All language subtitles for Queer as Folk 01x22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:12,951 Has anybody heard from brian? 2 00:00:12,951 --> 00:00:14,452 I've been trying to reach him all day. 3 00:00:14,452 --> 00:00:16,454 Me too, but he hasn't returned any of my calls. 4 00:00:16,454 --> 00:00:17,956 I hope he's all right. 5 00:00:17,956 --> 00:00:20,959 I wonder how the condemned man's spending his final hours? 6 00:00:20,959 --> 00:00:22,460 Doing penance? Doing drugs. 7 00:00:22,961 --> 00:00:24,462 Doing as many guys as he can? 8 00:00:25,964 --> 00:00:27,465 Bingo. 9 00:00:27,465 --> 00:00:28,967 Maybe we shouldn't go through with this. 10 00:00:28,967 --> 00:00:30,468 He made it clear he doesn't want to be reminded. 11 00:00:30,969 --> 00:00:31,970 We're not even supposed to mention it. 12 00:00:31,970 --> 00:00:33,972 It could get ugly. Really ugly. 13 00:00:33,972 --> 00:00:37,976 Still, it is an event of historic proportion. 14 00:00:37,976 --> 00:00:40,979 Like the moon landing, or the fall of communism. 15 00:00:40,979 --> 00:00:43,982 It is our duty as friends to commemorate it. 16 00:00:43,982 --> 00:00:45,984 And make sure he remembers it. 17 00:00:46,484 --> 00:00:48,486 Always. 18 00:01:00,498 --> 00:01:02,500 Brian! 19 00:01:02,500 --> 00:01:03,501 Hello in there. 20 00:01:03,501 --> 00:01:06,004 Wake up, sleepy head. 21 00:01:06,004 --> 00:01:08,005 What're you doing here? 22 00:01:08,005 --> 00:01:10,007 Oh, you mean you haven't heard? 23 00:01:10,007 --> 00:01:13,011 It's the last day of the rest of your life. 24 00:01:13,011 --> 00:01:14,012 Did i die? 25 00:01:14,012 --> 00:01:16,014 No, but you'll wish you had. 26 00:01:17,515 --> 00:01:19,017 You're 30. 27 00:01:29,527 --> 00:01:31,029 Go away! Sorry, grampa. 28 00:01:31,029 --> 00:01:34,032 I said go away. 29 00:01:34,032 --> 00:01:35,033 No such luck. 30 00:01:37,534 --> 00:01:38,535 Grab him! 31 00:01:39,036 --> 00:01:40,037 Careful, he bites. 32 00:01:40,037 --> 00:01:41,038 Get his gucci, 33 00:01:41,538 --> 00:01:42,539 Prada, armani. 34 00:01:42,539 --> 00:01:44,041 Jesus, what a label queen. 35 00:01:44,041 --> 00:01:45,043 Upsy-Daisy. 36 00:01:45,043 --> 00:01:47,045 Leave me alone. 37 00:01:47,045 --> 00:01:48,046 Believe me, brian, this is going to hurt you 38 00:01:48,046 --> 00:01:49,547 A lot more than it's going to hurt us. 39 00:01:50,048 --> 00:01:50,548 Get him! 40 00:02:08,065 --> 00:02:09,066 What is this? 41 00:02:09,066 --> 00:02:10,567 Your official membership 42 00:02:10,567 --> 00:02:12,069 To the dead faggots society. 43 00:02:12,069 --> 00:02:14,571 And who are you, the fucking founding father? 44 00:02:14,571 --> 00:02:17,074 Oh, you know, you really are going to need to get some new material, 45 00:02:17,574 --> 00:02:20,078 Now that you are... one of "us". 46 00:02:22,080 --> 00:02:24,081 Wait, shouldn't he make a wish first? 47 00:02:24,081 --> 00:02:26,583 Oh, hon, he already has. 48 00:02:26,583 --> 00:02:28,085 He's still 30. 49 00:02:28,085 --> 00:02:29,586 Hey, who wants some deathday cake? 50 00:02:29,586 --> 00:02:30,587 Deathday cake? Oh, yeah. 51 00:02:30,587 --> 00:02:31,588 Deathday cake? 52 00:02:31,588 --> 00:02:33,090 I'll have some... 53 00:02:33,090 --> 00:02:34,591 since i won't have to deal with the whole age issue 54 00:02:34,591 --> 00:02:37,095 For a long, long time. 55 00:02:37,095 --> 00:02:38,596 It's not so bad. 56 00:02:38,596 --> 00:02:41,098 You forget about it, you go on. 57 00:02:41,098 --> 00:02:44,101 Especially when you consider the alternative. 58 00:02:44,101 --> 00:02:45,602 Think of all the fun you're going to have, 59 00:02:45,602 --> 00:02:48,105 Going to new york, partying with the big boys. 60 00:02:48,105 --> 00:02:50,607 You've just only begun to fuck. 61 00:02:51,108 --> 00:02:54,112 I'm not going to new york. 62 00:02:54,112 --> 00:02:55,112 What? 63 00:02:55,112 --> 00:02:56,113 Huh? I said i'm not... 64 00:02:58,615 --> 00:02:59,616 i'm not going to new york. 65 00:03:01,118 --> 00:03:02,619 The job fell through. 66 00:03:07,124 --> 00:03:08,626 Why the fuck didn't you tell me? 67 00:03:08,626 --> 00:03:10,627 What difference does it make? 68 00:03:10,627 --> 00:03:11,628 You've got your plans with david. 69 00:03:13,130 --> 00:03:14,131 I know, but... 70 00:03:14,131 --> 00:03:15,632 it's no big deal. 71 00:03:15,632 --> 00:03:17,134 No big deal? 72 00:03:17,134 --> 00:03:19,136 It's all you've been talking about, 73 00:03:19,136 --> 00:03:21,638 Leaving, not looking back. 74 00:03:21,638 --> 00:03:23,140 You even put your loft on the market. 75 00:03:23,140 --> 00:03:25,143 Well, i can just take it off the market. 76 00:03:25,143 --> 00:03:26,143 Anyway, it doesn't matter. 77 00:03:26,143 --> 00:03:27,144 I'm already dead. 78 00:03:33,150 --> 00:03:36,153 Okay, stuff marked "p", where does that go? 79 00:03:36,153 --> 00:03:38,655 All boxes marked with "p" go to portland. 80 00:03:38,655 --> 00:03:40,657 "S"? Storage. 81 00:03:40,657 --> 00:03:43,160 Hey, michael! 82 00:03:43,160 --> 00:03:45,162 You didn't you tell me the moving men were coming today. 83 00:03:45,162 --> 00:03:46,663 Oh, i thought i did. 84 00:03:46,663 --> 00:03:49,166 That one's storage. Okay? 85 00:03:49,166 --> 00:03:51,168 I better finish packing my stuff. 86 00:03:51,168 --> 00:03:52,669 No, it's okay. 87 00:03:52,669 --> 00:03:54,171 I did it. 88 00:03:54,671 --> 00:03:55,672 But i don't know... 89 00:03:55,672 --> 00:03:57,673 i don't know what's an "s" and what's a "p". 90 00:03:57,673 --> 00:04:00,677 Captain astro, robots, comic books are a "p", 91 00:04:01,178 --> 00:04:03,680 Clothes, video equipment... oh, and... 92 00:04:03,680 --> 00:04:06,683 you should give this to your friends and your mother. 93 00:04:06,683 --> 00:04:08,185 That's our new address. 94 00:04:08,185 --> 00:04:09,686 New address? When did we... 95 00:04:09,686 --> 00:04:10,687 when did we get a place? 96 00:04:11,188 --> 00:04:13,689 I rented a house on the internet. 97 00:04:13,689 --> 00:04:15,191 Why didn't you tell me? 98 00:04:15,191 --> 00:04:17,694 Well, there just wasn't time. I mean, we would've lost it. 99 00:04:17,694 --> 00:04:19,696 You're going to love the place, it's got an atrium, a pool... 100 00:04:21,198 --> 00:04:23,200 Sounds great. Um... 101 00:04:23,200 --> 00:04:25,202 look, i'm going to go pick up the tickets. 102 00:04:25,202 --> 00:04:26,703 No, don't have to. 103 00:04:26,703 --> 00:04:28,204 I did it. 104 00:04:28,204 --> 00:04:30,706 Oh. Oh, well... 105 00:04:30,706 --> 00:04:33,210 Okay. Then i'm going to call ted. 106 00:04:33,210 --> 00:04:34,711 He was going to give us a ride to the airport. 107 00:04:34,711 --> 00:04:36,213 No need. I booked a car. 108 00:04:38,215 --> 00:04:40,717 Is there anything i can do? 109 00:04:40,717 --> 00:04:43,719 Uh, yeah, you can... 110 00:04:44,720 --> 00:04:46,722 stand there and look gorgeous, 111 00:04:46,722 --> 00:04:48,224 Which you do so beautifully. 112 00:04:52,729 --> 00:04:56,733 Isn't it great to be in love with a guy who does everything? 113 00:04:59,735 --> 00:05:01,737 Yeah. Um... 114 00:05:01,737 --> 00:05:03,239 so i guess i'll just go to the beauty parlour 115 00:05:03,239 --> 00:05:04,740 And get my nails done. 116 00:05:08,745 --> 00:05:11,748 When binder calls from the aclu, put him right through. 117 00:05:11,748 --> 00:05:14,250 Well, this day is just full of surprises. 118 00:05:14,250 --> 00:05:16,752 Is this a fun visit or do you two need a good lawyer? 119 00:05:16,752 --> 00:05:18,754 Hm, what we need is a good lunch. 120 00:05:20,256 --> 00:05:24,261 We thought we'd... take blake out, if you can spare him. 121 00:05:24,261 --> 00:05:26,263 Oh, i'd be happy to, if he was here. 122 00:05:26,263 --> 00:05:27,764 He hasn't come in today. 123 00:05:29,765 --> 00:05:31,767 Oh... that's right. 124 00:05:31,767 --> 00:05:33,769 I-I forgot that he... 125 00:05:33,769 --> 00:05:35,271 he mentioned this morning he wasn't feeling well. 126 00:05:35,771 --> 00:05:38,274 He, uh... yeah, i... i think he's got the flu... 127 00:05:38,274 --> 00:05:40,277 or something and, uh... 128 00:05:40,777 --> 00:05:42,779 h-He didn't want to share his germs with anyone. 129 00:05:42,779 --> 00:05:45,281 Well, that's thoughtful but frankly, teddy, 130 00:05:45,281 --> 00:05:47,783 This isn't the first time. And when he is here, he's slow 131 00:05:47,783 --> 00:05:49,785 And he doesn't complete tasks we assign him. 132 00:05:49,785 --> 00:05:51,787 The other partners are pissed. They want him gone. 133 00:05:51,787 --> 00:05:54,290 Melanie, line one. Well, i mean... 134 00:05:54,290 --> 00:05:55,791 I'll talk to him. I-I don't know... oh, that's my call. 135 00:05:56,293 --> 00:05:57,294 'Scuse me, guys. 136 00:05:58,795 --> 00:06:00,796 Yes, hi. This is melanie marcus. 137 00:06:00,796 --> 00:06:01,797 Uh, i'm getting... 138 00:06:02,298 --> 00:06:03,799 don't say anything. 139 00:06:03,799 --> 00:06:06,302 Me? Oh, i wouldn't dream of it. 140 00:06:06,802 --> 00:06:08,804 Except it's not his germs he didn't want to share. 141 00:06:08,804 --> 00:06:10,306 It's his drugs. 142 00:06:10,806 --> 00:06:12,308 Thank you for not saying anything. 143 00:06:12,308 --> 00:06:14,811 Why do you always have to be so fucking cynical? 144 00:06:14,811 --> 00:06:16,812 I'm not cynical. But you know what? 145 00:06:16,812 --> 00:06:20,316 I'd rather be fucking cynical than in fucking denial. 146 00:06:24,320 --> 00:06:27,823 Well, he has a cold and a sore throat 147 00:06:27,823 --> 00:06:31,827 Accompanied by the aches and pains of fever and congestion. 148 00:06:31,827 --> 00:06:34,330 If the symptoms persist, we'll consult a physician. 149 00:06:34,330 --> 00:06:35,831 Now, let's go to the shrimpboat. 150 00:06:38,834 --> 00:06:40,836 You'll love the barbecue, jen. 151 00:06:40,836 --> 00:06:42,338 It's a p-Flag tradition. 152 00:06:42,338 --> 00:06:44,340 Debbie started it. 153 00:06:44,340 --> 00:06:46,342 There're so many serious issues to deal with, 154 00:06:46,342 --> 00:06:47,843 I just thought it was a nice way to have fun with your kids. 155 00:06:47,843 --> 00:06:49,845 I'm looking forward to it. 156 00:06:49,845 --> 00:06:52,348 I'm not that sure how eager justin's going to be. 157 00:06:52,348 --> 00:06:53,349 I'll work on him. 158 00:06:55,351 --> 00:06:57,853 They've got everything on stamps these days. 159 00:06:57,853 --> 00:06:58,854 Composers, birds, 160 00:06:58,854 --> 00:07:00,856 Even the three stooges. 161 00:07:00,856 --> 00:07:02,357 So when are they going to have "famous fags"? 162 00:07:03,859 --> 00:07:05,861 You can be on the 69-Cent stamp, honey. 163 00:07:08,864 --> 00:07:09,865 Hey, mom. 164 00:07:09,865 --> 00:07:11,367 Hi. Hi. 165 00:07:14,370 --> 00:07:16,372 You're going with your mom to the p-Flag barbecue 166 00:07:16,372 --> 00:07:18,373 And i don't want to hear another word about it. 167 00:07:18,373 --> 00:07:19,374 Okay. 168 00:07:22,378 --> 00:07:24,380 How do you think i got michael to go all those years? 169 00:07:27,383 --> 00:07:29,885 It's the first one he's gonna have missed since he was 18. 170 00:07:29,885 --> 00:07:32,388 Well, at least he's where he belongs, 171 00:07:32,388 --> 00:07:33,388 With the man he loves. 172 00:07:33,388 --> 00:07:35,390 On the opposite side of the goddamn world. 173 00:07:35,390 --> 00:07:37,393 Look at it this way, deb; 174 00:07:37,893 --> 00:07:38,894 You've had him all this time. 175 00:07:39,895 --> 00:07:41,397 Listen to him. 176 00:07:41,897 --> 00:07:44,400 Tell you what, we can share justin. 177 00:07:44,400 --> 00:07:46,402 Pretty soon he'll be gone too. 178 00:07:46,402 --> 00:07:48,403 Graduation's coming up... 179 00:07:48,403 --> 00:07:49,404 the prom... 180 00:07:49,904 --> 00:07:50,405 the prom. 181 00:07:52,407 --> 00:07:54,910 I went with connie costello. 182 00:07:54,910 --> 00:07:57,413 200 pounds wrapped in purple satin. 183 00:07:57,913 --> 00:07:59,415 She was like a stuffed grape leaf. 184 00:08:00,916 --> 00:08:03,419 Of course, i couldn't take who i really wanted to. 185 00:08:03,918 --> 00:08:05,420 Lance rocco. 186 00:08:05,420 --> 00:08:06,421 Lance rocco. 187 00:08:07,422 --> 00:08:09,924 Pisser of a kisser. 188 00:08:09,924 --> 00:08:11,427 I wound up dancing with connie. 189 00:08:12,928 --> 00:08:13,929 He wound up not going at all. 190 00:08:14,930 --> 00:08:15,931 Yeah, i'm not going either. 191 00:08:18,434 --> 00:08:19,934 Why not? 192 00:08:19,934 --> 00:08:21,936 Like vic said, it's for straight kids. 193 00:08:21,936 --> 00:08:24,439 I think the prom's for everyone, straight or gay. 194 00:08:24,439 --> 00:08:25,940 That's right. 195 00:08:25,940 --> 00:08:28,944 It's one of those... those growing up experiences. 196 00:08:28,944 --> 00:08:30,446 You know, what in the hell do they call it? 197 00:08:30,446 --> 00:08:31,447 Rites of passage? 198 00:08:31,447 --> 00:08:32,448 That's it. 199 00:08:32,948 --> 00:08:34,450 It's like... like losing your virginity 200 00:08:34,450 --> 00:08:37,452 Or... or... or getting your driver's license. 201 00:08:37,452 --> 00:08:39,954 I'd just hate to see you deprive yourself of the experience 202 00:08:39,954 --> 00:08:42,457 Because you think you don't belong. 203 00:09:04,480 --> 00:09:05,481 Hey, teddy. 204 00:09:06,981 --> 00:09:07,982 Where've you been? 205 00:09:08,983 --> 00:09:09,984 Out. 206 00:09:11,986 --> 00:09:12,987 How're you feeling? 207 00:09:14,989 --> 00:09:16,491 Great. 208 00:09:16,991 --> 00:09:17,993 Then why weren't you at work? 209 00:09:19,995 --> 00:09:21,496 I stopped by to take you out to lunch, 210 00:09:21,496 --> 00:09:22,997 Melanie said you'd called in sick. 211 00:09:23,498 --> 00:09:24,499 Mm, mm-Hm... 212 00:09:25,500 --> 00:09:27,001 hmmm. 213 00:09:27,001 --> 00:09:28,002 Hmm! 214 00:09:28,503 --> 00:09:30,505 Yeah. I had, uh... 215 00:09:31,005 --> 00:09:32,006 huh... 216 00:09:33,007 --> 00:09:36,011 One of those 24-Hour bug things. But... 217 00:09:37,011 --> 00:09:38,513 i'm feeling a lot better now. 218 00:09:40,014 --> 00:09:43,017 Well, you'd better not miss any more days because... 219 00:09:43,518 --> 00:09:44,018 they might... 220 00:09:47,021 --> 00:09:49,023 don't worry. 221 00:09:50,525 --> 00:09:54,529 I'll be there all bright-Eyed and bushy-Tailed... 222 00:09:56,030 --> 00:09:57,532 first thing in the morning. 223 00:09:57,532 --> 00:10:00,034 Uh-Huh. Promise. 224 00:10:00,034 --> 00:10:01,536 Good... 225 00:10:01,536 --> 00:10:04,038 You know, because y-You're doing... you're doing so well. 226 00:10:04,539 --> 00:10:06,541 So... really well. 227 00:10:06,541 --> 00:10:08,543 I-I-I'd hate to see you... 228 00:10:11,045 --> 00:10:12,547 fuck me. 229 00:10:12,547 --> 00:10:14,048 What? 230 00:10:14,048 --> 00:10:15,550 I said, 231 00:10:15,550 --> 00:10:16,551 "Fuck me". 232 00:10:18,553 --> 00:10:20,054 Blake, a-Are you listening to me? 233 00:10:20,054 --> 00:10:21,055 Are you listening to me? 234 00:10:21,556 --> 00:10:22,557 Hey... 235 00:10:22,557 --> 00:10:23,557 what're you...? 236 00:10:23,557 --> 00:10:25,560 Mmm. What're you...? 237 00:10:25,560 --> 00:10:27,562 I... want you... 238 00:10:29,063 --> 00:10:32,567 to fuck the shit out of me, all night long. 239 00:10:35,069 --> 00:10:36,571 All right, stop it. 240 00:10:37,572 --> 00:10:38,572 Stop it. 241 00:10:38,572 --> 00:10:40,073 Stop! 242 00:10:40,073 --> 00:10:41,575 I said stop it! 243 00:10:41,575 --> 00:10:42,577 I want it! 244 00:10:45,079 --> 00:10:46,080 Please? 245 00:10:50,585 --> 00:10:51,586 Come on. 246 00:11:00,094 --> 00:11:01,095 Give it to me. 247 00:11:02,597 --> 00:11:03,598 Oh, yeah. 248 00:11:06,601 --> 00:11:07,602 Oh, yeah. 249 00:11:44,137 --> 00:11:45,639 Double absolut. 250 00:11:45,639 --> 00:11:46,640 Diet pepsi. 251 00:11:47,140 --> 00:11:48,141 Grand marnier cosmo. 252 00:11:49,143 --> 00:11:50,645 Oh, my god. 253 00:11:51,145 --> 00:11:52,647 What? 254 00:11:52,647 --> 00:11:54,649 This may be the last time we're ever standing here 255 00:11:54,649 --> 00:11:56,149 At this bar ordering drinks. 256 00:12:00,654 --> 00:12:02,656 Is that all? I thought it was something serious. 257 00:12:03,657 --> 00:12:05,660 Think they have a babylon in portland? 258 00:12:05,660 --> 00:12:08,162 Huh, you think they have any queers in portland? 259 00:12:08,162 --> 00:12:11,165 Well, there will be at least two that we know of. 260 00:12:11,165 --> 00:12:12,666 Well, you're going to come and visit me, won't you? 261 00:12:13,166 --> 00:12:14,167 If you wanted visitors, 262 00:12:14,167 --> 00:12:16,670 You probably should've moved to south beach. 263 00:12:16,670 --> 00:12:19,673 Oh... mikey. 264 00:12:19,673 --> 00:12:22,175 This might be the last time we see each other. 265 00:12:23,678 --> 00:12:26,681 I'm going to miss you so much. 266 00:12:26,681 --> 00:12:29,182 No. No, i'm not going to cry. 267 00:12:30,183 --> 00:12:31,184 As martha stewart says, 268 00:12:31,685 --> 00:12:32,686 When life gets you down, 269 00:12:32,686 --> 00:12:34,187 Have a party. 270 00:12:34,187 --> 00:12:37,691 So that's what i'm going to do. I'm going to give you a party. 271 00:12:38,191 --> 00:12:39,694 Okay, we'll need a theme. 272 00:12:40,194 --> 00:12:41,696 Need a theme, um... 273 00:12:41,696 --> 00:12:43,697 what the fuck do they have in portland? 274 00:12:44,197 --> 00:12:45,699 Lumberjacks? 275 00:12:45,699 --> 00:12:47,701 Oh, maybe i will come pay you a visit. 276 00:12:48,201 --> 00:12:49,202 Oh my god! I've got it. 277 00:12:49,202 --> 00:12:50,203 Flannel. 278 00:12:50,203 --> 00:12:51,204 We'll all wear flannel. 279 00:12:51,705 --> 00:12:53,206 Oh, that's perfect. 280 00:12:53,206 --> 00:12:55,208 And if you don't have any, you could always borrow some 281 00:12:55,208 --> 00:12:56,711 From lindsay and melanie. 282 00:12:58,211 --> 00:12:59,212 There, i... 283 00:12:59,212 --> 00:13:01,214 i feel much better already. 284 00:13:02,215 --> 00:13:03,717 Oh, my god. 285 00:13:04,217 --> 00:13:06,720 My life's going to be so empty. 286 00:13:06,720 --> 00:13:08,722 You still have me. I'm not going anywhere. 287 00:13:10,223 --> 00:13:10,724 Hurray. 288 00:13:17,731 --> 00:13:19,232 Brian... 289 00:13:20,233 --> 00:13:21,735 brian! 290 00:13:25,739 --> 00:13:27,240 Brian, wait a second. 291 00:13:28,741 --> 00:13:30,744 Go home and pack. 292 00:13:30,744 --> 00:13:31,745 David's taking care of that. 293 00:13:31,745 --> 00:13:34,247 He's... he's taking care of everything. 294 00:13:34,748 --> 00:13:36,750 What do you plan on doing when you get to fabulous portland? 295 00:13:36,750 --> 00:13:38,251 Are you going to leave all that up to david too? 296 00:13:38,752 --> 00:13:40,754 I haven't had time to think about it. 297 00:13:40,754 --> 00:13:43,256 You know, we've just been so busy. 298 00:13:43,256 --> 00:13:46,258 Leasing his house, and... and taking care of his practice 299 00:13:46,258 --> 00:13:47,260 And shipping his car... 300 00:13:47,260 --> 00:13:48,261 fuck "his". 301 00:13:50,263 --> 00:13:51,264 What about "yours"? 302 00:13:56,269 --> 00:13:58,271 You know what, fuck it. 303 00:13:58,271 --> 00:13:59,772 Do whatever you want. 304 00:14:11,785 --> 00:14:13,787 He's far too young for you. 305 00:14:15,788 --> 00:14:16,789 Do you want to dance? 306 00:14:16,789 --> 00:14:18,791 No, at my advanced years 307 00:14:18,791 --> 00:14:20,794 I might fall and break my hip. 308 00:14:20,794 --> 00:14:23,797 Nah, would you stop with the old age shit already? 309 00:14:24,297 --> 00:14:25,298 It's not like you're 40. 310 00:14:26,800 --> 00:14:28,301 What're you doing on friday night? 311 00:14:28,301 --> 00:14:29,803 Friday, friday, friday... 312 00:14:29,803 --> 00:14:32,304 I don't know, my shortterm memory's not what it used to be. Uh... 313 00:14:32,304 --> 00:14:33,806 do you wanna come to my prom with me? 314 00:14:35,808 --> 00:14:37,811 As what? Your chaperone? 315 00:14:37,811 --> 00:14:38,812 As my date. 316 00:14:39,312 --> 00:14:41,314 Huh... i'd love to. 317 00:14:41,815 --> 00:14:42,816 Yeah? 318 00:14:42,816 --> 00:14:44,818 But my prom dress is still at the dry cleaners. 319 00:14:44,818 --> 00:14:46,819 Oh, come on. 320 00:14:46,819 --> 00:14:48,320 Are you out of your mind? 321 00:14:49,321 --> 00:14:50,322 Go and ask some girl. 322 00:14:50,322 --> 00:14:53,325 I don't want to go with some girl. 323 00:14:53,325 --> 00:14:56,329 I want to go with someone i care about. 324 00:14:56,329 --> 00:14:59,332 If that happens to be a guy, who cares? 325 00:14:59,833 --> 00:15:01,334 You know, that's just what i need, 326 00:15:01,334 --> 00:15:03,335 To be at a dance with a bunch of fucking 18-Year-Olds. 327 00:15:03,335 --> 00:15:05,337 I thought you liked fucking 18-Year-Olds. 328 00:15:10,343 --> 00:15:12,345 Go buy a corsage... 329 00:15:12,345 --> 00:15:13,847 for someone else. 330 00:15:26,358 --> 00:15:28,361 Somebody looks all fucked out. 331 00:15:28,862 --> 00:15:30,864 Somebody is. 332 00:15:30,864 --> 00:15:33,365 Somebody needs vitamins. 333 00:15:33,365 --> 00:15:35,367 Coffee... over here. 334 00:15:35,367 --> 00:15:37,369 Blake and i had sex all night. 335 00:15:38,871 --> 00:15:40,372 Got a halfhour's sleep. 336 00:15:40,372 --> 00:15:43,877 Okay, this is what we call a "high-End" problem. 337 00:15:44,377 --> 00:15:46,379 Only it wasn't him i was fucking. 338 00:15:47,881 --> 00:15:48,380 It was some drug. 339 00:15:52,384 --> 00:15:54,386 Don't look so goddamn smug. 340 00:15:54,386 --> 00:15:56,388 You were right, okay? You happy? 341 00:15:56,388 --> 00:15:59,391 No... teddy, i'm not happy. 342 00:16:01,895 --> 00:16:02,395 I'm sorry. 343 00:16:07,399 --> 00:16:10,402 What the fuck am i going to do? 344 00:16:10,402 --> 00:16:12,905 Simple, honey. 345 00:16:12,905 --> 00:16:14,406 You're going to drink your coffee. 346 00:16:14,406 --> 00:16:15,908 Here's the cream. 347 00:16:17,409 --> 00:16:19,912 Then you're going to go home... 348 00:16:19,912 --> 00:16:21,413 and you're going to change the locks. 349 00:16:21,914 --> 00:16:24,416 Just shut him out, like he doesn't exist? 350 00:16:24,416 --> 00:16:27,920 Well, that or you can keep lying to yourself, 351 00:16:27,920 --> 00:16:29,421 You know, making excuses for him, 352 00:16:29,922 --> 00:16:31,924 Living in a state of panic every time he disappears, 353 00:16:31,924 --> 00:16:34,426 Not knowing if he's alive or dead. 354 00:16:34,426 --> 00:16:36,929 And then when he finally shows up a mess, 355 00:16:37,429 --> 00:16:41,934 Having the supreme joy of putting him back together again. 356 00:16:41,934 --> 00:16:43,435 I-I... i can't. 357 00:16:43,435 --> 00:16:44,937 I... i can't do that. 358 00:16:45,437 --> 00:16:46,438 I just... i just... okay. 359 00:16:46,438 --> 00:16:48,440 Okay, okay. 360 00:16:50,942 --> 00:16:54,446 Then, um... then let's try door number two. 361 00:16:55,948 --> 00:16:59,451 "Aunt betty's b & b". 362 00:16:59,451 --> 00:17:02,955 He can, uh... he can join the long list of illustrious guests, 363 00:17:02,955 --> 00:17:04,957 Like liz and liza. 364 00:17:06,958 --> 00:17:09,461 Plus, uh... 365 00:17:09,461 --> 00:17:10,963 it'll be a good test... 366 00:17:11,463 --> 00:17:12,965 to see who he loves more, 367 00:17:14,466 --> 00:17:15,467 You... 368 00:17:16,468 --> 00:17:17,469 or crystal. 369 00:17:20,972 --> 00:17:21,973 Fag! 370 00:17:22,974 --> 00:17:23,975 Fuck you, hobbs. 371 00:17:27,479 --> 00:17:29,481 You okay? 372 00:17:29,481 --> 00:17:30,983 What an asshole. 373 00:17:31,984 --> 00:17:33,485 Thank god i won't have to see him again 374 00:17:33,485 --> 00:17:35,487 For the rest of my life. 375 00:17:35,988 --> 00:17:38,489 Yeah, or... anyone else here either. 376 00:17:40,992 --> 00:17:42,494 I wasn't talking about you. 377 00:17:44,496 --> 00:17:46,999 So, are you going to the prom? 378 00:17:47,499 --> 00:17:49,001 Are you kidding? 379 00:17:49,001 --> 00:17:50,002 I know. 380 00:17:50,002 --> 00:17:51,003 I wasn't gonna go either, 381 00:17:51,003 --> 00:17:53,004 But deb said it was this rite of passage 382 00:17:53,504 --> 00:17:56,007 And if i missed it, then i would regret it for the rest of my life. 383 00:17:56,007 --> 00:17:58,510 So i asked brian. No! 384 00:17:58,510 --> 00:17:59,511 He turned me down, though. 385 00:17:59,511 --> 00:18:01,013 Oh, shit! 386 00:18:01,513 --> 00:18:03,015 Can you imagine? 387 00:18:03,015 --> 00:18:05,517 People's heads would've exploded. I know. 388 00:18:05,517 --> 00:18:06,518 It would've been the perfect 389 00:18:06,518 --> 00:18:09,020 "Fuck you and farewell to st. James academy". 390 00:18:16,028 --> 00:18:17,029 I missed you, daph. 391 00:18:19,531 --> 00:18:20,032 You too. 392 00:18:22,534 --> 00:18:24,035 So... 393 00:18:24,035 --> 00:18:25,536 how about you and me going together? 394 00:18:27,038 --> 00:18:28,039 Like a date? 395 00:18:28,039 --> 00:18:30,041 Mmm, like friends... 396 00:18:32,044 --> 00:18:33,545 best friends. 397 00:18:33,545 --> 00:18:35,047 Only... 398 00:18:35,547 --> 00:18:36,548 weirdness over? 399 00:18:37,549 --> 00:18:39,550 Weirdness definitely over. 400 00:18:40,551 --> 00:18:42,053 Okay. 401 00:18:42,053 --> 00:18:47,558 Oh, i think that's so adorable that he asked you... 402 00:18:47,558 --> 00:18:50,062 despite the somewhat questionable difference in your ages 403 00:18:50,562 --> 00:18:53,564 And the fact that emotionally he's 12 years your senior. 404 00:18:53,564 --> 00:18:55,066 Not going. Too old. 405 00:18:55,066 --> 00:18:57,568 Oh, so you're 30. I know, 406 00:18:57,568 --> 00:19:00,571 It's so traumatic, but it is something we all go through. 407 00:19:00,571 --> 00:19:02,573 If you're lucky enough to live that long. 408 00:19:02,573 --> 00:19:05,076 But to carry on like it's the end of your life? 409 00:19:05,076 --> 00:19:06,078 It is. 410 00:19:06,078 --> 00:19:07,579 It's the beginning. 411 00:19:07,579 --> 00:19:10,581 A whole new way of thinking about yourself. 412 00:19:10,581 --> 00:19:14,085 Feeling a whole new sense of entitlement, 413 00:19:14,585 --> 00:19:16,087 And accomplishment. 414 00:19:18,589 --> 00:19:21,592 That's from the "la jeunesse" antiaging commercial. 415 00:19:23,595 --> 00:19:25,096 I wrote that fucking copy. 416 00:19:27,598 --> 00:19:29,600 Oh-H... 417 00:19:29,600 --> 00:19:33,104 Okay. Well, i guess i only quote from the masters. Hmm. 418 00:19:33,604 --> 00:19:34,605 But it's the truth. 419 00:19:36,607 --> 00:19:38,609 I want wrinkles, i want to have grey hair. 420 00:19:39,111 --> 00:19:41,612 I want gus to make me a grandmother. 421 00:19:41,612 --> 00:19:44,115 I want to grow old with melanie. 422 00:19:44,115 --> 00:19:46,117 Do you want me to puke right here? 423 00:19:47,618 --> 00:19:50,121 I don't want grey hair and wrinkles. 424 00:19:50,121 --> 00:19:52,123 I don't want to be a grandfather. 425 00:19:52,623 --> 00:19:53,624 And i definitely... 426 00:19:53,624 --> 00:19:56,627 don't want to grow old with melanie... 427 00:19:56,627 --> 00:19:59,130 Or anyone else. What do you want? 428 00:20:03,634 --> 00:20:04,635 This. 429 00:20:05,636 --> 00:20:06,637 It's very beautiful. 430 00:20:09,640 --> 00:20:11,141 You know, maybe you're right. 431 00:20:12,643 --> 00:20:15,146 Maybe i should celebrate turning 30. 432 00:20:17,148 --> 00:20:19,150 Give myself something very special. 433 00:20:20,651 --> 00:20:22,653 Now you're talking. 434 00:20:24,655 --> 00:20:26,656 David? David? 435 00:20:26,656 --> 00:20:28,658 What is it? Where's my plaid flannel? 436 00:20:28,658 --> 00:20:30,161 It used to be right here. 437 00:20:30,161 --> 00:20:31,662 Oh, oh, i packed it. 438 00:20:31,662 --> 00:20:33,164 What am i supposed to wear to emmett's party? 439 00:20:33,664 --> 00:20:35,166 You're supposed to wear flannel. 440 00:20:35,166 --> 00:20:36,167 Here. 441 00:20:38,169 --> 00:20:39,670 Try that on. Thanks. 442 00:20:40,171 --> 00:20:41,172 You'll look good in that. 443 00:20:41,672 --> 00:20:43,173 That's too small on me. You keep it. 444 00:20:43,173 --> 00:20:45,675 I don't need your hand-Me-Downs. 445 00:20:45,675 --> 00:20:48,179 What i need is... somebody who listens to me. 446 00:20:51,682 --> 00:20:52,683 What? 447 00:20:54,185 --> 00:20:55,686 Well, to think about... 448 00:20:55,686 --> 00:20:57,188 w-What i'm going to do when we get to portland. 449 00:20:57,188 --> 00:20:58,688 I mean, we haven't even discussed it. 450 00:21:00,190 --> 00:21:01,691 Okay, let's discuss it. 451 00:21:03,694 --> 00:21:07,198 W-Well, i... i thought that, um... 452 00:21:07,198 --> 00:21:09,700 you know, maybe i wouldn't work at another big q, 453 00:21:09,700 --> 00:21:11,702 You know, that maybe i'd, uh... 454 00:21:11,702 --> 00:21:14,704 Um... i-I'd try something totally different. 455 00:21:15,205 --> 00:21:16,206 You know, a whole new track, 456 00:21:16,706 --> 00:21:18,708 Maybe even go back to college. 457 00:21:18,708 --> 00:21:20,711 Um... 458 00:21:20,711 --> 00:21:22,213 Uh... oh, i just remembered, 459 00:21:22,713 --> 00:21:24,215 I told the people that are leasing the house 460 00:21:24,215 --> 00:21:26,217 I'd put the screen doors in before we left. 461 00:21:26,217 --> 00:21:27,718 Oh, i can do it. 462 00:21:27,718 --> 00:21:31,221 Oh, that's okay. I'll take care of it. 463 00:21:31,721 --> 00:21:34,224 Well, i used to help my mom put on the screen doors every year. 464 00:21:34,724 --> 00:21:37,228 It's okay, i'm good with my hands, remember? 465 00:21:50,240 --> 00:21:52,242 He-E-E-E-Ey! 466 00:21:52,242 --> 00:21:53,744 Hi, honey. Come in, come in, come in. 467 00:21:53,744 --> 00:21:55,746 Okay! 468 00:21:55,746 --> 00:21:58,249 Hi, baby. Aww... 469 00:22:02,252 --> 00:22:03,753 i feel like i'm in a fuckin' forest. 470 00:22:07,257 --> 00:22:09,259 It even smells like a fuckin' forest. 471 00:22:09,259 --> 00:22:10,761 That would be the miracle 472 00:22:10,761 --> 00:22:12,763 Of pine-Scented spray. 473 00:22:12,763 --> 00:22:14,265 Oh, god! 474 00:22:16,266 --> 00:22:18,268 It's supposed to be the great northwest, ma. 475 00:22:18,268 --> 00:22:20,270 To make david and me feel at home. 476 00:22:20,270 --> 00:22:22,272 All we need now is a bear to shit in the woods. 477 00:22:22,272 --> 00:22:23,773 I could ask big hairy al 478 00:22:23,773 --> 00:22:25,275 Who works at the manhole to come over. 479 00:22:25,275 --> 00:22:26,276 He's into scat. 480 00:22:26,276 --> 00:22:27,278 Eww, jesus. 481 00:22:27,278 --> 00:22:29,280 Cover your ears, sweetheart, 482 00:22:29,280 --> 00:22:31,281 Your aunty em is being gross. 483 00:22:32,782 --> 00:22:34,284 What? 484 00:22:34,284 --> 00:22:35,785 You said wear flannel. 485 00:22:39,789 --> 00:22:42,292 May i say, you two have never looked more... 486 00:22:42,792 --> 00:22:43,794 butch. 487 00:22:43,794 --> 00:22:45,795 Well, neither have you. 488 00:22:45,795 --> 00:22:46,796 Flannel. 489 00:22:48,298 --> 00:22:50,300 Isn't that lesbian lingerie? 490 00:22:51,801 --> 00:22:53,803 Stick a dick in it, would you? 491 00:22:53,803 --> 00:22:56,306 I think that's funny. 492 00:22:56,306 --> 00:22:57,307 Where's brian? 493 00:22:58,308 --> 00:23:00,310 He's always fashionably late. 494 00:23:27,337 --> 00:23:28,838 Have you talked to him yet? 495 00:23:31,341 --> 00:23:32,341 Are these buttermilk? 496 00:23:35,345 --> 00:23:36,346 No. 497 00:23:38,348 --> 00:23:39,349 Well, may i suggest, 498 00:23:39,849 --> 00:23:42,352 As your hostess for the evening 499 00:23:42,352 --> 00:23:43,353 That you do so? 500 00:23:45,855 --> 00:23:47,856 It's a goodbye party, not an intervention. 501 00:23:48,357 --> 00:23:51,361 Then the sooner you say goodbye, the better. 502 00:23:51,361 --> 00:23:53,363 You don't have to say goodbye to me right now. 503 00:23:53,363 --> 00:23:54,864 I'm not leaving till tomorrow. 504 00:23:54,864 --> 00:23:56,866 We weren't talking about you, sweetie. 505 00:23:58,868 --> 00:24:00,370 So, you all packed? 506 00:24:00,370 --> 00:24:02,372 Yeah, my entire life is on a moving van 507 00:24:02,372 --> 00:24:03,872 Headed to portland. 508 00:24:03,872 --> 00:24:06,875 You aren't getting cold feet, are you? 509 00:24:06,875 --> 00:24:10,380 I haven't had cold feet since i lived here. 510 00:24:10,380 --> 00:24:11,381 Remember banging on the pipes 511 00:24:11,881 --> 00:24:13,883 So the landlord would turn on some heat? 512 00:24:14,384 --> 00:24:15,885 It's better than banging the landlord. 513 00:24:15,885 --> 00:24:17,387 Well... 514 00:24:24,394 --> 00:24:25,395 well, honey... 515 00:24:26,896 --> 00:24:29,899 you ever want to come home, you just, um... 516 00:24:29,899 --> 00:24:31,901 you just click your heels three times. 517 00:24:38,907 --> 00:24:40,909 I guess i'll miss you most of all, scarecrow. 518 00:25:02,932 --> 00:25:04,933 Poor guys. 519 00:25:04,933 --> 00:25:05,934 Are they gonna be all right? 520 00:25:07,436 --> 00:25:08,937 Yeah, they'll be fine. 521 00:25:09,938 --> 00:25:11,440 What about you? 522 00:25:11,940 --> 00:25:13,942 For chrissakes, michael, you're only going to portland, 523 00:25:13,942 --> 00:25:15,445 Not to the moon. 524 00:25:15,945 --> 00:25:16,946 They got planes and phones 525 00:25:16,946 --> 00:25:18,948 That go both ways, honey. 526 00:25:18,948 --> 00:25:20,449 And you and uncle vic can come and visit 527 00:25:20,449 --> 00:25:21,450 Any time you want. 528 00:25:21,450 --> 00:25:22,951 We may take you up on that. 529 00:25:24,453 --> 00:25:26,455 But like i said, it's no big deal. 530 00:25:27,456 --> 00:25:28,957 Isn't that what i've been saying, vic? 531 00:25:28,957 --> 00:25:30,459 She's been saying that. 532 00:25:31,961 --> 00:25:33,463 So give me a hug, and that'll be that. 533 00:25:46,975 --> 00:25:48,978 Ma? 534 00:25:48,978 --> 00:25:50,480 Are you going to let me go? 535 00:25:52,481 --> 00:25:55,984 I'd like to sweetheart, but i can't. 536 00:25:56,985 --> 00:25:58,487 What do you mean, you can't? 537 00:25:59,488 --> 00:26:01,490 My arms won't move. 538 00:26:01,490 --> 00:26:02,991 Ma, you're suffocating me. 539 00:26:03,492 --> 00:26:04,993 I'm not fuckin' kidding. 540 00:26:04,993 --> 00:26:06,995 David, uncle vic? 541 00:26:06,995 --> 00:26:07,996 Oh, okay, okay. 542 00:26:08,497 --> 00:26:10,499 Come on, let's give her a pull. On three... 543 00:26:40,028 --> 00:26:42,531 Come here. I didn't touch anything in your room. 544 00:26:42,531 --> 00:26:43,532 That's not what i was going to say. 545 00:26:43,532 --> 00:26:45,534 Look, i need you to do me a favour. 546 00:26:45,534 --> 00:26:48,036 What, disappear? 547 00:26:48,036 --> 00:26:51,540 I gave up all hope of that happening a long time ago. 548 00:26:52,040 --> 00:26:54,041 I need you to take care of my mom while i'm away. 549 00:26:54,041 --> 00:26:56,044 You know, make sure she doesn't work too hard, and... 550 00:26:56,545 --> 00:27:00,549 And help her around the house, and... and take out the trash. 551 00:27:00,549 --> 00:27:03,051 And if you see that she is lonely, 552 00:27:03,051 --> 00:27:06,054 Just sit with her a while 553 00:27:06,054 --> 00:27:08,056 And let her talk. 554 00:27:08,056 --> 00:27:10,057 Even if you've heard it before. 555 00:27:10,057 --> 00:27:14,062 Because sometimes she just needs to know that someone's listening. 556 00:27:14,062 --> 00:27:15,063 I promise. 557 00:27:29,578 --> 00:27:31,580 I love your friends. 558 00:27:31,580 --> 00:27:34,583 They are like family. 559 00:27:34,583 --> 00:27:36,585 Not "like"; they are. 560 00:27:38,086 --> 00:27:39,587 Hmm. 561 00:27:39,587 --> 00:27:41,088 It's because we trust each other. 562 00:27:42,590 --> 00:27:43,591 Whoa. 563 00:27:44,592 --> 00:27:46,595 You don't trust me? 564 00:27:46,595 --> 00:27:48,096 Do i have reason not to? 565 00:27:53,101 --> 00:27:54,603 All right, look, let's not pretend there isn't a moose 566 00:27:55,102 --> 00:27:57,104 In the middle of the room, okay? 567 00:27:57,104 --> 00:27:59,106 I know you're using again. 568 00:27:59,106 --> 00:28:01,108 I found one of your little "favours" 569 00:28:01,108 --> 00:28:02,109 In the pocket of the suit i bought you. 570 00:28:02,610 --> 00:28:03,612 Huh, talk about trust. 571 00:28:03,612 --> 00:28:07,115 I wasn't looking for it. Okay, it just fell out. 572 00:28:07,115 --> 00:28:09,117 You can believe me or not, i really don't care. 573 00:28:09,618 --> 00:28:11,619 Since then, i've been trying to pretend i didn't see it. 574 00:28:11,619 --> 00:28:13,120 Only, i can't. 575 00:28:13,120 --> 00:28:14,622 Not when i see you destroying your life. 576 00:28:14,622 --> 00:28:17,625 I was afraid of disappointing you, of failing again. 577 00:28:17,625 --> 00:28:19,628 Well, you have. 578 00:28:20,128 --> 00:28:22,631 And i can't live with an addict. 579 00:28:22,631 --> 00:28:25,133 And i can't make love to an addict. 580 00:28:26,133 --> 00:28:27,635 And it sickens me 581 00:28:28,135 --> 00:28:29,136 To think about what you're doing to a person 582 00:28:29,136 --> 00:28:30,638 I happen to care a whole lot about 583 00:28:30,638 --> 00:28:33,140 Who obviously cares so little about himself. 584 00:28:33,140 --> 00:28:35,643 So i have no choice... 585 00:28:35,643 --> 00:28:37,145 except to say goodbye. 586 00:28:37,145 --> 00:28:39,147 I don't wanna be like this! 587 00:28:49,156 --> 00:28:51,659 Then check yourself into rehab. 588 00:29:23,190 --> 00:29:25,693 Hm. Uh, moose jerky? 589 00:29:29,697 --> 00:29:32,199 It's harder than i thought... saying goodbye. 590 00:29:32,199 --> 00:29:34,702 It's a good thing we're leaving first thing in the morning. 591 00:29:38,205 --> 00:29:40,708 Actually, i changed the reservation for tomorrow night. 592 00:29:40,708 --> 00:29:41,709 What? 593 00:29:42,710 --> 00:29:44,712 I said i changed the reservation till tomorr... 594 00:29:45,212 --> 00:29:46,213 why didn't you tell me? 595 00:29:47,715 --> 00:29:49,216 Well, does it matter? 596 00:29:49,216 --> 00:29:50,718 Obviously not. 597 00:29:51,218 --> 00:29:52,720 Well, michael, it's just a little change of plan. 598 00:29:53,220 --> 00:29:54,722 I've just got a few things i gotta clear up... 599 00:29:54,722 --> 00:29:55,723 which i could've helped you with, 600 00:29:55,723 --> 00:29:57,725 Except... every time i offer, you refuse. 601 00:29:57,725 --> 00:30:00,227 You have to do everything yourself. 602 00:30:00,227 --> 00:30:01,228 I just thought... 603 00:30:01,228 --> 00:30:03,230 no, you just thought i couldn't handle it. 604 00:30:03,230 --> 00:30:05,232 That i can't hang a fucking screen door. 605 00:30:09,236 --> 00:30:11,238 What the fuck is wrong with you? 606 00:30:14,241 --> 00:30:16,743 You just think i'm going to go along, 607 00:30:16,743 --> 00:30:18,746 Do whatever you want, 608 00:30:18,746 --> 00:30:21,248 On your terms and your time. 609 00:30:21,749 --> 00:30:24,251 Like a child, or a... or a trophy wife. 610 00:30:24,752 --> 00:30:26,754 You just make all the decisions, and i'll say "yes, dear". 611 00:30:26,754 --> 00:30:29,256 Only i'm the one giving up everything in my goddamn life. 612 00:30:29,756 --> 00:30:32,258 My family, my friends, my job to be with you. 613 00:30:33,760 --> 00:30:35,763 And i have to wonder, 614 00:30:35,763 --> 00:30:37,765 That if the situation was reversed, 615 00:30:37,765 --> 00:30:39,767 Would you have done the same for me? 616 00:30:44,772 --> 00:30:46,272 Well, i guess that's an answer. 617 00:31:51,337 --> 00:31:53,840 Ohh... ohh... 618 00:32:02,849 --> 00:32:04,350 fuck you. 619 00:32:04,851 --> 00:32:05,852 Fuck you! 620 00:32:07,854 --> 00:32:09,355 Asshole! 621 00:32:09,355 --> 00:32:11,858 What the fuck were you doing? 622 00:32:11,858 --> 00:32:13,359 What the fuck areyoudoing? 623 00:32:13,359 --> 00:32:16,363 I came here to see why you didn't come to my farewell party. 624 00:32:17,364 --> 00:32:19,365 What party? 625 00:32:19,365 --> 00:32:20,366 You know goddamn well. 626 00:32:20,867 --> 00:32:22,368 Everybody was there but you. 627 00:32:22,368 --> 00:32:26,372 Oh, right, david and michael's "farewell in flannel". 628 00:32:30,376 --> 00:32:32,880 Well, i've been having a little celebration of my own 629 00:32:32,880 --> 00:32:34,881 In honour of my big three-Oh. 630 00:32:34,881 --> 00:32:36,382 With this? 631 00:32:36,382 --> 00:32:38,885 Yeah, to give myself a very special gift. 632 00:32:38,885 --> 00:32:39,886 Like what? 633 00:32:40,386 --> 00:32:43,389 Like the greatest fucking orgasm of my life. 634 00:32:43,389 --> 00:32:45,892 Try the last fucking orgasm of your life. 635 00:32:45,892 --> 00:32:47,393 You could kill yourself. 636 00:32:47,894 --> 00:32:49,896 Well, that wouldn't be the worst thing that could happen. 637 00:32:50,897 --> 00:32:53,399 To go out in a blaze of glory, 638 00:32:53,399 --> 00:32:55,902 Like cobain... 639 00:32:55,902 --> 00:32:57,904 james dean... 640 00:32:57,904 --> 00:32:58,905 hendrix. 641 00:33:00,907 --> 00:33:02,909 They're all legends. 642 00:33:02,909 --> 00:33:04,911 They'll always be young. 643 00:33:04,911 --> 00:33:06,913 And they'll always be beautiful. 644 00:33:06,913 --> 00:33:08,915 And they'll always be dead. 645 00:33:09,415 --> 00:33:13,419 "Life not worth living if you not take risk." 646 00:33:13,419 --> 00:33:14,921 You're not going through with it. 647 00:33:15,421 --> 00:33:18,925 If i want to experience the joys of scarfing, 648 00:33:19,425 --> 00:33:20,926 What the hell business is it of yours? 649 00:33:20,926 --> 00:33:23,429 It's my business 'cause i'm the one who'll get the call 650 00:33:23,429 --> 00:33:24,931 That the goddamn cleaning lady's found you 651 00:33:24,931 --> 00:33:27,934 Hanging from the rafters with a fucking boner. 652 00:33:27,934 --> 00:33:30,436 Ah... fuck you, michael. 653 00:33:30,436 --> 00:33:32,939 Fuck you. 654 00:33:32,939 --> 00:33:36,441 Why do you always have to ruin everything? 655 00:33:36,441 --> 00:33:39,445 Ruin? I'm saving you! Ah? 656 00:33:39,946 --> 00:33:41,948 Just like toby harper saved captain astro 657 00:33:41,948 --> 00:33:43,950 In issue 658 00:33:43,950 --> 00:33:47,954 When captain astro thought that he'd lost all of his superpower. 659 00:33:47,954 --> 00:33:50,956 God, you are so pathetic. 660 00:33:52,457 --> 00:33:55,461 No,you are! 661 00:33:55,461 --> 00:33:57,964 Don't you know that you still have your powers? 662 00:33:58,464 --> 00:33:59,465 All your powers. 663 00:33:59,465 --> 00:34:00,967 And you always will. 664 00:34:02,468 --> 00:34:04,470 Whether you're 18 or you're 30, 665 00:34:04,470 --> 00:34:07,472 Or you're 50, or you're 100. 666 00:34:07,472 --> 00:34:08,974 You will always be young 667 00:34:08,974 --> 00:34:10,976 And you will always be beautiful. 668 00:34:12,979 --> 00:34:14,981 You're brian kinney, for fuck's sake! 669 00:34:28,995 --> 00:34:30,496 Well, the staff seems very nice. 670 00:34:30,997 --> 00:34:31,998 They're really helpful. 671 00:34:31,998 --> 00:34:33,499 They do. Yeah. 672 00:34:34,000 --> 00:34:35,001 They said you can get anything you want, anytime. 673 00:34:35,001 --> 00:34:38,003 You know, they got snacks all day... that's good. 674 00:34:38,003 --> 00:34:40,505 Yeah. And if you need anything, you just, um... 675 00:34:40,505 --> 00:34:42,507 I... i will. 676 00:34:43,008 --> 00:34:45,010 Look, i-I... i want you to know 677 00:34:45,010 --> 00:34:46,012 How happy... 678 00:34:46,512 --> 00:34:48,514 Well... happy's not the right word. 679 00:34:49,015 --> 00:34:53,518 Not happy, but uh... grateful 680 00:34:53,518 --> 00:34:55,020 And relieved 681 00:34:55,020 --> 00:34:57,022 I am that you're doing this. 682 00:34:57,022 --> 00:34:59,024 Well, it's for us, right? 683 00:34:59,024 --> 00:35:00,025 Right. 684 00:35:14,039 --> 00:35:15,040 So... 685 00:35:16,041 --> 00:35:18,043 i'll see you tonight? Tonight. 686 00:35:20,046 --> 00:35:22,048 Oh, one more thing before i forget... 687 00:35:23,549 --> 00:35:26,051 huh, thought you might like to listen to that. 688 00:35:26,051 --> 00:35:28,053 "La traviata". 689 00:35:28,053 --> 00:35:29,554 Your favourite opera. Yeah, it's... 690 00:35:29,554 --> 00:35:32,557 The only opera that... i know. 691 00:35:34,559 --> 00:35:35,560 Except... 692 00:35:37,063 --> 00:35:39,065 you said at the end they get back together 693 00:35:39,564 --> 00:35:41,066 And sing many glorious duets. 694 00:35:43,068 --> 00:35:44,069 Guess that's the sequel. 695 00:35:46,071 --> 00:35:47,072 "Traviata 2". 696 00:36:00,085 --> 00:36:01,586 Considering how you feel, 697 00:36:02,087 --> 00:36:04,589 I think it's probably a good idea that you not go. 698 00:36:05,090 --> 00:36:06,591 You think it's a good idea. 699 00:36:06,591 --> 00:36:08,593 For chrissakes, michael, what do you want me to say? 700 00:36:08,593 --> 00:36:10,595 "Wethink." You know, if you used the word occasionally 701 00:36:10,595 --> 00:36:12,097 You might actually get used to it. 702 00:36:12,597 --> 00:36:14,599 You're the one who's obviously decided it's not a good idea. 703 00:36:14,599 --> 00:36:16,601 Only this time it's not about screen doors 704 00:36:16,601 --> 00:36:18,603 Or changing flights. This time it's about brian. 705 00:36:18,603 --> 00:36:20,105 If you knew he wasn't leaving, 706 00:36:20,105 --> 00:36:21,606 You would've never agreed to go. 707 00:36:21,606 --> 00:36:23,608 No, david. 708 00:36:23,608 --> 00:36:26,110 You'll be happy to know, this time it's not about him. 709 00:36:26,110 --> 00:36:27,612 It's about you. 710 00:36:30,115 --> 00:36:31,616 The car'll be here any minute. 711 00:36:35,620 --> 00:36:37,622 I can take you to the airport. 712 00:36:37,622 --> 00:36:39,624 I know you can, but i'd rather you didn't. 713 00:36:41,125 --> 00:36:42,626 Okay, fine. Have it your way. 714 00:36:44,629 --> 00:36:46,131 The way i always do? 715 00:36:46,631 --> 00:36:48,133 That's not what i was going to say. 716 00:36:49,634 --> 00:36:51,136 I'm sorry. 717 00:36:54,639 --> 00:36:56,141 How many times have i told you, 718 00:36:56,141 --> 00:36:59,143 You don't have to keep apologizing, michael? 719 00:36:59,143 --> 00:37:00,645 I know i don't, but... 720 00:37:01,146 --> 00:37:02,147 aside from that... 721 00:37:05,150 --> 00:37:08,153 i'm the one that should be apologizing to you. 722 00:37:08,153 --> 00:37:10,155 I'm sorry i disregarded your feelings, 723 00:37:10,155 --> 00:37:11,656 That i didn't include you in the decisions, 724 00:37:12,156 --> 00:37:14,158 That i expected you to come, and, no... 725 00:37:16,160 --> 00:37:18,663 i'm not sure that i could do the same. 726 00:37:23,668 --> 00:37:25,670 Well, i appreciate that, but that's... 727 00:37:25,670 --> 00:37:27,671 that's not what i was going to say. 728 00:37:29,173 --> 00:37:30,174 It's not up to you 729 00:37:30,174 --> 00:37:32,176 To decide what i should do with my life. 730 00:37:32,676 --> 00:37:33,678 That's up to me. 731 00:37:33,678 --> 00:37:36,681 And if i didn't do it, then it's my fault. 732 00:37:38,183 --> 00:37:39,184 And... 733 00:37:40,685 --> 00:37:42,687 maybe next time i should just... 734 00:37:42,687 --> 00:37:47,191 I should think things through more clearly before i say... yes. 735 00:37:50,695 --> 00:37:52,697 Well, i hope you'll decide to change your mind. 736 00:37:55,200 --> 00:37:56,701 And if you do... 737 00:37:59,703 --> 00:38:00,704 i'll be waiting. 738 00:38:03,707 --> 00:38:05,709 And this time, 739 00:38:05,709 --> 00:38:07,712 On your time... and your terms. 740 00:38:25,230 --> 00:38:26,231 Attention, everyone. 741 00:38:28,233 --> 00:38:29,733 Remember that cute little twink 742 00:38:29,733 --> 00:38:31,735 In the midriff-T and fatigues 743 00:38:31,735 --> 00:38:33,737 Who went up the stairs? 744 00:38:33,737 --> 00:38:37,741 Well, just take a look at who is coming down. 745 00:38:42,247 --> 00:38:44,749 Holy shit, sunshine! 746 00:38:45,249 --> 00:38:46,250 Well, what do ya know? 747 00:38:46,750 --> 00:38:47,751 The little chicken's become 748 00:38:47,751 --> 00:38:49,253 Cock-Of-The-Walk. 749 00:38:50,754 --> 00:38:53,257 Sweetheart, you look... beautiful. 750 00:38:53,257 --> 00:38:55,259 Jesus, i could go for you myself. 751 00:38:55,759 --> 00:38:57,762 If i don't beat you to him. 752 00:39:46,809 --> 00:39:48,812 I can't believe you brought your autograph book with you. 753 00:39:48,812 --> 00:39:51,815 Well, you never know who you might see in rehab. 754 00:39:51,815 --> 00:39:54,818 Hi, uh, we're here to visit with blake wyzecki. 755 00:39:54,818 --> 00:39:56,820 Sorry, blake checked himself out. 756 00:39:59,823 --> 00:40:03,326 He just... he just checked himself in this afternoon. 757 00:40:03,326 --> 00:40:04,828 He's gone. 758 00:40:04,828 --> 00:40:07,831 W-What... what, you just let people leave whenever they want? 759 00:40:07,831 --> 00:40:10,834 It's a voluntary commitment, we can't force people to stay. 760 00:40:13,337 --> 00:40:15,339 Did he say where he was going? Did he... did he leave a message? 761 00:40:15,339 --> 00:40:16,840 Are you ted? 762 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 That's right. 763 00:40:19,842 --> 00:40:20,843 He left this for you. 764 00:41:11,895 --> 00:41:13,397 I thought you said you wouldn't be caught dead 765 00:41:13,397 --> 00:41:14,898 In a room full of 18-Year-Olds. 766 00:41:16,900 --> 00:41:18,902 I thought i'd recapture my lost youth. 767 00:41:21,904 --> 00:41:23,906 You look hot, daphne. 768 00:41:25,408 --> 00:41:26,909 I'd fuck you. 769 00:41:26,909 --> 00:41:29,413 Uh, you... you too, brian. 770 00:41:29,413 --> 00:41:30,914 Mind if i borrow your date? 771 00:44:25,087 --> 00:44:26,588 Stewardess? Stewardess, 772 00:44:26,588 --> 00:44:28,089 Has fligh. 990 left yet? 773 00:44:28,089 --> 00:44:30,592 I believe they've already started boarding. Gate 39. 774 00:44:30,592 --> 00:44:32,594 If you want to make it, you'd better hurry. 775 00:44:42,103 --> 00:44:44,105 Did you see their faces? 776 00:44:44,105 --> 00:44:47,609 Yeah, we gave 'em a prom they'll never forget. 777 00:44:47,609 --> 00:44:48,610 Me neither. 778 00:44:51,614 --> 00:44:53,115 It's the best night of my life. 779 00:44:54,617 --> 00:44:57,619 Yeah, even if it was ridiculously romantic. 780 00:45:20,141 --> 00:45:21,142 Later. 781 00:45:24,146 --> 00:45:25,147 Later. 782 00:45:42,664 --> 00:45:43,164 Justin! 783 00:45:55,176 --> 00:45:56,678 God... dammit! 784 00:46:01,683 --> 00:46:05,186 No-No-No-Nono-No-No-No-No. 785 00:46:05,687 --> 00:46:06,688 God! 54190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.