45,507 Yeah, very. 217 00:23:50,763 --> 00:23:53,014 What did Jackie say? 218 00:23:57,186 --> 00:23:59,938 Just that something was happening. Which it is. 219 00:24:00,022 --> 00:24:01,898 And? 220 00:24:03,984 --> 00:24:05,902 That you were planning something. 221 00:24:06,028 --> 00:24:11,282 And you said? Well, I didn't say much. Just listened. 222 00:24:11,367 --> 00:24:13,535 She put a question to ya. 223 00:24:13,661 --> 00:24:15,787 Yeah. Which was? 224 00:24:18,874 --> 00:24:22,001 That you thought of me. To which you said? 225 00:24:22,086 --> 00:24:24,129 Well, she probably told ya. 226 00:24:24,213 --> 00:24:26,297 She told me nothing. 227 00:24:27,633 --> 00:24:30,009 - Look, Don— - "Look, Don"? 228 00:24:30,094 --> 00:24:33,138 - It's like this. - Like what? 229 00:24:33,222 --> 00:24:36,474 I'm... 230 00:24:36,559 --> 00:24:38,393 retired. 231 00:24:39,937 --> 00:24:41,896 Are ya? 232 00:24:43,232 --> 00:24:45,150 Afraid so. 233 00:24:46,694 --> 00:24:50,738 I haven't not got lots of money. I got enough. 234 00:24:50,823 --> 00:24:54,159 I'll do anything not to offend ya, 235 00:24:54,243 --> 00:24:56,327 but I can't take part. 236 00:24:56,412 --> 00:24:58,371 I'm not really up to it. 237 00:24:58,455 --> 00:25:01,583 - Not up to it? - No, I'm not. 238 00:25:01,667 --> 00:25:04,085 I see. 239 00:25:04,170 --> 00:25:06,254 I'd be useless. 240 00:25:06,338 --> 00:25:08,506 Useless? I would be. 241 00:25:08,591 --> 00:25:11,009 - In what way? - In every fucking way. 242 00:25:11,093 --> 00:25:14,596 Why are you swearing? I'm not swearing. 243 00:25:16,223 --> 00:25:19,184 Listen, Gal, I'm gonna tell you a little story. 244 00:25:23,731 --> 00:25:26,608 I know a bloke who knows a bloke... 245 00:25:26,692 --> 00:25:28,776 Who knows a bloke. 246 00:25:28,861 --> 00:25:32,030 - Hello? - Now you know this bloke. 247 00:25:32,114 --> 00:25:34,824 - Do I? - This is a bloke you know. 248 00:25:34,950 --> 00:25:37,702 Is that Mr. Logan? Who's this? 249 00:25:37,786 --> 00:25:40,079 Hello, Mr. Logan. Hello. 250 00:25:40,206 --> 00:25:42,582 What are you doing? Watching telly. 251 00:25:42,666 --> 00:25:45,960 What are you watching? Nothing. 252 00:25:46,045 --> 00:25:49,714 - Is that Stan? - Of course it is, you cunt. 253 00:25:49,798 --> 00:25:51,841 Stan Higgins. 254 00:25:51,967 --> 00:25:54,636 - Wants me to put a team together. - Eight men. 255 00:25:54,720 --> 00:25:57,805 Strong. Ain't afraid to graft. 256 00:25:57,890 --> 00:25:59,891 It's gonna take you all night. 257 00:25:59,975 --> 00:26:04,312 Good boys. Gotta be good boys. Reliable. 258 00:26:04,396 --> 00:26:07,941 Positive attitude. It's very important. 259 00:26:08,025 --> 00:26:09,901 Very important. 260 00:26:09,985 --> 00:26:12,987 That's what we're looking for, Don. 261 00:26:13,072 --> 00:26:16,616 - Who's behind this, Stan? - Who do you think? 262 00:26:16,700 --> 00:26:19,577 - Who do you think, Gal? - I don't know. Who? 263 00:26:19,662 --> 00:26:22,247 - Who? - Teddy. 264 00:26:23,332 --> 00:26:24,916 Teddy? 265 00:26:26,335 --> 00:26:30,171 - Teddy Bass. - Mr. Black Magic himself. 266 00:26:30,256 --> 00:26:32,131 Teddy Bass. 267 00:26:32,216 --> 00:26:34,926 A few months back, he gets invited to this party. 268 00:26:35,010 --> 00:26:37,887 Massive place on the Bishop's Avenue. 269 00:26:38,013 --> 00:26:41,599 Wild party. Orgy. Orgy. 270 00:26:47,773 --> 00:26:49,774 Said it was fucking incredible. 271 00:26:49,858 --> 00:26:51,442 Arses everywhere. 272 00:26:52,278 --> 00:26:54,946 Doing everything. 273 00:26:55,030 --> 00:26:57,615 Wanking, spanking. 274 00:26:57,700 --> 00:26:58,950 Fucking. 275 00:27:00,202 --> 00:27:02,787 Cocaine. Camcorders. 276 00:27:03,914 --> 00:27:06,207 It was like ancient Rome. 277 00:27:08,043 --> 00:27:11,421 How are you feeling, Teddy? Are you all right? 278 00:27:11,547 --> 00:27:14,299 Having fun? Yeah, it's a gas. 279 00:27:21,140 --> 00:27:25,018 - What you staring at? - And who's he fucking sitting next to? 280 00:27:25,102 --> 00:27:27,687 Who's he fucking sitting next to? 281 00:27:27,771 --> 00:27:32,734 Teddy, this is Harry. Harry's the chairman of Imperial Emblatt. 282 00:27:32,818 --> 00:27:36,904 Only the fucking chairman of Imperial Emblatt. You heard of that? 283 00:27:36,989 --> 00:27:40,325 - No. - Course not. That's 'cause they're one of those sniffy lot. 284 00:27:40,409 --> 00:27:42,994 Don't need publicity. Don't seek it. Above it. 285 00:27:43,078 --> 00:27:45,163 The back of your head. 286 00:27:45,247 --> 00:27:49,334 - What did you say? - I'm staring at the back of your head. 287 00:27:49,418 --> 00:27:54,339 Well, don't. Stare at the back of your own fucking head. 288 00:27:54,423 --> 00:27:57,425 They're a bit like Standard Gradings T.M.D. Remember them? 289 00:27:57,509 --> 00:28:00,511 Yeah, safety deposits, late '70s. 290 00:28:00,596 --> 00:28:03,264 That's it. Only these are bigger. 291 00:28:03,349 --> 00:28:05,433 Much bigger. 292 00:28:13,275 --> 00:28:14,442 Men or women? 293 00:28:15,903 --> 00:28:17,820 Oh. 294 00:28:19,615 --> 00:28:21,783 Definitely. 295 00:29:36,191 --> 00:29:39,777 Now this chairman's not as big a prick as he looks. 296 00:29:39,862 --> 00:29:42,655 He knows who Teddy Bass is, 297 00:29:42,739 --> 00:29:45,825 what he is, what he's up to. 298 00:29:45,909 --> 00:29:48,453 Does he care? Does he? Fuck. 299 00:29:48,537 --> 00:29:53,916 Thank you for that, Harry. I was looking for somewhere safe for that. 300 00:29:54,001 --> 00:29:57,628 It's been in the family for ages, donkey's years, generations. 301 00:29:57,713 --> 00:30:00,798 Why? 'Cause the place is impregnable. 302 00:30:00,883 --> 00:30:04,302 It's got one of the most elaborate security systems in Europe. 303 00:30:04,386 --> 00:30:07,722 Well, thanks, Teddy. Thank you for choosing us. 304 00:30:07,806 --> 00:30:10,016 It's a modern fortress. 305 00:30:10,100 --> 00:30:13,811 No, it's perfect for me. I'm well impressed. 306 00:30:13,896 --> 00:30:17,064 I feel very... safe. 307 00:30:17,149 --> 00:30:20,526 Well, rest assured, Teddy. We're very safe. 308 00:30:21,612 --> 00:30:24,071 Very comforting to know that, Harry. 309 00:30:24,156 --> 00:30:26,240 Nice to do business with you. 310 00:30:27,576 --> 00:30:29,494 See you around. 311 00:30:46,512 --> 00:30:50,097 I'll tell you what, Stan. That is fucking impressive, that place. 312 00:30:50,182 --> 00:30:52,934 I'll say that. Fucking futuristic. 313 00:30:53,018 --> 00:30:54,894 Yeah? 314 00:30:54,978 --> 00:30:56,938 Doable? 315 00:30:59,733 --> 00:31:01,776 Don't see why not. 316 00:31:04,988 --> 00:31:08,699 You see, Gal, where there's a will— and there is a fucking will— 317 00:31:08,784 --> 00:31:10,785 There's a way. 318 00:31:11,954 --> 00:31:14,705 And there is a fucking way. 319 00:31:14,790 --> 00:31:17,542 There's always a fucking way. 320 00:31:17,626 --> 00:31:20,962 We're looking at Saturday, but you're needed in London this Friday. 321 00:31:21,046 --> 00:31:23,047 It's a bit sudden, isn't it? 322 00:31:23,131 --> 00:31:25,049 Sudden? No, it's very far from sudden. 323 00:31:25,133 --> 00:31:27,718 Teddy's been working on this for five months. Stan almost that. 324 00:31:27,803 --> 00:31:29,720 I've been in on it for two. 325 00:31:29,805 --> 00:31:33,307 It's not sudden. Preparation, preparation, preparation. 326 00:31:33,392 --> 00:31:37,311 As far as the job, it's a piece of piss. A monkey could do it. That's why I thought of you. 327 00:31:37,396 --> 00:31:39,272 Cheers, Don. 328 00:31:39,356 --> 00:31:43,401 You're at the Grosvenor. Your name's Roundtree— like Smarties, like Shaft. 329 00:31:43,485 --> 00:31:47,655 If they give you a pull, you're just over here to see friends, family, that sort of thing. 330 00:31:47,739 --> 00:31:51,576 Somebody will call you, pick you up. Probably Mike. 331 00:31:53,036 --> 00:31:54,996 What's that supposed to mean? 332 00:31:56,832 --> 00:31:59,667 What? That stupid nodding you're doing. 333 00:32:05,549 --> 00:32:07,675 Is this a "fuck off," Gal? 334 00:32:08,594 --> 00:32:10,511 No, of course not. 335 00:32:10,596 --> 00:32:12,555 Are you saying no? No. 336 00:32:12,681 --> 00:32:15,933 Is that what you're saying? Not exactly. 337 00:32:16,059 --> 00:32:20,229 What are you saying? I'm just saying... thanks and all that. 338 00:32:20,314 --> 00:32:22,690 Thanks for thinking of me. 339 00:32:22,774 --> 00:32:25,860 But I'm just gonna have to turn this opportunity down. 340 00:32:25,944 --> 00:32:28,154 No, you're gonna have to turn this opportunity yes. 341 00:32:29,781 --> 00:32:32,908 I'm not exactly match fit. You seem all right to me. 342 00:32:33,035 --> 00:32:34,910 No, not really, Don. You look fine. 343 00:32:35,037 --> 00:32:36,579 I'm not. Do the job. 344 00:32:36,705 --> 00:32:38,122 What? Do the job. 345 00:32:38,248 --> 00:32:40,249 No, Don. No. No. Yes. Yes. Yes. 346 00:32:40,375 --> 00:32:42,251 I can't. I can't. You can. Fat cunt. 347 00:32:42,377 --> 00:32:44,128 Don't do this. Look. Do what? 348 00:32:44,212 --> 00:32:46,380 - What am I doing? - This. 349 00:32:46,465 --> 00:32:48,716 This? This what? 350 00:32:50,218 --> 00:32:53,054 - Come on, Don. - There's a boy looking at us. 351 00:33:01,563 --> 00:33:05,483 Go home, son. Go on. I don't need you today. 352 00:33:05,567 --> 00:33:07,401 Well, go on. 353 00:33:09,237 --> 00:33:11,238 Go home! 354 00:33:21,249 --> 00:33:23,542 Who was that? 355 00:33:23,627 --> 00:33:26,504 Spanish kid who helps me around the house. He's a nice kid. 356 00:33:32,803 --> 00:33:37,264 Do you wanna go into town, Don? Have a drink? Show you around the place? 357 00:33:37,349 --> 00:33:39,600 If you like. I'm not fussed. 358 00:33:42,312 --> 00:33:44,355 You're on two percent— two-and-a-half. 359 00:33:44,439 --> 00:33:48,192 Maybe even three. Depends on the usual bumflufferies. 360 00:33:48,276 --> 00:33:51,028 But it's not about the money with you and me, is it, Gal? 361 00:33:51,113 --> 00:33:53,364 It's the charge, it's the bolt, it's the buzz. 362 00:33:53,448 --> 00:33:55,866 It's the sheer "fuck-offness" of it all. Am I right? 363 00:34:08,797 --> 00:34:11,382 She's all right, Jackie, isn't she? 364 00:34:11,466 --> 00:34:14,301 Yeah, she's great. Great laugh. 365 00:34:14,386 --> 00:34:16,971 Big tits. 366 00:34:17,055 --> 00:34:19,473 Yeah, she's a lovely girl. 367 00:34:26,523 --> 00:34:29,692 Listen, Gal, I missed my plane. I'm staying the night. Is it all right with you? 368 00:34:29,776 --> 00:34:31,110 Of course. 369 00:34:33,071 --> 00:34:34,572 I fucked her. 370 00:34:37,200 --> 00:34:41,412 That's none of my business, Don. Yeah, I know. I'm just telling you. 371 00:34:41,496 --> 00:34:43,581 Three years ago. 372 00:34:43,707 --> 00:34:46,625 Oh, yeah. Dirty cow. 373 00:34:46,752 --> 00:34:50,087 Yeah. Aitch knows fuck all about it. 374 00:34:50,172 --> 00:34:54,300 What's she doing with him— lanky hunk of piss, fucking pillock? 375 00:34:55,635 --> 00:34:57,762 He loves her, Don. 376 00:34:57,846 --> 00:34:59,972 I'm tempted to tell him. 377 00:35:00,056 --> 00:35:03,434 During what we was doing, she tried to stick her finger up my bum. 378 00:35:03,518 --> 00:35:05,603 I almost hit the roof. You can imagine. 379 00:35:05,687 --> 00:35:08,355 What do you make of a woman who would want to do that? 380 00:35:12,110 --> 00:35:16,030 Listen, don't say nothing, Gal. Keep this to yourself, but I— 381 00:35:18,241 --> 00:35:20,618 I quite liked her. 382 00:35:20,702 --> 00:35:22,661 Did ya? 383 00:35:22,746 --> 00:35:24,705 Mmm. 384 00:35:27,292 --> 00:35:29,543 How is she? All right? 385 00:35:32,881 --> 00:35:34,924 What's that, Don? You heard. 386 00:35:35,008 --> 00:35:37,092 No, I didn't, Don. Sorry. 387 00:35:37,177 --> 00:35:40,095 Yeah, well, I'm not repeating it. 388 00:35:41,807 --> 00:35:44,892 How far is the sea? 389 00:35:51,983 --> 00:35:54,235 Talk to me, Gal. 390 00:35:55,904 --> 00:35:58,489 I'm here for you. 391 00:35:58,573 --> 00:36:00,533 I'm a good listener. 392 00:36:00,617 --> 00:36:03,994 What can I say, Don? I've said it all. I'm retired. 393 00:36:04,079 --> 00:36:06,705 Shut up. 394 00:36:06,790 --> 00:36:08,749 Cunt. 395 00:36:08,834 --> 00:36:11,836 Ya louse. You got some fuckin' neck, ain't you? 396 00:36:11,920 --> 00:36:14,922 Retired? Fuck off. You're revolting. 397 00:36:15,006 --> 00:36:19,051 Look at your fucking suntan. You're like leather. Like a leather man, your skin. 398 00:36:19,135 --> 00:36:22,263 You could make a fucking suitcase out of you, holdall. 399 00:36:22,347 --> 00:36:24,932 You're like a crocodile— fat crocodile, fat bastard. 400 00:36:25,016 --> 00:36:27,935 You're like fucking Idi Amin, you know what I mean? 401 00:36:28,019 --> 00:36:32,022 Stay here? You should be ashamed of yourself. 402 00:36:33,400 --> 00:36:36,360 Who do you think you are? 403 00:36:36,444 --> 00:36:38,487 King of the castle? 404 00:36:38,572 --> 00:36:40,573 Cock of the walk? 405 00:36:42,701 --> 00:36:45,369 What, you think this is the wheel of fortune? 406 00:36:45,453 --> 00:36:48,706 You think you can just make your dough and fuck off, leave the table? 407 00:36:48,790 --> 00:36:50,708 "Thanks, Don. See ya, Don. 408 00:36:50,792 --> 00:36:53,002 Off to sunny Spain now. Fuck off, Don." 409 00:36:53,086 --> 00:36:57,298 You lie in your pool like a fat blob laughing at me. You think I'm gonna have that? 410 00:36:57,382 --> 00:37:00,759 Do you really think I'm gonna have that, ya ponce? 411 00:37:00,844 --> 00:37:03,888 All right, I'll make it easy for you. 412 00:37:05,557 --> 00:37:08,058 God, you're fucking trying. 413 00:37:08,143 --> 00:37:11,312 Are you gonna do the job? 414 00:37:11,396 --> 00:37:15,149 It's not a difficult question. Yes or no? 415 00:37:15,275 --> 00:37:17,443 Don— Say it. 416 00:37:18,987 --> 00:37:22,406 No. Yes. Fuck off, wanker. You're doing it. 417 00:37:29,664 --> 00:37:33,125 Know what I've noticed? You know what stands out crystal clear? 418 00:37:33,209 --> 00:37:35,294 You haven't asked about anybody. 419 00:37:35,378 --> 00:37:38,923 Everyone's always asking after you. "How's Gal? Heard from him?" 420 00:37:39,007 --> 00:37:42,301 "No, not for a while." "Is he all right?" 421 00:37:42,385 --> 00:37:44,929 Leaves me wondering, "Have I done something to upset him?" 422 00:37:45,013 --> 00:37:48,182 Must have. I'll ask him. Have I done something to upset you? 423 00:37:48,308 --> 00:37:50,601 Of course not. Meaning? 424 00:37:50,727 --> 00:37:54,605 Well, you haven't. You were born in Britain. You're not a fucking Spaniard. 425 00:37:54,731 --> 00:37:58,067 Don't kid yourself. You look like a laughingstock. 426 00:38:04,115 --> 00:38:07,034 What's that? 427 00:38:07,118 --> 00:38:09,453 It's a goat. 428 00:38:09,537 --> 00:38:11,789 They're a fucking nuisance. 429 00:38:11,873 --> 00:38:14,291 What's it looking at me for? 430 00:38:14,376 --> 00:38:18,128 Don, the steak was enormous. 431 00:38:18,213 --> 00:38:20,172 Size of it. Couldn't finish it. 432 00:38:23,385 --> 00:38:26,303 And he were nice, weren't he? The waiter. 433 00:38:26,388 --> 00:38:28,555 Oh, yeah, very attentive. 434 00:38:30,725 --> 00:38:32,559 He liked you, Deedee, didn't he? 435 00:38:32,644 --> 00:38:36,814 - Liked you. - He's got good taste. 436 00:38:36,898 --> 00:38:38,357 Handsome fucker, weren't he? 437 00:38:38,441 --> 00:38:40,526 Bloody Adonis. 438 00:38:40,610 --> 00:38:43,570 - Wasn't very expensive. - You sound nice on the phone, Jack. 439 00:38:45,323 --> 00:38:48,075 Nice telephone voice. 440 00:38:50,203 --> 00:38:52,579 Sound like you work in an office. 441 00:38:55,959 --> 00:38:58,335 You ever worked in an office? 442 00:38:58,420 --> 00:39:00,337 No. 443 00:39:00,422 --> 00:39:02,256 No? 444 00:39:05,260 --> 00:39:07,219 Nice telephone voice. 445 00:39:09,305 --> 00:39:11,598 I've worked in an office. 446 00:39:12,809 --> 00:39:16,687 I was 17. Does that surprise you? 447 00:39:16,771 --> 00:39:18,897 What, that you were 17? 448 00:39:24,446 --> 00:39:26,530 You got very nice eyes, Deedee. 449 00:39:26,614 --> 00:39:29,116 Never noticed them before. 450 00:39:29,200 --> 00:39:31,618 They real? 451 00:39:34,122 --> 00:39:37,958 - I'll get us all a drink, eh? - I'll give you a hand. 452 00:39:43,339 --> 00:39:46,759 He's staying the night. Have you told him? 453 00:39:47,969 --> 00:39:51,013 Have you told him? Yeah, I've told him. 454 00:39:51,097 --> 00:39:53,057 And? 455 00:39:53,141 --> 00:39:55,350 Well, it's not that simple. 456 00:39:55,435 --> 00:39:58,020 Did you know he fucked Jackie? 457 00:39:58,104 --> 00:40:00,064 Yeah. 458 00:40:08,698 --> 00:40:11,033 What the fuck was she playing at? 459 00:40:11,117 --> 00:40:13,577 This is a fuckin' nightmare. 460 00:40:13,661 --> 00:40:15,996 The man's a fuckin' nightmare. 461 00:40:16,081 --> 00:40:18,916 All right, then, what'd he say? 462 00:40:19,000 --> 00:40:20,959 You told him? 463 00:40:21,044 --> 00:40:23,337 He knows. 464 00:42:02,604 --> 00:42:04,897 I shouldn't have told him that. 465 00:42:04,981 --> 00:42:07,024 I shouldn't have said anything there. 466 00:42:07,108 --> 00:42:09,693 Where? Back there in the bar, about Jackie. 467 00:42:09,777 --> 00:42:11,904 Jackie the Paki. 468 00:42:11,988 --> 00:42:13,906 What, Gal? He's all right. 469 00:42:13,990 --> 00:42:17,034 Still giving too much of yourself away, mate. Fucking mouth. 470 00:42:17,118 --> 00:42:19,453 Best keep schtum. 471 00:42:19,537 --> 00:42:21,455 Schtum, schtum, quick, quick, schtum. 472 00:42:21,539 --> 00:42:24,625 Big mouth. Fucking big mouth, Don, Don, Don. 473 00:42:44,395 --> 00:42:46,396 You all right, mate? 474 00:42:48,274 --> 00:42:50,192 Don't look it. 475 00:42:53,613 --> 00:42:56,114 Someone taking the piss out of you, are they? 476 00:42:56,199 --> 00:42:58,158 Liberties. 477 00:42:59,994 --> 00:43:01,954 What, that cunt through there? 478 00:43:03,873 --> 00:43:07,167 Is he insulting you? What's he said to you? It's all right, mate. 479 00:43:07,252 --> 00:43:09,753 You can tell me. 480 00:43:09,837 --> 00:43:11,755 He said that? 481 00:43:14,217 --> 00:43:16,260 Just like that? No. 482 00:43:16,344 --> 00:43:20,514 That lump of shit said that? Expects you to take that? Just swallow that? 483 00:43:20,598 --> 00:43:23,642 What, does he think you're a cunt? 484 00:43:23,726 --> 00:43:27,020 I'll sort him out for you. That's no problem. 485 00:43:28,648 --> 00:43:30,565 Can't have that. 486 00:43:33,695 --> 00:43:36,571 Get up, you cunt! 487 00:43:36,698 --> 00:43:39,408 Lazy bastard! Get out of our room! 488 00:43:39,492 --> 00:43:43,120 Get out, Don. Get out! 489 00:43:43,204 --> 00:43:45,497 I'll be downstairs. 490 00:43:52,505 --> 00:43:54,423 I love you, Gal. 491 00:43:55,717 --> 00:43:58,260 You are lovable. 492 00:43:58,344 --> 00:44:00,345 Big, lovable bloke. 493 00:44:01,431 --> 00:44:03,682 Lovable lum— lovable lummox. 494 00:44:03,766 --> 00:44:06,518 Gal Dove, party boy. 495 00:44:06,602 --> 00:44:08,562 Big oaf. 496 00:44:17,113 --> 00:44:20,240 So, how is she? All right? 497 00:44:23,536 --> 00:44:25,954 No, no. How is she? 498 00:44:26,039 --> 00:44:27,998 Well, is she? 499 00:44:28,082 --> 00:44:30,208 She looks it. Still looking after herself. 500 00:44:30,293 --> 00:44:33,920 Climate obviously agrees with her. Still game for a laugh? 501 00:44:36,799 --> 00:44:38,717 Honestly, 502 00:44:38,801 --> 00:44:42,596 when I think of all the birds you could have had, and you had to pick her. 503 00:44:42,680 --> 00:44:46,558 Gal Dove. Gal-fucking-Dove. 504 00:44:46,642 --> 00:44:49,019 Dove the love, glamorous Gal, big Gal. 505 00:44:49,103 --> 00:44:53,148 Gorgeous. You used to have a great body, great physique. 506 00:44:53,232 --> 00:44:56,401 Handsome. Birds loved you. Couldn't get enough. 507 00:44:56,486 --> 00:44:59,196 And you wind up with that. 508 00:44:59,280 --> 00:45:02,407 Dirty Deedee. 509 00:45:02,492 --> 00:45:04,910 I love her with all my heart. 510 00:45:04,994 --> 00:45:07,788 You know Vicki Raisins, the Maltese pornographer? 511 00:45:09,290 --> 00:45:12,709 He's an old man now, but he's still operatin' just off the old Kent Road. 512 00:45:12,794 --> 00:45:15,754 He tells me Deedee's still got a fan club. 513 00:45:15,838 --> 00:45:18,548 They meet up first Tuesday of every month. 514 00:45:18,633 --> 00:45:20,050 The Wednesday wank, they call it. Yeah. 515 00:45:20,134 --> 00:45:24,054 They're in big demand nowadays, those old Super 16s. She's very popular. 516 00:45:24,138 --> 00:45:26,640 Oh, yeah, very popular. You seen 'em? 517 00:45:26,724 --> 00:45:30,394 I've seen 'em. Dearie me. What a stain on your life. 518 00:45:30,478 --> 00:45:35,232 All the Persil in the world couldn't shift it. She's disgusting. 519 00:45:39,320 --> 00:45:41,071 Do it. 520 00:45:41,155 --> 00:45:43,407 I'm really tired. 521 00:45:44,534 --> 00:45:46,451 Do it. 522 00:45:46,536 --> 00:45:49,579 This is madness. 523 00:45:49,664 --> 00:45:52,290 I've had enough of this Crime and Punishment bollocks. 524 00:45:52,375 --> 00:45:54,459 I'm happy here. 525 00:45:56,504 --> 00:45:59,840 I won't let you be happy! Why should I? 526 00:46:01,592 --> 00:46:04,511 - Friday. The Grosvenor. You'll be there. - I won't. 527 00:46:04,595 --> 00:46:06,930 You will. I told Ted you're doing it. Don't you show me up. 528 00:46:07,014 --> 00:46:09,933 - No, I won't be there. - You will. You're Mr. Roundtree. 529 00:46:10,017 --> 00:46:11,768 No. Yes, Roundtree. 530 00:46:11,853 --> 00:46:13,520 No. Yes, Grosvenor. 531 00:46:13,604 --> 00:46:15,105 - No, Don. - Friday! 532 00:46:15,189 --> 00:46:16,273 - I won't be there. - You will! 533 00:46:16,357 --> 00:46:20,193 - No, Don. - Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 534 00:46:21,863 --> 00:46:25,615 Don, let's... stop kidding ourselves, eh? 535 00:46:25,700 --> 00:46:29,161 We both know the reason you're here, and it's not just because of me. 536 00:46:33,624 --> 00:46:35,125 What did you say? 537 00:46:35,209 --> 00:46:37,335 It's not just because of me. 538 00:46:37,420 --> 00:46:39,045 What are you talking about? 539 00:46:39,130 --> 00:46:42,132 You didn't come here to— 540 00:46:42,216 --> 00:46:44,176 just because of me. 541 00:46:46,679 --> 00:46:51,057 I find this astonishing. You're amazing. This is astounding. 542 00:46:51,142 --> 00:46:54,895 Repeat. 543 00:46:54,979 --> 00:46:56,897 Let's be honest. 544 00:46:58,983 --> 00:47:01,276 This is about Jackie. 545 00:47:13,748 --> 00:47:16,166 I come over here... 546 00:47:16,250 --> 00:47:18,168 for professional reasons, nothing else. 547 00:47:18,252 --> 00:47:20,170 On a professional mission. 548 00:47:20,254 --> 00:47:22,589 I've gotta get a team together. Gotta handpick a team. 549 00:47:22,673 --> 00:47:25,091 And I have you in mind for that team. 550 00:47:25,176 --> 00:47:27,093 But, quite frankly, your attitude appalls me. 551 00:47:27,178 --> 00:47:28,678 It's not what you're saying. 552 00:47:28,763 --> 00:47:32,265 It's all the stuff you're not saying. "Insinnuendos." 553 00:47:32,350 --> 00:47:34,935 You really are demonstrating some whopping great ego, my friend! 554 00:47:35,019 --> 00:47:37,187 I'd keep that in check if I were you! 555 00:47:37,271 --> 00:47:40,524 'Cause that sort of big-headedness can be a right turnoff! 556 00:47:40,608 --> 00:47:43,527 If you don't want to do the job, fair enough! I can accept that! 557 00:47:43,611 --> 00:47:45,529 We'll leave it at that. 558 00:47:45,613 --> 00:47:49,157 And considering what I know about you and the outrageousness of what's inside of your head, 559 00:47:49,242 --> 00:47:51,326 whatever stinking thoughts you're having, 560 00:47:51,410 --> 00:47:55,330 which I don't want to know 'cause they're so disgusting! 561 00:47:58,626 --> 00:48:01,336 Fucking hell! Fucking hell! 562 00:48:01,420 --> 00:48:05,006 I would like to leave now, this minute, please. Get me a taxi. 563 00:48:42,211 --> 00:48:44,588 Sir, I'm afraid you can't smoke. 564 00:48:44,672 --> 00:48:46,548 What? What do you want? 565 00:48:46,632 --> 00:48:48,883 Your cigarette. You have to put it out. 566 00:48:48,968 --> 00:48:52,053 Cigarette? What, this? No, I'm not gonna put it out. 567 00:48:52,138 --> 00:48:54,055 You must. Why's that? 568 00:48:54,140 --> 00:48:57,058 If you don't, we can't take off. 569 00:48:57,143 --> 00:48:59,894 Well, that's your problem, isn't it? 570 00:48:59,979 --> 00:49:01,938 It's your move. 571 00:49:03,524 --> 00:49:06,443 - I'm afraid you can't— - No, I'm not gonna put it out. 572 00:49:06,527 --> 00:49:09,446 You're just gonna have to wait till I've finished it. Simple as that. 573 00:49:11,032 --> 00:49:14,409 Why don't you just put the cigarette out? 574 00:49:14,493 --> 00:49:17,287 What's that, Sancho? 575 00:49:17,371 --> 00:49:20,123 You want me to cut your hands off, use it as an ashtray? 576 00:49:20,207 --> 00:49:24,419 Yeah, I'll put it out, providing you're prepared to let me stub it out on your eyeball. 577 00:49:24,503 --> 00:49:26,463 I'll put it out. Agreeable? 578 00:49:27,923 --> 00:49:29,883 No. 579 00:49:32,928 --> 00:49:36,222 Here come the gay brigade. Look. 580 00:49:37,308 --> 00:49:40,143 I'll tell you what. I'll get off the plane. 581 00:49:40,227 --> 00:49:43,563 You happy with that? I'm happy with that. 582 00:49:43,648 --> 00:49:45,565 I'll smoke it outside. 583 00:49:47,401 --> 00:49:49,402 Open the door. 584 00:49:50,446 --> 00:49:52,364 I hope this crashes. 585 00:49:52,448 --> 00:49:54,407 Open the fucking door! 586 00:50:15,930 --> 00:50:18,098 This is very serious, Mr. Logan. 587 00:50:18,182 --> 00:50:22,102 You're right, sir. It's very serious. I've been here for five hours. 588 00:50:22,186 --> 00:50:24,604 As you may know, all European airlines— 589 00:50:24,689 --> 00:50:28,108 Before you start, I wanna say something. Let me ask you something. 590 00:50:32,488 --> 00:50:34,406 Have you ever been sexually assaulted? 591 00:50:34,490 --> 00:50:37,409 No, neither have I, until today, on that plane. 592 00:50:37,493 --> 00:50:39,411 What? Yeah, that's what I said. 593 00:50:39,495 --> 00:50:42,372 There's me putting my bag up in the cupboard. 594 00:50:42,456 --> 00:50:45,375 Next thing you know, I feel hands on me. Someone's touched me. 595 00:50:45,459 --> 00:50:48,169 Touched my front— my front bottom. 596 00:50:48,254 --> 00:50:50,880 I can't believe it. I've gone all cold. I look round. 597 00:50:50,965 --> 00:50:55,635 He's standin' there, that steward with the guilty look on his face. 598 00:50:55,720 --> 00:50:57,721 I was shocked. I didn't know what to say. 599 00:50:57,805 --> 00:51:00,223 I had to sit down, I was that perturbed. 600 00:51:00,307 --> 00:51:04,894 And then his mate, the other one who was giving lessons on what we do if we land in the sea, 601 00:51:04,979 --> 00:51:07,397 how to wear your life jacket, et cetera, 602 00:51:07,481 --> 00:51:10,400 he starts looking at me all funny, suggestive. 603 00:51:10,484 --> 00:51:13,111 Now, I don't know whether they wanted me for a two's-up or something, 604 00:51:13,195 --> 00:51:14,904 I don't know how they work it. 605 00:51:14,989 --> 00:51:16,906 But I tell you what, it scared me. 606 00:51:16,991 --> 00:51:18,908 I was shaking like a leaf. 607 00:51:18,993 --> 00:51:22,412 So, without thinking, I lit up a cigarette to calm me nerves. 608 00:51:22,496 --> 00:51:25,415 I was tremblin'. I was very emotional. 609 00:51:25,499 --> 00:51:29,961 That's when all the rest of it happened. It's very regrettable. 610 00:51:30,045 --> 00:51:33,715 Now, I don't want to kick up a fuss. Right? 611 00:51:33,799 --> 00:51:36,718 Press charges, contact the British embassy. 612 00:51:36,802 --> 00:51:38,720 I'd rather not pursue those channels. 613 00:51:38,804 --> 00:51:41,639 It's not my style. I'm not that sort of a bloke. 614 00:51:41,724 --> 00:51:44,934 I wouldn't want to lose the man his job. A man's got to eat. 615 00:51:45,019 --> 00:51:48,980 And I'm sure he's not representative of all you Spanish people. 616 00:51:49,064 --> 00:51:52,233 But I would appreciate it if you'd have a word with him, 617 00:51:52,318 --> 00:51:55,487 let him know he's been rumbled. 618 00:51:55,571 --> 00:51:57,822 He's the one with the ginger hair. 619 00:52:01,577 --> 00:52:03,286 What do you think he's saying? 620 00:52:03,370 --> 00:52:05,246 "Gal told me, go fuck meself"? 621 00:52:07,458 --> 00:52:09,417 Gal, come on. How long you gonna be? 622 00:52:09,502 --> 00:52:11,419 Two seconds. I'm just combing me hair. 623 00:52:11,545 --> 00:52:14,255 He'd look a right cunt. That's what he is. 624 00:52:14,340 --> 00:52:17,801 That's not what I'm saying. I'm saying he has to save face. 625 00:52:17,885 --> 00:52:21,137 Protect himself, his image, his ego, his big head. 626 00:52:22,598 --> 00:52:25,558 No, I'll tell you what's happening. 627 00:52:27,311 --> 00:52:29,229 He's gone back and he's said, 628 00:52:31,732 --> 00:52:34,317 "I've decided not to go with Gal. 629 00:52:34,401 --> 00:52:37,320 He's far too fat. He looks fuckin' terrible. Michelin man." 630 00:52:37,446 --> 00:52:40,824 Fuck off. I'm beautiful. 631 00:52:40,908 --> 00:52:45,495 No, mate, put yourself in his perspective, the way he sees things. 632 00:52:45,579 --> 00:52:47,705 You're in the clear. Trust me. 633 00:52:53,462 --> 00:52:56,756 You think I'm stupid? You think I'm some sort of fucking cunt? 634 00:52:56,841 --> 00:52:59,175 Some fucking twat? You think I'm gonna have that? 635 00:52:59,260 --> 00:53:01,261 Do you really think I'm gonna have that? 636 00:53:01,345 --> 00:53:05,515 My fucking ears were burning all the way fucking back in the fucking cab! 637 00:53:05,599 --> 00:53:07,642 Fucking on fire! 638 00:53:07,768 --> 00:53:09,269 What happened, Don? What happened? 639 00:53:10,354 --> 00:53:12,021 What fucking happened? 640 00:53:12,106 --> 00:53:14,023 I'll tell you what fucking happened. 641 00:53:14,108 --> 00:53:17,193 You tell me, Gal. You tell me what fucking happened. 642 00:53:17,278 --> 00:53:20,154 Give me a fucking knock-back, you fat fucking cunt. 643 00:53:20,281 --> 00:53:22,574 Problem with the plane, Don? What's that? 644 00:53:22,658 --> 00:53:25,869 What did you fucking say, cunt? What? 645 00:53:25,953 --> 00:53:28,037 Problem? Fucking problem? 646 00:53:28,122 --> 00:53:30,039 No, mate, no. 647 00:53:30,124 --> 00:53:33,126 No fucking problem with the plane, cunt. The fucking plane was fine. 648 00:53:33,210 --> 00:53:36,129 Fucking plane was all right. Fucking plane was perfect. It's you! 649 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 You're the problem. You're the fucking problem, 650 00:53:38,549 --> 00:53:41,634 you fucking Dr. White honking jam rag, arcane spunk bubble. 651 00:53:41,719 --> 00:53:44,637 I'm telling you, Aitch, you keep looking at me, 652 00:53:44,722 --> 00:53:46,639 I'm gonna put you in the fucking ground, I promise you! 653 00:53:46,724 --> 00:53:50,435 Dee, take Jackie and Aitch inside. 654 00:53:50,519 --> 00:53:52,437 Yeah. 655 00:53:52,521 --> 00:53:56,232 Can I get you a drink... Yeah, you do that, you scheming cunt! 656 00:53:56,317 --> 00:54:00,486 See if the ladies let you try on one of their panty girdles, you fucking— 657 00:54:00,571 --> 00:54:03,072 Don. Shut up! 658 00:54:03,157 --> 00:54:04,908 Shut up. 659 00:54:14,335 --> 00:54:17,837 Not this time, Gal. Not this time. 660 00:54:17,922 --> 00:54:19,839 Not this fucking time. 661 00:54:19,924 --> 00:54:22,133 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! 662 00:54:22,217 --> 00:54:25,136 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 663 00:54:25,220 --> 00:54:28,890 No! Not this fucking time! No fucking way! No fucking way! 664 00:54:28,974 --> 00:54:30,892 No fucking way! No fucking way! 665 00:54:30,976 --> 00:54:33,394 You made me look a right cunt! 666 00:54:33,479 --> 00:54:36,773 Like a right fucking Mr. Confused. "What's he doing?" 667 00:54:36,857 --> 00:54:38,983 What's Jackie gonna think to that? Not that I care. 668 00:54:39,068 --> 00:54:42,153 I'm not into her anymore. That's your fault, fucking me about. 669 00:54:42,237 --> 00:54:45,740 Is your middle name Ungrateful? Ain't you got nothing to say? 670 00:54:45,824 --> 00:54:49,535 Just gonna stand there like Porky Pig, hiding behind your wife's skirt? 671 00:54:49,620 --> 00:54:52,664 Your ex-porn star wife's skirt! 672 00:54:52,748 --> 00:54:55,291 I don't give two fucks what Jackie Big Tits thinks about me coming back. 673 00:54:55,376 --> 00:54:58,670 She can think what she fucking likes. I've got enough information on her. 674 00:54:58,754 --> 00:55:01,673 So what if she's got a pretty face? That can all change! 675 00:55:01,757 --> 00:55:04,342 Age changes that. I'm looking forward to seeing her when she's 70. 676 00:55:04,426 --> 00:55:07,470 See if she's still coming the cunt with a face like a wrinkled prune. 677 00:55:07,554 --> 00:55:10,932 Can't fucking wait! Aitch will be well gone by then! 678 00:55:11,016 --> 00:55:15,812 I'm gonna kill you, Gal. I'm gonna fucking kill him. 679 00:55:28,242 --> 00:55:30,451 What, you point a gun at me? 680 00:55:30,536 --> 00:55:32,495 You point a gun at me? 681 00:55:33,914 --> 00:55:36,082 Gonna shoot me, are ya? 682 00:55:36,166 --> 00:55:38,543 Gonna shoot me? 683 00:55:39,712 --> 00:55:42,714 Go on then, shoot me. It's all right. 684 00:55:42,798 --> 00:55:44,590 Shoot me. 685 00:55:50,264 --> 00:55:52,515 I'll have that. 686 00:55:58,147 --> 00:56:00,440 There you go. 687 00:56:20,127 --> 00:56:21,627 Cheers. Good luck. 688 00:56:59,500 --> 00:57:02,418 You're at the Grosvenor. Your name's Roundtree... 689 00:57:02,503 --> 00:57:04,003 like Smarties, like Shaft. 690 00:57:04,088 --> 00:57:08,466 If they give you a pull, you're just here to see friends, family, that sort of thing. 691 00:57:10,886 --> 00:57:13,054 Somebody'll call you, 692 00:57:13,138 --> 00:57:15,264 pick you up. 693 00:57:15,349 --> 00:57:17,558 Probably Mike. 694 00:58:27,004 --> 00:58:29,422 Gal, you got a minute? 695 00:58:37,514 --> 00:58:39,432 Stan. 696 00:58:40,934 --> 00:58:45,479 Hello, Ted. How did he seem, Gal? How did he come across? 697 00:58:45,606 --> 00:58:47,523 Who? Don. 698 00:58:47,608 --> 00:58:50,693 Don? He was all right. He was Don, wasn't he? Why? 699 00:58:50,777 --> 00:58:52,695 Just trying to trace back. 700 00:58:52,779 --> 00:58:55,198 He was due back on Wednesday. 701 00:58:55,282 --> 00:58:58,159 No, he stayed with me Wednesday. He left Thursday. 702 00:58:58,285 --> 00:59:00,203 Yesterday? Yeah. 703 00:59:00,287 --> 00:59:02,163 That's what I mean. 704 00:59:02,289 --> 00:59:04,165 You take him to the airport? No. 705 00:59:04,291 --> 00:59:07,168 You didn't? No, he got a cab. Why? 706 00:59:07,294 --> 00:59:10,838 So you didn't see him get on the plane then? Well, no, not personally, no. 707 00:59:10,964 --> 00:59:13,883 But I know he got on the plane. How? 708 00:59:13,967 --> 00:59:15,843 Because he called me from Heathrow. 709 00:59:15,969 --> 00:59:18,512 He called you? Yeah, he called me. What's happening? 710 00:59:18,639 --> 00:59:22,558 Why'd he call you? I don't know. He just said he landed safely. 711 00:59:22,643 --> 00:59:25,561 I thought it was a bit funny meself. 712 00:59:25,646 --> 00:59:28,522 Sorry about this, Gal. It's just Don's gone AWOL. 713 00:59:28,649 --> 00:59:30,566 Oh. You finished with Gal, Ted? 714 00:59:30,651 --> 00:59:33,527 Yeah. You can go back, Gal. 715 00:59:33,654 --> 00:59:37,573 We'll be through in a minute to talk you through it all. Good to see you. 716 01:00:01,223 --> 01:00:04,183 - That's a boy. - Let me get some tea. 717 01:00:08,146 --> 01:00:10,690 Just taking it step by step. What else can I do? 718 01:00:17,322 --> 01:00:19,699 Just one more day, darling. Just one more day. 719 01:00:19,783 --> 01:00:23,035 If you look at it like that, that's all it is— just one more day. 720 01:00:31,461 --> 01:00:34,130 Dee? Dee? 721 01:00:37,884 --> 01:00:40,386 I love you like a rose loves rainwater, 722 01:00:40,470 --> 01:00:45,057 like a leopard loves his partner in the jungle, like— 723 01:00:45,142 --> 01:00:47,560 I don't know what like. I love you. 724 01:00:54,401 --> 01:00:56,235 I love you. I love you. 725 01:00:58,864 --> 01:01:01,991 I know you know. I know. 726 01:01:02,075 --> 01:01:04,827 I know that. 727 01:01:04,911 --> 01:01:08,331 I know you love me, because I feel strong. 728 01:01:12,753 --> 01:01:16,005 I have to go. I gotta get back. 729 01:01:17,174 --> 01:01:19,091 I'm gonna hang up now. 730 01:01:22,387 --> 01:01:25,681 I just want you to do one thing for me, just one. 731 01:01:29,603 --> 01:01:32,021 Just say my name for me. 732 01:01:34,107 --> 01:01:36,233 Just once. 733 01:01:40,781 --> 01:01:42,365 Gal. 734 01:03:10,078 --> 01:03:14,206 This phone call he made from Heathrow— Tell me what he said again. 735 01:03:14,291 --> 01:03:16,208 Who, Don? I told you. 736 01:03:19,045 --> 01:03:20,546 Tell me again. 737 01:03:22,299 --> 01:03:24,884 Just that he got back safe. No. 738 01:03:24,968 --> 01:03:26,594 He didn't do that. 739 01:03:26,720 --> 01:03:29,472 How do you mean? I mean he didn't do it. 740 01:03:29,556 --> 01:03:31,223 Yeah, he did. 741 01:03:31,308 --> 01:03:33,559 No, 742 01:03:33,643 --> 01:03:35,561 he didn't. 743 01:03:35,645 --> 01:03:38,481 He didn't phone you from Heathrow. 744 01:03:38,565 --> 01:03:40,858 I'm the one who got the call. 745 01:03:40,942 --> 01:03:43,569 If you know something different, then tell me. 746 01:03:46,072 --> 01:03:50,159 I don't know, Ted. I don't know what you're trying to get at here. 747 01:03:50,243 --> 01:03:52,119 Don came to see me, offered me a job. 748 01:03:52,204 --> 01:03:54,163 I said, "Yes, please." Then he goes. 749 01:03:57,417 --> 01:04:00,336 Next thing, he phones me from Heathrow, 750 01:04:00,420 --> 01:04:02,630 says, "See you Friday night." 751 01:04:02,756 --> 01:04:06,383 That's how he left it. But he didn't phone you from Heathrow. 752 01:04:06,468 --> 01:04:10,429 All right, he didn't fucking phone me from Heathrow, but he phoned me. 753 01:04:16,853 --> 01:04:18,771 I'm not lying, Ted. 754 01:04:28,782 --> 01:04:30,115 Okay. 755 01:04:35,080 --> 01:04:36,580 All right. 756 01:04:41,002 --> 01:04:42,545 Good luck tonight. 757 01:04:43,588 --> 01:04:45,506 Cheers. 758 01:04:46,967 --> 01:04:48,300 Help me! 759 01:05:56,911 --> 01:05:58,495 See you around. 760 01:06:07,339 --> 01:06:09,798 You see, Gal, where there's a will— 761 01:06:09,883 --> 01:06:11,800 and there is a fucking will— 762 01:06:11,885 --> 01:06:13,802 There's a way. 763 01:06:13,887 --> 01:06:15,804 And there is a fucking way. 764 01:06:17,515 --> 01:06:19,475 There's always a fucking way. 765 01:07:16,116 --> 01:07:19,284 - How's it going, Gal? - Well, we're in there, Stan. 766 01:07:19,369 --> 01:07:21,787 But it ain't getting any easier. 767 01:07:21,871 --> 01:07:23,789 It's just so fucking awkward. 768 01:07:25,625 --> 01:07:28,001 What time is it? Ten of 12:00. 769 01:07:28,128 --> 01:07:31,547 How long are we looking at? At least another three hours, Ted, maybe four. 770 01:07:31,631 --> 01:07:33,841 No, fuck that. 771 01:07:33,925 --> 01:07:35,634 Two, two and a half. 772 01:07:35,719 --> 01:07:40,222 I've got it already! 773 01:08:45,079 --> 01:08:48,665 Help me, you! 774 01:08:48,750 --> 01:08:51,710 Help me! 775 01:08:53,254 --> 01:08:56,965 Help me! Help me! 776 01:08:57,050 --> 01:08:59,635 - Help me! God, help me! - All right, Don. 777 01:09:13,817 --> 01:09:17,277 You've fucked hundreds! Fucked hundreds! 778 01:09:18,655 --> 01:09:20,906 - She's fucking— - You bastard! 779 01:09:27,247 --> 01:09:29,915 Jackie! 780 01:09:29,999 --> 01:09:31,416 I love you. 781 01:09:41,469 --> 01:09:43,428 Aitch! 782 01:09:44,430 --> 01:09:47,099 Help me, you cunt! 783 01:09:51,688 --> 01:09:55,357 Aitch, get the fucking gun! 784 01:10:04,367 --> 01:10:06,243 Fat, fat fuck! Cunt! Cunt! 785 01:10:06,327 --> 01:10:08,579 Murdering twat! 786 01:10:16,296 --> 01:10:19,590 Bollock! 787 01:10:22,927 --> 01:10:26,054 I'm gonna fuckin' kill you. 788 01:10:26,139 --> 01:10:28,098 Fuckin' jokers. 789 01:10:33,897 --> 01:10:36,231 I fucked Jackie. 790 01:10:36,316 --> 01:10:38,275 Fucked her. 791 01:10:39,861 --> 01:10:42,362 Ask her. She'll tell you. 792 01:10:42,447 --> 01:10:43,947 I fucked her. 793 01:10:45,074 --> 01:10:46,992 Yeah, well, 794 01:10:48,202 --> 01:10:50,412 I've fucked you now, haven't I? 795 01:10:54,000 --> 01:10:56,001 Right, Malky, take that out! 796 01:11:23,696 --> 01:11:26,281 Pull! Pull! 797 01:11:26,366 --> 01:11:28,033 Pull! 798 01:11:38,878 --> 01:11:40,712 Everyone all right? 799 01:13:17,894 --> 01:13:21,313 - Oh! Oh! - Let's go! 800 01:13:21,397 --> 01:13:25,567 Wheel 'em out! 801 01:13:25,651 --> 01:13:27,319 Go on. Give it your best shot. 802 01:13:29,197 --> 01:13:31,782 Aaah! 803 01:13:31,866 --> 01:13:36,828 - Oh, don't give me that. - Hey, hey, hey, hey! Stop that! Come on! 804 01:13:47,799 --> 01:13:50,634 There he is. Say somethin' for Teddy! 805 01:13:56,057 --> 01:13:57,974 Gentlemen, 806 01:13:58,059 --> 01:13:59,976 you're all cunts. 807 01:14:02,396 --> 01:14:04,314 Are you tired? 808 01:14:04,398 --> 01:14:07,025 No, I'm all right, actually, Ted. 809 01:14:07,110 --> 01:14:10,695 Listen, you're a fuckin' millionaire now, ain't ya? 810 01:14:27,130 --> 01:14:29,047 I was just gonna say— 811 01:14:29,132 --> 01:14:31,049 Gal, no, no, no, no. You, uh— 812 01:14:35,471 --> 01:14:37,389 Go on. 813 01:14:37,473 --> 01:14:39,850 What? 814 01:14:44,730 --> 01:14:48,316 Congratulations. I mean, it went like a fucking dream, didn't it? 815 01:14:48,401 --> 01:14:50,360 Congratulations all around. 816 01:14:52,071 --> 01:14:55,490 What's the matter? You do not look happy. 817 01:14:55,575 --> 01:14:58,493 Who, me? No, I'm happy, all right. I'm well happy. 818 01:14:58,578 --> 01:15:00,537 Well, we're all happy, mate. 819 01:15:04,750 --> 01:15:06,710 What's with the bag? 820 01:15:07,879 --> 01:15:11,339 You, uh— You shooting off? 821 01:15:11,424 --> 01:15:13,800 Who, me? No— Well, yeah. 822 01:15:13,926 --> 01:15:15,635 I got a plane to catch. Have you? 823 01:15:15,720 --> 01:15:17,220 Mmm. 824 01:15:19,473 --> 01:15:20,974 I'll give you a lift. 825 01:15:21,100 --> 01:15:23,560 No, it's all right, Ted. I'll get— Come on. 826 01:15:28,107 --> 01:15:30,066 See you later, Stan. 827 01:15:53,758 --> 01:15:57,010 I've just gotta stop off a minute along the way. 828 01:15:57,094 --> 01:15:59,012 Is that all right? 829 01:16:00,264 --> 01:16:03,350 Yeah. Of course. 830 01:16:25,998 --> 01:16:28,041 Come with me. 831 01:17:18,926 --> 01:17:21,177 Who is it? 832 01:17:21,262 --> 01:17:23,221 It's Teddy. 833 01:17:28,602 --> 01:17:30,812 What do you want? 834 01:17:30,896 --> 01:17:32,772 It's ten past 5:00. 835 01:17:32,857 --> 01:17:36,526 I know, I'm sorry. I need your help, Harry. Something's happened. 836 01:17:43,451 --> 01:17:45,827 What is it? 837 01:17:45,911 --> 01:17:48,079 Come in, Gal. 838 01:17:54,420 --> 01:17:56,379 What are you doing? 839 01:17:56,464 --> 01:17:59,924 I need a drink for my friend here. Can you fix him one? 840 01:18:06,766 --> 01:18:09,684 So, what are you having, Gal? 841 01:18:09,769 --> 01:18:14,564 Um, I'll have a whiskey, please. 842 01:18:15,608 --> 01:18:17,400 Cheers. 843 01:18:36,879 --> 01:18:38,630 Now I'm all right. 844 01:18:56,982 --> 01:18:59,818 Where's Don, Gal? 845 01:19:04,532 --> 01:19:07,325 He never left Spain, Gal. I know that. 846 01:19:11,580 --> 01:19:13,748 He never got on a plane. 847 01:19:13,833 --> 01:19:16,418 Well, he did. 848 01:19:16,502 --> 01:19:19,254 Then he got off again. 849 01:19:19,338 --> 01:19:23,216 And there's no record of him getting another flight. 850 01:19:27,430 --> 01:19:29,347 I can only assume... 851 01:19:30,766 --> 01:19:32,851 he's still in Spain. 852 01:19:41,694 --> 01:19:44,821 I'm not into this anymore, Ted. 853 01:20:03,716 --> 01:20:05,675 Spain, eh? 854 01:20:07,219 --> 01:20:08,803 Yeah. 855 01:20:08,888 --> 01:20:10,847 I must drop in sometime. 856 01:20:12,391 --> 01:20:14,893 Pay my respects. 857 01:20:18,397 --> 01:20:20,565 How much did he say you were on for this, Gal? 858 01:20:20,649 --> 01:20:22,484 He wasn't that specific. He just said— 859 01:20:22,568 --> 01:20:25,570 Well, I'm gonna give you a tenner. 860 01:20:49,303 --> 01:20:52,222 I've only got 20s. 861 01:20:52,306 --> 01:20:54,265 Have you got change? 862 01:21:20,834 --> 01:21:23,753 You see, 863 01:21:23,837 --> 01:21:26,631 if I cared, Gal, 864 01:21:28,300 --> 01:21:30,718 if I fucking cared, 865 01:21:30,803 --> 01:21:34,597 if I gave a solitary fuck about Don— 866 01:21:57,162 --> 01:21:59,497 Get out of the fucking car. 867 01:23:13,072 --> 01:23:17,867 Look, with this pill, you take it and that's it. 868 01:23:17,951 --> 01:23:21,537 Your hair don't grow. You don't go bald. It stays the same. 869 01:23:21,622 --> 01:23:25,041 You have your hair cut once, in whatever style you want, 870 01:23:25,125 --> 01:23:29,045 and it stays like that for the rest of your natural life. 871 01:23:29,129 --> 01:23:31,089 It's completely revolutionary. 872 01:23:32,758 --> 01:23:36,803 And, uh, what if you get fed up with your style, you berk? 873 01:23:38,013 --> 01:23:40,556 Oh, well, that's where the antidote comes in, doesn't it? 874 01:23:40,683 --> 01:23:43,017 Oh! Smart-ass. 875 01:23:43,102 --> 01:23:45,978 The whole process is reversible. 876 01:23:46,105 --> 01:23:49,023 You just take a different pill. 877 01:23:49,108 --> 01:23:52,235 Now, I'm not saying this is gonna happen in the next couple of years, 878 01:23:52,319 --> 01:23:53,903 but it will happen. 879 01:23:53,987 --> 01:23:56,239 Oh, it's definitely coming. 880 01:23:56,323 --> 01:23:58,741 Hairdressers are shittin' themselves. 881 01:23:58,826 --> 01:24:00,743 Will you please shut up? 882 01:24:00,828 --> 01:24:04,247 Look, they did a test with three monkeys, right? 883 01:24:04,331 --> 01:24:06,499 Gave them all a Beatle-style haircut. 884 01:24:06,583 --> 01:24:11,838 Now, they've been living with that cut for the past two years. 885 01:24:11,922 --> 01:24:14,340 And apparently, they're very happy with it. 886 01:24:16,176 --> 01:24:19,137 I can't listen to this. 887 01:24:19,221 --> 01:24:22,223 Are you hungry, love? Shall I fix you a sandwich? 888 01:24:22,307 --> 01:24:29,647 Oh, yeah. That would be lovely. 889 01:24:32,192 --> 01:24:34,569 Told you you'd do the job. 890 01:24:46,415 --> 01:24:48,166 But you're dead. 891 01:24:49,877 --> 01:24:52,211 65804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.