Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,360 --> 00:00:42,800
Turning left.
Left onto Lordship Lane.
2
00:01:00,720 --> 00:01:02,560
Control from Alpha.
Turning right.
3
00:01:02,680 --> 00:01:05,120
Turning right
onto Lordship Road.
4
00:01:05,240 --> 00:01:06,720
Alpha has the eye.
5
00:01:17,600 --> 00:01:21,200
MAN ON RADIO: From control.
Intel is he has a gun.
6
00:01:21,320 --> 00:01:23,840
All units, state amber.
State amber.
7
00:01:41,800 --> 00:01:44,280
Turning left.
Left onto Green Lanes.
8
00:01:50,960 --> 00:01:52,480
We've lost sight of him.
We've lost sighting.
9
00:01:53,840 --> 00:01:55,320
There! Nine o'clock
behind the shops.
10
00:02:01,720 --> 00:02:03,320
Strike, strike, strike!
11
00:02:03,440 --> 00:02:04,760
Armed Police!
Get on the ground!
12
00:02:04,880 --> 00:02:07,120
Armed police!
Get your hands up.
13
00:02:09,160 --> 00:02:11,280
Man down! Man down!
14
00:02:11,400 --> 00:02:13,040
JO: Armed police! Stop!
15
00:02:15,920 --> 00:02:18,320
-Get the medics here, now!
16
00:02:23,520 --> 00:02:24,480
Off the bike.
17
00:02:27,760 --> 00:02:29,760
Hands! Show me your hands!
18
00:02:29,880 --> 00:02:31,240
Both of them!
19
00:02:34,400 --> 00:02:35,680
Stand still!
20
00:02:38,400 --> 00:02:39,480
Drop the gun!
21
00:02:39,600 --> 00:02:40,960
Drop it! Drop it!
22
00:02:42,880 --> 00:02:43,880
Go!
23
00:03:03,600 --> 00:03:04,640
Tim?
24
00:03:15,360 --> 00:03:17,000
Shit. It's a girl.
25
00:04:14,480 --> 00:04:15,600
Karim?
26
00:04:18,360 --> 00:04:21,160
What happened to breakfast
in bed, hayatim?
27
00:04:32,880 --> 00:04:35,840
Good morning. DI Cooke.
28
00:04:35,960 --> 00:04:38,000
Victim's a Karim Benzal.
29
00:04:38,120 --> 00:04:39,440
Lived here since he was eight.
30
00:04:39,560 --> 00:04:41,400
Turkish national.
31
00:04:41,520 --> 00:04:43,960
His poor wife, Anita,
found him first thing.
Not a pretty sight
32
00:04:44,080 --> 00:04:46,000
and she's about to drop.
33
00:04:46,120 --> 00:04:47,600
Benzal owns the shop.
34
00:04:47,720 --> 00:04:50,480
He imports and repairs
high quality rugs and carpets.
35
00:04:50,600 --> 00:04:52,080
He's, er,
36
00:04:52,200 --> 00:04:53,360
upstairs in the workshop.
37
00:04:53,480 --> 00:04:54,720
We've offered
to take Anita home,
38
00:04:54,840 --> 00:04:56,240
but she says she wants
to stay with him.
39
00:05:04,680 --> 00:05:05,920
It's through there.
40
00:05:44,880 --> 00:05:48,000
Single gunshot
wound to the head
through the eye.
41
00:05:49,840 --> 00:05:52,480
There's some kind of orange
powder around the nose.
42
00:05:53,320 --> 00:05:54,480
Chilli.
43
00:05:57,200 --> 00:05:59,400
It's a complicated scene.
The victim's tied up,
44
00:05:59,520 --> 00:06:02,240
so there could be more than
one person involved.
45
00:06:02,360 --> 00:06:04,520
It's a clean entry wound,
46
00:06:04,640 --> 00:06:06,600
so he wasn't struggling
when he was shot.
47
00:06:06,720 --> 00:06:09,640
-Jack, can you give us a hand?
-Mmm-hmm.
48
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
Achilles tendon's been cut.
49
00:06:13,680 --> 00:06:15,400
What are you going to do,
clean out the eye?
50
00:06:15,520 --> 00:06:16,560
NIKKI: Yeah.
51
00:06:32,640 --> 00:06:35,080
-NIKKI: Shot front on.
-Yeah.
52
00:06:41,960 --> 00:06:43,440
And ended up
53
00:06:47,600 --> 00:06:48,640
there.
54
00:07:02,440 --> 00:07:04,720
Decent shape.
55
00:07:04,840 --> 00:07:07,320
Find the gun,
odds are we can make
a match.
56
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
Have you seen my car keys?
57
00:07:14,080 --> 00:07:15,360
No.
58
00:07:15,480 --> 00:07:17,280
Come on, Sheila.
I've got to go.
59
00:07:17,400 --> 00:07:19,080
No! Don't go.
60
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
I have to.
They're expecting me.
Come on.
61
00:07:21,120 --> 00:07:22,560
You can start tomorrow.
62
00:07:22,680 --> 00:07:24,560
I've just got used to
having you around.
63
00:07:24,680 --> 00:07:27,560
No, it's not me you want,
it's my DIY skills.
64
00:07:28,400 --> 00:07:29,480
Keys.
65
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
Please.
66
00:07:34,600 --> 00:07:37,360
Okay, but no heroics.
67
00:07:39,760 --> 00:07:41,040
All right.
68
00:08:02,480 --> 00:08:04,200
WOMAN: Let me see.
69
00:08:04,320 --> 00:08:07,480
COOKE: You have
no authority to gain access.
You know that.
70
00:08:07,600 --> 00:08:10,120
The bottom line is
this is a CID case.
71
00:08:10,240 --> 00:08:12,320
You have no jurisdiction here.
None.
72
00:08:12,440 --> 00:08:14,320
So why don't you just let me
get on with my job?
73
00:08:17,640 --> 00:08:18,880
Reporter?
74
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
Police Complaints.
75
00:08:20,320 --> 00:08:22,120
JACK: IPCC?
What's their interest?
76
00:08:22,240 --> 00:08:24,960
Some crossover
with another investigation.
77
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
Jack Hodgson. Forensics.
78
00:08:50,080 --> 00:08:51,920
Rachel Sharpe. IPCC.
79
00:08:52,040 --> 00:08:53,160
Hello, Rachel.
80
00:08:53,280 --> 00:08:55,000
This might be
an odd thing to say,
81
00:08:55,120 --> 00:08:57,920
but have you ever been
a key witness at a murder
trial, Jack?
82
00:08:58,040 --> 00:08:59,000
Ha.
83
00:09:00,120 --> 00:09:02,280
Yes.
What's your point?
84
00:09:04,320 --> 00:09:05,480
Keep an open mind.
85
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Okay.
86
00:09:12,280 --> 00:09:13,360
MAN: Jack!
87
00:09:16,400 --> 00:09:17,640
You beauty.
88
00:09:17,760 --> 00:09:19,480
We'll run test comparisons
with the bullet.
89
00:09:19,600 --> 00:09:23,000
Great. Quick as you like.
90
00:09:23,120 --> 00:09:25,640
They've avoided
CCTV on the main road
by heading that way
91
00:09:25,760 --> 00:09:26,960
and dumping it en route.
92
00:09:27,080 --> 00:09:30,320
So, he's either recced
his exit or he's local.
93
00:09:30,440 --> 00:09:31,400
I'll get onto it.
94
00:09:42,720 --> 00:09:45,520
Look who it is.
There's the man.
95
00:09:46,960 --> 00:09:48,680
MAN: All right, mate.
Welcome back.
96
00:09:56,960 --> 00:10:00,480
Ha-ha. Here he is.
Ooh, check that out.
97
00:10:00,600 --> 00:10:02,680
I thought scars were
supposed to make you
look more handsome.
98
00:10:02,800 --> 00:10:04,200
I see you've not changed.
99
00:10:04,320 --> 00:10:05,560
Yeah, apart from the fact
I've learned to cook.
100
00:10:05,680 --> 00:10:06,680
Come here, you bastard.
101
00:10:06,800 --> 00:10:08,760
-All right?
-Yeah, mate.
102
00:10:08,880 --> 00:10:10,400
-Good to see you again.
-Good to see you, mate.
103
00:10:10,520 --> 00:10:13,320
-Hello, you.
-Oh, it's just not
been the same.
104
00:10:13,440 --> 00:10:14,800
A whole year without you.
105
00:10:14,920 --> 00:10:16,440
TIM: Cheers, guys.
106
00:10:16,560 --> 00:10:18,440
-Boss.
-Welcome back, Tim.
107
00:10:18,560 --> 00:10:20,160
Cheers, pal.
108
00:10:20,280 --> 00:10:21,720
Come on.
Let's get back to work, eh?
109
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
Good.
110
00:10:47,840 --> 00:10:50,480
You could miss
once in a while,
just to keep it interesting.
111
00:10:53,200 --> 00:10:54,800
I can't let her
get away with that.
112
00:10:58,200 --> 00:10:59,880
Tim? You haven't
forgotten how, then?
113
00:11:00,000 --> 00:11:02,640
No, it feels good,
getting back in the saddle.
114
00:11:02,760 --> 00:11:04,160
You sure you're
ready for this?
115
00:11:04,280 --> 00:11:06,680
Definitely.
It's been too long, Jo.
116
00:11:08,160 --> 00:11:10,000
Right, that's me.
I'll see you upstairs.
117
00:11:12,680 --> 00:11:15,240
Our old friend from IPCC's
been on the phone again.
118
00:11:15,360 --> 00:11:16,520
Who, Sharpe?
119
00:11:16,640 --> 00:11:18,200
She wants to re-interview us.
120
00:11:18,320 --> 00:11:21,440
-Why?
-Something to do
with her mystery witness.
121
00:11:21,560 --> 00:11:23,200
She's trying to
reopen the inquest.
122
00:11:23,320 --> 00:11:25,080
Why can't she just let it go?
123
00:11:25,200 --> 00:11:27,840
GEOFF: It's a technicality.
Headache, that's all.
124
00:11:27,960 --> 00:11:30,120
Let's not spoil Tim's
first day back, eh?
125
00:11:30,240 --> 00:11:31,840
He seems to be doing okay.
126
00:11:31,960 --> 00:11:33,600
You sure it's not
too soon, Sarge?
127
00:11:33,720 --> 00:11:35,720
STEVE: Well,
he passed all the tests.
128
00:11:35,840 --> 00:11:38,120
Seriously, bench him now,
how's he ever going to get
back in the game?
129
00:11:52,440 --> 00:11:56,040
Severe bruising
to both wrists,
consistent with restraints
130
00:11:56,160 --> 00:11:58,040
documented at the scene.
131
00:12:00,960 --> 00:12:03,960
THOMAS: There's acute
inflammation to the nose.
132
00:12:04,080 --> 00:12:05,160
Nikki.
133
00:12:06,480 --> 00:12:08,240
That's spiced choking.
134
00:12:08,360 --> 00:12:09,520
COOKE: What's that?
135
00:12:09,640 --> 00:12:11,000
The victim's mouth is sealed,
136
00:12:11,120 --> 00:12:13,120
then chilli powder
mixed with carbonated water
137
00:12:13,240 --> 00:12:15,800
is forced down
his nasal passage.
138
00:12:15,920 --> 00:12:18,120
It essentially
burns them as they drown.
139
00:12:18,240 --> 00:12:21,240
Form of torture associated
with drug cartels.
140
00:12:21,360 --> 00:12:23,240
Wonder if that includes
Turkish ones.
141
00:12:23,360 --> 00:12:26,480
Benzal had made a number of
complaints about
142
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
a Nuri Sakir.
143
00:12:28,720 --> 00:12:30,320
What kind of complaints?
144
00:12:30,440 --> 00:12:32,960
Oh, you know, intimidation,
extortion, the usual.
145
00:12:33,080 --> 00:12:35,000
Arrested, not charged.
146
00:12:35,120 --> 00:12:38,400
NIKKI: Well,
I'm pretty confident that
the gunshot wound to the eye
147
00:12:38,520 --> 00:12:40,000
is going to be
the cause of death.
148
00:12:40,120 --> 00:12:42,040
Both his Achilles tendons
have been severed.
149
00:12:44,320 --> 00:12:45,960
Methodical job.
150
00:12:46,080 --> 00:12:48,120
So they were experienced?
151
00:12:48,240 --> 00:12:51,520
Quite apparent clotting
in these injuries, too.
152
00:12:51,640 --> 00:12:53,400
He bled for some
time before death.
153
00:12:54,960 --> 00:12:56,080
What have we got?
154
00:12:56,200 --> 00:12:57,880
Pistol's a Baikal,
155
00:12:58,000 --> 00:13:02,560
converted from
a non-lethal gun to
a distinctly lethal one.
156
00:13:02,680 --> 00:13:04,080
Common enough on the street.
157
00:13:04,200 --> 00:13:05,760
Originally they fired blanks,
158
00:13:05,880 --> 00:13:09,800
but this one's converted to
fire nine-millimetre rounds.
159
00:13:09,920 --> 00:13:11,960
Good.
Tell me about Karim Benzal.
160
00:13:16,400 --> 00:13:18,160
-Let me fire this...
-Whoa.
161
00:13:18,280 --> 00:13:19,320
...and I'll tell you.
162
00:13:19,440 --> 00:13:20,640
Maybe at Thomas, yeah?
163
00:13:21,880 --> 00:13:23,680
Maybe.
164
00:13:23,800 --> 00:13:29,160
Now, Benzal didn't
figure on any of my
extensive databases,
165
00:13:29,280 --> 00:13:33,040
so I ran his address.
166
00:13:33,160 --> 00:13:35,760
Remember the Helena Lubas case
last year?
167
00:13:35,880 --> 00:13:37,240
JACK: The girl
shot by the police?
168
00:13:37,360 --> 00:13:40,120
Shot by the police
right behind Benzal's shop.
169
00:13:40,240 --> 00:13:42,200
What?
170
00:13:42,320 --> 00:13:44,600
So, that's what Sharpe
was getting at.
171
00:13:44,720 --> 00:13:46,960
-Sharpe?
-IPCC.
172
00:13:47,080 --> 00:13:50,480
Inquest wound up last month.
Lawful killing verdict.
173
00:13:50,600 --> 00:13:52,360
Yeah.
174
00:13:52,480 --> 00:13:55,840
Right, I need you
to pull the evidence
from the Lubas case.
175
00:13:56,520 --> 00:13:57,920
I'm on it.
176
00:13:58,040 --> 00:13:59,160
You're the best.
177
00:14:15,600 --> 00:14:16,640
Hi.
178
00:14:16,760 --> 00:14:18,040
It's Mrs Benzal, isn't it?
179
00:14:19,000 --> 00:14:20,280
I've come to see Karim.
180
00:14:27,080 --> 00:14:28,680
Are you sure you
want to do this?
181
00:14:43,080 --> 00:14:44,720
NIKKI: Come and sit down.
182
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
What am I going to do?
183
00:14:59,240 --> 00:15:01,280
What kind of man was he?
184
00:15:01,400 --> 00:15:02,480
Karim?
185
00:15:06,280 --> 00:15:07,400
Brave.
186
00:15:09,640 --> 00:15:11,360
Loyal.
187
00:15:11,480 --> 00:15:14,320
But stubborn.
Infuriating sometimes.
188
00:15:16,160 --> 00:15:17,280
Brave?
189
00:15:18,360 --> 00:15:19,720
In what way?
190
00:15:22,880 --> 00:15:25,560
He stood up for
what was right.
191
00:15:25,680 --> 00:15:29,520
Did he stand up to Nuri Sakir?
192
00:15:29,640 --> 00:15:33,120
I'm not talking
about Nuri Sakir.
Not to you. Not to anyone.
193
00:15:33,240 --> 00:15:35,120
Your husband made three
complaints about him.
194
00:15:35,240 --> 00:15:36,720
And he retracted all of them.
195
00:15:36,840 --> 00:15:38,320
Did you tell him to do that?
196
00:15:42,640 --> 00:15:45,000
I was born and
raised in Istanbul.
197
00:15:45,120 --> 00:15:47,040
I know who Nuri Sakir is.
198
00:15:49,880 --> 00:15:51,840
Karim had to learn
the hard way.
199
00:15:51,960 --> 00:15:54,160
What do you mean
he had to learn
the hard way?
200
00:15:54,280 --> 00:15:55,400
What did Nuri Sakir do?
201
00:15:55,520 --> 00:15:57,840
I want to go home now.
I'm tired.
202
00:16:01,640 --> 00:16:04,920
REPORTER: We're live from
the inquest into the fatal
shooting of 19-year-old
203
00:16:05,040 --> 00:16:08,760
Helena Lubas by police's
Firearms Division last year.
204
00:16:08,880 --> 00:16:13,160
After a short deliberation,
the jury decided that
Helena Lubas was killed
205
00:16:13,280 --> 00:16:15,200
lawfully by
a Firearms officer,
206
00:16:15,320 --> 00:16:19,080
known only as K71,
in self-defence.
207
00:16:19,200 --> 00:16:22,080
Officers K79 and K75
208
00:16:22,200 --> 00:16:24,920
both corroborated that
the gun she was pointing
209
00:16:25,040 --> 00:16:28,160
was both loaded
and life-threatening.
210
00:16:28,280 --> 00:16:31,600
We only wanted
justice for Helena.
211
00:16:31,720 --> 00:16:35,760
After one long year of lies,
we hoped the truth would come.
212
00:16:35,880 --> 00:16:38,120
Helena did not have a gun.
213
00:16:38,240 --> 00:16:41,240
My daughter
is a victim again today.
214
00:16:41,360 --> 00:16:43,600
Helena was a good girl,
a clever girl.
215
00:16:43,720 --> 00:16:45,160
She was about to
go to university
216
00:16:45,280 --> 00:16:47,160
before her future was stolen.
217
00:16:47,280 --> 00:16:49,200
REPORTER:
And what about her boyfriend
who shot at the officers?
218
00:16:49,320 --> 00:16:51,560
He wasn't her boyfriend.
She hardly knew him.
219
00:16:51,680 --> 00:16:53,320
What my brother says is true.
220
00:16:53,440 --> 00:16:55,640
He was an acquaintance,
nothing more.
221
00:16:55,760 --> 00:16:57,800
Helena was just
giving him a lift.
222
00:16:57,920 --> 00:17:00,400
NEWSREADER: Officer K75
was shot in the face by
Sean Dyer,
223
00:17:00,520 --> 00:17:03,680
currently serving a 10-year
prison sentence.
224
00:17:03,800 --> 00:17:06,720
This is Dr Nikki Alexander,
the third member of our team.
225
00:17:06,840 --> 00:17:09,000
Hi.
226
00:17:09,120 --> 00:17:11,560
Rachel wants us to review
the forensic evidence from
the Helena Lubas shooting,
227
00:17:11,680 --> 00:17:14,200
so I suggested she
come in and meet us.
228
00:17:14,320 --> 00:17:16,640
I thought the inquest reached
a lawful-killing verdict?
229
00:17:16,760 --> 00:17:19,960
That's correct,
but new information
has come to light.
230
00:17:20,080 --> 00:17:21,640
What kind of new information?
231
00:17:21,760 --> 00:17:24,000
RACHEL: I can't
currently discuss that,
232
00:17:24,120 --> 00:17:26,280
but I need you to
help me prove
233
00:17:26,400 --> 00:17:29,800
that the Firearms Division's
statements given that day
aren't true.
234
00:17:38,320 --> 00:17:40,160
You were very sure
I'd say yes.
235
00:17:40,280 --> 00:17:43,040
I had good grounds to be sure.
236
00:17:43,160 --> 00:17:45,960
You asked Clarissa Mullery
to access the Helena Lubas
file.
237
00:17:46,080 --> 00:17:47,680
Oh, okay.
238
00:17:47,800 --> 00:17:50,680
Given that interest,
I thought,
let's make it official.
239
00:17:50,800 --> 00:17:53,240
Your new information,
it was Karim Benzal,
wasn't it?
240
00:17:54,280 --> 00:17:56,200
Mmm.
241
00:17:56,320 --> 00:17:57,800
I need to know
how he was killed.
242
00:17:57,920 --> 00:17:59,480
-Why?
-Was he shot?
243
00:17:59,600 --> 00:18:00,920
It's an active CID case.
244
00:18:01,040 --> 00:18:02,400
I've no business
sharing details with you.
245
00:18:02,520 --> 00:18:04,640
I need to know.
Was he shot?
246
00:18:06,480 --> 00:18:08,040
All right. I tell you how,
you tell me why.
247
00:18:08,720 --> 00:18:10,320
Okay.
248
00:18:10,440 --> 00:18:13,200
He was shot through the eye.
Before that he was tortured.
249
00:18:13,320 --> 00:18:15,800
The method of torture,
spiced choking,
250
00:18:15,920 --> 00:18:17,880
a speciality with drug gangs.
251
00:18:18,000 --> 00:18:19,480
Benzal wasn't
involved with gangs.
252
00:18:19,600 --> 00:18:21,720
No, but he'd lodged complaints
against a local gangster
253
00:18:21,840 --> 00:18:22,920
seeking protection money.
254
00:18:23,040 --> 00:18:24,800
I know. Nuri Sakir.
255
00:18:24,920 --> 00:18:26,680
But those complaints
didn't go anywhere.
256
00:18:26,800 --> 00:18:28,160
He withdrew them.
257
00:18:28,280 --> 00:18:29,960
Reading between the lines,
he was intimidated.
258
00:18:33,800 --> 00:18:35,080
Your turn.
259
00:18:36,160 --> 00:18:37,480
As you've already guessed,
260
00:18:37,600 --> 00:18:39,520
Benzal witnessed
the Helena Lubas
shooting.
261
00:18:39,640 --> 00:18:41,040
Why didn't he
testify at the inquest?
262
00:18:41,160 --> 00:18:43,040
He didn't come
forward initially.
263
00:18:43,160 --> 00:18:45,320
He was worried Sakir
would get wind of him
talking to the police.
264
00:18:45,440 --> 00:18:46,840
What changed his mind?
265
00:18:46,960 --> 00:18:49,480
He saw the Lubas family on TV
outside the court.
266
00:18:49,600 --> 00:18:51,680
Saw their pain,
their loss,
267
00:18:51,800 --> 00:18:53,520
and decided to do
the right thing,
268
00:18:53,640 --> 00:18:55,160
tell the world what he saw.
269
00:18:55,280 --> 00:18:56,560
And what was that?
270
00:18:56,680 --> 00:19:00,320
PC Tim Friend shooting
an unarmed Helena Lubas.
271
00:19:00,440 --> 00:19:01,560
And you believe him?
272
00:19:01,680 --> 00:19:03,240
Why would he lie?
273
00:19:04,400 --> 00:19:05,920
The point is,
274
00:19:06,040 --> 00:19:08,160
if she wasn't armed
and she was shot,
275
00:19:08,280 --> 00:19:10,080
it means the gun was planted.
276
00:19:13,160 --> 00:19:16,040
And we're talking murder
and conspiracy after the fact.
277
00:19:18,120 --> 00:19:20,320
I think Benzal was silenced.
278
00:19:20,440 --> 00:19:21,800
By the Firearms Division?
279
00:19:21,920 --> 00:19:23,520
Who else?
280
00:19:23,640 --> 00:19:26,400
Sure you've got an open mind?
281
00:19:26,520 --> 00:19:28,800
Why don't you
have a flick through
and judge for yourself?
282
00:19:32,640 --> 00:19:34,120
But I would draw
your attention
283
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
to the four bullets
fired into her,
284
00:19:36,400 --> 00:19:38,120
two of them
striking her right arm
285
00:19:38,240 --> 00:19:41,080
at an angle which
argues against the
arm being extended.
286
00:19:41,200 --> 00:19:43,480
And how much of
a credible threat was she
287
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
given that the first bullet
breached her kidney?
288
00:19:46,160 --> 00:19:47,480
And the fourth killed her?
289
00:19:47,600 --> 00:19:48,520
Hmm.
290
00:19:52,320 --> 00:19:53,600
RACHEL: What do you think?
291
00:19:53,720 --> 00:19:55,440
JACK: Well, assuming
his eyesight was good...
292
00:19:55,560 --> 00:19:57,920
His eyesight wasn't great,
but he was wearing
his glasses.
293
00:19:58,040 --> 00:19:59,720
Not good enough.
Glasses equals uncertainty.
294
00:19:59,840 --> 00:20:01,960
-He never took them off.
-Never?
295
00:20:03,480 --> 00:20:05,120
All right, so if he was
wearing his glasses,
296
00:20:05,240 --> 00:20:07,920
and his prescription
was up-to-date,
297
00:20:09,600 --> 00:20:11,040
then, yes,
298
00:20:11,160 --> 00:20:13,280
he was close enough to see
she was unarmed.
299
00:20:14,640 --> 00:20:16,040
Any prints or DNA?
300
00:20:16,160 --> 00:20:18,040
Just Helena's.
301
00:20:18,160 --> 00:20:20,120
But that doesn't mean
they didn't place it
in her hand
302
00:20:20,240 --> 00:20:23,200
after she was dead,
does it?
303
00:20:23,320 --> 00:20:25,800
And Sean Dyer swears
she was wearing gloves
304
00:20:25,920 --> 00:20:28,320
-and he only had one gun.
-That doesn't make sense.
305
00:20:28,440 --> 00:20:30,520
-Why would he lie?
-Protect his girlfriend?
306
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
Paint the police
in a bad light?
I could go on.
307
00:20:32,360 --> 00:20:34,520
He admitted shooting
a police officer in the face.
308
00:20:34,640 --> 00:20:37,040
So, if it wasn't Dyer's gun,
where did it come from?
309
00:20:37,160 --> 00:20:38,360
Exactly.
310
00:20:44,440 --> 00:20:46,360
Well, it certainly
isn't conclusive,
311
00:20:46,480 --> 00:20:49,440
but prints on the gun
are faint and blurred.
312
00:20:49,560 --> 00:20:50,960
If she'd been gripping it,
313
00:20:51,080 --> 00:20:52,400
getting it in and out of her
pocket, for example,
314
00:20:52,520 --> 00:20:54,640
I'd expect more prints
and firmer ones at that.
315
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
Are you hungry, Jack?
316
00:21:16,320 --> 00:21:18,520
This a regular haunt of yours?
317
00:21:20,960 --> 00:21:23,000
Rachel. Rachel.
318
00:21:23,120 --> 00:21:24,360
-Julia.
-Hi.
319
00:21:25,920 --> 00:21:28,760
Jack. Julia Lubas.
320
00:21:28,880 --> 00:21:31,120
Julia, this is my colleague,
Jack Hodgson.
321
00:21:31,240 --> 00:21:34,120
-Oh, good to meet you.
-Hello.
322
00:21:34,240 --> 00:21:36,360
-Let's go and talk downstairs?
-RACHEL: Yeah.
323
00:21:39,200 --> 00:21:41,200
RACHEL: Thank you, Gabriella.
324
00:21:41,320 --> 00:21:44,600
So, how is it all going?
325
00:21:44,720 --> 00:21:48,480
Will the witness
testimony be enough
to get another inquest?
326
00:21:48,600 --> 00:21:50,080
We'll see. We're just
327
00:21:50,200 --> 00:21:51,760
pulling everything together.
328
00:21:51,880 --> 00:21:54,160
No setbacks?
No problems?
329
00:21:54,280 --> 00:21:56,760
What is it?
What's happened?
330
00:21:56,880 --> 00:21:58,160
JULIA: Rachel?
331
00:21:58,280 --> 00:22:00,160
We've lost the witness.
332
00:22:00,280 --> 00:22:02,120
Tell me where they live,
I will make them talk!
333
00:22:02,240 --> 00:22:03,280
No, Bruno.
334
00:22:03,400 --> 00:22:05,360
What's happened
with the witness?
335
00:22:05,480 --> 00:22:07,360
They were found murdered
this morning.
336
00:22:07,480 --> 00:22:10,360
-And you come here telling us
everything's going to be okay.
-No!
337
00:22:10,480 --> 00:22:12,240
Lying to our face.
338
00:22:12,360 --> 00:22:14,760
Look,
Jack is a forensic scientist,
and he's one of the best.
339
00:22:14,880 --> 00:22:16,880
Big deal!
340
00:22:17,000 --> 00:22:18,600
RACHEL: He's going to be
looking at all the evidence
again with fresh eyes.
341
00:22:18,720 --> 00:22:19,800
-You are a waste of space.
-Bruno!
342
00:22:19,920 --> 00:22:21,760
JACK: All right.
343
00:22:21,880 --> 00:22:25,080
Helena's passenger that day,
Sean Dyer.
344
00:22:25,200 --> 00:22:26,400
Had you ever met him?
345
00:22:26,520 --> 00:22:29,040
He came in the cafe
a couple of times.
346
00:22:29,160 --> 00:22:30,400
He seemed harmless.
347
00:22:30,520 --> 00:22:32,120
If we'd known
the kind of person he was,
348
00:22:32,240 --> 00:22:33,800
-what he was involved in...
-Sure.
349
00:22:33,920 --> 00:22:36,600
It's my fault.
I should never have
brought her here.
350
00:22:36,720 --> 00:22:39,120
And cops don't kill people
back home?
351
00:22:39,240 --> 00:22:40,880
It's the same shit everywhere.
352
00:22:41,000 --> 00:22:42,200
They think they're
above the law.
353
00:22:42,320 --> 00:22:44,960
If anyone let Helena down,
it was me, okay?
354
00:22:45,080 --> 00:22:46,520
I always looked out for her.
355
00:22:46,640 --> 00:22:48,400
When she was little,
at school,
356
00:22:48,520 --> 00:22:51,040
but coming here,
with this cafe,
with this place to run,
357
00:22:51,160 --> 00:22:52,760
just keeping
our heads above water...
358
00:22:52,880 --> 00:22:55,160
Look, if there is another
version to this story,
359
00:22:55,280 --> 00:22:56,640
I'm going to find out
what it is.
360
00:22:56,760 --> 00:22:58,200
JULIA: How?
361
00:22:58,320 --> 00:23:00,440
We're not going to get another
inquest now, are we?
362
00:23:00,560 --> 00:23:02,440
We can try to
build a forensic case.
363
00:23:02,560 --> 00:23:04,800
So what?
The police will just lie.
364
00:23:04,920 --> 00:23:08,120
Physical evidence trumps
witness testimony
every day of the week.
365
00:23:09,120 --> 00:23:10,160
BRUNO: Who are you?
366
00:23:11,320 --> 00:23:12,680
What are you doing here?
367
00:23:12,800 --> 00:23:14,040
-JACK: I want to help.
-Why?
368
00:23:16,720 --> 00:23:19,240
Because I think
there are questions
that need to be answered.
369
00:23:23,120 --> 00:23:25,080
I thought Helena
was right-handed.
370
00:23:25,200 --> 00:23:27,800
Yes, she wrote
with her right hand.
371
00:23:27,920 --> 00:23:29,520
But she played tennis
with her left?
372
00:23:29,640 --> 00:23:30,640
JULIA: I don't know.
373
00:23:32,080 --> 00:23:34,160
Could she have had
cross-dominance?
374
00:23:34,280 --> 00:23:38,120
So, did she write
with her right hand,
play sport with her left?
375
00:23:38,240 --> 00:23:39,240
Yes.
376
00:23:40,440 --> 00:23:41,560
-Yes.
-JACK: Yeah?
377
00:23:41,680 --> 00:23:43,400
-I think she did.
-JACK: Yeah?
378
00:23:43,520 --> 00:23:45,200
Then I think it's
much more likely
379
00:23:45,320 --> 00:23:48,480
she would have held a gun
in her dominant left hand.
380
00:23:49,960 --> 00:23:51,400
Yet it was found
near her right.
381
00:23:54,320 --> 00:23:57,440
I ran the key traits
of the Benzal torture scene.
382
00:23:57,560 --> 00:23:59,240
I've got someone
looking into it.
383
00:24:00,880 --> 00:24:03,360
-Another murder?
-Four years ago. Green Lanes.
384
00:24:03,480 --> 00:24:06,720
Some differences,
a lot of similarities.
385
00:24:06,840 --> 00:24:08,600
Burak Nazar,
ran a minicab firm.
386
00:24:10,520 --> 00:24:11,920
Anyone charged?
387
00:24:12,040 --> 00:24:14,000
Arrested, but not charged.
388
00:24:15,280 --> 00:24:16,600
Nuri Sakir.
389
00:24:17,840 --> 00:24:19,880
The Baikal
has been re-barrelled
390
00:24:20,000 --> 00:24:22,520
to convert it
to fire live rounds.
391
00:24:22,640 --> 00:24:25,800
Pretty good job, but that left
barrelling marks
392
00:24:25,920 --> 00:24:28,480
that show up on the bullets
as striation marks.
393
00:24:28,600 --> 00:24:33,400
Now, my test bullets bear
identical markings.
394
00:24:33,520 --> 00:24:37,560
This is the gun used to kill
Karim Benzal.
395
00:24:37,680 --> 00:24:38,720
Good work.
396
00:24:38,840 --> 00:24:42,800
I also found
fragments of wood.
397
00:24:42,920 --> 00:24:45,400
Lacquered wood,
in the barrel.
398
00:24:45,520 --> 00:24:49,560
Probably blowback from a shot
at close quarters.
399
00:24:49,680 --> 00:24:52,600
But there were no stray shots
in any woodwork at
the Benzal scene.
400
00:24:52,720 --> 00:24:55,760
So the wood must have lodged
in the barrel before
the Benzal shooting.
401
00:24:55,880 --> 00:24:57,960
CLARISSA:
Which brings us to DNA.
402
00:24:58,080 --> 00:25:00,440
Now, I pulled two sets.
403
00:25:00,560 --> 00:25:03,760
One partial female profile,
no match.
404
00:25:03,880 --> 00:25:06,640
One male,
very much a match.
405
00:25:12,280 --> 00:25:14,600
Nuri Sakir.
406
00:25:14,720 --> 00:25:18,800
MAN ON RADIO: Trojan 99,
can you deploy an SFO team to
Turkish Social Club,
407
00:25:18,920 --> 00:25:23,600
19 to 21 Barstock Road,
November 4 6 Mike Charlie,
408
00:25:23,720 --> 00:25:28,000
to arrest suspect Nuri Sakir.
That's Nuri Sakir.
409
00:25:28,120 --> 00:25:30,360
Believed to be involved
in a murder.
410
00:25:40,640 --> 00:25:42,360
Beware of blue on blue.
411
00:25:42,480 --> 00:25:44,000
Strike, strike, strike!
412
00:25:44,120 --> 00:25:45,760
Armed police! Armed police!
413
00:25:48,480 --> 00:25:50,440
Hands on the table.
Put your hands on the table!
414
00:25:50,560 --> 00:25:51,640
Where is he? Where's Sakir?
415
00:25:55,040 --> 00:25:56,160
JO: Check the toilets.
416
00:26:00,240 --> 00:26:02,920
Get on the floor.
Get on the floor now!
417
00:26:03,040 --> 00:26:04,880
Get down, quicker than that,
quicker than that!
418
00:26:41,240 --> 00:26:42,920
Show me your hands.
419
00:26:52,640 --> 00:26:53,960
Don't be bloody stupid.
420
00:27:09,720 --> 00:27:10,880
Good man, Tim.
421
00:27:25,360 --> 00:27:26,600
-Sakir's?
-Over there.
422
00:27:26,720 --> 00:27:27,800
Mmm-hmm.
423
00:27:36,800 --> 00:27:38,360
Driving licence.
424
00:27:42,680 --> 00:27:44,680
Keys. Must have a car
outside somewhere.
425
00:28:06,800 --> 00:28:07,880
COOKE: Jack?
426
00:28:09,120 --> 00:28:10,520
What you got?
427
00:28:13,000 --> 00:28:14,280
Ooh.
428
00:28:14,400 --> 00:28:15,840
What the hell is that?
Is that a sickle?
429
00:28:15,960 --> 00:28:17,400
Uh-huh.
430
00:28:17,520 --> 00:28:19,920
Could have been used to
cut Benzal's tendons.
431
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
Why dump the gun
and leave that?
432
00:28:25,400 --> 00:28:27,720
DNA will confirm
if it's Benzal's blood.
433
00:28:36,600 --> 00:28:38,200
You need to get the phone?
434
00:28:46,680 --> 00:28:48,440
-I'm going to check his car.
-Okay.
435
00:28:58,800 --> 00:28:59,960
Thanks.
436
00:29:17,240 --> 00:29:19,200
Oh, yes.
437
00:29:19,320 --> 00:29:20,640
How did you get there?
438
00:29:30,360 --> 00:29:32,320
Huh?
439
00:29:32,440 --> 00:29:35,800
Clarissa, I need CCTV
from outside Sakir's club.
440
00:29:35,920 --> 00:29:39,160
Cross-reference with
any police reports of
a gunshot in the street.
441
00:29:39,280 --> 00:29:42,160
Okay. And what's
prompted this?
442
00:29:42,280 --> 00:29:45,640
The charred wooden fibres
you found in the Baikal.
443
00:29:45,760 --> 00:29:47,080
Thank you.
444
00:29:52,720 --> 00:29:53,680
Oi.
445
00:29:59,560 --> 00:30:01,280
Great to see the team
back together again.
446
00:30:01,400 --> 00:30:02,840
Definitely.
447
00:30:02,960 --> 00:30:03,960
Something up, Sarge?
448
00:30:04,080 --> 00:30:06,360
No, everything's fine.
449
00:30:06,480 --> 00:30:07,960
You all did well today,
450
00:30:08,080 --> 00:30:10,000
and I think that deserves
a celebration, don't you?
451
00:30:10,120 --> 00:30:11,600
-Oh, aye.
-Oh, yes.
452
00:30:11,720 --> 00:30:12,840
Ten minutes. Debrief.
453
00:30:30,640 --> 00:30:32,400
COOKE:
That cut on his head.
454
00:30:32,520 --> 00:30:34,360
Is it Benzal
defending himself?
455
00:30:34,480 --> 00:30:36,080
No. It's partially healed.
456
00:30:36,200 --> 00:30:37,720
Probably sustained
a few days ago.
457
00:30:48,200 --> 00:30:51,280
Is that your gun, Mr Sakir?
458
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
I only ask 'cause it's got
your DNA on it.
459
00:31:00,680 --> 00:31:03,680
Ballistics confirm the gun
was used to do this.
460
00:31:05,400 --> 00:31:07,320
It's not my gun.
461
00:31:07,440 --> 00:31:09,440
And what about Burak Nazar?
462
00:31:10,400 --> 00:31:12,120
Mmm?
463
00:31:12,240 --> 00:31:15,040
Four years ago,
you were sat in a room
very much like this one,
464
00:31:15,160 --> 00:31:17,000
being questioned
about his murder.
465
00:31:17,120 --> 00:31:20,680
In fact, it's fair to say
you were the only suspect.
466
00:31:24,440 --> 00:31:26,920
And the similarities
don't end there.
467
00:31:32,440 --> 00:31:33,600
Benzal.
468
00:31:34,840 --> 00:31:35,960
Nazar.
469
00:31:37,880 --> 00:31:39,040
Benzal.
470
00:31:40,320 --> 00:31:41,440
Nazar.
471
00:31:42,880 --> 00:31:44,080
Benzal.
472
00:31:44,200 --> 00:31:45,280
Nazar.
473
00:31:46,720 --> 00:31:47,880
Benzal.
474
00:31:50,120 --> 00:31:51,600
Nazar.
475
00:31:51,720 --> 00:31:53,200
COOKE: I'd say it was
a full house, wouldn't you?
476
00:31:53,320 --> 00:31:55,600
Two for the price of one?
477
00:31:55,720 --> 00:31:58,640
Now, let's start with
an old classic, shall we?
478
00:31:58,760 --> 00:32:00,200
Where were you last night?
479
00:32:05,480 --> 00:32:07,160
Right, take a break.
480
00:32:07,280 --> 00:32:10,560
We'll let him stew,
come back to it.
481
00:32:10,680 --> 00:32:13,200
You need to go back in there
and ask him about the Baikal.
482
00:32:13,320 --> 00:32:16,000
It was taken from him
the night before
Benzal was shot.
483
00:32:16,120 --> 00:32:17,160
Look.
484
00:32:20,840 --> 00:32:22,240
That's Sakir.
485
00:32:23,360 --> 00:32:24,360
Right.
486
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
Getting in his car.
487
00:32:28,080 --> 00:32:29,600
2003 Jag X-Type.
488
00:32:30,600 --> 00:32:31,720
Watch.
489
00:32:35,200 --> 00:32:36,640
Someone else gets in.
490
00:32:36,760 --> 00:32:38,720
COOKE: It's a man
in Sakir's car.
491
00:32:40,560 --> 00:32:41,720
JACK: There's a struggle.
492
00:32:45,160 --> 00:32:46,440
Muzzle flash.
493
00:32:46,560 --> 00:32:47,880
The assailant's
got the Baikal.
494
00:32:48,000 --> 00:32:49,160
We don't know
it's the Baikal.
495
00:32:49,280 --> 00:32:50,480
Can't see that the gun
changed hands.
496
00:32:50,600 --> 00:32:53,240
Sakir's DNA is all over
the Baikal.
497
00:32:53,360 --> 00:32:56,240
The dashboard sprayback
is inside its barrel.
498
00:32:56,360 --> 00:32:58,160
At the very least,
499
00:32:58,280 --> 00:33:00,200
it shows Sakir was
worsted in an assault
involving the Baikal
500
00:33:00,320 --> 00:33:01,840
the day before someone used it
to shoot Benzal.
501
00:33:01,960 --> 00:33:04,400
Doesn't prove anything.
We can't even see his face!
502
00:33:04,520 --> 00:33:07,040
-Can it be cleaned up?
-It is cleaned up.
Think about it.
503
00:33:07,160 --> 00:33:08,680
Who would have the balls
504
00:33:08,800 --> 00:33:10,520
to attack a man like Sakir
right outside his own club?
505
00:33:10,640 --> 00:33:12,600
There's always bigger fish!
506
00:33:12,720 --> 00:33:14,520
What, so you've absolutely
no interest who that is?
507
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
It's not conclusive.
508
00:33:16,320 --> 00:33:19,440
Unlike the sickle
that we picked up
in his club.
509
00:33:19,560 --> 00:33:21,120
-He's right.
510
00:33:21,240 --> 00:33:25,640
Oh! I know where you're
going with this, Jack.
511
00:33:25,760 --> 00:33:27,320
Firearms Division.
512
00:33:27,440 --> 00:33:30,040
Sharpe was sniffing round
Benzal's murder from the off.
513
00:33:30,160 --> 00:33:32,240
Didn't take me long
to find out why.
514
00:33:32,360 --> 00:33:33,840
Well, consider Sakir,
515
00:33:33,960 --> 00:33:36,800
a gangster with a record
a mile long,
516
00:33:36,920 --> 00:33:39,200
his DNA all over
the murder weapon,
517
00:33:39,320 --> 00:33:42,760
versus decorated and respected
armed police.
518
00:33:42,880 --> 00:33:45,240
Winner, Sakir.
What, you working
for his defence?
519
00:33:45,360 --> 00:33:47,120
-I am trying
to establish the truth.
-Oh, really?
520
00:33:47,240 --> 00:33:48,480
-Get some air, Jack.
-Yeah!
521
00:33:54,560 --> 00:33:56,400
JACK: I don't know if they're
in it together
522
00:33:56,520 --> 00:33:58,360
or if it's one of them
working alone,
523
00:33:58,480 --> 00:34:00,880
but I think
the Firearms Division
were behind Benzal's death.
524
00:34:01,000 --> 00:34:02,640
What? Why?
525
00:34:02,760 --> 00:34:05,760
Because he saw them shoot
Helena Lubas unarmed.
526
00:34:05,880 --> 00:34:08,840
-I suppose Rachel Sharpe
told you that.
-Yep.
527
00:34:08,960 --> 00:34:11,120
But Benzal's testimony
was almost certainly
528
00:34:11,240 --> 00:34:14,600
going to
trigger a new inquest,
except now he's dead.
529
00:34:14,720 --> 00:34:16,320
What, and that couldn't
possibly be a coincidence?
530
00:34:16,440 --> 00:34:19,000
No.
531
00:34:19,120 --> 00:34:21,640
If he was a key witness,
then wouldn't his ID
have been protected?
532
00:34:21,760 --> 00:34:23,680
Nikki, a police station
is leakier than a sieve.
533
00:34:23,800 --> 00:34:24,880
-You know this.
-Shh!
534
00:34:25,000 --> 00:34:26,560
Once they hear
there's a witness,
535
00:34:26,680 --> 00:34:28,200
it's a few calls
and greased palms
to find who it is.
536
00:34:28,320 --> 00:34:29,960
-That's all supposition.
-They run Benzal's name,
537
00:34:30,080 --> 00:34:31,640
they find out about
his grief with Sakir.
538
00:34:31,760 --> 00:34:33,160
Bingo-bango,
the perfect fall guy!
539
00:34:33,280 --> 00:34:34,880
-More supposition.
-For now.
540
00:34:35,000 --> 00:34:37,080
Whereas there's
a wealth of evidence
pointing to Sakir.
541
00:34:37,200 --> 00:34:39,040
You know the drill, Jack.
If the facts don't
fit the theory...
542
00:34:39,160 --> 00:34:40,760
-They made it look like that.
-...then ditch the theory.
543
00:34:40,880 --> 00:34:42,840
-I can't.
-Why not?
544
00:34:42,960 --> 00:34:45,600
Because I believe the theory.
545
00:34:45,720 --> 00:34:48,040
-Where is he?
-What time do you call this?
546
00:34:48,160 --> 00:34:49,640
Oh, time for my round, is it?
547
00:34:49,760 --> 00:34:50,840
I think so, aye.
548
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
-All right?
-Yeah.
549
00:34:53,080 --> 00:34:54,280
Where's Lorraine?
550
00:34:54,400 --> 00:34:55,960
Oh, baby-sitter problems.
551
00:34:56,080 --> 00:34:57,720
I'm drinking for both of us.
552
00:34:59,440 --> 00:35:00,600
Oh, Sheila, sit here. Go on.
553
00:35:00,720 --> 00:35:01,720
Oh, thanks.
554
00:35:03,840 --> 00:35:05,000
Thanks.
555
00:35:08,160 --> 00:35:09,760
STEVE: Bet you're glad to be
rid of him, then.
556
00:35:09,880 --> 00:35:11,000
Out from under your feet.
557
00:35:11,120 --> 00:35:12,360
Not really, no.
558
00:35:12,480 --> 00:35:13,920
What he means is that
we've missed him.
559
00:35:14,040 --> 00:35:16,120
Did he tell you he was
the hero of the hour?
560
00:35:16,240 --> 00:35:17,280
No.
561
00:35:17,400 --> 00:35:18,760
-No, he didn't.
-TIM: Here we go!
562
00:35:18,880 --> 00:35:19,960
Who's the man?
563
00:35:20,080 --> 00:35:21,560
Oh, cheers, bruv.
564
00:35:21,680 --> 00:35:23,560
Get these down you.
565
00:35:23,680 --> 00:35:25,400
-Ah...
-Excellent, lads.
566
00:35:25,520 --> 00:35:26,760
-JO: Thank you.
-Where's mine?
567
00:35:26,880 --> 00:35:28,080
-What?
-STEVE: Cheers, pal.
568
00:35:28,200 --> 00:35:29,680
Where's mine?
569
00:35:29,800 --> 00:35:31,720
Oh, shit.
Sorry, two minutes.
570
00:35:31,840 --> 00:35:33,600
No. Don't worry, I'll get it.
571
00:35:38,320 --> 00:35:39,760
-She's fine.
-Uh-huh?
572
00:35:41,320 --> 00:35:44,080
By the way,
Sharpe's imaginary witness...
573
00:35:44,200 --> 00:35:46,000
Oh, she's not still on
about that, is she?
574
00:35:46,120 --> 00:35:48,120
Turned out
he wasn't imaginary.
575
00:35:48,240 --> 00:35:51,080
According to our
old friend Cooke,
just turned up.
576
00:35:51,200 --> 00:35:52,240
Dead.
577
00:35:52,920 --> 00:35:54,160
Murdered.
578
00:35:55,160 --> 00:35:56,880
Murdered?
579
00:35:57,000 --> 00:35:58,320
Do they know who did it?
580
00:35:59,120 --> 00:36:00,360
Get this,
581
00:36:00,480 --> 00:36:02,120
the guy we took
down this morning.
582
00:36:02,240 --> 00:36:04,960
-What?
-GEOFF: I could say it's
good news for us, but, er,
583
00:36:05,080 --> 00:36:06,240
that would be distasteful.
584
00:36:06,360 --> 00:36:08,280
-Sarge!
585
00:36:08,400 --> 00:36:10,160
-What's that?
-Nothing.
586
00:36:10,280 --> 00:36:12,840
Tonight is all
about your husband
getting his mojo back, eh?
587
00:36:12,960 --> 00:36:14,120
-Mmm-hmm.
-Finally!
588
00:36:15,600 --> 00:36:17,600
GEOFF: Tim.
589
00:36:17,720 --> 00:36:19,080
-Cheers, pal.
-JO: Cheers, bruv.
590
00:36:19,200 --> 00:36:20,200
Good job.
591
00:36:21,240 --> 00:36:23,880
-TIM: Cheers.
-Cheers.
592
00:36:24,000 --> 00:36:27,080
GEOFF: Oh, I don't know
about anyone else,
but I could eat a horse, hmm?
593
00:36:41,120 --> 00:36:43,040
Think you might
want to see this.
594
00:36:45,640 --> 00:36:47,240
I've found a forensic link
595
00:36:47,360 --> 00:36:50,240
between the Benzal murder
and the Helena Lubas shooting.
596
00:36:52,320 --> 00:36:54,560
I wonder if Geoff and Lorraine
had a fallout?
597
00:36:54,680 --> 00:36:56,240
I don't think so.
598
00:36:58,280 --> 00:37:00,600
What do you
talk to them about?
599
00:37:00,720 --> 00:37:02,640
-What do you mean?
-At work.
600
00:37:02,760 --> 00:37:04,120
I never know
what to say to them.
601
00:37:05,280 --> 00:37:06,960
Oh, just
602
00:37:07,080 --> 00:37:08,840
normal banter.
603
00:37:08,960 --> 00:37:11,360
You know I don't recognise you
when you're with them.
604
00:37:13,000 --> 00:37:15,960
-What does that mean?
-You just act differently.
605
00:37:16,080 --> 00:37:17,600
They're a good bunch.
606
00:37:17,720 --> 00:37:20,080
Geoff said that you were
a hero today.
607
00:37:20,200 --> 00:37:21,600
Geoff's trying to impress you.
608
00:37:24,080 --> 00:37:25,160
-Tim.
-Wait.
609
00:37:25,280 --> 00:37:27,000
Listen to me. I am fine.
610
00:37:27,120 --> 00:37:29,080
There is nothing
to worry about.
I'm fine.
611
00:37:29,200 --> 00:37:30,640
So why was your hand shaking?
612
00:37:30,760 --> 00:37:32,960
-It wasn't.
-It was.
613
00:37:33,080 --> 00:37:36,360
Look, you could
live a normal life.
Stress-free.
614
00:37:36,480 --> 00:37:38,720
You could give it up.
Do something else.
615
00:37:38,840 --> 00:37:40,200
You could get
a different job.
616
00:37:40,320 --> 00:37:42,200
Look, you have got
nothing to prove, Tim.
617
00:37:42,320 --> 00:37:44,800
Prove? I have everything
to prove. Everything.
618
00:37:44,920 --> 00:37:46,240
You don't understand.
619
00:37:48,400 --> 00:37:50,560
I chose the wrong choice,
and she's dead.
620
00:37:50,680 --> 00:37:52,960
A young girl is
dead because of me,
and that's on my conscience.
621
00:37:53,080 --> 00:37:54,960
Is that how you want the world
to remember me, eh?
622
00:37:55,080 --> 00:37:56,680
-As a... As a failure?
-Nobody thinks that.
623
00:37:56,800 --> 00:37:58,400
I want a second chance.
624
00:37:58,520 --> 00:38:01,720
I want to prove to them that
I am not a screw-up.
625
00:38:02,800 --> 00:38:03,840
I'm a good copper.
626
00:38:06,040 --> 00:38:07,120
Oh.
627
00:38:12,320 --> 00:38:17,480
We found partial female DNA
on the Baikal.
628
00:38:17,600 --> 00:38:19,720
It correlates with partial
female DNA on the gun
629
00:38:19,840 --> 00:38:22,840
fired at police by Sean Dyer
the day Helena Lubas died.
630
00:38:22,960 --> 00:38:24,480
It's possible
it's the same female?
631
00:38:24,600 --> 00:38:26,720
Probable, I'd say.
632
00:38:26,840 --> 00:38:28,920
There was a female officer
involved that day.
633
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
Really?
634
00:38:30,880 --> 00:38:33,800
This female DNA
is the only link we've found
635
00:38:33,920 --> 00:38:35,960
between the Lubas shooting
and the Benzal murder.
636
00:38:36,080 --> 00:38:39,040
Two crime scenes, two guns,
one set of DNA.
637
00:38:39,160 --> 00:38:40,640
The female officer,
what's her name?
638
00:38:40,760 --> 00:38:42,040
RACHEL: Jo Keating.
639
00:38:51,720 --> 00:38:53,040
She's on her way.
640
00:39:04,280 --> 00:39:06,560
Yes?
641
00:39:06,680 --> 00:39:08,960
How about we grab a cuppa
in the kitchen?
642
00:39:09,080 --> 00:39:10,760
Do I need a solicitor?
643
00:39:10,880 --> 00:39:12,680
Do you think
you need a solicitor?
644
00:39:26,160 --> 00:39:27,240
Thanks.
645
00:39:33,400 --> 00:39:35,800
I want to talk to you
646
00:39:35,920 --> 00:39:38,120
about Helena Lubas.
647
00:39:38,240 --> 00:39:40,920
The Helena Lubas
in the school photo?
648
00:39:41,040 --> 00:39:42,880
Big smiles, cute ponytail?
649
00:39:43,000 --> 00:39:45,280
Or the one whose boyfriend
shot my colleague in the face?
650
00:39:45,400 --> 00:39:48,480
What Dyer did or didn't do
can't justify Helena's death.
651
00:39:48,600 --> 00:39:50,760
No, that was her pointing
a gun at an officer.
652
00:39:50,880 --> 00:39:53,000
I had a witness
who said she didn't.
653
00:39:53,120 --> 00:39:54,680
A witness who's now dead.
654
00:39:54,800 --> 00:39:56,000
Silenced?
655
00:39:58,640 --> 00:40:01,640
What's your biggest fear
when you walk into work
in the morning?
656
00:40:01,760 --> 00:40:04,760
That they've run out
of instant coffee?
657
00:40:04,880 --> 00:40:06,640
Do you go to bed every night
feeling satisfied
658
00:40:06,760 --> 00:40:09,120
that you've made
a difference, mmm?
659
00:40:09,240 --> 00:40:11,680
Does it warm your cockles
to think that you've made
an impossible job
660
00:40:11,800 --> 00:40:12,960
that little bit
more difficult?
661
00:40:15,560 --> 00:40:17,800
Whose idea was it
to put the gun
in Helena's hand?
662
00:40:18,880 --> 00:40:20,120
Friend was in shock.
663
00:40:20,240 --> 00:40:22,520
That leaves Monk and Ward.
664
00:40:22,640 --> 00:40:24,360
My money's on Ward.
665
00:40:24,480 --> 00:40:26,080
He'll do anything
for his unit.
666
00:40:26,200 --> 00:40:27,600
You'll do anything for him.
667
00:40:28,600 --> 00:40:29,640
It's toxic.
668
00:40:29,760 --> 00:40:31,720
It's bullshit is what it is.
669
00:40:31,840 --> 00:40:34,360
Ward told you to kill Benzal,
didn't he?
670
00:40:34,480 --> 00:40:36,800
-And not just kill him.
Torture him.
-Who's Benzal?
671
00:40:36,920 --> 00:40:38,560
He researched
Benzal's background,
672
00:40:38,680 --> 00:40:42,480
found out about
his run-ins with Sakir,
and put you to work.
673
00:40:42,600 --> 00:40:46,240
The decorated officer
with three kills to her name.
674
00:40:46,360 --> 00:40:49,040
But you're not as tough
as you think you are.
675
00:40:49,160 --> 00:40:50,600
Do you want to put
that to the test?
676
00:40:53,440 --> 00:40:56,400
That third kill
two years ago,
677
00:40:56,520 --> 00:40:58,120
it took its toll, didn't it?
678
00:40:58,240 --> 00:41:00,560
Don't bother denying it.
It's a matter of record.
679
00:41:03,040 --> 00:41:05,160
You took refuge in a bottle.
680
00:41:06,280 --> 00:41:09,200
Almost lost your job.
681
00:41:09,320 --> 00:41:11,400
But Ward pulled
you out of the mire,
didn't he?
682
00:41:11,520 --> 00:41:14,960
He saved you from a desk job,
or worse.
683
00:41:15,080 --> 00:41:17,600
-You were his.
-You are so full of shit.
684
00:41:29,920 --> 00:41:31,800
This kill was different.
685
00:41:31,920 --> 00:41:33,760
Wrong.
686
00:41:33,880 --> 00:41:37,040
All you can
think is how much you
want a drink to blot it out,
687
00:41:37,160 --> 00:41:38,560
what you did.
688
00:41:38,680 --> 00:41:40,360
What he made you do.
689
00:41:49,640 --> 00:41:50,920
We're done here.
690
00:41:59,520 --> 00:42:01,440
Oh, Witchfinder General.
691
00:42:02,960 --> 00:42:05,560
She's a joke, man,
she's got nothing.
692
00:42:05,680 --> 00:42:07,240
What's she doing here, then?
693
00:42:08,080 --> 00:42:10,080
Ward isn't even in.
694
00:42:10,200 --> 00:42:11,960
She's here to see Jo.
695
00:42:12,080 --> 00:42:14,680
Right, you need
to calm down, mate.
Seriously.
696
00:42:14,800 --> 00:42:18,360
Fortnight in Tenerife,
dirty weekend with Sheila,
whatever it takes.
697
00:42:25,600 --> 00:42:26,800
-Hi.
-Hey.
698
00:42:27,560 --> 00:42:29,040
CLARISSA: Jack.
699
00:42:30,040 --> 00:42:31,720
Yes, dear?
700
00:42:31,840 --> 00:42:33,640
CLARISSA:
I've worked up the two
partial female DNAs.
701
00:42:33,760 --> 00:42:37,080
They are from the same female,
but it isn't PC Keating.
702
00:42:37,200 --> 00:42:39,480
-Shit.
-They have to be.
703
00:42:39,600 --> 00:42:43,160
-Are you sure?
-She's sure, trust me.
704
00:42:43,280 --> 00:42:46,800
There's no other female
involved in this case
except Helena Lubas,
705
00:42:46,920 --> 00:42:49,040
and I'm pretty sure
she didn't kill my witness.
706
00:42:49,160 --> 00:42:51,200
So who the hell does the DNA
belong to, eh?
707
00:42:52,360 --> 00:42:53,480
RACHEL: I don't know.
708
00:42:55,520 --> 00:43:00,120
But if it's not Keating,
I've lost my last viable lead.
709
00:43:00,240 --> 00:43:01,600
God, I've killed myself
on this case,
710
00:43:01,720 --> 00:43:03,360
and I've got nothing
to show for it.
711
00:43:03,480 --> 00:43:05,640
Nothing that's
going to reverse
a lawful killing verdict,
712
00:43:05,760 --> 00:43:08,000
when we both know
it was anything but.
713
00:43:08,120 --> 00:43:09,600
Can I make a suggestion?
714
00:43:09,720 --> 00:43:11,720
-What?
-Follow the evidence.
715
00:43:11,840 --> 00:43:15,080
If the DNA isn't
your Firearms officer's,
then whose is it?
716
00:43:20,360 --> 00:43:21,480
Bobby.
717
00:43:23,600 --> 00:43:25,960
-Did you get me anything?
-Er, yeah.
718
00:43:26,080 --> 00:43:27,720
Got you some crisps.
719
00:43:27,840 --> 00:43:30,280
BOBBY: Are they
cheese and onion?
720
00:43:30,400 --> 00:43:32,400
Right, they didn't have
cheese and onion,
721
00:43:34,400 --> 00:43:36,880
so I got you ketchup.
All right?
722
00:43:37,000 --> 00:43:38,320
Now go watch some telly.
723
00:44:52,720 --> 00:44:54,080
GEOFF: All right, Jo,
what's up?
724
00:44:54,200 --> 00:44:55,880
JO: Sharpe was here again,
asking questions.
725
00:44:56,000 --> 00:44:59,160
-About what?
-About the Lubas case.
About me. And about you.
726
00:44:59,280 --> 00:45:00,200
Okay.
727
00:45:01,520 --> 00:45:03,800
What exactly did
she want to know?
728
00:45:03,920 --> 00:45:06,480
She was just asking questions
about what happened
that day, Sarge.
729
00:45:09,520 --> 00:45:13,600
Question.
If you get a new inquest,
and I know it's a big if,
730
00:45:13,720 --> 00:45:15,920
can't Benzal's statement
just be read out in court?
731
00:45:16,040 --> 00:45:18,280
The Firearm Division's lawyers
will try to suppress it
732
00:45:18,400 --> 00:45:22,120
under grounds they can't
cross-examine the witness
or rebut the evidence.
733
00:45:22,240 --> 00:45:25,640
Then it would be
up to the coroner.
I can't take that chance.
734
00:45:25,760 --> 00:45:28,160
I know you tried, Jack.
And I appreciate it.
735
00:45:28,280 --> 00:45:31,280
Being wrong about Benzal
doesn't mean you were wrong
about Helena Lubas.
736
00:45:31,400 --> 00:45:33,960
I've still got more forensics
to examine, yeah?
737
00:45:34,080 --> 00:45:35,600
-Oh, excuse me.
738
00:45:38,960 --> 00:45:40,080
Simon.
739
00:45:42,360 --> 00:45:45,840
But with respect, sir,
I asked if she wanted a lawyer
and she declined.
740
00:45:47,840 --> 00:45:49,440
Okay, please don't do this.
741
00:45:49,560 --> 00:45:52,760
Well, I can't drop it now,
I'm so close.
742
00:45:52,880 --> 00:45:54,200
Just give me a fortnight.
743
00:45:54,320 --> 00:45:55,600
Okay, a week.
744
00:45:58,440 --> 00:46:01,040
No, how about you
get in your Mercedes
745
00:46:01,160 --> 00:46:03,240
and go up and tell
the Lubases yourself?
746
00:46:06,840 --> 00:46:08,200
Bastard!
747
00:46:08,320 --> 00:46:09,680
You're off the Lubas case?
748
00:46:09,800 --> 00:46:11,880
No contact with them
as of now.
749
00:46:14,640 --> 00:46:16,600
I've really made a mess
of this, haven't I?
750
00:46:16,720 --> 00:46:18,520
Oh, Rachel.
751
00:46:18,640 --> 00:46:21,080
Without me as an advocate,
they'll never
reopen the inquest.
752
00:46:21,200 --> 00:46:23,440
No one knows
this case like me.
753
00:46:23,560 --> 00:46:26,480
And I can't even tell them.
They'll think I just gave up.
754
00:46:26,600 --> 00:46:27,840
I'll do it.
755
00:46:27,960 --> 00:46:29,400
I'll warn them.
756
00:46:51,000 --> 00:46:52,960
Three Diet Cokes, please.
757
00:46:59,120 --> 00:47:00,240
Leave me alone.
758
00:47:23,560 --> 00:47:25,680
What?
759
00:47:25,800 --> 00:47:27,680
Didn't think I knew
which rock you lived under?
760
00:47:27,800 --> 00:47:30,320
That's you all over,
nowhere near
as smart as you think.
761
00:47:30,440 --> 00:47:32,720
-What do you want?
-To offer my commiserations.
762
00:47:32,840 --> 00:47:35,040
I hear your
interest in my unit
is officially at an end...
763
00:47:35,160 --> 00:47:37,040
-We'll see about that.
-...and your career
won't be far behind.
764
00:47:37,160 --> 00:47:38,240
You don't know what
you're talking about.
765
00:47:38,360 --> 00:47:39,840
Oh, I think I do.
766
00:47:39,960 --> 00:47:41,680
Grilling my officer
without a lawyer
767
00:47:41,800 --> 00:47:43,640
under the pretext
of a friendly chat?
768
00:47:43,760 --> 00:47:45,920
That's a hanging offence,
and I will see you swing.
769
00:47:46,040 --> 00:47:47,280
Don't threaten me.
770
00:47:47,400 --> 00:47:50,400
What you put her through
was unforgivable.
771
00:47:50,520 --> 00:47:51,840
Dragging up her past.
772
00:47:51,960 --> 00:47:54,120
She's a hero,
a first class officer,
773
00:47:54,240 --> 00:47:58,120
and pen-pushing scum like you
aren't fit to lick her boots.
774
00:47:58,240 --> 00:48:00,880
So remember that when you're
clearing out your desk!
775
00:48:35,800 --> 00:48:37,560
-Jack.
-Hi.
776
00:48:37,680 --> 00:48:40,520
I don't understand.
How can they make
her drop the case?
777
00:48:40,640 --> 00:48:42,280
She's not happy about it,
believe me.
778
00:48:42,400 --> 00:48:44,360
So who is speaking for us now?
779
00:48:44,480 --> 00:48:45,880
Who is representing us?
780
00:48:46,000 --> 00:48:47,720
-Helena?
-I don't know.
781
00:48:52,520 --> 00:48:54,360
After the lawful
killing verdict,
782
00:48:54,480 --> 00:48:56,600
another inquest was always
a long shot.
783
00:48:56,720 --> 00:48:58,560
Not if the witness
was still alive.
784
00:48:58,680 --> 00:48:59,960
They murdered him,
didn't they?
785
00:49:00,080 --> 00:49:02,400
There's no evidence
to suggest that.
786
00:49:02,520 --> 00:49:04,440
Of course they did.
787
00:49:04,560 --> 00:49:08,600
He was going to tell the world
that they shot my
daughter unarmed,
788
00:49:08,720 --> 00:49:10,480
and they silenced him.
789
00:49:10,600 --> 00:49:13,200
How can this happen?
How can this happen?
790
00:49:13,320 --> 00:49:14,840
Mum.
791
00:49:14,960 --> 00:49:16,040
I'm sorry.
792
00:49:18,080 --> 00:49:19,200
Bruno?
793
00:49:20,440 --> 00:49:21,600
Bruno?
794
00:49:23,920 --> 00:49:25,000
Jack.
795
00:49:27,280 --> 00:49:28,360
In here.
796
00:49:31,680 --> 00:49:32,760
Look.
797
00:49:42,240 --> 00:49:43,320
Shit.
798
00:49:46,440 --> 00:49:48,360
-All right, it's okay.
799
00:49:48,480 --> 00:49:49,440
Bruno?
800
00:49:49,560 --> 00:49:50,600
Bruno, wait.
801
00:49:50,720 --> 00:49:52,840
What are you doing? Bruno?
802
00:49:52,960 --> 00:49:54,760
Helena wouldn't want this.
803
00:49:54,880 --> 00:49:57,240
Listen to me.
There's things we can do,
people who can help.
804
00:49:58,520 --> 00:49:59,600
I don't want your help.
805
00:49:59,720 --> 00:50:02,280
Bruno.
Bruno, don't.
806
00:50:02,400 --> 00:50:04,880
-Bruno, don't do this! Bruno!
807
00:50:05,000 --> 00:50:06,640
-JULIA: Bruno!
808
00:50:10,760 --> 00:50:12,840
Cooke, it's Jack.
809
00:50:12,960 --> 00:50:14,480
One of the officers from
the Helena Lubas shooting
may be in danger.
810
00:50:14,600 --> 00:50:15,840
What makes you say that?
811
00:50:15,960 --> 00:50:17,960
Bruno Lubas has an address,
and he's armed.
812
00:50:18,080 --> 00:50:21,360
Armed Response,
12 Thornton Rise,
Finsbury Park.
813
00:50:21,480 --> 00:50:24,040
Repeat, 12 Thornton Rise,
Finsbury Park.
814
00:50:24,160 --> 00:50:25,160
Now!
815
00:50:52,000 --> 00:50:53,720
-We're too late.
-No.
816
00:50:53,840 --> 00:50:55,280
No!
817
00:50:58,400 --> 00:50:59,480
Oh.
818
00:50:59,600 --> 00:51:00,720
Where is she?
59497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.