All language subtitles for Saving.Flora.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,540 --> 00:02:33,805 - Ladies and gentlemen, the tropical Isabella! 2 00:02:33,979 --> 00:02:38,941 Isn't she spectacular! 3 00:02:47,732 --> 00:02:50,909 - Cool, huh? - Where's the elephant? 4 00:02:53,477 --> 00:02:54,739 - She's retired. 5 00:02:54,913 --> 00:02:57,177 But you get to see the silly clowns! 6 00:02:59,788 --> 00:03:02,660 - The clowns should retire, not the elephant. 7 00:03:03,879 --> 00:03:06,403 - And next, coming to the stage! 8 00:03:06,577 --> 00:03:11,408 Bring on the clowns! 9 00:03:34,953 --> 00:03:36,085 - Hey, Albert. 10 00:03:59,413 --> 00:04:00,240 Hey! 11 00:04:01,371 --> 00:04:02,242 - Oh, hey! 12 00:04:02,416 --> 00:04:03,504 Hey, Dawn! 13 00:04:03,678 --> 00:04:04,548 Dawn, come over here! - Hey! 14 00:04:06,550 --> 00:04:09,597 - You missed some of the greatest silk drops ever. 15 00:04:09,771 --> 00:04:12,121 - That's why they call her The Incredible Isabella. 16 00:04:14,166 --> 00:04:17,169 - It's not the same without Flora, it's just not. 17 00:04:17,344 --> 00:04:18,693 - No, man, we miss her, we miss her. 18 00:04:19,781 --> 00:04:20,869 - She misses you, too. 19 00:04:23,001 --> 00:04:24,742 But she's gonna love her new home. 20 00:04:24,916 --> 00:04:29,834 2,900 acres of grazing, barns and water pools everywhere. 21 00:04:31,271 --> 00:04:33,577 - Hope I get a place that swanky when I retire. 22 00:04:33,751 --> 00:04:36,188 - "Retire." 23 00:04:36,363 --> 00:04:37,755 - She'll be lonely at first. 24 00:04:40,802 --> 00:04:42,412 But she'll make new friends. 25 00:04:42,586 --> 00:04:45,328 Flora's a very sociable elephant. 26 00:04:45,502 --> 00:04:46,286 - Yeah, for sure. 27 00:04:48,026 --> 00:04:48,853 Sure. 28 00:04:52,988 --> 00:04:53,728 - Hey, everyone. 29 00:04:55,860 --> 00:04:56,861 So, uh... 30 00:04:58,341 --> 00:04:59,951 We're a little short this week. 31 00:05:01,301 --> 00:05:02,171 Yeah. 32 00:05:03,694 --> 00:05:07,045 The storm wiped out the main road and people stayed home. 33 00:05:07,219 --> 00:05:09,004 They missed an incredible performance. 34 00:05:10,135 --> 00:05:12,790 - Yeah, it was great, but how short? 35 00:05:12,964 --> 00:05:16,098 - I expect word to spread and a full house tomorrow night. 36 00:05:16,272 --> 00:05:18,318 You'll all get the rest of your money, okay? 37 00:05:24,324 --> 00:05:25,194 - Thanks, Boss. 38 00:05:29,590 --> 00:05:30,721 - Three weeks in a row. 39 00:05:31,679 --> 00:05:33,333 Look at this. 40 00:05:33,507 --> 00:05:36,684 - Something's better than nothing, right? 41 00:05:36,858 --> 00:05:39,426 - Yeah, but it's like three weeks of this. 42 00:05:39,600 --> 00:05:40,557 - He says it's gonna get better. 43 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 It'll get better. 44 00:05:46,781 --> 00:05:47,651 - You know I have followers 45 00:05:47,825 --> 00:05:49,218 all over the world, right? 46 00:05:49,392 --> 00:05:51,829 - It's good for stars to have big egos. 47 00:06:00,664 --> 00:06:02,013 - And this is not even half. 48 00:06:14,417 --> 00:06:17,681 - Every time you eat an apple, who you gonna think of? 49 00:06:19,161 --> 00:06:20,554 That's right, me. 50 00:06:22,947 --> 00:06:26,560 And every time someone steals an apple when I'm not looking, 51 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 I'm gonna think of you. 52 00:06:33,218 --> 00:06:35,090 Here. 53 00:06:35,264 --> 00:06:36,091 Got it? 54 00:06:42,750 --> 00:06:44,099 - Sure, just come on in. 55 00:06:44,273 --> 00:06:46,449 - "Folks, I'm a little late this week." 56 00:06:46,623 --> 00:06:48,451 Of course you are, you keep putting all that money 57 00:06:48,625 --> 00:06:50,235 in the elephant who hasn't even performed in a year. 58 00:06:50,410 --> 00:06:51,628 How is that fair? 59 00:06:55,763 --> 00:06:57,982 Elephant orthotics, $70. 60 00:06:59,897 --> 00:07:00,681 - Let's see here. 61 00:07:03,292 --> 00:07:05,599 Acrobatic harness, 380. 62 00:07:06,774 --> 00:07:08,297 - Well, I am the star of the show, 63 00:07:08,471 --> 00:07:10,212 and I am the one people come to see. 64 00:07:10,386 --> 00:07:11,126 So... 65 00:07:12,344 --> 00:07:14,303 - You are, now that Flora's retired. 66 00:07:15,173 --> 00:07:16,348 You're the star. 67 00:07:17,524 --> 00:07:19,308 - I refuse to let you bait me. 68 00:07:20,788 --> 00:07:22,137 - You should be thanking me. 69 00:07:23,399 --> 00:07:24,792 When I don't pay you, you get mad. 70 00:07:24,966 --> 00:07:26,707 And when you get mad, you perform better, 71 00:07:26,881 --> 00:07:29,274 and when you perform better, you get your name in the paper. 72 00:07:29,449 --> 00:07:32,103 Then maybe you'll get some more Instagram followers. 73 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 - You know, they called me again. 74 00:07:35,150 --> 00:07:37,195 That circus from Ashton. 75 00:07:37,369 --> 00:07:40,329 Maybe next time I won't hang up. 76 00:07:49,599 --> 00:07:50,644 - Hey. 77 00:07:50,818 --> 00:07:52,036 Hey, Gabriella, no. 78 00:07:53,342 --> 00:07:55,431 It's not too late at all, we just had a show. 79 00:07:59,217 --> 00:08:00,044 Oh. 80 00:08:04,135 --> 00:08:05,093 Oh, I see. 81 00:08:10,315 --> 00:08:12,013 No, I... 82 00:08:12,187 --> 00:08:13,275 I understand. 83 00:08:26,767 --> 00:08:29,857 - Thank you, Annie. 84 00:08:30,031 --> 00:08:32,512 - Hey, don't beat yourself up about the crowd. 85 00:08:32,686 --> 00:08:34,905 - I promised Dawn I'd find a home for Flora. 86 00:08:35,863 --> 00:08:37,081 - But you did. 87 00:08:37,255 --> 00:08:38,213 - Yeah, we're gonna be there soon. 88 00:08:38,387 --> 00:08:39,606 - They lost their funding. 89 00:08:42,043 --> 00:08:43,958 The preserve director called me and said 90 00:08:44,132 --> 00:08:47,701 now they're only accepting sponsored elephants. 91 00:08:47,875 --> 00:08:50,225 $200,000. 92 00:08:51,792 --> 00:08:54,098 And I don't even have 50 bucks to pay my clowns. 93 00:08:55,404 --> 00:08:57,101 - Then we can find another preserve. 94 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 - Chilipingo was the only one in the whole country. 95 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 - Well, what about zoos? 96 00:09:02,454 --> 00:09:05,109 - I've called every zoo in North America. 97 00:09:05,283 --> 00:09:08,243 Nobody wants an old elephant with arthritis. 98 00:09:08,417 --> 00:09:10,506 - Well, then what? - What do you think? 99 00:09:13,857 --> 00:09:15,729 What am I supposed to do? 100 00:09:15,903 --> 00:09:18,645 You can't walk an elephant around the neighborhood. 101 00:09:18,819 --> 00:09:20,908 They don't curl up at the foot of your bed! 102 00:10:08,782 --> 00:10:10,174 - Yeah, that's good. 103 00:10:10,348 --> 00:10:12,916 - Oh, Milo, you outdid yourself this time. 104 00:10:13,090 --> 00:10:14,614 - Hey, you know, most people add the garlic 105 00:10:14,788 --> 00:10:16,833 and thyme too soon, what you have to do is wait 106 00:10:17,007 --> 00:10:19,270 for the butter to foam and start to turn brown. 107 00:10:21,229 --> 00:10:22,012 Thank you. 108 00:10:25,059 --> 00:10:26,800 - Hey, Milo. 109 00:10:26,974 --> 00:10:29,237 Your cottage cheese casserole was perfect last night, but, 110 00:10:29,411 --> 00:10:30,847 this omelet's even better. 111 00:10:31,021 --> 00:10:32,719 - Thank you, Dawn, you know, it's nice to know 112 00:10:32,893 --> 00:10:35,286 a barbarian palette is not a Jacobs family trait. 113 00:10:36,418 --> 00:10:37,811 How far is that preserve again? 114 00:10:37,985 --> 00:10:40,422 - 320 miles, we'll be there in six days. 115 00:10:40,596 --> 00:10:42,642 - Henry, it's your favorite. - No, thanks. 116 00:10:45,383 --> 00:10:48,343 Dawn, when you're done with breakfast, can I speak with you? 117 00:10:52,216 --> 00:10:53,043 - Okay. 118 00:11:53,408 --> 00:11:54,409 - Oh hey, sweetheart. 119 00:11:57,412 --> 00:11:58,674 You know, Flora's in pain. 120 00:11:59,719 --> 00:12:00,981 You've seen her walk around. 121 00:12:01,155 --> 00:12:03,244 Her arthritis is only gonna get worse. 122 00:12:06,029 --> 00:12:07,509 You know, I love her, too. 123 00:12:11,165 --> 00:12:13,950 But she's had a good life, a long life. 124 00:12:14,124 --> 00:12:15,735 53 years. 125 00:12:15,909 --> 00:12:18,476 It's the kindest thing we could do for her. 126 00:12:18,650 --> 00:12:19,477 - Whatever, Dad. 127 00:12:34,275 --> 00:12:35,102 - Um... 128 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 Well, I think, I, um... 129 00:12:40,194 --> 00:12:41,630 I might have made a mistake. 130 00:12:44,024 --> 00:12:45,286 - I can't right now. 131 00:12:47,157 --> 00:12:48,506 I'm sending her away. 132 00:12:48,680 --> 00:12:49,812 - Away? 133 00:12:49,986 --> 00:12:51,683 What do you mean away? 134 00:12:51,858 --> 00:12:54,556 - She's gonna stay with her aunt, Cathy, in Santa Rosa. 135 00:12:56,166 --> 00:12:58,386 She doesn't wanna be here when the vet comes. 136 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 I'm gonna miss you. 137 00:13:58,881 --> 00:14:00,361 Everything's gonna be alright. 138 00:14:01,449 --> 00:14:02,189 - I know. 139 00:14:03,712 --> 00:14:05,627 - Do you have your ticket? - Yeah, it's right here. 140 00:14:05,801 --> 00:14:06,628 - Okay. 141 00:14:08,195 --> 00:14:09,239 - Welcome aboard. 142 00:14:09,413 --> 00:14:10,719 Watch your step. 143 00:15:39,373 --> 00:15:44,073 - Let's hear it for the hilarious Bob and Barnaby! 144 00:15:48,860 --> 00:15:51,211 And now, coming to the stage. 145 00:15:52,299 --> 00:15:54,257 The Incredible Isabella! 146 00:16:00,307 --> 00:16:01,656 - Hey, beautiful. 147 00:17:09,332 --> 00:17:10,725 Such a good girl. 148 00:17:12,683 --> 00:17:13,467 Let's go. 149 00:17:16,687 --> 00:17:17,471 Come here. 150 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 Come on, Flora. 151 00:17:37,143 --> 00:17:37,969 Come on! 152 00:17:51,940 --> 00:17:52,941 - Get ready. 153 00:17:54,116 --> 00:17:56,640 - Let's hear it for these hilarious clowns! 154 00:18:13,004 --> 00:18:14,267 - Cathy! 155 00:18:14,441 --> 00:18:15,268 I can't... 156 00:18:18,140 --> 00:18:19,968 What do you mean she's not on the train? 157 00:18:22,753 --> 00:18:25,104 She texted me that she arrived over an hour ago. 158 00:18:27,410 --> 00:18:28,803 Okay, I'll call you back. 159 00:18:33,460 --> 00:18:34,287 Come on. 160 00:18:38,073 --> 00:18:39,988 Dawn, where are you? 161 00:18:40,162 --> 00:18:41,120 - Henry! 162 00:18:41,294 --> 00:18:42,382 - Cover for me! 163 00:19:02,576 --> 00:19:03,620 - Alright. 164 00:19:03,794 --> 00:19:07,494 We're good, Flora, come on. 165 00:19:07,668 --> 00:19:08,843 Come on, Flora. 166 00:19:25,468 --> 00:19:27,166 - Dawn! 167 00:19:27,340 --> 00:19:28,167 Dawn! 168 00:19:31,170 --> 00:19:31,996 Dawn! 169 00:19:54,410 --> 00:19:56,107 Where are you, honey? 170 00:19:56,282 --> 00:19:57,108 It's dad. 171 00:19:58,414 --> 00:19:59,720 I want you to know that... 172 00:20:00,938 --> 00:20:04,072 We canceled the vet and Flora can stay with us. 173 00:20:05,552 --> 00:20:07,031 Until we find her a new home. 174 00:20:09,599 --> 00:20:12,646 I just, I really, I need you to come home. 175 00:20:14,561 --> 00:20:16,998 I'm, I'm so sorry. 176 00:20:17,172 --> 00:20:18,913 Please, I love you. 177 00:20:19,087 --> 00:20:20,436 Okay, call me back. 178 00:20:25,615 --> 00:20:27,269 - Flora the elephant has just performed 179 00:20:27,443 --> 00:20:29,228 her most amazing stunt. 180 00:20:29,402 --> 00:20:31,621 Saturday night, Flora snuck out of her tent, 181 00:20:31,795 --> 00:20:34,624 accompanied by 14-year-old Dawn Jacobs. 182 00:20:34,798 --> 00:20:37,018 The elephant was spotted taking a late-night stroll 183 00:20:37,192 --> 00:20:40,326 down Main Street by a local resident walking her dog. 184 00:20:40,500 --> 00:20:42,415 Flora is part of the Ocotillo Circus, 185 00:20:42,589 --> 00:20:44,547 currently performing in Tapos. 186 00:20:44,721 --> 00:20:47,724 Authorities are confident they'll find Flora soon because, 187 00:20:47,898 --> 00:20:49,726 well, she's an elephant. 188 00:20:49,900 --> 00:20:53,774 Police are putting out an APB on this four-ton runaway. 189 00:20:53,948 --> 00:20:57,125 - Has anybody reported seeing an elephant? 190 00:20:57,299 --> 00:20:59,432 - As a matter of fact, someone did. 191 00:20:59,606 --> 00:21:01,303 - Well, that's my elephant. 192 00:21:01,477 --> 00:21:03,653 - Why was your elephant wandering Main Street at 11 o'clock? 193 00:21:03,827 --> 00:21:06,569 - Nobody's up to any good at that time of night. 194 00:21:06,743 --> 00:21:09,485 - My daughter ran away. 195 00:21:10,704 --> 00:21:12,271 - The elephant was searching for her? 196 00:21:12,445 --> 00:21:14,142 - No, she ran away with the elephant. 197 00:21:14,316 --> 00:21:17,188 - Henry's been looking for both of them all night. 198 00:21:17,363 --> 00:21:18,625 - And they're not back at the circus? 199 00:21:18,799 --> 00:21:20,627 - No, I wouldn't be here if they were. 200 00:21:20,801 --> 00:21:22,890 - I'll put a few of my people right on it. 201 00:21:23,064 --> 00:21:24,457 - Thank you so much, Sheriff. 202 00:21:26,633 --> 00:21:28,983 - If she's run off with a Chihuahua, it'd take a day or two. 203 00:21:29,157 --> 00:21:31,290 But she ran off with an elephant, so, 204 00:21:31,464 --> 00:21:32,987 expect a call within an hour. 205 00:21:33,161 --> 00:21:34,162 - Thank you. 206 00:21:38,993 --> 00:21:39,820 Mm-mm. 207 00:22:05,889 --> 00:22:06,673 - Hey. 208 00:22:10,329 --> 00:22:11,155 Hey. 209 00:22:15,246 --> 00:22:17,031 I know how much you like your sleep, but, 210 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 gotta keep going, okay? 211 00:22:31,524 --> 00:22:34,265 Did Dad really think I'd go to Santa Rosa and leave you? 212 00:22:42,578 --> 00:22:44,363 Hey. 213 00:22:44,537 --> 00:22:46,016 Come on, let's go. 214 00:24:13,190 --> 00:24:15,584 - Flora the circus elephant and her 14-year-old 215 00:24:15,758 --> 00:24:18,718 companion, Dawn, still have not been located. 216 00:24:18,892 --> 00:24:21,808 If you happen to see Flora bathing in your pool, 217 00:24:21,982 --> 00:24:23,418 there's a $1,000 reward. 218 00:24:23,592 --> 00:24:25,289 - Are we staying here? 219 00:24:25,464 --> 00:24:26,508 - Relax. 220 00:24:27,422 --> 00:24:28,989 Why should we be nervous? 221 00:24:29,163 --> 00:24:32,122 If you did your job well, nobody saw you. 222 00:24:33,733 --> 00:24:34,647 Did you do it well? 223 00:24:35,648 --> 00:24:36,475 Show me. 224 00:24:38,302 --> 00:24:39,739 Not here! 225 00:24:39,913 --> 00:24:42,829 Go around, not here, what's wrong with you? 226 00:24:54,318 --> 00:24:55,798 What's that? 227 00:24:55,972 --> 00:24:58,192 You made me wait 20 minutes for this? 228 00:24:58,366 --> 00:24:59,759 What's wrong with you? 229 00:24:59,933 --> 00:25:01,238 Go get me a cellphone or something better! 230 00:25:01,412 --> 00:25:03,153 Get me a cellphone! 231 00:25:03,327 --> 00:25:04,154 Go! 232 00:25:20,954 --> 00:25:23,913 - Hey, guys, gather round, one last thing. 233 00:25:24,087 --> 00:25:25,219 - What's goin' on, Boss? 234 00:25:28,048 --> 00:25:28,875 - Okay. 235 00:25:30,920 --> 00:25:34,141 I don't expect this to take more than a day or two, but, 236 00:25:35,925 --> 00:25:37,231 if we can't stay on schedule, 237 00:25:37,405 --> 00:25:39,276 then we have to cancel the next stop. 238 00:25:39,450 --> 00:25:41,670 Don't worry, 'cause you're all still getting paid. 239 00:25:41,844 --> 00:25:42,976 - It's not about the money. - It's cool. 240 00:25:43,150 --> 00:25:44,412 Don't worry about it. 241 00:25:44,586 --> 00:25:45,892 - Yeah, you're good, man, go find Dawn. 242 00:25:46,066 --> 00:25:48,068 - Family first, man. 243 00:25:48,242 --> 00:25:51,071 - Thank you, guys, I really appreciate your support. 244 00:25:51,245 --> 00:25:54,161 I'll call Isabella with updates. 245 00:25:58,426 --> 00:26:00,559 Thanks, guys. - No problem, man. 246 00:26:03,257 --> 00:26:04,606 - I'm going with him. 247 00:26:04,780 --> 00:26:07,348 I'll call you guys with updates, okay? 248 00:26:17,053 --> 00:26:18,751 - I don't need your help. 249 00:26:25,671 --> 00:26:27,281 This is not open for discussion. 250 00:26:27,455 --> 00:26:29,196 - You're right, it's not. 251 00:26:29,370 --> 00:26:33,113 Get in. 252 00:26:33,287 --> 00:26:34,244 - Buckle up. 253 00:26:56,440 --> 00:26:58,312 - Keep it coming, girl. 254 00:27:01,184 --> 00:27:02,795 It's kinda hot, huh? 255 00:27:05,624 --> 00:27:06,755 Come on, look. 256 00:27:07,756 --> 00:27:09,105 Here's some water. 257 00:27:09,279 --> 00:27:10,106 Ready? 258 00:27:10,280 --> 00:27:11,107 Alright. 259 00:27:13,022 --> 00:27:13,806 Come here. 260 00:27:17,200 --> 00:27:19,594 There we go. 261 00:27:26,514 --> 00:27:27,733 Is that good for you? 262 00:27:27,907 --> 00:27:30,910 A little bit more. 263 00:27:33,564 --> 00:27:34,565 There we go. 264 00:27:35,436 --> 00:27:36,263 Are you good? 265 00:27:37,743 --> 00:27:38,613 There we go. 266 00:27:41,007 --> 00:27:45,272 Like that? 267 00:27:45,446 --> 00:27:46,708 - Leave me alone! 268 00:27:46,882 --> 00:27:48,144 Get off of me! 269 00:27:48,318 --> 00:27:49,493 - Give it to me! 270 00:27:49,668 --> 00:27:51,931 - Hey, leave him alone! 271 00:27:52,105 --> 00:27:53,497 Hey, leave him alone! 272 00:27:53,672 --> 00:27:55,195 Hey, get off of him! 273 00:27:55,369 --> 00:27:57,545 Come on, Flora. - Give it to me. 274 00:27:57,719 --> 00:27:59,460 Give it to me. - Get off of him. 275 00:28:12,603 --> 00:28:14,997 - I'm calling the police. 276 00:28:15,171 --> 00:28:17,217 - Let's go, Flora. 277 00:28:17,391 --> 00:28:18,653 Come on, Flora! 278 00:28:22,875 --> 00:28:24,224 - Come on! 279 00:28:24,398 --> 00:28:25,573 This way takes us further from the road. 280 00:28:33,102 --> 00:28:33,886 This way. 281 00:28:37,324 --> 00:28:38,194 - What've you got? 282 00:28:41,023 --> 00:28:42,329 What's funny? 283 00:28:42,503 --> 00:28:44,723 - You just sound like someone I know. 284 00:28:44,897 --> 00:28:45,724 - Let me see. 285 00:28:50,293 --> 00:28:51,599 Cabbage and spinach? 286 00:28:51,773 --> 00:28:53,209 You got cabbage and spinach? 287 00:28:53,383 --> 00:28:55,037 - It's all he had. 288 00:28:55,211 --> 00:28:56,386 - Why didn't you rob a farm that grows something good, 289 00:28:56,560 --> 00:28:57,605 like strawberries? 290 00:29:02,479 --> 00:29:04,438 - Can we put this in the elephant's pack? 291 00:29:04,612 --> 00:29:05,744 - Her name is Flora. 292 00:29:08,485 --> 00:29:09,356 Bend down, Flora. 293 00:29:13,447 --> 00:29:14,274 Come on, girl. 294 00:29:15,405 --> 00:29:18,060 There you go. 295 00:29:18,234 --> 00:29:19,192 It's a little rocky. 296 00:29:22,108 --> 00:29:23,457 Okay, in you go. 297 00:29:28,897 --> 00:29:29,724 What's your name? 298 00:29:31,291 --> 00:29:32,118 - Sebastian. 299 00:29:33,206 --> 00:29:33,989 - I'm Dawn. 300 00:29:36,383 --> 00:29:37,166 Well? 301 00:29:38,472 --> 00:29:39,908 - What? 302 00:29:40,082 --> 00:29:41,344 - Aren't you gonna ask me 303 00:29:41,518 --> 00:29:42,650 why I'm traveling with an elephant? 304 00:29:43,825 --> 00:29:45,871 - You're famous, all over TV. 305 00:29:48,917 --> 00:29:50,353 - Let's go. 306 00:29:50,527 --> 00:29:51,790 Come on, Flora. 307 00:29:51,964 --> 00:29:52,965 Come on! 308 00:30:03,714 --> 00:30:04,846 Come on, girl. 309 00:30:10,721 --> 00:30:12,419 Did the news say where I was headed? 310 00:30:13,724 --> 00:30:15,074 - Just that you ran away. 311 00:30:15,248 --> 00:30:16,292 - It's no secret. 312 00:30:17,467 --> 00:30:19,295 There's an elephant preserve in Chilipingo. 313 00:30:20,557 --> 00:30:21,863 - You know how far that is? 314 00:30:23,125 --> 00:30:24,431 And what about the mountain? 315 00:30:24,605 --> 00:30:25,824 - Saw it on the map. 316 00:30:27,086 --> 00:30:28,957 - You do realize how big that is? 317 00:30:29,131 --> 00:30:30,437 If she can't do circus tricks, 318 00:30:30,611 --> 00:30:32,395 what makes you think she can climb a mountain? 319 00:30:32,569 --> 00:30:34,049 - Flora's ancestors crossed the Alps 320 00:30:34,223 --> 00:30:36,225 with the Roman general Hannibal. 321 00:30:36,399 --> 00:30:37,836 I don't think she's worried about a rinky dink-- 322 00:30:38,010 --> 00:30:38,837 - Right. 323 00:30:42,188 --> 00:30:43,015 Hey! 324 00:30:47,193 --> 00:30:48,020 - Come on, girl. 325 00:30:52,372 --> 00:30:53,590 Thanks for the spinach. 326 00:30:53,764 --> 00:30:55,549 - Thanks for the bread. 327 00:30:55,723 --> 00:30:57,681 - Bye. 328 00:30:57,856 --> 00:30:59,292 - Pleasure to make your acquaintance. 329 00:31:03,122 --> 00:31:04,166 Let me come with you. 330 00:31:05,428 --> 00:31:07,213 - No chance. - Part of the way? 331 00:31:07,387 --> 00:31:08,475 - Why? 332 00:31:08,649 --> 00:31:10,259 - My penance. 333 00:31:10,433 --> 00:31:11,739 Stealing is wrong and I wanna do a good deed like 334 00:31:11,913 --> 00:31:13,436 help a lost girl and her elephant. 335 00:31:13,610 --> 00:31:15,656 - You lie. - My penance for lying. 336 00:31:15,830 --> 00:31:16,657 - Goodbye. 337 00:31:18,267 --> 00:31:19,616 - You know why I wanna help? 338 00:31:19,790 --> 00:31:21,749 Flora's scared away that farmer, I owe you guys. 339 00:31:21,923 --> 00:31:23,011 - We don't need help. 340 00:31:26,928 --> 00:31:29,322 - What if you get bitten by a scorpion? 341 00:31:29,496 --> 00:31:30,453 - I know what to do. 342 00:31:32,281 --> 00:31:33,979 - Scorpions don't bite, they sting. 343 00:31:36,372 --> 00:31:39,158 - I knew that. - No, you didn't, but I do. 344 00:31:39,332 --> 00:31:41,073 I know the mountain that you're headed to is 11,000 feet, 345 00:31:41,247 --> 00:31:43,205 and there's only one road through. 346 00:31:43,379 --> 00:31:45,599 I know what berries you can eat and what you can't. 347 00:31:47,253 --> 00:31:49,124 I know how to hide when people are searching for me. 348 00:31:49,298 --> 00:31:50,821 - Oh, like the cops looking for you now? 349 00:31:50,996 --> 00:31:53,955 - Hey, I've only been to jail once, what about you? 350 00:31:54,129 --> 00:31:55,478 - Are you serious? 351 00:31:55,652 --> 00:31:56,566 Never. 352 00:31:56,740 --> 00:31:57,567 Obviously. 353 00:31:58,568 --> 00:32:00,222 - Not so obvious. 354 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 I've never stole anything as big as Flora. 355 00:32:03,617 --> 00:32:05,749 The biggest thing I've stolen was a truck. 356 00:32:05,924 --> 00:32:07,229 - I didn't steal Flora. 357 00:32:08,404 --> 00:32:09,840 - The circus let you take her? 358 00:32:11,320 --> 00:32:14,323 - They were going, why am I even talking to you? 359 00:32:14,497 --> 00:32:16,151 - Don't worry. 360 00:32:16,325 --> 00:32:18,632 Elephant larceny is only a misdemeanor in this county. 361 00:32:18,806 --> 00:32:20,373 - Oh, you think you're funny? 362 00:32:20,547 --> 00:32:21,722 - Hey, if you're gonna travel 300 miles with a boy, 363 00:32:21,896 --> 00:32:23,506 wouldn't you want him to be funny? 364 00:32:23,680 --> 00:32:24,812 - Oh my god, I'm not traveling 300 miles with a boy. 365 00:32:24,986 --> 00:32:27,597 Especially if that boy is you. 366 00:32:27,771 --> 00:32:29,686 I'm saying goodbye right here. 367 00:32:30,905 --> 00:32:31,732 Come on, Flora. 368 00:32:34,300 --> 00:32:35,257 - You're right. 369 00:32:36,867 --> 00:32:39,044 The cops will be after me, that's why I don't wanna go back. 370 00:32:39,218 --> 00:32:41,568 I thought we could help each other out. 371 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 But you want to go into the barren, 372 00:32:43,396 --> 00:32:46,486 rattlesnake-infested desert alone, that's cool. 373 00:32:48,314 --> 00:32:49,445 Bye. 374 00:32:53,275 --> 00:32:55,582 - Hey, Sebastian. 375 00:32:55,756 --> 00:32:57,149 - Yes? 376 00:32:57,323 --> 00:32:58,933 - You can stay with us for one more hour. 377 00:33:00,326 --> 00:33:01,153 - Let's go. 378 00:33:05,809 --> 00:33:07,202 - He's testing me. 379 00:33:16,864 --> 00:33:18,779 - What if they make it to the preserve? 380 00:33:21,390 --> 00:33:23,175 - Well, we'll find them first. 381 00:33:23,349 --> 00:33:25,220 - But I'm just saying, what if they make it to the preserve? 382 00:33:25,394 --> 00:33:28,006 They'll be turned away, they still don't have the money. 383 00:33:30,356 --> 00:33:31,879 - But we will find her, right? 384 00:33:32,967 --> 00:33:33,707 - Yes. 385 00:33:33,881 --> 00:33:34,751 Yes, we'll find her. 386 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 - Hey, can I see that? 387 00:33:44,805 --> 00:33:45,632 Thank you. 388 00:33:50,463 --> 00:33:51,246 You alright? 389 00:33:57,731 --> 00:33:58,949 After I finish setting up this fire, 390 00:33:59,124 --> 00:34:00,516 gonna get some rest, alright? 391 00:34:01,474 --> 00:34:02,866 Sound good to you? 392 00:34:16,402 --> 00:34:17,229 I love you. 393 00:34:18,839 --> 00:34:19,796 That's my girl. 394 00:34:34,115 --> 00:34:35,595 - I told you there's only one road over the mountain. 395 00:34:35,769 --> 00:34:37,031 - It's the fastest way. 396 00:34:38,511 --> 00:34:39,860 - If you go to Sabinas, you can head north from there, 397 00:34:40,034 --> 00:34:41,383 and go around the mountain. 398 00:34:41,557 --> 00:34:43,472 - That's the way they expect me to go. 399 00:34:43,646 --> 00:34:44,952 - You should listen to me. 400 00:34:46,258 --> 00:34:50,218 ♪ Wasted words can find a home ♪ 401 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 - Alright, we gotta get going. - I know. 402 00:34:53,656 --> 00:34:56,877 Give Flora some, she probably needs some water. 403 00:34:58,531 --> 00:35:02,535 ♪ And every dream inside my head ♪ 404 00:35:03,840 --> 00:35:05,059 - I'm going to get you. 405 00:35:05,233 --> 00:35:08,018 ♪ I'm gonna chase it ♪ 406 00:35:08,193 --> 00:35:12,936 ♪ I wanna taste it ♪ 407 00:35:13,111 --> 00:35:16,288 ♪ Faithfully I'll give you all of me ♪ 408 00:35:16,462 --> 00:35:17,724 - Hey, I got it! 409 00:35:17,898 --> 00:35:20,770 ♪ I'll give you the best of me ♪ 410 00:35:20,944 --> 00:35:25,688 ♪ I'll give it everything ♪ 411 00:35:25,862 --> 00:35:28,952 ♪ And I'm gonna run up to the top of the world ♪ 412 00:35:29,127 --> 00:35:32,173 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 413 00:35:32,347 --> 00:35:35,829 ♪ All that I've conquered is all that I've earned ♪ 414 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 ♪ I'm a fighter ♪ 415 00:35:38,658 --> 00:35:41,748 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 416 00:35:41,922 --> 00:35:44,925 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 417 00:35:45,099 --> 00:35:48,581 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 418 00:35:48,755 --> 00:35:51,149 ♪ I'm a fighter ♪ 419 00:35:59,331 --> 00:36:01,637 - Down, Flora. - We can ride her? 420 00:36:01,811 --> 00:36:02,682 - Yeah. 421 00:36:04,858 --> 00:36:05,641 There we go. 422 00:36:08,122 --> 00:36:10,211 Alright, step here. - Okay. 423 00:36:12,257 --> 00:36:13,301 Just hop on? - Yeah. 424 00:36:15,434 --> 00:36:16,913 See, there you go! 425 00:36:17,087 --> 00:36:19,655 Alright, back up a little bit so I can get on. 426 00:36:19,829 --> 00:36:20,961 - No way. 427 00:36:25,139 --> 00:36:26,053 - Like it? 428 00:36:26,227 --> 00:36:27,359 It feels weird at first, right? 429 00:36:27,533 --> 00:36:28,621 - It does! - Alright, come on. 430 00:36:28,795 --> 00:36:29,578 Stand up, Flora. 431 00:36:32,277 --> 00:36:33,713 - Whoa. - Careful. 432 00:36:36,063 --> 00:36:39,240 ♪ And I'm gonna run up to the top of the world ♪ 433 00:36:39,414 --> 00:36:42,504 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 434 00:36:42,678 --> 00:36:46,160 ♪ All that I've conquered is all that I've earned ♪ 435 00:36:46,334 --> 00:36:48,902 ♪ I'm a fighter ♪ 436 00:36:49,076 --> 00:36:52,166 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 437 00:36:52,340 --> 00:36:55,343 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 438 00:36:55,517 --> 00:36:58,912 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 439 00:36:59,086 --> 00:37:01,436 ♪ I'm a fighter ♪ 440 00:37:03,395 --> 00:37:04,874 - I'm on an elephant! 441 00:37:05,048 --> 00:37:05,875 Yeah! 442 00:37:11,925 --> 00:37:14,275 ♪ I'm a fighter ♪ 443 00:37:22,762 --> 00:37:27,201 ♪ I'll give it everything ♪ 444 00:37:27,375 --> 00:37:30,596 ♪ And I'm gonna run up to the top of the world ♪ 445 00:37:30,770 --> 00:37:33,729 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 446 00:37:33,903 --> 00:37:37,298 ♪ All that I've conquered is all that I've earned ♪ 447 00:37:37,472 --> 00:37:40,040 ♪ I'm a fighter ♪ 448 00:37:40,214 --> 00:37:43,304 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 449 00:37:43,478 --> 00:37:46,525 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 450 00:37:46,699 --> 00:37:50,137 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 451 00:37:50,311 --> 00:37:52,748 ♪ I'm a fighter ♪ 452 00:37:55,490 --> 00:37:57,579 - Barnaby says that stars are really spotlights 453 00:37:57,753 --> 00:37:58,841 in search of clowns. 454 00:38:02,149 --> 00:38:05,021 - My uncle says they're bullet holes in the sky. 455 00:38:13,813 --> 00:38:14,901 There's more than one? 456 00:38:16,294 --> 00:38:17,556 - They travel in packs. 457 00:38:24,040 --> 00:38:25,477 - They're closer than before. 458 00:38:29,176 --> 00:38:30,612 - Are you afraid of coyotes? 459 00:38:30,786 --> 00:38:32,092 - No, of course not. 460 00:38:33,528 --> 00:38:35,400 - They don't harm people. - Yeah, I know that. 461 00:38:38,141 --> 00:38:40,187 - They're probably just talking about Flora. 462 00:38:43,625 --> 00:38:45,235 "Hey. 463 00:38:45,410 --> 00:38:47,325 "What's that big gray animal by the fire over there?" 464 00:38:50,806 --> 00:38:53,679 - "No idea, dude." 465 00:38:53,853 --> 00:38:55,158 - "You should go check it out." 466 00:38:55,333 --> 00:38:57,378 - "I'm not checking it out, you check it out." 467 00:38:57,552 --> 00:39:00,207 - "Let's get outta here and find ourselves a rabbit." 468 00:39:29,758 --> 00:39:31,586 - I just can't believe she's out there. 469 00:39:33,893 --> 00:39:36,069 - You know, you really underestimate her. 470 00:39:36,243 --> 00:39:38,201 She's much more resilient than you think. 471 00:39:38,376 --> 00:39:39,551 Not to mention Flora. 472 00:39:41,030 --> 00:39:42,728 Who'd wanna mess with Flora? 473 00:39:42,902 --> 00:39:45,078 This is a good picture, what do you think about this one? 474 00:39:45,252 --> 00:39:46,645 - Awesome. - It's a good one, right? 475 00:39:46,819 --> 00:39:47,602 Should I post it? 476 00:39:48,777 --> 00:39:50,562 - Yes, absolutely. - Hashtag... 477 00:39:52,041 --> 00:39:53,303 Life on the road. 478 00:39:56,785 --> 00:39:57,699 - Hello? 479 00:39:59,048 --> 00:39:59,875 Hello? 480 00:40:01,355 --> 00:40:02,182 Hold on. 481 00:40:05,403 --> 00:40:06,273 Hello? 482 00:40:08,884 --> 00:40:10,016 Yeah, I can hear you. 483 00:40:11,757 --> 00:40:12,888 They did? 484 00:40:13,062 --> 00:40:13,933 Where? 485 00:40:15,935 --> 00:40:16,979 We'll be right there. 486 00:40:18,807 --> 00:40:20,548 - What happened? - She was spotted. 487 00:40:21,636 --> 00:40:23,246 - Great, let's go! - Yeah. 488 00:40:25,205 --> 00:40:26,902 - It's gonna be okay. 489 00:40:28,861 --> 00:40:31,559 This is good, this is good. 490 00:40:31,733 --> 00:40:33,431 What else did he say? 491 00:40:34,867 --> 00:40:37,696 - They spotted an elephant with a little girl. 492 00:40:37,870 --> 00:40:38,653 At this farm. 493 00:40:39,611 --> 00:40:41,787 He's gonna send me the address. 494 00:40:41,961 --> 00:40:43,441 - Okay, okay, you drive, I do this. 495 00:40:54,843 --> 00:40:56,976 - She couldn't have made it this far in that amount of time. 496 00:40:57,150 --> 00:40:58,804 - Is it possible you underestimate your daughter? 497 00:40:58,978 --> 00:41:01,807 - Yes, he does. - I was talking about Flora. 498 00:41:01,981 --> 00:41:03,939 - Mr. Suarez claims that Dawn and the elephant 499 00:41:04,113 --> 00:41:06,594 ran off with a teenage boy who stole his cabbages. 500 00:41:06,768 --> 00:41:09,118 - Well, this just gets better and better! 501 00:41:11,338 --> 00:41:13,296 - Forgive him, what else can you tell us? 502 00:41:13,471 --> 00:41:15,603 - There's not much more information right now. 503 00:41:15,777 --> 00:41:17,997 I've got my guys searching the entire county. 504 00:41:18,171 --> 00:41:19,564 - Who is this kid? 505 00:41:19,738 --> 00:41:20,869 - We don't know who the boy is right now. 506 00:41:32,664 --> 00:41:34,013 - Flora's on TV! 507 00:41:36,189 --> 00:41:38,278 - Oh my gosh. 508 00:41:38,452 --> 00:41:41,673 - After six days, searchers still haven't located Flora 509 00:41:41,847 --> 00:41:45,067 the runaway circus elephant and 14-year-old Dawn Jacobs. 510 00:41:45,241 --> 00:41:48,375 They were spotted earlier outside the farm of Javier Suarez. 511 00:41:48,549 --> 00:41:52,205 - I caught a boy stealing my crop, so I went to go stop him, 512 00:41:52,379 --> 00:41:55,295 and then that's when the elephant came out of nowhere. 513 00:41:55,469 --> 00:41:58,080 It stood up in the air. 514 00:41:58,254 --> 00:42:00,822 If I didn't run from that elephant it would have crushed me. 515 00:42:00,996 --> 00:42:02,476 - Flora wouldn't hurt a fly. 516 00:42:02,650 --> 00:42:04,783 - Who let that buffoon on television? 517 00:42:04,957 --> 00:42:06,828 Everyone's gonna think she's a threat. 518 00:42:10,005 --> 00:42:12,138 - Picture yourself crushing a big fat dung beetle 519 00:42:12,312 --> 00:42:14,009 with a giant fly swatter. 520 00:42:14,183 --> 00:42:15,881 Yeah, that's how easy this job's gonna be for me. 521 00:42:16,055 --> 00:42:17,273 I promise you. 522 00:42:17,447 --> 00:42:19,145 Okay, thank you. 523 00:42:19,319 --> 00:42:22,104 Bob, got some bad news, I know how much pride you take 524 00:42:22,278 --> 00:42:26,805 in decorating the home front here, but we gotta move Mick. 525 00:42:26,979 --> 00:42:28,720 - We gotta move Mick? - We gotta move Mick. 526 00:42:28,894 --> 00:42:30,199 Sorry, Mick. 527 00:42:30,373 --> 00:42:32,288 You've been good to us, you've been faithful, 528 00:42:32,462 --> 00:42:35,596 but we got a new head comin' in, a bigger and better head. 529 00:42:35,770 --> 00:42:37,946 We got ourselves an elephant. - Elephant? 530 00:42:39,426 --> 00:42:41,602 - Don't worry, Keith, you're not goin' anywhere. 531 00:42:41,776 --> 00:42:43,735 There's an elephant marauding through the desert, 532 00:42:43,909 --> 00:42:45,954 threatening persons and property. 533 00:42:46,912 --> 00:42:48,522 - So we're hired to kill it? 534 00:42:48,696 --> 00:42:51,438 - Well, he said something about a tranquilizer dart, but, 535 00:42:51,612 --> 00:42:53,832 then my phone got funky and I would have swore I heard him 536 00:42:54,006 --> 00:42:56,051 say, "Runyon, I want you to stalk that elephant. 537 00:42:56,225 --> 00:42:58,663 "I want you to shoot it dead and then I want you 538 00:42:58,837 --> 00:43:02,318 "to put its head on the wall of your home." 539 00:43:02,492 --> 00:43:05,278 So, that's what I'm gonna do. 540 00:43:07,497 --> 00:43:09,282 - But won't Kieth get lonely? 541 00:43:10,544 --> 00:43:11,327 - Kieth? 542 00:43:12,807 --> 00:43:15,941 Kieth won't even notice the difference. 543 00:43:17,420 --> 00:43:18,944 Oh, Kieth. 544 00:43:19,118 --> 00:43:21,424 God bless him. 545 00:43:37,397 --> 00:43:39,617 - How long has your dad owned a circus? 546 00:43:39,791 --> 00:43:41,836 - Well, he started off as a candy butcher. 547 00:43:42,010 --> 00:43:44,317 Those are the people who sell cotton candy and stuff. 548 00:43:44,491 --> 00:43:46,319 Yeah, they called him the Handsome Henry. 549 00:43:46,493 --> 00:43:47,363 - Handsome Henry. 550 00:43:48,582 --> 00:43:51,716 - He bought the Ocotillo Circus 16 years ago, 551 00:43:51,890 --> 00:43:54,893 and I was born on the road in a town called El Capitan. 552 00:43:56,634 --> 00:43:59,332 We had a show that same night. 553 00:43:59,506 --> 00:44:02,074 The tightrope walker needed a prop, so he carried me. 554 00:44:02,248 --> 00:44:03,336 - What? 555 00:44:03,510 --> 00:44:05,860 - Geez, I'm kidding! 556 00:44:06,034 --> 00:44:08,080 You take it so seriously. 557 00:44:08,254 --> 00:44:09,821 - So, do you guys travel all year long? 558 00:44:09,995 --> 00:44:10,952 - Spring till fall. 559 00:44:12,519 --> 00:44:15,130 My dad says the circus is a city without a zip code. 560 00:44:15,304 --> 00:44:17,655 - A city without a zip code. - Mm-hm. 561 00:44:17,829 --> 00:44:19,178 - That's where I wanna live. 562 00:44:20,179 --> 00:44:21,528 I should join the circus! 563 00:44:21,702 --> 00:44:23,269 - What's your act? 564 00:44:23,443 --> 00:44:26,141 - Who's the guy that says, "ladies and gentlemen, 565 00:44:26,315 --> 00:44:29,667 "welcome to the most amazing show on Earth." 566 00:44:29,841 --> 00:44:31,843 - That's the ringmaster. - Oh. 567 00:44:32,017 --> 00:44:33,148 - That's my dad's job. 568 00:44:34,323 --> 00:44:36,021 - Well, I could be a clown. 569 00:44:36,195 --> 00:44:37,718 - Remember when I told you you're not funny? 570 00:44:37,892 --> 00:44:39,851 - Oh, yeah, back when you said you wouldn't travel 571 00:44:40,025 --> 00:44:41,766 300 miles with a boy like me. 572 00:44:41,940 --> 00:44:44,290 - Hey, you're still on a trial period, alright? 573 00:44:44,464 --> 00:44:45,247 Settle down. - Alright. 574 00:45:06,225 --> 00:45:07,530 - Okay. 575 00:45:07,705 --> 00:45:09,271 Right, small. 576 00:45:09,445 --> 00:45:12,579 Just about the size you'd expect from a 14-year-old girl. 577 00:45:13,754 --> 00:45:15,451 - Bob. - I think we found 'em, man. 578 00:45:15,625 --> 00:45:17,279 - Bob, those are human footprints there. 579 00:45:17,453 --> 00:45:18,454 - Huh? 580 00:45:18,628 --> 00:45:19,934 Oh, hey, hey, look over here. 581 00:45:20,108 --> 00:45:22,067 We got another set of prints a little bigger. 582 00:45:22,241 --> 00:45:23,895 No, no, it's not them. 583 00:45:24,069 --> 00:45:25,635 Unless the girl's travelin' with a friend. 584 00:45:25,810 --> 00:45:27,507 - Bob, wouldn't it be better to focus on these big, 585 00:45:27,681 --> 00:45:29,901 round elephant footprints, huh? 586 00:45:30,075 --> 00:45:31,903 - Elephant prints? - Yeah. 587 00:45:32,077 --> 00:45:34,732 - Yeah, huh, you make a good point, man. 588 00:45:34,906 --> 00:45:36,298 Can't deny it. 589 00:45:36,472 --> 00:45:37,299 Yeah, Runyon. 590 00:45:40,259 --> 00:45:41,303 Oh, that's a good one. 591 00:45:44,132 --> 00:45:44,872 Yep. 592 00:45:46,395 --> 00:45:47,919 - They are somewhere in this desert. 593 00:45:48,093 --> 00:45:49,355 My volunteers will find her. 594 00:45:49,529 --> 00:45:51,313 - Well, they're going here. 595 00:45:51,487 --> 00:45:52,967 - Chilipingo. 596 00:45:53,141 --> 00:45:55,622 - Yeah, it's an elephant preserve. 597 00:45:55,796 --> 00:45:58,016 - You see that mountain, it's 11,000 feet. 598 00:45:59,800 --> 00:46:01,584 - They'll never make it over that. 599 00:46:01,759 --> 00:46:03,195 They'll have to go around. 600 00:46:03,369 --> 00:46:05,197 - We're gonna find Dawn, Mr. Jacobs. 601 00:46:05,371 --> 00:46:06,894 We're gonna find her real soon. 602 00:46:07,852 --> 00:46:08,678 - Thank you. 603 00:46:17,470 --> 00:46:21,430 - That a girl. 604 00:46:21,604 --> 00:46:22,954 How're you doin'? 605 00:46:31,136 --> 00:46:32,224 - Shh, check this out. 606 00:46:33,791 --> 00:46:34,617 Trust me. 607 00:46:36,054 --> 00:46:37,664 Go on, I'll catch up. - You sure? 608 00:46:37,838 --> 00:46:40,449 - Go. - Alright, alright. 609 00:46:40,623 --> 00:46:42,669 - Stay quiet. 610 00:47:16,224 --> 00:47:17,486 - You know, when I have trouble sleepin', 611 00:47:17,660 --> 00:47:19,488 I just count my trophies. 612 00:47:19,662 --> 00:47:23,014 Black rhino, white rhino, hippopotamus, 613 00:47:23,188 --> 00:47:27,496 zebra, giraffe, grizzly bear, black bear, 614 00:47:27,670 --> 00:47:31,370 lion, tiger, leopard, panther, jaguar. 615 00:47:34,677 --> 00:47:36,766 - So, uh, what's the plan tomorrow? 616 00:47:38,072 --> 00:47:39,682 - It's a simple plan, really. 617 00:47:39,857 --> 00:47:41,249 One, locate the elephant. 618 00:47:41,423 --> 00:47:42,947 Two, kill the elephant. 619 00:47:43,121 --> 00:47:45,645 Three, place the elephant's head on the wall. 620 00:47:47,386 --> 00:47:48,866 Gonna be a big day. 621 00:48:14,282 --> 00:48:15,805 - Are you sure they were talking about Flora? 622 00:48:15,980 --> 00:48:19,374 - Positive, I was three feet away from their tent. 623 00:48:19,548 --> 00:48:21,115 - Why would they wanna kill her? 624 00:48:21,289 --> 00:48:23,465 Why would anyone wanna kill an elephant? I... 625 00:48:24,510 --> 00:48:26,033 - I don't know. 626 00:48:26,207 --> 00:48:29,080 But they do, and they have quads. 627 00:48:29,254 --> 00:48:30,908 Look, we can't sleep here for long. 628 00:48:42,876 --> 00:48:43,790 - I'm cold! 629 00:48:49,274 --> 00:48:50,971 I can't walk anymore. 630 00:48:54,453 --> 00:48:55,323 - Dawn! 631 00:48:57,978 --> 00:48:59,197 We can't stay here! 632 00:49:01,068 --> 00:49:03,288 - You don't have to stay with us! 633 00:49:03,462 --> 00:49:04,289 Go. 634 00:49:05,681 --> 00:49:07,553 Don't let us slow you down. 635 00:49:10,251 --> 00:49:11,992 - Alright, alright, we'll take a break. 636 00:49:12,166 --> 00:49:13,472 Hey. 637 00:49:16,475 --> 00:49:18,607 - I can't do this. 638 00:49:18,781 --> 00:49:19,608 - Hey. 639 00:49:19,782 --> 00:49:20,783 Hey, you fooled them! 640 00:49:22,307 --> 00:49:24,004 You snuck Flora out of the circus! 641 00:49:26,180 --> 00:49:29,662 Dawn, you saved her life, you're brave, you're smart. 642 00:49:31,272 --> 00:49:34,319 You wanna take her to the preserve, I know, I know you will. 643 00:49:36,625 --> 00:49:37,452 Come on. 644 00:49:41,543 --> 00:49:44,068 - Fine. 645 00:49:50,248 --> 00:49:51,379 - Alright, let's go. 646 00:49:51,553 --> 00:49:52,990 - Come on, Flora. 647 00:50:26,371 --> 00:50:27,154 Flora! 648 00:50:30,984 --> 00:50:31,811 Flora! 649 00:50:35,206 --> 00:50:36,033 Flora! 650 00:50:39,514 --> 00:50:41,690 - Try some of this? 651 00:50:52,266 --> 00:50:53,485 Oh, hey. 652 00:50:53,659 --> 00:50:54,660 Good morning. - Morning. 653 00:50:57,576 --> 00:50:58,794 - Want some? 654 00:50:58,968 --> 00:51:00,666 So how'd you sleep? 655 00:51:00,840 --> 00:51:01,667 - Good. 656 00:51:03,234 --> 00:51:04,148 We gotta go. 657 00:51:04,322 --> 00:51:05,105 Let's go, Flora. 658 00:51:06,193 --> 00:51:09,936 Come on. 659 00:51:10,110 --> 00:51:11,242 Come on, girl. 660 00:51:13,026 --> 00:51:14,897 - Come on, Flora. 661 00:51:15,072 --> 00:51:16,290 Let's go, girl. 662 00:51:23,123 --> 00:51:25,256 - I should have known she'd never 663 00:51:25,430 --> 00:51:27,127 get on that train without Flora. 664 00:51:27,301 --> 00:51:28,607 - She fooled us all. 665 00:51:30,087 --> 00:51:31,566 - She shouldn't have fooled me. 666 00:51:32,611 --> 00:51:34,091 I had a clue. 667 00:51:34,265 --> 00:51:35,396 - What clue? 668 00:51:36,658 --> 00:51:38,834 - I know that Dawn is just like her mother. 669 00:51:39,879 --> 00:51:41,185 - You never talk about her. 670 00:51:42,360 --> 00:51:43,143 - Sophia. 671 00:51:44,101 --> 00:51:45,493 She was Flora's trainer. 672 00:51:46,712 --> 00:51:48,931 She loved Flora like she was another daughter. 673 00:51:50,890 --> 00:51:53,371 When she got diagnosed with breast cancer, 674 00:51:53,545 --> 00:51:55,721 she fought so hard. 675 00:51:57,853 --> 00:52:01,292 She always took care of Flora, right up to the end. 676 00:52:02,293 --> 00:52:03,816 So, when she died, I... 677 00:52:05,383 --> 00:52:06,123 Dawn took over. 678 00:52:07,907 --> 00:52:09,300 And they've been inseparable. 679 00:52:22,530 --> 00:52:24,053 - Hey, where do you think you're goin'? 680 00:52:24,228 --> 00:52:25,925 - Find Dawn and Flora. - We thought you'd say that. 681 00:52:27,056 --> 00:52:27,883 - Get in! 682 00:52:44,813 --> 00:52:46,380 - Hey. - Huh? 683 00:52:46,554 --> 00:52:50,384 - Where's the guns? 684 00:53:01,047 --> 00:53:02,309 That elephant's gonna pay. 685 00:53:46,223 --> 00:53:47,920 Whoa. 686 00:53:48,094 --> 00:53:49,617 - There it is! 687 00:53:49,791 --> 00:53:51,228 - It's a lot bigger in person. 688 00:54:01,586 --> 00:54:03,240 How deep do you think the water is? 689 00:54:04,371 --> 00:54:05,198 - Hard to say. 690 00:54:14,773 --> 00:54:15,600 Thanks. 691 00:54:22,650 --> 00:54:24,043 - What if it's too deep for Flora? 692 00:54:24,217 --> 00:54:25,436 - Oh, she's a great swimmer. 693 00:54:31,485 --> 00:54:33,922 Hey, I'll find a more narrow crossing. 694 00:54:34,096 --> 00:54:36,795 - No, no, no, we cross here. 695 00:54:36,969 --> 00:54:38,275 - We'll find somewhere else. 696 00:54:39,885 --> 00:54:42,235 It looks much further than it looked at first. 697 00:54:42,409 --> 00:54:44,063 I can't swim that far. 698 00:54:44,237 --> 00:54:46,326 - You're just saying that so I don't feel like a loser. 699 00:54:46,500 --> 00:54:47,675 - Come on! - I can do it. 700 00:54:47,849 --> 00:54:49,547 - We'll find a better place. 701 00:54:51,288 --> 00:54:52,985 - Dawn, the hunters! 702 00:54:53,159 --> 00:54:54,595 - Come on, we gotta go, we can do this! 703 00:54:54,769 --> 00:54:59,513 Let's go, Flora! 704 00:55:08,827 --> 00:55:11,220 - There's the elephant! - Huh? 705 00:55:17,314 --> 00:55:18,315 - Come back! 706 00:55:32,067 --> 00:55:33,286 Okay. 707 00:55:33,460 --> 00:55:35,593 Say goodnight, sweetheart. 708 00:55:58,659 --> 00:56:00,052 Okay, here we go. 709 00:56:02,228 --> 00:56:03,664 - Come on! 710 00:56:06,841 --> 00:56:09,366 Almost there! 711 00:56:09,540 --> 00:56:11,193 - I got it! 712 00:56:47,012 --> 00:56:49,057 - Well, don't look at me! 713 00:57:07,859 --> 00:57:10,339 - What do you mean he hasn't called the hunters off? 714 00:57:10,514 --> 00:57:11,340 - What? 715 00:57:12,777 --> 00:57:14,996 - No, that's not what happened, he said they fired 716 00:57:15,170 --> 00:57:17,999 two shots at Dawn while she was in the river! 717 00:57:18,173 --> 00:57:20,567 Call the big game hunters off! 718 00:57:20,741 --> 00:57:21,525 - Okay. 719 00:57:22,569 --> 00:57:24,049 Okay. 720 00:57:24,223 --> 00:57:25,137 Take a deep breath. 721 00:57:41,414 --> 00:57:44,678 - I slept so good, I don't even remember my dreams. 722 00:58:09,268 --> 00:58:12,053 - I can't believe I slept so long. 723 00:58:13,577 --> 00:58:15,404 - You were tired. - Yeah, I guess. 724 00:58:17,232 --> 00:58:19,278 - Probably had a hard time falling asleep. 725 00:58:20,584 --> 00:58:22,411 Thinking about all that reward money. 726 00:58:27,852 --> 00:58:29,201 Your friend should be proud. 727 00:58:30,811 --> 00:58:32,552 You totally had me fooled. 728 00:58:33,771 --> 00:58:35,512 Especially with that speech in the rain. 729 00:58:35,686 --> 00:58:36,774 "You're gonna make it to that preserve, Dawn. 730 00:58:36,948 --> 00:58:37,992 "I know you are." 731 00:58:39,211 --> 00:58:41,518 - Dawn, please. - Leave, Sebastian. 732 00:58:41,692 --> 00:58:44,042 - I sent those texts the first day. 733 00:58:44,216 --> 00:58:45,391 - You wanted me to go to Sabinas. 734 00:58:45,565 --> 00:58:46,914 - Yeah, I didn't-- 735 00:58:47,088 --> 00:58:48,699 - That's where your friend was waiting. 736 00:58:50,265 --> 00:58:52,703 - I didn't know you then, but now I... 737 00:58:53,878 --> 00:58:56,010 Please let me help, I wanna help. 738 00:58:56,184 --> 00:58:56,968 - Stop lying. 739 00:58:58,926 --> 00:59:00,145 - You have to believe me. 740 00:59:01,146 --> 00:59:03,017 Please believe me? 741 00:59:03,191 --> 00:59:04,453 - Leave, Sebastian! 742 00:59:05,411 --> 00:59:06,238 - Dawn. 743 00:59:07,544 --> 00:59:08,849 Dawn-- - Leave now. 744 00:59:32,394 --> 00:59:33,526 Hey. 745 00:59:33,700 --> 00:59:34,527 You ready? 746 00:59:36,442 --> 00:59:37,269 Let's go, Flora. 747 00:59:40,315 --> 00:59:43,536 I trust Dad, he decides to kill you. 748 00:59:43,710 --> 00:59:46,931 I trust Sebastian, he wants to collect a $1,000 reward. 749 00:59:49,847 --> 00:59:51,849 Time I learned my lesson, huh? 750 00:59:52,023 --> 00:59:54,591 Stop trusting people. 751 00:59:59,596 --> 01:00:00,422 Come on, girl. 752 01:00:02,120 --> 01:00:03,600 Got a long distance today. 753 01:00:18,789 --> 01:00:19,920 - Runyon here. 754 01:00:21,139 --> 01:00:21,922 Yes, sir. 755 01:00:23,620 --> 01:00:24,490 I understand. 756 01:00:25,709 --> 01:00:27,885 The elephant's no longer in Herschel County, so, 757 01:00:28,059 --> 01:00:29,495 it's out of his jurisdiction. 758 01:00:30,539 --> 01:00:32,498 - So what, the hunt's over? 759 01:00:32,672 --> 01:00:34,979 - Unless the elephant comes back to Herschel County. 760 01:00:35,153 --> 01:00:36,154 - Yeah, but why would the girl lead it back 761 01:00:36,328 --> 01:00:37,982 to where they came? 762 01:00:38,156 --> 01:00:40,332 - Well, we could promise her an elephant ear umbrella, 763 01:00:41,638 --> 01:00:44,815 or... 764 01:01:05,792 --> 01:01:06,837 - Hey! 765 01:01:07,011 --> 01:01:08,055 - Hey, Fernando! 766 01:01:09,361 --> 01:01:11,145 Hey, what's up, man? - What's wrong with you? 767 01:01:11,319 --> 01:01:13,104 - Hey, hey, Fernando. - You don't answer my texts. 768 01:01:13,278 --> 01:01:14,845 - There was no service. 769 01:01:17,717 --> 01:01:19,371 - Where is my elephant? 770 01:01:19,545 --> 01:01:21,765 - They got away, they got away when I was sleeping! 771 01:01:22,809 --> 01:01:23,854 - Watch yourself. 772 01:01:26,291 --> 01:01:27,596 Get my elephant. 773 01:01:32,036 --> 01:01:33,385 Get my elephant! 774 01:01:40,784 --> 01:01:42,524 - Hey, hey! 775 01:01:42,699 --> 01:01:43,569 Quickly! 776 01:02:02,022 --> 01:02:04,851 - Okay, that's 18.38. 777 01:02:06,418 --> 01:02:07,245 - Oh, sorry. 778 01:02:12,772 --> 01:02:13,599 Keep the change. 779 01:02:18,125 --> 01:02:19,083 - Thank you! 780 01:02:23,565 --> 01:02:25,263 - Thanks! - Thank you. 781 01:02:38,755 --> 01:02:40,321 - Hello? 782 01:02:40,495 --> 01:02:41,888 Yeah, I saw a poster about a girl and an elephant. 783 01:02:42,062 --> 01:02:43,411 Says there's a reward? 784 01:02:43,585 --> 01:02:45,718 Yeah, yeah, I saw them, they're in Sabinas. 785 01:02:46,632 --> 01:02:47,459 Sabinas. 786 01:02:47,633 --> 01:02:49,287 Did you write that down? 787 01:02:49,461 --> 01:02:50,767 Okay, I have to hang up now 'cause I have to catch a plane. 788 01:02:50,941 --> 01:02:51,898 Alright, okay. 789 01:03:08,306 --> 01:03:11,309 - Hey, we got a sighting in Sabinas, move out. 790 01:03:28,456 --> 01:03:29,327 - Right. 791 01:03:31,633 --> 01:03:33,026 Gonna go in here. 792 01:03:46,257 --> 01:03:47,998 Okay, come on, Flora. 793 01:03:49,434 --> 01:03:50,261 Come on. 794 01:03:51,218 --> 01:03:52,176 That a girl. 795 01:03:53,917 --> 01:03:56,093 Alright, we're gonna stop here for the night. 796 01:05:02,986 --> 01:05:03,812 - Dawn! 797 01:05:05,292 --> 01:05:08,817 Don't be scared, you and Flora have to leave. 798 01:05:08,992 --> 01:05:10,602 - I'm sorry, I fell asleep. 799 01:05:10,776 --> 01:05:13,605 - I want you to stay, but my dad saw you and called someone. 800 01:05:16,738 --> 01:05:17,565 - Thank you. 801 01:05:25,747 --> 01:05:27,619 - Hey, it's not deer season. 802 01:05:27,793 --> 01:05:29,969 - Oh, we're huntin' bigger game than that. 803 01:05:30,143 --> 01:05:31,928 - Elephant? - Have you seen the elephant? 804 01:05:32,102 --> 01:05:34,321 - Do you have permits for these rifles, sir? 805 01:05:34,495 --> 01:05:37,150 - What kind of a game warden wears a Hawaiian shirt? 806 01:05:37,324 --> 01:05:38,804 - Have you got a permit for that idiot, sir? 807 01:05:38,978 --> 01:05:40,806 - That's funny, but if you don't mind, 808 01:05:40,980 --> 01:05:42,982 we're here on official government business, so-- 809 01:05:43,156 --> 01:05:46,333 - We do mind. 810 01:05:46,507 --> 01:05:47,769 - Oh boy, oh boy. 811 01:05:49,641 --> 01:05:50,468 Yeah, yeah. 812 01:05:56,213 --> 01:05:57,127 - The hunt's over. 813 01:05:58,563 --> 01:06:00,173 - Why'd you stand there while they were breakin' my gun, 814 01:06:00,347 --> 01:06:02,001 flossin' you teeth? - Sorry, man. 815 01:06:02,175 --> 01:06:03,524 Dental hygiene's important. 816 01:06:11,619 --> 01:06:12,707 - A barn, where? 817 01:06:12,881 --> 01:06:14,361 I thought they were in Sabinas? 818 01:06:53,400 --> 01:06:56,229 - Oh, an elite force, you said, huh? 819 01:06:56,403 --> 01:06:59,058 "They know this area like the back of their hand!" 820 01:06:59,232 --> 01:07:01,539 - When we got to the barn, they were gone. 821 01:07:01,713 --> 01:07:03,062 But take a look at this. 822 01:07:03,236 --> 01:07:04,020 - What? 823 01:07:06,109 --> 01:07:07,240 I'll call you back. 824 01:07:13,899 --> 01:07:14,943 - Oh my god. 825 01:07:38,750 --> 01:07:40,708 - Somebody likes apples. 826 01:07:59,118 --> 01:08:00,946 Good, that elephant loves apples. 827 01:08:01,120 --> 01:08:02,513 We've gotta get all the apples. 828 01:08:02,687 --> 01:08:04,080 - All the apples, got it. - Alright, Bob. 829 01:08:04,254 --> 01:08:05,777 - Yep. - This is our first date. 830 01:08:05,951 --> 01:08:07,170 You gotta make a good impression on a first date. 831 01:08:07,344 --> 01:08:08,693 - That's what I'm told, yeah. 832 01:08:10,216 --> 01:08:13,567 - It's our last date, too. 833 01:08:13,741 --> 01:08:14,916 - Right, right, 'cause we're gonna kill the elephant. 834 01:08:15,091 --> 01:08:17,049 - Well, I am. - Well, yeah, yeah. 835 01:08:17,223 --> 01:08:19,356 Hey, can I have one? - Yeah. 836 01:08:19,530 --> 01:08:22,837 Worm, worm, here. - Oh, thanks, man! 837 01:08:24,012 --> 01:08:25,623 - Oh my god, oh my god. 838 01:08:25,797 --> 01:08:27,190 - That's good! - Come on, hurry. 839 01:08:27,364 --> 01:08:30,280 - That's really good! - You're sickening. 840 01:08:34,936 --> 01:08:37,983 Flora, come on. 841 01:08:38,157 --> 01:08:40,116 Flora, Flora, come on! 842 01:08:40,290 --> 01:08:41,117 Come on. 843 01:08:43,641 --> 01:08:45,121 Come on. 844 01:08:45,295 --> 01:08:46,513 Keep on coming. 845 01:08:47,471 --> 01:08:48,472 Wait, no, no! 846 01:09:06,142 --> 01:09:07,012 No, no. 847 01:09:07,969 --> 01:09:08,796 No. 848 01:09:24,203 --> 01:09:26,162 Wait one second, Flora! 849 01:10:52,248 --> 01:10:56,774 Are you okay, Flora? 850 01:10:56,948 --> 01:10:57,775 - Dawn! 851 01:11:01,474 --> 01:11:02,258 Whoa. 852 01:11:04,260 --> 01:11:05,739 Are you hurt? 853 01:11:05,913 --> 01:11:07,350 - Who cares? 854 01:11:07,524 --> 01:11:08,873 I don't! 855 01:11:09,047 --> 01:11:10,266 - I'm getting rope. 856 01:11:10,440 --> 01:11:12,529 - No, no, call the cops first! 857 01:11:12,703 --> 01:11:15,488 Make sure I don't run away and deprive you of your money. 858 01:11:20,058 --> 01:11:24,584 - I need rope. 859 01:11:30,460 --> 01:11:31,287 Okay. 860 01:11:32,157 --> 01:11:33,071 Watch your head! 861 01:11:38,250 --> 01:11:39,077 Put it around. 862 01:11:42,559 --> 01:11:44,212 - I know what to do. 863 01:12:13,546 --> 01:12:14,591 Get Flora to help! 864 01:12:16,723 --> 01:12:19,073 - What command do I use to make her walk? 865 01:12:19,247 --> 01:12:20,336 - She's not a dog. 866 01:12:22,381 --> 01:12:24,514 Tell her what you want, she'll understand. 867 01:12:24,688 --> 01:12:25,950 - Okay. 868 01:12:26,124 --> 01:12:26,951 Okay. 869 01:12:30,041 --> 01:12:31,085 Okay, Flora. 870 01:12:33,218 --> 01:12:35,786 Hey, I can't Dawn up from that ledge. 871 01:12:35,960 --> 01:12:37,570 I can't get Dawn up from that ledge without your help, okay? 872 01:13:01,202 --> 01:13:02,639 Come on, Flora. 873 01:13:02,813 --> 01:13:04,336 Get Dawn up from that ledge, let's go. 874 01:13:04,510 --> 01:13:05,511 Come on, girl. 875 01:13:19,960 --> 01:13:20,744 That's it. 876 01:13:46,770 --> 01:13:51,688 - Hey. 877 01:13:53,211 --> 01:13:54,691 Hey. 878 01:13:54,865 --> 01:13:56,432 Hey, I am so sorry. 879 01:13:59,347 --> 01:14:01,175 I thought it was over. 880 01:14:03,613 --> 01:14:08,444 You did so good, such a good girl, right? 881 01:14:09,401 --> 01:14:11,359 You're such a good girl. 882 01:14:12,578 --> 01:14:13,405 Hey. 883 01:14:15,451 --> 01:14:16,800 Eat up, alright? 884 01:14:19,846 --> 01:14:21,631 - You said apples were her favorite. 885 01:14:31,510 --> 01:14:32,642 - That a girl. 886 01:14:44,697 --> 01:14:47,657 Searchers will be out soon. 887 01:14:47,831 --> 01:14:49,267 - They're wasting their time. 888 01:14:56,622 --> 01:14:58,494 Did you steal the bike? 889 01:14:59,669 --> 01:15:00,496 - No. 890 01:15:02,236 --> 01:15:03,150 - The food? 891 01:15:03,324 --> 01:15:04,195 - No. 892 01:15:06,763 --> 01:15:08,199 I stole the money that I used to buy them. 893 01:15:08,373 --> 01:15:11,245 - Ah, there it is! 894 01:15:14,901 --> 01:15:17,513 - I stole them from the man who texted me about Flora. 895 01:15:21,429 --> 01:15:22,735 He calls himself my uncle. 896 01:15:26,652 --> 01:15:30,221 I steal for him, or, or he beats me. 897 01:15:33,137 --> 01:15:35,052 And sometimes he beats me 'cause he likes to. 898 01:15:41,667 --> 01:15:43,234 I don't have a dad. 899 01:15:45,410 --> 01:15:47,064 So don't lose yours. 900 01:16:03,733 --> 01:16:04,734 - Woo! 901 01:16:06,953 --> 01:16:07,911 - We made it! 902 01:16:09,521 --> 01:16:10,478 Woo-hoo-hoo! 903 01:16:10,653 --> 01:16:12,219 - I am so proud of you. 904 01:16:12,393 --> 01:16:13,264 Woo! 905 01:16:14,787 --> 01:16:16,310 Woo-hoo-hoo! 906 01:16:43,947 --> 01:16:46,514 - My leg's starting to ache, you know what that means right? 907 01:16:46,689 --> 01:16:48,560 - We get to kill the elephant. - I get to kill the elephant. 908 01:16:48,734 --> 01:16:50,301 - Yeah, right, yeah. 909 01:16:50,475 --> 01:16:52,172 Yeah, you get to kill the elephant. 910 01:16:52,346 --> 01:16:53,347 - And it's close. 911 01:16:54,566 --> 01:16:56,437 Can you feel it? 912 01:16:56,612 --> 01:16:57,351 It's really close. 913 01:16:57,525 --> 01:16:58,744 - I think I can feel it. 914 01:16:58,918 --> 01:16:59,963 - There it is! 915 01:17:00,137 --> 01:17:02,356 Just kidding. 916 01:17:31,385 --> 01:17:32,212 Flora. 917 01:17:54,234 --> 01:17:55,018 Hey, girl. 918 01:17:56,106 --> 01:17:59,370 Shh. 919 01:17:59,544 --> 01:18:02,155 - Hey, stop banging around back there! 920 01:18:02,329 --> 01:18:03,722 - Yeah! 921 01:18:03,896 --> 01:18:05,028 - I don't want any bruises on my trophy! 922 01:18:06,290 --> 01:18:08,858 - I need you to rock, alright? 923 01:18:09,032 --> 01:18:10,729 Rock, that a girl. 924 01:18:10,903 --> 01:18:14,211 - You know, I'm gonna pull over and tie that beast down. 925 01:18:14,385 --> 01:18:15,865 - That makes sense. 926 01:18:19,477 --> 01:18:21,174 - Okay, here we go. 927 01:18:21,348 --> 01:18:22,219 Quiet! 928 01:18:23,394 --> 01:18:24,917 Quiet down, old lady! 929 01:18:27,441 --> 01:18:29,008 - Noisy. - Alright, you get up there. 930 01:18:29,182 --> 01:18:32,490 I'll get you some rope. - Wait, wait, up there? 931 01:18:32,664 --> 01:18:33,839 - Are you kidding? 932 01:18:34,013 --> 01:18:35,580 I have to do everything? 933 01:18:46,678 --> 01:18:48,419 - What's goin' on? 934 01:18:48,593 --> 01:18:50,116 Oh, wow. 935 01:18:50,290 --> 01:18:53,424 How'd the elephant learn how to drive? 936 01:18:55,165 --> 01:18:56,732 Oh, that's gotta hurt. 937 01:19:00,910 --> 01:19:02,259 - My leg's broken. 938 01:19:02,433 --> 01:19:04,087 - Well, looks like that elephant bagged herself 939 01:19:04,261 --> 01:19:06,350 a big game hunter, huh? 940 01:19:06,524 --> 01:19:08,047 - That's funny. - Yeah. 941 01:19:09,527 --> 01:19:11,442 - You laugh again, your head's gonna end up on the wall 942 01:19:11,616 --> 01:19:13,270 between Mick and Kieth, you got it? 943 01:19:13,444 --> 01:19:14,793 - I got it. 944 01:19:16,490 --> 01:19:18,275 - Oh, that elephant! 945 01:19:32,680 --> 01:19:33,986 - Hey, excuse me, sir? 946 01:19:34,160 --> 01:19:35,640 Yeah, um, can you tell me how to get 947 01:19:35,814 --> 01:19:37,468 to the elephant preserve from here? 948 01:19:37,642 --> 01:19:39,731 Come on. 949 01:19:39,905 --> 01:19:41,777 - How did you get this? 950 01:20:15,767 --> 01:20:16,812 We're gonna make it. 951 01:20:16,986 --> 01:20:18,074 We're gonna make it! 952 01:20:18,248 --> 01:20:19,640 - Woo! 953 01:20:19,815 --> 01:20:20,685 Yes! 954 01:20:38,921 --> 01:20:40,183 - The cops are behind us. 955 01:20:40,357 --> 01:20:42,185 - Come on, girl, you're almost home. 956 01:20:46,711 --> 01:20:49,192 - What about the money? 957 01:20:49,366 --> 01:20:50,976 - We've come so far. 958 01:20:52,673 --> 01:20:55,372 They wouldn't dare turn her away. 959 01:21:54,257 --> 01:21:55,649 - Go, go, go, go! 960 01:21:57,608 --> 01:21:58,478 We got this. 961 01:21:58,652 --> 01:21:59,784 You got this. 962 01:22:07,139 --> 01:22:08,488 - Alright, Flora. 963 01:22:09,359 --> 01:22:10,447 - We made it. 964 01:22:23,460 --> 01:22:26,245 - Sir, sir, that's my daughter driving. 965 01:22:28,508 --> 01:22:30,380 There's an elephant in there. 966 01:22:32,121 --> 01:22:34,819 She's gonna let it out, just give it some room, guys. 967 01:22:39,693 --> 01:22:41,043 - Look, look. 968 01:22:41,217 --> 01:22:46,048 - Alright, come on, Flora. 969 01:23:05,937 --> 01:23:07,199 Come on, Flora. 970 01:23:07,373 --> 01:23:09,985 - And here they are, Dawn and Flora. 971 01:23:10,159 --> 01:23:13,162 After a grueling 320-mile journey, they have reached 972 01:23:13,336 --> 01:23:15,903 the gates of the Chilipingo Elephant Preserve. 973 01:23:16,078 --> 01:23:17,340 - Who are all these people? 974 01:23:17,514 --> 01:23:19,168 - They're here to see you and Flora! 975 01:23:33,095 --> 01:23:34,096 - Dawn. 976 01:23:34,270 --> 01:23:36,011 Dawn, it's great to meet you. 977 01:23:36,185 --> 01:23:38,665 You've been quite a journey. 978 01:23:38,839 --> 01:23:41,668 - Uh, I've been thinking about Flora's fee. 979 01:23:41,842 --> 01:23:45,411 I can't pay it all at once, but maybe I could work here, 980 01:23:45,585 --> 01:23:46,847 for free, you don't-- - No. 981 01:23:47,022 --> 01:23:48,458 Flora's fee has been paid. 982 01:23:50,547 --> 01:23:52,201 - Wait, what? 983 01:23:52,375 --> 01:23:53,898 - In fact, Flora's journey has helped raise 984 01:23:54,072 --> 01:23:57,293 enough to sponsor four new elephants in addition to Flora. 985 01:23:59,773 --> 01:24:02,254 - People all over the world have been following your journey 986 01:24:02,428 --> 01:24:05,431 through The Incredible Isabella's Instagram account. 987 01:24:09,609 --> 01:24:10,567 - Thank you. 988 01:24:12,003 --> 01:24:14,397 - I'm so proud of you. 989 01:24:14,571 --> 01:24:15,789 You're amazing. 990 01:24:21,578 --> 01:24:23,710 - I'm so glad you're safe. 991 01:24:26,104 --> 01:24:27,410 - I, um... 992 01:24:27,584 --> 01:24:28,846 I heard your voicemail. 993 01:24:30,021 --> 01:24:32,067 Thank you. - So why didn't you come home? 994 01:24:33,938 --> 01:24:35,418 - It would have never been fair. 995 01:24:37,115 --> 01:24:38,595 You can't afford to keep Flora. 996 01:24:47,169 --> 01:24:50,911 Oh, uh, Dad, Isabella, this is Sebastian. 997 01:24:52,652 --> 01:24:54,001 Couldn't have done it without him. 998 01:24:54,176 --> 01:24:57,004 - Sebastian, thank you, thank you so much. 999 01:24:58,702 --> 01:25:01,661 - Dawn says you were the greatest candy butcher of all time. 1000 01:25:01,835 --> 01:25:04,403 - "The greatest of all time," he sounds like a ringmaster. 1001 01:25:04,577 --> 01:25:06,840 - Yeah, that's your job, but I could be a clown. 1002 01:25:07,014 --> 01:25:09,800 - Yeah, he's not funny. 1003 01:25:09,974 --> 01:25:11,628 - I'll start as a candy butcher. 1004 01:25:11,802 --> 01:25:13,804 - More like you'll hot-wire the cotton candy machine. 1005 01:25:14,935 --> 01:25:17,503 See? 1006 01:25:19,897 --> 01:25:20,724 Flora. 1007 01:25:52,190 --> 01:25:54,366 You've made a new friend already? 1008 01:25:54,540 --> 01:25:55,715 - Maybe not so new. 1009 01:25:57,282 --> 01:25:58,805 - What? 1010 01:25:58,979 --> 01:26:01,373 - Well, I've been lookin' into Flora's history. 1011 01:26:01,547 --> 01:26:05,203 Flora was shipped from Malaysia to New York in 1983, 1012 01:26:05,377 --> 01:26:09,164 and from there, she went to a circus in Wichita, Kansas. 1013 01:26:09,338 --> 01:26:11,253 Flora's friend is named Samantha. 1014 01:26:11,427 --> 01:26:13,777 She's been with us for 16 years. 1015 01:26:13,951 --> 01:26:17,346 She was two when we got her, from the circus in Wichita. 1016 01:26:18,390 --> 01:26:19,217 - The same one? 1017 01:26:20,653 --> 01:26:23,569 - I was able to track down someone who used to work there. 1018 01:26:23,743 --> 01:26:26,703 She clearly remembers an elephant giving birth 1019 01:26:26,877 --> 01:26:29,662 shortly before the circus closed. 1020 01:26:29,836 --> 01:26:34,363 That elephant was sold to the Ocotillo Circus. 1021 01:26:34,537 --> 01:26:37,192 The elephant's baby came to us. 1022 01:26:39,542 --> 01:26:40,369 Dawn. 1023 01:26:41,805 --> 01:26:44,764 I wanna introduce you to Flora's daughter, Samantha. 1024 01:26:59,257 --> 01:27:00,563 - Hey, Samantha. 1025 01:27:03,957 --> 01:27:04,784 - Wow. 1026 01:27:14,664 --> 01:27:17,275 - Hi. 1027 01:27:20,452 --> 01:27:21,540 Hi, Samantha. 1028 01:27:25,327 --> 01:27:26,937 - You're beautiful. 1029 01:27:49,742 --> 01:27:53,006 - Ladies and gentlemen! 1030 01:27:53,180 --> 01:27:57,054 The Incredible Isabella and her flying friends! 1031 01:28:29,173 --> 01:28:34,178 ♪ Wasted words can find a home ♪ 1032 01:28:35,527 --> 01:28:40,489 ♪ It's not over till it's done ♪ 1033 01:28:41,794 --> 01:28:46,669 ♪ And every dream inside my head ♪ 1034 01:28:48,366 --> 01:28:51,326 ♪ I'm gonna chase it ♪ 1035 01:28:51,500 --> 01:28:56,200 ♪ I wanna taste it ♪ 1036 01:28:56,374 --> 01:29:00,857 ♪ Faithfully I'll give you all of me ♪ 1037 01:29:01,031 --> 01:29:04,121 ♪ I'll give you the best of me ♪ 1038 01:29:04,295 --> 01:29:08,908 ♪ I'll give it everything ♪ 1039 01:29:09,082 --> 01:29:12,259 ♪ And I go run up to the top of the world ♪ 1040 01:29:12,434 --> 01:29:15,393 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 1041 01:29:15,567 --> 01:29:19,005 ♪ All that I've conquered is all that I've learned ♪ 1042 01:29:19,179 --> 01:29:21,747 ♪ I'm a fighter ♪ 1043 01:29:21,921 --> 01:29:25,011 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 1044 01:29:25,185 --> 01:29:28,188 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 1045 01:29:28,363 --> 01:29:31,801 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 1046 01:29:31,975 --> 01:29:36,936 ♪ I'm a fighter ♪ 1047 01:29:39,591 --> 01:29:44,466 ♪ Broken hearts still have a beat ♪ 1048 01:29:45,945 --> 01:29:50,907 ♪ And I won't dare admit defeat ♪ 1049 01:29:52,474 --> 01:29:57,392 ♪ If I just get out my head ♪ 1050 01:29:58,784 --> 01:30:01,439 ♪ I'm gonna chase it ♪ 1051 01:30:01,613 --> 01:30:06,618 ♪ Oh, I swear I can taste it ♪ 1052 01:30:07,837 --> 01:30:11,275 ♪ Faithfully I'll give you all of me ♪ 1053 01:30:11,449 --> 01:30:14,452 ♪ I'll give you the best of me ♪ 1054 01:30:14,626 --> 01:30:19,370 ♪ I'll give it everything ♪ 1055 01:30:19,544 --> 01:30:22,634 ♪ And I go run up to the top of the world ♪ 1056 01:30:22,808 --> 01:30:25,811 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 1057 01:30:25,985 --> 01:30:29,424 ♪ All that I've conquered is all that I've learned ♪ 1058 01:30:29,598 --> 01:30:32,165 ♪ I'm a fighter ♪ 1059 01:30:32,339 --> 01:30:35,430 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 1060 01:30:35,604 --> 01:30:38,650 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 1061 01:30:38,824 --> 01:30:42,306 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 1062 01:30:42,480 --> 01:30:45,135 ♪ I'm a fighter ♪ 1063 01:30:55,362 --> 01:30:57,974 ♪ I'm a fighter ♪ 1064 01:31:06,112 --> 01:31:10,552 ♪ I'll give it everything ♪ 1065 01:31:10,726 --> 01:31:13,816 ♪ And I go run up to the top of the world ♪ 1066 01:31:13,990 --> 01:31:17,080 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 1067 01:31:17,254 --> 01:31:20,649 ♪ All that I've conquered is all that I've learned ♪ 1068 01:31:20,823 --> 01:31:23,478 ♪ I'm a fighter ♪ 1069 01:31:23,652 --> 01:31:26,655 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 1070 01:31:26,829 --> 01:31:29,875 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 1071 01:31:30,049 --> 01:31:33,444 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 1072 01:31:33,618 --> 01:31:36,273 ♪ I'm a fighter ♪ 1073 01:31:46,457 --> 01:31:49,068 ♪ I'm a fighter ♪ 1074 01:31:59,209 --> 01:32:01,820 ♪ I'm a fighter ♪ 73835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.