Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,134 --> 00:01:31,322
How's the pie?
2
00:01:31,635 --> 00:01:32,770
Fine.
3
00:01:32,917 --> 00:01:34,604
Buzz, how's the fishing you think?
4
00:01:35,104 --> 00:01:38,242
It's not very good around here but
there's a big run of marlin in Tijuana.
5
00:01:38,742 --> 00:01:40,358
I'm taking a party down there
Sunday morning.
6
00:01:40,447 --> 00:01:41,171
How do you like this guy?
7
00:01:41,208 --> 00:01:43,728
He gets paid to go fishing while we
slave over a hot carburetor.
8
00:01:43,771 --> 00:01:44,771
You said it.
9
00:01:45,040 --> 00:01:47,385
Hey, Dan, we got room for one more.
Why don't you come along.
10
00:01:47,441 --> 00:01:48,329
When are you going to get back?
11
00:01:48,379 --> 00:01:49,333
Late Monday night.
12
00:01:49,396 --> 00:01:51,677
Monday night, that lets me out.
I couldn't get Monday off.
13
00:01:52,266 --> 00:01:54,266
You could get away if you wanted to.
14
00:01:54,434 --> 00:01:56,766
You just don't want to miss spending
Sunday with your girlfriend.
15
00:01:56,871 --> 00:01:57,669
Huh?
16
00:01:57,868 --> 00:01:59,868
Nah, they busted up
a couple of months ago.
17
00:02:00,067 --> 00:02:01,867
By the way, she called you
again this morning.
18
00:02:02,027 --> 00:02:03,205
She did?
19
00:02:03,312 --> 00:02:05,539
I told her you wasn't in
for the 19th time.
20
00:02:05,616 --> 00:02:06,825
Good, good.
21
00:02:06,861 --> 00:02:07,962
How do you like this guy?
22
00:02:08,012 --> 00:02:10,535
There's a dame I'd trade my right arm
for and he gives her the runaround.
23
00:02:10,699 --> 00:02:11,863
Maybe he's starting a new dish.
24
00:02:11,940 --> 00:02:13,440
I spend four years in the navy,
25
00:02:13,487 --> 00:02:15,487
fighting for freedom,
why get anchored down now?
26
00:02:15,537 --> 00:02:17,027
Besides, she was getting too serious.
27
00:02:17,068 --> 00:02:18,148
Hearing wedding bells, huh?
28
00:02:18,182 --> 00:02:19,529
They were getting louder and louder.
29
00:02:19,634 --> 00:02:21,634
I figure she's too nice to string along.
30
00:02:21,833 --> 00:02:23,532
She won't take no for an answer.
31
00:02:24,032 --> 00:02:25,918
Some dames are sure hard to shake off.
32
00:02:26,262 --> 00:02:27,782
I once knew a blonde...
33
00:02:27,911 --> 00:02:30,282
And her name was Marjie.
34
00:02:30,473 --> 00:02:31,392
How did you know?
35
00:02:31,442 --> 00:02:33,007
We've heard the story a dozen times.
36
00:02:33,154 --> 00:02:34,738
A couple of dozen times.
37
00:02:35,542 --> 00:02:38,198
Hey, we better be getting back
or old man Mackey will blow a fuse.
38
00:02:38,248 --> 00:02:39,551
Right. Here, that's for you.
39
00:02:43,097 --> 00:02:44,097
Hey.
40
00:02:52,438 --> 00:02:53,498
Some babe.
41
00:02:53,801 --> 00:02:54,838
Yeah.
42
00:03:14,656 --> 00:03:15,878
See you later, fellows.
43
00:03:16,170 --> 00:03:17,312
I got work to do.
44
00:03:22,822 --> 00:03:24,822
You new here, honey?
45
00:03:26,121 --> 00:03:27,665
$2.65 out of a dollar.
46
00:03:28,846 --> 00:03:30,166
What time do you get off tonight?
47
00:03:32,449 --> 00:03:33,449
6:30?
48
00:03:33,961 --> 00:03:34,961
7:00?
49
00:03:35,688 --> 00:03:36,822
Don't forget your change.
50
00:03:38,436 --> 00:03:40,488
I happen to have
my autograph book here with me.
51
00:03:41,026 --> 00:03:42,384
Name and address?
52
00:03:43,251 --> 00:03:44,815
I'm afraid you've made a mistake.
53
00:03:45,315 --> 00:03:47,108
I don't come with the merchant's lunch.
54
00:03:47,257 --> 00:03:48,666
Don't be like that.
55
00:03:49,720 --> 00:03:50,738
I think you're wonderful.
56
00:03:51,321 --> 00:03:52,520
Anything wrong in that?
57
00:03:52,555 --> 00:03:53,478
No, but...
58
00:03:53,516 --> 00:03:54,818
What about you and me tonight?
59
00:03:54,868 --> 00:03:55,868
Huh?
60
00:03:56,266 --> 00:03:57,741
I work tonight.
Till when?
61
00:03:59,749 --> 00:04:00,875
Till 9:30.
62
00:04:01,344 --> 00:04:02,251
You like...
63
00:04:02,301 --> 00:04:04,003
Do you like Red Nichols and his outfit?
64
00:04:04,388 --> 00:04:05,617
Yeah, I think they're great.
65
00:04:05,956 --> 00:04:07,535
They're playing at the music bar
on the pier..
66
00:04:07,585 --> 00:04:09,332
I thought I'd pick you up at 9:30 and...
67
00:04:10,176 --> 00:04:11,638
We'll go give them a listen, OK?
68
00:04:13,354 --> 00:04:14,354
OK.
69
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
See you tonight.
70
00:04:21,364 --> 00:04:23,197
Seventy-five out of one.
71
00:04:26,079 --> 00:04:27,079
Hey, Chuck.
72
00:04:27,811 --> 00:04:29,073
I just remembered something.
73
00:04:32,238 --> 00:04:33,574
Remembered what?
74
00:04:34,074 --> 00:04:36,374
It's five days till payday
and I'm flat busted.
75
00:04:36,874 --> 00:04:37,874
How are you holding?
76
00:04:38,362 --> 00:04:39,362
I'm broke.
77
00:04:39,438 --> 00:04:40,438
Me too.
78
00:04:41,253 --> 00:04:43,130
I gotta figure out some way
to get some money
79
00:04:43,180 --> 00:04:46,666
or how else am I going to take that
gorgeous creature out to the music bar?
80
00:04:47,258 --> 00:04:49,765
Why don't you ask old man Mackey
for an advance?
81
00:04:49,989 --> 00:04:52,848
That old guy wouldn't give you
the sweat off his glasses.
82
00:04:53,135 --> 00:04:55,822
Yeah, he's sure a mean old buzzard.
83
00:04:56,665 --> 00:04:58,383
Hey, buzzard. I'm glad you said that.
84
00:04:58,433 --> 00:04:59,894
Buzz Larson owes me twenty bucks.
85
00:04:59,944 --> 00:05:01,624
Why don't you call him up
down at the dock?
86
00:05:01,882 --> 00:05:03,882
Friend, you have just read my mind.
87
00:05:20,180 --> 00:05:22,180
Hello, is Buzz Larson there, please?
88
00:05:23,212 --> 00:05:24,680
Oh, hello, Buzz.
89
00:05:24,951 --> 00:05:26,352
Hi, boy, this is Dan.
90
00:05:27,265 --> 00:05:28,367
Listen uh...
91
00:05:29,027 --> 00:05:31,027
Could you let me have that twenty bucks
you owe me?
92
00:05:32,346 --> 00:05:33,346
Oh.
93
00:05:33,653 --> 00:05:34,730
That's swell.
94
00:05:35,146 --> 00:05:36,476
Believe me, you're a life saver.
95
00:05:37,918 --> 00:05:39,318
I'll be down tonight to pick it up.
96
00:05:40,186 --> 00:05:41,186
Huh?
97
00:05:41,684 --> 00:05:44,164
Tomorrow? Oh, wait a minute, boy.
98
00:05:45,240 --> 00:05:46,644
I need it right away.
99
00:05:49,406 --> 00:05:50,766
You don't get paid until tomorrow.
100
00:05:52,318 --> 00:05:53,318
Yeah.
101
00:05:54,381 --> 00:05:55,549
I understand. Sure.
102
00:05:57,776 --> 00:05:59,776
OK. All right, thanks anyway, kid.
103
00:06:00,696 --> 00:06:01,696
Bye.
104
00:06:02,685 --> 00:06:04,923
Who left that light on in the washroom?
105
00:06:05,370 --> 00:06:06,111
Not me.
106
00:06:06,146 --> 00:06:07,234
It was one of you fellows.
107
00:06:07,284 --> 00:06:09,604
You're all alike. You don't care
what you do with my money.
108
00:06:09,953 --> 00:06:12,345
You think I own stock
in the power company?
109
00:06:24,602 --> 00:06:26,762
So she said to me,
"I want to speak to the supervisor."
110
00:06:26,843 --> 00:06:29,195
So I says, "One moment, please."
111
00:06:29,557 --> 00:06:30,982
And then I says,
112
00:06:31,161 --> 00:06:34,110
"Yes, this is the supervisor speaking."
113
00:06:35,244 --> 00:06:37,725
Helen Calder, are you listening to me?
114
00:06:37,973 --> 00:06:38,711
Yeah.
115
00:06:38,995 --> 00:06:40,718
I don't think you've heard one word.
116
00:06:40,768 --> 00:06:43,258
You just seem to be walking around
in a dream lately.
117
00:06:44,538 --> 00:06:46,538
Millie, I think I'll say goodbye
to you here
118
00:06:46,588 --> 00:06:48,397
there are things I have to get.
119
00:06:48,614 --> 00:06:50,255
What things? Where?
120
00:06:50,533 --> 00:06:52,235
Oh, just some things.
121
00:06:52,399 --> 00:06:53,690
Over on State Street.
122
00:06:54,082 --> 00:06:55,836
I know where you're going, Helen.
123
00:06:55,886 --> 00:06:57,525
And you're making a big mistake.
124
00:06:57,575 --> 00:06:59,927
If he wants to see you,
he knows your telephone number.
125
00:07:00,578 --> 00:07:01,645
I know but...
126
00:07:01,695 --> 00:07:02,518
But nothing.
127
00:07:02,644 --> 00:07:04,644
You're making a fool of yourself.
128
00:07:04,930 --> 00:07:06,361
I don't think I am.
129
00:07:06,754 --> 00:07:07,754
Goodbye.
130
00:07:13,618 --> 00:07:15,172
Well when you need it
131
00:07:15,336 --> 00:07:17,912
fast sometimes.
You haven't got time to...
132
00:07:18,304 --> 00:07:18,913
What?
133
00:07:18,963 --> 00:07:19,963
A standard lighter.
134
00:07:20,820 --> 00:07:21,881
No, no, not you, Ed.
135
00:07:23,663 --> 00:07:24,663
Yeah, sure.
136
00:07:25,217 --> 00:07:27,689
Well, if you haven't got it,
you can't lend it to me.
137
00:07:28,571 --> 00:07:30,030
Yeah. All right.
138
00:07:31,238 --> 00:07:32,530
Thanks a lot, bye.
139
00:07:32,647 --> 00:07:33,593
Did you squeeze Buzz?
140
00:07:33,643 --> 00:07:36,238
Yeah, I called him, Ray, Chris.
None of them have it.
141
00:07:36,294 --> 00:07:36,866
How bad?
142
00:07:36,916 --> 00:07:37,754
A dollar three.
143
00:07:37,826 --> 00:07:38,826
Exact change.
144
00:07:39,593 --> 00:07:40,609
There you go.
145
00:07:58,522 --> 00:08:00,975
Nobody checks my cash except
this once a week bookkeeper
146
00:08:01,025 --> 00:08:02,817
and he don't come around till Thursday.
147
00:08:03,168 --> 00:08:05,920
I could put it back before Thursday.
I could put it back tomorrow.
148
00:08:06,237 --> 00:08:08,237
As soon as I get that twenty bucks
from Buzz.
149
00:08:33,919 --> 00:08:34,940
Dan.
150
00:08:35,876 --> 00:08:36,964
Oh, Danny.
151
00:08:37,221 --> 00:08:38,459
Oh, hello, Helen.
152
00:08:39,606 --> 00:08:41,344
This is a surprise.
Yeah.
153
00:08:41,844 --> 00:08:43,356
Yeah, how's every little thing?
154
00:08:43,511 --> 00:08:45,511
Just fine.
That's good.
155
00:08:46,011 --> 00:08:48,011
Well, I'll see you later, huh?
156
00:08:48,105 --> 00:08:49,559
Have you been dancing lately?
157
00:08:49,724 --> 00:08:51,724
Yeah, I went last Saturday.
158
00:08:53,397 --> 00:08:54,830
Do you ever go hiking anymore?
159
00:08:55,289 --> 00:08:56,637
Once in a while.
160
00:08:57,137 --> 00:08:59,269
Do you remember the time we
hiked up Pioneer Canyon?
161
00:08:59,708 --> 00:09:00,316
Yeah.
162
00:09:00,573 --> 00:09:02,068
Didn't we have fun?
163
00:09:02,162 --> 00:09:03,162
Yeah.
164
00:09:04,893 --> 00:09:06,203
Well, Danny...
165
00:09:06,656 --> 00:09:07,991
Will you give me a ring sometime?
166
00:09:08,041 --> 00:09:10,401
Sure, I'll give you a ring
and we'll get together real soon.
167
00:09:10,541 --> 00:09:12,541
I'll see you later. I've got...
168
00:09:12,808 --> 00:09:14,015
I'll give you a ring soon.
169
00:09:45,179 --> 00:09:46,246
Taxi, lady?
170
00:09:47,895 --> 00:09:48,918
Where's your meter?
171
00:09:50,189 --> 00:09:52,189
I'll figure out the fare as we go along.
172
00:09:54,484 --> 00:09:55,855
You might over charge me.
173
00:09:57,079 --> 00:09:58,134
I might at that.
174
00:09:58,339 --> 00:09:59,339
Hop in, honey.
175
00:10:01,507 --> 00:10:02,587
Where would you like to go?
176
00:10:04,445 --> 00:10:06,354
Let's go downtown, window shopping.
177
00:10:07,263 --> 00:10:08,612
How dull can you get?
178
00:10:10,112 --> 00:10:11,406
Well, that's what I want to do.
179
00:10:12,548 --> 00:10:13,548
We can uh...
180
00:10:14,046 --> 00:10:14,670
We can do
181
00:10:14,949 --> 00:10:15,978
something else later.
182
00:10:17,899 --> 00:10:19,006
You have a deal, honey.
183
00:10:33,934 --> 00:10:34,934
It's still here.
184
00:10:35,380 --> 00:10:36,463
Nice looking coat.
185
00:10:37,074 --> 00:10:39,714
Bet they'd suck you at least
a thousand bucks for a coat like that.
186
00:10:39,836 --> 00:10:40,836
Are you kidding?
187
00:10:40,992 --> 00:10:42,033
Why, that's mink.
188
00:10:42,533 --> 00:10:44,016
It's a bargain at two thousand.
189
00:10:45,785 --> 00:10:48,385
Isn't that the most beautiful thing
you've ever seen in your life?
190
00:10:48,633 --> 00:10:49,633
It's not bad.
191
00:10:50,080 --> 00:10:51,411
Are you thinking on buying it?
192
00:10:52,768 --> 00:10:53,911
I want that coat.
193
00:10:55,304 --> 00:10:57,735
And I'm going to get it.
For two thousand dollars?
194
00:10:58,360 --> 00:10:59,461
For whatever it takes.
195
00:11:00,830 --> 00:11:02,109
Say, wait a minute you
196
00:11:02,365 --> 00:11:03,789
You really do want it, don't you?
197
00:11:04,289 --> 00:11:05,420
You bet I do.
198
00:11:14,002 --> 00:11:15,162
Wait a minute, wait a minute.
199
00:11:15,209 --> 00:11:15,803
Huh?
200
00:11:15,853 --> 00:11:17,853
Ah, they're blue.
No.
201
00:11:17,969 --> 00:11:18,867
They're brown.
202
00:11:18,931 --> 00:11:22,039
Ah, but there's blues
in your big brown eyes.
203
00:11:22,071 --> 00:11:23,633
Oh, you sing too.
204
00:11:23,683 --> 00:11:24,747
Only for you, honey.
205
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
Shall we go?
206
00:11:31,346 --> 00:11:32,621
Closed Mondays.
207
00:11:32,951 --> 00:11:34,247
How do you like that?
208
00:11:34,701 --> 00:11:36,570
Are you sure you didn't happen to know
209
00:11:36,609 --> 00:11:37,880
it was closed when you invited me?
210
00:11:37,930 --> 00:11:39,810
Now wait a minute.
Would I do a thing like that?
211
00:11:39,864 --> 00:11:42,504
I'll take you anyplace you want to go.
Name it and you can have it.
212
00:11:44,534 --> 00:11:45,534
All right.
213
00:11:46,513 --> 00:11:47,551
All right.
214
00:11:48,272 --> 00:11:50,272
I know a place I'd like to go.
215
00:11:57,237 --> 00:11:59,237
Bang, bang, bang, bang.
216
00:12:04,809 --> 00:12:06,296
Hey, get out of here.
217
00:12:06,678 --> 00:12:08,678
Stop that, you silly brats.
218
00:12:08,846 --> 00:12:09,856
You hear me?
219
00:12:09,935 --> 00:12:11,935
I'll save you all the trouble
of growing up.
220
00:12:17,144 --> 00:12:19,571
Cut that out.
You want to break the machine?
221
00:12:19,916 --> 00:12:20,916
Hello, Nick.
222
00:12:22,104 --> 00:12:23,408
Oh, it's you.
223
00:12:24,624 --> 00:12:27,023
Gimme a nickel, Danny.
I'll show you how to beat this game.
224
00:12:37,716 --> 00:12:39,363
Wait a minute!
225
00:12:42,578 --> 00:12:43,578
One ball.
226
00:12:44,180 --> 00:12:44,814
Hey, Nick,
227
00:12:45,010 --> 00:12:45,744
Pay me.
228
00:12:45,927 --> 00:12:47,238
I hit the jackpot.
229
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Here.
230
00:12:54,740 --> 00:12:56,011
That's all. For you.
231
00:12:56,127 --> 00:12:57,127
Hey, wait a minute.
232
00:13:01,243 --> 00:13:03,003
Go ahead, honey, play it
as much as you want.
233
00:13:03,308 --> 00:13:04,478
Take it easy, Danny.
234
00:13:04,978 --> 00:13:06,654
I can handle Nick myself.
235
00:13:08,312 --> 00:13:09,360
I used to work here.
236
00:13:10,170 --> 00:13:11,786
Didn't I, Nick?
Yeah.
237
00:13:13,956 --> 00:13:15,216
Want to come back?
238
00:13:16,632 --> 00:13:17,901
It's still in the window, Nick.
239
00:13:18,586 --> 00:13:20,586
I saw it yesterday.
Are you crazy?
240
00:13:21,086 --> 00:13:22,789
What do you think I am? A millionaire?
241
00:13:23,769 --> 00:13:25,324
What's going on here?
242
00:13:26,208 --> 00:13:27,250
Let's skip it.
243
00:13:27,750 --> 00:13:29,310
Come on, we'll have our pictures taken.
244
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Come on.
245
00:13:32,832 --> 00:13:33,906
See you later, Nick.
246
00:13:34,893 --> 00:13:35,893
Who goes first?
247
00:13:36,312 --> 00:13:37,312
We both go.
248
00:13:50,173 --> 00:13:51,173
What do you want?
249
00:13:51,230 --> 00:13:52,759
Gimme a half buck's worth of nickels.
250
00:13:53,679 --> 00:13:54,873
OK, admiral.
251
00:14:05,267 --> 00:14:06,267
Now what do you want?
252
00:14:06,295 --> 00:14:08,167
There's only nine nickels there, buddy.
253
00:14:08,217 --> 00:14:09,217
Yeah?
254
00:14:09,960 --> 00:14:11,209
Who's cheating who?
255
00:14:12,004 --> 00:14:13,701
Look, you got your nickel, haven't you?
256
00:14:14,201 --> 00:14:15,201
Hit the road.
257
00:14:27,584 --> 00:14:28,649
Why hello, Nick.
258
00:14:28,744 --> 00:14:30,486
Look, I've got rules in this house.
259
00:14:30,536 --> 00:14:31,948
That goes for you too.
260
00:14:32,190 --> 00:14:34,485
If you want to pull that kind of stuff,
go somewhere else.
261
00:14:36,150 --> 00:14:38,475
Come on, beat it. Beat it!
262
00:14:42,810 --> 00:14:44,810
Come on, Vera, let's get out of this
crummy joint.
263
00:14:52,488 --> 00:14:53,488
Goodbye, Nick.
264
00:15:31,960 --> 00:15:33,401
See that big star right there?
265
00:15:33,901 --> 00:15:34,901
Yeah.
266
00:15:35,236 --> 00:15:37,236
That's Beetlejerz.
267
00:15:38,083 --> 00:15:38,722
Who?
268
00:15:38,957 --> 00:15:39,988
Beetlejerz.
269
00:15:40,178 --> 00:15:42,178
Beetlejuice, Dave used to call it.
270
00:15:42,678 --> 00:15:43,678
Dave.
271
00:15:44,769 --> 00:15:45,834
Who's Dave?
272
00:15:46,467 --> 00:15:47,888
A fellow I used to know.
273
00:15:48,388 --> 00:15:50,055
He taught me the names of all the stars.
274
00:15:50,621 --> 00:15:52,621
You know, I never saw a star
until I was sixteen?
275
00:15:53,866 --> 00:15:54,866
How come?
276
00:15:58,393 --> 00:16:00,393
I was raised
in Steeltown, West Virginia.
277
00:16:00,443 --> 00:16:02,123
And you couldn't see the sky
for the smoke.
278
00:16:02,522 --> 00:16:04,018
So I ran away.
279
00:16:04,296 --> 00:16:06,296
Funny, I ran away from home too.
280
00:16:06,796 --> 00:16:08,796
That was a long, long time ago.
281
00:16:11,457 --> 00:16:13,930
I uh..What did you do after you
ran away from home?
282
00:16:14,902 --> 00:16:17,823
I was a car hop for a while,
waitress in a beer joint,
283
00:16:18,633 --> 00:16:20,202
clerk in a five and ten,
284
00:16:20,569 --> 00:16:21,740
cashier in a coffee shop.
285
00:16:23,243 --> 00:16:25,590
It's not what you run away to,
it's what you run away from.
286
00:16:25,920 --> 00:16:29,018
I ran away from a farm and the belt
the old man used to whip me with.
287
00:16:29,518 --> 00:16:31,326
My old man sure was free with that belt.
288
00:16:31,738 --> 00:16:33,398
I ran away from a lot of things.
289
00:16:34,251 --> 00:16:36,082
Ma getting drunk all the time
290
00:16:36,132 --> 00:16:38,132
and never having any
decent clothes to wear.
291
00:16:38,976 --> 00:16:40,359
And the boarders.
292
00:16:40,512 --> 00:16:42,165
Especially those boarders.
293
00:16:42,407 --> 00:16:43,827
They wouldn't leave me alone.
294
00:16:44,430 --> 00:16:45,730
It must have been tough.
295
00:16:47,557 --> 00:16:49,557
I learned to handle them after a while.
296
00:16:51,555 --> 00:16:53,089
Think you can handle me?
297
00:16:53,223 --> 00:16:54,601
Sure.
298
00:16:58,612 --> 00:17:00,206
I can handle you easy.
299
00:17:01,133 --> 00:17:02,133
Yeah?
300
00:17:11,449 --> 00:17:12,784
Hello, is Buzz there?
301
00:17:14,504 --> 00:17:15,504
He what?
302
00:17:17,436 --> 00:17:19,436
Took a fishing party?
When will he be back?
303
00:17:20,990 --> 00:17:21,990
No.
304
00:17:22,067 --> 00:17:23,349
No, never mind. I'll...
305
00:17:24,614 --> 00:17:25,854
All right. I'll call him later.
306
00:17:25,899 --> 00:17:26,899
Bye.
307
00:17:34,383 --> 00:17:35,383
The bookkeeper.
308
00:17:35,869 --> 00:17:37,714
What's he doing here two days
ahead of time?
309
00:17:37,926 --> 00:17:39,926
If he finds out I'm short,
he'll tell the old man.
310
00:17:40,485 --> 00:17:43,229
The old man's mean enough to
send a guy to jail just for laughs.
311
00:17:43,729 --> 00:17:45,729
I gotta get twenty bucks in a hurry.
312
00:17:49,916 --> 00:17:51,916
How about that Salary Loan outfit.
313
00:17:52,239 --> 00:17:53,919
The one that's always yackin'
on the radio,
314
00:17:53,957 --> 00:17:56,637
"Walk in with an honest face, walk out
with a pocket full of dough."
315
00:18:00,360 --> 00:18:02,287
I must have walked in
with the wrong face.
316
00:18:02,426 --> 00:18:04,426
A couple of days to check my references.
317
00:18:04,779 --> 00:18:07,299
I haven't got any references
and I haven't got a couple of days.
318
00:18:30,635 --> 00:18:33,491
THIS WEEK ONLY ONE DOLLAR DOWN
BUYS ANY WATCH IN THIS WINDOW
319
00:18:47,273 --> 00:18:49,755
Can I have it for a dollar down
like it says in the window?
320
00:18:49,805 --> 00:18:51,405
Soon as we've checked up on your credit.
321
00:18:52,037 --> 00:18:53,037
Credit.
322
00:18:54,708 --> 00:18:56,804
I can't wait that long.
Wait a minute.
323
00:18:56,854 --> 00:18:58,698
You got a charge account in town?
324
00:18:59,987 --> 00:19:00,987
No.
325
00:19:01,888 --> 00:19:02,940
Yes, I have.
326
00:19:03,433 --> 00:19:05,693
The hub. At the Hub
where I buy my clothes.
327
00:19:05,736 --> 00:19:06,860
I tell you what I'll do.
328
00:19:06,885 --> 00:19:09,587
I'll call their credit manager and if he
says you're OK,
329
00:19:09,637 --> 00:19:11,157
you can take the watch right with you.
330
00:19:11,223 --> 00:19:12,223
OK?
331
00:19:12,260 --> 00:19:14,778
Now, let's get it on
and show you what it looks like.
332
00:19:20,035 --> 00:19:22,035
How much could you let me have
on this ticker?
333
00:19:27,409 --> 00:19:29,188
Thirty dollars do you any good?
334
00:19:29,887 --> 00:19:31,101
Thirty dollars will be fine.
335
00:19:39,912 --> 00:19:41,234
Any better than last week?
336
00:19:41,343 --> 00:19:43,596
I don't know yet, Mr. Mackey.
I'll let you know.
337
00:19:44,074 --> 00:19:45,180
About that other matter,
338
00:19:45,216 --> 00:19:46,191
see if you can't find a way
339
00:19:46,241 --> 00:19:47,521
to make it a business deduction.
340
00:19:47,981 --> 00:19:49,428
I'll think about it, Mr. Mackey.
341
00:20:00,087 --> 00:20:00,896
Hi, George.
342
00:20:01,027 --> 00:20:02,027
Hi, Danny.
343
00:20:02,885 --> 00:20:03,889
You're uh...
344
00:20:04,463 --> 00:20:06,343
You're here kind of early
this week, aren't you?
345
00:20:06,432 --> 00:20:07,557
The old man sent for me.
346
00:20:07,792 --> 00:20:09,754
He had some tax reports
for me to get out.
347
00:20:09,804 --> 00:20:10,804
Oh.
348
00:20:12,180 --> 00:20:15,678
And I figured as long as I was here,
I'd get my Thursday work done.
349
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
Say, Dan.
350
00:20:19,526 --> 00:20:22,261
I just checked the register
and it's $20 short.
351
00:20:24,922 --> 00:20:26,922
Maybe you could have
made a mistake or something.
352
00:20:27,422 --> 00:20:29,150
No, I checked it twice.
353
00:20:30,882 --> 00:20:31,650
Well...
354
00:20:31,901 --> 00:20:34,261
Sometimes the money gets stuck
in the money sack down there.
355
00:20:41,213 --> 00:20:41,900
Yeah.
356
00:20:41,958 --> 00:20:42,958
Yeah, here it is.
357
00:20:45,918 --> 00:20:47,511
I looked in the money sack.
358
00:20:48,374 --> 00:20:49,694
You just didn't look good enough.
359
00:21:04,021 --> 00:21:05,261
Can I do anything for you, sir?
360
00:21:05,393 --> 00:21:06,393
Are you Dan Brady?
361
00:21:06,487 --> 00:21:07,487
Yeah.
362
00:21:12,812 --> 00:21:13,955
I'm Moriarity.
363
00:21:14,617 --> 00:21:16,122
California Investigation Service.
364
00:21:17,608 --> 00:21:19,928
You bought a watch yesterday
at Jay's Jewelers, didn't you?
365
00:21:21,312 --> 00:21:22,376
Yeah, I did.
366
00:21:22,426 --> 00:21:24,426
And took it straight to Uncle John's
and hocked it.
367
00:21:26,466 --> 00:21:27,466
What if I did?
368
00:21:27,654 --> 00:21:30,174
Don't play dumb. Why would you buy
a watch for a hundred dollars
369
00:21:30,216 --> 00:21:31,656
and hock it the same day for thirty?
370
00:21:32,885 --> 00:21:33,760
Well, I...
371
00:21:33,862 --> 00:21:36,062
Because you don't intend
to pay the hundred. That's why.
372
00:21:36,391 --> 00:21:37,940
Wait a minute.
Don't holler before you're hurt.
373
00:21:37,990 --> 00:21:39,473
I signed up to pay that thing
374
00:21:39,545 --> 00:21:41,833
ten bucks a month and when the month's
up, I'll pay them the ten bucks.
375
00:21:42,031 --> 00:21:43,035
No, you won't.
376
00:21:43,336 --> 00:21:45,859
Because Jay Jewelers don't think you're
going to be here when the month's up.
377
00:21:46,359 --> 00:21:47,849
They think you're going to skip town.
378
00:21:48,349 --> 00:21:50,814
So you'll pay up now or Jay's going to
swear out a warrant.
379
00:21:52,416 --> 00:21:53,416
Warrant?
380
00:21:54,064 --> 00:21:54,931
Warrant for what?
381
00:21:55,010 --> 00:21:57,431
I'll give it to you in words
of one syllable, my friend.
382
00:21:57,938 --> 00:22:00,938
When you buy something on the
installment plan you sign what they call
383
00:22:00,988 --> 00:22:02,400
a conditional sales contract.
384
00:22:02,503 --> 00:22:03,197
Yeah?
385
00:22:03,387 --> 00:22:05,194
This contract says that the watch
386
00:22:05,259 --> 00:22:06,807
the radio or the easy chair
387
00:22:07,307 --> 00:22:09,470
don't belong to you till
you make your last payment.
388
00:22:10,169 --> 00:22:12,513
It says that if you sell,
mortgage or hock
389
00:22:12,925 --> 00:22:14,293
something you don't own yet,
390
00:22:14,697 --> 00:22:15,833
you're guilty of larceny.
391
00:22:16,163 --> 00:22:18,163
And a hundred dollar watch
is grand larceny.
392
00:22:19,238 --> 00:22:21,318
That's three years in the penitentiary
in this state.
393
00:22:24,305 --> 00:22:25,158
You're kidding me, aren't you?
394
00:22:25,208 --> 00:22:26,358
Kidding? Me?
395
00:22:27,271 --> 00:22:28,271
Not on your life.
396
00:22:29,479 --> 00:22:31,479
You signed a contract like this,
didn't you?
397
00:22:32,562 --> 00:22:33,197
Yeah.
398
00:22:33,262 --> 00:22:34,545
Read what it says right there.
399
00:22:37,438 --> 00:22:38,645
Debt is payable...
400
00:22:38,903 --> 00:22:41,145
Within 24 hours
or charges will be brought.
401
00:22:43,815 --> 00:22:44,815
Look, I...
402
00:22:45,532 --> 00:22:48,544
I can't get a hold of a hundred bucks
just like that right away.
403
00:22:48,690 --> 00:22:50,170
Well, you better dig it up somewhere.
404
00:22:56,648 --> 00:22:59,176
Because if you don't pay it by noon
tomorrow, a little man's
405
00:22:59,226 --> 00:23:00,998
going to call on you with a big warrant.
406
00:23:09,227 --> 00:23:10,354
That's all, brother.
407
00:23:10,707 --> 00:23:11,827
Till noon tomorrow.
408
00:23:20,599 --> 00:23:21,975
Hey, Chuck.
Yeah?
409
00:23:23,102 --> 00:23:24,437
What does a guy do when he
410
00:23:25,572 --> 00:23:26,723
needs lots of dough?
411
00:23:27,444 --> 00:23:29,444
Me, I usually hock my watch.
412
00:23:33,875 --> 00:23:34,945
That's a great idea.
413
00:23:41,390 --> 00:23:42,990
Maybe I can get some dough on my jalopy.
414
00:23:43,314 --> 00:23:44,914
I wonder how much
they'll give me for it.
415
00:23:54,264 --> 00:23:56,078
No dice. What good is
three hundred bucks?
416
00:23:56,128 --> 00:23:58,128
I still owe the finance company
three fifty.
417
00:24:12,287 --> 00:24:14,287
By half past eight I'd tried everything
I could think of
418
00:24:14,337 --> 00:24:16,057
and I still hadn't raised
a hundred dollars.
419
00:24:16,675 --> 00:24:18,675
I hadn't raised a buck and a quarter.
420
00:24:19,389 --> 00:24:21,530
So I threw in the towel and headed
for Phil's Place.
421
00:24:21,735 --> 00:24:23,624
To knock off a couple of beers.
422
00:24:35,747 --> 00:24:39,233
The longer I sat on that silly stool,
the more I felt like slugging somebody.
423
00:24:39,571 --> 00:24:41,917
I could've socked old man Mackey
for being so tight.
424
00:24:42,550 --> 00:24:45,162
Or the guy in the jewelry store
for sending Moriarity after me.
425
00:24:46,171 --> 00:24:48,171
Or the fellow standing
next to me at the bar.
426
00:24:48,325 --> 00:24:50,531
Because he had money in his pocket
and I didn't.
427
00:24:51,886 --> 00:24:53,738
How much do I owe you, Philly?
428
00:24:54,157 --> 00:24:55,641
Three sixty, Shorty.
429
00:24:56,222 --> 00:24:58,222
OK. I gotta get home
430
00:24:58,280 --> 00:25:00,877
before the old lady chops my ears off.
431
00:25:01,230 --> 00:25:02,745
Haven't you got something smaller?
432
00:25:02,847 --> 00:25:03,764
This one's a fifty.
433
00:25:03,858 --> 00:25:05,436
Well, how's this one?
434
00:25:06,477 --> 00:25:07,545
That's another fifty.
435
00:25:08,045 --> 00:25:09,045
Here, let me look.
436
00:25:10,165 --> 00:25:11,995
There's a five right there on top.
437
00:25:12,252 --> 00:25:13,756
Oh, this one.
438
00:25:13,887 --> 00:25:14,887
Yeah.
439
00:25:15,229 --> 00:25:16,670
Just keep the change.
440
00:25:16,868 --> 00:25:21,263
I gotta get home before the old lady
slaps me down.
441
00:25:21,770 --> 00:25:23,770
Who?
442
00:25:24,676 --> 00:25:25,425
Your wife.
443
00:25:25,660 --> 00:25:26,763
Oh, yeah.
444
00:25:26,998 --> 00:25:29,465
Yeah, the old lady. Good night, Phil.
445
00:25:29,552 --> 00:25:30,552
So long, Shorty.
446
00:25:30,781 --> 00:25:32,560
How's a joker like that rate
all that dough?
447
00:25:32,802 --> 00:25:34,335
Shorty? He runs the bingo game.
448
00:25:34,518 --> 00:25:36,002
Do the suckers keep him happy.
449
00:25:37,026 --> 00:25:38,026
Another beer, Danny?
450
00:25:38,479 --> 00:25:39,479
No.
451
00:25:40,470 --> 00:25:41,470
That's all.
452
00:25:48,899 --> 00:25:50,596
Hi Romy, how's things?
453
00:25:50,646 --> 00:25:52,327
Hi, Shorty, how's Kay?
454
00:25:58,293 --> 00:26:01,438
How you doing, nice boy?
Let me tell your fortune.
455
00:26:01,488 --> 00:26:04,445
Maybe you got big warnings...
Just leave me alone, will you?
456
00:26:04,569 --> 00:26:07,453
Ah, go fall on your face, you jerk
457
00:26:07,968 --> 00:26:09,118
Tell your fortune?
458
00:27:03,693 --> 00:27:05,958
All right, reach. Reach, come on,
I'm not kidding you.
459
00:27:06,008 --> 00:27:07,094
Let's go.
460
00:27:09,357 --> 00:27:11,075
All right, get in the back,
down on the floor. Hurry up.
461
00:27:11,325 --> 00:27:12,325
Get in.
462
00:27:57,030 --> 00:27:58,885
Hey, Helen.
463
00:28:00,249 --> 00:28:01,363
Hi, chum.
464
00:28:01,413 --> 00:28:02,626
Long time, no see.
465
00:28:03,237 --> 00:28:04,689
Hi, Millie.
Hello.
466
00:28:04,717 --> 00:28:06,405
Jeez, Danny, it's wonderful to see you.
467
00:28:06,455 --> 00:28:08,455
Let's walk.
That's what legs are for, huh?
468
00:28:08,778 --> 00:28:11,808
What's your hurry tonight? I never saw
you run after anybody before.
469
00:28:11,895 --> 00:28:13,895
Oh, Millie, please.
470
00:28:14,122 --> 00:28:16,367
Hey, take it easy. What's the rush?
471
00:28:16,528 --> 00:28:17,921
Nobody's chasing us.
472
00:28:19,461 --> 00:28:20,461
Yeah, that's right.
473
00:28:21,312 --> 00:28:23,711
Nobody's chasing us.
We've got all night, haven't we?
474
00:28:23,758 --> 00:28:25,021
Sure, we have.
475
00:28:25,071 --> 00:28:26,489
Maybe you got all night.
476
00:28:26,573 --> 00:28:28,573
Me and Helen, we only got five minutes
477
00:28:28,623 --> 00:28:29,743
till the last show.
478
00:28:30,081 --> 00:28:32,081
This is The General.
479
00:28:32,168 --> 00:28:35,219
Millie, I almost forgot.
I've already seen this picture.
480
00:28:35,255 --> 00:28:37,255
I saw it once downtown at the Palace.
481
00:28:37,305 --> 00:28:38,305
But you said...
482
00:28:38,846 --> 00:28:40,846
Oh, I got it.
483
00:28:41,125 --> 00:28:43,303
You wouldn't mind
if I went alone, would you?
484
00:28:43,508 --> 00:28:44,508
No, I wouldn't mind.
485
00:28:44,609 --> 00:28:45,819
I didn't think so.
486
00:28:45,987 --> 00:28:47,380
Goodbye then.
Goodbye.
487
00:28:49,016 --> 00:28:51,274
Gee, Dan, this is like old times.
488
00:28:51,516 --> 00:28:52,197
Yeah.
489
00:28:52,450 --> 00:28:53,816
Let's go on the rollercoaster
490
00:28:53,866 --> 00:28:56,321
and the chute and the dipper.
Let's go on everything.
491
00:28:57,257 --> 00:28:58,257
All right.
492
00:29:04,908 --> 00:29:07,638
My knees were really shaking
back there. I thought the cops
493
00:29:07,688 --> 00:29:09,288
would bust out of that alley any minute.
494
00:29:09,465 --> 00:29:11,465
Now I'm in..Now I'm in the clear.
495
00:29:11,589 --> 00:29:14,284
With heavy dough in my pocket
I can pay off that jewelry store
496
00:29:14,316 --> 00:29:15,179
and have enough left over to
497
00:29:15,229 --> 00:29:17,229
show Vera the biggest time she ever had.
498
00:29:17,791 --> 00:29:18,861
Vera!
499
00:29:18,992 --> 00:29:20,992
I've got a date with her tonight.
500
00:29:21,214 --> 00:29:23,492
I promised to meet her at Nick's place.
501
00:29:31,143 --> 00:29:32,198
What time is it?
502
00:29:32,698 --> 00:29:34,698
It's twenty five to ten.
503
00:29:35,198 --> 00:29:37,910
Holy smoke! I promised
to meet a guy a half hour ago.
504
00:29:38,410 --> 00:29:40,410
I'm kind of late.
I'm sorry, kid. Could I...
505
00:29:40,822 --> 00:29:42,382
Can I walk you to the bus or something?
506
00:29:42,566 --> 00:29:44,219
You don't have to, Danny.
507
00:29:44,313 --> 00:29:45,863
I can get home by myself.
508
00:29:45,964 --> 00:29:49,943
I'll give you a ring and we'll
get together some time soon.
509
00:29:49,993 --> 00:29:51,157
I'll see you later.
510
00:29:59,475 --> 00:30:00,583
And don't come back.
511
00:30:00,825 --> 00:30:02,330
I want my fifty dollars.
512
00:30:02,830 --> 00:30:05,474
Do me a favor, will you? Drop dead.
513
00:30:09,551 --> 00:30:11,551
Take your hands off her.
514
00:30:11,601 --> 00:30:13,601
Did you hear me?
515
00:30:14,794 --> 00:30:16,794
I don't like to be pushed around.
516
00:30:17,115 --> 00:30:19,115
I just don't like...
517
00:30:33,272 --> 00:30:35,065
What's all this about fifty dollars?
518
00:30:35,565 --> 00:30:37,351
It wasn't a loan. It was a present.
519
00:30:38,935 --> 00:30:41,522
I don't want you taking fifty dollars
from a guy like this ever.
520
00:30:42,673 --> 00:30:43,904
Let's get out of here.
521
00:31:25,068 --> 00:31:27,068
Waiter, waiter. Two more of these.
522
00:31:29,603 --> 00:31:31,683
When are you going to tell me
what we're celebrating?
523
00:31:32,015 --> 00:31:33,374
Are we supposed to be
celebrating something?
524
00:31:33,483 --> 00:31:34,603
There has to be.
525
00:31:34,956 --> 00:31:37,950
Last night you were spending dollar
bills and tonight it's fifties.
526
00:31:39,246 --> 00:31:40,870
I won at the crap game.
527
00:31:42,999 --> 00:31:44,277
Sure it wasn't bingo?
528
00:31:44,475 --> 00:31:45,906
Two champagne cocktails.
529
00:31:48,774 --> 00:31:49,800
What do you mean, bingo?
530
00:31:50,602 --> 00:31:52,722
Just thought you might have
won it from Shorty McCabe.
531
00:31:56,299 --> 00:31:57,461
What gave you that idea?
532
00:31:58,259 --> 00:31:59,732
Maybe it was Evelyn?
533
00:32:01,357 --> 00:32:02,387
Evelyn? Who's Evelyn?
534
00:32:03,925 --> 00:32:05,211
Bookkeeper in the movie house.
535
00:32:07,068 --> 00:32:09,068
She saw Shorty lose it in the auto park.
536
00:32:11,056 --> 00:32:12,298
What do you know about this?
537
00:32:14,716 --> 00:32:16,589
She just came into Nick's place
to phone the cops.
538
00:32:16,632 --> 00:32:17,447
Cops?
539
00:32:17,497 --> 00:32:18,343
What did she say?
540
00:32:18,386 --> 00:32:20,187
Vera! Long time, no see.
541
00:32:20,230 --> 00:32:21,756
How about a dance?
No thanks.
542
00:32:21,806 --> 00:32:23,806
Your boyfriend won't mind.
No thanks.
543
00:32:24,099 --> 00:32:26,240
Can I buy you both a drink?
No.
544
00:32:26,322 --> 00:32:28,740
Isn't there anything I can do for you?
Yeah, blow.
545
00:32:29,240 --> 00:32:30,240
You heard her.
546
00:32:35,333 --> 00:32:36,690
What did she say?
547
00:32:40,243 --> 00:32:43,083
She said she saw the guy who did it
with a handkerchief around his face.
548
00:32:46,052 --> 00:32:47,646
He took Shorty for his bankroll.
549
00:32:50,187 --> 00:32:51,223
Didn't he?
550
00:32:53,882 --> 00:32:54,969
How do I know?
551
00:32:56,426 --> 00:32:58,106
Just thought you might have
heard about it.
552
00:33:00,116 --> 00:33:01,783
Anyhow, if it was me,
553
00:33:02,283 --> 00:33:04,283
and I'd won any fifty dollar bills,
554
00:33:05,233 --> 00:33:07,233
I wouldn't go spending them
around the pier.
555
00:33:07,505 --> 00:33:08,505
Yeah?
556
00:33:08,629 --> 00:33:09,629
Why not?
557
00:33:10,956 --> 00:33:13,237
Because everyone around knows that
Shorty carries fifties.
558
00:33:19,571 --> 00:33:21,048
I don't know any guy named Shorty.
559
00:33:21,408 --> 00:33:23,280
I won this dough in a crap game, see?
560
00:33:23,330 --> 00:33:25,404
Sure, you did. Sure, you did.
561
00:33:26,396 --> 00:33:27,779
Let's dance a little, huh?
562
00:33:29,826 --> 00:33:31,459
That's more like it.
563
00:33:32,565 --> 00:33:33,812
Only...
564
00:33:35,890 --> 00:33:37,890
We won't spend the fifties.
565
00:33:37,955 --> 00:33:38,955
Will we?
566
00:33:42,009 --> 00:33:43,009
No.
567
00:33:44,869 --> 00:33:46,869
No, we won't spend the fifties.
568
00:33:56,888 --> 00:33:58,484
Here's a hundred dollars.
569
00:33:58,571 --> 00:33:59,571
There's your dough.
570
00:34:01,317 --> 00:34:02,421
There's your contract.
571
00:34:03,430 --> 00:34:04,430
So long, Brady.
572
00:34:04,554 --> 00:34:05,554
So long.
573
00:34:12,633 --> 00:34:13,633
Mackey Motor.
574
00:34:14,924 --> 00:34:15,924
Who?
575
00:34:16,733 --> 00:34:17,733
This is him speaking.
576
00:34:20,563 --> 00:34:21,564
How would I like to what?
577
00:34:23,613 --> 00:34:25,613
How would you like to take a big jump
off the pier?
578
00:34:25,737 --> 00:34:28,003
I don't like to take a jump
off the pier.
579
00:34:29,122 --> 00:34:30,923
But you better come and see me or else.
580
00:34:31,025 --> 00:34:32,025
Or else what?
581
00:34:32,621 --> 00:34:34,495
Or else something is going to happen
582
00:34:35,150 --> 00:34:36,150
To you.
583
00:34:36,714 --> 00:34:37,946
To you, Danny boy.
584
00:35:04,589 --> 00:35:06,269
What's on your mind?
And it better be good.
585
00:35:06,374 --> 00:35:07,649
Oh, it's very good.
586
00:35:08,106 --> 00:35:10,406
You know, last night the prize fighter,
587
00:35:10,456 --> 00:35:13,272
the big prize fighter left something
here. I picked it up.
588
00:35:13,693 --> 00:35:15,112
Picked it up where you left it.
589
00:35:15,612 --> 00:35:16,612
It's got a knot in it.
590
00:35:16,820 --> 00:35:18,820
You know, like you use for a mask.
591
00:35:20,061 --> 00:35:21,312
I don't know what you're talking about.
592
00:35:21,354 --> 00:35:21,857
No?
593
00:35:21,907 --> 00:35:23,907
No, but I'll take it just for luck.
594
00:35:24,112 --> 00:35:26,275
Sure, you keep my handkerchief.
595
00:35:26,325 --> 00:35:28,036
But I... I keep your handkerchief.
596
00:35:28,536 --> 00:35:29,536
Same knot only...
597
00:35:29,964 --> 00:35:31,964
Only your handkerchief got blood on it.
598
00:35:32,464 --> 00:35:33,464
So what?
599
00:35:34,722 --> 00:35:36,722
Did you ever hear anybody say,
"money talks"?
600
00:35:38,153 --> 00:35:39,436
Fifty dollar bills.
601
00:35:39,766 --> 00:35:40,893
They talk very loud.
602
00:35:41,393 --> 00:35:42,393
Big bills.
603
00:35:42,662 --> 00:35:43,857
What do they say?
604
00:35:44,755 --> 00:35:46,755
They say,
"Shorty McCabe, Shorty McCabe."
605
00:35:47,395 --> 00:35:49,785
Yeah, that's what it says,
"Shorty McCabe."
606
00:35:49,909 --> 00:35:51,869
What's your angle?
What are you trying to tell me?
607
00:35:52,252 --> 00:35:53,918
I'm telling you about a holdup.
608
00:35:54,912 --> 00:35:57,126
See, Evelyn from the picture show she...
609
00:35:58,016 --> 00:35:59,626
She saw the man get robbed.
610
00:35:59,869 --> 00:36:02,495
She got a very good look
at the guy who did it.
611
00:36:02,995 --> 00:36:05,297
She thinks she can identify him
very easy.
612
00:36:05,746 --> 00:36:07,338
Nice girl. You want me to call her?
613
00:36:07,388 --> 00:36:08,826
Wait a minute. Put it down.
614
00:36:10,889 --> 00:36:13,424
If you're so sure I'm mixed up in this
thing, why don't you call the cops?
615
00:36:13,711 --> 00:36:14,711
Cops?
616
00:36:16,075 --> 00:36:17,174
I'm a businessman.
617
00:36:17,504 --> 00:36:18,801
See, Danny boy I...
618
00:36:19,139 --> 00:36:21,595
I think I can do business
with you very nice.
619
00:36:21,999 --> 00:36:23,756
What kind of business do you think
you can do with me?
620
00:36:23,909 --> 00:36:25,023
Automobile business.
621
00:36:25,766 --> 00:36:27,247
You get me a new car and
622
00:36:27,533 --> 00:36:28,918
And I don't know nothing.
623
00:36:29,226 --> 00:36:30,226
Just nothing.
624
00:36:31,689 --> 00:36:32,689
A new car?
625
00:36:34,613 --> 00:36:36,377
I couldn't get a new car if I wanted to.
626
00:36:36,538 --> 00:36:37,939
You can get a new car.
627
00:36:38,026 --> 00:36:39,827
The same way you got
the fifty dollar bill.
628
00:36:41,780 --> 00:36:42,408
Are you nuts?
629
00:36:42,687 --> 00:36:43,687
Nuts?
630
00:36:45,358 --> 00:36:47,358
No, I don't think so.
631
00:36:50,885 --> 00:36:51,885
Davis.
632
00:36:52,173 --> 00:36:53,173
Yes.
633
00:36:54,408 --> 00:36:56,179
Here are the plates for the green sedan.
634
00:36:56,679 --> 00:36:58,834
See that it's ready for delivery
in the morning.
635
00:36:59,422 --> 00:37:00,422
Yeah.
636
00:37:00,604 --> 00:37:01,712
Oh, and Davis.
637
00:37:01,991 --> 00:37:05,405
Don't let me catch you putting in
ten gallons of gas this time.
638
00:37:06,097 --> 00:37:07,198
Six is plenty.
639
00:37:07,875 --> 00:37:09,071
Yes, sir.
640
00:37:11,186 --> 00:37:13,710
There goes the last new car
we'll have this month.
641
00:37:14,571 --> 00:37:16,711
I've got to get it tonight
or blow town tomorrow.
642
00:37:17,211 --> 00:37:19,470
Even if I blow town, they'll probably
catch up with me.
643
00:37:19,970 --> 00:37:21,970
Oh boy, am I in a mess.
644
00:37:24,147 --> 00:37:24,897
Hey, Dan.
645
00:37:24,955 --> 00:37:25,988
Dan, I uh...
646
00:37:26,488 --> 00:37:27,679
I was just thinking that if
647
00:37:27,906 --> 00:37:29,746
you're not planning on
taking Helen out anymore
648
00:37:29,860 --> 00:37:30,865
I thought maybe I'd
649
00:37:30,989 --> 00:37:31,989
give her a call sometime.
650
00:37:33,114 --> 00:37:34,114
Yeah, sure.
651
00:37:34,357 --> 00:37:35,517
Why don't you do that, Chuck?
652
00:38:39,624 --> 00:38:40,772
Hey uh...
653
00:38:41,043 --> 00:38:42,043
Hey, fella.
654
00:38:43,226 --> 00:38:44,426
This thing is stuck back here.
655
00:38:46,462 --> 00:38:47,730
Let's see what it is.
656
00:38:51,519 --> 00:38:54,940
It's the green sedan. The second on
California St. It's got license plates.
657
00:38:56,219 --> 00:38:57,219
That's fine.
658
00:38:57,276 --> 00:38:59,276
Like I promised you, I know nothing.
659
00:38:59,437 --> 00:39:00,690
Absolutely nothing.
660
00:39:00,748 --> 00:39:02,926
What's the matter?
I want the handkerchief.
661
00:39:03,035 --> 00:39:04,035
Here.
662
00:39:07,074 --> 00:39:09,984
You let go of this and..
You let go and I'll let go.
663
00:39:11,251 --> 00:39:12,771
What are you going to do with the car?
664
00:39:13,242 --> 00:39:14,851
That's none of your business, Danny boy.
665
00:39:15,977 --> 00:39:17,137
I'll tell you. I'm...
666
00:39:17,467 --> 00:39:19,467
I sold it to a gambler friend
of mine. He's...
667
00:39:19,716 --> 00:39:21,716
he's driving it home to Nevada.
668
00:39:21,833 --> 00:39:24,748
See that he does. I don't want it around
town. It's liable to get me in a jam.
669
00:39:24,872 --> 00:39:26,430
Don't worry. He's going home tonight.
670
00:39:26,480 --> 00:39:27,030
No slip-ups.
671
00:39:27,095 --> 00:39:29,095
OK
672
00:39:54,695 --> 00:39:55,695
Brady.
673
00:39:55,858 --> 00:39:56,858
Yeah?
674
00:39:58,130 --> 00:40:00,806
Now I know who took that green sedan.
675
00:40:02,672 --> 00:40:03,672
You
676
00:40:04,484 --> 00:40:05,484
do?
677
00:40:05,579 --> 00:40:06,206
Yeah.
678
00:40:06,434 --> 00:40:08,706
I could tell the police about it
right this minute.
679
00:40:08,933 --> 00:40:11,484
But I don't know if that would help me
get back the car or not.
680
00:40:11,792 --> 00:40:12,845
You understand?
681
00:40:14,326 --> 00:40:15,345
No I uh...
682
00:40:16,273 --> 00:40:17,093
I don't.
683
00:40:17,143 --> 00:40:20,058
I'm not interested in sending anybody
to jail, Brady.
684
00:40:20,382 --> 00:40:22,779
I'm interested in getting back that car.
685
00:40:25,647 --> 00:40:27,899
I don't know why you're telling me
all this.
686
00:40:27,949 --> 00:40:29,535
Oh, yes you do.
687
00:40:30,035 --> 00:40:32,628
An employee of this firm
stole that sedan.
688
00:40:33,010 --> 00:40:35,582
And I happen to know who it is
because he was seen.
689
00:40:37,965 --> 00:40:40,406
If you're trying to pin this thing
on me, Mr. Brady...
690
00:40:40,456 --> 00:40:41,857
Don't try to run any bluffs.
691
00:40:41,884 --> 00:40:42,997
How many times do I have to tell you...
692
00:40:43,017 --> 00:40:44,492
You don't have to tell me anything.
693
00:40:44,524 --> 00:40:46,841
All you have to do is get that car
down here
694
00:40:46,891 --> 00:40:49,274
parked out in front before
I get down tomorrow.
695
00:40:51,039 --> 00:40:53,502
What if I haven't got it?
What if I don't know where it is?
696
00:40:53,526 --> 00:40:55,488
But you did have it
and you do know where it is.
697
00:40:55,538 --> 00:40:56,552
Well, I don't anymore.
698
00:41:00,330 --> 00:41:03,333
If you can't return the car,
you'll have to pay for it.
699
00:41:03,663 --> 00:41:05,203
Three thousand dollars.
700
00:41:06,400 --> 00:41:07,592
Three thousand dollars.
701
00:41:08,136 --> 00:41:09,136
Why...
702
00:41:09,575 --> 00:41:10,984
It only lists for nineteen fifty.
703
00:41:11,034 --> 00:41:12,797
You don't think I'd sell to you at list?
704
00:41:13,231 --> 00:41:15,862
Three thousand dollars. Where would a
guy like me get any dough like that?
705
00:41:15,890 --> 00:41:18,315
Everybody's got a family someplace.
706
00:41:18,365 --> 00:41:21,395
Most folks would go to a lot of trouble
to keep a man out of jail.
707
00:41:21,467 --> 00:41:22,467
Not mine.
708
00:41:23,081 --> 00:41:25,895
Now look, I'll give you 24 hours, Brady.
709
00:41:26,469 --> 00:41:29,514
I want the money
or I want the automobile.
710
00:41:29,712 --> 00:41:31,254
Now let me give you some warning.
711
00:41:31,430 --> 00:41:33,121
Don't you try to leave town.
712
00:41:46,766 --> 00:41:48,231
Three thousand dollars.
713
00:41:48,532 --> 00:41:50,043
It might as well be three million.
714
00:41:50,727 --> 00:41:53,167
I tried to remember who could have seen
me in the green sedan.
715
00:41:53,280 --> 00:41:55,040
Nobody would have known I had it
except Nick.
716
00:41:55,729 --> 00:41:56,729
Nick!
717
00:41:56,975 --> 00:41:58,546
Maybe that was who told the old man.
718
00:41:58,596 --> 00:41:59,693
Nick hated me.
719
00:41:59,758 --> 00:42:01,758
He'd cut my throat for a nickel.
720
00:42:06,010 --> 00:42:07,410
What's the matter with you tonight?
721
00:42:07,884 --> 00:42:09,884
You look like you lost your last friend.
722
00:42:10,900 --> 00:42:13,380
How would you like to go to Texas
right now, honey, right away?
723
00:42:13,423 --> 00:42:14,489
Are you kidding?
724
00:42:14,642 --> 00:42:15,642
I'm on the level.
725
00:42:18,318 --> 00:42:19,729
What's the matter with California?
726
00:42:20,840 --> 00:42:22,229
Weather getting too warm?
727
00:42:25,786 --> 00:42:27,786
I'll tell you about it later.
728
00:42:30,502 --> 00:42:32,237
So, I'm in a worse jam than ever.
729
00:42:32,951 --> 00:42:36,081
My boss is going to throw me in the brig
if I don't get three thousand bucks.
730
00:42:36,131 --> 00:42:37,131
Or else.
731
00:42:37,437 --> 00:42:39,597
Where am I going to get a hold of
three thousand bucks?
732
00:42:42,135 --> 00:42:44,446
I know where there's three
or four thousand dollars.
733
00:42:45,499 --> 00:42:47,314
Yeah, the First National Bank.
734
00:42:47,762 --> 00:42:49,075
No, not in any bank.
735
00:42:49,494 --> 00:42:51,494
Where we can get at it.
We can get at it easy.
736
00:42:52,473 --> 00:42:56,146
All you have to do is break a little
catch lock on a rickety old door.
737
00:42:57,200 --> 00:42:58,646
You could pry it open
with your fingernails.
738
00:42:58,910 --> 00:42:59,981
Not with my fingernails.
739
00:43:00,990 --> 00:43:02,298
I'm in too deep already.
740
00:43:13,308 --> 00:43:14,473
This is the end of the month.
741
00:43:15,290 --> 00:43:17,010
That's when Nick keeps
the money over night.
742
00:43:17,326 --> 00:43:18,326
Nick.
743
00:43:18,578 --> 00:43:19,775
You mean Nick at the penny arcade?
744
00:43:19,839 --> 00:43:20,839
Uh huh.
745
00:43:21,820 --> 00:43:23,620
There'd be thousands
of dollars there tonight.
746
00:43:25,676 --> 00:43:27,596
What would Nick be doing
with that kind of dough?
747
00:43:28,389 --> 00:43:30,022
He charges people for cashing checks.
748
00:43:30,994 --> 00:43:32,079
Today's a big payday.
749
00:43:32,535 --> 00:43:35,495
A lot of them will bring their checks
in the morning before the banks open.
750
00:43:36,495 --> 00:43:38,296
And he doesn't even have a safe.
751
00:43:38,796 --> 00:43:39,796
He hides it.
752
00:43:42,083 --> 00:43:43,171
I know where.
753
00:43:47,369 --> 00:43:48,849
It was Nick who got me into all this.
754
00:43:48,921 --> 00:43:50,374
Let Nick get you out.
755
00:43:51,603 --> 00:43:53,110
Then you won't have to go to Texas.
756
00:43:54,303 --> 00:43:56,303
You can stay here with me.
757
00:43:57,629 --> 00:43:58,359
Wait a minute.
758
00:43:58,653 --> 00:43:59,653
What's the matter?
759
00:44:01,263 --> 00:44:02,943
There's someone watching us
from the house.
760
00:44:08,916 --> 00:44:10,021
It's only old snoop.
761
00:44:10,388 --> 00:44:10,837
Who?
762
00:44:10,887 --> 00:44:11,887
The landlady.
763
00:44:12,664 --> 00:44:13,984
She's always looking for trouble.
764
00:44:14,371 --> 00:44:15,817
They had a news program on the air
765
00:44:15,867 --> 00:44:18,791
the other night and she tried to tell me
I had a man in my room.
766
00:44:21,441 --> 00:44:22,465
She's still watching.
767
00:44:25,133 --> 00:44:27,133
Let's give her something to watch.
768
00:44:33,067 --> 00:44:34,987
I'll stay out here and look out
for the watchman.
769
00:44:35,509 --> 00:44:37,170
If I see him coming, I'll honk the horn.
770
00:44:37,663 --> 00:44:39,404
Blow it three times so I know it's you.
771
00:44:39,454 --> 00:44:40,454
All right.
772
00:44:41,482 --> 00:44:42,482
Good luck.
773
00:46:48,407 --> 00:46:50,407
Stop or I'll shoot!
774
00:48:30,443 --> 00:48:31,337
Move over, will you?
775
00:48:31,387 --> 00:48:32,824
Let's get out of here quick.
776
00:48:44,475 --> 00:48:45,377
Did you get the money?
Yeah.
777
00:48:45,567 --> 00:48:47,887
I heard shooting. What happened?
The night watchman saw me.
778
00:48:48,745 --> 00:48:50,905
You took a big chance tonight
and you got away with it.
779
00:48:51,628 --> 00:48:52,948
You ought to be tickled to death.
780
00:48:53,043 --> 00:48:54,043
Well, I'm not.
781
00:48:54,680 --> 00:48:56,049
I feel like I'm being shoved
into a corner
782
00:48:56,099 --> 00:48:57,939
and if I don't get out soon,
it'll be too late.
783
00:48:58,093 --> 00:48:59,175
Maybe it's too late already.
784
00:48:59,225 --> 00:49:00,345
Well, you can stop worrying.
785
00:49:00,975 --> 00:49:03,660
You're out right now. You've got money
in your pocket to pay your way out.
786
00:49:03,784 --> 00:49:05,784
Yeah, that's right. I've got the money.
787
00:49:06,284 --> 00:49:07,284
It'll square everything.
788
00:49:08,635 --> 00:49:09,727
I wonder how much there is.
789
00:49:10,471 --> 00:49:11,471
It feels like a lot.
790
00:49:12,749 --> 00:49:14,394
Let's take it to my room and count it.
791
00:49:15,307 --> 00:49:16,723
All right.
792
00:49:33,720 --> 00:49:34,720
Pull down the shades.
793
00:49:45,382 --> 00:49:46,622
Five hundred in each package.
794
00:49:46,834 --> 00:49:48,834
Two, three, four...
795
00:49:49,334 --> 00:49:50,748
Five, six, seven!
796
00:49:51,550 --> 00:49:52,990
There's thirty-five hundred dollars.
797
00:49:55,208 --> 00:49:56,208
Twenty...
798
00:49:56,313 --> 00:49:58,313
Forty, sixty, eighty...
799
00:49:58,525 --> 00:49:59,930
Ninety, a hundred...
800
00:50:00,636 --> 00:50:01,636
A hundred and ten...
801
00:50:03,106 --> 00:50:04,786
There's thirty-six hundred
and ten dollars.
802
00:50:05,595 --> 00:50:06,595
That's a lot of dough.
803
00:50:07,435 --> 00:50:09,781
More money than I could make
in a year working every day.
804
00:50:12,029 --> 00:50:13,029
It's the coppers.
805
00:50:16,402 --> 00:50:17,949
Just like I thought.
806
00:50:17,992 --> 00:50:19,992
What's the big idea?
Who said you can come in?
807
00:50:20,042 --> 00:50:23,137
I have rules in this house.
This is a clean respectable place.
808
00:50:23,489 --> 00:50:25,694
Well, you got no right in here.
Now get out.
809
00:50:25,759 --> 00:50:27,523
I don't allow no men in the rooms.
810
00:50:27,573 --> 00:50:28,806
Not in my house.
811
00:50:29,306 --> 00:50:32,054
And I'm not leaving until he goes.
812
00:50:35,315 --> 00:50:36,508
You're leaving right now.
813
00:50:36,765 --> 00:50:38,382
Maybe you'd rather I call the cops?
814
00:50:38,414 --> 00:50:39,294
Why, you old...
815
00:50:39,344 --> 00:50:40,676
Battle-axe!
Cut it out, will you?
816
00:50:40,737 --> 00:50:43,501
We don't want any trouble,
especially now. Maybe I ought to go.
817
00:50:45,469 --> 00:50:46,532
You think you can...
818
00:50:46,899 --> 00:50:48,062
Take care of everything all right?
819
00:50:48,193 --> 00:50:49,193
Oh.
820
00:50:49,972 --> 00:50:51,417
Yeah, sure, Danny. Don't worry.
821
00:50:52,642 --> 00:50:53,917
I can take care of everything.
822
00:50:55,350 --> 00:50:56,510
I'll call you in the morning.
823
00:51:01,917 --> 00:51:04,429
I don't want any of your kind
around here.
824
00:51:04,619 --> 00:51:07,173
When your rent's up, you can move out.
825
00:51:07,467 --> 00:51:08,648
Scram!
826
00:51:10,962 --> 00:51:12,962
Hello, is Vera Novak there?
Hey.
827
00:51:13,001 --> 00:51:14,196
You're going to wear
that thing out today.
828
00:51:14,246 --> 00:51:14,942
This is...
829
00:51:15,048 --> 00:51:17,048
Why don't you forget about her.
She's just another dame.
830
00:51:17,157 --> 00:51:19,157
Will you sh... do me a favor
and shut up please.
831
00:51:19,576 --> 00:51:20,309
Sorry.
832
00:51:20,359 --> 00:51:22,519
This is her day off.
She wouldn't be at the restaurant.
833
00:51:22,952 --> 00:51:25,503
When she comes in, would you tell her
to call Dan Brady at Mackey Motor?
834
00:51:25,553 --> 00:51:27,817
It's very important.
As soon as she comes in.
835
00:51:32,637 --> 00:51:33,975
Well, Brady?
Well?
836
00:51:34,298 --> 00:51:37,035
I didn't see that green sedan
when I came down this morning.
837
00:51:37,424 --> 00:51:38,459
No, you didn't, did you?
838
00:51:38,723 --> 00:51:40,176
That mean you can't get it back?
839
00:51:40,477 --> 00:51:41,917
It can mean anything you want it to.
840
00:51:42,068 --> 00:51:44,689
Well, then I assume you intend
to pay for the car instead.
841
00:51:44,739 --> 00:51:45,315
Oh, do you?
842
00:51:45,712 --> 00:51:47,528
How long will it take you
to get the money?
843
00:51:49,077 --> 00:51:50,077
I've got it already.
844
00:51:51,871 --> 00:51:53,970
Fine, why don't you come
right in the office?
845
00:51:54,020 --> 00:51:55,020
I haven't got it on me.
846
00:51:55,977 --> 00:51:57,425
I have to pick it up tonight after work.
847
00:51:57,586 --> 00:51:59,666
I'll bring it in the morning.
Why wait till tomorrow?
848
00:52:00,086 --> 00:52:03,449
I'll come back after dinner tonight.
You can see me in the office then.
849
00:52:06,265 --> 00:52:08,081
It might be ten o'clock or so.
850
00:52:08,411 --> 00:52:09,420
That's all right.
851
00:52:10,289 --> 00:52:11,697
That's perfectly all right.
852
00:52:11,983 --> 00:52:12,983
See you tonight.
853
00:52:17,109 --> 00:52:18,114
Mackey Motor.
854
00:52:18,754 --> 00:52:20,406
Hello, Vera. Where have you been?
855
00:52:22,913 --> 00:52:24,553
Did you take care of everything
all right?
856
00:52:26,804 --> 00:52:27,804
Good.
857
00:52:28,140 --> 00:52:29,934
That's swell, baby. Look I'll...
858
00:52:30,604 --> 00:52:33,644
I'll be over and see you right after
I get off work. Right after six o'clock.
859
00:52:34,597 --> 00:52:35,597
Goodbye.
860
00:52:50,521 --> 00:52:51,795
Is that you, Danny?
Yeah.
861
00:52:52,140 --> 00:52:53,140
Come right in.
862
00:53:02,871 --> 00:53:03,911
Isn't it beautiful, Danny?
863
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
Oh, Danny, Danny.
864
00:53:07,981 --> 00:53:10,344
I might never have had it
if it hadn't been for you.
865
00:53:10,520 --> 00:53:11,389
Where did you get the coat?
866
00:53:11,447 --> 00:53:12,162
I bought it.
867
00:53:12,249 --> 00:53:13,249
Bought it with what?
868
00:53:13,557 --> 00:53:14,800
With my share of the money.
869
00:53:16,642 --> 00:53:17,669
Here's your end.
870
00:53:18,169 --> 00:53:19,725
Eighteen hundred dollars.
871
00:53:20,431 --> 00:53:22,008
You took half the dough
and bought a coat with it?
872
00:53:22,066 --> 00:53:24,198
Not just a coat, Danny. A mink coat.
873
00:53:24,455 --> 00:53:25,488
You sold me out.
874
00:53:25,590 --> 00:53:27,053
Now, just a minute.
875
00:53:27,406 --> 00:53:29,806
Who told you where the money was?
Who told you how to get it?
876
00:53:29,869 --> 00:53:30,734
Isn't that worth half?
877
00:53:30,773 --> 00:53:32,373
I can't use half. I need three thousand.
878
00:53:32,408 --> 00:53:33,602
Don't be a chump.
879
00:53:33,958 --> 00:53:35,958
Nobody expects to get everything
they ask for.
880
00:53:36,097 --> 00:53:37,726
Make him an offer. That's what I did.
881
00:53:37,879 --> 00:53:38,879
What you did.
882
00:53:39,492 --> 00:53:41,183
This coat cost two thousand dollars.
883
00:53:41,661 --> 00:53:43,713
I told the furrier eighteen hundred
was all I had.
884
00:53:43,763 --> 00:53:44,763
Take it or leave it.
885
00:53:45,271 --> 00:53:46,271
He took it.
886
00:53:47,570 --> 00:53:48,738
Offer this to the old man.
887
00:53:49,238 --> 00:53:50,598
Tell him it's all you could raise.
888
00:53:50,882 --> 00:53:52,060
I bet anything he takes it.
889
00:54:28,615 --> 00:54:32,237
Well, Brady, I'm glad you're doing
the sensible thing.
890
00:54:39,647 --> 00:54:41,773
There's only eighteen hundred here.
That's right.
891
00:54:41,941 --> 00:54:42,941
Where's the rest of it?
892
00:54:43,533 --> 00:54:44,599
I couldn't dig it up.
893
00:54:45,099 --> 00:54:46,099
Take it or leave it.
894
00:54:48,346 --> 00:54:49,346
I'll take it.
895
00:54:59,733 --> 00:55:00,371
Operator.
896
00:55:00,576 --> 00:55:01,804
Get me the police station.
897
00:55:02,282 --> 00:55:03,319
What's the idea?
898
00:55:03,366 --> 00:55:05,292
I told you I'd forget about the whole
899
00:55:05,342 --> 00:55:08,786
thing for three thousand dollars
but not for eighteen hundred.
900
00:55:09,453 --> 00:55:10,864
If you've got the rest of it on you,
901
00:55:10,914 --> 00:55:13,167
you'd better pay me now
before it's too late.
902
00:56:49,419 --> 00:56:51,198
Dan? Hey, Danny boy.
903
00:56:51,388 --> 00:56:52,764
Hi Chuck. Hi Helen.
904
00:56:53,006 --> 00:56:55,166
Hey, Danny, I missed you
at quitting time tonight. I...
905
00:56:55,242 --> 00:56:56,242
I want to say goodbye.
906
00:56:56,990 --> 00:56:57,573
Goodbye?
907
00:56:57,638 --> 00:56:58,696
Yeah, I quit today.
908
00:56:58,901 --> 00:57:00,385
I'm through with that screwball, Mackey.
909
00:57:00,421 --> 00:57:02,043
I told you what he tried to pull on me,
didn't I?
910
00:57:02,086 --> 00:57:02,852
No. No, you didn't.
911
00:57:02,902 --> 00:57:04,762
Remember the night
the sedan disappeared?
912
00:57:05,011 --> 00:57:08,051
The next morning he called me in his
office and tried to tell me I swiped it.
913
00:57:08,887 --> 00:57:09,548
He said what?
914
00:57:09,760 --> 00:57:11,760
Like I'm telling you.
He said I stole the car.
915
00:57:11,936 --> 00:57:14,550
Gave me a lot of hooey about
somebody seeing me drive away.
916
00:57:15,379 --> 00:57:16,997
Wait a minute. I'm all mixed up.
Let me get this thing straight.
917
00:57:17,044 --> 00:57:18,608
He said that he saw you
drive that car away?
918
00:57:18,658 --> 00:57:19,503
That ain't all.
919
00:57:19,535 --> 00:57:20,882
Yesterday he called me in his office
920
00:57:20,907 --> 00:57:23,096
and he had the screwy idea
I should get three thousand bucks
921
00:57:23,146 --> 00:57:24,686
from my old man to pay for the sedan.
922
00:57:24,785 --> 00:57:26,167
Now how nuts can a guy get?
923
00:57:26,460 --> 00:57:28,014
He didn't know anything at all.
Just fishing around.
924
00:57:28,064 --> 00:57:30,064
Putting the pressure on everybody
hoping something would turn up.
925
00:57:30,476 --> 00:57:32,636
I should have let him have one
talking to me like that.
926
00:57:32,725 --> 00:57:35,285
Some of these days that old man
is gonna get his neck in a sling.
927
00:57:37,341 --> 00:57:38,364
Neck in a sling?
928
00:57:41,069 --> 00:57:42,069
Yeah.
929
00:57:42,477 --> 00:57:43,742
He had it coming, didn't he?
930
00:57:44,242 --> 00:57:46,482
Always trying to outsmart everybody
but he got too smart.
931
00:57:48,292 --> 00:57:50,012
He got so smart,
he got his neck in a sling.
932
00:57:55,311 --> 00:57:56,791
Danny, what is it? What's the matter?
933
00:58:01,758 --> 00:58:03,758
I uh... I have a date here.
934
00:58:04,258 --> 00:58:05,349
I'm late already.
935
00:58:15,296 --> 00:58:16,296
Come in.
936
00:58:17,563 --> 00:58:18,833
How did it go?
937
00:58:18,948 --> 00:58:19,647
Did he take the money?
938
00:58:19,697 --> 00:58:21,035
Yeah, he took it.
939
00:58:21,067 --> 00:58:21,873
I told you he would.
940
00:58:21,923 --> 00:58:23,188
Pack your things.
We gotta get out of here.
941
00:58:23,368 --> 00:58:24,535
What are you talking about?
942
00:58:24,585 --> 00:58:26,345
He tried to call the cops.
I had to stop him.
943
00:58:26,491 --> 00:58:27,491
Stop him?
944
00:58:28,721 --> 00:58:29,273
How?
945
00:58:29,323 --> 00:58:30,496
Never mind. Pack your things.
946
00:58:30,724 --> 00:58:32,562
Stop clowning, Danny. How?
I'm not clowning.
947
00:58:32,604 --> 00:58:33,457
He tried to call the cops.
948
00:58:33,507 --> 00:58:35,027
I had to take the phone away from him.
949
00:58:35,149 --> 00:58:36,229
He pulled a gun on me. I...
950
00:58:36,948 --> 00:58:37,948
I strangled him.
951
00:58:38,378 --> 00:58:39,719
On the level?
On the level.
952
00:58:40,188 --> 00:58:41,655
But they won't find him
till in the morning.
953
00:58:41,705 --> 00:58:43,305
By that time, we'll be halfway to Texas.
954
00:58:43,434 --> 00:58:44,710
You'll be halfway to Texas.
955
00:58:45,115 --> 00:58:45,758
Not me.
956
00:58:45,808 --> 00:58:47,180
But the cops will be after us.
957
00:58:47,533 --> 00:58:48,718
They won't be after me.
958
00:58:48,908 --> 00:58:50,106
I don't have to run away.
959
00:58:50,613 --> 00:58:52,791
Look, we're in this thing together.
You told me to offer him the dough.
960
00:58:52,841 --> 00:58:54,069
I didn't tell you to kill him.
961
00:58:54,694 --> 00:58:56,134
And I wasn't there when it happened.
962
00:58:56,847 --> 00:58:58,485
So why should I stick my neck out now?
963
00:58:58,524 --> 00:58:59,941
What kind of a dame are you?
964
00:58:59,991 --> 00:59:01,511
The kind that watches out for herself.
965
00:59:02,570 --> 00:59:03,808
If I didn't who would?
966
00:59:04,920 --> 00:59:06,920
You don't care about
anybody else, do you?
967
00:59:07,420 --> 00:59:09,420
Why, sure I do.
968
00:59:10,362 --> 00:59:13,402
I wouldn't want to see anything
happen to you, Danny.
969
00:59:14,308 --> 00:59:16,348
I certainly wouldn't want to see
the cops catch you.
970
00:59:17,170 --> 00:59:19,170
Don't you think you better get started
to Texas?
971
00:59:20,845 --> 00:59:21,845
I'll uh...
972
00:59:22,413 --> 00:59:24,576
I'll kiss you goodbye if you want me to.
973
00:59:25,002 --> 00:59:26,774
I wouldn't dirty my lips.
974
00:59:33,438 --> 00:59:34,609
One more flight.
975
00:59:49,252 --> 00:59:50,376
Miss Novak?
976
00:59:50,456 --> 00:59:52,116
Some gentlemen to see you.
977
00:59:59,123 --> 01:00:00,162
Are you Vera Novak?
978
01:00:00,515 --> 01:00:01,722
What if I am?
979
01:00:02,222 --> 01:00:03,628
We've got something for you.
980
01:00:03,745 --> 01:00:04,745
Yeah?
981
01:00:05,012 --> 01:00:07,012
What is it?
A search warrant.
982
01:00:11,573 --> 01:00:13,133
See what she's got
in her purse, Smitty.
983
01:00:23,847 --> 01:00:25,316
You won't find him in there.
984
01:00:26,458 --> 01:00:27,750
Won't find who in there?
985
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
You know who. Dan Brady.
986
01:00:30,153 --> 01:00:31,820
Oh, yeah. Dan Brady.
987
01:00:32,578 --> 01:00:33,578
Where will I find him?
988
01:00:33,818 --> 01:00:35,818
He's getting out of the state
as fast as he can drive.
989
01:00:35,868 --> 01:00:37,244
Why aren't you getting out too?
990
01:00:37,382 --> 01:00:39,626
I didn't have any part of it.
I didn't even know him.
991
01:00:39,780 --> 01:00:40,780
Didn't know who?
992
01:00:43,223 --> 01:00:45,615
Say, you trying to make me
look like a fool?
993
01:00:45,754 --> 01:00:46,947
Mackey, of course.
994
01:00:47,403 --> 01:00:48,862
Mackey. Which Mackey is that?
995
01:00:48,912 --> 01:00:50,559
The one that ran the auto agency.
996
01:00:51,059 --> 01:00:52,059
Ran?
997
01:00:52,389 --> 01:00:55,164
Well, he can't keep on running it
now that he's dead, can he?
998
01:00:56,128 --> 01:00:57,128
Who's dead?
999
01:00:57,205 --> 01:00:58,205
Mackey, of course.
1000
01:00:58,248 --> 01:01:00,368
Brady killed him. The girl didn't
have any part of it.
1001
01:01:00,909 --> 01:01:01,909
Where did it happen?
1002
01:01:02,262 --> 01:01:04,262
You know where. At the auto...
1003
01:01:07,911 --> 01:01:09,911
Are you trying to kid me?
Sure.
1004
01:01:11,466 --> 01:01:13,946
Maybe it's the other way around.
Maybe you're trying to kid me.
1005
01:01:14,233 --> 01:01:16,627
Why did you start spilling
the minute I came in the door?
1006
01:01:17,588 --> 01:01:18,581
Maybe it's because you wanted
1007
01:01:18,631 --> 01:01:20,631
me to think your boyfriend had gone
when he hadn't.
1008
01:01:25,358 --> 01:01:27,358
How do I know he isn't still here?
1009
01:01:30,504 --> 01:01:31,967
Why don't you look under the couch?
1010
01:01:32,194 --> 01:01:33,709
I don't suppose he'd be that near.
1011
01:01:37,963 --> 01:01:39,610
I didn't think he'd be that close.
1012
01:01:44,313 --> 01:01:45,313
Smitty.
1013
01:01:46,591 --> 01:01:47,591
Watch it.
1014
01:01:57,640 --> 01:01:59,640
Where does a dame like you
get a coat like this?
1015
01:01:59,683 --> 01:02:02,684
I bought that coat with my own money.
You take your dirty hands off it.
1016
01:02:02,705 --> 01:02:03,633
Sure, you did.
1017
01:02:03,683 --> 01:02:05,595
I can prove it. I got a receipt.
1018
01:02:06,632 --> 01:02:08,632
Here.
1019
01:02:11,072 --> 01:02:13,117
Alaska Furriers, 917 Main St.
1020
01:02:13,167 --> 01:02:15,631
Received of Vera Novak $1800.
1021
01:02:16,463 --> 01:02:18,722
Well, looks like Nick had
the right hunch, Smit.
1022
01:02:18,964 --> 01:02:19,964
Nick?
1023
01:02:20,125 --> 01:02:21,702
What do you suppose brought us here?
1024
01:02:21,738 --> 01:02:24,263
Last night somebody stole
$3600 of Nick's money
1025
01:02:24,313 --> 01:02:26,647
and today you paid $1800 for a fur coat.
1026
01:02:26,903 --> 01:02:28,999
Looks like you and your boyfriend
split Nick's bankroll
1027
01:02:29,031 --> 01:02:29,718
right down the middle.
1028
01:02:29,766 --> 01:02:31,219
I don't know what you're talking about.
1029
01:02:31,250 --> 01:02:32,481
Give me back my coat.
1030
01:02:32,531 --> 01:02:34,730
Don't worry about your coat, sister.
We'll take it right with us.
1031
01:02:34,797 --> 01:02:37,837
Bring her along, Smitty. We'll check on
Mackey on the way out to the station.
1032
01:02:40,264 --> 01:02:41,638
Serves you right, you hussy.
1033
01:02:41,732 --> 01:02:42,901
Drop dead.
1034
01:03:10,282 --> 01:03:11,253
What are you doing here?
1035
01:03:11,281 --> 01:03:13,849
I could see you were in trouble so I
got rid of Chuck and came back.
1036
01:03:13,870 --> 01:03:15,553
Go on back home.
I've got to get out of here quick.
1037
01:03:15,603 --> 01:03:16,603
What is it, Danny?
1038
01:03:17,188 --> 01:03:18,428
Was it the holdup in the auto park?
1039
01:03:18,522 --> 01:03:19,548
What do you know about that holdup?
1040
01:03:19,834 --> 01:03:21,448
I saw you hiding
in the alley that night.
1041
01:03:21,793 --> 01:03:23,511
The night Millie and I walked by.
1042
01:03:23,605 --> 01:03:25,605
I couldn't see your features
but I knew it was you.
1043
01:03:26,547 --> 01:03:28,387
But then I thought maybe
I was imagining things
1044
01:03:28,540 --> 01:03:29,389
You know how it is when
1045
01:03:29,439 --> 01:03:32,304
you love someone. You think you see them
fifty times a day.
1046
01:03:32,518 --> 01:03:34,820
A minute later you called my name
and I turned around.
1047
01:03:34,937 --> 01:03:36,312
There you were in the alley.
1048
01:03:37,421 --> 01:03:38,812
Then we heard about the holdup.
1049
01:03:38,899 --> 01:03:40,098
At the auto park.
1050
01:03:40,392 --> 01:03:41,512
I saw the look on your face.
1051
01:03:41,540 --> 01:03:42,540
Is that all?
1052
01:03:42,869 --> 01:03:43,524
That's all.
1053
01:03:43,574 --> 01:03:45,574
Well, why don't you get out
and let me get started?
1054
01:03:45,630 --> 01:03:47,630
I saw the police come out of the house
with her.
1055
01:03:47,658 --> 01:03:48,521
Are they after you too?
1056
01:03:48,546 --> 01:03:50,344
What if they are?
What business is it of yours?
1057
01:03:50,388 --> 01:03:51,355
But I can help you.
1058
01:03:51,388 --> 01:03:52,940
I can tell them you were with me
all evening.
1059
01:03:52,990 --> 01:03:54,365
Then you'll have an alibi.
1060
01:03:54,494 --> 01:03:56,019
Why do you want to help me?
1061
01:03:56,069 --> 01:03:58,069
When things were going my way,
all I ever gave you was a runaround.
1062
01:03:58,131 --> 01:04:01,760
Now that I'm in a jam... Why don't you
get smart and stay away from me?
1063
01:04:01,814 --> 01:04:04,465
I've been away from you too long
and it isn't any good.
1064
01:04:04,555 --> 01:04:07,285
Don't you think I know I'm dumb
to throw myself at a guy that
1065
01:04:07,313 --> 01:04:09,527
doesn't want me. Don't you think
I know I'm a fool
1066
01:04:09,548 --> 01:04:11,548
to stand on a street corner
for an hour just waiting
1067
01:04:11,561 --> 01:04:13,561
for you to come
out of a door? I know all that.
1068
01:04:13,611 --> 01:04:14,706
But I can't help it.
1069
01:04:14,810 --> 01:04:17,168
I fell in love with you
the first time I saw you.
1070
01:04:18,447 --> 01:04:20,447
I'll drive you home.
1071
01:04:23,640 --> 01:04:26,898
It's less than a week since Helen waited
for me outside the garage.
1072
01:04:27,126 --> 01:04:28,534
"Have you been dancing lately?",
she said.
1073
01:04:28,584 --> 01:04:31,391
And all I had to do was say, "Swell idea
let's go out dancing tonight."
1074
01:04:31,648 --> 01:04:34,564
If I had said that I wouldn't be running
away from the cops tonight.
1075
01:04:34,837 --> 01:04:36,837
With a murder hanging over my head.
1076
01:04:43,112 --> 01:04:45,112
No, Danny, no.
1077
01:04:48,126 --> 01:04:50,126
Hey, buddy, pull over to the curb.
1078
01:05:07,608 --> 01:05:09,608
I'll have to take a look
at your driver's license.
1079
01:05:13,517 --> 01:05:14,768
Brady.
1080
01:05:15,154 --> 01:05:16,550
That your name?
1081
01:05:16,758 --> 01:05:18,000
Yes, sir.
1082
01:05:18,881 --> 01:05:20,881
You went through
a boulevard stop back there.
1083
01:05:22,319 --> 01:05:23,892
Will you sign this?
1084
01:05:24,822 --> 01:05:26,058
Yes.
1085
01:05:31,157 --> 01:05:32,629
And take it easy.
1086
01:05:33,827 --> 01:05:35,032
Yeah.
1087
01:05:37,989 --> 01:05:40,234
Helen, you kept me
from making an awful mistake.
1088
01:05:40,288 --> 01:05:42,728
If you'll only take me with you,
I can help you. I know I can.
1089
01:05:42,839 --> 01:05:44,571
Let me lay it on the line.
1090
01:05:45,185 --> 01:05:46,212
I'm going to have to keep running.
1091
01:05:46,240 --> 01:05:47,463
I'm going to have to keep running
all my life.
1092
01:05:47,512 --> 01:05:49,342
Because when they catch me,
they're going to hang me.
1093
01:05:49,392 --> 01:05:50,402
Hang you?
1094
01:05:50,650 --> 01:05:52,030
For murder. I...
1095
01:05:53,211 --> 01:05:54,828
I killed a man tonight.
1096
01:05:55,523 --> 01:05:57,523
Start the car
then tell me how it happened.
1097
01:06:01,672 --> 01:06:04,072
Telling her about it wasn't as hard
as I thought it would be.
1098
01:06:04,239 --> 01:06:06,743
It was Helen who came up with
the idea of Mexico.
1099
01:06:06,995 --> 01:06:09,957
We decided to head for an inland town
like Hermacio.
1100
01:06:09,997 --> 01:06:11,543
Where not many tourists come.
1101
01:06:11,593 --> 01:06:14,175
A man could be safe for fifty years
in a place like that.
1102
01:06:16,481 --> 01:06:17,628
What's that?
1103
01:06:18,396 --> 01:06:20,396
That's goodbye to Mexico.
1104
01:06:31,439 --> 01:06:33,439
It's the main bearing.
1105
01:06:33,473 --> 01:06:35,156
It'll take a couple of days to fix.
1106
01:06:35,175 --> 01:06:36,353
Then we'll have to hitchhike.
1107
01:06:36,377 --> 01:06:37,832
And get there by morning?
We'd never make it.
1108
01:06:37,882 --> 01:06:38,918
We have to make it.
1109
01:06:41,549 --> 01:06:44,584
Helen, I had the right girl all the time
and was too dumb to know it.
1110
01:06:44,739 --> 01:06:46,252
If we ever get out of this thing...
1111
01:06:46,302 --> 01:06:47,341
We're going to get out of it.
1112
01:06:47,411 --> 01:06:48,876
Yeah, but how?
1113
01:06:49,453 --> 01:06:51,039
I've got an idea.
1114
01:06:51,071 --> 01:06:52,870
This is the baby
that's going to get us there.
1115
01:06:52,892 --> 01:06:54,263
What are you going to do with that?
1116
01:06:54,281 --> 01:06:56,590
Get us a lift, honey, a lift
straight through to Mexico.
1117
01:06:56,640 --> 01:06:58,640
Come on. Careful.
1118
01:07:15,699 --> 01:07:16,732
Get in quick.
1119
01:07:16,772 --> 01:07:18,625
Don't try any funny stuff.
I don't want to hurt you.
1120
01:07:18,675 --> 01:07:20,675
All right, when the signal changes,
get going.
1121
01:07:20,735 --> 01:07:25,084
Turn south on the highway, keep running
fifty and don't run any red lights.
1122
01:07:40,965 --> 01:07:43,276
May I ask where we're going?
1123
01:07:43,326 --> 01:07:45,163
Keep driving. You'll find out.
1124
01:07:48,891 --> 01:07:51,151
I suppose you know
what you're getting into.
1125
01:07:51,500 --> 01:07:53,141
This isn't a car theft.
1126
01:07:53,176 --> 01:07:54,178
It's kidnapping.
1127
01:07:54,228 --> 01:07:56,228
No one asked you.
I don't want your advice.
1128
01:07:56,581 --> 01:07:58,783
Well, I happen to be a lawyer.
1129
01:07:58,811 --> 01:07:59,652
Maybe...
1130
01:07:59,681 --> 01:08:00,972
Maybe you can keep your mouth shut too.
1131
01:08:01,022 --> 01:08:03,337
No, Dan, let him talk.
He might be able to help us.
1132
01:08:03,604 --> 01:08:04,906
She's right.
1133
01:08:05,067 --> 01:08:07,706
Whatever it is that you're running away
from, this is worse.
1134
01:08:08,003 --> 01:08:10,516
Kidnapping is a capital offense.
1135
01:08:10,659 --> 01:08:12,480
They can hang you for it.
1136
01:08:13,053 --> 01:08:14,842
What's the difference?
1137
01:08:16,500 --> 01:08:18,080
They're going to hang me anyway.
1138
01:08:19,494 --> 01:08:21,042
I just killed a man.
1139
01:08:23,545 --> 01:08:25,545
How about the girl?
1140
01:08:25,599 --> 01:08:28,015
You leave her out of it.
She had nothing to do with it.
1141
01:08:28,515 --> 01:08:29,753
I believe that.
1142
01:08:30,083 --> 01:08:31,480
But will the police?
1143
01:08:31,745 --> 01:08:36,220
Look, son, I can see this girl
means something to you.
1144
01:08:36,562 --> 01:08:38,562
Why don't you tell me what happened?
1145
01:08:38,606 --> 01:08:39,781
For her sake.
1146
01:08:39,831 --> 01:08:42,010
She'd need a lawyer sooner or later.
1147
01:08:45,294 --> 01:08:47,294
Maybe you're right.
1148
01:08:48,621 --> 01:08:50,621
If you're sure you can keep her
in the clear.
1149
01:08:51,121 --> 01:08:52,818
If she's innocent,
1150
01:08:52,953 --> 01:08:54,708
you tell me the whole story,
1151
01:08:55,086 --> 01:08:56,365
and it's the truth.
1152
01:08:57,294 --> 01:08:58,578
The truth.
1153
01:09:00,108 --> 01:09:01,727
I don't know where to begin.
1154
01:09:01,959 --> 01:09:03,959
Start at the beginning.
1155
01:09:06,535 --> 01:09:08,535
The guy was a lawyer,
1156
01:09:08,646 --> 01:09:11,305
Maybe he could help Helen.
So I told him the whole story.
1157
01:09:11,383 --> 01:09:15,755
I told him about sticking up Shorty
and breaking into the penny arcade.
1158
01:09:15,890 --> 01:09:18,286
I told him about Vera and Nick
and old man Mackey.
1159
01:09:18,786 --> 01:09:20,786
I told him everything that had happened.
1160
01:09:20,913 --> 01:09:22,913
From the very beginning to the end.
1161
01:09:24,539 --> 01:09:26,046
I see.
1162
01:09:26,327 --> 01:09:29,237
Now the first thing you ought to know
is where the girl stands.
1163
01:09:29,640 --> 01:09:30,934
That's right.
1164
01:09:31,329 --> 01:09:32,677
She's in the clear.
1165
01:09:32,739 --> 01:09:34,028
They can't touch her.
1166
01:09:34,155 --> 01:09:35,528
How about Dan?
1167
01:09:35,582 --> 01:09:37,753
You said maybe it wouldn't be murder.
It might be manslaughter.
1168
01:09:37,864 --> 01:09:39,864
No, it's murder all right.
1169
01:09:40,851 --> 01:09:43,764
I might be able to get him off
with second degree.
1170
01:09:44,082 --> 01:09:46,343
They'd have a hard time
proving premeditation.
1171
01:09:46,393 --> 01:09:48,768
Second degree.
That would mean life, wouldn't it?
1172
01:09:48,919 --> 01:09:50,260
It could.
1173
01:09:50,865 --> 01:09:52,865
I'd rather they hung me.
1174
01:09:53,365 --> 01:09:55,704
There's one discrepancy in your story.
1175
01:09:55,892 --> 01:09:58,943
It's worth checking up on because
if we get the right answer,
1176
01:09:58,987 --> 01:10:00,152
Murder's out.
1177
01:10:00,202 --> 01:10:01,745
Manslaughter too.
1178
01:10:02,032 --> 01:10:03,496
What do you mean?
1179
01:10:03,546 --> 01:10:05,325
How do you know he's dead?
1180
01:10:06,737 --> 01:10:08,640
He's dead, that's all.
1181
01:10:08,816 --> 01:10:11,333
His head fell over on the desk
like he was dead.
1182
01:10:11,509 --> 01:10:13,509
It would do that if he were unconscious.
1183
01:10:14,009 --> 01:10:15,487
Did you feel his pulse?
1184
01:10:15,687 --> 01:10:17,141
Or listen for a heartbeat?
1185
01:10:17,430 --> 01:10:19,430
No, I didn't.
1186
01:10:19,541 --> 01:10:21,418
Men don't die easily.
1187
01:10:21,707 --> 01:10:23,707
They take a lot of killing.
1188
01:10:24,448 --> 01:10:27,739
I can imagine Mackey sitting
in a police station right now.
1189
01:10:27,789 --> 01:10:30,477
Telling the desk man
what a narrow escape he had.
1190
01:10:31,991 --> 01:10:34,873
If he only was alive...
1191
01:10:34,943 --> 01:10:37,648
I'd give myself up to the first cop
that came along.
1192
01:10:38,120 --> 01:10:39,851
Here's an all night restaurant.
1193
01:10:39,901 --> 01:10:43,393
Why don't I use their phone
and find out how Mackey is?
1194
01:10:43,435 --> 01:10:45,798
Why don't you keep on driving
till I tell you how Mackey is?
1195
01:10:45,822 --> 01:10:46,919
He's dead, that's what. He's dead.
1196
01:10:46,941 --> 01:10:48,324
Oh, but Dan, maybe he isn't.
1197
01:10:48,342 --> 01:10:49,581
He is. I know he is.
1198
01:10:49,631 --> 01:10:51,378
I didn't want to kill anybody.
1199
01:10:51,764 --> 01:10:54,644
I don't want to kill you now but if you
try any more funny stuff, I'll...
1200
01:10:55,194 --> 01:10:57,194
I'll blow a hole right through you.
1201
01:10:58,035 --> 01:11:00,035
What day is this, Helen?
It's Saturday.
1202
01:11:00,899 --> 01:11:02,649
No it isn't. It's Sunday morning.
1203
01:11:03,563 --> 01:11:05,563
We still have a couple of hours
before daylight.
1204
01:11:06,063 --> 01:11:07,648
We can still make it.
1205
01:11:08,148 --> 01:11:09,715
Turn this car around.
1206
01:11:20,215 --> 01:11:22,215
Where are we going now?
1207
01:11:22,265 --> 01:11:23,676
Remember Buzz Larson?
Yeah.
1208
01:11:23,704 --> 01:11:25,704
He's taking a fishing party way down
past San Diego this morning.
1209
01:11:25,716 --> 01:11:27,716
If we can get to the pier in time,
I can go with him.
1210
01:11:27,737 --> 01:11:28,412
To Mexico?
1211
01:11:28,462 --> 01:11:31,017
Way past the Mexican border.
Step on it, will you?
1212
01:11:42,072 --> 01:11:44,072
I hope the boat is still here.
1213
01:11:44,823 --> 01:11:46,823
Yeah, there it is.
1214
01:11:47,017 --> 01:11:49,323
Down there. We made it.
1215
01:11:54,928 --> 01:11:57,367
We'd better hurry.
I'd better hurry. Not you.
1216
01:11:57,395 --> 01:11:58,733
I'm going with you, Dan.
1217
01:11:58,757 --> 01:12:01,058
There's no harbor below San Diego.
I'll have to swim in from the sea.
1218
01:12:01,072 --> 01:12:02,112
I'm going with you, Danny.
1219
01:12:02,151 --> 01:12:05,107
You've taken too many chances already.
I've got to go on by myself from here.
1220
01:12:05,194 --> 01:12:07,858
I'll send for you as soon as I get
a job. You know that, don't you?
1221
01:12:07,906 --> 01:12:08,679
Yes, but...
1222
01:12:08,706 --> 01:12:10,706
Oh, Dan don't go. I'm so afraid.
1223
01:12:10,756 --> 01:12:12,383
There's nothing to be afraid of.
1224
01:12:12,985 --> 01:12:15,059
Hey, wait a minute.
1225
01:12:15,103 --> 01:12:17,778
How are we going to keep him from going
to the cops till the boat pulls out.
1226
01:12:17,828 --> 01:12:19,828
I'll keep him away. Give me the gun.
1227
01:12:19,981 --> 01:12:21,703
I wouldn't do that if I were you,.
1228
01:12:21,769 --> 01:12:22,614
Why not?
1229
01:12:22,654 --> 01:12:24,500
I told you the girl was in the clear.
1230
01:12:24,550 --> 01:12:26,249
She won't be if she takes that gun.
1231
01:12:26,333 --> 01:12:28,009
After that, she'd be an accessory.
1232
01:12:28,047 --> 01:12:30,179
Don't listen to him, Dan,
you've got to get away.
1233
01:12:30,217 --> 01:12:32,881
He's right. You've got to be kept out
of this. That's all that's important.
1234
01:12:32,910 --> 01:12:34,910
Would you take my word for something?
I might.
1235
01:12:34,960 --> 01:12:38,977
As a citizen,
I have to notify the police.
1236
01:12:39,049 --> 01:12:41,456
But as a friend, I don't have to hurry.
1237
01:12:42,490 --> 01:12:43,672
Thanks.
1238
01:12:47,802 --> 01:12:49,583
Would you do me another favor?
1239
01:12:49,615 --> 01:12:50,511
If I can.
1240
01:12:50,537 --> 01:12:52,254
Don't wait till the boat pulls out
of the harbor.
1241
01:12:52,282 --> 01:12:53,066
Leave now?
1242
01:12:53,116 --> 01:12:55,116
I'll get out of here right away,
Thanks.
1243
01:13:17,755 --> 01:13:20,171
You haven't seen Brady
since noon Monday?
1244
01:13:20,206 --> 01:13:22,377
No, I haven't.
And you haven't heard from him either?
1245
01:13:22,427 --> 01:13:23,497
Nope.
1246
01:13:23,945 --> 01:13:25,644
Wait a minute, I just remembered.
1247
01:13:25,676 --> 01:13:26,927
He phoned me Monday afternoon.
1248
01:13:26,945 --> 01:13:28,377
For any particular reason?
1249
01:13:28,401 --> 01:13:30,279
Yeah, I owed him $20.
1250
01:13:30,303 --> 01:13:31,685
He said he needed it.
1251
01:13:31,712 --> 01:13:34,084
There's a news broadcast at six o'clock.
1252
01:13:34,104 --> 01:13:36,136
I want to hear before
I talk to the authorities.
1253
01:13:36,186 --> 01:13:39,355
Every airport, every bus depot
and every railroad station
1254
01:13:39,533 --> 01:13:41,818
in a determined effort to prevent
the killer's escape.
1255
01:13:41,892 --> 01:13:45,076
At 4 o'clock this morning,
officers threw roadblocks
1256
01:13:45,126 --> 01:13:48,760
across both state highways, and are now
stopping all outbound cars
1257
01:13:48,798 --> 01:13:51,917
but at last report, McDonald
was still at large.
1258
01:13:51,951 --> 01:13:52,842
McDonald.
1259
01:13:52,871 --> 01:13:56,008
Meanwhile police officers
Huxton and Chandler are dead.
1260
01:13:56,029 --> 01:13:59,215
Deputy Sheriff Alan P. Janus was
taken to the emergency hospital
1261
01:13:59,228 --> 01:14:00,673
with two bullets in his thigh.
1262
01:14:00,690 --> 01:14:02,178
I'll get it a little louder.
1263
01:14:02,193 --> 01:14:03,965
Closer to home, Beach City authorities
1264
01:14:03,983 --> 01:14:06,738
are seeking garage mechanic,
Daniel Brady, 26,
1265
01:14:06,788 --> 01:14:08,893
an employee of the Mackey Motor Company
1266
01:14:08,935 --> 01:14:11,900
Late yesterday evening, watchman
Michael J. O'Brien, while making
1267
01:14:11,944 --> 01:14:15,589
his regular nightly rounds, discovered
the unconscious body of Oren Mackey
1268
01:14:15,638 --> 01:14:18,216
President of the automobile agency
lying in his office.
1269
01:14:18,247 --> 01:14:20,777
Mackey regained consciousness at
St. Mark's Hospital
1270
01:14:20,827 --> 01:14:23,531
shortly after midnight and named Brady
as his assailant.
1271
01:14:23,630 --> 01:14:25,177
Then he's alive!
1272
01:14:25,490 --> 01:14:29,306
Tom, watch yourself if we run into
that kid. He's dangerous.
1273
01:14:29,761 --> 01:14:31,761
What's dangerous about him?
1274
01:14:31,811 --> 01:14:33,477
He's got Mackey's gun.
1275
01:14:38,381 --> 01:14:39,805
Hey, Buzz.
1276
01:14:39,859 --> 01:14:41,111
Buzz.
1277
01:14:41,327 --> 01:14:43,327
Wait a minute. I'm coming.
1278
01:14:43,823 --> 01:14:45,823
Who's this pulling in?
1279
01:14:45,873 --> 01:14:47,401
That might be our boy.
1280
01:14:47,455 --> 01:14:48,847
Let's take a look at him.
1281
01:15:09,234 --> 01:15:11,234
You there. Stop.
1282
01:15:14,829 --> 01:15:16,796
Hey, Brady.
1283
01:15:16,846 --> 01:15:18,846
Watch yourself.
1284
01:15:19,346 --> 01:15:21,346
Buzz.
1285
01:15:21,449 --> 01:15:23,449
Wait a minute.
1286
01:16:03,883 --> 01:16:05,660
Watch yourself, he's shooting.
1287
01:16:06,160 --> 01:16:08,160
I'll go after him. You stay on top.
1288
01:16:33,339 --> 01:16:35,125
I heard shooting!
1289
01:16:47,841 --> 01:16:50,515
Did you see him?
No, he didn't come through here.
1290
01:16:52,624 --> 01:16:54,123
Look, what's that?
1291
01:16:59,451 --> 01:17:00,951
I'm coming, Dan.
1292
01:17:01,001 --> 01:17:03,001
It's all right.
You didn't kill him, Dan.
1293
01:17:04,969 --> 01:17:06,742
What's going on?
What happened?
1294
01:17:06,782 --> 01:17:08,782
The cops. They shot a guy.
1295
01:17:08,813 --> 01:17:10,813
I heard about it on the radio.
Heard about who?
1296
01:17:10,863 --> 01:17:12,863
The guy who killed a couple of cops.
1297
01:17:14,733 --> 01:17:16,733
I don't know but he shot somebody.
1298
01:17:17,562 --> 01:17:19,562
They got him.
1299
01:17:20,268 --> 01:17:21,634
Stand back, folks. Give him room.
1300
01:17:21,704 --> 01:17:23,704
Guy that got shot right there
1301
01:17:27,165 --> 01:17:28,606
Where did you say you auto was?
1302
01:17:28,646 --> 01:17:29,661
On the pier right over there.
1303
01:17:29,692 --> 01:17:31,692
Put him in the car and I'll
drive him straight to the hospital.
1304
01:17:31,742 --> 01:17:33,319
If that's all right with you.
Certainly.
1305
01:17:33,439 --> 01:17:35,769
Save much time instead of
waiting for the ambulance.
1306
01:17:35,871 --> 01:17:38,082
I wouldn't have shot you
only I thought you had a gun.
1307
01:17:38,132 --> 01:17:39,749
What did you do with it?
I dropped it.
1308
01:17:40,220 --> 01:17:42,073
What do you think
they're going to give me?
1309
01:17:42,123 --> 01:17:44,163
Have you ever been in trouble before?
No, no, never.
1310
01:17:44,494 --> 01:17:47,810
I think we can rule out the watch
and the twenty dollar bill.
1311
01:17:48,099 --> 01:17:50,099
They'll probably charge you
with the holdup,
1312
01:17:50,210 --> 01:17:52,765
stealing the car and breaking into
the penny arcade.
1313
01:17:53,135 --> 01:17:56,657
That could add up to anything from
one to ten years.
1314
01:17:56,842 --> 01:17:58,298
But since you're a first offender,
1315
01:17:58,348 --> 01:18:01,154
my guess is that it will be
nearer to one than ten.
1316
01:18:01,234 --> 01:18:03,234
Whatever it is, I'll take it.
1317
01:18:03,734 --> 01:18:06,393
Whatever it is,
I'll be waiting for you, Dan.
1318
01:18:06,702 --> 01:18:08,021
If you want me to.
1319
01:18:08,071 --> 01:18:09,590
You're a great gal, Helen.
1320
01:18:09,814 --> 01:18:11,160
I love you, Dan.
1321
01:18:11,660 --> 01:18:13,269
That goes both ways.
94664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.