All language subtitles for Sarkar.2005.Nakal.Hindi.BrRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,833 --> 00:02:16,582 Sarkar 2 00:02:19,166 --> 00:02:26,290 He was my daughter Shaalu's friend in college. 3 00:02:28,416 --> 00:02:30,665 That Bhooshan. 4 00:02:30,875 --> 00:02:32,749 I want to meet Sarkar. 5 00:02:32,750 --> 00:02:37,957 That night, after his college party.. 6 00:02:41,750 --> 00:02:44,540 ..on the pretext of offering her a lift home.. 7 00:02:46,666 --> 00:02:50,040 ..he got her to sit in his car. 8 00:02:51,500 --> 00:02:53,499 And on his way.. 9 00:02:55,500 --> 00:02:59,749 ..that Bhooshan 10 00:02:59,750 --> 00:03:08,290 raped my Shano. 11 00:03:18,500 --> 00:03:23,582 Sarkar, I went to the police too. 12 00:03:26,333 --> 00:03:31,415 And like a fool I approached the court too Sarkar.. 13 00:03:31,416 --> 00:03:36,749 ..but the police and court made a mockery of her. 14 00:03:38,750 --> 00:03:40,957 They accused my daughter.. 15 00:03:45,250 --> 00:03:47,707 ..of being loose and.. 16 00:03:49,166 --> 00:03:52,874 ..that she did all of this for her greed of money. 17 00:04:04,666 --> 00:04:09,207 My Shaalu could not bear this humiliation.. 18 00:04:12,833 --> 00:04:16,707 ..and she my daughter killed herself. 19 00:04:26,000 --> 00:04:30,082 These people convinced the court.. 20 00:04:35,250 --> 00:04:41,082 ..that my daughter was not mentally sound. 21 00:04:54,916 --> 00:05:02,957 Sarkar I had only one child.. 22 00:05:03,875 --> 00:05:05,749 ..and she too.. 23 00:05:13,208 --> 00:05:15,832 Before l die.. 24 00:05:18,500 --> 00:05:21,665 ..you get me her revenge. 25 00:05:25,375 --> 00:05:27,874 My dead daughter's.. 26 00:05:30,791 --> 00:05:32,624 Next time when he hears that person's name 27 00:05:32,625 --> 00:05:34,540 it should bring a smile on his face. 28 00:05:35,958 --> 00:05:37,832 I don't want to know who that person is. 29 00:05:59,541 --> 00:06:00,790 Greetings. 30 00:06:04,791 --> 00:06:06,624 Bhooshan, Bandra - What did you say? 31 00:06:07,208 --> 00:06:09,582 Bhooshan. - Bhooshan. 32 00:06:10,000 --> 00:06:13,249 Bandra, Carter Road - Bandra, Carter Road 33 00:06:14,500 --> 00:06:15,832 Bungalow No. 14. 34 00:06:16,000 --> 00:06:17,707 Bungalow No. 14. - Yes. 35 00:06:18,416 --> 00:06:21,457 It's good we came here - Otherwise we wouldn't have met. 36 00:06:21,458 --> 00:06:23,749 Why? - The old man is sending me to Paris. 37 00:06:25,375 --> 00:06:27,874 Can we give you a lift home? - Come on! 38 00:06:27,875 --> 00:06:29,040 That girl in red dress belongs to me. 39 00:06:37,333 --> 00:06:38,499 Bhooshan! 40 00:06:51,083 --> 00:06:53,124 Your name is Bhooshan? - So? 41 00:06:56,250 --> 00:06:57,790 This guy is going to get real good and hard. 42 00:06:59,083 --> 00:07:02,499 Anyone who interferes will meet the same fate. 43 00:07:03,750 --> 00:07:08,582 Decide, do you want to stay back or go? 44 00:07:09,041 --> 00:07:11,082 Who the hell are you? 45 00:07:15,000 --> 00:07:17,082 Please do something. - Oh my God! 46 00:07:19,166 --> 00:07:20,832 Bhooshan! What are you doing? 47 00:07:21,083 --> 00:07:22,415 Get aside! 48 00:07:23,000 --> 00:07:26,582 Move back! 49 00:07:27,416 --> 00:07:33,499 Stand straight. 50 00:07:36,583 --> 00:07:37,749 Stretch him down! 51 00:07:38,291 --> 00:07:41,499 Take this, break him up! 52 00:07:45,125 --> 00:07:47,540 Not on his head, he'll die! 53 00:07:47,833 --> 00:07:48,957 Break his leg! 54 00:07:50,458 --> 00:07:52,040 Break his hands 55 00:07:52,333 --> 00:07:54,040 and his limbs now his back! 56 00:07:55,333 --> 00:07:57,124 What are you looking at? 57 00:07:57,958 --> 00:08:00,040 Haven't got any work? C'mon, mind your own business! 58 00:08:00,875 --> 00:08:01,957 Flog him! 59 00:08:03,791 --> 00:08:06,290 Hit him here! Hit him there! 60 00:08:15,833 --> 00:08:17,790 Govinda! 61 00:08:24,083 --> 00:08:25,499 Hello, Rathod sir! 62 00:08:26,000 --> 00:08:27,624 Yes, I'm fine, how about you? 63 00:08:29,000 --> 00:08:30,165 He is in his prayers. 64 00:08:30,166 --> 00:08:31,582 I'll ask him to call 65 00:08:32,750 --> 00:08:34,165 Yes, Madan. 66 00:08:36,041 --> 00:08:37,332 Yes. 67 00:08:39,291 --> 00:08:40,957 Yes, I'm fine. 68 00:08:41,958 --> 00:08:43,165 No you tell me. 69 00:08:43,375 --> 00:08:46,624 What do I say, Subhash! There's a problem. 70 00:08:47,083 --> 00:08:52,957 What use is the Chief Minister's post if your problems persist? 71 00:08:55,541 --> 00:08:58,207 Khurana may perhaps be right in what he thinks.. 72 00:09:00,125 --> 00:09:02,540 ..but where will these people go if the y lose their homes? To the sea? 73 00:09:03,375 --> 00:09:06,707 Subhash, I do get your point. 74 00:09:07,791 --> 00:09:11,915 But Khurana considers your sympathy for the poor.. 75 00:09:11,916 --> 00:09:16,790 ..to be just a cover to nurture criminal elements. 76 00:09:17,083 --> 00:09:19,249 I don't stop anyone from thinking. 77 00:09:19,583 --> 00:09:20,957 I stop them from doing. 78 00:09:21,375 --> 00:09:24,040 I value your point ofview.. 79 00:09:24,583 --> 00:09:27,374 ..but even I'm answerable to my seniors. 80 00:09:27,375 --> 00:09:29,040 And I, to my people. 81 00:09:31,750 --> 00:09:34,290 I've prepared this sweet Subhash. 82 00:09:35,000 --> 00:09:37,540 Oh, I just finished my breakfast. 83 00:09:37,541 --> 00:09:38,957 Have a little, at least. 84 00:09:38,958 --> 00:09:41,040 Kaka (uncle), how is my dress? 85 00:09:43,041 --> 00:09:45,915 ls it new? - No it's old. 86 00:09:46,750 --> 00:09:48,082 What question is this, Kaka? 87 00:09:48,083 --> 00:09:51,540 Obviously, it's a new one. I bought it just yesterday. 88 00:09:51,833 --> 00:09:53,124 Why? Anything special today? 89 00:09:53,125 --> 00:09:56,290 Of course there's something special! He is coming today. 90 00:09:56,583 --> 00:09:59,832 Who? Oh, Shankar. 91 00:10:11,375 --> 00:10:12,999 Shankar. 92 00:10:13,000 --> 00:10:14,499 Chandar. 93 00:10:16,833 --> 00:10:18,582 How are you? - Very fine. 94 00:10:19,333 --> 00:10:22,082 Pooja! This is Chandar. Works with my dad. - Greetings! 95 00:10:22,083 --> 00:10:23,207 Greetings. 96 00:10:26,833 --> 00:10:31,540 Hi daddy! Yes, I've reached. 97 00:10:41,208 --> 00:10:42,832 I have come with him. 98 00:10:43,125 --> 00:10:44,374 What does his father do? 99 00:10:44,833 --> 00:10:46,957 Actually l don't really know. 100 00:10:47,208 --> 00:10:48,874 His name is Subhash Nagre. 101 00:10:50,416 --> 00:10:55,165 Subhash Nagre? Where did you find his son? - Meaning? 102 00:10:55,333 --> 00:10:58,499 Do you know who this Subhash Nagre is? 103 00:10:59,416 --> 00:11:01,374 He is the city's top gangster. 104 00:11:10,375 --> 00:11:11,707 How are you? 105 00:11:29,041 --> 00:11:33,540 Am l some little girl to eat chocolates? - Of course. 106 00:11:37,083 --> 00:11:42,624 What's this? I won't understand the head or tail of it. 107 00:11:42,625 --> 00:11:43,999 It's very simple, papa. 108 00:11:44,000 --> 00:11:47,790 What simple? Kaka can't even handle a TV remote. 109 00:11:48,000 --> 00:11:49,957 That Shinde's men are up to their tricks again. 110 00:11:50,333 --> 00:11:51,749 I insisted on setting them right then and there. 111 00:11:52,208 --> 00:11:55,290 Had we done so, they wouIdn't be showing their real colours now. 112 00:11:55,666 --> 00:11:58,165 I know how to deal with Shinde. 113 00:11:59,208 --> 00:12:01,499 But what do l do with your high pitched voice? 114 00:12:03,750 --> 00:12:05,165 You think this is some joke? 115 00:12:05,166 --> 00:12:09,415 No, l'm not joking. Come. 116 00:12:11,291 --> 00:12:15,082 Look, first send Gaitonde to Shinde. Then come and inform me. 117 00:12:16,500 --> 00:12:18,624 Sister-in-law, where is brother? 118 00:12:20,041 --> 00:12:22,290 He's gone for his shoot. 119 00:13:04,041 --> 00:13:06,415 Cut it. Okay. Superb. 120 00:13:06,416 --> 00:13:07,582 Print 2 and 4! 121 00:13:07,583 --> 00:13:11,832 Hi. How are you, sir? 122 00:13:12,375 --> 00:13:14,540 How are you, star? Come, sit. 123 00:13:14,541 --> 00:13:18,874 What star, sir? It's you who has given me this break. 124 00:13:19,583 --> 00:13:20,707 What break? 125 00:13:23,791 --> 00:13:28,415 Am I crazy to put money on any newcomer? 126 00:13:29,333 --> 00:13:30,415 Thank you, sir. 127 00:13:33,708 --> 00:13:35,374 Right? - Yes, sir. 128 00:13:37,750 --> 00:13:38,915 What? 129 00:13:43,000 --> 00:13:44,082 You have what it takes, got it? 130 00:13:44,958 --> 00:13:45,957 Thank you sir. 131 00:13:48,750 --> 00:13:52,665 And stop applying lipstick. You look prettier than the heroine. 132 00:14:02,416 --> 00:14:03,707 Well no, sir! 133 00:14:04,000 --> 00:14:05,082 How are you? 134 00:14:08,750 --> 00:14:12,207 Wow! lt's so pretty! For your wife? 135 00:14:14,333 --> 00:14:15,624 For you. 136 00:14:18,416 --> 00:14:19,707 Thanks, Vishnu! 137 00:14:19,958 --> 00:14:23,457 But how can I accept it? It's so expensive. 138 00:14:23,458 --> 00:14:25,207 Keep it. - But.. 139 00:14:25,208 --> 00:14:26,374 Keep it! 140 00:14:37,583 --> 00:14:41,832 Didn't I ask you to keep it? 141 00:14:52,416 --> 00:14:53,665 I'll leave now. 142 00:14:55,083 --> 00:14:57,124 My brother has arrived from America. 143 00:14:58,583 --> 00:15:00,207 Else would've taken you out for dinner. 144 00:15:14,750 --> 00:15:16,707 What was he saying? What's this? 145 00:15:16,708 --> 00:15:19,665 He's given me this gift. What should we do with this now? 146 00:15:20,333 --> 00:15:21,999 What can we do to such ruffians? 147 00:15:22,916 --> 00:15:24,624 I feel like strangulating him! 148 00:15:25,041 --> 00:15:29,457 Despite having a child he acts so filthy. 149 00:15:33,208 --> 00:15:34,707 Brother, how is Anoop? 150 00:15:35,750 --> 00:15:37,165 As usual. 151 00:15:38,125 --> 00:15:40,457 And how about Vishram? 152 00:15:43,125 --> 00:15:45,332 He's joined Rathod's party. - Madan Rathod? 153 00:15:45,333 --> 00:15:47,582 Who else? That same.. 154 00:15:50,250 --> 00:15:51,332 Why? 155 00:15:52,875 --> 00:15:55,749 Baba chucked him out here. 156 00:15:56,583 --> 00:15:59,249 Should I feed him then? - But that Vishram turned out to be a sly guy. 157 00:16:01,041 --> 00:16:02,915 Got kicked here on the rear.. 158 00:16:03,375 --> 00:16:05,332 ..and landed straight to the legislative assembly. 159 00:16:05,333 --> 00:16:07,249 Bloody bastard! 160 00:16:11,583 --> 00:16:15,999 Vishnu, how many times have I asked you to..' 161 00:16:16,000 --> 00:16:18,124 ..keep your filthy tongue in check in front ofthe kid? 162 00:16:21,500 --> 00:16:22,874 Eat it. - l'm talking to you. 163 00:16:27,208 --> 00:16:29,249 In what language would you like me to explain? 164 00:16:31,000 --> 00:16:33,624 Does anything go into that thick head ofyours? 165 00:16:44,333 --> 00:16:46,207 Why did you go to that builders place at Worli? 166 00:16:46,208 --> 00:16:48,624 He was acting smart, which made me go there. - With whose permission? 167 00:16:48,625 --> 00:16:50,082 Am I supposed to take your permission for everything? 168 00:16:50,291 --> 00:16:52,290 Are you responsible enough to handle work on your own? 169 00:16:54,375 --> 00:16:56,249 You please finish yourfood first. 170 00:16:57,291 --> 00:16:59,540 Child, have another serving - No. 171 00:16:59,541 --> 00:17:00,999 Have some. - l said no mother. 172 00:17:01,208 --> 00:17:02,790 What are you getting angry at me? 173 00:17:04,166 --> 00:17:05,915 You have become so stubborn! 174 00:17:08,541 --> 00:17:10,624 Have your food, please. 175 00:17:14,791 --> 00:17:18,499 Can I call you back? Thanks. Bye. 176 00:17:29,333 --> 00:17:33,290 Sarkar, Silver Mani had called. Wants to meet you tomorrow. 177 00:17:47,833 --> 00:17:50,040 O god! 178 00:17:52,000 --> 00:17:54,540 Hi Pistol! How are you? - Fine. 179 00:17:56,083 --> 00:18:02,040 Hey baldy! There are hair oils galore in the market. Try them. 180 00:18:02,541 --> 00:18:04,124 Greetings, Khan sir. 181 00:18:04,333 --> 00:18:06,374 I explained to Surendra.. 182 00:18:07,083 --> 00:18:10,582 ..in lighter matters you would find Silver Mani acting comic. 183 00:18:11,000 --> 00:18:13,249 But in serious matters it's only murder! 184 00:18:15,958 --> 00:18:20,290 The game ends! And so does the story! That's it! 185 00:18:21,041 --> 00:18:22,624 Chicku, dear 186 00:18:24,041 --> 00:18:28,874 No tea! No coffee! No cold drinks! I'll have food here. 187 00:18:30,500 --> 00:18:33,749 You're embarrassing me, Mani sir! 188 00:18:33,750 --> 00:18:36,999 What sir? You are the lord, Sarkar! 189 00:18:37,000 --> 00:18:38,749 Shankar! 190 00:18:43,166 --> 00:18:45,040 You must have met my son. 191 00:18:45,041 --> 00:18:48,207 How could l? He aIways stays abroad. 192 00:18:48,541 --> 00:18:51,165 I'm Silver Mani! StyIe from the South 193 00:18:51,500 --> 00:18:53,457 Operations, completely North! 194 00:18:55,000 --> 00:18:56,790 Tell me, Mani, what brings you here? 195 00:19:02,291 --> 00:19:05,040 Those union guys had come to me. 196 00:19:05,833 --> 00:19:10,582 Telecom project! To ask for bonded labor from Hyderabad. 197 00:19:10,916 --> 00:19:12,415 I had warned them. 198 00:19:12,875 --> 00:19:16,957 I know, Sarkar. But I thought honesty isn't.. 199 00:19:17,250 --> 00:19:21,165 ..the best policy in today's politics. 200 00:19:21,625 --> 00:19:23,915 We'll suffer losses! 201 00:19:23,916 --> 00:19:28,124 Mani, how many times have l explained this earlier.. 202 00:19:28,458 --> 00:19:31,540 ..that while counting the short term gains.. 203 00:19:31,958 --> 00:19:34,790 ..one shouldn't lose sight ofthe long term damages. 204 00:19:41,000 --> 00:19:42,499 What did I say? 205 00:19:43,000 --> 00:19:45,207 I said the same thing, sir! 206 00:19:46,333 --> 00:19:49,249 Let it go. We'll bear the humiliation. 207 00:19:49,250 --> 00:19:53,790 And what? I repeatedly tell this to everyone. 208 00:19:54,500 --> 00:19:58,790 My style is South but operations are completeIy North! 209 00:20:00,000 --> 00:20:02,165 I've learnt this from you. 210 00:20:06,750 --> 00:20:10,749 One minute. Sarkar, there's something more. 211 00:20:11,500 --> 00:20:13,749 Call that boy. 212 00:20:14,541 --> 00:20:17,624 This boy Mahesh he is an excellent actor. 213 00:20:18,333 --> 00:20:22,124 You know so many film folks. Get him some work. 214 00:20:22,125 --> 00:20:24,665 I don't interfere in others' work. 215 00:20:26,208 --> 00:20:27,915 Don't you know? 216 00:20:31,791 --> 00:20:34,999 What did I say? l said the same thing. 217 00:20:39,000 --> 00:20:43,749 Talk to Vishnu! He might have something for you. 218 00:20:45,375 --> 00:20:47,749 Going again? - What else should I do? 219 00:20:48,458 --> 00:20:50,540 Staying back wilI mean hearing that old man's nonsense again. 220 00:20:50,833 --> 00:20:52,540 He is your father! 221 00:20:57,916 --> 00:21:01,499 Stop favoring him! It's me who had brought you here. 222 00:21:02,500 --> 00:21:03,707 Dare not forget it! 223 00:21:14,625 --> 00:21:16,499 Yes, Vishram! 224 00:21:17,958 --> 00:21:19,249 C'mon, bark! 225 00:21:19,250 --> 00:21:22,249 Vishnu, why are you talking like this to me? 226 00:21:22,583 --> 00:21:25,374 You know I have a problem with Sarkar and not with you. 227 00:21:26,375 --> 00:21:28,832 You have always been my friend and will remain so. 228 00:21:28,833 --> 00:21:31,915 Ok, now! Stop this drama. How's your work going? 229 00:21:32,166 --> 00:21:35,374 I make double the amount with halfthe work. 230 00:21:38,250 --> 00:21:40,957 What type of a man is this Rathod? 231 00:21:41,416 --> 00:21:44,415 He's a complete idiot and that makes working with him all the more fun. 232 00:21:44,416 --> 00:21:47,707 We've been taking him for a ride and he doesn't even realize it. 233 00:21:49,833 --> 00:21:51,915 How's your film doing? 234 00:21:52,416 --> 00:21:56,124 Great! Will be a block-buster! 235 00:21:56,791 --> 00:21:59,290 You think that hero ofyours will work? 236 00:22:01,250 --> 00:22:03,249 And that heroine? 237 00:22:18,000 --> 00:22:19,665 Any progress with her? 238 00:22:21,916 --> 00:22:23,624 Hey. 239 00:22:29,750 --> 00:22:31,707 How's your brother? 240 00:22:37,166 --> 00:22:39,374 Returned after having a nice time in America. What else? 241 00:22:39,375 --> 00:22:42,165 Heard of him having an affair with that Modi's daughter? 242 00:22:44,000 --> 00:22:45,499 What are you saying? 243 00:22:45,500 --> 00:22:47,332 The whole world knows of it. 244 00:22:48,083 --> 00:22:49,624 Really. 245 00:22:51,166 --> 00:22:52,665 And what about that girl? 246 00:22:52,958 --> 00:22:54,957 Avanti? - Who Avanti? 247 00:22:55,666 --> 00:22:58,915 Sawant's daughter! He is father's friend. 248 00:23:00,208 --> 00:23:02,957 He had promised him on his deathbed 249 00:23:05,666 --> 00:23:08,415 that Shankar will be married to Avanti. 250 00:23:09,958 --> 00:23:12,165 His mother and daughter are at home. 251 00:23:21,458 --> 00:23:23,582 Poor Sarkar! 252 00:23:26,791 --> 00:23:29,040 What will Sarkar do? 253 00:23:33,916 --> 00:23:36,332 What can we do in such matters? 254 00:23:43,250 --> 00:23:45,082 Pushpa. 255 00:23:49,916 --> 00:23:52,749 I had given my word to Sawant that.. 256 00:23:55,625 --> 00:23:56,957 Anyway.. 257 00:24:01,000 --> 00:24:03,290 What about Avanti, then? 258 00:24:06,000 --> 00:24:07,957 I'll talk to her. 259 00:24:10,208 --> 00:24:11,832 Where's Shankar? 260 00:24:12,875 --> 00:24:15,582 Shankar, ifyou don't mind, Can I ask you a question? 261 00:24:17,708 --> 00:24:22,707 Yes. - What does your dad exactly do? 262 00:24:23,916 --> 00:24:25,707 What do you mean by that? 263 00:24:27,291 --> 00:24:28,499 He helps people. 264 00:24:28,833 --> 00:24:31,374 Helps? Meaning? 265 00:24:32,916 --> 00:24:37,332 HeIp means if someone comes to him with a problem.. 266 00:24:37,333 --> 00:24:39,957 ..he makes it his own problem. 267 00:24:41,125 --> 00:24:43,624 Shankar, whenever I see his photograph in some.. 268 00:24:43,625 --> 00:24:45,249 newspaper or magazine.. 269 00:24:45,500 --> 00:24:49,957 ..there are always gunmen standing beside him. Why? 270 00:24:50,416 --> 00:24:51,540 Security. 271 00:24:51,833 --> 00:24:55,249 Security? But why wouId he have enemies? 272 00:24:57,625 --> 00:25:01,332 Pooja, when one takes a stand he's bound to convert 273 00:25:01,333 --> 00:25:02,957 the other person into his enemy. 274 00:25:04,458 --> 00:25:06,957 But Shankar, who is your father, after all.. 275 00:25:07,208 --> 00:25:08,915 ..to fight on behalf of others? 276 00:25:13,250 --> 00:25:15,707 One doesn't need an appointment letter to impartjustice. 277 00:25:17,333 --> 00:25:22,207 You mean your dad thinks he's above the police and the law? 278 00:25:24,250 --> 00:25:27,540 He doesn't think so. Millions of his admirers think that way. 279 00:25:30,708 --> 00:25:32,957 You know, my dad doesn't think highly of your dad. 280 00:25:34,208 --> 00:25:37,374 Same here! My dad too doesn't hold your dad in high esteem. 281 00:25:38,583 --> 00:25:41,957 What do you mean? How can you even make such a comparison? 282 00:25:42,500 --> 00:25:44,790 My dad is a legitimate businessman. 283 00:25:45,083 --> 00:25:47,415 The only difference between your dad and mine is that.. 284 00:25:48,916 --> 00:25:52,874 ..your dad stays within the system and works for his own profits.. 285 00:25:54,000 --> 00:25:57,249 ..while my dad stays out ofthe system to work for others' benefit. 286 00:25:59,708 --> 00:26:04,249 You mean to say that your dad is a parallel government? 287 00:26:04,541 --> 00:26:06,540 Ifthe meaning of the government is to take care of people.. 288 00:26:06,541 --> 00:26:09,207 ..then he definitely is. 289 00:26:15,041 --> 00:26:19,499 Look Pooja, he's my dad. 290 00:26:20,000 --> 00:26:21,832 I know him. 291 00:26:24,375 --> 00:26:27,957 Whatever he does is for others' good. 292 00:26:29,125 --> 00:26:30,957 His ways are different but.. 293 00:26:33,291 --> 00:26:34,790 ..neither is he a criminal.. 294 00:26:36,041 --> 00:26:38,082 ..nor does he have connections with criminals. 295 00:26:40,958 --> 00:26:42,499 Okay? 296 00:26:44,666 --> 00:26:46,207 Okay. 297 00:26:49,833 --> 00:26:51,499 Rasheed wants to meet you. 298 00:26:53,208 --> 00:26:54,457 Who Rasheed? 299 00:26:55,583 --> 00:26:57,707 He belonged to the Nayak gang earlier. 300 00:26:58,166 --> 00:26:59,915 Was involved in a couple of murders. 301 00:27:15,333 --> 00:27:18,582 He was in Bangkok and NepaI for the past couple ofyears. 302 00:27:20,375 --> 00:27:22,374 Don't know what he wants from you. 303 00:27:31,625 --> 00:27:33,165 Call him. 304 00:28:11,458 --> 00:28:14,082 Ask Mr. Preetam to come and meet me. 305 00:28:30,708 --> 00:28:32,999 Wanted to talk to you alone. 306 00:28:34,041 --> 00:28:35,790 Consider that I'm alone. 307 00:28:43,750 --> 00:28:46,040 My goods are expected to arrive 308 00:28:48,041 --> 00:28:51,165 by ship in Shikuti village. 309 00:28:52,583 --> 00:28:56,832 And will continue to arrive for at least two years. 310 00:28:57,875 --> 00:29:05,374 It's well known that nothing happens in this area without your consent. 311 00:29:09,958 --> 00:29:13,999 So, we just wanted to seek your blessings. 312 00:29:19,708 --> 00:29:22,499 You'll get a couple of millions on each consignment. 313 00:29:26,916 --> 00:29:29,665 2 miIlion before the delivery. 314 00:29:35,125 --> 00:29:36,999 Look Rasheed 315 00:29:39,083 --> 00:29:42,124 I don't know what you've heard about me. 316 00:29:47,458 --> 00:29:50,665 l do agree that there are certain things that l do.. 317 00:29:50,666 --> 00:29:55,374 ..that can't be considered lawful. 318 00:29:56,583 --> 00:30:01,165 That's because I do what I think is right. 319 00:30:03,625 --> 00:30:08,582 It may go against god, the society.. 320 00:30:10,000 --> 00:30:16,249 ..the police, law or the entire system for that matter. 321 00:30:19,833 --> 00:30:23,999 Different people hold different views about my work.. 322 00:30:25,500 --> 00:30:27,957 ..and they form an opinion about me. 323 00:30:32,166 --> 00:30:33,874 I will not do it. 324 00:30:36,500 --> 00:30:39,749 3 million? - You think we are on sale? 325 00:30:40,000 --> 00:30:41,915 You know whom you are talking to? 326 00:30:42,958 --> 00:30:45,999 I mean.. - Don't even try to explain. 327 00:30:46,000 --> 00:30:47,332 Rasheed. 328 00:30:49,291 --> 00:30:52,082 I know what those goods are and the reason for their arrival. 329 00:30:54,625 --> 00:30:56,082 I will not do it. 330 00:31:28,750 --> 00:31:34,749 And listen, l will not let you do it either. 331 00:32:17,125 --> 00:32:19,957 Khan sir.. 332 00:32:22,333 --> 00:32:25,207 ..whatever there is worth knowing about this man, 333 00:32:26,583 --> 00:32:29,582 I want to know all that. 334 00:32:29,958 --> 00:32:33,874 Send a word to Savatya to come and meet me. 335 00:32:41,958 --> 00:32:45,040 Your mother was saying that you wanted to go back to America. 336 00:32:45,041 --> 00:32:48,749 Yes. A friend and I are planning to start a software company. 337 00:32:50,583 --> 00:32:53,082 Pooja is your friend's name, right? 338 00:32:57,958 --> 00:32:59,665 When are you introducing us to her? 339 00:33:01,500 --> 00:33:03,332 Whenever you have the time. 340 00:33:10,750 --> 00:33:15,540 Savatya this Rasheed.. 341 00:33:22,375 --> 00:33:26,207 I'm not happy with his ways. 342 00:33:38,541 --> 00:33:41,665 What? You'll kill Subhash Nagre? Will you? 343 00:33:42,000 --> 00:33:45,332 Vishram, just listen to what he says! 344 00:33:46,083 --> 00:33:48,874 I haven't come all the way from Dubai to tell ajoke. 345 00:33:51,000 --> 00:33:54,124 Rasheed, the whole of Mumbai will burn in flames. 346 00:33:54,125 --> 00:33:56,457 I'm not bothered about Mumbai. 347 00:33:56,750 --> 00:33:59,999 One doesn't get business worth 1,000 million everyday. 348 00:34:02,250 --> 00:34:04,249 We'Il have to grab it. 349 00:34:05,458 --> 00:34:08,749 Even ifthat means killing Sarkar or anyone for that matter. 350 00:34:10,375 --> 00:34:13,124 Vishram, explain to him. 351 00:34:13,958 --> 00:34:15,457 He has arrived from Dubai and doesn't know how things.. 352 00:34:15,458 --> 00:34:16,874 ..are in Mumbai. 353 00:34:17,166 --> 00:34:19,874 Make him understand! Explain. 354 00:34:31,000 --> 00:34:33,332 Have you locked your brains? 355 00:34:33,750 --> 00:34:35,624 Can't you understand? 356 00:34:42,500 --> 00:34:46,082 Ok! Ifyou guys want to commit this stupidity, sure, go ahead. 357 00:34:46,958 --> 00:34:49,415 lfyou want to jump in the well, go ahead as well. 358 00:34:49,833 --> 00:34:53,832 But I'm not a part of all this. 359 00:34:54,250 --> 00:34:56,207 I'm leaving. 360 00:34:57,000 --> 00:35:00,249 I can't let this go out. 361 00:35:09,500 --> 00:35:13,332 Rasheed, I give you a guarantee. My lips will remain seaIed. 362 00:35:13,625 --> 00:35:16,749 I take an oath on my children, Rasheed. 363 00:35:17,833 --> 00:35:20,707 You were right. I was talking like a madman. 364 00:35:20,708 --> 00:35:23,915 I couldn't understand really. He should be bumped off. 365 00:35:44,958 --> 00:35:47,790 A decision should be made with choice.. 366 00:35:49,416 --> 00:35:51,874 ..and not under duress. 367 00:35:53,250 --> 00:35:58,374 Rasheed, we have Swami's message. 368 00:35:58,708 --> 00:36:01,374 He wants to meet you. 369 00:36:14,791 --> 00:36:23,749 Killing Subhash Nagre and killing Sarkar are two different things. 370 00:36:26,708 --> 00:36:30,915 Subhash Nagre is a mere human being. 371 00:36:32,833 --> 00:36:36,915 Sarkar is a thought, a philosophy. 372 00:36:39,083 --> 00:36:42,457 Before killing the man 373 00:36:49,125 --> 00:36:53,624 it is imperative to kill his philosophy. 374 00:36:58,000 --> 00:37:00,582 I didn't understand, Swami. 375 00:37:03,916 --> 00:37:06,457 I will expIain. 376 00:37:44,416 --> 00:37:46,957 Swami's thinking is great! 377 00:37:47,416 --> 00:37:49,832 I haven't seen a more intelligent person than him. 378 00:37:49,833 --> 00:37:52,415 Who is this Savatya? 379 00:37:52,833 --> 00:37:55,374 He was enquiring about me. 380 00:37:55,375 --> 00:38:00,040 He's one ofthe closest aides of Sarkar. Never take him lightly. 381 00:38:00,041 --> 00:38:02,749 He can prove to be a step ahead of us in these matters. 382 00:38:07,208 --> 00:38:09,499 Cheat! - What have I done? 383 00:38:09,500 --> 00:38:12,665 First you cheat and to top it you lie. Why? 384 00:38:12,916 --> 00:38:15,874 Why would anyone cheat? To win! 385 00:38:18,833 --> 00:38:20,915 Is winning so absolutely necessary? 386 00:38:22,750 --> 00:38:24,665 Yes. 387 00:38:25,083 --> 00:38:29,582 What ifyou have to lose someday? 388 00:38:31,166 --> 00:38:32,707 Impossible. 389 00:38:33,083 --> 00:38:35,415 I don't mean the game. I mean life. 390 00:38:35,791 --> 00:38:39,207 With Sarkar on my side, how can I lose to anyone? 391 00:39:08,791 --> 00:39:10,499 Welcome! 392 00:39:16,791 --> 00:39:18,790 Welcome, Mr. Rathod! 393 00:39:20,208 --> 00:39:22,624 Wait a minute. Get aside. 394 00:39:24,333 --> 00:39:27,624 Shankar, how are you? - Fine. 395 00:39:29,208 --> 00:39:30,874 Hi! 396 00:39:32,166 --> 00:39:34,665 Mr. Rathod, she is Pooja. - Greetings. 397 00:39:35,000 --> 00:39:39,124 Greetings, Mr. Khurana! What an honor. Welcome. 398 00:39:39,583 --> 00:39:40,874 Please come. Get aside. 399 00:39:40,875 --> 00:39:44,832 Mr. Khurana, your work couldn't be done. 400 00:39:45,541 --> 00:39:49,915 Changing Subhash's mind is almost impossible. 401 00:39:50,583 --> 00:39:57,374 I feel even Subhash's view point is not totally wrong. 402 00:39:59,333 --> 00:40:02,624 Violence isn't a solution to any problem. 403 00:40:05,458 --> 00:40:10,374 A person who carries his whims out by force 404 00:40:11,958 --> 00:40:16,290 can prove to be dangerous for the society. 405 00:40:19,375 --> 00:40:21,499 Why should I fear? 406 00:40:21,500 --> 00:40:26,582 This is the truth that ruffians are being nurtured under the cover 407 00:40:27,041 --> 00:40:29,332 of creating housing for the deprived. 408 00:40:29,916 --> 00:40:34,790 And there is only one person encouraging this. 409 00:40:35,750 --> 00:40:37,290 Subhash Nagre. 410 00:40:37,291 --> 00:40:42,082 Mr. Khurana's thinks at your level. 411 00:40:49,125 --> 00:40:53,915 The public doesn't know the reaI Subhash Nagre. 412 00:40:54,708 --> 00:41:01,582 Hence it reveres him. Thinks he's a messiah. 413 00:41:02,416 --> 00:41:07,665 But according to me he is just a hooligan. 414 00:41:09,291 --> 00:41:15,290 According to me, in a democracy.. 415 00:41:15,291 --> 00:41:17,415 Even the pubIic support for him is on the rise. 416 00:41:17,416 --> 00:41:19,624 Jumping too much! 417 00:41:20,166 --> 00:41:22,040 One tight smack will set everything right. 418 00:41:22,041 --> 00:41:24,999 Sarkar, this man used to know his limits previously. 419 00:41:25,000 --> 00:41:27,040 But now, he's openly giving interviews in the press.. 420 00:41:27,041 --> 00:41:28,540 ..television, everywhere. 421 00:41:31,583 --> 00:41:34,999 Pushpa, get some pickle, please. 422 00:41:50,458 --> 00:41:52,082 Mr. Khurana 423 00:41:55,375 --> 00:41:57,415 is a very nice man. 424 00:42:01,208 --> 00:42:02,790 For a person like him.. 425 00:42:05,083 --> 00:42:10,832 Hail Khurana! 426 00:42:12,208 --> 00:42:13,957 It is very important to live in this world. 427 00:44:49,208 --> 00:44:53,124 'Motilal Khurana's murder has caused a sensation in the city.' 428 00:44:53,125 --> 00:44:55,457 'The only question doing the rounds is' 429 00:44:55,791 --> 00:45:00,040 'who can get a non-violent and popular figure like him killed? ' 430 00:45:00,458 --> 00:45:02,957 'And now the weather update.' 431 00:45:04,458 --> 00:45:07,040 Any news about this? 432 00:45:12,666 --> 00:45:14,874 Everyone thinks you got him kilIed. 433 00:45:17,916 --> 00:45:21,332 Mama, my ice cream. - Chicku, quiet. 434 00:45:32,083 --> 00:45:34,374 Do you also think that I got him killed? 435 00:45:35,500 --> 00:45:36,874 No. 436 00:45:48,000 --> 00:45:50,499 I'm not the only one. Everyone is saying this. 437 00:45:50,833 --> 00:45:53,707 Who everyone? - The entire city. 438 00:45:53,958 --> 00:45:57,374 Ask anyone and they say it is your dad's handiwork. 439 00:45:58,000 --> 00:46:00,374 A lie can't be made a truth just because everyone is saying it. 440 00:46:02,708 --> 00:46:06,415 Just the way, without knowing the facts, you've taken a decision 441 00:46:06,416 --> 00:46:10,124 in the like manner everyone thinks that this is my dad's handiwork. 442 00:46:10,666 --> 00:46:13,124 Must be something, otherwise how can.. 443 00:46:13,125 --> 00:46:15,582 Just stop it, Pooja! Enough! 444 00:46:35,833 --> 00:46:36,957 Do you trust me? 445 00:46:41,125 --> 00:46:43,582 You cannot refuse the fact that I know my dad.. 446 00:46:44,000 --> 00:46:46,040 ..better than anyone else for that matter. 447 00:46:49,833 --> 00:46:53,415 If not him, trust me, at least. 448 00:46:56,583 --> 00:47:01,374 Suspecting him would mean your casting aspersions over me. 449 00:47:08,125 --> 00:47:11,374 Congrats! - For what? 450 00:47:11,875 --> 00:47:16,374 I heard about Pooja and you. 451 00:47:19,000 --> 00:47:23,332 Shankar, you know that I love you, don't you? 452 00:47:24,583 --> 00:47:25,707 Yes. 453 00:47:25,958 --> 00:47:27,999 Since childhood. 454 00:47:32,000 --> 00:47:35,915 My mistake. I thought even you would.. 455 00:47:37,458 --> 00:47:42,790 That's fine. I'm sure she's very beautiful. 456 00:47:53,541 --> 00:47:55,915 Avantika.. - ReIax, Shankar. 457 00:47:56,458 --> 00:47:58,165 I've spent the night crying. 458 00:47:58,958 --> 00:48:01,749 And now it doesn't bother me. 459 00:48:02,791 --> 00:48:04,374 Really. 460 00:48:07,250 --> 00:48:09,332 Really, l swear. 461 00:48:16,208 --> 00:48:19,124 So, when are you both getting married? 462 00:48:21,375 --> 00:48:23,665 Thinking of marrying her. 463 00:48:24,583 --> 00:48:25,957 Whom? 464 00:48:26,166 --> 00:48:28,082 The heroine of that movie? 465 00:48:30,708 --> 00:48:32,082 Where is Vishnu now? 466 00:48:32,083 --> 00:48:33,999 Don't beat around the bush. Tell me, what happened? 467 00:48:34,458 --> 00:48:36,707 Your film people are mocking at you. 468 00:48:37,041 --> 00:48:40,457 Except you, everyone knows what is cooking between 469 00:48:40,458 --> 00:48:42,374 the heroine and the hero ofthe movie. 470 00:48:43,000 --> 00:48:45,957 Stay in your limits or else I will bump you off! 471 00:48:46,291 --> 00:48:47,415 You wiIl kill me? 472 00:48:47,791 --> 00:48:52,624 I'm being your well wisher and you're thinking of bumping me off? 473 00:48:53,708 --> 00:48:55,540 One shouldn't do good deeds these days! 474 00:48:56,125 --> 00:48:59,707 Look Vishnu, I have the video tape shot in the make up van.. 475 00:48:59,958 --> 00:49:02,915 ..which features the hero and heroine in compromising poses. 476 00:49:03,125 --> 00:49:05,040 I'm sending that to you. 477 00:49:05,041 --> 00:49:09,165 Witness them and their comments about you, for yourself. 478 00:49:09,541 --> 00:49:12,415 I know everything about Vishnu. 479 00:49:14,541 --> 00:49:16,374 Your work will be done, Swami. 480 00:49:18,041 --> 00:49:19,582 200 percent. 481 00:50:30,458 --> 00:50:31,624 Hi! 482 00:51:15,875 --> 00:51:20,790 Doesn't matter how many people would've been there. 483 00:51:21,791 --> 00:51:23,957 Because everyone knows he is Sarkar's son. 484 00:51:24,750 --> 00:51:28,207 Nobody wilI testify against him. Even the heroine was scared of him. 485 00:51:29,791 --> 00:51:32,457 I don't know what sin Subhash has committed.. 486 00:51:32,458 --> 00:51:34,582 ..that he got such a son. 487 00:51:35,958 --> 00:51:39,540 Sir, he is his father even in hooliganism. 488 00:51:40,416 --> 00:51:44,957 Yes, l know that you'll not believe me. l'm sure. 489 00:51:45,208 --> 00:51:47,624 Sarkar has had Khurana murdered. 490 00:51:48,000 --> 00:51:49,249 No! 491 00:51:50,250 --> 00:51:54,999 I've told you many times, you all don't understand Subhash. 492 00:51:55,541 --> 00:51:57,124 Forget about his son. 493 00:51:57,500 --> 00:51:59,707 But Subhash isn't like this. 494 00:51:59,708 --> 00:52:02,374 When something doesn't happen as you wish, you do this too. 495 00:52:04,625 --> 00:52:08,999 I.. - l know. You givejustice. 496 00:52:09,500 --> 00:52:11,415 You've got a good reason. 497 00:52:11,958 --> 00:52:13,040 Do whatever you want in the name of justice. 498 00:52:13,041 --> 00:52:15,832 If I do that, it's injustice. 499 00:52:15,833 --> 00:52:19,415 Brother, you speak with respect. You're speaking to Sarkar. 500 00:52:19,666 --> 00:52:20,957 And who are you to meddle in our affairs? 501 00:52:21,166 --> 00:52:22,749 Vishnu. - Chandar. 502 00:52:23,708 --> 00:52:25,665 Why don't you accept that you committed a mistake? 503 00:52:25,666 --> 00:52:27,165 What mistake, mother? 504 00:52:27,166 --> 00:52:30,082 I made that kid and behind my back.. 505 00:52:30,875 --> 00:52:34,957 You told me to use power if I have it. I did precisely that. 506 00:52:35,291 --> 00:52:37,957 You'll never understand what power is, Vishnu. 507 00:52:39,333 --> 00:52:41,999 Power is gained by uniting people. 508 00:52:43,416 --> 00:52:45,124 Not by dividing them. 509 00:52:45,541 --> 00:52:49,665 Give this lecture to the people, whom you've been fooling. 510 00:52:50,000 --> 00:52:51,332 It will not work with me. 511 00:52:51,333 --> 00:52:55,290 You're crossing your limits, Vishnu. - What did I tell you? 512 00:52:56,541 --> 00:52:58,749 Ifyou speak again, I'll kill you. 513 00:53:02,291 --> 00:53:06,332 Motherwhy.. 514 00:53:06,666 --> 00:53:09,415 You don't know this Chandar. He engineers so many scams in work. 515 00:53:09,791 --> 00:53:12,207 I know the people who work here. 516 00:53:12,208 --> 00:53:15,457 There he'll praise his servants now. 517 00:53:17,041 --> 00:53:19,374 You.. I actually respect you. 518 00:53:19,375 --> 00:53:21,915 You think different from the world. Just different. 519 00:53:23,041 --> 00:53:25,040 If someone brings in profit of millions.. 520 00:53:25,041 --> 00:53:26,082 ..you'll drive him away. Why? 521 00:53:26,375 --> 00:53:29,290 Because we'Il be profited. You cannot digest that. 522 00:53:29,291 --> 00:53:31,582 You cannot do business, and won't let us do business either. 523 00:53:31,583 --> 00:53:34,290 Vishnu, why are you making a mountain of a mole hill? 524 00:53:34,583 --> 00:53:38,082 Sarkarjust asked you, why did you kill that man? 525 00:53:38,083 --> 00:53:40,790 Can l ask you, Khan, why did your Sarkar kill that Khurana? 526 00:53:41,000 --> 00:53:42,207 Brother, be careful. 527 00:53:42,458 --> 00:53:46,749 You keep quiet. You don't know anything. You were there, abroad. 528 00:53:47,291 --> 00:53:49,540 What do you think? Your father is a saint? 529 00:53:50,250 --> 00:53:53,082 You don't know your father. 530 00:54:00,166 --> 00:54:02,332 Vishnu. 531 00:54:06,666 --> 00:54:10,540 Right now go away from this house. 532 00:54:16,625 --> 00:54:20,332 From today, don't make the mistake of being seen around this house. 533 00:54:24,166 --> 00:54:25,665 Go, get lost. 534 00:54:28,000 --> 00:54:30,540 Amrita. - Amrita and Chicku will not go anywhere. 535 00:55:16,500 --> 00:55:20,540 Sapna. Subhash Nagre is coming to meet you. 536 00:56:00,125 --> 00:56:02,957 What did you do? 537 00:56:04,833 --> 00:56:07,249 Are you crazy? 538 00:56:07,791 --> 00:56:09,665 It is my mistake. 539 00:56:10,000 --> 00:56:13,415 I should have known what a hot head you are. 540 00:56:14,708 --> 00:56:16,957 You can do anything. 541 00:56:18,833 --> 00:56:22,124 It would have been better if I didn't send you the CD. 542 00:56:27,625 --> 00:56:29,915 That kid. 543 00:56:41,208 --> 00:56:43,790 Till date l 544 00:56:46,000 --> 00:56:54,082 never hurt any innocent person. 545 00:56:56,291 --> 00:57:00,582 And I've never forgiven anyone who did that. 546 00:57:03,250 --> 00:57:07,624 Whoever he is. 547 00:57:12,250 --> 00:57:15,332 I have come to tell you today. 548 00:57:15,833 --> 00:57:18,249 You don't have to fear anyone. 549 00:57:20,583 --> 00:57:27,124 It's my responsibility to look after your safety. 550 00:57:46,916 --> 00:57:50,749 Govinda! 551 00:58:04,000 --> 00:58:08,207 She has given a statement against you with your father's support. 552 00:58:09,000 --> 00:58:11,832 And a warrant is out against you. 553 00:58:12,416 --> 00:58:17,374 The police can come here anytime. You don't worry. 554 00:58:19,875 --> 00:58:22,874 I'll arrange for you to hide. 555 00:58:34,375 --> 00:58:39,499 Sarkar, Khurana's killer has been apprehended. 556 00:58:41,000 --> 00:58:42,582 Who is he? 557 00:58:42,958 --> 00:58:44,874 His name is Ansari. 558 00:58:46,833 --> 00:58:48,749 Whom does he work for? 559 00:58:48,750 --> 00:58:57,624 I don't know. He testified that you ordered him to kill Khurana. 560 00:58:59,666 --> 00:59:04,457 And the home department has taken out a warrant against you. 561 00:59:16,666 --> 00:59:18,749 TelI me, madam. 562 00:59:18,750 --> 00:59:21,290 Everyone was right about you. 563 00:59:21,666 --> 00:59:24,874 I was a fool that I didn't recognize you. 564 00:59:25,291 --> 00:59:29,165 Subhash, enough ofyour drama. 565 00:59:29,166 --> 00:59:32,749 I'll see how you get away now. 566 00:59:54,458 --> 00:59:58,540 Subhash Nagre has been accused of being behind Khurana's death. 567 00:59:58,541 --> 01:00:00,540 With this, not only Khurana's supporters, 568 01:00:00,541 --> 01:00:03,124 even Nagre's supporters are stunned. 569 01:00:04,458 --> 01:00:09,457 They never thought that Nagre would stoop so low 570 01:00:09,791 --> 01:00:11,999 in an attempt to show his power. 571 01:00:12,541 --> 01:00:15,415 The commissioner S P Pathak has said 572 01:00:15,750 --> 01:00:18,582 that this is the beginning of the end of Nagre's hooliganism. 573 01:01:52,250 --> 01:01:53,832 He is coming. 574 01:03:07,208 --> 01:03:12,415 Stop! 575 01:04:16,791 --> 01:04:19,415 There's a very big conspiracy. 576 01:04:22,541 --> 01:04:25,499 This is the beginning. 577 01:04:29,083 --> 01:04:31,707 I committed the mistake. 578 01:04:32,958 --> 01:04:34,832 It is my mistake. 579 01:04:35,916 --> 01:04:37,957 I couldn't see this coming. 580 01:04:42,333 --> 01:04:45,249 I don't want you to meddle in this. 581 01:04:46,291 --> 01:04:49,249 So go back to America as soon as possible. 582 01:05:00,000 --> 01:05:01,999 No, dad. 583 01:05:06,291 --> 01:05:09,332 Don't worry about me. I can take care of myself. 584 01:05:09,333 --> 01:05:12,332 But you know nothing about this and you're not involved in this. 585 01:05:12,750 --> 01:05:16,957 Go back to America right now. Go. 586 01:05:18,041 --> 01:05:19,957 Don't worry about me, dad. 587 01:05:23,041 --> 01:05:25,457 I can take care of myself too. 588 01:05:30,500 --> 01:05:34,374 Yes, I know that l don't know much about all this. 589 01:05:37,041 --> 01:05:39,165 But I have some responsibilities too. 590 01:06:28,000 --> 01:06:34,749 Chandar maybe you were right. Rasheed is behind this. 591 01:06:35,291 --> 01:06:39,707 But Sarkar gave Rasheed's work to Savatya. What about that? 592 01:06:40,000 --> 01:06:43,082 I called him a couple oftimes, he didn't take the call. 593 01:06:44,291 --> 01:06:46,415 I will go and check. 594 01:07:17,000 --> 01:07:19,457 Savatya 595 01:07:59,375 --> 01:08:01,707 We'll kill that Ansari in the lock up. 596 01:08:01,708 --> 01:08:02,999 It'll be stupidity. 597 01:08:03,000 --> 01:08:05,457 What stupidity? Are we cowards? 598 01:08:05,458 --> 01:08:07,332 Don't shout! 599 01:08:11,708 --> 01:08:13,957 You aren't the only one who's worrying. 600 01:08:20,708 --> 01:08:25,540 Even ifwe touch Ansari, this fake case against dad will turn true. 601 01:08:27,125 --> 01:08:28,915 You are right. 602 01:08:32,875 --> 01:08:34,915 Shankar. 603 01:08:51,416 --> 01:08:56,749 I didn't come here to argue, or hear your explanation. 604 01:09:03,833 --> 01:09:07,707 Whatever is going on, I cannot tolerate it. 605 01:09:17,625 --> 01:09:22,249 Shankar, I love you. l have fulI faith in you. 606 01:09:24,500 --> 01:09:27,040 But I don't believe your family. 607 01:09:35,625 --> 01:09:37,457 I'm going back to America. 608 01:09:40,125 --> 01:09:44,749 All I wanted to know is wilI you come with me? 609 01:09:54,666 --> 01:09:58,957 Pooja.. - Shankar, I just want to hear from you. 610 01:10:11,291 --> 01:10:12,999 No. 611 01:10:43,125 --> 01:10:45,165 Shankar. 612 01:10:45,166 --> 01:10:48,832 We got the news. Rasheed will have Sarkar attacked in the prison. 613 01:11:05,208 --> 01:11:06,624 Who are you? 614 01:11:06,625 --> 01:11:08,790 I'm Subhash Nagre's son, sir. - So? 615 01:11:09,166 --> 01:11:11,124 Dad is about to be attacked. 616 01:11:11,708 --> 01:11:17,290 Your father is in prison. Where else will he get better security? 617 01:11:17,291 --> 01:11:19,624 Sir, even you know what happens in ourjails. 618 01:11:20,166 --> 01:11:22,957 My dad's life is in danger. I want you to take some action quickly. 619 01:11:25,000 --> 01:11:27,207 You're ordering me? 620 01:11:29,208 --> 01:11:34,582 Son, one doesn't do that. Because this isn't your father's court. 621 01:11:37,333 --> 01:11:39,624 I didn't mean to say that, sir. - Forget it. 622 01:11:40,250 --> 01:11:42,665 Let him die if he has to. 623 01:11:45,458 --> 01:11:50,624 Actually, he'll reap whatever he has sown till now.. 624 01:11:51,500 --> 01:11:53,749 Sir, why are you talking like this? 625 01:11:54,875 --> 01:11:58,957 Ifyou speak a lot 626 01:11:59,208 --> 01:12:02,915 l'll wrench your tongue out and give it in your hand! 627 01:12:08,666 --> 01:12:10,290 Yes. 628 01:12:12,541 --> 01:12:15,290 How much did you get? 629 01:12:23,000 --> 01:12:24,415 What did you say? 630 01:12:24,916 --> 01:12:26,957 How much did you get? 631 01:12:33,708 --> 01:12:36,999 Go tell your father that I did this. 632 01:12:37,708 --> 01:12:39,749 Get lost. 633 01:12:43,833 --> 01:12:45,999 So, I was telling you.. 634 01:12:49,208 --> 01:12:50,957 Got it? 635 01:12:51,416 --> 01:12:53,540 Now whatever has to be done.. 636 01:12:58,041 --> 01:13:04,707 Shankar onIy one man can help us in this situation. 637 01:13:06,916 --> 01:13:08,832 Silver Mani. 638 01:13:23,083 --> 01:13:27,040 After dad's arrest, all our contacts are afraid to help us. 639 01:13:27,750 --> 01:13:30,499 I don't even know who is helping them. 640 01:13:30,500 --> 01:13:35,207 We just got the tip that Rasheed wilI have dad attacked in prison. 641 01:13:35,208 --> 01:13:36,999 You have to do something, please. 642 01:13:37,000 --> 01:13:39,374 But son, what can I do? 643 01:13:46,666 --> 01:13:48,040 Rasheed. 644 01:13:50,916 --> 01:13:53,207 What can l do? 645 01:13:54,208 --> 01:13:56,207 Your father has gone crazy. 646 01:13:56,208 --> 01:13:59,540 He isn't earning, and nor is he letting us earn. 647 01:13:59,833 --> 01:14:04,290 He has ruined us for the betterment ofthe people! 648 01:14:08,500 --> 01:14:10,790 I swear to God. 649 01:14:11,291 --> 01:14:14,749 lt's true that I succeeded due to your father. 650 01:14:15,500 --> 01:14:17,999 But even I have some responsibilities. 651 01:14:18,500 --> 01:14:20,707 Even I have to serve the public. 652 01:14:21,041 --> 01:14:23,915 I have my business, my family problems. 653 01:14:25,041 --> 01:14:28,290 And what choice do I have? 654 01:14:28,291 --> 01:14:29,957 TelI me. 655 01:14:29,958 --> 01:14:35,124 I told these people, you're a kid, you can't do anything. 656 01:14:35,750 --> 01:14:37,665 But these people don't want to take any chances. 657 01:14:37,916 --> 01:14:40,249 They don't want anyone to try to take revenge. 658 01:14:41,000 --> 01:14:44,082 You're a sweet boy. 659 01:14:44,500 --> 01:14:48,915 You're not guilty for all this. 660 01:14:49,125 --> 01:14:50,874 But you're trapped. 661 01:14:52,750 --> 01:14:56,415 Bad luck. Not yours, mine. 662 01:14:56,958 --> 01:15:00,165 I feeI very sad. 663 01:15:01,916 --> 01:15:04,165 God bless you. 664 01:15:05,666 --> 01:15:07,749 Okay? Point made. 665 01:15:07,750 --> 01:15:09,790 Where will you kill these people, Rasheed? 666 01:15:10,666 --> 01:15:13,707 Please don't kill them here. Take them out. 667 01:15:14,000 --> 01:15:16,040 I can't see all this. 668 01:15:19,500 --> 01:15:22,707 Rasheed, help me once more. 669 01:15:22,708 --> 01:15:26,290 For me and Sarkar's friendship. 670 01:15:27,458 --> 01:15:30,040 Clean bowl him. 671 01:15:30,458 --> 01:15:33,499 Either the heart or the brain, directly. 672 01:15:33,500 --> 01:15:34,957 Remember. 673 01:15:35,208 --> 01:15:37,332 Don't let him bleed more. 674 01:15:37,666 --> 01:15:42,082 I have to make such a concession for Sarkar. 675 01:16:36,875 --> 01:16:38,832 Gundas. 676 01:16:41,708 --> 01:16:43,040 Shoot. 677 01:16:43,875 --> 01:16:45,540 Run, Shankar. 678 01:16:46,333 --> 01:16:48,165 Run quickly Shankar! 679 01:16:54,416 --> 01:16:57,207 Govinda! 680 01:17:16,375 --> 01:17:18,874 Govinda! - Come fast! 681 01:17:23,041 --> 01:17:24,582 Get aside! 682 01:18:44,125 --> 01:18:51,457 Govinda! 683 01:18:55,541 --> 01:18:57,540 Get aside! 684 01:19:04,958 --> 01:19:06,707 Come on! 685 01:19:19,500 --> 01:19:20,707 Yes, tell me, Shankar. 686 01:19:20,708 --> 01:19:22,249 See, Subhash Nagre will be attacked. 687 01:19:22,250 --> 01:19:25,415 How do you know? - There's no time for any questions. Quickly. 688 01:20:35,708 --> 01:20:39,040 Dad! 689 01:20:41,375 --> 01:20:42,790 Get an ambulance! 690 01:20:44,916 --> 01:20:46,249 Call a doctor! 691 01:22:12,041 --> 01:22:13,915 We'Il not leave that south Indian! 692 01:22:14,791 --> 01:22:17,749 We'll shoot him today itself. - Arrange for the security here first. 693 01:22:20,541 --> 01:22:22,249 I had told you. 694 01:22:22,458 --> 01:22:24,374 Sanyasi would've brought the shooter. 695 01:22:25,125 --> 01:22:27,790 He would've aimed at the brain. 696 01:22:28,166 --> 01:22:30,415 Just one bulIet. 697 01:22:30,958 --> 01:22:33,915 One bullet. He wouId've aimed at the brain. 698 01:22:34,208 --> 01:22:35,999 And Sarkar's chapter would be closed. 699 01:22:36,000 --> 01:22:37,165 What did you say? 700 01:22:37,166 --> 01:22:39,374 That he was a shooter from Dubai. Very experienced. 701 01:22:39,583 --> 01:22:41,624 Olympic gold medaIist! 702 01:22:44,500 --> 01:22:46,124 Don't stare at me. 703 01:22:46,125 --> 01:22:49,082 I'll gouge your eyes out! lt's about Sarkar, it's not child's play. 704 01:22:50,291 --> 01:22:51,457 Mr. Mani.. 705 01:22:51,458 --> 01:22:52,624 Hey! 706 01:22:52,625 --> 01:22:54,374 This is about life and death. 707 01:22:54,375 --> 01:22:56,499 What did you think? He's Sarkar. 708 01:22:56,791 --> 01:22:59,540 He brought an L board and aimed at Sarkar. 709 01:22:59,541 --> 01:23:03,165 Don't touch him. Ifyou touch him, he will go. Or we wiIl. 710 01:23:03,375 --> 01:23:06,374 Is it child's play? Don't stare at me! 711 01:23:06,958 --> 01:23:08,499 Mani sir, forget what happened. - Don't interfere. 712 01:23:08,500 --> 01:23:09,832 Now, think about the future. 713 01:23:09,833 --> 01:23:11,790 What will happen further? What do you know? 714 01:23:11,791 --> 01:23:12,957 Shut up! - Listen to me. 715 01:23:13,333 --> 01:23:15,790 I'm being respectable to you. You speak with me politely too! 716 01:23:15,791 --> 01:23:18,582 What respect? They'll chase me now. - Mind your tongue! 717 01:23:18,833 --> 01:23:21,957 You're just blabbering away! - You don't stare at me! 718 01:23:21,958 --> 01:23:23,332 Silence, it is too much now! - You shut up! 719 01:23:23,333 --> 01:23:24,874 It's enough! You talk too much! 720 01:23:24,875 --> 01:23:26,415 Hey! - Come with me. 721 01:23:32,916 --> 01:23:34,124 Dog! 722 01:23:41,541 --> 01:23:42,915 One minute. 723 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 Sir. - See, we're holding an enquiry. 724 01:23:47,958 --> 01:23:50,207 Please be quiet. 725 01:23:50,416 --> 01:23:51,624 One person at a time. 726 01:23:51,875 --> 01:23:53,415 See, this isn't done. 727 01:23:53,750 --> 01:23:55,540 One person at a time. 728 01:23:57,125 --> 01:23:58,457 TelI me. 729 01:24:01,916 --> 01:24:02,957 When? 730 01:24:05,916 --> 01:24:07,874 We have come to know about Vishnu. 731 01:24:10,958 --> 01:24:12,540 He's hiding at Vishram Bhagat's place. 732 01:24:23,875 --> 01:24:25,124 Shankar. 733 01:24:26,333 --> 01:24:27,790 Dad is calling you. 734 01:24:56,291 --> 01:24:57,874 Sarvar Mani. 735 01:25:00,083 --> 01:25:01,499 Rasheed. 736 01:25:02,750 --> 01:25:03,999 Vishram Bhagat. 737 01:25:11,208 --> 01:25:13,290 And we got the news right now that.. 738 01:25:17,416 --> 01:25:18,790 ..brother is with him. 739 01:25:52,000 --> 01:25:55,457 What mistake did we commit? 740 01:26:01,083 --> 01:26:04,415 We taught the whole world. 741 01:26:06,500 --> 01:26:10,957 Only our son.. 742 01:26:31,250 --> 01:26:33,540 They'll use him and then throw him. 743 01:26:37,750 --> 01:26:42,124 They'lI throw him out when theirwork is done. 744 01:26:59,000 --> 01:27:00,665 Juice. 745 01:27:32,000 --> 01:27:34,874 Mr. Vishram. Sarkar has got bail. 746 01:27:35,916 --> 01:27:41,582 And secondly, he knows that you've done all this. 747 01:27:50,625 --> 01:27:54,165 The police have confirmed that the person 748 01:27:54,166 --> 01:27:57,457 who attacked Subhash Nagre, wasn't Khurana's man. 749 01:27:57,875 --> 01:28:00,332 This also has raised questions 750 01:28:00,333 --> 01:28:04,290 whether a third party is responsible for Khurana's death. 751 01:28:04,625 --> 01:28:08,082 The public is wondering whether this is a political conspiracy to.. 752 01:28:08,083 --> 01:28:13,874 ..take advantage of the Nagre Khurana personal enmity. 753 01:28:45,833 --> 01:28:47,415 Hey! 754 01:28:47,416 --> 01:28:48,790 My child! 755 01:29:02,375 --> 01:29:04,124 Come. 756 01:29:19,250 --> 01:29:20,832 Thanks. 757 01:29:22,041 --> 01:29:23,832 For what? 758 01:29:25,625 --> 01:29:28,040 The way you looked after dad. 759 01:29:33,375 --> 01:29:35,790 I know that.. 760 01:29:36,833 --> 01:29:42,999 ..you didn't think about me in that way. 761 01:29:46,916 --> 01:29:48,540 And.. 762 01:29:56,750 --> 01:29:58,457 I.. 763 01:30:05,875 --> 01:30:08,540 I want to know.. 764 01:30:12,833 --> 01:30:28,124 Whether you.. 765 01:31:32,125 --> 01:31:34,540 Very good, Shankar. 766 01:31:34,916 --> 01:31:36,582 This is great. 767 01:31:37,000 --> 01:31:39,290 I've sacked that commissioner. 768 01:31:40,041 --> 01:31:41,332 Subhash. 769 01:31:41,625 --> 01:31:44,874 If possible, please forgive me. 770 01:31:45,750 --> 01:31:49,499 Even I was fooled like everyone. 771 01:31:51,208 --> 01:31:54,457 Thank you, sister-in-law, thank you. 772 01:31:58,125 --> 01:31:59,957 What do you think? 773 01:32:00,333 --> 01:32:02,082 Who are behind this? 774 01:32:03,375 --> 01:32:05,415 All of us are finished now. 775 01:32:06,208 --> 01:32:08,957 Sarkar has found out about us. 776 01:32:10,500 --> 01:32:12,707 We'll die one by one now. 777 01:32:14,083 --> 01:32:16,582 He'll not spare any of us. 778 01:32:17,541 --> 01:32:19,540 I know him. 779 01:32:21,458 --> 01:32:23,874 I'm going to Tamil Nadu. 780 01:32:24,916 --> 01:32:27,915 Whichever villages are left after the tsunami, 781 01:32:28,708 --> 01:32:33,082 I'll settle in any one ofthem. 782 01:32:34,375 --> 01:32:35,999 You go to Dubai. 783 01:32:36,000 --> 01:32:39,082 No, Sarkar has got contacts there. 784 01:32:39,583 --> 01:32:42,249 I've an idea. There is sand over there. 785 01:32:42,250 --> 01:32:44,874 Dig in and hide. 786 01:32:45,625 --> 01:32:47,332 You are finished. 787 01:32:47,333 --> 01:32:50,040 Vishram. Even ifyou die, Sarkar will give you life again.. 788 01:32:50,041 --> 01:32:52,874 ..just to kill you. 789 01:32:55,958 --> 01:32:57,749 Swami. 790 01:32:57,750 --> 01:32:59,332 You're safe. 791 01:32:59,791 --> 01:33:06,290 Sing 'Hail Rama Hail Krishna' and some devotional songs loudly. 792 01:33:06,541 --> 01:33:08,624 There will be a meeting very soon. 793 01:33:10,541 --> 01:33:15,999 The greatest mistake of my life! I listened to you! 794 01:33:16,000 --> 01:33:17,790 Why are you talking so much? 795 01:33:19,208 --> 01:33:21,290 We'Il go to his house and kill him. 796 01:33:23,166 --> 01:33:24,957 You'll go to Sarkar's house and kill him? 797 01:33:25,666 --> 01:33:27,790 His house isn't a house, it's a fort. 798 01:33:28,291 --> 01:33:31,124 There's a whole army inside. And there's security outside. 799 01:33:32,166 --> 01:33:34,290 There's no way out. 800 01:33:34,583 --> 01:33:36,665 There's no other way out. 801 01:33:37,833 --> 01:33:39,749 There is. 802 01:33:40,000 --> 01:33:46,665 Son. Don't commit a mistake just for the sake ofthis material body. 803 01:33:48,500 --> 01:33:53,040 The body is just a case for the soul. 804 01:33:53,958 --> 01:33:56,957 Understand this. 805 01:33:57,333 --> 01:34:00,374 You're not killing your father. 806 01:34:01,500 --> 01:34:04,790 You're killing his body. 807 01:34:05,125 --> 01:34:08,665 Yes. - As it is, Vishnu. 808 01:34:08,666 --> 01:34:11,749 How long will your father stay alive now? 809 01:34:11,750 --> 01:34:13,999 10 years? 15 years. 810 01:34:14,000 --> 01:34:16,207 This will happen then. 811 01:34:16,208 --> 01:34:19,582 Till the time Subhash Nagre is alive, 812 01:34:21,208 --> 01:34:26,040 Vishnu Nagre wilI be a pauper. 813 01:34:26,375 --> 01:34:29,915 Really. He hasn't let him be his own man all his life. 814 01:34:30,708 --> 01:34:32,124 See, Vishnu. 815 01:34:32,125 --> 01:34:35,499 You know that we've done more than your father for you. 816 01:34:36,333 --> 01:34:38,165 Ifwe weren't there yesterday.. 817 01:34:38,416 --> 01:34:40,374 ..you'd be in prison by now. 818 01:34:40,666 --> 01:34:41,915 You know that, isn't it? 819 01:34:42,541 --> 01:34:48,124 Arjun had killed his relatives too. 820 01:34:48,708 --> 01:34:53,957 Vishnu. Nothing is right or wrong. 821 01:34:54,208 --> 01:34:56,749 Sarkar says it, doesn't he? 822 01:34:57,125 --> 01:35:01,165 The one who has power, is right even if he's wrong. 823 01:35:43,250 --> 01:35:45,124 I have to meet Shankar. 824 01:35:49,458 --> 01:35:51,957 They were planning to kill dad. 825 01:35:56,416 --> 01:35:58,374 They told me to do that. 826 01:36:04,375 --> 01:36:06,040 I'm dad's bad son, isn't it? 827 01:36:15,000 --> 01:36:16,832 But I'm his son. 828 01:36:21,791 --> 01:36:24,040 I'm sorry, mother. 829 01:36:34,833 --> 01:36:35,957 Mother. 830 01:36:45,166 --> 01:36:46,624 Shankar. 831 01:37:15,000 --> 01:37:17,582 He wants to apologize to you. 832 01:37:20,958 --> 01:37:23,665 He's repenting for his actions. 833 01:37:27,833 --> 01:37:29,957 Everyone commits a mistake. 834 01:37:35,458 --> 01:37:37,915 He'll never do anything Iike this. 835 01:37:39,500 --> 01:37:41,540 He has learnt his lesson. 836 01:37:48,958 --> 01:37:50,749 Why didn't he come? 837 01:37:51,250 --> 01:37:53,832 He cannot face you. 838 01:37:58,125 --> 01:37:59,707 TelI me. 839 01:38:00,625 --> 01:38:03,374 Shall I let him come in the house? 840 01:40:43,000 --> 01:40:45,790 What is it? 841 01:40:46,083 --> 01:40:47,665 Shankar! Vishnu! 842 01:40:54,500 --> 01:40:56,665 What were you two doing? 843 01:40:58,166 --> 01:41:01,749 Shankar stop! 844 01:41:18,333 --> 01:41:20,832 What did he do? 845 01:41:58,000 --> 01:41:59,957 Hello. - Vishram. 846 01:42:00,250 --> 01:42:04,249 Yes, Vishnu, tell me. - Sarkar is finished. 847 01:42:08,000 --> 01:42:10,249 I have looked after Shankar too. 848 01:42:12,041 --> 01:42:14,290 He's going back to America. 849 01:42:16,375 --> 01:42:18,249 We rule. 850 01:42:21,500 --> 01:42:23,499 There's good news for you. 851 01:42:23,750 --> 01:42:24,999 What? 852 01:42:25,000 --> 01:42:27,624 Sarkar is finished. - What? 853 01:42:28,750 --> 01:42:30,415 Sarkar is finished. 854 01:42:30,416 --> 01:42:33,165 Sarkar is finished? - Finished! 855 01:42:33,875 --> 01:42:38,374 This heart asks for more! 856 01:42:38,666 --> 01:42:42,749 Sarkar is finished. 857 01:46:15,125 --> 01:46:17,374 I've killed brother. 858 01:47:34,625 --> 01:47:36,624 Now? 859 01:48:16,291 --> 01:48:17,540 Greetings. 860 01:48:23,166 --> 01:48:24,665 Lord Muruga! 861 01:48:33,875 --> 01:48:59,082 Govinda! 862 01:50:40,791 --> 01:50:56,915 "Cheating, enchantment, punishment, spying." 863 01:50:56,916 --> 01:50:59,707 I didn't need to be here to kill you. 864 01:51:05,708 --> 01:51:08,957 But I wanted to enjoy seeing you die. 865 01:51:10,250 --> 01:51:16,749 "How can we live with this injustice?" 866 01:51:18,916 --> 01:51:25,874 "We will go to the doors of the master." 867 01:51:36,750 --> 01:51:41,124 "The master doesn't forget" 868 01:51:43,666 --> 01:51:48,499 "He doesn't commit mistakes" 869 01:51:52,125 --> 01:51:59,124 "The master doesn't forget" 870 01:51:59,708 --> 01:52:05,040 "He doesn't commit mistakes" 871 01:52:28,708 --> 01:52:35,040 "How can we live with this injustice?" 872 01:52:35,041 --> 01:52:40,499 "We will go to the doors of the master." 873 01:52:40,500 --> 01:52:46,957 "How can we live with this injustice?" 874 01:52:47,916 --> 01:52:54,707 "The master doesn't forget" 875 01:52:55,083 --> 01:53:03,290 "He doesn't commit mistakes" 876 01:53:27,166 --> 01:53:32,624 Son. It's written in the Bhagvad Gita.. - l'm an atheist. 877 01:53:46,625 --> 01:53:50,332 You have just one choice now. 878 01:53:55,166 --> 01:53:58,082 Either be with your god. 879 01:54:02,583 --> 01:54:04,415 Or me. 880 01:54:46,583 --> 01:54:49,540 Come, Shankar. Come. 881 01:54:51,791 --> 01:54:53,707 Have a seat. 882 01:54:54,583 --> 01:54:57,290 What was the urgency? 883 01:55:03,041 --> 01:55:04,957 Rasheed is dead. 884 01:55:08,750 --> 01:55:11,749 Silver Mani and Vishram too. 885 01:55:14,416 --> 01:55:17,749 Why are you telling me all this? 886 01:55:22,125 --> 01:55:27,957 Because when someone dies, their dear ones are informed first. 887 01:55:29,541 --> 01:55:31,332 What do you mean? 888 01:55:33,500 --> 01:55:36,415 I mean I always knew that you were hand in glove with them. 889 01:55:51,750 --> 01:55:53,915 They were the bullets. 890 01:55:55,875 --> 01:55:57,832 You were the gun. 891 01:56:10,458 --> 01:56:12,832 When Sarkar was there.. 892 01:56:14,375 --> 01:56:18,874 ..despite being the Chief Minister you weren't anything but a puppet. 893 01:56:21,708 --> 01:56:26,582 Your power would increase when Sarkar's power would decrease. 894 01:56:29,541 --> 01:56:33,124 And you used Rasheed and Vishram Bhagat. 895 01:56:37,541 --> 01:56:41,332 The man you used to kill Sarkars thinking. 896 01:56:42,625 --> 01:56:45,999 ..was used by me to kill your thinking. 897 01:56:49,375 --> 01:56:52,540 Your underworld connections. 898 01:56:52,541 --> 01:56:54,540 Black money. 899 01:56:54,833 --> 01:56:56,749 Your foreign bank accounts. 900 01:56:57,083 --> 01:57:00,665 Narinder Swami has spilled it all to the CBl team. 901 01:57:02,750 --> 01:57:05,582 They'll be reaching here any moment. 902 01:57:06,500 --> 01:57:11,124 Son, I run the government. 903 01:57:12,000 --> 01:57:14,249 I'm the chief minister. 904 01:57:14,250 --> 01:57:16,915 Whether Swami testifies, or anyone else, 905 01:57:16,916 --> 01:57:19,957 I'll be out ofthe enquiry in 2 days. 906 01:57:22,583 --> 01:57:24,415 That is what I want too. 907 01:57:25,166 --> 01:57:29,957 Govinda. 908 01:58:14,916 --> 01:58:19,540 After the president asked the chief minister Madan Rathore to resign.. 909 01:58:19,541 --> 01:58:22,332 ..mid term polls have been announced in the state. 910 01:58:22,333 --> 01:58:25,665 The aspirant for the chief minister's post is Haridas Shinde.. 911 01:58:25,666 --> 01:58:29,665 ..and everyone knows that he'll win the election this time. 912 01:58:29,666 --> 01:58:32,832 Because he is supported by Subhash Nagre. 913 01:59:00,000 --> 01:59:05,374 The police came to our house and took my husband away. 914 01:59:05,916 --> 01:59:11,207 They hit him so much, they kilIed him. 915 01:59:13,583 --> 01:59:16,290 Then they threw his dead body on the road 916 01:59:16,291 --> 01:59:19,249 and prepared a fake report that he was a gangster. 917 01:59:20,458 --> 01:59:22,957 That he attacked the police. 918 01:59:23,833 --> 01:59:26,165 I want to have them punished. 919 01:59:26,666 --> 01:59:28,540 I want to avenge 920 01:59:29,916 --> 01:59:32,207 my husband. 921 01:59:32,541 --> 01:59:35,415 Please get justice for my husband. 922 01:59:36,291 --> 01:59:40,915 Please avenge my husband Sarkar. 923 01:59:41,541 --> 01:59:46,540 Govinda! 924 02:00:28,708 --> 02:00:35,457 "When your deeds aren't good, what's there to think?" 925 02:00:35,458 --> 02:00:42,082 "Different forms have different pains, that's destiny's rule." 926 02:00:42,625 --> 02:00:47,082 "This thought, this form is infinite." 927 02:00:48,416 --> 02:00:55,082 "Whether you want it or not, it gives, that's destiny's rule." 928 02:00:55,416 --> 02:01:10,999 "Govinda." 929 02:01:33,458 --> 02:01:42,915 "This city has many questions." 67521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.