Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,402 --> 00:00:06,903
Brian!
2
00:00:06,903 --> 00:00:08,405
Okay, boys.
3
00:00:08,405 --> 00:00:09,906
You've got 15 minutes.
4
00:00:09,906 --> 00:00:11,408
What've you got for me?
5
00:00:11,408 --> 00:00:12,409
The schulmann shoe layout.
6
00:00:12,909 --> 00:00:13,910
You're going to love it.
7
00:00:14,410 --> 00:00:15,411
I'll be the judge of that.
8
00:00:16,912 --> 00:00:17,913
Sorry.
9
00:00:17,913 --> 00:00:19,415
You looking for someone?
10
00:00:19,415 --> 00:00:20,916
Yeah. The schulmann shoe meeting.
11
00:00:21,417 --> 00:00:23,919
Mr. Ryder said i should sit in,
12
00:00:23,919 --> 00:00:24,920
Learn a thing or two, he said.
13
00:00:26,922 --> 00:00:28,424
Well, brian is the best.
14
00:00:28,424 --> 00:00:29,425
The best.
15
00:00:29,425 --> 00:00:30,426
Thanks, brad.
16
00:00:30,426 --> 00:00:31,926
Uh, i-I'm bob.
17
00:00:31,926 --> 00:00:32,927
I'm brad.
18
00:00:32,927 --> 00:00:34,429
I'm kip thomas.
19
00:00:34,429 --> 00:00:36,431
I just started here.
20
00:00:36,431 --> 00:00:37,932
Well, sit your ass down, kip thomas.
21
00:00:37,932 --> 00:00:39,434
The boys are about to put on a show.
22
00:00:40,435 --> 00:00:41,436
So...
23
00:00:41,936 --> 00:00:44,439
how do we make this fucking ugly shoe exciting?
24
00:00:44,439 --> 00:00:46,441
The same way we made those fucking ugly raincoats
25
00:00:46,441 --> 00:00:48,942
Exciting last may. Models.
26
00:00:49,443 --> 00:00:51,445
By taking your eye off this shoe...
27
00:00:53,447 --> 00:00:54,448
and putting it on this face.
28
00:00:59,953 --> 00:01:02,956
Yeah, but t-The trouble is that we're not selling this face.
29
00:01:04,458 --> 00:01:07,460
We're selling this hideous shoe.
30
00:01:09,962 --> 00:01:10,963
What do you think?
31
00:01:11,964 --> 00:01:14,467
Uh, i like it. It's, um...
32
00:01:14,467 --> 00:01:15,468
it's really good.
33
00:01:17,470 --> 00:01:18,471
Only...
34
00:01:18,471 --> 00:01:19,972
only? Only?
35
00:01:20,473 --> 00:01:22,475
Well, why try and hide what the product is?
36
00:01:25,477 --> 00:01:26,478
Go on.
37
00:01:27,979 --> 00:01:30,482
I'd just photograph the shoe.
38
00:01:30,482 --> 00:01:32,984
With maybe a... a thought bubble
39
00:01:34,486 --> 00:01:36,488
Saying something like, uh...
40
00:01:36,488 --> 00:01:37,489
"i'm not hip...
41
00:01:37,989 --> 00:01:38,990
i'm a classic."
42
00:01:41,992 --> 00:01:43,494
Brian, may we continue, please?
43
00:01:43,994 --> 00:01:44,995
No, you may not.
44
00:01:46,497 --> 00:01:47,998
"I'm not hip, i'm a classic."
45
00:01:49,500 --> 00:01:51,502
You've given it personality,
46
00:01:51,502 --> 00:01:54,505
With humour, and retained its socalled dignity.
47
00:01:56,507 --> 00:01:58,007
How long have you been here?
48
00:01:58,508 --> 00:01:59,509
Uh, two months.
49
00:02:00,009 --> 00:02:01,511
You know, they've been working here for two years.
50
00:02:03,012 --> 00:02:03,513
Draw it up.
51
00:02:05,014 --> 00:02:05,515
Me?
52
00:02:06,015 --> 00:02:07,016
Him? Him?
53
00:02:07,016 --> 00:02:08,017
Him.
54
00:02:10,019 --> 00:02:12,021
The boys'll help you out.
55
00:02:12,021 --> 00:02:14,023
Won't you, boys?
56
00:02:21,530 --> 00:02:23,532
You know, i just have to say that a year ago
57
00:02:24,032 --> 00:02:26,535
I don't think any of us would have dreamed that we'd be...
58
00:02:26,535 --> 00:02:28,537
Sitting here pregnant. I mean, it's...
59
00:02:28,537 --> 00:02:30,539
really happened.
60
00:02:30,539 --> 00:02:35,042
Thanks to two true trailblazing pioneers,
61
00:02:35,042 --> 00:02:36,544
Melanie and lindsay.
62
00:02:36,544 --> 00:02:38,546
Now you're role models.
63
00:02:38,546 --> 00:02:40,047
For us all. Thank you.
64
00:02:42,049 --> 00:02:43,551
I wish they'd all leave.
65
00:02:43,551 --> 00:02:45,553
Shh, you don't want them to hear you.
66
00:02:45,553 --> 00:02:47,555
I don't care if they do. Why did we go through with this?
67
00:02:48,055 --> 00:02:49,556
We planned it for months.
68
00:02:49,556 --> 00:02:51,057
We couldn't disappoint franny and zoe,
69
00:02:51,057 --> 00:02:52,058
How would they feel?
70
00:02:52,058 --> 00:02:53,560
How do you think i feel?
71
00:02:53,560 --> 00:02:55,061
Like a liar and a fool.
72
00:02:55,061 --> 00:02:56,563
Can we talk about this later?
73
00:02:56,563 --> 00:02:58,064
Sure, honey, like everything else.
74
00:02:58,064 --> 00:03:00,066
I'm going to go spike the punch.
75
00:03:02,569 --> 00:03:04,070
Oh, it's so cute.
76
00:03:06,071 --> 00:03:09,074
Franny's so cute and tiny.
77
00:03:09,074 --> 00:03:10,075
Christ, i hate cute and tiny.
78
00:03:14,079 --> 00:03:15,080
Oh, god.
79
00:03:15,080 --> 00:03:17,583
You're probably her best friend.
80
00:03:17,583 --> 00:03:18,584
Since high school.
81
00:03:19,084 --> 00:03:20,586
Oh, fuck.
82
00:03:20,586 --> 00:03:21,587
I'll drink to that.
83
00:03:23,088 --> 00:03:24,088
Don't worry anyways,
84
00:03:24,088 --> 00:03:26,090
I hate cute and tiny, too.
85
00:03:26,090 --> 00:03:29,093
Baby leather jacket, ah!
86
00:03:29,093 --> 00:03:31,095
That is so adorable!
87
00:03:32,096 --> 00:03:34,098
Oh, christ, i would just kill
88
00:03:34,599 --> 00:03:37,101
For a cigarette right about now. Mmm.
89
00:03:37,101 --> 00:03:40,604
All this baby business is just making me a little crazy.
90
00:03:40,604 --> 00:03:41,605
Why, because you want one?
91
00:03:42,105 --> 00:03:43,607
Because i don't want one.
92
00:03:45,108 --> 00:03:46,610
Don't get me wrong, i like kids.
93
00:03:48,111 --> 00:03:48,612
Other people's kids.
94
00:03:50,614 --> 00:03:52,115
For about 10 minutes.
95
00:03:52,616 --> 00:03:53,617
I'm more of a career dyke myself.
96
00:03:55,619 --> 00:03:57,620
I used to say the same thing.
97
00:03:57,620 --> 00:04:00,122
That was until we had our son.
98
00:04:00,122 --> 00:04:02,124
Hmmm. I'm melanie marcus.
99
00:04:02,124 --> 00:04:05,127
Yeah, i know. The role model.
100
00:04:05,127 --> 00:04:07,630
I'm marianne macdonald. Definitely not a role model.
101
00:04:07,630 --> 00:04:09,131
Well, good for you.
102
00:04:10,633 --> 00:04:16,638
Though, i suppose you could say i am "pc".
103
00:04:16,638 --> 00:04:19,641
That is, if "pc" stands for...
104
00:04:19,641 --> 00:04:21,142
"performs cunnilingus".
105
00:04:22,644 --> 00:04:25,647
Oh, god, you're wicked.
106
00:04:25,647 --> 00:04:26,648
Thank you.
107
00:04:31,152 --> 00:04:32,653
So...
108
00:04:32,653 --> 00:04:34,655
you want to sneak outside for a smoke with me?
109
00:04:42,663 --> 00:04:44,164
P-Town party's coming up, boys.
110
00:04:45,165 --> 00:04:47,167
I'll make the reservations, as usual.
111
00:04:48,669 --> 00:04:49,669
For the three of us.
112
00:04:50,670 --> 00:04:52,171
Three of us?
113
00:04:52,672 --> 00:04:54,173
Yeah, me and emmett and ted.
114
00:04:54,674 --> 00:04:57,176
Oh, we need someone older to chaperone.
115
00:04:57,176 --> 00:05:00,179
What sparkling wit. I live for your repartee.
116
00:05:00,179 --> 00:05:01,180
And what about me?
117
00:05:01,180 --> 00:05:02,682
You can't go. Why not?
118
00:05:02,682 --> 00:05:04,684
You're in a relationship.
119
00:05:04,684 --> 00:05:06,185
Or have you forgotten?
120
00:05:06,185 --> 00:05:08,687
No more fun for yo-Ou.
121
00:05:08,687 --> 00:05:10,689
Oh. David said i could go,
122
00:05:10,689 --> 00:05:12,190
As long as i behave myself.
123
00:05:12,190 --> 00:05:14,192
Well then, what's the point of going?
124
00:05:14,192 --> 00:05:16,194
Just means more men for me and em.
125
00:05:16,194 --> 00:05:17,195
Right, em?
126
00:05:18,196 --> 00:05:19,698
Huh?
127
00:05:19,698 --> 00:05:21,199
Oh, yeah, yeah.
128
00:05:21,199 --> 00:05:23,201
What's the matter with you?
129
00:05:23,201 --> 00:05:25,703
He's got razor-Burn on his balls.
130
00:05:25,703 --> 00:05:27,204
I'm fine.
131
00:05:27,204 --> 00:05:28,205
I'm fine.
132
00:05:28,205 --> 00:05:31,208
Well then get your ass on the dance floor.
133
00:05:37,715 --> 00:05:40,717
You're coming? Or do we have to carry you?
134
00:05:40,717 --> 00:05:42,719
I just, uh, i-I just want to finish my drink.
135
00:05:53,730 --> 00:05:55,231
H-Hi, it's emmett.
136
00:05:56,733 --> 00:05:58,233
Help!
137
00:05:58,233 --> 00:06:00,235
They're making plans to go to p-Town.
138
00:06:00,235 --> 00:06:01,737
And i-I... want to go.
139
00:06:02,237 --> 00:06:03,739
Uh, all those men...
140
00:06:03,739 --> 00:06:05,240
all those drugs.
141
00:06:06,742 --> 00:06:07,743
Sorry.
142
00:06:09,244 --> 00:06:10,746
And that's not the worst of it.
143
00:06:13,248 --> 00:06:16,250
Today i almost sold the watch my grandfather gave me
144
00:06:16,250 --> 00:06:18,252
On his deathbed...
145
00:06:18,252 --> 00:06:19,754
to buy a ticket for...
146
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
barbra's absolutely final farewell, i-Swear-To-God
147
00:06:23,758 --> 00:06:25,760
This-Is-It concert. I mean,
148
00:06:26,260 --> 00:06:27,762
I can barely survive on my week's salary
149
00:06:27,762 --> 00:06:30,264
And i-I'm going to help fill mrs. Brolin's coffer?
150
00:06:30,765 --> 00:06:31,265
Sick.
151
00:06:32,766 --> 00:06:33,767
I'm sick.
152
00:06:34,267 --> 00:06:35,769
But there's a cure.
153
00:06:35,769 --> 00:06:37,270
That's why you came to "see the light".
154
00:06:37,270 --> 00:06:38,772
Believe me, i know how you feel.
155
00:06:39,272 --> 00:06:39,773
I've been there.
156
00:06:43,777 --> 00:06:45,278
Look at this.
157
00:06:45,278 --> 00:06:46,279
What do you see?
158
00:06:46,279 --> 00:06:47,781
A picture of a drag queen.
159
00:06:48,782 --> 00:06:49,782
Or your mother.
160
00:06:50,783 --> 00:06:51,784
That was me.
161
00:06:52,284 --> 00:06:54,286
No-O-O! Come on!
162
00:06:54,286 --> 00:06:55,287
But you're so...
163
00:06:55,788 --> 00:06:56,789
straight? Thank you.
164
00:06:58,290 --> 00:07:00,793
I keep this photo as a reminder of my former life.
165
00:07:01,293 --> 00:07:03,295
But even then, i knew under all those wigs
166
00:07:03,295 --> 00:07:06,798
And those fabulous gowns,
167
00:07:06,798 --> 00:07:10,301
There was a conservative, republican computer analyst dying to be free.
168
00:07:12,303 --> 00:07:13,805
That's what "see the light" did for me.
169
00:07:13,805 --> 00:07:15,807
And it can do the same for you,
170
00:07:15,807 --> 00:07:17,809
If you're serious. I am.
171
00:07:17,809 --> 00:07:20,311
I am serious. I swear to god.
172
00:07:20,311 --> 00:07:22,814
Good. But don't fool yourself.
173
00:07:22,814 --> 00:07:24,314
It won't be easy.
174
00:07:24,314 --> 00:07:26,316
At some point you may even have to extricate yourself from...
175
00:07:26,817 --> 00:07:28,819
certain corrupt influences.
176
00:07:28,819 --> 00:07:30,320
You mean my friends?
177
00:07:30,320 --> 00:07:31,822
Are they really your friends
178
00:07:31,822 --> 00:07:33,824
If they lead you into temptation?
179
00:07:33,824 --> 00:07:35,325
Well, they never do it deliberately.
180
00:07:36,827 --> 00:07:39,329
Emmett, if you see the light
181
00:07:39,830 --> 00:07:41,831
You mustn't allow anything or anyone
182
00:07:41,831 --> 00:07:43,332
To divert you from the path.
183
00:07:47,837 --> 00:07:51,340
Thank you, matt, for your support.
184
00:07:51,340 --> 00:07:52,341
Hey, that's why i'm here,
185
00:07:52,842 --> 00:07:53,342
To make sure you don't slip.
186
00:08:04,853 --> 00:08:05,353
Brian.
187
00:08:07,355 --> 00:08:09,357
You ceo of the company yet?
188
00:08:09,357 --> 00:08:11,860
Ah, give me a week or two.
189
00:08:11,860 --> 00:08:14,362
So, mr. Ryder told me you're really going to use my ideas for the shoe ads.
190
00:08:16,363 --> 00:08:18,365
I'll steal anything good and put my name on it.
191
00:08:18,365 --> 00:08:21,869
That's great. Although bob and brad aren't too happy about it.
192
00:08:21,869 --> 00:08:23,871
Well, people with no talent usually aren't
193
00:08:23,871 --> 00:08:25,372
When someone with real talent comes along.
194
00:08:27,875 --> 00:08:30,377
Yeah, i hear you're pretty talented yourself.
195
00:08:30,377 --> 00:08:32,879
In fact, you have a reputation.
196
00:08:32,879 --> 00:08:34,380
I do?
197
00:08:34,881 --> 00:08:36,382
For being the best account exec in the company.
198
00:08:37,383 --> 00:08:38,885
Yeah. That too.
199
00:08:40,887 --> 00:08:42,388
And that's why i asked if i could work with you.
200
00:08:44,390 --> 00:08:46,392
I thought ryder assigned you.
201
00:08:46,392 --> 00:08:47,393
Yeah. I, uh...
202
00:08:48,895 --> 00:08:49,895
lied.
203
00:08:52,898 --> 00:08:54,900
Come here for a second, i want to show you something.
204
00:08:57,402 --> 00:08:59,905
This is a new campaign we're starting for liberty air.
205
00:09:00,405 --> 00:09:02,407
I want you on the team.
206
00:09:02,407 --> 00:09:05,410
Oh, my god. That's... th-That's... fantastic!
207
00:09:07,411 --> 00:09:08,913
Wow.
208
00:09:08,913 --> 00:09:09,914
How can i ever thank you?
209
00:09:14,919 --> 00:09:15,920
By doing a good job.
210
00:09:17,421 --> 00:09:18,422
You can count on it.
211
00:09:32,435 --> 00:09:34,437
I just want you to know that you can...
212
00:09:34,437 --> 00:09:36,940
you can count on me for anything.
213
00:09:36,940 --> 00:09:37,941
Day or night.
214
00:09:39,442 --> 00:09:40,944
Well, you really are going for the gold watch.
215
00:09:42,945 --> 00:09:43,946
I mean it.
216
00:09:49,952 --> 00:09:50,953
Because i think you're really...
217
00:09:52,955 --> 00:09:53,956
really amazing.
218
00:09:59,961 --> 00:10:00,962
What are you doing?
219
00:10:02,964 --> 00:10:03,965
Shit.
220
00:10:04,465 --> 00:10:05,967
I'm sorry, um...
221
00:10:05,967 --> 00:10:06,968
i didn't mean to, uh...
222
00:10:08,469 --> 00:10:09,971
look, i-I don't know what i was thinking.
223
00:10:13,975 --> 00:10:16,977
Yeah, well... whatever it was,
224
00:10:16,977 --> 00:10:17,978
You thought wrong.
225
00:10:19,980 --> 00:10:22,983
Because... i'm the one...
226
00:10:23,483 --> 00:10:24,484
who makes the first move.
227
00:11:05,023 --> 00:11:07,524
You fucked him in your office?
228
00:11:07,524 --> 00:11:10,027
He was the best thing to come across my desk in a long time.
229
00:11:10,027 --> 00:11:11,528
You're unbelievable.
230
00:11:11,528 --> 00:11:13,530
Yeah, that's what he said.
231
00:11:13,530 --> 00:11:15,532
I didn't mean it like that. Don't tell me
232
00:11:15,532 --> 00:11:18,035
No one's ever had a "big o" at the big q.
233
00:11:18,035 --> 00:11:21,038
I wouldn't know. Well, i would. From first-Hand,
234
00:11:21,038 --> 00:11:23,540
And i mean, "first-Hand" experience.
235
00:11:23,540 --> 00:11:25,041
Are you saying...
236
00:11:25,041 --> 00:11:27,043
you remember last christmas when i came to pick you up
237
00:11:27,043 --> 00:11:29,045
And you were setting up for santa's workshop?
238
00:11:29,045 --> 00:11:31,047
Not santa, don't tell me you fucked santa!
239
00:11:32,548 --> 00:11:35,051
Ah, even i wouldn't do that.
240
00:11:36,552 --> 00:11:38,054
I'm not into fat.
241
00:11:38,054 --> 00:11:39,555
His elf.
242
00:11:39,555 --> 00:11:41,057
You didn't!
243
00:11:41,057 --> 00:11:43,058
What he lacked in feet he made up for in inches.
244
00:11:44,559 --> 00:11:46,061
I don't want to know.
245
00:11:47,562 --> 00:11:49,564
But you better be careful.
246
00:11:49,564 --> 00:11:52,067
I mean, doing it in your office may be a little too high-Risk,
247
00:11:52,067 --> 00:11:54,069
Even for you.
248
00:11:54,069 --> 00:11:57,072
But he asked for it, he came on to me.
249
00:11:57,072 --> 00:11:58,573
I gave him a great opportunity,
250
00:11:58,573 --> 00:12:00,074
And a great fuck.
251
00:12:00,074 --> 00:12:01,575
He has no complaints.
252
00:12:03,577 --> 00:12:06,080
Well, it was our pleasure, franny.
253
00:12:06,080 --> 00:12:07,581
Yeah, we had fun too.
254
00:12:08,582 --> 00:12:10,584
So, i guess it's any day now.
255
00:12:10,584 --> 00:12:14,088
Well when it happens, don't worry. We'll be there, okay?
256
00:12:14,088 --> 00:12:15,089
Love to zoe.
257
00:12:15,589 --> 00:12:18,091
And mel sends her love too.
258
00:12:18,091 --> 00:12:19,592
Okay. Bye!
259
00:12:22,095 --> 00:12:24,597
Franny and zoe send their love. That's nice.
260
00:12:24,597 --> 00:12:26,599
They really appreciated the shower
261
00:12:26,599 --> 00:12:29,102
And they really liked the mobile i made for over the crib.
262
00:12:29,102 --> 00:12:30,603
Don't you ever get tired of being cheery?
263
00:12:32,605 --> 00:12:34,606
You have no idea.
264
00:12:36,108 --> 00:12:38,110
Well, i'm tired. I'm tired of putting in these extra hours
265
00:12:38,610 --> 00:12:40,112
So you can be with the baby, so why don't you just go,
266
00:12:40,112 --> 00:12:42,614
Be with the baby? It's not just for me.
267
00:12:42,614 --> 00:12:44,616
I wish you'd stop saying that. It's so gus...
268
00:12:44,616 --> 00:12:47,119
can be raised by one of his mommies instead of a stranger.
269
00:12:47,119 --> 00:12:49,621
Now can i please just get back to work?
270
00:12:49,621 --> 00:12:51,622
Not until you apologize for the way you behaved at the shower.
271
00:12:53,124 --> 00:12:54,125
How did i behave?
272
00:12:54,125 --> 00:12:55,626
You were rude.
273
00:12:55,626 --> 00:12:57,128
Critical, half the time you weren't even there.
274
00:12:57,128 --> 00:12:59,630
What about your behaviour? Smiling and gracious as ever,
275
00:12:59,630 --> 00:13:00,631
As if nothing's wrong.
276
00:13:00,631 --> 00:13:02,133
Oh, plenty is wrong.
277
00:13:02,133 --> 00:13:03,134
We just don't have to share it with our friends.
278
00:13:03,134 --> 00:13:05,136
Well, maybe we should.
279
00:13:05,136 --> 00:13:06,137
Maybe our friends should know that their role models
280
00:13:06,637 --> 00:13:08,138
Aren't so perfect after all.
281
00:13:10,140 --> 00:13:11,641
Where are you going?
282
00:13:11,641 --> 00:13:12,642
For a smoke.
283
00:13:19,649 --> 00:13:22,652
"Shaving ryan's privates", "good dick hunting",
284
00:13:22,652 --> 00:13:24,654
"As big as it gets".
285
00:13:24,654 --> 00:13:25,654
It did get big.
286
00:13:26,655 --> 00:13:27,656
Gone!
287
00:13:28,657 --> 00:13:31,660
Oh, "fatal erection". Film classic.
288
00:13:33,162 --> 00:13:35,664
I don't suppose it would do any harm to...
289
00:13:35,664 --> 00:13:37,166
No. Gone.
290
00:13:38,667 --> 00:13:41,670
Sterling silver cock ring.
291
00:13:42,170 --> 00:13:44,172
Looked fabulous on.
292
00:13:44,172 --> 00:13:47,175
But it did require a lot of polishing, so...
293
00:13:47,175 --> 00:13:48,676
gone!
294
00:13:49,177 --> 00:13:49,677
Hi, em!
295
00:13:50,178 --> 00:13:52,180
Oh, hi.
296
00:13:52,180 --> 00:13:53,181
I just came by to get the mail.
297
00:13:53,181 --> 00:13:56,184
Ah, it's right there.
298
00:13:56,184 --> 00:13:58,186
And wanted to see if you wanted to grab a bite to...
299
00:14:01,188 --> 00:14:01,688
what're you doing?
300
00:14:03,190 --> 00:14:04,691
Spring cleaning.
301
00:14:04,691 --> 00:14:06,193
It's december.
302
00:14:06,193 --> 00:14:09,196
Yeah, i-I'm just... i'm donating some things to the homeless
303
00:14:09,196 --> 00:14:10,697
So...
304
00:14:14,201 --> 00:14:17,203
black leather chaps, porn tapes,
305
00:14:22,208 --> 00:14:23,709
And a doubleheaded dildo.
306
00:14:23,709 --> 00:14:25,211
Well, you are going to make
307
00:14:25,211 --> 00:14:27,213
Some lucky bag lady very happy.
308
00:14:29,215 --> 00:14:32,218
All right, uh, might as well be straight with you.
309
00:14:32,218 --> 00:14:32,718
Straight. Straight.
310
00:14:34,719 --> 00:14:35,720
It's not impossible, you know.
311
00:14:38,223 --> 00:14:39,724
Look, i-I know you guys are my friends,
312
00:14:39,724 --> 00:14:42,727
And you'll support me in anything i choose to do.
313
00:14:42,727 --> 00:14:44,229
Of course.
314
00:14:44,229 --> 00:14:45,730
Weren't we there to cheer you on
315
00:14:45,730 --> 00:14:47,232
When you painted your toenails magenta?
316
00:14:50,235 --> 00:14:56,740
I've decided that i need to explore the part of me that isn't gay.
317
00:14:56,740 --> 00:14:59,243
And what part, pray tell, would that be?
318
00:14:59,243 --> 00:15:03,247
So, um, i'm, uh... i've joined this group, "see the light".
319
00:15:03,247 --> 00:15:04,248
Oh, shit.
320
00:15:05,749 --> 00:15:08,251
A-And they're going to help me find my way back to my true self.
321
00:15:08,251 --> 00:15:10,253
Who you are is your true self.
322
00:15:10,253 --> 00:15:12,755
No, t-This is who i've allowed myself to become.
323
00:15:12,755 --> 00:15:14,257
That's bullshit!
324
00:15:14,257 --> 00:15:15,758
They said you might react badly.
325
00:15:15,758 --> 00:15:18,261
Yeah, what else didtheysay?
326
00:15:18,261 --> 00:15:20,263
That i could be the person god wants me to be.
327
00:15:20,263 --> 00:15:22,265
Jesus, emmett, they're brainwashing you.
328
00:15:22,265 --> 00:15:26,268
No, they're not. Th-They're... they're very... very nice people.
329
00:15:26,268 --> 00:15:28,770
Yeah, who just happen to want every gay person on earth annihilated.
330
00:15:28,770 --> 00:15:31,273
They haven't offered you any kool-Aid yet, have they?
331
00:15:31,273 --> 00:15:33,775
You know, i really don't appreciate being mocked.
332
00:15:37,279 --> 00:15:39,281
That's the napkin that liza autographed to you.
333
00:15:39,281 --> 00:15:40,282
Gone.
334
00:15:43,784 --> 00:15:44,785
This is all my fault.
335
00:15:45,286 --> 00:15:47,788
I'm the one who begged him to come with me for my hiv test.
336
00:15:48,289 --> 00:15:49,790
If he hadn't had that scare, this never would have happened.
337
00:15:50,291 --> 00:15:53,294
You're not responsible for him losing his mind.
338
00:15:53,294 --> 00:15:54,795
Maybe all he needs is one good fuck
339
00:15:54,795 --> 00:15:55,796
And he'll forget all about this.
340
00:15:58,799 --> 00:16:00,300
Look at this.
341
00:16:00,300 --> 00:16:02,302
Zack o'tool is in a play.
342
00:16:02,302 --> 00:16:04,304
The porn star?
343
00:16:04,304 --> 00:16:07,307
I have his entire oeuvreon dvd.
344
00:16:07,307 --> 00:16:09,309
I didn't know he could talk.
345
00:16:09,309 --> 00:16:10,810
I wonder what kind of play it is.
346
00:16:10,810 --> 00:16:11,811
Well what kind of play do you think something
347
00:16:12,312 --> 00:16:13,813
Called "twelve horny men" is?
348
00:16:15,815 --> 00:16:17,316
Why don't we find out?
349
00:16:19,818 --> 00:16:21,820
That feels so good.
350
00:16:23,322 --> 00:16:25,324
There are times i would do anything
351
00:16:25,324 --> 00:16:26,325
For a cigarette.
352
00:16:27,826 --> 00:16:29,828
Well, that's good to know.
353
00:16:34,332 --> 00:16:36,334
So, why don't you indulge yourself
354
00:16:36,334 --> 00:16:38,336
When you feel like it?
355
00:16:38,336 --> 00:16:41,339
Ah, i gave up smoking when the baby came.
356
00:16:41,339 --> 00:16:43,341
Lindsay was concerned about secondhand smoke and...
357
00:16:43,341 --> 00:16:45,343
She's right. Is lindsay one of these people
358
00:16:45,843 --> 00:16:47,345
Who is always infuriatingly right?
359
00:16:47,345 --> 00:16:49,347
About almost everything, damn her.
360
00:16:56,353 --> 00:16:57,854
It's just that you were such a relief,
361
00:16:58,355 --> 00:16:59,856
I mean, at the shower
362
00:16:59,856 --> 00:17:02,859
Everyone talking babies, breathing babies.
363
00:17:02,859 --> 00:17:04,361
Yes, it was a bit oppressive.
364
00:17:04,361 --> 00:17:06,363
I mean, don't get me wrong. I love my son.
365
00:17:06,363 --> 00:17:08,864
But sometimes... sometimes,
366
00:17:08,864 --> 00:17:10,366
You just need something else.
367
00:17:18,874 --> 00:17:20,376
Do you mind if i bum another?
368
00:17:20,376 --> 00:17:21,877
Have the whole pack.
369
00:17:22,378 --> 00:17:24,380
No, that's okay, one'll do.
370
00:17:25,880 --> 00:17:26,881
Thank you.
371
00:17:31,386 --> 00:17:32,887
"M.M."? Yeah.
372
00:17:32,887 --> 00:17:34,889
You, me and marilyn monroe.
373
00:17:34,889 --> 00:17:37,392
We all have the same initials.
374
00:17:37,392 --> 00:17:39,394
So, what do you think it means?
375
00:17:39,394 --> 00:17:41,396
Jesus, that two out of three of us are dykes.
376
00:17:42,397 --> 00:17:43,897
You know, i actually heard...
377
00:17:43,897 --> 00:17:46,400
No, stop. Oh god!
378
00:17:46,400 --> 00:17:48,402
I'm serious.
379
00:17:49,403 --> 00:17:51,405
Well, i think that this is fate.
380
00:17:51,905 --> 00:17:52,906
Just when you needed someone
381
00:17:52,906 --> 00:17:54,408
To tell your troubles to.
382
00:17:57,411 --> 00:17:59,413
Not that you have to tell me,
383
00:17:59,413 --> 00:18:01,414
Considering i am your new best friend
384
00:18:01,414 --> 00:18:02,415
And weed pusher.
385
00:18:04,417 --> 00:18:05,418
Look, everyone has their, uh...
386
00:18:07,920 --> 00:18:08,921
yeah, i know.
387
00:18:10,423 --> 00:18:11,924
And wait till you get a load of mine.
388
00:18:15,928 --> 00:18:18,430
But i want you to know something.
389
00:18:18,430 --> 00:18:20,932
That whatever's said here at this table
390
00:18:20,932 --> 00:18:22,434
Doesn't go any further.
391
00:18:23,935 --> 00:18:24,936
Girl scout's honour.
392
00:18:34,445 --> 00:18:36,447
How long have you known me?
393
00:18:36,447 --> 00:18:37,948
I don't do dates.
394
00:18:39,950 --> 00:18:41,452
It's not a date.
395
00:18:41,452 --> 00:18:43,454
I just want to know if you want to come to babylon with me.
396
00:18:49,460 --> 00:18:50,961
The answer's no.
397
00:18:50,961 --> 00:18:52,462
I have work to do.
398
00:18:52,462 --> 00:18:53,963
Since when has that ever stopped you?
399
00:18:55,465 --> 00:18:57,967
I thought you were studying for your s.A.T.S.
400
00:18:57,967 --> 00:18:59,969
Dancing helps me concentrate.
401
00:19:02,472 --> 00:19:03,973
Seriously.
402
00:19:03,973 --> 00:19:05,975
Hey, it releases certain endorphins
403
00:19:05,975 --> 00:19:07,477
So that i can study...
404
00:19:07,477 --> 00:19:09,478
harder and for longer periods of time.
405
00:19:09,478 --> 00:19:11,480
Hmm, so babylon is good for your health.
406
00:19:11,480 --> 00:19:12,981
Mmm-Hmm. Yeah, that's a new one.
407
00:19:14,483 --> 00:19:14,983
I'll get it.
408
00:19:18,987 --> 00:19:19,988
I'll get it.
409
00:19:21,490 --> 00:19:22,491
Yeah?
410
00:19:22,491 --> 00:19:24,493
Hey, it's kip.
411
00:19:24,493 --> 00:19:26,494
Who? It's none of your business.
412
00:19:26,494 --> 00:19:29,997
Kip? And it is business,
413
00:19:29,997 --> 00:19:31,999
Believe it or not.
414
00:19:31,999 --> 00:19:34,001
I guess i'll just have to find someone else to dance with.
415
00:19:34,001 --> 00:19:35,503
It shouldn't be a problem.
416
00:19:35,503 --> 00:19:37,004
And then you can study...
417
00:19:37,004 --> 00:19:39,006
longer and harder.
418
00:19:44,511 --> 00:19:45,512
Hey.
419
00:19:48,515 --> 00:19:49,516
You have any trouble finding it?
420
00:19:49,516 --> 00:19:51,518
No, your directions were perfect.
421
00:19:51,518 --> 00:19:52,519
Good, you brought your work.
422
00:19:57,524 --> 00:19:58,525
Man, this is awesome.
423
00:20:01,026 --> 00:20:02,528
Would you like something to drink?
424
00:20:02,528 --> 00:20:04,029
Yeah, you got a beer? Yeah.
425
00:20:07,533 --> 00:20:09,034
So, if you don't mind my asking,
426
00:20:09,034 --> 00:20:10,536
How much does a place like this cost?
427
00:20:13,038 --> 00:20:15,040
More than you can afford on your current salary.
428
00:20:16,542 --> 00:20:17,543
Yeah, but not for long.
429
00:20:20,545 --> 00:20:22,547
Yeah.
430
00:20:22,547 --> 00:20:24,048
I'm sure you're going to go far.
431
00:20:26,551 --> 00:20:28,553
You mind if i take a look around?
432
00:20:28,553 --> 00:20:29,554
Go ahead.
433
00:20:31,055 --> 00:20:32,557
I'll be right with you.
434
00:20:48,572 --> 00:20:49,573
So...
435
00:20:51,575 --> 00:20:52,074
why don't we, uh...
436
00:20:54,076 --> 00:20:54,577
get...
437
00:20:58,581 --> 00:20:59,582
started?
438
00:20:59,582 --> 00:21:01,083
That's just what i had in mind.
439
00:21:03,586 --> 00:21:06,589
We've been locked in this jury room for three days.
440
00:21:07,089 --> 00:21:09,091
Three days trying to reach a verdict.
441
00:21:11,593 --> 00:21:13,595
Three days with no human contact.
442
00:21:15,597 --> 00:21:17,599
Three days breathing the air in here,
443
00:21:19,100 --> 00:21:22,103
Thick with the smell of man-Stench.
444
00:21:23,104 --> 00:21:24,105
Speaking of stench,
445
00:21:24,606 --> 00:21:26,107
You ever heard such dialogue?
446
00:21:26,107 --> 00:21:27,107
Shh, it's brilliant.
447
00:21:28,108 --> 00:21:30,611
Well, there's only one way
448
00:21:30,611 --> 00:21:31,612
To break this deadlock.
449
00:21:36,617 --> 00:21:38,619
Ah-H-H!
450
00:21:38,619 --> 00:21:39,620
Oo-Oh-H-H!
451
00:21:41,622 --> 00:21:43,123
Wow!
452
00:21:55,635 --> 00:21:58,137
This must be how they reached the verdict in the o.J. Trial.
453
00:21:59,639 --> 00:22:02,140
That's what i call a hung jury.
454
00:22:02,140 --> 00:22:03,642
Bravo!
455
00:22:23,160 --> 00:22:27,164
Uh... uh... that was a very interesting play.
456
00:22:27,164 --> 00:22:30,167
To me it challenges the very nature of our legal system and asks,
457
00:22:30,167 --> 00:22:32,169
"Is it in fact possible to receive a fair trial?"
458
00:22:32,169 --> 00:22:36,673
Oh, i'd say our judicial branch is in fine shape.
459
00:22:38,174 --> 00:22:39,175
So, would you like me to sign your programmes?
460
00:22:40,677 --> 00:22:44,180
Uh, actually, uh, mr. O'tool?
461
00:22:44,180 --> 00:22:46,182
I can't believe i'm actually talking to zack o'tool.
462
00:22:48,184 --> 00:22:52,188
We were wondering if you ever did personal appearances?
463
00:22:52,188 --> 00:22:55,190
I'm cutting the ribbon at a new "bed, bondage and beyond" on saturday.
464
00:22:55,190 --> 00:22:57,693
Uh, no, we... we meant more...
465
00:22:58,193 --> 00:23:00,696
Personal... appearances.
466
00:23:01,196 --> 00:23:03,198
You see, a... a... very good friend of ours
467
00:23:03,198 --> 00:23:06,201
Is having certain doubts about himself
468
00:23:06,201 --> 00:23:08,704
And since you are his very favourite,
469
00:23:09,204 --> 00:23:10,705
Favourite porn star,
470
00:23:10,705 --> 00:23:12,707
We thought a visit from you might...
471
00:23:12,707 --> 00:23:14,208
tell him to come see my show.
472
00:23:14,208 --> 00:23:15,710
Or wait till next month,
473
00:23:15,710 --> 00:23:19,213
I'm making my shakespearean debut as "coriol-Anus".
474
00:23:19,213 --> 00:23:21,215
Oo-Oo-Oh!
475
00:23:21,215 --> 00:23:23,217
W-Well it might be too late by then.
476
00:23:23,217 --> 00:23:24,218
He needs you now.
477
00:23:25,720 --> 00:23:27,220
We'll pay, $1,000.
478
00:23:27,220 --> 00:23:28,722
Are you out
479
00:23:28,722 --> 00:23:30,724
Of your fucking mind? No, but emmett is.
480
00:24:33,784 --> 00:24:34,785
Well?
481
00:24:45,795 --> 00:24:46,295
Mel?
482
00:24:48,798 --> 00:24:49,799
Sorry to wake you.
483
00:24:51,300 --> 00:24:52,801
You left so angry.
484
00:24:53,301 --> 00:24:54,803
What time is it?
485
00:24:56,805 --> 00:24:58,306
Where have you been?
486
00:25:30,837 --> 00:25:33,339
Nowhere.
487
00:25:33,339 --> 00:25:36,843
Out. Not to tell me where you're going, or even call?
488
00:25:36,843 --> 00:25:38,845
What if something happened to gus and i needed you?
489
00:25:51,857 --> 00:25:53,859
I told you i went for a cigarette.
490
00:25:55,861 --> 00:25:56,862
All night?
491
00:25:59,364 --> 00:26:00,866
Aren't i allowed any time to myself?
492
00:26:47,409 --> 00:26:48,911
Of course you are.
493
00:26:50,913 --> 00:26:52,414
I was just worried.
494
00:26:53,915 --> 00:26:54,916
Hey.
495
00:26:56,918 --> 00:26:57,919
Are you all right?
496
00:27:14,935 --> 00:27:15,936
Are you okay?
497
00:27:17,938 --> 00:27:18,939
I'm fine.
498
00:27:27,947 --> 00:27:29,448
I'm going to go sleep in the guest room.
499
00:27:44,463 --> 00:27:45,463
Oh my god!
500
00:27:45,463 --> 00:27:47,465
You're zack o'tool.
501
00:27:48,967 --> 00:27:50,969
I'm looking for emmett honeycutt.
502
00:27:51,469 --> 00:27:52,971
Okay, that... that's impossible.
503
00:27:52,971 --> 00:27:54,472
And why is that?
504
00:27:54,472 --> 00:27:55,974
Because that's me.
505
00:27:55,974 --> 00:27:58,977
Well, i heard you're one of my biggest fans.
506
00:27:58,977 --> 00:28:01,479
So i thought i'd stop by and see just...
507
00:28:01,479 --> 00:28:02,479
how big.
508
00:28:02,479 --> 00:28:05,482
I-I know every inch of you.
509
00:28:05,482 --> 00:28:07,484
I-I mean...
510
00:28:07,484 --> 00:28:08,986
I mean i... i... i know you inside and...
511
00:28:10,487 --> 00:28:11,989
Out. Uh... i mean...
512
00:28:11,989 --> 00:28:12,990
mind if i come in?
513
00:28:12,990 --> 00:28:14,992
No. No.
514
00:28:14,992 --> 00:28:17,494
Make, uh, m-M-Make yourself comfortable.
515
00:28:20,496 --> 00:28:22,498
You know how p-People always say how much smaller
516
00:28:22,999 --> 00:28:26,502
M-Movie stars seem when you s-See them in real life?
517
00:28:26,502 --> 00:28:30,006
Well, you're... you're a-Actually...
518
00:28:31,507 --> 00:28:33,509
not.
519
00:28:33,509 --> 00:28:37,012
In fact, um, you look just like you did in that, uh,
520
00:28:37,012 --> 00:28:38,513
Scene in... in "hung... hung like a horse"
521
00:28:38,513 --> 00:28:41,516
Where you rape the two stable boys?
522
00:28:42,017 --> 00:28:44,019
Yeah, one of my favourites.
523
00:28:44,019 --> 00:28:46,021
Oh, uh, you know what one i-I really like
524
00:28:46,021 --> 00:28:48,023
Is that, uh, scene in "eating out",
525
00:28:48,023 --> 00:28:50,025
When you rape the two busboys.
526
00:28:50,525 --> 00:28:51,526
I'm horny.
527
00:28:51,526 --> 00:28:53,527
I need some release.
528
00:28:53,527 --> 00:28:54,528
Oh, my god.
529
00:28:55,029 --> 00:28:57,531
That is exactly what you say in "deep end, part 2"
530
00:28:57,531 --> 00:28:59,533
When you rape the two pool boys.
531
00:28:59,533 --> 00:29:02,036
I got the golden dildo for best actor in that one.
532
00:29:02,036 --> 00:29:03,037
Uh, i know.
533
00:29:03,037 --> 00:29:06,040
And it was so deserved.
534
00:29:06,040 --> 00:29:08,042
Emmett...
535
00:29:08,042 --> 00:29:10,544
how'd you like to make friends with my...
536
00:29:10,544 --> 00:29:11,544
buddy here.
537
00:29:12,545 --> 00:29:14,047
Me?
538
00:29:14,047 --> 00:29:16,049
Blow zack o'tool?
539
00:29:17,550 --> 00:29:21,054
I have dreamt about this moment all my life.
540
00:29:21,554 --> 00:29:23,056
Well, he's waiting for you.
541
00:29:36,568 --> 00:29:38,570
Hey, how's it going? I've got a meeting
542
00:29:38,570 --> 00:29:40,072
Outside the office in 20 minutes.
543
00:29:40,072 --> 00:29:42,074
I hope it's not like our meeting outside the office.
544
00:29:42,074 --> 00:29:43,075
What?
545
00:29:44,076 --> 00:29:46,577
Oh.
546
00:29:46,577 --> 00:29:48,079
So when do you want to get together?
547
00:29:48,079 --> 00:29:49,580
Ask cynthia to check my schedule,
548
00:29:49,580 --> 00:29:51,082
Maybe after the schulmann meeting.
549
00:29:51,082 --> 00:29:52,583
I meant for dinner.
550
00:29:52,583 --> 00:29:54,085
I don't know. I'm late.
551
00:29:55,086 --> 00:29:56,587
Listen, before you go, there's something
552
00:29:56,587 --> 00:29:58,089
I want to ask you.
553
00:30:00,591 --> 00:30:02,093
You have 30 seconds.
554
00:30:02,093 --> 00:30:03,593
Dave harcourt's being bumped up to director,
555
00:30:04,094 --> 00:30:06,596
Which means his manager position's going to be available.
556
00:30:06,596 --> 00:30:09,099
I'd like to go up for it.
557
00:30:09,099 --> 00:30:10,100
And i'd like you to recommend me.
558
00:30:10,600 --> 00:30:12,602
I think i'd be damn good.
559
00:30:12,602 --> 00:30:14,104
I think you would be, too.
560
00:30:14,104 --> 00:30:16,106
Thanks. But not yet.
561
00:30:16,106 --> 00:30:18,108
Why not? It's too soon.
562
00:30:18,608 --> 00:30:21,110
Then why do you keep telling me how great my ideas are?
563
00:30:21,610 --> 00:30:23,112
They are, but you still have a lot to learn.
564
00:30:23,112 --> 00:30:24,613
I can learn on the job.
565
00:30:25,114 --> 00:30:26,115
I admire your ambition,
566
00:30:26,115 --> 00:30:28,617
But you need the experience to back it up.
567
00:30:28,617 --> 00:30:30,619
Give it time. I don't have time.
568
00:30:30,619 --> 00:30:33,122
By then they'll have given it to someone else.
569
00:30:33,122 --> 00:30:34,623
Look, i know i'd be perfect.
570
00:30:37,125 --> 00:30:38,626
I told you.
571
00:30:38,626 --> 00:30:40,128
You're not ready.
572
00:30:46,134 --> 00:30:47,635
Another boy.
573
00:30:47,635 --> 00:30:50,138
No one in the group's had a girl yet.
574
00:30:50,138 --> 00:30:52,140
I know two guys, harry and sam,
575
00:30:52,140 --> 00:30:53,641
They just had a little girl.
576
00:30:53,641 --> 00:30:54,641
Aw-W-W.
577
00:30:56,143 --> 00:30:58,145
I'm lindsay. Marianne.
578
00:30:58,645 --> 00:30:59,646
Uh, i was at the shower.
579
00:30:59,646 --> 00:31:01,148
That's right.
580
00:31:01,148 --> 00:31:03,150
Yeah. Huh.
581
00:31:03,650 --> 00:31:06,153
Yeah. You know, you two really have a beautiful home,
582
00:31:06,653 --> 00:31:08,155
And a beautiful son.
583
00:31:08,155 --> 00:31:10,657
Hell, you've got a beautiful life.
584
00:31:14,160 --> 00:31:16,662
I hope you two take care of each other,
585
00:31:16,662 --> 00:31:18,164
You know, protect what you've got.
586
00:31:20,166 --> 00:31:21,667
You don't want to lose it.
587
00:31:30,175 --> 00:31:31,176
Franny and zoe had a boy.
588
00:31:31,676 --> 00:31:32,677
His name's holden.
589
00:31:32,677 --> 00:31:33,678
There you are, mel.
590
00:31:33,678 --> 00:31:35,680
Come look at gus' new best friend.
591
00:31:41,686 --> 00:31:42,687
Yeah.
592
00:31:42,687 --> 00:31:44,689
He's, uh, gorgeous.
593
00:31:46,190 --> 00:31:47,191
Isn't it like deja vu?
594
00:31:47,191 --> 00:31:48,692
I mean, it wasn't that long ago
595
00:31:49,193 --> 00:31:50,694
That you and linz were right here.
596
00:31:50,694 --> 00:31:53,197
I remember how radiant you two looked.
597
00:31:53,197 --> 00:31:54,698
You two look the same way.
598
00:31:56,200 --> 00:31:57,201
Would you guys excuse me?
599
00:32:05,708 --> 00:32:06,709
Mel?
600
00:32:12,215 --> 00:32:14,717
We were radiant, weren't we?
601
00:32:14,717 --> 00:32:16,219
When we were here, when we had gus,
602
00:32:16,219 --> 00:32:17,720
We were so happy.
603
00:32:18,221 --> 00:32:19,722
Yeah, it was the most beautiful moment of my life.
604
00:32:22,224 --> 00:32:23,725
Our lives.
605
00:32:28,230 --> 00:32:30,732
So how did it get to this?
606
00:32:30,732 --> 00:32:33,735
To what? To where we are.
607
00:32:33,735 --> 00:32:36,738
We have our problems, but...
608
00:32:36,738 --> 00:32:38,239
no, they're just not problems.
609
00:32:38,239 --> 00:32:39,740
Everything's wrong.
610
00:32:39,740 --> 00:32:40,741
Not everything.
611
00:32:43,244 --> 00:32:44,245
Look, i've been thinking.
612
00:32:44,745 --> 00:32:46,247
If it would help to talk to someone,
613
00:32:46,247 --> 00:32:48,249
Then that's what we should do, like you said.
614
00:32:53,254 --> 00:32:54,754
Something happened.
615
00:32:55,255 --> 00:32:55,755
What?
616
00:33:00,260 --> 00:33:01,261
Something...
617
00:33:02,762 --> 00:33:04,764
Happened. I-I didn't mean for it to...
618
00:33:06,766 --> 00:33:07,767
but it did.
619
00:33:09,269 --> 00:33:10,770
I don't understand. What do you...
620
00:33:10,770 --> 00:33:11,770
what do you mean?
621
00:33:22,781 --> 00:33:23,782
You...
622
00:33:31,789 --> 00:33:32,790
you...
623
00:33:38,796 --> 00:33:39,797
who was it?
624
00:33:41,299 --> 00:33:42,800
It doesn't matter.
625
00:33:45,303 --> 00:33:47,304
The nurse has come to get the baby.
626
00:33:47,304 --> 00:33:48,805
You only have a few more minutes.
627
00:33:59,816 --> 00:34:00,817
I'm sorry, linz.
628
00:34:18,834 --> 00:34:22,337
Y-You hooked emmett up with zack o'tool?
629
00:34:22,337 --> 00:34:24,839
I wish i could've been there to see his face
630
00:34:24,839 --> 00:34:27,342
When he opened the door. Oh, just saw him standing there.
631
00:34:27,342 --> 00:34:29,844
Zack o'tool's supposed to have a 12-Inch dick.
632
00:34:29,844 --> 00:34:32,847
How do you know who zack o'tool is?
633
00:34:32,847 --> 00:34:34,849
Everybody knows who the manrammer is.
634
00:34:34,849 --> 00:34:36,351
Even schoolboys?
635
00:34:36,351 --> 00:34:38,352
Of course. That's part of the curriculum.
636
00:34:38,352 --> 00:34:39,853
Gay porn stars 101.
637
00:34:39,853 --> 00:34:40,854
Yeah, and here's the first lesson,
638
00:34:40,854 --> 00:34:42,356
Those that can, do,
639
00:34:42,356 --> 00:34:43,857
And those that can't watch porn.
640
00:34:48,862 --> 00:34:50,364
See ya, boys.
641
00:34:56,369 --> 00:34:57,370
Hey, brian.
642
00:34:58,871 --> 00:35:00,373
You wanna dance?
643
00:35:00,373 --> 00:35:01,874
I don't think so.
644
00:35:01,874 --> 00:35:03,876
We're not in the office now, let's get down.
645
00:35:04,377 --> 00:35:04,877
I'm busy.
646
00:35:06,379 --> 00:35:07,380
Or at least i was.
647
00:35:08,381 --> 00:35:10,383
What're you on? Double bumps.
648
00:35:10,383 --> 00:35:12,384
You shouldn't let senior management know that.
649
00:35:12,884 --> 00:35:13,885
I'm just celebrating.
650
00:35:13,885 --> 00:35:15,387
See, tonight's a special occasion.
651
00:35:15,387 --> 00:35:17,389
Oh? Yeah, you didn't hear?
652
00:35:17,389 --> 00:35:18,890
J-Jim clemenski got that position.
653
00:35:18,890 --> 00:35:21,393
You know the one you... wouldn't recommend me for?
654
00:35:21,393 --> 00:35:23,395
Look, i told you... you owed it to me.
655
00:35:23,395 --> 00:35:24,396
Why, because i fucked you?
656
00:35:26,398 --> 00:35:27,899
You weren't that good.
657
00:35:32,403 --> 00:35:33,904
I'm gay, you're gay.
658
00:35:36,407 --> 00:35:38,409
Yeah, we're all gay.
659
00:35:38,409 --> 00:35:41,412
Do you think that means i owe you some favour?
660
00:35:41,412 --> 00:35:42,913
How else are we supposed to get ahead
661
00:35:42,913 --> 00:35:43,914
If we don't help each other?
662
00:35:46,416 --> 00:35:48,418
The same way that i did. By helping yourself.
663
00:35:49,419 --> 00:35:50,420
Yeah, and by doing your job
664
00:35:50,420 --> 00:35:52,422
Better than anyone else.
665
00:35:52,422 --> 00:35:55,425
If you can do that, then trust me,
666
00:35:55,425 --> 00:35:56,926
They won't give a shit where you stick your dick.
667
00:35:57,427 --> 00:35:58,428
And don't mix that with booze.
668
00:36:00,430 --> 00:36:02,432
There. I did you a favour.
669
00:36:05,934 --> 00:36:07,436
Where the hell are you? Call me.
670
00:36:07,436 --> 00:36:08,937
That's the fourth message i've left for him.
671
00:36:08,937 --> 00:36:09,938
He's probably still recovering
672
00:36:10,439 --> 00:36:13,442
From having zack o'tool fuck his brains out.
673
00:36:13,442 --> 00:36:15,444
Well, if that's what it takes for him never to think of "see the light" again,
674
00:36:15,444 --> 00:36:18,947
Then that $1,000
dollars i spent was well worth it. Oh, god.
675
00:36:24,452 --> 00:36:26,954
Oh, there he is! Em, emmett!
676
00:36:26,954 --> 00:36:27,955
Emmett!
677
00:36:36,464 --> 00:36:37,465
Where have you been?
678
00:36:37,465 --> 00:36:38,465
Did you get our messages?
679
00:36:38,465 --> 00:36:39,466
Uh, i've been busy.
680
00:36:39,466 --> 00:36:40,967
I'll bet you have.
681
00:36:41,468 --> 00:36:42,469
So, come have a drink with us.
682
00:36:42,469 --> 00:36:44,471
Uh, i-I can't, i'm... i'm meeting someone.
683
00:36:44,971 --> 00:36:45,972
A guy?
684
00:36:45,972 --> 00:36:47,974
If you must know, yes.
685
00:36:47,974 --> 00:36:49,976
His name's matt. Guys named matt are,
686
00:36:49,976 --> 00:36:53,980
By my calculation. 87.5% cute.
687
00:36:53,980 --> 00:36:54,980
It must have worked.
688
00:36:54,980 --> 00:36:56,982
So, tell us all about it.
689
00:36:56,982 --> 00:36:57,983
All about what?
690
00:36:57,983 --> 00:36:59,485
The other night.
691
00:36:59,485 --> 00:37:00,986
The other night?
692
00:37:00,986 --> 00:37:02,488
You know, when a certain someone
693
00:37:02,488 --> 00:37:04,490
With a wellendowed something
694
00:37:04,490 --> 00:37:06,992
Came a tap-Taptapping at your chamber door.
695
00:37:07,493 --> 00:37:08,494
Oh, you mean zack.
696
00:37:08,494 --> 00:37:10,996
"Oh, you mean zack." I love how he's so blase about it.
697
00:37:10,996 --> 00:37:13,498
It was quite an eye-Opening experience.
698
00:37:13,498 --> 00:37:14,499
And i owe it all to you.
699
00:37:14,999 --> 00:37:16,000
Oh, anything for a friend.
700
00:37:16,501 --> 00:37:18,002
Just as long as it did the trick.
701
00:37:18,002 --> 00:37:19,003
It did the trick, all right.
702
00:37:19,504 --> 00:37:20,505
I-I... really i can't thank you enough.
703
00:37:22,006 --> 00:37:24,008
It helped me prove to myself that, uh,
704
00:37:24,509 --> 00:37:27,011
I can resist any temptation,
705
00:37:27,011 --> 00:37:29,013
Even the only man i've ever had a spontaneous
706
00:37:29,013 --> 00:37:30,514
Orgasm over...
707
00:37:30,514 --> 00:37:33,016
provided my resolve is strong enough.
708
00:37:34,518 --> 00:37:36,019
What?
709
00:37:36,019 --> 00:37:38,021
What, do you mean you didn't do anything?
710
00:37:38,021 --> 00:37:39,523
Talked. You talked?
711
00:37:40,023 --> 00:37:41,525
Did you know that he studied acting with uta hagen,
712
00:37:41,525 --> 00:37:43,026
And he's fluent in three languages?
713
00:37:43,026 --> 00:37:46,529
Yeah, that's not the kind of tongue action i paid $1,000 for.
714
00:37:46,529 --> 00:37:47,530
You paid $1,000?
715
00:37:47,530 --> 00:37:49,031
You're damn right i did, buddy.
716
00:37:49,031 --> 00:37:52,034
Wow, they told me you would stop at nothing
717
00:37:52,034 --> 00:37:54,036
To prevent me from finding my true self,
718
00:37:54,036 --> 00:37:55,538
And they were right.
719
00:37:55,538 --> 00:37:56,539
Emmett, listen to me.
720
00:37:56,539 --> 00:37:59,041
You've already found your true self.
721
00:37:59,542 --> 00:38:01,544
Your true self is a big, nelly queen
722
00:38:02,044 --> 00:38:03,546
Who likes to get down on his knees and suck cock,
723
00:38:03,546 --> 00:38:05,046
And once a year on halloween
724
00:38:05,547 --> 00:38:07,549
Dress up as the ugliest fucking cher
725
00:38:07,549 --> 00:38:08,550
That the world has ever seen.
726
00:38:09,050 --> 00:38:10,051
And that's okay.
727
00:38:11,553 --> 00:38:13,054
Now you've got to get away from those sicko creeps
728
00:38:13,054 --> 00:38:15,056
Before they destroy you.
729
00:38:15,056 --> 00:38:17,559
No. No, actually
730
00:38:17,559 --> 00:38:19,060
It's you i h-Have to get away from.
731
00:38:20,061 --> 00:38:21,562
Uh, they tried to tell me that,
732
00:38:21,562 --> 00:38:24,064
Only i didn't want to believe them.
733
00:38:24,565 --> 00:38:26,567
But now i see the light.
734
00:38:48,588 --> 00:38:49,589
Mel?
735
00:38:51,591 --> 00:38:53,092
You don't have to go.
736
00:38:56,595 --> 00:38:58,597
I've caused enough harm.
737
00:38:58,597 --> 00:39:02,100
It would only be destructive to you, to me, to gus.
738
00:39:02,100 --> 00:39:04,102
You haven't even told me where you're going.
739
00:39:05,604 --> 00:39:06,605
To her?
740
00:39:08,607 --> 00:39:10,609
There was never any intention of it,
741
00:39:11,109 --> 00:39:14,111
On either of our parts, to be anything more than what it was.
742
00:39:14,111 --> 00:39:17,114
I'm going to go stay at my cousin rita's.
743
00:39:17,114 --> 00:39:19,617
The one with the overbite who never thought we'd make it?
744
00:39:25,122 --> 00:39:26,123
God.
745
00:39:29,626 --> 00:39:31,628
Well, i think she deserves the prize for being right, huh?
746
00:39:44,140 --> 00:39:46,142
Well, i guess that's everything for now.
747
00:39:49,144 --> 00:39:52,147
Can i have a moment alone with gus?
748
00:40:02,658 --> 00:40:04,659
Oo-Oh.
749
00:40:46,198 --> 00:40:48,701
We thought the nostalgic reference to the '50s
750
00:40:48,701 --> 00:40:50,202
Would appeal to the denture set.
751
00:40:50,202 --> 00:40:52,705
By reminding them that their best years are behind them?
752
00:40:52,705 --> 00:40:54,707
And that all they have to look forward to
753
00:40:54,707 --> 00:40:56,207
Is further deterioration
754
00:40:56,207 --> 00:40:57,709
And death.
755
00:40:58,209 --> 00:40:59,711
W-We thought it would make them smile.
756
00:41:01,713 --> 00:41:04,215
They're afraid to smile.
757
00:41:04,215 --> 00:41:05,717
Their fucking teeth will fall out.
758
00:41:08,720 --> 00:41:11,222
Where's kip?
759
00:41:11,222 --> 00:41:12,724
Uh, he called in sick.
760
00:41:12,724 --> 00:41:14,725
Shit.
761
00:41:17,227 --> 00:41:18,228
Brian, can i talk with you?
762
00:41:18,228 --> 00:41:19,730
I'll finish berating you later.
763
00:41:28,238 --> 00:41:29,740
What's up? You tell me.
764
00:41:30,239 --> 00:41:33,242
Legal just received this fax from kip thomas' lawyer.
765
00:41:37,747 --> 00:41:40,750
He says that you promised to help mr. Thomas' career
766
00:41:40,750 --> 00:41:42,251
In exchange for sexual favours
767
00:41:43,753 --> 00:41:46,255
And that when he, um, complied,
768
00:41:46,756 --> 00:41:48,757
You rescinded your offer.
769
00:41:48,757 --> 00:41:51,259
Well, that's complete and utter bullshit.
770
00:41:51,259 --> 00:41:53,261
Well, bullshit or not, he is suing you...
771
00:41:54,262 --> 00:41:55,764
and us,
772
00:41:55,764 --> 00:41:57,265
For sexual harassment.
52946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.