All language subtitles for Queer as Folk 01x17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,885 --> 00:00:05,388 Mmm, here we are in front of the arc de triomphe. 2 00:00:07,890 --> 00:00:11,394 And here we are in front of the sacre-Coeur. 3 00:00:13,396 --> 00:00:15,898 And here we are in front of napoleon's tomb. 4 00:00:15,898 --> 00:00:18,901 Lucky him. He's dead. 5 00:00:18,901 --> 00:00:20,403 Here i am playing... 6 00:00:20,403 --> 00:00:21,904 a loaf of french bread, like a... 7 00:00:22,405 --> 00:00:23,406 would you two cut it out? 8 00:00:23,406 --> 00:00:24,907 Ma, you're interrupting. 9 00:00:24,907 --> 00:00:26,909 Well, i hate it when couples make out in front of you. 10 00:00:26,909 --> 00:00:28,411 It's french. 11 00:00:28,411 --> 00:00:29,912 We're frenching. 12 00:00:29,912 --> 00:00:30,913 And with that, 13 00:00:31,414 --> 00:00:33,916 David and michael bid adieu to paris. 14 00:00:36,419 --> 00:00:37,420 Fin. 15 00:00:37,420 --> 00:00:38,421 That means the end. 16 00:00:38,421 --> 00:00:40,923 Bon.That means good. 17 00:00:40,923 --> 00:00:43,426 Well, i hope everyone wasn't too bored. 18 00:00:44,427 --> 00:00:45,928 Are you kidding? 19 00:00:45,928 --> 00:00:47,930 I haven't been that entertained since "gandhi". 20 00:00:47,930 --> 00:00:50,433 Oh, it just looked like the trip of a lifetime. 21 00:00:50,433 --> 00:00:52,435 It sure felt that long. 22 00:00:52,435 --> 00:00:54,437 The thing you have to remember about paris 23 00:00:54,437 --> 00:00:56,439 Is not dining at lucas-Carton, 24 00:00:56,439 --> 00:01:00,443 Or shopping on the rue de st-Sulpice. 25 00:01:00,443 --> 00:01:01,944 It's the little things. 26 00:01:01,944 --> 00:01:04,447 You know, sharing a baguette 27 00:01:04,447 --> 00:01:05,948 While strolling sur la seine... 28 00:01:05,948 --> 00:01:07,450 thesur lewhat, honey? 29 00:01:07,450 --> 00:01:08,451 The seine, mother. 30 00:01:08,451 --> 00:01:09,952 It's a river. 31 00:01:09,952 --> 00:01:10,953 Thanks, baby. Mm-Hmm. 32 00:01:10,953 --> 00:01:13,456 Would anyone like some, uh,vin rouge? 33 00:01:13,956 --> 00:01:15,458 Lucy, you wouldn't know the difference 34 00:01:15,458 --> 00:01:17,960 Betweenvin rouge and listerine. 35 00:01:17,960 --> 00:01:19,462 Okay, all i want to know is, 36 00:01:19,462 --> 00:01:20,963 Did you meet catherine deneuve? 37 00:01:20,963 --> 00:01:22,965 Oh, god, i love her. 38 00:01:22,965 --> 00:01:25,468 No, but we did meet this wonderful couple 39 00:01:25,468 --> 00:01:26,969 Uh, in versailles. 40 00:01:26,969 --> 00:01:29,472 Oh, let me guess, louis and marie? 41 00:01:29,472 --> 00:01:31,474 No, jean-Pierre and yvette. 42 00:01:31,474 --> 00:01:34,477 They have the most fabulousmaison in the 16th. 43 00:01:34,977 --> 00:01:35,478 Oh, try the brie. 44 00:01:36,979 --> 00:01:37,980 Tastes like cum. 45 00:01:37,980 --> 00:01:38,981 Oh, jeez!... 46 00:01:39,482 --> 00:01:39,982 where's the cheddar? 47 00:01:41,484 --> 00:01:43,986 Hey, mind if i join you? No. 48 00:01:43,986 --> 00:01:45,488 Hey, sweetie. 49 00:01:45,488 --> 00:01:47,490 Hi! 50 00:01:47,490 --> 00:01:48,991 Oh-Ho-Ho, god, he gets bigger 51 00:01:49,492 --> 00:01:50,993 Every time i see him. 52 00:01:50,993 --> 00:01:52,495 It's all that delicious french baby food 53 00:01:52,995 --> 00:01:53,496 Guillaume makes him. 54 00:01:56,999 --> 00:02:00,503 So this, uh, arrangement's working out for you? 55 00:02:02,505 --> 00:02:05,508 Yeah, a lot better than i thought. 56 00:02:07,009 --> 00:02:11,013 Honey, even if you don't want to listen to me as... 57 00:02:11,013 --> 00:02:12,515 someone who cares about you, 58 00:02:12,515 --> 00:02:14,016 I wish you'd at least take my legal advice. 59 00:02:15,518 --> 00:02:18,020 Actually... we're getting married a week from today. 60 00:02:21,023 --> 00:02:22,525 What'd he do? Knock you up? 61 00:02:23,025 --> 00:02:25,528 No, his deportation letter came yesterday. 62 00:02:25,528 --> 00:02:27,029 So we have to do it now. 63 00:02:27,029 --> 00:02:28,531 Maybe michael can film the ceremony. 64 00:02:33,536 --> 00:02:35,037 It's got to look real, 65 00:02:35,037 --> 00:02:36,038 In case there's an evidentiary hearing. 66 00:02:44,547 --> 00:02:45,548 I am freaking out. 67 00:02:45,548 --> 00:02:47,049 Why? Because she didn't ask you 68 00:02:47,049 --> 00:02:48,050 To be maid of honour? 69 00:02:48,050 --> 00:02:49,051 Ou think this is funny? 70 00:02:49,552 --> 00:02:50,553 They're going through with it... 71 00:02:50,553 --> 00:02:51,554 next week! 72 00:02:51,554 --> 00:02:53,556 It's not like they're really getting married. 73 00:02:54,056 --> 00:02:55,558 It's just so he can stay in the country. 74 00:02:55,558 --> 00:02:57,059 Now, what if he never leaves? 75 00:02:57,059 --> 00:02:59,061 What if he becomes a permanent fixture? 76 00:02:59,061 --> 00:03:01,063 What if my aunt had balls? 77 00:03:01,063 --> 00:03:02,565 She'd be my uncle. 78 00:03:02,565 --> 00:03:04,066 Now it's too late. It's all my fault. 79 00:03:04,567 --> 00:03:07,069 And there's not a goddamn thing we can do about it. 80 00:03:07,069 --> 00:03:08,070 Shotgun. 81 00:03:11,073 --> 00:03:12,575 Can't we leave that for magdelena? 82 00:03:12,575 --> 00:03:14,076 That is why we pay her. 83 00:03:14,076 --> 00:03:15,077 You know me. I can't sleep 84 00:03:15,578 --> 00:03:16,579 Until everything's put away. 85 00:03:16,579 --> 00:03:18,581 You're so anal. 86 00:03:18,581 --> 00:03:21,083 Lucky for you. Hmm. 87 00:03:21,083 --> 00:03:22,084 Hey! 88 00:03:22,084 --> 00:03:25,087 Whoa! Mmm, ahh! 89 00:03:25,087 --> 00:03:27,089 Careful, careful, careful! 90 00:03:27,089 --> 00:03:28,591 Geez, what was that for? 91 00:03:28,591 --> 00:03:31,093 Well, i don't believe i thanked you properly 92 00:03:31,093 --> 00:03:33,095 For showing me the best time of my life. 93 00:03:33,095 --> 00:03:34,597 Well, i don't believe i thanked you either... 94 00:03:35,097 --> 00:03:36,599 for letting me show you. 95 00:03:37,099 --> 00:03:38,601 Could you believe ted snoring? 96 00:03:38,601 --> 00:03:40,603 I thought he was building a log cabin. 97 00:03:41,103 --> 00:03:42,104 Those guys have no idea 98 00:03:42,104 --> 00:03:44,607 That there is a world outside of liberty avenue. 99 00:03:44,607 --> 00:03:46,609 Well, you didn't either until last week. 100 00:03:46,609 --> 00:03:48,110 This cab is great. 101 00:03:48,110 --> 00:03:49,111 I'm going to order a case of this 102 00:03:49,111 --> 00:03:50,613 And serve it for senator baxter. 103 00:03:50,613 --> 00:03:52,114 Do you think i should've invited them? 104 00:03:52,114 --> 00:03:53,115 Who? 105 00:03:53,115 --> 00:03:55,117 My mom and uncle vic, and the guys. 106 00:03:55,618 --> 00:03:56,118 I thought you didn't want to. 107 00:03:56,619 --> 00:03:57,620 I thought you didn't want me to. 108 00:03:57,620 --> 00:03:58,621 I said it'd be fine, as long as 109 00:03:58,621 --> 00:04:00,122 Brian behaves himself. 110 00:04:00,122 --> 00:04:02,124 Oh, you know, political fund-Raisers, 111 00:04:02,124 --> 00:04:05,127 I just don't think it's their thing. 112 00:04:05,127 --> 00:04:07,129 Senator baxter's very supportive of gay issues. 113 00:04:07,129 --> 00:04:09,131 I would think that's everybody's thing. 114 00:04:09,131 --> 00:04:11,634 Yeah, but i don't... i just didn't know if they'd be comfortable 115 00:04:11,634 --> 00:04:12,635 Around our other friends, 116 00:04:13,135 --> 00:04:15,638 And a, a state senator. 117 00:04:15,638 --> 00:04:16,639 Then you made the ght decision. 118 00:04:22,645 --> 00:04:25,147 Every club is allowed to meet, except ours. 119 00:04:25,147 --> 00:04:27,149 It's not fair. 120 00:04:27,149 --> 00:04:28,150 Welcome to the real world, daph. 121 00:04:28,651 --> 00:04:30,152 Nobody gives a shit about a gay-Straight alliance. 122 00:04:30,152 --> 00:04:32,655 That's not true. Look how many people came. 123 00:04:32,655 --> 00:04:35,658 What, eight? And two left. I counted. 124 00:04:35,658 --> 00:04:37,660 Besides, they only came 'cause we handed out condoms. 125 00:05:02,685 --> 00:05:05,187 Can you believe how he was carrying on? 126 00:05:05,187 --> 00:05:06,689 "Sur la seine." 127 00:05:06,689 --> 00:05:09,692 I nearly choked on my pate. 128 00:05:09,692 --> 00:05:11,193 He's just dazzled. 129 00:05:11,694 --> 00:05:15,197 Give him a couple of days back at le grand q mart, 130 00:05:15,197 --> 00:05:16,699 He'll come down to earth. 131 00:05:16,699 --> 00:05:18,200 I don't know. 132 00:05:18,200 --> 00:05:19,201 Ever since he's been with david, 133 00:05:19,702 --> 00:05:21,203 It's like he's got this whole new life. 134 00:05:21,704 --> 00:05:24,707 Please, he was like, my roommate for two years. 135 00:05:24,707 --> 00:05:26,709 Now i never even see him. 136 00:05:26,709 --> 00:05:29,211 We have to beg him to come out to the bars. 137 00:05:29,211 --> 00:05:30,713 He won't fucking return my calls. 138 00:05:30,713 --> 00:05:34,216 Oh, my god! Would you look at that? 139 00:05:34,216 --> 00:05:35,718 Ohh... 140 00:05:35,718 --> 00:05:38,721 who would drive a gold miata? 141 00:05:38,721 --> 00:05:39,722 With the top down? 142 00:05:39,722 --> 00:05:40,723 In winter? 143 00:05:42,224 --> 00:05:43,225 How do you like it? 144 00:05:44,727 --> 00:05:46,228 Oh, this is yours? 145 00:05:46,729 --> 00:05:48,230 David got it for me. 146 00:05:48,230 --> 00:05:49,732 He-He bought you a fucking car? 147 00:05:49,732 --> 00:05:51,233 Check out the plates. 148 00:05:56,238 --> 00:05:57,239 Captain astro. 149 00:05:58,741 --> 00:06:00,242 That's cute. 150 00:06:00,242 --> 00:06:01,744 What do you think of the colour? I was worried 151 00:06:02,244 --> 00:06:03,746 That the gold might be a tad showy. 152 00:06:03,746 --> 00:06:05,247 Oh, you wouldn't want that. 153 00:06:05,247 --> 00:06:06,248 Ah. 154 00:06:07,750 --> 00:06:09,752 You know, i called you this morning. 155 00:06:09,752 --> 00:06:12,254 But, uh, you didn't call me back. 156 00:06:12,755 --> 00:06:14,256 Well, i've been really busy... 157 00:06:15,257 --> 00:06:16,759 wanna go to the gym with us? 158 00:06:16,759 --> 00:06:19,261 I can't, i'm meeting david at our sports club. 159 00:06:20,763 --> 00:06:22,264 Well, what're you doing tonight? 160 00:06:22,264 --> 00:06:23,766 How about coming out to woody's with us? 161 00:06:23,766 --> 00:06:25,267 Sorry, no can do. 162 00:06:25,267 --> 00:06:27,269 We have reservations at pappagano 163 00:06:27,269 --> 00:06:28,270 With bobo and melisande. 164 00:06:29,772 --> 00:06:31,774 Bobo and melisande? 165 00:06:31,774 --> 00:06:34,276 Sounds like a couple of drag queens. 166 00:06:34,276 --> 00:06:37,780 Um, bobo is a broker. We have our investments with him. 167 00:06:39,782 --> 00:06:40,783 "Our". 168 00:06:43,285 --> 00:06:44,787 Hi, honey. 169 00:06:45,287 --> 00:06:46,288 It's... david. David. Yeah. 170 00:06:48,290 --> 00:06:50,292 Yeah, don't worry. I-I just picked them up. 171 00:06:50,292 --> 00:06:51,794 And i already spoke to the caterer. 172 00:06:51,794 --> 00:06:54,296 Having a party? 173 00:06:54,296 --> 00:06:57,299 It's just... it's just a couple of david's friends, 174 00:06:57,299 --> 00:06:58,300 For dinner. 175 00:07:04,305 --> 00:07:06,307 Well, um, i... i better get going. 176 00:07:09,811 --> 00:07:11,312 See you! 177 00:07:11,312 --> 00:07:13,314 Ta-Ta. Bye-Bye. 178 00:07:13,314 --> 00:07:14,315 Ciao! 179 00:07:21,823 --> 00:07:24,325 So, what do you think? 180 00:07:27,829 --> 00:07:29,330 It's like a movie. 181 00:07:29,330 --> 00:07:30,832 A horror movie. 182 00:07:31,332 --> 00:07:32,834 Guillaume still has to fit it for me. 183 00:07:32,834 --> 00:07:34,335 He's great with a needle and thread. 184 00:07:34,335 --> 00:07:35,837 Is there anything he can't do? 185 00:07:35,837 --> 00:07:37,839 Charm my friends. 186 00:07:37,839 --> 00:07:39,841 You know, i-I didn't know he was trying. 187 00:07:41,342 --> 00:07:43,344 Oh, well if it isn't coco chanel. 188 00:07:43,344 --> 00:07:44,345 Company. Aren't we lucky. 189 00:07:45,847 --> 00:07:47,348 What do you think? 190 00:07:48,850 --> 00:07:50,351 Well... 191 00:07:50,351 --> 00:07:53,855 it's going to take a lot of work, but... 192 00:07:54,355 --> 00:07:56,357 you will be a vision by the time i'm through. 193 00:07:56,357 --> 00:07:57,859 Thanks, gui. 194 00:07:57,859 --> 00:07:58,860 I'll get him. -There's gus. 195 00:07:58,860 --> 00:08:00,862 Oh, it's all right. He's used to me. 196 00:08:07,869 --> 00:08:09,370 So what is the groom going to be wearing? 197 00:08:09,370 --> 00:08:11,873 A very conservative, very traditional black tux. 198 00:08:11,873 --> 00:08:14,876 We can't take any chances, it has to look real. 199 00:08:14,876 --> 00:08:16,377 This is a fucking farce. 200 00:08:16,377 --> 00:08:17,879 Hey, you don't have to lose your temper. 201 00:08:17,879 --> 00:08:19,881 Why not? You've lost your mind. 202 00:08:19,881 --> 00:08:21,883 Well, i never thought i'd see myself in one of these. 203 00:08:23,885 --> 00:08:25,386 Although now and then, i must admit 204 00:08:25,386 --> 00:08:27,889 I often dreamed of being a bride. 205 00:08:27,889 --> 00:08:30,391 It's true. 206 00:08:30,391 --> 00:08:33,895 I suppose even dykes can't escape that fantasy. 207 00:08:33,895 --> 00:08:38,399 Only you're marrying the wrong person. 208 00:08:39,901 --> 00:08:41,402 You never asked me. 209 00:08:41,402 --> 00:08:43,404 I mean melanie. 210 00:08:43,404 --> 00:08:45,406 Yeah, last time i checked, we lived in pittsburgh 211 00:08:45,406 --> 00:08:46,908 And not vermont. 212 00:08:47,909 --> 00:08:50,912 And anyway, it's too late. 213 00:08:50,912 --> 00:08:52,413 Mel and i are finished. 214 00:08:52,914 --> 00:08:54,415 She doesn't think so. 215 00:08:54,415 --> 00:08:56,417 In fact, all she thinks about is you. 216 00:08:58,419 --> 00:09:00,922 She blames herself, for everything. 217 00:09:00,922 --> 00:09:01,923 Well, she's wrong. 218 00:09:04,425 --> 00:09:05,927 Because it's me. 219 00:09:05,927 --> 00:09:07,929 'Cause i pushed her away. 220 00:09:07,929 --> 00:09:10,431 Why would you push away someone you love? 221 00:09:12,934 --> 00:09:14,435 Sorry for taking so long. 222 00:09:16,938 --> 00:09:18,940 He was being... very fussy. 223 00:09:21,943 --> 00:09:24,445 Alors,shall we start on the gown? 224 00:09:27,949 --> 00:09:29,951 Okay, i just want to pin... here. 225 00:09:33,955 --> 00:09:35,456 Everything was destroyed. 226 00:09:35,957 --> 00:09:36,958 My drawings, my books. 227 00:09:36,958 --> 00:09:38,960 You know who did it? I can guess. 228 00:09:38,960 --> 00:09:39,961 Chris hobbs. 229 00:09:39,961 --> 00:09:41,963 I say we go and beat the shit out of him. 230 00:09:41,963 --> 00:09:44,465 Hey, we're trying to be constructive here. 231 00:09:44,465 --> 00:09:45,466 I thought i was. 232 00:09:45,967 --> 00:09:46,968 Did you tell the principal? 233 00:09:46,968 --> 00:09:48,970 He doesn't care. 234 00:09:48,970 --> 00:09:50,471 It's all because of this group. 235 00:09:50,471 --> 00:09:51,472 What group? 236 00:09:51,472 --> 00:09:52,974 Justin and daphne 237 00:09:52,974 --> 00:09:54,976 Started the gay-Straight student alliance. 238 00:09:54,976 --> 00:09:55,977 Yeah, but they shut us down. 239 00:09:56,477 --> 00:09:57,979 Said we didn't go through the proper channels. 240 00:09:57,979 --> 00:10:00,481 Even if you had, it probably wouldn't have made any difference. 241 00:10:00,982 --> 00:10:02,984 Do you have to piss on the kid's idealism? 242 00:10:02,984 --> 00:10:04,986 He might as well know the truth. 243 00:10:04,986 --> 00:10:06,988 We just wanted a place to talk. 244 00:10:07,488 --> 00:10:08,489 We couldn't even have that. 245 00:10:08,990 --> 00:10:10,491 Well, considering what's happened, 246 00:10:10,992 --> 00:10:12,994 Maybe it's best that you don't... 247 00:10:12,994 --> 00:10:14,495 draw attention to yourself. 248 00:10:14,996 --> 00:10:15,997 You want me to hide? 249 00:10:15,997 --> 00:10:17,498 I want you to be safe. 250 00:10:17,498 --> 00:10:19,000 So i should just give in. 251 00:10:19,000 --> 00:10:21,002 Let them intimidate me my entire life. 252 00:10:21,002 --> 00:10:23,504 You stick up for yourself, sunshine. 253 00:10:23,504 --> 00:10:26,007 And you stand beside him. 254 00:10:26,007 --> 00:10:29,010 Debbie, would you please stay out of this? 255 00:10:29,010 --> 00:10:30,011 I forgot. 256 00:10:30,011 --> 00:10:32,013 He just eats, sleeps and jerks off here. 257 00:10:32,013 --> 00:10:33,514 I'll keep my big mouth shut. 258 00:10:36,517 --> 00:10:40,021 Mom, this isn't about me, 259 00:10:40,021 --> 00:10:43,024 Or even what happened at school. 260 00:10:43,024 --> 00:10:44,525 This is about speaking out. 261 00:10:45,526 --> 00:10:46,527 Demanding to be heard, 262 00:10:47,028 --> 00:10:49,030 Whether people want to hear you or not. 263 00:10:49,030 --> 00:10:51,032 Where'd you learn all that? 264 00:10:51,532 --> 00:10:53,034 It's what you and dad taught me. 265 00:10:53,034 --> 00:10:55,036 We did? 266 00:10:55,036 --> 00:10:56,037 Well, he sure as hell didn't learn it 267 00:10:56,037 --> 00:10:57,538 At the st. James academy. 268 00:11:12,553 --> 00:11:15,056 So, how was dinner with, uh... 269 00:11:15,056 --> 00:11:16,557 bobo and... 270 00:11:16,557 --> 00:11:19,060 melisand? Melisande. 271 00:11:19,060 --> 00:11:22,563 Melisande's a hoot. And bobo's like, the smartest person i have ever met. 272 00:11:22,563 --> 00:11:23,564 You... you'd love them. 273 00:11:24,065 --> 00:11:24,565 Uh-Huh. 274 00:11:27,068 --> 00:11:28,569 Um, could you not lean on that? 275 00:11:28,569 --> 00:11:29,570 I just got done polishing it. 276 00:11:32,073 --> 00:11:33,074 Sorry. 277 00:11:36,577 --> 00:11:40,081 So why haven't you introduced any of your... 278 00:11:40,081 --> 00:11:43,084 new best friends to any of your old best friends? 279 00:11:44,585 --> 00:11:46,587 Well, who's had the time? 280 00:11:46,587 --> 00:11:48,589 You know, we just got back from paris. 281 00:11:48,589 --> 00:11:50,091 You went to paris? 282 00:11:50,091 --> 00:11:51,092 God, i hadn't heard. 283 00:11:51,092 --> 00:11:52,593 Fuck off. 284 00:11:52,593 --> 00:11:54,095 Yeah, maybe you'd like that. 285 00:11:54,095 --> 00:11:55,596 What? 286 00:11:55,596 --> 00:11:57,598 Now that you've got this fabulous new life... 287 00:11:58,599 --> 00:12:00,601 that's bullshit. 288 00:12:00,601 --> 00:12:01,602 Is it? 289 00:12:04,105 --> 00:12:05,106 You missed a spot. 290 00:12:09,110 --> 00:12:10,111 How long have i known you? 291 00:12:10,611 --> 00:12:11,112 Like, forever? 292 00:12:15,616 --> 00:12:17,118 I don't think it's bullshit. 293 00:12:17,118 --> 00:12:18,119 Could you move, please? 294 00:12:22,123 --> 00:12:24,125 The trip and the clothes and the car. 295 00:12:26,127 --> 00:12:28,129 They're boring. 296 00:12:28,129 --> 00:12:29,130 You're boring. 297 00:12:29,130 --> 00:12:31,132 Boring? Well, i happen to think 298 00:12:31,632 --> 00:12:32,633 I've become a very interesting person. 299 00:12:34,635 --> 00:12:36,637 You've become a fucking little snot. 300 00:12:37,138 --> 00:12:38,639 Why? 'Cause i finally have a life? 301 00:12:38,639 --> 00:12:40,641 Whose life? Yours?... 302 00:12:40,641 --> 00:12:42,643 or his? 303 00:12:56,157 --> 00:12:59,160 Justin tells me that over the past couple of months 304 00:12:59,160 --> 00:13:01,662 He's been physically attacked, 305 00:13:02,163 --> 00:13:04,165 Harassed, called names, 306 00:13:04,165 --> 00:13:07,168 And nothing has been done to stop it. 307 00:13:07,168 --> 00:13:09,170 Well, mrs. Taylor, i can assure you that had i known about it, 308 00:13:09,170 --> 00:13:12,173 I would never have tolerated such behaviour. 309 00:13:12,173 --> 00:13:15,676 Well, he also said that he tried to start a club 310 00:13:15,676 --> 00:13:17,678 For gay and straight students, 311 00:13:17,678 --> 00:13:20,181 And you refused to allow them to meet. 312 00:13:21,682 --> 00:13:24,185 As one of the teachers already explained to justin, 313 00:13:24,185 --> 00:13:26,687 He... he didn't go through the proper channels. 314 00:13:26,687 --> 00:13:28,689 And what are the proper channels? 315 00:13:28,689 --> 00:13:29,690 Well, first he would have to get approval 316 00:13:29,690 --> 00:13:32,193 From the school board, of which i am the head. 317 00:13:32,693 --> 00:13:35,196 And then he would have to seek approval for a meeting room, 318 00:13:35,196 --> 00:13:36,697 Find a faculty advisor, 319 00:13:36,697 --> 00:13:39,200 None of which justin bothered to do. 320 00:13:39,200 --> 00:13:41,702 Well, i'm sure he would'vebothered, 321 00:13:41,702 --> 00:13:42,703 Had he known. 322 00:13:44,705 --> 00:13:47,208 So... where are the forms? We can fill them out right now. 323 00:13:49,210 --> 00:13:52,713 Mrs. Taylor, as you know, st. James is a private academy. 324 00:13:53,214 --> 00:13:54,715 We are not required to make allowances 325 00:13:54,715 --> 00:13:56,217 For everyone and everything. 326 00:13:56,217 --> 00:13:58,219 That's why parents send their children to this school, 327 00:13:58,219 --> 00:13:59,720 For the special environment. 328 00:13:59,720 --> 00:14:01,222 And for the superior education, 329 00:14:01,222 --> 00:14:02,723 Which justin is getting, 330 00:14:02,723 --> 00:14:04,725 When he puts his mind to it. 331 00:14:04,725 --> 00:14:06,727 What does this have to do with having a gay-Straight alliance? 332 00:14:09,730 --> 00:14:12,733 All right, suppose i gave you permission to organize your club. 333 00:14:13,234 --> 00:14:14,735 And then another student came to me 334 00:14:14,735 --> 00:14:16,737 And asked to start a club for, say, 335 00:14:16,737 --> 00:14:17,738 White supremacists. 336 00:14:18,739 --> 00:14:19,740 Should i allow that too? 337 00:14:19,740 --> 00:14:21,242 Excuse me, dr. Perkins, 338 00:14:21,242 --> 00:14:24,745 But i happen to find that analogy extremely offensive. 339 00:14:24,745 --> 00:14:29,250 Some of our parents would be hard-Pressed to see the distinction. 340 00:14:29,250 --> 00:14:31,252 Well, i'm hard-Pressed to see the similarity. 341 00:14:31,252 --> 00:14:36,257 Not everyone is as accepting of your son's sexual preference as you are. 342 00:14:36,257 --> 00:14:37,258 It's not a preference. 343 00:14:40,261 --> 00:14:43,264 I was that way at first too. 344 00:14:43,264 --> 00:14:45,766 Which is why it's important that they learn. 345 00:14:45,766 --> 00:14:49,770 Mrs. Taylor, there are more important lessons to be taught here. 346 00:14:49,770 --> 00:14:50,771 Than tolerance? 347 00:14:57,278 --> 00:14:58,779 Anyone seen a certain hot little item 348 00:14:58,779 --> 00:15:00,281 In our local gay rag? 349 00:15:00,781 --> 00:15:01,782 Is my ad still running? 350 00:15:01,782 --> 00:15:03,284 "If you've got it, i'll sit on it"? 351 00:15:03,784 --> 00:15:05,786 Is that you? No. 352 00:15:05,786 --> 00:15:07,788 I mean... this. 353 00:15:08,289 --> 00:15:09,790 You know, i don't think i've ever opened this paper 354 00:15:09,790 --> 00:15:11,792 From the front. 355 00:15:11,792 --> 00:15:13,294 "...Fundraiser for state senator diane baxter 356 00:15:13,294 --> 00:15:15,796 Will be held at the home of dr. David cameron 357 00:15:15,796 --> 00:15:18,799 Andmr.Michael novotny." 358 00:15:18,799 --> 00:15:19,800 What? 359 00:15:19,800 --> 00:15:20,801 Let me see that. 360 00:15:20,801 --> 00:15:22,303 Hey, can we have our food? 361 00:15:22,303 --> 00:15:23,804 Eat the bread. 362 00:15:23,804 --> 00:15:25,806 Oh, my god! 363 00:15:26,307 --> 00:15:28,809 Oh, my baby's in high society. 364 00:15:31,312 --> 00:15:33,814 Oh, and here's the hostess with the mostess. 365 00:15:34,315 --> 00:15:36,317 Why didn't you tell me about this? 366 00:15:36,317 --> 00:15:38,319 Entertaining a senator! 367 00:15:38,319 --> 00:15:40,321 God, you're a society lady now, mikey. 368 00:15:40,821 --> 00:15:42,823 I hope you don't show her those slides from paris. 369 00:15:42,823 --> 00:15:44,825 That's just a little thing that david's throwing. 370 00:15:44,825 --> 00:15:47,328 I think he gave the senator an adjustment once, or something. 371 00:15:47,328 --> 00:15:49,330 Could we please have our food? 372 00:15:49,830 --> 00:15:51,832 It's salad, hon'. It's not going to get cold. 373 00:15:53,834 --> 00:15:55,336 Oh, shit! 374 00:15:55,336 --> 00:15:56,837 What do you wear to meet a senator? 375 00:15:56,837 --> 00:15:58,339 Oh, i think i'm going to wear my, um, 376 00:15:58,339 --> 00:16:00,341 My orange suit, and my new lime green tie. 377 00:16:00,341 --> 00:16:02,843 Oh, understated, yeah. That's definitely the way to go. 378 00:16:02,843 --> 00:16:03,844 How about you, brian? 379 00:16:03,844 --> 00:16:06,847 A little armani? Zegna? Prada? 380 00:16:06,847 --> 00:16:08,349 Nada. 381 00:16:08,349 --> 00:16:09,850 I wasn't invited. 382 00:16:09,850 --> 00:16:12,353 Of course you're invited. We're all invited. 383 00:16:12,353 --> 00:16:15,356 Right, honey? Well, it's going to be really stuffy. 384 00:16:15,356 --> 00:16:16,857 You know, no fun at all. 385 00:16:17,358 --> 00:16:18,859 And you have to make a contribution... 386 00:16:19,360 --> 00:16:21,862 so? I mean, how often do you get to meet a senator? 387 00:16:22,363 --> 00:16:23,364 Well, you have to work. 388 00:16:23,864 --> 00:16:24,865 I'll take it off. 389 00:16:24,865 --> 00:16:26,867 Look, this just isn't your thing, okay? 390 00:16:27,368 --> 00:16:27,868 So just drop it. 391 00:16:31,872 --> 00:16:34,375 Now can i please get the turkey meatloaf to go? 392 00:16:36,877 --> 00:16:37,878 Okay, sweetie. 393 00:16:39,380 --> 00:16:41,382 Uh, just let me serve this man his dinner. 394 00:16:43,384 --> 00:16:44,885 I gotta go to the washroom. 395 00:16:50,391 --> 00:16:52,393 Say, ted, as my accountant, 396 00:16:52,893 --> 00:16:56,397 What do you think about increasing my political contributions? 397 00:17:12,913 --> 00:17:14,415 And i do have to thank you again, david, 398 00:17:14,915 --> 00:17:17,418 For opening up your beautiful home to us. 399 00:17:17,418 --> 00:17:18,919 Well, thank you, senator, 400 00:17:18,919 --> 00:17:21,422 For your ongoing commitment to progay legislation. 401 00:17:21,422 --> 00:17:23,924 Oh, believe me, if i have anything to do with it, 402 00:17:23,924 --> 00:17:25,426 And i intend to, 403 00:17:25,926 --> 00:17:26,927 You and michael will be celebrating 404 00:17:26,927 --> 00:17:29,430 Your wedding reception right here. 405 00:17:29,930 --> 00:17:30,931 Let's drink to that. Mmm! 406 00:17:32,933 --> 00:17:34,435 Now if you'll excuse me, 407 00:17:34,435 --> 00:17:35,936 I should, um... 408 00:17:35,936 --> 00:17:37,438 do what i'm supposed to do at these affairs, 409 00:17:37,938 --> 00:17:39,940 And drum up some donations. 410 00:17:39,940 --> 00:17:41,942 Good luck. Thank you. Thanks. 411 00:17:44,445 --> 00:17:45,946 The last party i was at, we watched 412 00:17:46,447 --> 00:17:47,448 "I don't give a shit what you did last summer" 413 00:17:47,948 --> 00:17:48,949 And ate beer and nachos. 414 00:17:49,450 --> 00:17:50,951 Now you're drinking champagne 415 00:17:50,951 --> 00:17:51,952 Eating caviar tarts 416 00:17:51,952 --> 00:17:53,454 And entertaining a senator. 417 00:17:54,955 --> 00:17:56,457 I hope we're not too late. 418 00:17:56,457 --> 00:17:57,958 I'd hate to miss the crudities. 419 00:17:57,958 --> 00:17:58,959 Oh, shit. 420 00:18:01,462 --> 00:18:03,964 Jesus. This looks like a wake. 421 00:18:03,964 --> 00:18:04,965 Who died? 422 00:18:05,966 --> 00:18:07,468 Hey, novotny! 423 00:18:08,969 --> 00:18:09,970 What are you doing here? 424 00:18:09,970 --> 00:18:11,972 Well, we wouldn't have missed your party 425 00:18:11,972 --> 00:18:13,474 For the world, sweetheart. 426 00:18:13,474 --> 00:18:15,976 Yeah, we figure our invitation got lost in the mail. 427 00:18:16,477 --> 00:18:17,978 Damn that postal service. 428 00:18:17,978 --> 00:18:19,480 I'm going to write my senator. 429 00:18:19,480 --> 00:18:20,981 You don't have to. She's here. 430 00:18:22,483 --> 00:18:23,984 This is a private benefit. 431 00:18:23,984 --> 00:18:25,486 You can't just break in. 432 00:18:25,486 --> 00:18:26,487 "Break in"? 433 00:18:26,487 --> 00:18:28,989 We're family, not bandits. 434 00:18:28,989 --> 00:18:30,991 Here's a little cheque, doc. 435 00:18:30,991 --> 00:18:32,993 I think it should be enough to cover all of us. 436 00:18:34,495 --> 00:18:36,497 Nice tie, mikey. 437 00:18:36,497 --> 00:18:37,998 'Scuse me. 438 00:18:38,499 --> 00:18:40,000 Care to try a tart? 439 00:18:40,000 --> 00:18:42,002 Cocktail? Or two or three. 440 00:18:46,507 --> 00:18:48,509 I'm so sorry, david. 441 00:18:48,509 --> 00:18:51,011 I can't believe that they would show up uninvited. 442 00:18:51,011 --> 00:18:52,513 I don't think senator baxter is going to mind 443 00:18:52,513 --> 00:18:54,014 When she sees the size of that contribution. 444 00:18:56,517 --> 00:18:58,018 This music sucks dick. 445 00:18:59,520 --> 00:19:00,521 I believe it's jazz fusion. 446 00:19:03,023 --> 00:19:06,026 Yeah, in physics a fusion is supposed to cause a blast. 447 00:19:08,028 --> 00:19:09,029 Like... 448 00:19:10,531 --> 00:19:11,532 this! 449 00:19:14,535 --> 00:19:16,537 You want to dance? 450 00:19:16,537 --> 00:19:17,538 I don't dance. 451 00:19:19,540 --> 00:19:20,541 You do now. 452 00:19:29,049 --> 00:19:31,051 Thanks for your support. 453 00:19:33,554 --> 00:19:35,055 Senator baxter? 454 00:19:35,055 --> 00:19:36,056 Yes, i am. 455 00:19:36,557 --> 00:19:38,559 Oh, i saw you in "out". 456 00:19:38,559 --> 00:19:40,060 I'm debbie novotny. 457 00:19:40,060 --> 00:19:41,562 Hello. 458 00:19:41,562 --> 00:19:42,563 And this is my brother vic. 459 00:19:42,563 --> 00:19:44,064 How do you do? Hello. 460 00:19:44,064 --> 00:19:45,065 I'm michael's mother. 461 00:19:45,566 --> 00:19:46,567 Oh. 462 00:19:46,567 --> 00:19:47,568 You know, our host. 463 00:19:48,068 --> 00:19:51,071 Yes, and a very charming young man he is. 464 00:19:51,071 --> 00:19:52,573 We used to think so. 465 00:19:54,575 --> 00:19:56,076 Oh my god, they've cornered the senator. 466 00:19:56,577 --> 00:19:58,078 We have to save her. 467 00:19:58,078 --> 00:19:59,580 She's a politician, michael. 468 00:19:59,580 --> 00:20:01,081 She can talk her way out of anything. 469 00:20:10,591 --> 00:20:11,592 Hey, how you doing? 470 00:20:14,094 --> 00:20:15,095 Can i get you a drink? 471 00:20:17,598 --> 00:20:18,599 Care to dance? 472 00:20:20,100 --> 00:20:23,103 Huh... i'm not into leather. 473 00:20:23,103 --> 00:20:25,105 Hey, you know, neither was i. 474 00:20:25,105 --> 00:20:26,607 Then i ran into this old school friend 475 00:20:26,607 --> 00:20:27,608 Who shackled me in his dungeon 476 00:20:27,608 --> 00:20:29,109 And made me his suck-Pig. 477 00:20:44,124 --> 00:20:46,126 Black and blue, it's... 478 00:20:46,126 --> 00:20:47,127 it's fine for bruises, boys, 479 00:20:47,628 --> 00:20:50,130 But when you come to a party, you need a little colour. 480 00:20:50,631 --> 00:20:54,133 Ha, now, you... oh my lord, w-Who dressed you, honey? 481 00:20:54,133 --> 00:20:55,134 Morticia addams? Huh. 482 00:20:55,635 --> 00:20:56,636 Here, turn around. 483 00:20:56,636 --> 00:20:58,137 See, now you have 484 00:20:58,137 --> 00:21:00,139 A fabulous bubble-Butt. 485 00:21:00,139 --> 00:21:02,141 But it's not going to do you any good 486 00:21:02,141 --> 00:21:04,143 If you don't show it off. 487 00:21:04,143 --> 00:21:06,646 You too. Jackets off, let's see those bods. 488 00:21:06,646 --> 00:21:07,647 Come on. 489 00:21:07,647 --> 00:21:09,148 Come on, chop, chop. 490 00:21:12,652 --> 00:21:14,153 This lady is a tramp, 491 00:21:14,153 --> 00:21:16,656 And tonight jack's not the only one getting lucky. 492 00:21:19,659 --> 00:21:21,160 Come on. 493 00:21:23,162 --> 00:21:25,164 Oh, man. All right. 494 00:21:25,164 --> 00:21:29,168 Ooh, okay, all right, all right. 495 00:21:29,669 --> 00:21:31,170 All right. 496 00:21:31,170 --> 00:21:32,171 We'll call mommy. 497 00:21:38,177 --> 00:21:38,678 Hello? 498 00:21:39,178 --> 00:21:41,180 Hi, it's me. 499 00:21:41,681 --> 00:21:43,182 I know it's late. 500 00:21:43,182 --> 00:21:45,184 Is everything all right? 501 00:21:45,184 --> 00:21:47,687 It's gus. He's in one of his moods. 502 00:21:47,687 --> 00:21:49,689 Oh. 503 00:21:49,689 --> 00:21:51,691 I remember his moods. 504 00:21:51,691 --> 00:21:54,193 Look, you're the one with the magic touch. 505 00:21:55,695 --> 00:21:57,697 Would you mind? 506 00:21:57,697 --> 00:21:59,699 Over the phone? 507 00:21:59,699 --> 00:22:01,701 I'm desperate. I'll try anything. 508 00:22:04,203 --> 00:22:06,205 Here you go. 509 00:22:55,254 --> 00:22:56,255 Did that work? 510 00:22:56,255 --> 00:22:58,758 Like a charm. 511 00:22:59,258 --> 00:23:02,762 He's still the only one who appreciates your singing. 512 00:23:02,762 --> 00:23:05,264 What? I have a lovely voice. 513 00:23:05,264 --> 00:23:07,767 You can barely carry a tune. 514 00:23:07,767 --> 00:23:09,268 That's not true. 515 00:23:09,268 --> 00:23:10,770 Yeah, it is. 516 00:23:10,770 --> 00:23:11,771 Yeah, it is. 517 00:23:13,272 --> 00:23:16,275 Listen, thanks for helping. 518 00:23:19,278 --> 00:23:20,279 'Night, mel. 519 00:23:20,279 --> 00:23:22,281 'Night. 520 00:24:27,847 --> 00:24:28,848 Brian. 521 00:24:28,848 --> 00:24:30,349 Don't worry, i'm just giving him a tour 522 00:24:30,349 --> 00:24:32,852 Of your... lovely home. 523 00:24:36,856 --> 00:24:38,858 David, i'm so sorry. 524 00:24:39,358 --> 00:24:40,860 Why? 525 00:24:40,860 --> 00:24:43,362 I don't hear anyone complaining. 526 00:24:43,362 --> 00:24:45,364 I say kick those republicans right in the balls. 527 00:24:45,364 --> 00:24:46,365 Only they haven't got any. 528 00:24:48,367 --> 00:24:48,868 Oh my god! 529 00:24:52,872 --> 00:24:56,375 Ma, could you, um, stop monopolizing the senator? 530 00:24:56,876 --> 00:24:58,878 I'm sorry, diane... "diane"? 531 00:24:58,878 --> 00:25:01,881 Michael, your mother is a remarkable woman. 532 00:25:03,382 --> 00:25:06,385 You know, david, i attend a lot of fundraisers. 533 00:25:06,385 --> 00:25:07,887 And i mean, everybody means well, 534 00:25:07,887 --> 00:25:10,389 But i got to tell you, they're usually very boring things. 535 00:25:10,389 --> 00:25:12,892 Not this one, i'm having a ball. 536 00:25:14,393 --> 00:25:15,895 Ma, um, can i talk to you for a second? 537 00:25:15,895 --> 00:25:17,396 Sure, sweetie. 538 00:25:17,396 --> 00:25:18,898 'Scuse me, diane. Mm-Hmm. 539 00:25:18,898 --> 00:25:20,900 Hey, sunshine, come here. 540 00:25:20,900 --> 00:25:22,401 Tell diane about the club you started. 541 00:25:22,902 --> 00:25:24,904 This is one goddamn brave kid. 542 00:25:24,904 --> 00:25:27,406 I love him. Talk to her. 543 00:25:29,408 --> 00:25:31,410 How do you do? 544 00:25:32,912 --> 00:25:33,913 Carry that a little higher. 545 00:25:33,913 --> 00:25:35,915 There you go, sweetie, that's it. 546 00:25:35,915 --> 00:25:37,416 Professional courtesy. 547 00:25:37,917 --> 00:25:40,419 How dare you do this to me? 548 00:25:40,419 --> 00:25:41,921 And to david. 549 00:25:42,421 --> 00:25:44,423 Do what? I was just talking to diane. 550 00:25:44,924 --> 00:25:46,926 Do you know that she worked as a waitress? 551 00:25:46,926 --> 00:25:48,427 To take care of her family. 552 00:25:48,427 --> 00:25:50,930 She was just being polite. 553 00:25:51,430 --> 00:25:52,431 Polite? 554 00:25:52,431 --> 00:25:53,933 Do you actually think she wanted to spend 555 00:25:53,933 --> 00:25:56,936 Her entire evening talking to you? 556 00:25:56,936 --> 00:25:59,438 Well, it's not as if i nailed her to the floor. 557 00:25:59,438 --> 00:26:02,441 I think you should all leave. 558 00:26:02,441 --> 00:26:05,444 This party was a stinker when we got here. 559 00:26:05,444 --> 00:26:06,445 You should be thanking us. 560 00:26:06,946 --> 00:26:08,447 For embarrassing the hell out of me? 561 00:26:19,959 --> 00:26:21,961 You know, i know i'm hard to take. 562 00:26:22,461 --> 00:26:22,962 Sometimes. 563 00:26:24,964 --> 00:26:28,467 Hmm? My jokes, and my appearance, 564 00:26:28,467 --> 00:26:32,471 And my enthusiasm. 565 00:26:32,471 --> 00:26:35,975 And i know that sometimes you're ashamed of me. 566 00:26:35,975 --> 00:26:37,977 And that's okay. I'm your mother, 567 00:26:37,977 --> 00:26:39,979 And it's part of the deal. 568 00:26:39,979 --> 00:26:41,480 But, michael... 569 00:26:43,983 --> 00:26:47,486 i never thought the day would come 570 00:26:47,486 --> 00:26:48,988 That i would be ashamed of you. 571 00:27:28,027 --> 00:27:30,029 What do you mean, you don't have any white peaches? 572 00:27:32,031 --> 00:27:33,532 Oh, pittsburgh. 573 00:27:52,051 --> 00:27:54,053 He even does the shopping. 574 00:27:54,053 --> 00:27:56,055 Ah, look who's here gus, your sperm donor. 575 00:27:56,055 --> 00:27:58,057 And you thought he had a job. 576 00:27:58,057 --> 00:28:00,059 It's called "lunch break". Mm-Hmm. 577 00:28:01,560 --> 00:28:05,064 You know, you shouldn't put things in your mouth that aren't washed. 578 00:28:05,064 --> 00:28:07,566 You french, so hygienic. 579 00:28:07,566 --> 00:28:08,567 I'll take my chances. 580 00:28:08,567 --> 00:28:09,568 As you wish. Of course, 581 00:28:10,069 --> 00:28:11,070 You're used to living at risk. 582 00:28:12,571 --> 00:28:15,074 Well, you know, you're taking quite a risk yourself. 583 00:28:15,074 --> 00:28:17,076 In fact, if someone wanted to, 584 00:28:17,076 --> 00:28:18,577 They could report you. 585 00:28:21,080 --> 00:28:23,582 Yes... it would be trouble for me. 586 00:28:24,083 --> 00:28:25,584 I could be sent back to france. 587 00:28:25,584 --> 00:28:27,586 But it'd be far worse for lindsay. 588 00:28:27,586 --> 00:28:29,088 She could be sent to jail, 589 00:28:29,088 --> 00:28:30,089 Which is not exactly the cote d'azur. 590 00:28:31,590 --> 00:28:32,591 You know, you really shouldn't do that. 591 00:28:33,092 --> 00:28:34,593 Oh, i tried stopping her, believe me. 592 00:28:34,593 --> 00:28:37,096 But she won't hear of it. You know what a big heart she has. 593 00:28:38,097 --> 00:28:40,099 What do you think? 594 00:28:40,099 --> 00:28:41,600 Well, is it for dinner or for you? 595 00:28:41,600 --> 00:28:43,602 Ah, ha-Ha. 596 00:28:43,602 --> 00:28:45,104 Come here, sonny-Boy. Ah, no-No-No. 597 00:28:45,104 --> 00:28:47,106 I have to get home to start my ratatouille. 598 00:28:47,106 --> 00:28:50,609 Fuck your ratatouille. Give me my kid, 599 00:28:50,609 --> 00:28:52,111 Or i'll shove that zucchini up your ass. 600 00:28:52,111 --> 00:28:53,612 Okay, okay. 601 00:28:55,114 --> 00:28:57,116 Hey, what is it? 602 00:28:57,616 --> 00:28:59,618 Just for a minute, hein? 603 00:29:01,620 --> 00:29:03,622 I know, you're right. He smells. 604 00:29:03,622 --> 00:29:07,626 Well, i wish i had a picture to capture this rare moment. 605 00:29:07,626 --> 00:29:09,128 Did you hear something? 606 00:29:10,629 --> 00:29:13,632 You know, once lindsay and i are married, 607 00:29:13,632 --> 00:29:15,634 We'll need you to keep your distance. 608 00:29:15,634 --> 00:29:16,635 Why is that? 609 00:29:17,136 --> 00:29:18,637 Well, we've got to think about appearances. 610 00:29:20,139 --> 00:29:22,641 I'm even thinking of adopting gus. 611 00:29:23,142 --> 00:29:25,644 That way everything would be nice and legal. 612 00:29:28,647 --> 00:29:30,649 Alors! Tu viens ici, mon petit. 613 00:29:30,649 --> 00:29:33,652 Tu viens ici, mon petit. 614 00:29:37,156 --> 00:29:38,157 Hein? 615 00:29:42,161 --> 00:29:44,663 Hey-Hey, ho-Ho, 616 00:29:44,663 --> 00:29:46,165 Homophobia's got to go. 617 00:29:46,665 --> 00:29:50,669 Hey-Hey, ho-Ho, homophobia's got to go. 618 00:29:50,669 --> 00:29:52,671 Hey-Hey, ho-Ho! 619 00:29:52,671 --> 00:29:54,673 Homophobia's got to go. 620 00:29:54,673 --> 00:29:56,675 Hey-Hey, ho-Ho! 621 00:29:57,176 --> 00:29:58,677 Homophobia's got to go. 622 00:30:07,186 --> 00:30:08,187 What's going on here? 623 00:30:12,691 --> 00:30:14,193 We're protesting st. James academy's 624 00:30:14,193 --> 00:30:16,695 Bigoted policy on student clubs. 625 00:30:16,695 --> 00:30:18,697 Taylor, i have had just about enough of this. 626 00:30:19,198 --> 00:30:21,700 It's called freedom of assembly, pal. 627 00:30:21,700 --> 00:30:23,202 This is private property. 628 00:30:23,202 --> 00:30:24,703 And you're all trespassing. 629 00:30:25,204 --> 00:30:26,705 I'm calling the police. 630 00:30:26,705 --> 00:30:28,207 You might want to stick around for this. 631 00:30:35,214 --> 00:30:37,716 Justin taylor tried to organize a club 632 00:30:37,716 --> 00:30:39,718 To promote tolerance and understanding 633 00:30:39,718 --> 00:30:42,721 Between gay and straight students. 634 00:30:42,721 --> 00:30:44,723 His attempt was denied on the basis 635 00:30:44,723 --> 00:30:48,227 That st. James academy is a private institution 636 00:30:48,227 --> 00:30:51,230 And isn't required to acknowledge the voices of all its students. 637 00:30:51,230 --> 00:30:56,235 Well, if private schools expect to receive public dollars, 638 00:30:56,235 --> 00:30:58,737 Then we can expect them to uphold the same values 639 00:30:58,737 --> 00:31:00,739 Of freedom and civil rights 640 00:31:01,240 --> 00:31:03,242 On which this country is based. 641 00:31:03,242 --> 00:31:04,743 Give 'em hell, di. 642 00:31:37,276 --> 00:31:39,278 I love that picture. 643 00:31:41,780 --> 00:31:42,281 Yeah. 644 00:31:45,784 --> 00:31:46,785 Dada and sonny-Boy. 645 00:31:51,290 --> 00:31:53,292 Ahh, all right, so i'm a shitty father. 646 00:31:54,793 --> 00:31:56,795 Are we surprised? 647 00:31:58,297 --> 00:32:00,299 I'm upholding a fine family tradition. 648 00:32:03,302 --> 00:32:05,804 You're not a shitty father. 649 00:32:07,806 --> 00:32:08,807 You love gus. 650 00:32:13,812 --> 00:32:15,814 Didn't think i would. It's strange. 651 00:32:18,317 --> 00:32:21,320 Knowing there's someone else you care about besides yourself? 652 00:32:21,320 --> 00:32:23,822 Gimme some. 653 00:32:23,822 --> 00:32:25,324 It's bad enough you smoke at your age. 654 00:32:26,825 --> 00:32:28,327 "At my age?" 655 00:32:30,329 --> 00:32:32,331 Brian, i'm the most mature person you know. 656 00:32:41,840 --> 00:32:44,843 Think gus is going to speak french before he speaks english? 657 00:32:46,845 --> 00:32:48,347 Why don't you go to bed? 658 00:32:49,848 --> 00:32:51,350 Well, lindsay can't raise him on her own. 659 00:32:51,350 --> 00:32:53,852 And as much as you love him, 660 00:32:53,852 --> 00:32:56,355 You're never going to be a full-Time parent. 661 00:32:56,355 --> 00:32:59,358 You know, if i wanted the news, i'd watch cnn. 662 00:33:00,359 --> 00:33:02,861 You can't control everyone's life, 663 00:33:02,861 --> 00:33:03,862 Even though you'd like to. 664 00:33:04,363 --> 00:33:06,365 Hmph. Obviously. 665 00:33:07,366 --> 00:33:08,867 You're still here. 666 00:33:19,878 --> 00:33:22,381 Being mean to me has never really worked. 667 00:33:27,386 --> 00:33:29,388 You should try another tactic. 668 00:33:30,389 --> 00:33:31,390 Hmmm. 669 00:33:36,395 --> 00:33:38,397 What're you doing? 670 00:33:40,399 --> 00:33:42,401 I'm killing you with kindness. 671 00:33:44,903 --> 00:33:47,906 It's proven to be a highly effective technique 672 00:33:47,906 --> 00:33:50,909 For achieving... one's goals. 673 00:34:10,929 --> 00:34:12,931 Do you have his toys? They're in the bag. 674 00:34:20,939 --> 00:34:21,940 Where are my keys? 675 00:34:21,940 --> 00:34:23,942 Please, please hurry up. 676 00:34:23,942 --> 00:34:24,943 The appointment's in 20 minutes. 677 00:34:24,943 --> 00:34:26,445 I know when the appointment is. 678 00:34:26,445 --> 00:34:27,446 Oh, god, here they are. 679 00:34:31,950 --> 00:34:33,952 Oh,merde. 680 00:34:33,952 --> 00:34:35,954 It's all we need. Okay, y-You have to get rid of them. 681 00:34:36,455 --> 00:34:37,956 All right, move, move. D'accord. 682 00:34:40,459 --> 00:34:42,461 I... look, we're in a hurry. 683 00:34:42,461 --> 00:34:44,462 I-I swear i had no idea he was bringing me over here. 684 00:34:44,462 --> 00:34:45,463 We have to leave. 685 00:34:45,463 --> 00:34:46,464 He said you had an accident. 686 00:34:46,464 --> 00:34:49,467 An accident? It was the only way. 687 00:34:49,467 --> 00:34:51,469 May we save this for some other time? 688 00:34:51,469 --> 00:34:53,471 We're late. Are you going somewhere, pierre? 689 00:34:53,471 --> 00:34:54,972 To get our marriage license. 690 00:34:54,972 --> 00:34:55,973 So, if you'll excuse us... 691 00:34:55,973 --> 00:34:56,974 well, this will just take a minute. 692 00:34:57,475 --> 00:34:58,976 Non, non.We really must... 693 00:34:59,477 --> 00:35:00,978 sit down and shut up. 694 00:35:01,479 --> 00:35:02,480 Excuse me? Sit down. 695 00:35:02,480 --> 00:35:03,481 All right. 696 00:35:07,985 --> 00:35:08,986 What is it? 697 00:35:09,487 --> 00:35:10,488 Okay, i don't want to hear any more shit 698 00:35:10,988 --> 00:35:13,491 About "this is my fault." "No, this is my fault." 699 00:35:13,991 --> 00:35:16,494 "I'm to blame." "No,i'mto blame. 700 00:35:16,494 --> 00:35:17,995 "I'm sorry." "No, i'm sorry." 701 00:35:17,995 --> 00:35:19,997 But it really is my fault. 702 00:35:19,997 --> 00:35:20,998 No, mel, it was my fault. 703 00:35:20,998 --> 00:35:21,999 All along it was... no, no, no. 704 00:35:21,999 --> 00:35:23,000 It was my fault, trust me. 705 00:35:23,000 --> 00:35:24,001 I worked this all out in therapy. 706 00:35:24,001 --> 00:35:25,002 And so did i... 707 00:35:25,002 --> 00:35:26,003 i said shut up. 708 00:35:28,005 --> 00:35:29,006 And fuck therapy. 709 00:35:33,010 --> 00:35:35,513 This is the only thing that matters. 710 00:35:39,016 --> 00:35:41,018 What's that? 711 00:35:41,018 --> 00:35:43,521 It's my parental rights. 712 00:35:43,521 --> 00:35:45,022 I've signed them over to you. 713 00:35:48,025 --> 00:35:49,026 Oh, my god. 714 00:35:50,027 --> 00:35:51,529 Brian... 715 00:35:51,529 --> 00:35:53,030 are you sure? 716 00:35:53,030 --> 00:35:54,031 Would i be doing this if i wasn't? 717 00:35:56,033 --> 00:35:58,035 But why? 718 00:35:58,035 --> 00:36:00,538 Well, my son deserves two parents who'll be there for him 719 00:36:00,538 --> 00:36:01,539 And love him. 720 00:36:03,040 --> 00:36:05,042 And who love each other. 721 00:36:10,548 --> 00:36:12,049 So the only way this deal works 722 00:36:12,049 --> 00:36:13,551 Is if the two of you get back together. 723 00:36:15,052 --> 00:36:17,054 Well, what is this, some kind of a bribe? 724 00:36:17,054 --> 00:36:20,057 You could look at it that way. 725 00:36:20,057 --> 00:36:24,562 Or you can think of it as averygenerous gift. 726 00:36:25,062 --> 00:36:25,563 But if you don't want it... 727 00:36:34,071 --> 00:36:37,074 do you still love me? 728 00:36:37,074 --> 00:36:38,075 I never stopped. 729 00:36:45,583 --> 00:36:48,085 What do you think? 730 00:36:48,085 --> 00:36:49,086 Yeah. 731 00:36:55,593 --> 00:36:56,594 Okay, lightning round's over. 732 00:36:57,094 --> 00:36:57,595 Do i hear an answer? 733 00:36:58,095 --> 00:36:59,597 Yes. Yes! 734 00:37:03,100 --> 00:37:04,602 I love you. 735 00:37:04,602 --> 00:37:06,103 God, you're dykes for chrissake. 736 00:37:06,103 --> 00:37:07,104 Toughen up. 737 00:37:11,108 --> 00:37:11,609 I love you. 738 00:37:12,109 --> 00:37:12,610 I love you. 739 00:37:16,614 --> 00:37:17,615 And what about me? 740 00:37:20,618 --> 00:37:22,620 Oh, gui... 741 00:37:22,620 --> 00:37:24,121 i'm sorry. 742 00:37:40,137 --> 00:37:41,639 Sayau revoir,gus. 743 00:37:43,641 --> 00:37:44,642 Oh, debbie, 744 00:37:44,642 --> 00:37:46,143 This is fabulous! 745 00:37:46,143 --> 00:37:47,144 Oh, good. 746 00:37:49,146 --> 00:37:51,649 Oh, romano! Uh, sunshine, 747 00:37:51,649 --> 00:37:52,650 Honey, get us some romano, 748 00:37:52,650 --> 00:37:54,652 Would you, baby? 749 00:37:54,652 --> 00:37:57,154 I'm... i'm afraid it's not as fancy as those little 750 00:37:57,154 --> 00:37:58,656 Caviar things my son was serving... 751 00:37:59,657 --> 00:38:01,659 well, man, and senators, 752 00:38:01,659 --> 00:38:04,161 Cannot live on little caviar things alone. 753 00:38:04,161 --> 00:38:05,663 Oh, thanks. 754 00:38:05,663 --> 00:38:07,164 It's too bad, um, 755 00:38:07,164 --> 00:38:08,666 Michael couldn't join us. 756 00:38:08,666 --> 00:38:09,667 Thanks, honey. Well, these days, 757 00:38:09,667 --> 00:38:11,168 Coming over to his mother's 758 00:38:11,168 --> 00:38:13,671 For pasta and vino isn't his style. 759 00:38:13,671 --> 00:38:16,173 I'm sure he had other plans. 760 00:38:16,173 --> 00:38:18,676 Yeah, like dinner with bobo. 761 00:38:18,676 --> 00:38:20,678 And melisande. 762 00:38:20,678 --> 00:38:21,679 Well, fuck him. 763 00:38:25,683 --> 00:38:27,184 Oh, sorry, senator. 764 00:38:27,184 --> 00:38:29,687 Oh, it's okay. 765 00:38:29,687 --> 00:38:31,188 I've used that word myself, 766 00:38:31,188 --> 00:38:33,190 Usually followed by bush. 767 00:38:34,692 --> 00:38:36,193 I'll drink to that. 768 00:38:36,193 --> 00:38:37,695 Oh, hell, let's all drink to that. 769 00:38:37,695 --> 00:38:39,196 Let me make a toast, please. 770 00:38:39,697 --> 00:38:42,199 First of all, to our wonderful hostess. 771 00:38:42,199 --> 00:38:43,701 Debbie. Thank you. 772 00:38:43,701 --> 00:38:45,703 Debbie! Deb! To deb. 773 00:38:45,703 --> 00:38:47,204 Here's to you, sis. 774 00:38:47,204 --> 00:38:49,707 And to little victories. 775 00:38:50,207 --> 00:38:51,208 At least, uh, dr. Perkins has agreed 776 00:38:51,709 --> 00:38:53,210 To take your request to the school board. 777 00:38:53,210 --> 00:38:54,211 Thanks, senator baxter. 778 00:38:55,713 --> 00:38:56,714 Hey. 779 00:39:10,728 --> 00:39:11,729 Have a seat. 780 00:39:15,232 --> 00:39:17,234 I can't... i can't stay. 781 00:39:17,234 --> 00:39:19,236 You can't? 782 00:39:19,236 --> 00:39:20,237 Or you don't want to? 783 00:39:26,243 --> 00:39:27,745 You eaten? 784 00:39:30,748 --> 00:39:31,248 No. 785 00:39:34,251 --> 00:39:35,252 So pull up a chair. 786 00:39:38,255 --> 00:39:40,257 Sunshine? 787 00:39:40,257 --> 00:39:43,260 Will you get michael some putenesca, honey? 788 00:40:03,781 --> 00:40:05,783 You little asshole. 789 00:40:05,783 --> 00:40:06,784 Sorry, di. 790 00:40:06,784 --> 00:40:07,785 Oh, it's okay. 791 00:40:07,785 --> 00:40:09,787 I've used that one too. 792 00:40:28,305 --> 00:40:29,306 Sit down here. 793 00:40:29,807 --> 00:40:31,809 It's a gold couch! 794 00:40:31,809 --> 00:40:33,811 Just like your gold miata. 795 00:40:47,324 --> 00:40:49,827 So it all worked out, happily ever after. 796 00:40:51,328 --> 00:40:54,832 Thanks to the senator. 797 00:40:55,332 --> 00:40:55,833 Yeah, don't kid yourself. 798 00:40:58,335 --> 00:40:59,837 That woman is using you, 799 00:41:00,337 --> 00:41:01,839 For money and for votes. 800 00:41:01,839 --> 00:41:03,841 She'll move on to her next cause, 801 00:41:03,841 --> 00:41:05,843 Her next fund-Raiser, 802 00:41:05,843 --> 00:41:06,844 Then where will you be? 803 00:41:08,846 --> 00:41:11,849 She said it's a small victory. 804 00:41:11,849 --> 00:41:13,851 Well, don't think you've won, 805 00:41:15,352 --> 00:41:17,855 That it's over. 806 00:41:17,855 --> 00:41:19,857 'Cause the minute you do that, 807 00:41:20,357 --> 00:41:21,859 You're dead. 808 00:41:39,376 --> 00:41:41,378 Not as long as i've got you to protect me. . 55290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.