Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,680
NINA: Name's Amir Aziz.
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,000
An imam. This was his mosque.
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,800
He's been stabbed.
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,360
NIKKI: I'm so, so sorry
about your brother.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,000
THOMAS: But this is
a murder investigation.
6
00:00:15,120 --> 00:00:16,480
We need all the evidence
we can get.
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,640
Knife tip.
8
00:00:18,760 --> 00:00:21,440
ROB: Drug squad have
picked up a trafficker
in a hotel near the airport.
9
00:00:21,560 --> 00:00:24,240
NINA: What are you saying,
that the drug mule
got a call from Amir Aziz?
10
00:00:24,360 --> 00:00:26,000
Mama.
11
00:00:26,120 --> 00:00:27,520
NIKKI: So who is she, then?
12
00:00:27,640 --> 00:00:30,440
MICHAEL: Sarah Begovic.
Bosnian extraction.
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,760
ALMA: She saw her father die
just because he is a Muslim.
14
00:00:34,880 --> 00:00:37,240
Left home
two-and-a-half years ago.
Ended up in Raqqah in Syria,
15
00:00:37,360 --> 00:00:40,600
married off to another
British jihadi, Zak Latif.
16
00:00:40,720 --> 00:00:44,440
-Where is he now?
-He died. A few months ago.
17
00:00:44,560 --> 00:00:47,160
Yeah, I've seen him.
At the mosque.
Do you remember?
18
00:00:48,160 --> 00:00:50,360
No.
19
00:00:50,480 --> 00:00:52,720
ALMA: Why are you back, Sarah?
SARAH: I need you to take
Mousa for a while.
20
00:00:52,840 --> 00:00:54,600
I can't get
drawn into anything.
21
00:00:54,720 --> 00:00:57,320
So what's the connection
between her
and the murdered imam?
22
00:00:57,440 --> 00:01:00,400
He was anti-extremism,
big-time. He was a good guy.
23
00:01:00,520 --> 00:01:02,960
Faith can blind people
sometimes, can't it?
24
00:01:03,080 --> 00:01:04,880
If I like someone,
then that's it.
25
00:01:06,640 --> 00:01:08,560
SARAH: Brothers and sisters,
26
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
we implore you to strike upon
the necks of the infidel.
27
00:01:13,920 --> 00:01:15,080
Begovic.
28
00:01:17,240 --> 00:01:18,960
SARAH: Strike at their hearts.
29
00:01:22,760 --> 00:01:26,520
SARAH: Let them know
that vengeance is upon them.
30
00:02:06,960 --> 00:02:09,120
We followed procedure.
We called it in.
31
00:02:11,600 --> 00:02:13,480
-Is she alive?
-Just.
32
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
How did they find us, huh?
33
00:02:33,520 --> 00:02:34,920
Your mother?
34
00:02:35,040 --> 00:02:36,760
-No!
-You told her
I was still alive.
35
00:02:36,880 --> 00:02:39,560
Why would I do that, Zak?
36
00:02:39,680 --> 00:02:41,600
-Make him shut up!
37
00:02:44,560 --> 00:02:45,920
ZAK: You must have been
followed somehow.
38
00:02:49,200 --> 00:02:50,240
What?
39
00:02:51,040 --> 00:02:52,840
Tell me.
40
00:02:52,960 --> 00:02:55,280
Oi, oi, oi! You know
something, you tell me.
41
00:02:57,680 --> 00:02:59,040
Tell me!
42
00:02:59,160 --> 00:03:00,920
I got money.
43
00:03:01,040 --> 00:03:03,040
From bringing in drugs.
44
00:03:03,160 --> 00:03:04,800
Maybe that's how
they found me.
45
00:03:31,720 --> 00:03:33,280
We've got prints.
46
00:03:33,400 --> 00:03:35,720
MICHAEL: How many casings?
JACK: Four.
47
00:03:35,840 --> 00:03:37,680
MICHAEL: From a handgun?
48
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
-Semi-automatic?
-Yeah.
49
00:03:40,120 --> 00:03:41,520
Decent shot.
50
00:03:41,640 --> 00:03:44,240
See the impression left by
the firing pin? Square.
51
00:03:44,360 --> 00:03:47,240
-Means the gun was a Glock.
-Anything on the assailant?
52
00:03:47,360 --> 00:03:51,560
Yeah, neighbour saw
a car, small VW.
She's not sure of the model.
53
00:03:51,680 --> 00:03:53,880
I put a call out
and there's cameras on the A13
54
00:03:54,000 --> 00:03:55,560
so we're getting them checked.
55
00:03:55,680 --> 00:03:57,960
So what the hell was Begovic
doing here?
56
00:03:58,080 --> 00:04:00,920
Ryman wasn't following her,
was she?
57
00:04:01,040 --> 00:04:04,200
I've heard she was chasing
a lead on the mosque murder.
58
00:04:04,320 --> 00:04:06,720
You two shouldn't
have been here.
59
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
We didn't know what we'd find.
60
00:04:08,680 --> 00:04:10,120
As soon as we did,
I called it in.
61
00:04:12,680 --> 00:04:13,800
You been debriefed?
62
00:04:15,720 --> 00:04:18,200
-Aye.
-Well, get yourself home.
63
00:04:18,320 --> 00:04:20,960
I'd like to go
to the hospital,
if that's okay.
64
00:04:21,080 --> 00:04:22,520
I'll drive you.
65
00:04:22,640 --> 00:04:24,960
-Can you give me
a couple of minutes?
-Yeah.
66
00:04:28,480 --> 00:04:29,760
JACK: Here we go.
67
00:04:31,560 --> 00:04:33,160
Might have some DNA.
68
00:05:18,920 --> 00:05:20,120
Stay here.
69
00:05:50,480 --> 00:05:53,240
Looks like a subcapsular
haematoma on the liver.
70
00:05:53,360 --> 00:05:56,320
She's going into theatre
in 15 minutes,
so make the most of it.
71
00:05:56,440 --> 00:05:57,360
Okay.
72
00:06:04,920 --> 00:06:06,840
Okay...
73
00:06:06,960 --> 00:06:10,440
We've got exit wounds
to the right superior
quadrant of the abdomen.
74
00:06:10,560 --> 00:06:14,200
-Can we take a look at
her back for entry wounds?
-Sorry.
75
00:06:14,320 --> 00:06:18,000
I'm taking fingernail samples
from the right hand.
76
00:06:18,120 --> 00:06:21,000
There's dust and dirt
on the palm of the hand.
77
00:06:21,120 --> 00:06:23,760
And a small piece...
78
00:06:23,880 --> 00:06:26,800
Of what looks like tarmac
on the right forefinger.
79
00:06:29,880 --> 00:06:31,560
Abrasions to the torso.
80
00:06:33,400 --> 00:06:34,720
And to the right side
of the face.
81
00:06:34,840 --> 00:06:37,760
Most likely
from where she fell.
82
00:06:37,880 --> 00:06:39,080
Can we get anything
more at this stage?
83
00:06:40,960 --> 00:06:43,120
-Thomas?
-Oh, no.
84
00:06:43,240 --> 00:06:44,760
No, no, that should do it.
85
00:06:44,880 --> 00:06:46,920
-I'll need you to record
your visit in the notes.
-Sure.
86
00:06:56,240 --> 00:06:58,080
-Hey...
87
00:06:58,880 --> 00:07:01,840
Hey.
88
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
They're going to take you
to surgery. You'll be fine.
89
00:07:13,240 --> 00:07:14,480
Amir's a victim.
90
00:07:15,920 --> 00:07:17,520
He's innocent.
91
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
THOMAS: It's okay.
92
00:07:44,320 --> 00:07:48,040
-Is that...
-We, uh, we had dinner.
I stayed over.
93
00:07:50,080 --> 00:07:51,400
Are you okay?
94
00:07:52,520 --> 00:07:55,680
Yeah. Yeah, I...
95
00:07:55,800 --> 00:07:57,400
I'll follow you out.
96
00:08:14,200 --> 00:08:15,680
Fancy doing a jigsaw?
97
00:08:15,800 --> 00:08:17,840
What's this?
Occupational therapy?
98
00:08:17,960 --> 00:08:20,520
This is the window
of the safe house.
99
00:08:20,640 --> 00:08:22,280
Begovic fired through it.
100
00:08:22,400 --> 00:08:24,360
I want to get an idea
of the pattern of shots,
if I can.
101
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
-How is she?
-Not good.
102
00:09:05,080 --> 00:09:06,280
Not good.
103
00:09:08,200 --> 00:09:11,520
Nikki, it's a Glock 17
but there's nothing
on the database
104
00:09:11,640 --> 00:09:13,320
matching this exact gun.
105
00:09:13,440 --> 00:09:15,680
-So no history of it
being used in other crimes?
-No.
106
00:09:17,120 --> 00:09:19,640
Check this out.
107
00:09:19,760 --> 00:09:22,120
We've pieced together
what we can of the window
108
00:09:22,240 --> 00:09:25,160
and this is at the same height
as it was in the safe house.
109
00:09:25,280 --> 00:09:26,920
-Mmm-hmm.
-How tall is Begovic again?
110
00:09:27,040 --> 00:09:29,120
Oh. One metre 65.
111
00:09:29,240 --> 00:09:31,200
-Same height as me.
-Mmm, perfect.
112
00:09:31,320 --> 00:09:33,960
Can you take your heels off?
Come on, quick sticks.
113
00:09:38,600 --> 00:09:39,800
Hey, shorty.
114
00:09:41,800 --> 00:09:43,840
OK, hold your hand out
like you were aiming a gun.
115
00:09:45,520 --> 00:09:48,200
Right, now, to hit Ryman
from the first floor,
116
00:09:48,320 --> 00:09:50,360
the gun would have to have
been pointing downwards
117
00:09:50,480 --> 00:09:51,880
by about ten degrees,
meaning...
118
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
-It would have hit
the window here.
-Exactly.
119
00:09:54,120 --> 00:09:57,320
Except it didn't,
it hit it here.
120
00:09:57,440 --> 00:09:59,880
-So she was too short?
-Mmm-hmm.
121
00:10:00,000 --> 00:10:03,080
Unless she was standing
on a chair or wearing
incredibly high heels.
122
00:10:03,200 --> 00:10:05,440
No, there was nothing there,
it was just a space
behind the window.
123
00:10:05,560 --> 00:10:08,360
And heels or no heels, nah.
124
00:10:08,480 --> 00:10:11,360
So what about the prints?
And the hair that you found?
125
00:10:11,480 --> 00:10:13,400
That was short
and dark, right?
126
00:10:13,520 --> 00:10:15,680
Begovic's hair
is long and brown.
127
00:10:15,800 --> 00:10:20,040
Running the prints now but
anyone could have been
in that flat at any time,
128
00:10:20,160 --> 00:10:22,520
could have been dozens
of people through there.
129
00:10:22,640 --> 00:10:25,200
No, Nina Ryman was tracing
a male suspect.
130
00:10:27,680 --> 00:10:29,360
There was
somebody else in there.
131
00:10:30,680 --> 00:10:32,240
Somebody else fired that gun.
132
00:10:39,880 --> 00:10:41,920
I arranged to
meet a guy in Turkey.
133
00:10:48,840 --> 00:10:50,880
-Cocaine?
-Heroin.
134
00:10:54,240 --> 00:10:55,280
How much?
135
00:10:56,320 --> 00:10:57,840
15 grand for a kilo.
136
00:11:02,520 --> 00:11:04,440
Where'd you leave it?
137
00:11:04,560 --> 00:11:06,120
It's under a bed at my mum's.
138
00:11:07,720 --> 00:11:09,720
She'll have to have it,
Zak, if we're not here.
139
00:11:09,840 --> 00:11:12,520
-She'll need it
to bring up Mousa...
-15 grand to bring him up?
140
00:11:15,160 --> 00:11:16,360
I don't think so.
141
00:11:21,120 --> 00:11:22,880
They let us bring him with us.
142
00:11:24,280 --> 00:11:25,400
I know.
143
00:11:26,840 --> 00:11:28,080
And I made that happen.
144
00:11:29,400 --> 00:11:32,240
-I'm sorry.
-Drugs are haram.
145
00:11:33,760 --> 00:11:35,520
They're forbidden.
146
00:11:35,640 --> 00:11:37,920
People have been
whipped for...
For touching them.
147
00:11:38,040 --> 00:11:40,000
-I've told you...
-What if you'd been picked up?
148
00:11:40,120 --> 00:11:43,200
This whole thing
would be finished. Over.
149
00:11:43,320 --> 00:11:45,640
-Why would you...
-I told you, for Mousa.
150
00:11:56,040 --> 00:11:57,560
Are we going to
have to abandon this?
151
00:12:01,600 --> 00:12:03,480
-What if they know the target?
-They can't.
152
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
-They knew the safe house.
-Nobody knows the target.
153
00:12:09,280 --> 00:12:10,440
-Zak...
-No!
154
00:12:11,400 --> 00:12:12,440
No, this is on you.
155
00:12:16,320 --> 00:12:17,360
You did this.
156
00:12:24,000 --> 00:12:26,400
-Gotcha.
157
00:12:26,520 --> 00:12:30,360
We've got a match.
One of the prints
from the house.
158
00:12:30,480 --> 00:12:32,200
-Zak Latif?
-NIKKI: That's not possible.
159
00:12:33,440 --> 00:12:35,040
He's dead.
160
00:12:35,160 --> 00:12:37,280
-That's the intel we had.
-Where from?
161
00:12:37,400 --> 00:12:40,320
From our contacts in Syria,
plus it was
all over social media.
162
00:12:40,440 --> 00:12:42,640
-And you're saying that was
deliberate misinformation?
-Possibly.
163
00:12:42,760 --> 00:12:44,320
To cover him getting back
into the UK?
164
00:12:44,440 --> 00:12:46,160
Yeah, he's already dead
so no-one's looking for him.
165
00:12:46,280 --> 00:12:48,800
So we have both of them
in the house now,
Begovic and Latif.
166
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
Which one of them
shot Nina Ryman?
167
00:12:51,400 --> 00:12:52,360
Zak Latif.
168
00:13:02,480 --> 00:13:04,280
Right.
169
00:13:04,400 --> 00:13:06,680
Begovic's mother is
in custody and her house
is being watched.
170
00:13:06,800 --> 00:13:08,840
What about his family?
Could they have gone to them?
171
00:13:08,960 --> 00:13:10,640
He doesn't have a family,
he grew up in care.
172
00:13:10,760 --> 00:13:12,680
-People he met in Feltham?
-Feltham Young Offenders?
173
00:13:12,800 --> 00:13:16,320
Yeah. That was where
he was radicalised,
other inmates.
174
00:13:16,440 --> 00:13:18,800
-So he got preyed on?
-Possibly.
What does it matter?
175
00:13:20,240 --> 00:13:22,480
MICHAEL: Okay,
so what about the baby?
176
00:13:22,600 --> 00:13:25,440
The caliphate have obviously
let her bring the kid
back from Syria for a reason,
177
00:13:25,560 --> 00:13:28,680
So, what if she went
to her mother's to try
and leave him with her?
178
00:13:28,800 --> 00:13:30,720
But she didn't leave him
with her, did she?
179
00:13:30,840 --> 00:13:32,880
No, she's still
hauling him around.
180
00:13:33,000 --> 00:13:36,880
Why go to all the trouble
smuggling him in
just to try and off-load him?
181
00:13:37,000 --> 00:13:39,040
Because it's family
and because this is a trip
182
00:13:39,160 --> 00:13:40,920
she isn't intending
to come back from.
183
00:13:42,000 --> 00:13:43,480
So they're on a mission.
184
00:13:48,000 --> 00:13:49,640
SARAH: It might not
be all my fault.
185
00:13:55,520 --> 00:13:56,680
Tell me about the imam.
186
00:13:59,520 --> 00:14:01,320
What is there to tell?
187
00:14:01,440 --> 00:14:03,600
A man is dead, I saw it on TV.
188
00:14:06,400 --> 00:14:07,360
And?
189
00:14:08,720 --> 00:14:09,880
If that was you...
190
00:14:11,520 --> 00:14:13,520
Why would that have been me?
191
00:14:13,640 --> 00:14:16,640
Because he called me
and now he's been killed.
192
00:14:27,480 --> 00:14:29,040
And you honestly think
that I would do that?
193
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
To an imam?
194
00:14:34,480 --> 00:14:36,320
How would I know what
goes on in your head?
195
00:14:38,200 --> 00:14:40,920
I feel like...
I don't know you at all.
196
00:14:43,360 --> 00:14:46,640
MICHAEL: Need to copy all that
last drench of information
for the Home Secretary,
197
00:14:46,760 --> 00:14:48,080
she needs to have
all that in order.
198
00:14:48,200 --> 00:14:49,560
Chief Inspector.
199
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
-Any news on the policewoman?
-Not yet.
200
00:14:52,480 --> 00:14:53,840
I just had a call.
201
00:14:53,960 --> 00:14:56,320
She's out of surgery
and in intensive care.
202
00:14:57,160 --> 00:14:58,720
Thanks.
203
00:14:58,840 --> 00:15:00,920
Uh, actually,
could I have a word?
204
00:15:05,080 --> 00:15:08,920
-What do you want, Miss Malik?
-I'd like to
offer my services.
205
00:15:09,040 --> 00:15:10,920
In what capacity?
206
00:15:11,040 --> 00:15:14,320
I have contacts in my
constituency, people who
might be able to help.
207
00:15:14,440 --> 00:15:16,560
And I'd be happy
to talk to the press.
208
00:15:16,680 --> 00:15:18,080
I don't want
to politicise this.
209
00:15:18,200 --> 00:15:19,880
It's a bit late for that,
isn't it?
210
00:15:21,320 --> 00:15:25,040
-Look, you need
people like me on-side.
-Yeah.
211
00:15:25,160 --> 00:15:28,560
You know what, I was at 7/7
and I saw the way
the politicians acted.
212
00:15:28,680 --> 00:15:30,400
-Not me.
-They'd crawl over
the bones of the dead
213
00:15:30,520 --> 00:15:32,600
-to get their ten minutes
of screen time.
-Not me, Michael.
214
00:15:32,720 --> 00:15:35,200
With all due respect to
your skills in community
liaison, no, thank you.
215
00:15:47,400 --> 00:15:50,400
We have reason to believe that
a terrorist cell is present
216
00:15:50,520 --> 00:15:52,920
and active in and around
Greater London.
217
00:15:53,040 --> 00:15:56,760
This has resulted
in the threat level
being raised to substantial.
218
00:15:56,880 --> 00:16:00,640
In response, there is
a greater number of
patrolling police officers.
219
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
We are presently searching
for two individuals,
220
00:16:02,680 --> 00:16:05,480
Zak Latif is one, aged 25.
221
00:16:05,600 --> 00:16:08,080
The other is Sarah Begovic,
aged 24,
222
00:16:08,200 --> 00:16:11,240
and they may be travelling
with a six-month-old infant.
223
00:16:15,920 --> 00:16:17,000
It's time for him to go.
224
00:16:20,400 --> 00:16:22,320
Just like that?
225
00:16:22,440 --> 00:16:23,960
Think this is
easy for me, do you?
226
00:16:25,760 --> 00:16:26,920
To leave him?
227
00:16:30,000 --> 00:16:31,960
No.
228
00:16:32,080 --> 00:16:33,440
But I'm going to do
what we agreed.
229
00:16:35,400 --> 00:16:37,760
So where, then?
Where is he going to go?
230
00:16:50,800 --> 00:16:54,160
MICHAEL: We've now learnt
that Zak Latif
came in at Tilbury Docks
231
00:16:54,280 --> 00:16:57,640
on a container ship
eight days ago
on an Italian passport.
232
00:16:57,760 --> 00:16:59,160
So, they were
travelling separately.
233
00:16:59,280 --> 00:17:01,480
To lessen their chances
of being picked up.
234
00:17:01,600 --> 00:17:04,280
We're currently putting
together a list
of his old contacts here,
235
00:17:04,400 --> 00:17:07,280
and hers, see what we can
trawl up, beyond Amir Aziz.
236
00:17:07,400 --> 00:17:10,440
Just because he's in contact
with Begovic doesn't
necessarily mean he's involved
237
00:17:10,560 --> 00:17:12,920
-in some sort of...
-He messaged her online
and asked for her number.
238
00:17:13,040 --> 00:17:15,680
-How do you know?
-It was on his computer.
239
00:17:15,800 --> 00:17:20,360
So did Aziz know something?
Did he find something out,
is that why he was stabbed?
240
00:17:20,480 --> 00:17:23,000
He was Muslim.
They attack Muslims now.
241
00:17:23,120 --> 00:17:26,120
If they don't hold the same
extremist views,
then they're fair game.
242
00:17:26,240 --> 00:17:28,280
Begovic wasn't
in the country then, was she?
243
00:17:28,400 --> 00:17:31,440
-But Latif would have been,
so did he...
-Did Latif kill Aziz?
244
00:17:31,560 --> 00:17:32,720
Precisely.
245
00:17:40,800 --> 00:17:41,840
They'll take him.
246
00:17:44,600 --> 00:17:45,800
Is he coming here?
247
00:17:49,720 --> 00:17:50,920
We have to go to him.
248
00:17:55,840 --> 00:17:57,800
MICHAEL: Traffic cameras
picked up the black Golf
249
00:17:57,920 --> 00:18:00,280
they used to flee
the safe house.
250
00:18:00,400 --> 00:18:06,720
We traced them coming
into London on the A4020
and lost them here.
251
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
There's no cameras
on this route but they're
here, here and here
252
00:18:09,920 --> 00:18:11,440
and we haven't picked them up
anywhere else.
253
00:18:11,560 --> 00:18:13,600
So, unless they took
that road,
254
00:18:13,720 --> 00:18:16,040
it's highly likely they're
somewhere in this area.
255
00:18:16,160 --> 00:18:18,720
-Or at least the car is.
-JOE: Was. Not any more.
256
00:18:19,720 --> 00:18:21,120
Traffic have just found it.
257
00:18:29,840 --> 00:18:31,800
Anybody see anything?
258
00:18:31,920 --> 00:18:34,280
Fire crew were
first on the scene.
Driver was long gone.
259
00:18:34,400 --> 00:18:38,120
It's been completely roasted.
Going to get nothing from it.
260
00:18:38,240 --> 00:18:41,160
We've got some tyre tracks
leading through here.
261
00:18:41,280 --> 00:18:44,720
-What, that's it?
That's all there is?
-Not quite.
262
00:18:48,320 --> 00:18:51,320
-Pair of size 12s.
-MICHAEL: You can tell that
just by looking, can you?
263
00:18:51,440 --> 00:18:53,120
What did you do,
work in a shoe shop?
264
00:18:56,320 --> 00:18:58,960
This is interesting.
Possible trace.
265
00:19:01,200 --> 00:19:02,600
Some kind of powder.
266
00:19:44,120 --> 00:19:46,160
JOE: Thanks for coming down.
Please.
267
00:19:46,280 --> 00:19:48,640
There's no way my brother
was involved in terrorism.
268
00:19:48,760 --> 00:19:50,960
-Let me explain.
-I can't wait.
269
00:19:51,080 --> 00:19:53,280
What is it you think you know?
270
00:19:53,400 --> 00:19:56,520
Amir was in contact
with Sarah Begovic,
a known jihadist.
271
00:19:58,280 --> 00:20:00,520
You have proof of that,
do you?
272
00:20:00,640 --> 00:20:04,320
He called her mobile at
7:18 a.m. the day before
she entered the country.
273
00:20:04,440 --> 00:20:07,400
She was in Istanbul
on Karadeniz Street
near Aydin University,
274
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
close to Ataturk Airport.
275
00:20:09,640 --> 00:20:12,600
We think he helped her
enter the country.
276
00:20:12,720 --> 00:20:16,800
-If he was helping,
then why was he killed?
-I'm hoping you can tell me.
277
00:20:16,920 --> 00:20:18,720
The man you said you
recognised from the mosque
278
00:20:18,840 --> 00:20:20,800
is a known terrorist,
Zak Latif.
279
00:20:20,920 --> 00:20:23,520
Now, I need you
to search your memory
back to the day
280
00:20:23,640 --> 00:20:26,000
you say you saw Amir and Latif
together.
281
00:20:26,120 --> 00:20:27,800
I need to know
who else he spoke to.
282
00:20:29,080 --> 00:20:30,240
I need names.
283
00:20:36,320 --> 00:20:39,240
JACK: I think,
from the particle size...
284
00:20:39,360 --> 00:20:41,640
We're looking at a mixture
of clay and sand.
285
00:20:42,880 --> 00:20:45,280
-Brick dust.
-THOMAS: Really?
286
00:20:45,400 --> 00:20:48,840
Where they ditched the car,
there's no building work
going on there.
287
00:20:48,960 --> 00:20:52,400
Unless someone dumped
building waste
there at some point?
288
00:20:52,520 --> 00:20:54,200
I don't think so.
289
00:20:54,320 --> 00:20:56,080
The area's just
scrubland and trees,
there's nothing there.
290
00:20:56,200 --> 00:21:00,440
Here we go.
Zak Latif's record
from Feltham.
291
00:21:00,560 --> 00:21:02,960
Shoe size is a nine.
292
00:21:04,200 --> 00:21:05,320
Begovic a six.
293
00:21:06,680 --> 00:21:08,320
-They have help.
-Yeah.
294
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
And they've been somewhere
to pick this stuff up.
295
00:21:15,840 --> 00:21:17,200
Thanks for your time.
296
00:21:19,120 --> 00:21:20,240
Kamal?
297
00:21:41,960 --> 00:21:43,000
Come here.
298
00:21:49,840 --> 00:21:53,520
You said you thought
your daughter was coming
home to give herself up.
299
00:21:53,640 --> 00:21:55,080
-Is that right?
-Yes.
300
00:21:56,360 --> 00:21:58,160
Look, I get it,
I have children.
301
00:21:58,280 --> 00:22:00,360
If I was in your situation...
302
00:22:00,480 --> 00:22:04,280
Well, you'd feel that
you'd failed as a parent.
303
00:22:04,400 --> 00:22:06,320
And you'd pray that one day
they come through the door
304
00:22:06,440 --> 00:22:09,400
and tell you
it was all a mistake.
305
00:22:09,520 --> 00:22:12,400
I'm afraid we've
discovered that her
husband is still alive
306
00:22:12,520 --> 00:22:13,920
and that he's with her now.
307
00:22:14,800 --> 00:22:16,160
We think they intend...
308
00:22:18,480 --> 00:22:21,840
-We think they have
a target in mind.
-What target?
309
00:22:21,960 --> 00:22:24,560
We don't know,
but there has to be some
reason why they sent Sarah.
310
00:22:24,680 --> 00:22:27,440
It's unheard of for
a woman to be sent
on missions like this.
311
00:22:27,560 --> 00:22:31,000
-I don't want her to die.
-So will you help me?
312
00:22:31,120 --> 00:22:33,400
Maybe there's something
you saw in the past
313
00:22:33,520 --> 00:22:35,280
you didn't think was
significant at the time,
314
00:22:35,400 --> 00:22:37,360
maybe places she used to go,
people she used to...
315
00:22:37,480 --> 00:22:40,160
I looked in her
rucksack yesterday.
316
00:22:40,280 --> 00:22:44,280
There was a suit there,
a woman's suit there,
very business-like.
317
00:22:44,400 --> 00:22:45,920
Something she'd
not normally wear?
318
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
She never used to.
319
00:23:01,200 --> 00:23:03,600
SARAH: He was supposed to
be left with my mum.
320
00:23:03,720 --> 00:23:05,840
We'd planned that. Um...
321
00:23:09,440 --> 00:23:12,880
He's normally a really good
sleeper, in his routine.
322
00:23:14,560 --> 00:23:18,320
He had a favourite toy
but I lost it somewhere, so...
323
00:23:18,440 --> 00:23:21,880
I've written the name
of that down, too, if you
could get that for him.
324
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
I'm sorry.
325
00:23:37,200 --> 00:23:38,280
I'm not going to take him.
326
00:23:40,480 --> 00:23:41,640
Uh, you said...
327
00:23:42,920 --> 00:23:44,920
I can't be involved in this.
328
00:23:46,720 --> 00:23:49,400
ZAK: You said you would.
329
00:23:49,520 --> 00:23:52,280
I just said on the phone that
I would look after Mousa to...
330
00:23:53,360 --> 00:23:54,600
Get you to come here.
331
00:23:58,480 --> 00:23:59,640
Amir Aziz...
332
00:24:02,920 --> 00:24:05,600
You knew I told him, right?
333
00:24:05,720 --> 00:24:08,760
That you were home
and that Sarah was
going to be following you.
334
00:24:09,960 --> 00:24:10,960
He called me.
335
00:24:12,600 --> 00:24:14,680
I went to him for advice
and support.
336
00:24:15,960 --> 00:24:18,320
That's why
he tracked you down.
337
00:24:18,440 --> 00:24:20,680
To try and persuade you
not to come back.
338
00:24:24,520 --> 00:24:26,240
So you went to see him,
didn't you?
339
00:24:28,360 --> 00:24:29,440
Didn't you?
340
00:24:31,200 --> 00:24:33,160
Did he say he was going to
call the police?
341
00:24:35,480 --> 00:24:36,840
Is that why you stabbed him?
342
00:24:39,040 --> 00:24:40,120
Zak.
343
00:24:41,360 --> 00:24:44,560
I wanted to see you
so much.
344
00:24:47,480 --> 00:24:51,320
But do you honestly believe
I could be involved
345
00:24:51,440 --> 00:24:53,840
in covering up a murder
of a man like that?
346
00:24:55,680 --> 00:24:57,000
A man I loved.
347
00:25:02,240 --> 00:25:04,600
You lied to me.
348
00:25:04,720 --> 00:25:08,000
-You said you just
wanted to come home.
-No!
349
00:25:11,200 --> 00:25:13,040
No.
350
00:25:13,160 --> 00:25:15,520
I said I was coming home.
That's all.
351
00:25:18,760 --> 00:25:20,320
I wanted to know you.
352
00:25:22,080 --> 00:25:23,680
And I wanted Mousa
to know you.
353
00:25:27,040 --> 00:25:30,760
See, I thought, like an idiot,
354
00:25:30,880 --> 00:25:35,120
that you'd go to prison
and serve your time.
355
00:25:35,240 --> 00:25:37,720
We would all be there for you
when it was over.
356
00:25:42,200 --> 00:25:43,880
You believed what you wanted
to believe.
357
00:25:45,000 --> 00:25:46,240
KAMAL: Yeah, well...
358
00:25:48,400 --> 00:25:49,640
This is over now.
359
00:25:50,880 --> 00:25:51,920
No more.
360
00:25:53,800 --> 00:25:55,160
You'll turn yourselves in.
361
00:25:56,960 --> 00:25:58,240
Or I'll do it for you.
362
00:25:59,960 --> 00:26:01,000
ZAK: Let's go.
363
00:26:03,520 --> 00:26:04,640
I said let's go!
364
00:26:19,960 --> 00:26:20,920
Zak?
365
00:26:44,120 --> 00:26:46,440
Look, it's my fault, okay?
366
00:26:46,560 --> 00:26:48,640
Blame me. It's not on you.
367
00:26:49,920 --> 00:26:51,920
Please. Don't.
368
00:26:54,760 --> 00:26:57,160
-You can still come home.
-What home, huh?
369
00:26:58,080 --> 00:26:59,840
Where is my home?
370
00:27:02,320 --> 00:27:04,560
You just have to do nothing.
371
00:27:07,280 --> 00:27:08,280
I can't.
372
00:27:09,440 --> 00:27:10,440
Say it.
373
00:27:11,960 --> 00:27:13,600
Please just say it!
374
00:27:43,440 --> 00:27:44,960
Go back to the shop,
get everything ready.
375
00:27:48,760 --> 00:27:51,600
Sarah, Sarah. Go now.
376
00:28:07,040 --> 00:28:11,200
I don't know, she may
not be on a ward.
She was in intensive care.
377
00:28:11,320 --> 00:28:14,320
-Chamberlain,
Thomas Chamberlain. I'm...
-Thomas.
378
00:28:14,440 --> 00:28:15,600
We've got another body.
379
00:28:17,560 --> 00:28:19,040
I'm sorry, I've gotta go.
380
00:28:26,000 --> 00:28:27,880
JOE: Broad daylight.
With witnesses.
381
00:28:28,880 --> 00:28:30,800
You've got a description?
382
00:28:30,920 --> 00:28:33,640
Just two guys standing here,
seemed like they were hugging,
383
00:28:33,760 --> 00:28:34,880
then people saw this.
384
00:28:36,320 --> 00:28:38,960
How is Kamal Rachid
connected to this?
385
00:28:39,080 --> 00:28:40,400
I'm hoping
you're going to tell me.
386
00:28:41,560 --> 00:28:43,000
THOMAS: Multiple stab wounds.
387
00:28:47,240 --> 00:28:48,800
Did he make a call?
388
00:28:48,920 --> 00:28:51,400
-No.
-What about a mobile?
Didn't he have a mobile?
389
00:28:52,640 --> 00:28:53,720
Look at this.
390
00:28:56,200 --> 00:28:57,720
The end's been broken off.
391
00:29:08,440 --> 00:29:11,240
The wounds are grouped
on his anterior torso.
392
00:29:11,360 --> 00:29:13,000
Repeated stabbing.
393
00:29:13,120 --> 00:29:15,160
-From the front?
-NIKKI: Yes.
394
00:29:17,320 --> 00:29:19,200
Curtis.
395
00:29:19,320 --> 00:29:23,440
NIKKI: Abrasions
to the surrounding
skin from the broken tip.
396
00:29:23,560 --> 00:29:27,440
Location suggests
risk to the right atrium.
397
00:29:27,560 --> 00:29:31,680
No defence wounds,
no attempt
to fight him off at all.
398
00:29:31,800 --> 00:29:34,240
It's the same knife that was
used to kill Amir Aziz.
399
00:29:35,400 --> 00:29:36,600
Definitely?
400
00:29:36,720 --> 00:29:38,400
-Definitely.
-JOE: Thanks.
401
00:29:38,520 --> 00:29:42,320
We got CCTV of the payphone.
It's Latif.
402
00:29:42,440 --> 00:29:46,280
Right.
So this guy kills Amir Aziz,
403
00:29:46,400 --> 00:29:49,000
for reasons unknown,
he shoots DS Ryman
404
00:29:49,120 --> 00:29:50,480
and now he's murdered
Kamal Rachid.
405
00:29:50,600 --> 00:29:51,560
THOMAS:
There's something else.
406
00:29:53,600 --> 00:29:54,640
Nikki?
407
00:29:57,920 --> 00:30:00,360
Jack found brick dust
where the car was
burnt out, yeah?
408
00:30:00,480 --> 00:30:01,400
Mmm-hmm.
409
00:30:04,160 --> 00:30:05,480
Is that the same stuff?
410
00:30:23,440 --> 00:30:25,640
THOMAS:
He's shaved, cut his hair.
411
00:30:25,760 --> 00:30:27,600
MICHAEL: Yeah.
Western clothing.
Western look.
412
00:30:27,720 --> 00:30:29,320
So they can
walk around unseen.
413
00:30:29,440 --> 00:30:30,960
And maybe
to access the target.
414
00:30:43,560 --> 00:30:46,080
She wasn't expecting him
to kill this time, was she?
415
00:30:47,080 --> 00:30:48,440
No, she wasn't.
416
00:30:53,600 --> 00:30:54,920
Where's he taking the baby?
417
00:31:10,520 --> 00:31:11,680
Love you.
418
00:31:15,200 --> 00:31:16,440
Your ab loves you.
419
00:31:22,560 --> 00:31:23,680
Be proud.
420
00:31:35,320 --> 00:31:37,240
Thomas, something's come up.
421
00:31:37,360 --> 00:31:38,720
The hair Jack found
in the safe house,
422
00:31:38,840 --> 00:31:41,080
well, it's just
finished processing
423
00:31:41,200 --> 00:31:45,280
and we've got
a DNA match with two people.
424
00:31:45,400 --> 00:31:47,360
Two hits off one DNA,
how does that work?
425
00:31:47,480 --> 00:31:51,080
One's with Zak Latif
and there's also
a 50% genetic match
426
00:31:51,200 --> 00:31:54,520
with someone else,
some DNA we took
for elimination purposes.
427
00:31:59,000 --> 00:32:00,920
God.
428
00:32:01,040 --> 00:32:02,840
Zak Latif is
Kamal Rachid's son.
429
00:32:51,040 --> 00:32:52,240
Where's Mousa?
430
00:32:53,960 --> 00:32:55,000
Safe.
431
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Where?
432
00:32:58,360 --> 00:32:59,560
Doesn't matter where.
433
00:33:06,520 --> 00:33:08,360
What you doing?
434
00:33:08,480 --> 00:33:11,480
I can't do this
with you any more.
435
00:33:11,600 --> 00:33:14,880
It is bad enough
that you lied to me
about the imam,
436
00:33:15,000 --> 00:33:19,000
-but your own father?
-I did what I had to do.
437
00:33:20,520 --> 00:33:23,120
-Flesh and blood.
-He threatened us!
438
00:33:23,240 --> 00:33:25,520
This is not how
it was meant to be, Zak.
439
00:33:27,960 --> 00:33:30,320
I want to be with my son.
440
00:33:30,440 --> 00:33:33,200
-We'll all be
reunited in jannah.
-Now.
441
00:33:37,120 --> 00:33:38,360
I want to be with him now.
442
00:33:39,760 --> 00:33:40,840
I want to be with my family.
443
00:33:41,480 --> 00:33:42,640
Ah, ow!
444
00:33:44,520 --> 00:33:47,480
I persuaded them to let us
bring him. I did that.
445
00:33:49,680 --> 00:33:50,800
We have a deal.
446
00:33:52,600 --> 00:33:54,520
Tell me where he is.
447
00:33:56,240 --> 00:33:57,280
Tell me.
448
00:33:59,200 --> 00:34:00,400
Tell me!
449
00:34:04,440 --> 00:34:05,520
With the brothers.
450
00:34:18,920 --> 00:34:20,120
Where with the brothers?
451
00:34:37,120 --> 00:34:40,480
Sarah, you walk out of here
now and I'll not be able to
guarantee Mousa's safety.
452
00:34:42,480 --> 00:34:45,320
Are you threatening our son?
453
00:34:54,200 --> 00:34:55,560
You have to do what we agreed.
454
00:34:57,320 --> 00:34:58,520
What you agreed.
455
00:35:01,080 --> 00:35:02,320
And you have to do it now.
456
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
For Mousa.
457
00:35:09,040 --> 00:35:11,600
Did you know about Kamal's
connection to Latif?
458
00:35:15,080 --> 00:35:17,080
He just told me.
459
00:35:17,200 --> 00:35:18,960
After we left here earlier.
460
00:35:19,080 --> 00:35:22,280
-The lies just got
too much for him.
-And you had no idea?
461
00:35:24,600 --> 00:35:26,680
MICHAEL:
Why didn't he tell you before?
Why wouldn't he?
462
00:35:28,120 --> 00:35:29,400
I don't know.
463
00:35:32,000 --> 00:35:33,120
Me being...
464
00:35:35,120 --> 00:35:37,360
We could never have
children...
465
00:36:11,480 --> 00:36:13,240
I love our son.
466
00:36:14,880 --> 00:36:16,080
And I loved my father.
467
00:36:19,400 --> 00:36:20,600
But I love Allah more.
468
00:36:21,880 --> 00:36:23,040
So do you.
469
00:36:27,840 --> 00:36:29,000
It's just a transition.
470
00:36:31,320 --> 00:36:33,960
I helped Kamal
over a threshold,
that's all I did.
471
00:36:36,360 --> 00:36:38,200
Just like walking
into another room.
472
00:36:46,080 --> 00:36:47,480
And I'll help you, too.
473
00:36:55,400 --> 00:36:56,920
We'll walk through that door
together.
474
00:37:04,160 --> 00:37:07,880
HANA: Kamal had
a fling with a woman
475
00:37:08,000 --> 00:37:10,360
way before we got together.
476
00:37:10,480 --> 00:37:12,440
He didn't know she was
pregnant when he left her.
477
00:37:14,240 --> 00:37:15,400
But she had the kid.
478
00:37:16,360 --> 00:37:17,760
MICHAEL: Zak Latif.
479
00:37:17,880 --> 00:37:19,640
Yeah.
480
00:37:19,760 --> 00:37:21,240
MICHAEL:
When did Kamal find out?
481
00:37:23,560 --> 00:37:25,160
Just before Zak went to Syria.
482
00:37:27,560 --> 00:37:32,520
I told you I saw him
in the mosque
a few years ago.
483
00:37:32,640 --> 00:37:35,320
They lost touch
until he turned up
back in the country,
484
00:37:35,440 --> 00:37:38,400
-about a week ago.
-Kamal helped him, did he?
485
00:37:38,520 --> 00:37:40,120
Got him a safe house,
found him a weapon.
486
00:37:41,960 --> 00:37:43,360
You'd love that, wouldn't you?
487
00:37:45,480 --> 00:37:48,560
He would never help him,
not ever.
488
00:37:48,680 --> 00:37:51,480
-He wouldn't do that.
-He kept his mouth shut.
489
00:37:51,600 --> 00:37:52,760
Only because...
490
00:37:54,840 --> 00:37:58,800
Kamal thought
he could persuade
Zak to give himself up.
491
00:38:01,280 --> 00:38:03,760
Got the pyrolysis results.
Sample on the knife
492
00:38:03,880 --> 00:38:06,280
and the sample
on the boot print are
from the same source.
493
00:38:06,400 --> 00:38:08,600
-Same dust?
-Liquid brick dust.
494
00:38:08,720 --> 00:38:10,200
There was a lot of
magnesium in it
495
00:38:10,320 --> 00:38:12,480
matching bricks made in Surrey
in the 1990s.
496
00:38:12,600 --> 00:38:15,040
-There's some paint
in it, too. Different colours.
-Graffiti.
497
00:38:15,160 --> 00:38:17,120
CLARISSA: Exactly.
498
00:38:17,240 --> 00:38:19,480
So we're looking for
a building in this area
made of this kind of brick.
499
00:38:19,600 --> 00:38:21,040
Good luck.
500
00:38:21,160 --> 00:38:23,000
But for the substance to have
transferred from a wall
501
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
to his hands and feet,
it must have
been carried by water.
502
00:38:26,040 --> 00:38:28,840
So what are we saying,
a building that's having
graffiti removed?
503
00:38:28,960 --> 00:38:30,040
Precisely.
504
00:38:32,120 --> 00:38:36,240
Amir knew Latif was
in the country,
didn't he? How?
505
00:38:36,360 --> 00:38:37,880
Was he in direct contact
with him?
506
00:38:40,440 --> 00:38:42,680
Kamal told him.
507
00:38:42,800 --> 00:38:46,680
But begged him not to
report it until
he tried to talk them round.
508
00:38:46,800 --> 00:38:47,760
And Amir said what?
509
00:38:49,640 --> 00:38:51,040
He was a decent man.
510
00:38:53,360 --> 00:38:55,800
He contacted Begovic.
511
00:38:55,920 --> 00:38:58,320
Tried to get her to do
the right thing,
to stay where she was but...
512
00:38:59,760 --> 00:39:02,280
He knew she was
coming here and...
513
00:39:02,400 --> 00:39:04,000
He knew that Zak
was already here.
514
00:39:05,840 --> 00:39:07,280
Which was why
he lost his life.
515
00:39:48,880 --> 00:39:49,840
Ricky.
516
00:39:52,280 --> 00:39:55,880
Did Kamal say to you
anything about a target?
517
00:39:56,000 --> 00:39:59,120
-No. Why would he?
-Or why they're using a woman?
518
00:40:00,760 --> 00:40:03,040
Something you overheard
or that Latif said.
519
00:40:03,160 --> 00:40:05,520
He only wanted to help
his son.
520
00:40:06,640 --> 00:40:07,640
Can I have a word?
521
00:40:09,160 --> 00:40:10,680
Excuse me just one second.
522
00:40:12,320 --> 00:40:14,480
It's Nikki.
523
00:40:14,600 --> 00:40:16,960
Begovic and Latif are hiding
out in a building that's
being industrially cleaned.
524
00:40:17,080 --> 00:40:18,960
It's the only one the area
that matches what we've got.
525
00:40:39,640 --> 00:40:41,200
I've decided to martyr myself
526
00:40:41,320 --> 00:40:42,600
to pierce the hearts
of the enemy.
527
00:40:52,680 --> 00:40:55,720
I give my life to bring fire
upon the crusaders,
528
00:40:55,840 --> 00:40:58,760
their soldiers and supporters.
529
00:40:58,880 --> 00:41:04,400
I offer my body knowing
I will meet my brothers
and sisters in paradise.
530
00:41:04,520 --> 00:41:07,120
I fight for a world
where the word of Allah
531
00:41:07,240 --> 00:41:11,520
triumphs over the voices
of the unbeliever
and the apostate.
532
00:41:11,640 --> 00:41:14,720
I say to you now, carry on,
my brothers and sisters.
533
00:41:16,320 --> 00:41:18,200
Go! Go! Go!
534
00:41:18,320 --> 00:41:20,040
ZAK: Carry on
as you are strong.
535
00:41:23,240 --> 00:41:25,720
Carry on as you are
the superior.
536
00:41:32,000 --> 00:41:35,560
Carry on as you are
the victorious.
537
00:41:55,760 --> 00:41:56,760
We're all clear.
538
00:42:10,080 --> 00:42:11,920
We haven't got time for this.
539
00:42:12,040 --> 00:42:14,000
What do you expect us to do?
We can only work
with what we've got.
540
00:42:16,480 --> 00:42:17,520
Got something.
541
00:42:20,480 --> 00:42:22,040
THOMAS: Dated today.
542
00:42:22,160 --> 00:42:24,280
JOE: They've been sightseeing.
543
00:42:24,400 --> 00:42:27,720
It could be reconnaissance.
Can we tell where they are?
544
00:42:30,040 --> 00:42:31,280
Can we zoom in?
545
00:42:33,800 --> 00:42:35,680
There! Park West?
546
00:42:36,960 --> 00:42:38,480
Park West what?
547
00:42:38,600 --> 00:42:41,600
Conference centre. I need
a building evacuating now.
548
00:42:41,720 --> 00:42:43,840
Park West Conference Centre.
549
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
-If you get anything else,
call me.
-Yep.
550
00:42:51,560 --> 00:42:54,440
SARAH: In His greatness,
I offer my body
and soul to him.
551
00:42:57,000 --> 00:42:59,320
Those of you who masquerade
as Muslims
552
00:42:59,440 --> 00:43:03,880
but who side with those
who wage wars against us,
you are the enemy.
553
00:43:08,320 --> 00:43:12,920
And those of you who serve
in these governments
or who elect leaders
554
00:43:13,040 --> 00:43:16,040
who commit atrocities
against my people,
555
00:43:17,200 --> 00:43:18,520
you are responsible.
556
00:43:22,280 --> 00:43:25,680
What I do today is on you.
557
00:43:26,760 --> 00:43:28,080
On your conscience.
558
00:43:30,200 --> 00:43:32,720
Remember that and remember me.
559
00:43:36,320 --> 00:43:37,480
Be proud.
560
00:43:39,080 --> 00:43:40,720
And tell my son
what I have done.
561
00:43:50,120 --> 00:43:52,680
-What's happening?
-Begovic and Latif are inside.
562
00:43:52,800 --> 00:43:54,400
We're securing
the perimeter now.
563
00:43:58,440 --> 00:43:59,920
They're letting the women go.
564
00:44:00,040 --> 00:44:01,920
Set up a rendezvous,
get them clear,
keep them safe.
565
00:44:06,360 --> 00:44:08,240
JOE: I need that
entrance secured, now!
566
00:44:08,360 --> 00:44:10,840
Let's get them moving now,
keep them moving,
keep them moving.
567
00:44:14,120 --> 00:44:16,040
MICHAEL:
Who's got eyes inside?
Can I get a report?
568
00:44:20,960 --> 00:44:23,600
POLICE OFFICER: We have one
casualty in the foyer.
569
00:44:23,720 --> 00:44:26,680
Multiple other hostages
with one possible suspect.
570
00:44:28,080 --> 00:44:31,800
-Male or female?
-Male. Suspect is armed.
571
00:44:31,920 --> 00:44:33,800
-POLICE OFFICER:
I have a clear shot.
-Take it!
572
00:44:38,560 --> 00:44:43,560
POLICE OFFICER: Target down.
Repeat. Target down.
SFOs are moving in now.
573
00:44:45,400 --> 00:44:47,000
Curtis, you go, ID that body.
574
00:45:00,160 --> 00:45:01,320
Clear!
575
00:45:06,240 --> 00:45:07,880
Latif is down.
No sign of Begovic.
576
00:45:09,560 --> 00:45:10,720
Where are you?
577
00:45:11,880 --> 00:45:14,640
Why here? Why this target?
578
00:45:16,640 --> 00:45:18,360
Curtis, what do we know
about this conference?
579
00:45:22,080 --> 00:45:23,400
It's Women In Islam.
580
00:45:26,000 --> 00:45:27,480
Who's the speaker?
581
00:45:27,600 --> 00:45:30,160
An ex-cabinet minister.
Sabeen Malik.
582
00:45:31,560 --> 00:45:33,840
-Who?
-She campaigns
against jihadis.
583
00:45:35,080 --> 00:45:36,920
So, where is she now?
584
00:45:37,040 --> 00:45:38,240
Curtis, where is Malik?
585
00:45:39,240 --> 00:45:40,800
Unknown.
586
00:45:40,920 --> 00:45:42,360
Maybe she got out
with the other women.
587
00:45:44,880 --> 00:45:46,800
Why would they let her go?
588
00:45:46,920 --> 00:45:50,040
An ex-cabinet minister
speaking out
against extremism,
589
00:45:50,160 --> 00:45:52,120
she has to have been
the target, doesn't she?
590
00:46:00,080 --> 00:46:01,400
This is for the media.
591
00:46:02,720 --> 00:46:04,120
They want this on camera.
592
00:46:14,840 --> 00:46:18,440
She's here. She's out here.
Find Malik, find Begovic.
593
00:46:45,920 --> 00:46:48,440
-Get down on the floor!
594
00:46:55,400 --> 00:46:58,080
You do this...
You'll martyr me.
595
00:46:59,800 --> 00:47:01,600
Sarah.
596
00:47:01,720 --> 00:47:03,240
Don't speak!
597
00:47:13,680 --> 00:47:14,840
We have Mousa.
598
00:47:18,400 --> 00:47:19,640
He was left at a hospital.
599
00:47:22,360 --> 00:47:24,480
You didn't know that.
600
00:47:24,600 --> 00:47:26,240
You're lying.
601
00:47:29,040 --> 00:47:30,400
On your knees.
602
00:47:36,120 --> 00:47:37,800
He can still have
a mother, Sarah.
603
00:47:38,960 --> 00:47:40,240
We can work it out.
604
00:47:42,160 --> 00:47:43,760
I can't come home.
605
00:47:48,040 --> 00:47:49,520
Look around you, Sarah.
606
00:47:51,680 --> 00:47:53,600
You've achieved
what you set out to do.
607
00:47:55,000 --> 00:47:57,240
Your face will be
all over the TV.
608
00:47:57,360 --> 00:47:58,640
Look at me.
609
00:48:01,440 --> 00:48:02,560
It's done.
610
00:48:06,160 --> 00:48:07,920
Come and see your son.
611
00:48:19,160 --> 00:48:20,280
Dada?
612
00:48:21,000 --> 00:48:22,320
Ostani tu.
613
00:48:23,440 --> 00:48:24,640
Bezi!
614
00:48:31,160 --> 00:48:32,160
Dada?
615
00:48:49,040 --> 00:48:50,400
-Take it.
616
00:50:04,520 --> 00:50:06,000
-Hey.
-Hey.
617
00:50:10,440 --> 00:50:13,120
-How are you feeling?
- Getting there.
618
00:50:34,080 --> 00:50:35,080
Connor.
619
00:50:36,200 --> 00:50:37,360
My son.
620
00:50:39,080 --> 00:50:41,240
So I, uh, I get to know
he exists, do I?
621
00:50:44,480 --> 00:50:46,520
I've never introduced him
to anyone before.
622
00:50:48,520 --> 00:50:49,720
Gotta look after our kids.
46815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.