All language subtitles for Powers.US.S01E07.You.Are.Not.It.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,091 --> 00:00:17,091 Previously on Powers... 2 00:00:18,468 --> 00:00:19,970 I shouldn't have done what I did. 3 00:00:20,051 --> 00:00:23,923 Are you talking about locking me in a cell or taking Sway? 4 00:00:23,957 --> 00:00:24,957 Is it real? 5 00:00:24,959 --> 00:00:27,043 I made the Sway from Wolfe's blood. 6 00:00:27,043 --> 00:00:28,211 So fucking what? 7 00:00:28,280 --> 00:00:30,444 It let Walker take Wolfe's power. 8 00:00:30,445 --> 00:00:32,444 You told me you wanted to be an A-lister. 9 00:00:32,693 --> 00:00:33,693 Model yourself after one. 10 00:00:34,493 --> 00:00:36,492 I got them back, Janice. 11 00:00:36,569 --> 00:00:38,568 - What? - I had my powers again. 12 00:00:38,569 --> 00:00:39,612 When I touched Wolfe, 13 00:00:39,737 --> 00:00:42,568 it was like I was sucking my powers back out of him. 14 00:00:42,569 --> 00:00:43,769 I threw him through the floor. 15 00:00:45,569 --> 00:00:48,568 I tossed him into his cell. 16 00:00:48,569 --> 00:00:50,569 When he was under the drainer, my power disappeared. 17 00:00:51,569 --> 00:00:53,569 I felt myself being emptied out. 18 00:00:55,569 --> 00:00:56,568 What did you just feel? 19 00:00:56,569 --> 00:00:59,568 I felt hunger. 20 00:00:59,569 --> 00:01:01,568 No one goes in without me. 21 00:01:01,569 --> 00:01:05,568 Only when my powers are drained permanently 22 00:01:05,569 --> 00:01:06,570 will the world be safe. 23 00:01:06,695 --> 00:01:08,737 This is my deepest wish, 24 00:01:08,862 --> 00:01:13,569 and I humbly ask the courts to grant it. 25 00:01:31,569 --> 00:01:35,112 Hmm... Now, how does this go again? 26 00:01:38,569 --> 00:01:43,568 The flower. God, the flower. 27 00:01:43,569 --> 00:01:45,568 Always the same fucking thing. 28 00:01:45,569 --> 00:01:48,568 ... the mass murderer Wolfe made his shocking plea, 29 00:01:48,569 --> 00:01:50,568 the possibility of permanently draining him 30 00:01:50,569 --> 00:01:54,196 has become a polarizing lightning rod for public opinion. 31 00:01:54,321 --> 00:01:56,569 In an effort to quell a rising tide of unrest, 32 00:01:56,653 --> 00:01:58,653 Superior Court Judge Stephen Tanaka 33 00:01:58,779 --> 00:02:00,569 is expected to make his ruling today. 34 00:02:01,569 --> 00:02:04,568 Meanwhile, a legal team assembled and financed 35 00:02:04,569 --> 00:02:08,568 by the mysterious and notorious Johnny Royalle... 36 00:02:08,569 --> 00:02:10,568 ... is conniving to arrange a humanitarian visit with Wolfe. 37 00:02:10,569 --> 00:02:11,862 Enough of this shit. 38 00:02:14,569 --> 00:02:19,568 My record for standing up for Powers' rights is well established. 39 00:02:19,569 --> 00:02:21,904 So is your prison record. 40 00:02:22,029 --> 00:02:24,446 I spent three years in the Shaft 41 00:02:24,569 --> 00:02:26,569 for protesting registration laws. 42 00:02:28,569 --> 00:02:30,321 I'm a known humanitarian. 43 00:02:31,569 --> 00:02:34,568 Johnny, as your lawyer, 44 00:02:34,569 --> 00:02:37,568 I want nothing more than to accrue billable hours. 45 00:02:37,569 --> 00:02:39,568 But until we can establish for a fact 46 00:02:39,569 --> 00:02:41,568 that the Drainer is physically harmful, 47 00:02:41,569 --> 00:02:44,568 you don't have a prayer of getting in there to see Wolfe. 48 00:02:44,569 --> 00:02:45,568 Johnny! 49 00:02:45,569 --> 00:02:49,568 Oh, Johnny. Thank goodness. Mind if I join you? 50 00:02:49,569 --> 00:02:51,569 One restraining order isn't enough, Detective? 51 00:02:51,612 --> 00:02:54,568 I don't believe we've met. I'm Christian. 52 00:02:54,569 --> 00:02:55,569 It's okay, Patrice. 53 00:02:57,569 --> 00:02:59,196 You and I are leaving. 54 00:02:59,321 --> 00:03:01,569 So soon, Johnny? No, come on, buddy. Huh? 55 00:03:02,569 --> 00:03:03,569 Stay. 56 00:03:05,569 --> 00:03:08,237 Why do you wanna talk to Wolfe, Johnny? 57 00:03:08,362 --> 00:03:09,568 I wanna ask him how he feels. 58 00:03:09,569 --> 00:03:11,237 Bullshit. 59 00:03:11,362 --> 00:03:13,529 What can he possibly tell you now that he couldn't have told you 60 00:03:13,569 --> 00:03:16,569 if you'd just broke him out when you had the chance? 61 00:03:16,820 --> 00:03:18,569 What are you up to, Johnny? 62 00:03:19,987 --> 00:03:23,737 You know, it would be a real shame if my control were to falter 63 00:03:23,862 --> 00:03:28,569 and by mischance I teleported away with your hand. 64 00:03:32,446 --> 00:03:36,569 Whatever you do, Christian, don't move. 65 00:03:44,071 --> 00:03:46,568 Uh... Can I get anything for you, sir? 66 00:03:46,569 --> 00:03:48,568 Yeah, yeah, coffee. Strong. 67 00:03:48,569 --> 00:03:51,568 Okay. Right away. 68 00:03:51,569 --> 00:03:56,568 Wait. Two coffees. One with soy milk to go, please. 69 00:03:56,569 --> 00:03:57,569 Right away. 70 00:04:07,806 --> 00:04:12,852 Source: MemoryOnSmells - uksubtitles.ru Corrections by Addic7ed.com 71 00:04:33,605 --> 00:04:34,648 There you are. 72 00:04:42,524 --> 00:04:44,605 - Hey. - Hey. 73 00:04:46,605 --> 00:04:49,273 - It's coffee. - I'm familiar with coffee. 74 00:04:49,605 --> 00:04:51,605 - It's for you. - Why? 75 00:04:52,981 --> 00:04:55,604 It's got soy milk. Like you like. 76 00:04:55,605 --> 00:04:56,605 I like whole milk. 77 00:05:00,565 --> 00:05:02,604 But thanks for the effort. 78 00:05:02,605 --> 00:05:05,604 You wanna see something cool? 79 00:05:05,605 --> 00:05:11,232 Calista Renata-Gene Secor, resident of Las Vegas, Nevada. 80 00:05:11,357 --> 00:05:13,604 - No shit. - Mmm-hmm. 81 00:05:13,605 --> 00:05:16,604 Couldn't find any good matches on her with Missing Persons. 82 00:05:16,605 --> 00:05:19,604 But taking into account her tendency to run with shitty people, 83 00:05:19,605 --> 00:05:21,604 I started looking for a criminal record. 84 00:05:21,605 --> 00:05:23,273 That's good cop shit. 85 00:05:29,605 --> 00:05:31,731 So, partner... 86 00:05:31,898 --> 00:05:34,148 Yeah? 87 00:05:35,605 --> 00:05:37,605 I wanna talk to Wolfe. 88 00:05:38,898 --> 00:05:41,604 You wanna... What the fuck? 89 00:05:41,605 --> 00:05:45,604 I wanna know why Royalle was teleporting in there 90 00:05:45,605 --> 00:05:47,604 without getting him out. 91 00:05:47,605 --> 00:05:49,604 That's what you wanna talk to him about? 92 00:05:49,605 --> 00:05:50,689 Yeah. 93 00:05:50,815 --> 00:05:52,107 I... 94 00:05:52,605 --> 00:05:54,232 I wanna bust Royalle. 95 00:05:55,314 --> 00:05:58,565 Okay. Can I show you some things? 96 00:06:00,398 --> 00:06:01,605 Huh? 97 00:06:06,023 --> 00:06:07,604 Ah. Wow! 98 00:06:07,605 --> 00:06:09,605 We have a Drainer. 99 00:06:10,605 --> 00:06:12,604 Hey, Kutter. How's your face? 100 00:06:12,605 --> 00:06:14,190 How's your elbow? 101 00:06:14,315 --> 00:06:15,604 I've been hit harder by girls. 102 00:06:15,605 --> 00:06:16,604 I believe you. 103 00:06:16,605 --> 00:06:18,604 Gentlemen. 104 00:06:18,605 --> 00:06:21,604 The two Powerz Kidz were flashing their shit in public. 105 00:06:21,605 --> 00:06:23,604 - Sway eyes? - Both of 'em. 106 00:06:23,605 --> 00:06:26,107 Powers were way over their registered profiles. 107 00:06:26,232 --> 00:06:27,605 - Really? - Mmm-hmm. 108 00:06:29,605 --> 00:06:32,981 Hey. What did they catch you for? 109 00:06:34,605 --> 00:06:36,605 I'm as fast as a cheetah. No one can catch me. 110 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 Smash-and-grabbed a jewelry store, 111 00:06:39,440 --> 00:06:41,605 sprinted off at 40 miles per, and tripped. 112 00:06:43,605 --> 00:06:46,604 You never would have caught me if my laces hadn't come untied. 113 00:06:46,605 --> 00:06:47,645 Double knot 'em next time. 114 00:06:49,605 --> 00:06:51,357 Let's peek in on orientation. 115 00:06:54,605 --> 00:06:56,604 We get the Drainer, a little good press, 116 00:06:56,605 --> 00:06:59,604 suddenly every Metro cop out there wants to be Powers Division. 117 00:06:59,605 --> 00:07:01,604 Fucking assholes. 118 00:07:01,605 --> 00:07:04,604 Another day with us and they'll know what an asshole really is. 119 00:07:04,605 --> 00:07:09,731 New guys, allow me to introduce you to the effects of Sway. 120 00:07:09,856 --> 00:07:14,604 The reward for anyone without powers is instant death. 121 00:07:14,605 --> 00:07:17,604 Low level Powers like Chromachron and Dem Femmes here 122 00:07:17,605 --> 00:07:19,604 use it to boost their abilities. 123 00:07:19,605 --> 00:07:23,604 All three kids were on Sway, trying to make a splash. 124 00:07:23,605 --> 00:07:26,357 Chromachron used his telekinesis 125 00:07:26,482 --> 00:07:28,604 to try to stop a robber's bullet. 126 00:07:28,605 --> 00:07:32,604 As you can see, he eventually succeeded. 127 00:07:32,605 --> 00:07:36,398 As to what happened to these two, I'm still working that out. 128 00:07:36,524 --> 00:07:39,604 But I'd hazard a guess that it was not what they intended. 129 00:07:39,605 --> 00:07:42,604 Now, are there any stupid questions? 130 00:07:42,605 --> 00:07:43,604 Okay. So, you showed me some things. 131 00:07:43,605 --> 00:07:46,898 I wanna bust Royalle as much as you. But Wolfe is evil. 132 00:07:47,023 --> 00:07:50,023 - Do you believe in evil? - Yes, I do. 133 00:07:51,605 --> 00:07:54,190 And evil lies. Always. 134 00:07:54,315 --> 00:07:57,605 Cops do cop shit. Let's do some cop shit. 135 00:08:00,605 --> 00:08:03,604 You asked for Powers Division, correct? 136 00:08:03,605 --> 00:08:06,605 You asked to work with me, why? 137 00:08:08,605 --> 00:08:13,604 Because only you can teach me how a Power thinks. 138 00:08:13,605 --> 00:08:16,605 I need to talk to Wolfe. 139 00:08:21,605 --> 00:08:23,604 Okay. 140 00:08:23,605 --> 00:08:25,315 You're not talking to Wolfe. 141 00:08:25,482 --> 00:08:26,604 Royalle is gonna get... 142 00:08:26,605 --> 00:08:29,605 I don't want anyone talking to Wolfe! 143 00:08:30,605 --> 00:08:35,357 I especially don't want Royalle talking to Wolfe. 144 00:08:35,524 --> 00:08:38,604 Sooner or later, Royalle's lawyers are gonna get him in there. 145 00:08:38,605 --> 00:08:40,815 So, do something to fuck him up. 146 00:08:42,605 --> 00:08:44,604 What? 147 00:08:44,605 --> 00:08:47,605 Do something to keep him at bay. 148 00:08:50,606 --> 00:08:54,565 We're supposed to be talking about the launch of my foundation. 149 00:08:54,605 --> 00:08:57,604 Whose mission is to transform young girls into leaders. 150 00:08:57,605 --> 00:09:01,604 Why not bring Zora on as the foundation's first mentor? 151 00:09:01,605 --> 00:09:03,604 Zora would love that. 152 00:09:03,605 --> 00:09:06,604 We put the two of you out there, looking like a team, 153 00:09:06,605 --> 00:09:09,604 talking about sharing your experiences with the next generation. 154 00:09:09,605 --> 00:09:12,604 No interviews. Just press release and a photo op. 155 00:09:12,605 --> 00:09:13,604 We could do like a riff on 156 00:09:13,605 --> 00:09:15,689 the Supershock-Righteous Thunder team-up photos? 157 00:09:15,856 --> 00:09:18,604 You know, the two of you in your super suits on top of the... 158 00:09:18,605 --> 00:09:21,605 I'm not wearing that ridiculous suit. 159 00:09:22,605 --> 00:09:24,023 I'm not starving myself for a week beforehand 160 00:09:24,148 --> 00:09:27,604 and dousing myself in baby powder to get the damn thing on. 161 00:09:27,605 --> 00:09:30,604 And for what, to stand next to a dewy 20-year-old for a photo op? 162 00:09:30,605 --> 00:09:31,605 Are you guys kidding me? 163 00:09:33,605 --> 00:09:37,604 There are entire websites dedicated to analyzing 164 00:09:37,605 --> 00:09:39,940 and dissecting every single photograph and video of me. 165 00:09:40,065 --> 00:09:41,604 - Are you aware of that? - Um... No. 166 00:09:41,605 --> 00:09:46,107 My face and my body are chopped up into separate pieces 167 00:09:46,232 --> 00:09:48,605 and they are judged down to the last minute detail. 168 00:09:50,107 --> 00:09:53,148 Every line, every wrinkle, every blemish. 169 00:09:53,273 --> 00:09:57,604 If I'm tired, I've lost my edge. 170 00:09:57,605 --> 00:10:01,148 And if I look good, I've clearly had some work done. 171 00:10:03,605 --> 00:10:05,604 Can you imagine what that's like? 172 00:10:05,605 --> 00:10:08,605 That would be really shitty. 173 00:10:08,648 --> 00:10:13,604 I'm not wearing the suit. I hate that suit. 174 00:10:13,605 --> 00:10:16,604 Protesters continue to gather outside the courthouse, 175 00:10:16,605 --> 00:10:18,605 - _ - awaiting Judge Tanaka's decision. 176 00:10:18,689 --> 00:10:22,604 With groups ranging from well-known Civil Rights advocates, 177 00:10:22,605 --> 00:10:24,604 to the new youth anti-Powers movement 178 00:10:24,605 --> 00:10:26,604 known as Kaotic Chic. 179 00:10:26,605 --> 00:10:29,605 Whose videos have been spreading like wildfire across social... 180 00:10:36,605 --> 00:10:37,773 You gonna answer him? 181 00:10:40,190 --> 00:10:43,605 He obviously cares about you. You should answer him. 182 00:10:48,107 --> 00:10:49,604 I'm gonna run my errands. 183 00:10:49,605 --> 00:10:51,232 You can give the boy a call. 184 00:10:51,357 --> 00:10:54,604 I don't wanna call him. He's a liar. 185 00:10:54,605 --> 00:10:56,856 And he has a problem with Powers. 186 00:10:57,981 --> 00:11:00,604 Is that why you didn't take the Sway? 187 00:11:00,605 --> 00:11:03,273 I just haven't decided yet. 188 00:11:06,898 --> 00:11:10,190 Power is absolute, Calista. 189 00:11:10,315 --> 00:11:11,605 You either have it, or you don't. 190 00:11:15,605 --> 00:11:17,190 I shouldn't have given it to you. 191 00:11:17,357 --> 00:11:19,604 I'm not giving it back. 192 00:11:19,605 --> 00:11:22,604 It's my choice, Simons. Mine! 193 00:11:22,605 --> 00:11:24,605 And I'll make it when I'm fucking ready. 194 00:11:28,605 --> 00:11:30,605 If you're not a Power, you should be. 195 00:11:37,605 --> 00:11:38,898 Queen bee arrives. 196 00:11:40,605 --> 00:11:43,604 We may have to wait to collect the Sway. 197 00:11:43,605 --> 00:11:45,482 To get you to the right agent, 198 00:11:45,605 --> 00:11:47,604 please select from the following options. 199 00:11:47,605 --> 00:11:49,605 To transfer to billing responsibility... 200 00:11:51,605 --> 00:11:53,605 Krisp! Krispin! 201 00:11:54,605 --> 00:11:56,605 Shit. 202 00:12:07,605 --> 00:12:08,606 Hey, Craig. 203 00:12:08,731 --> 00:12:10,604 You have Zora prepped for Under Armour? 204 00:12:10,605 --> 00:12:12,604 We've been playing phone tag, 205 00:12:12,605 --> 00:12:14,604 but I will make sure that she's up to speed before the meeting. 206 00:12:14,605 --> 00:12:15,605 Phone tag? 207 00:12:16,606 --> 00:12:19,773 That is not the tactic you use to land Zora. 208 00:12:19,898 --> 00:12:21,618 I'm trying to clear up a few things at home. 209 00:12:21,648 --> 00:12:24,605 It's been a little extra tough right now. 210 00:12:24,648 --> 00:12:27,604 Candace, with all due respect to your recent loss, 211 00:12:27,605 --> 00:12:29,604 Zora needs a manager 212 00:12:29,605 --> 00:12:32,689 who is willing to make her the number one priority. 213 00:12:32,815 --> 00:12:36,604 I don't know, maybe this isn't a good fit. 214 00:12:36,605 --> 00:12:39,604 I'm on it. Okay. I'll see you there. 215 00:12:39,605 --> 00:12:40,605 Thanks. 216 00:12:45,605 --> 00:12:49,604 My wish for the world... and this will sound insane, I know. 217 00:12:49,605 --> 00:12:53,604 But my wish is that the Moon could be a Drainer. 218 00:12:53,605 --> 00:12:56,482 A vast orb of green light... 219 00:12:56,605 --> 00:12:58,604 Can you turn that thing off, please? 220 00:12:58,605 --> 00:13:01,604 - I can't concentrate. - Fuck off. 221 00:13:01,605 --> 00:13:03,604 You are such a dick. 222 00:13:03,605 --> 00:13:05,605 Fucking lawyers. 223 00:13:10,605 --> 00:13:13,398 - Turn that thing off. - That's what I told him. 224 00:13:13,565 --> 00:13:15,604 And I told you to fuck off. 225 00:13:15,605 --> 00:13:18,605 Can you stop fighting for once? 226 00:13:19,605 --> 00:13:21,604 Why the fuck can't you get along with yourself? 227 00:13:21,605 --> 00:13:23,604 - He started it. - No, he started it. 228 00:13:23,605 --> 00:13:25,605 Yeah, well, I'm finishing it. 229 00:13:26,648 --> 00:13:29,190 The lawyers figure out how to get you in? 230 00:13:29,357 --> 00:13:32,605 We need proof that the Drainer is physically harmful. 231 00:13:34,815 --> 00:13:37,604 Are you gonna tell us what's going on? 232 00:13:37,605 --> 00:13:39,605 What are you afraid of? 233 00:13:40,689 --> 00:13:43,605 Walker pulled his power from Wolfe. 234 00:13:45,565 --> 00:13:47,604 What if it's the Sway? 235 00:13:47,605 --> 00:13:49,604 What if it filled that hole inside of him? 236 00:13:49,605 --> 00:13:52,023 What if it filled that selfish son of a bitch 237 00:13:52,148 --> 00:13:54,604 with Wolfe's ability to draw powers? 238 00:13:54,605 --> 00:13:56,605 What if I've created another monster? 239 00:13:58,605 --> 00:14:01,604 You're supposed to collect the Sway that's out there. 240 00:14:01,605 --> 00:14:03,605 I'm doing it right now. 241 00:14:05,605 --> 00:14:06,604 Where's the girl? 242 00:14:06,605 --> 00:14:08,815 "Where's the girl, where's the girl?" 243 00:14:08,940 --> 00:14:10,605 What? 244 00:14:12,605 --> 00:14:13,605 Nothing. 245 00:14:16,605 --> 00:14:19,604 The girl's helping me collect the Sway. 246 00:14:19,605 --> 00:14:22,731 You can't stand her. You're always saying, "Get rid of her." 247 00:14:22,856 --> 00:14:24,604 Just because I think she's a liability, 248 00:14:24,605 --> 00:14:26,604 it doesn't mean I can't like her. 249 00:14:26,605 --> 00:14:28,605 What the fuck does that even mean? 250 00:14:29,605 --> 00:14:31,648 I like her. She's sweet. 251 00:14:33,898 --> 00:14:35,604 Cops. Walker and Pilgrim. 252 00:14:35,605 --> 00:14:37,357 Where? 253 00:14:38,605 --> 00:14:42,605 Johnny Royalle, come out to play. 254 00:14:43,357 --> 00:14:44,605 Deal with them. 255 00:14:45,605 --> 00:14:47,604 What if he tries to absorb my powers? 256 00:14:47,605 --> 00:14:48,689 He's not gonna do that. 257 00:14:48,856 --> 00:14:51,273 - You just said that he might... - He's not. 258 00:14:51,398 --> 00:14:55,605 He's got a search warrant. He's here to find Sway. Let them in. 259 00:14:59,605 --> 00:15:01,604 So, where is he? 260 00:15:01,605 --> 00:15:05,604 Well, he's not crouching behind the bar. Take a look. 261 00:15:05,605 --> 00:15:07,605 Don't fuck with me, freak show. 262 00:15:07,648 --> 00:15:10,605 - Don't touch me. - Just tell us where he is. 263 00:15:11,605 --> 00:15:14,605 He's in Kuala Lumpur. I think. 264 00:15:15,605 --> 00:15:16,815 What's in back? 265 00:15:17,605 --> 00:15:18,981 An office. 266 00:15:19,107 --> 00:15:20,604 Any more of you creeping around? 267 00:15:20,605 --> 00:15:22,604 No. There's only one of me. 268 00:15:22,605 --> 00:15:23,604 Oh. 269 00:15:23,655 --> 00:15:26,323 - You all in there now? - I said, don't touch me! 270 00:15:26,448 --> 00:15:27,654 Why not, man? 271 00:15:27,655 --> 00:15:28,654 You can't have my power! 272 00:15:28,655 --> 00:15:29,654 Hey! 273 00:15:29,655 --> 00:15:31,654 Hey, I'm just... Hey, come here, man! 274 00:15:31,655 --> 00:15:33,655 I'm not kidding. Come here! 275 00:15:34,198 --> 00:15:35,240 Shit! 276 00:15:51,655 --> 00:15:52,655 This way! 277 00:15:54,655 --> 00:15:55,655 Hey! 278 00:15:57,655 --> 00:15:58,655 I got him! 279 00:15:59,655 --> 00:16:00,654 Hey! 280 00:16:00,655 --> 00:16:01,655 Shit! 281 00:16:10,655 --> 00:16:11,655 Yeah? 282 00:16:14,365 --> 00:16:17,654 Okay, pull yourself together! 283 00:16:17,655 --> 00:16:20,654 I can't! I can't! 284 00:16:20,655 --> 00:16:22,654 Only I can pull us back together. 285 00:16:22,655 --> 00:16:24,407 What? 286 00:16:27,655 --> 00:16:30,031 Fuck! Shit! 287 00:16:32,655 --> 00:16:33,655 Shit! 288 00:16:35,655 --> 00:16:37,654 - You okay? - Yeah. 289 00:16:37,655 --> 00:16:39,948 - You? - Yeah. 290 00:16:48,655 --> 00:16:50,654 Hey! Get the fuck out! 291 00:16:50,655 --> 00:16:51,865 Get the fuck out! 292 00:16:51,990 --> 00:16:54,115 - Come here! Come here! - Whoa! 293 00:16:55,574 --> 00:16:57,654 Okay, listen up! 294 00:16:57,655 --> 00:17:01,574 My partner and I, having been assaulted, 295 00:17:01,655 --> 00:17:04,655 have legal grounds to use deadly fucking force! 296 00:17:06,215 --> 00:17:07,654 We do. We do. 297 00:17:07,655 --> 00:17:10,654 Now, come out, and get yourself together 298 00:17:10,655 --> 00:17:12,655 before I fucking kill you! 299 00:17:14,655 --> 00:17:15,855 I'm going to fucking kill him. 300 00:17:21,655 --> 00:17:24,655 Here we go. Well, here we go. 301 00:17:34,655 --> 00:17:36,031 Shit! 302 00:17:43,655 --> 00:17:45,654 Here we go. 303 00:17:45,655 --> 00:17:46,655 Here we go. Come on. 304 00:17:48,655 --> 00:17:49,655 Hey, get in there. 305 00:17:50,655 --> 00:17:54,655 You are under motherfucking arrest. Yeah. 306 00:18:00,655 --> 00:18:03,655 Let's go, hon, we're gonna be late. 307 00:18:14,655 --> 00:18:15,655 What the hell? 308 00:18:20,655 --> 00:18:21,655 I'll be right back. 309 00:18:39,655 --> 00:18:42,739 I wanna tell them I'm sorry, about their friends. 310 00:18:42,906 --> 00:18:46,654 That's nice. They'll appreciate that. 311 00:18:46,655 --> 00:18:47,655 I'm going this way. 312 00:18:48,655 --> 00:18:50,654 No, no! No, no, no. 313 00:18:50,655 --> 00:18:52,654 - Get away from there. - Keys! Keys! Where are they? 314 00:18:52,655 --> 00:18:54,073 Thank you. 315 00:18:57,240 --> 00:18:58,655 No, please. Wait! 316 00:19:04,655 --> 00:19:05,655 No! 317 00:19:16,655 --> 00:19:18,574 Simons? 318 00:19:35,655 --> 00:19:37,655 Not so tough now, huh? 319 00:19:43,574 --> 00:19:46,655 Get over it. It ain't like it's killing you. 320 00:19:55,906 --> 00:19:59,654 We have a strong commitment to women's stories of power. 321 00:19:59,655 --> 00:20:03,240 And your story, the relentless training, 322 00:20:03,365 --> 00:20:05,073 your amazing performance at the Shaft, 323 00:20:05,240 --> 00:20:07,655 is a perfect reflection of our brand. 324 00:20:07,698 --> 00:20:10,654 And of what we strive to help all women achieve, 325 00:20:10,655 --> 00:20:13,532 whether they have powers or not. 326 00:20:13,655 --> 00:20:15,654 Now, commitment is the cornerstone. 327 00:20:15,655 --> 00:20:17,990 But these renderings are just a starting point 328 00:20:18,157 --> 00:20:20,654 for our imagination and for yours. 329 00:20:20,655 --> 00:20:24,654 They are absolutely thrilled by the idea of designing a new suit. 330 00:20:24,655 --> 00:20:25,655 Okay. 331 00:20:29,655 --> 00:20:32,073 We love your designs, and we want you to play... 332 00:20:32,198 --> 00:20:33,654 What a coincidence, 333 00:20:33,655 --> 00:20:36,654 that we both just happen to be here at the same time. 334 00:20:36,655 --> 00:20:38,654 ... your dedication, and will inspire 335 00:20:38,655 --> 00:20:40,655 every single woman who wears it. 336 00:20:41,655 --> 00:20:43,654 Janice! 337 00:20:43,655 --> 00:20:45,695 We're so excited to talk to you about the new design. 338 00:20:46,655 --> 00:20:49,157 Of course, you already know Zora. 339 00:20:49,282 --> 00:20:52,654 We're hoping to convince her to join our Under Armour family. 340 00:20:52,655 --> 00:20:54,654 I think she'll make another great role model. 341 00:20:54,655 --> 00:20:56,655 I couldn't agree more. 342 00:20:59,031 --> 00:21:03,654 Uh, if you don't mind, could Zora and I just have a moment alone? 343 00:21:03,655 --> 00:21:06,654 Of course. We're all set up for you in the design studio 344 00:21:06,655 --> 00:21:08,655 - whenever you're ready. - Thank you. 345 00:21:18,655 --> 00:21:21,654 In case you haven't figured it out, 346 00:21:21,655 --> 00:21:25,655 Craig has paired you up with me to see if you can get a draft. 347 00:21:26,282 --> 00:21:27,654 Uh... 348 00:21:27,655 --> 00:21:31,655 I don't... I mean, I didn't ask him to. 349 00:21:32,198 --> 00:21:34,615 That's why you have an agent. 350 00:21:36,655 --> 00:21:42,654 Zora, you know, in time and with rigorous training, 351 00:21:42,655 --> 00:21:44,655 you can gain control of your powers. 352 00:21:46,365 --> 00:21:49,655 But all of this, the celebrity and the fame, 353 00:21:52,655 --> 00:21:54,654 you can't master it. 354 00:21:54,655 --> 00:21:57,654 But what fame can do 355 00:21:57,655 --> 00:22:01,655 is it creates amazing opportunities to do something lasting. 356 00:22:07,655 --> 00:22:11,654 I never asked to take the credit for Wolfe. 357 00:22:11,655 --> 00:22:12,654 That was the media. 358 00:22:12,655 --> 00:22:14,654 They grabbed onto this story and ran with it. 359 00:22:14,655 --> 00:22:18,655 It just got way too big, too fast. 360 00:22:20,655 --> 00:22:23,407 I know. I understand. 361 00:22:26,532 --> 00:22:29,655 But you haven't done much to correct the situation, have you? 362 00:22:31,655 --> 00:22:33,654 What am I supposed to do? 363 00:22:33,655 --> 00:22:35,654 I'm doing everything that Craig 364 00:22:35,655 --> 00:22:37,654 and Tommy and Candace are telling me to do. 365 00:22:37,655 --> 00:22:41,655 Where to go, what to say, who my friends are! I can't even... 366 00:22:43,655 --> 00:22:47,654 I knocked down Wolfe. I did that. 367 00:22:47,655 --> 00:22:52,654 I never said you didn't. But did you toss him into that cell? 368 00:22:52,655 --> 00:22:55,655 Do you remember doing that? Because I certainly didn't do it. 369 00:23:01,655 --> 00:23:02,655 Diamond? 370 00:23:04,655 --> 00:23:05,654 We both know it didn't happen 371 00:23:05,655 --> 00:23:07,655 the way that everybody's saying it happened. 372 00:23:08,655 --> 00:23:10,157 And that's the business. 373 00:23:12,655 --> 00:23:15,615 And, Zora, this is your moment of opportunity. 374 00:23:17,655 --> 00:23:19,655 Please use it to do something real. 375 00:23:25,655 --> 00:23:28,654 Oh, God. Look at this. 376 00:23:28,655 --> 00:23:33,532 Every time I say, "No onions," they're huge. 377 00:23:34,655 --> 00:23:36,655 Is it hurting him? 378 00:23:37,655 --> 00:23:38,865 I won't lie. 379 00:23:39,031 --> 00:23:41,654 - I kind of hope it's hurting him. - Guys? 380 00:23:41,655 --> 00:23:43,655 Buddy of mine on Metro patrol just sent me this. 381 00:23:45,655 --> 00:23:48,323 Oh, shit. 382 00:23:48,448 --> 00:23:50,655 Guess we know why he was crying so much. 383 00:23:52,655 --> 00:23:54,654 Hey, you said you'd listen. 384 00:23:54,655 --> 00:23:58,654 I've had one of the worst days of my life, so just go. 385 00:23:58,655 --> 00:24:01,532 I just spent 30 bucks in cab fare, okay? 386 00:24:01,655 --> 00:24:03,240 Can I have five minutes? 387 00:24:03,407 --> 00:24:04,654 Look, she's just a friend. 388 00:24:04,655 --> 00:24:06,282 I don't care if she's just a friend! 389 00:24:06,407 --> 00:24:07,654 You betrayed me! 390 00:24:07,655 --> 00:24:11,654 Her cousin was killed by a Power, just like my dad was. 391 00:24:11,655 --> 00:24:13,654 I had tagged Here and Gone for her. 392 00:24:13,655 --> 00:24:15,654 But we tagged the police station together for my dad. 393 00:24:15,655 --> 00:24:17,654 And I swear I could only share that 394 00:24:17,655 --> 00:24:18,935 with someone I really care about. 395 00:24:20,615 --> 00:24:22,655 I really, really care about you. 396 00:24:24,655 --> 00:24:26,073 I'm sorry. 397 00:24:27,655 --> 00:24:29,655 What's her name? 398 00:24:30,655 --> 00:24:31,654 I don't know. 399 00:24:31,655 --> 00:24:32,655 I only know her handle. 400 00:24:33,655 --> 00:24:35,240 It's Kaotic Chic. 401 00:24:37,407 --> 00:24:38,654 Oh, shit. 402 00:24:38,655 --> 00:24:39,654 You fucking asshole! 403 00:24:39,655 --> 00:24:41,654 You had me helping you tag a police station 404 00:24:41,655 --> 00:24:43,654 with another girl's name? 405 00:24:43,655 --> 00:24:44,654 What? No, no. 406 00:24:44,655 --> 00:24:47,654 That Kaotic Chic is different, okay. That's a message. 407 00:24:47,655 --> 00:24:50,323 It's a message you made out of another girl's name! 408 00:24:50,448 --> 00:24:52,906 It's branding, okay? 409 00:24:53,031 --> 00:24:55,654 You've got to create the associations. 410 00:24:55,655 --> 00:24:57,654 You know, the connections between the words "Kaotic Chic" 411 00:24:57,655 --> 00:24:58,948 and the fucked up shit Powers do. 412 00:24:59,073 --> 00:25:00,654 Just stop. 413 00:25:00,655 --> 00:25:02,655 - What? - Stop talking. 414 00:25:05,655 --> 00:25:07,655 I'm a Power. 415 00:25:09,332 --> 00:25:12,655 Shit. What do you do? 416 00:25:13,655 --> 00:25:15,655 My powers haven't manifested yet. 417 00:25:19,574 --> 00:25:21,157 So, you don't really have powers. 418 00:25:21,282 --> 00:25:23,655 I just told you. I do. 419 00:25:29,655 --> 00:25:35,073 I really, really hope, for your sake, that you're wrong, okay. 420 00:25:35,198 --> 00:25:38,948 Because I think this world would be better off without Powers. 421 00:25:40,655 --> 00:25:41,654 Get out. 422 00:25:41,655 --> 00:25:43,654 - Calista, please... - Get out. 423 00:25:43,655 --> 00:25:46,654 - You just... - I said get out. Just leave! 424 00:25:46,655 --> 00:25:48,654 You are so sucked into their bullshit. 425 00:25:48,655 --> 00:25:50,654 And you don't even see it! 426 00:25:50,655 --> 00:25:52,654 It's like you think you've gotta be a Power 427 00:25:52,655 --> 00:25:54,157 to even matter in this world. 428 00:25:54,282 --> 00:25:56,574 You don't know anything! You don't anything about me! 429 00:25:56,655 --> 00:25:58,654 You don't know anything about my life or whatever... 430 00:25:58,655 --> 00:25:59,654 Simons? 431 00:25:59,655 --> 00:26:01,654 I said get out! Just leave! 432 00:26:01,655 --> 00:26:02,655 Fuck you. 433 00:26:04,655 --> 00:26:05,654 My dad was killed by a Power! 434 00:26:05,655 --> 00:26:07,655 Krisp, that's not what I... 435 00:26:11,655 --> 00:26:13,532 Is everything all right here? 436 00:26:16,655 --> 00:26:19,654 No. It doesn't look like it is. 437 00:26:19,655 --> 00:26:21,655 Krispin, is it? 438 00:26:24,655 --> 00:26:28,655 I think it would best if you leave now. 439 00:26:31,655 --> 00:26:32,655 You see, Calista? 440 00:26:34,655 --> 00:26:36,655 They think they know what's best for us. 441 00:26:46,365 --> 00:26:47,655 This is bullshit. 442 00:27:03,655 --> 00:27:05,654 Are you okay? Did he hurt you? 443 00:27:05,655 --> 00:27:06,655 No. 444 00:27:08,198 --> 00:27:10,198 Where's Simons? God damn it. 445 00:27:10,323 --> 00:27:12,655 He's supposed to be keeping an eye on you. 446 00:27:14,655 --> 00:27:15,823 He's dead. 447 00:27:18,823 --> 00:27:20,698 What do you mean, he's dead? 448 00:27:21,698 --> 00:27:23,115 He died, 449 00:27:24,655 --> 00:27:26,655 right in front of me. 450 00:27:27,655 --> 00:27:28,655 What, here? 451 00:27:30,655 --> 00:27:34,655 At The Strip. He just dropped. 452 00:27:37,655 --> 00:27:39,654 Where's the Sway? 453 00:27:39,655 --> 00:27:41,655 I didn't... I just ran. 454 00:27:44,655 --> 00:27:46,948 You did the right thing. 455 00:27:48,655 --> 00:27:50,655 The cops are still looking for you. 456 00:27:52,655 --> 00:27:55,654 I'll get down to Powers Division. 457 00:27:55,655 --> 00:27:58,654 I'm sorry. I don't wanna leave you alone again 458 00:27:58,655 --> 00:28:00,654 but I can't take you there. 459 00:28:00,655 --> 00:28:02,655 I'll be all right. 460 00:28:04,655 --> 00:28:08,157 You'll come back. You always come back. 461 00:28:08,906 --> 00:28:10,655 Go take care of your friend, Johnny. 462 00:28:27,655 --> 00:28:30,654 That is just weird. 463 00:28:30,655 --> 00:28:31,654 Is it a person? 464 00:28:31,655 --> 00:28:35,532 I haven't cut into it yet, but judging by its exterior, 465 00:28:35,655 --> 00:28:38,655 I surmise that it is filled with blood and guts. 466 00:28:39,031 --> 00:28:40,654 So, he was he dealing? 467 00:28:40,655 --> 00:28:42,654 Metro talked to some of the Kidz. 468 00:28:42,655 --> 00:28:44,654 They said he was taking Sway away from them. 469 00:28:44,655 --> 00:28:46,323 What? 470 00:28:46,655 --> 00:28:48,654 There was a girl with him, too. 471 00:28:48,655 --> 00:28:50,654 - Calista? - Description matches. 472 00:28:50,655 --> 00:28:52,781 I am so hot to bust that brat. 473 00:28:52,948 --> 00:28:55,655 You got Royalle's errand boy off the street. Get her, too. 474 00:28:55,656 --> 00:28:58,655 Connect him to Olympia once and for all. 475 00:28:59,365 --> 00:29:00,655 Fuck him up? 476 00:29:01,655 --> 00:29:02,655 Indeed. 477 00:29:03,655 --> 00:29:05,655 Asshole alert on aisle 12. 478 00:29:06,655 --> 00:29:08,655 I can't hear myself, Johnny. 479 00:29:08,698 --> 00:29:11,058 I don't know what this is doing. I feel like it's killing me. 480 00:29:11,655 --> 00:29:13,448 I'll get you out. 481 00:29:13,574 --> 00:29:14,654 Johnny, no. 482 00:29:14,655 --> 00:29:17,654 Listen. The Drainer killed one of him. 483 00:29:17,655 --> 00:29:20,906 That machine is dangerous, and we have proof now. 484 00:29:21,031 --> 00:29:23,654 He's my friend. 485 00:29:23,655 --> 00:29:27,655 If you wanna see Wolfe, this is our legal edge. 486 00:29:29,490 --> 00:29:32,655 Get me out. I feel so alone. 487 00:29:33,655 --> 00:29:35,654 I'll get you out, but not now. 488 00:29:35,655 --> 00:29:38,655 I need you to stay in there. I'm sorry. 489 00:29:39,865 --> 00:29:41,655 - What the fuck? - Restraining order. 490 00:29:44,655 --> 00:29:49,654 Commander Cross, here we are again, 491 00:29:49,655 --> 00:29:53,655 addressing the illegalities perpetuated by your division. 492 00:29:55,198 --> 00:29:58,654 This inhuman device, 493 00:29:58,655 --> 00:30:02,654 and the murderous consequences of its ill-conceived use, 494 00:30:02,655 --> 00:30:05,698 are Exhibit A in my renewed application 495 00:30:05,823 --> 00:30:08,654 for a humanitarian visit to the prisoner Wolfe. 496 00:30:08,655 --> 00:30:11,654 Humanitarian? You're so full of shit, man! 497 00:30:11,655 --> 00:30:13,655 What are you doing with Wolfe? 498 00:30:15,655 --> 00:30:18,654 Stay away from him, Johnny. You can't change the past. 499 00:30:18,655 --> 00:30:21,739 You keep trying, and you keep fucking up. 500 00:30:22,655 --> 00:30:24,906 Food for thought. 501 00:30:25,031 --> 00:30:30,198 But my legal counsel Ms. Legarde and I have a judge to see. 502 00:30:31,655 --> 00:30:33,198 Fuck! 503 00:30:51,655 --> 00:30:53,157 - Hey, Krispin. - You were right. 504 00:30:54,031 --> 00:30:56,031 This is our movement. 505 00:30:56,157 --> 00:30:58,654 We should do whatever we can to help it grow. 506 00:30:58,655 --> 00:31:00,654 And you should be here. 507 00:31:00,655 --> 00:31:03,655 I'm really glad you said that. Because, actually, I'm here already. 508 00:31:04,655 --> 00:31:08,654 Cool. That's cool. So, we can... 509 00:31:08,655 --> 00:31:12,655 We can really make Kaotic Chic into something special, Krispin. 510 00:31:35,655 --> 00:31:38,655 Johnny, why don't you come on in? 511 00:31:40,655 --> 00:31:42,655 It doesn't hurt. 512 00:31:47,655 --> 00:31:50,407 We don't have much time. 513 00:31:50,532 --> 00:31:51,654 No, we never seem to have much time 514 00:31:51,655 --> 00:31:54,654 when you come visiting. 515 00:31:54,655 --> 00:31:59,655 All the many, many times you came visiting. 516 00:32:02,157 --> 00:32:07,654 It's taken me a while, but I finally put Humpty together again. 517 00:32:07,655 --> 00:32:13,655 What was that thing you kept sticking in my eye? 518 00:32:17,655 --> 00:32:20,655 Wolfe, sir. 519 00:32:24,655 --> 00:32:26,655 I made something, 520 00:32:28,115 --> 00:32:29,655 a drug. 521 00:32:31,655 --> 00:32:34,448 A panacea for the weak. 522 00:32:36,655 --> 00:32:37,655 Sway. 523 00:32:41,198 --> 00:32:44,655 And Walker, he used it. And it... 524 00:32:46,655 --> 00:32:48,654 It let him take... 525 00:32:48,655 --> 00:32:51,490 It let him take power from me. Yes. 526 00:32:53,655 --> 00:32:55,655 What have you done? 527 00:33:00,655 --> 00:33:04,157 He thinks he took his own power out of you. 528 00:33:06,655 --> 00:33:08,654 He doesn't know 529 00:33:08,655 --> 00:33:12,655 he can absorb power, life, 530 00:33:12,781 --> 00:33:15,655 from anybody who has used Sway. 531 00:33:16,655 --> 00:33:17,906 How many? 532 00:33:20,655 --> 00:33:22,655 Too many. 533 00:33:28,655 --> 00:33:31,655 What a marvelous invention. 534 00:33:33,115 --> 00:33:35,654 That half-dead robot has more understanding 535 00:33:35,655 --> 00:33:38,157 of how our powers work than we do. 536 00:33:39,739 --> 00:33:43,655 He is really rather clever. 537 00:33:44,906 --> 00:33:46,655 But imperfect. 538 00:33:48,655 --> 00:33:50,654 It falters sometimes, 539 00:33:50,655 --> 00:33:53,781 and when it does, I feel my power. 540 00:33:54,655 --> 00:33:55,655 And... 541 00:33:57,655 --> 00:33:58,655 And... 542 00:33:59,655 --> 00:34:02,655 And something else. 543 00:34:03,655 --> 00:34:06,655 Something new. 544 00:34:08,655 --> 00:34:13,654 I feel, just beyond my reach, 545 00:34:13,655 --> 00:34:18,655 I feel a vast reservoir of power. 546 00:34:19,655 --> 00:34:23,655 A flood, waiting for me. 547 00:34:25,656 --> 00:34:27,198 Sway. 548 00:34:28,655 --> 00:34:31,654 What a wonderful name. 549 00:34:31,655 --> 00:34:37,115 And he shall have sway and dominion over all the world. 550 00:34:41,655 --> 00:34:44,655 You made a drug out of me, didn't you? 551 00:34:47,574 --> 00:34:53,654 You put me into a gaggle of burgeoning powerful youths. 552 00:34:53,655 --> 00:34:58,615 And you think Christian is the one you have to worry about? 553 00:34:58,655 --> 00:35:01,654 You did not turn Christian into me. 554 00:35:01,655 --> 00:35:02,655 I am alone. 555 00:35:03,655 --> 00:35:05,654 I am hunger. 556 00:35:05,655 --> 00:35:10,654 I am the will to be free. 557 00:35:10,655 --> 00:35:12,654 I am a void that must be filled. 558 00:35:12,655 --> 00:35:18,654 And you, you've given me a chance to fill that void 559 00:35:18,655 --> 00:35:22,654 by not opening my mouth or ruining my clothes. 560 00:35:22,655 --> 00:35:26,654 You stupid fucking idiot. 561 00:35:26,655 --> 00:35:28,655 They're gonna drain you. 562 00:35:29,655 --> 00:35:31,073 They're gonna drain me? 563 00:35:32,655 --> 00:35:35,654 How many children took that Sway? 564 00:35:35,655 --> 00:35:40,654 How many of them ate of my blood and body? 565 00:35:40,655 --> 00:35:43,655 How many of them will I suck dry? 566 00:35:44,655 --> 00:35:47,654 They're gonna drain you forever. 567 00:35:47,655 --> 00:35:50,654 Did you not smell the reek of stale whiskey 568 00:35:50,655 --> 00:35:51,654 on Triphammer's breath? 569 00:35:51,655 --> 00:35:54,031 How long until he breaks, 570 00:35:54,157 --> 00:35:58,031 till the machine falters and fails? 571 00:35:59,031 --> 00:36:01,654 How long before I can plunge my face 572 00:36:01,655 --> 00:36:03,655 into the cool waters 573 00:36:04,655 --> 00:36:07,655 and drink my fill? 574 00:36:13,655 --> 00:36:15,655 Let me out! 575 00:36:17,655 --> 00:36:18,655 Let me out! 576 00:36:40,655 --> 00:36:43,490 Royalle's lawyer has the ear of someone 577 00:36:43,655 --> 00:36:46,654 on the Federal Powers Detention Board. 578 00:36:46,655 --> 00:36:50,655 One of the Simons dying was the wedge she needed to open the door. 579 00:36:53,407 --> 00:36:54,655 Okay. 580 00:36:55,655 --> 00:36:58,654 Talk to Harley. Let me go in there. 581 00:36:58,655 --> 00:37:01,448 We have to know what he wants from Wolfe, 582 00:37:01,574 --> 00:37:03,157 why he didn't break him out, 583 00:37:03,323 --> 00:37:05,655 why he's been teleporting in there for months. 584 00:37:08,655 --> 00:37:11,323 Emile, you have to let me try. 585 00:37:15,655 --> 00:37:16,655 Okay. 586 00:38:41,655 --> 00:38:42,655 I'm sorry for your loss. 587 00:38:45,655 --> 00:38:46,906 What did you mean when you told Walker 588 00:38:47,031 --> 00:38:49,655 he couldn't have your powers? 589 00:38:50,655 --> 00:38:51,655 Pilgrim? 590 00:38:51,656 --> 00:38:53,654 What? 591 00:38:53,655 --> 00:38:55,654 Files you wanted were released from Cook County family court. 592 00:38:55,655 --> 00:38:56,654 Should have 'em in your inbox. 593 00:38:56,655 --> 00:38:57,654 Uh, thank you. 594 00:38:57,655 --> 00:38:59,654 Yeah. 595 00:38:59,655 --> 00:39:01,654 The Metro cops that found the dead Simons, 596 00:39:01,655 --> 00:39:02,654 did they inventory his Sway? 597 00:39:02,655 --> 00:39:04,655 - I can find out. - Thank you. 598 00:39:04,698 --> 00:39:07,654 Let me know if their count matched ours. 599 00:39:07,655 --> 00:39:08,655 You got it. 600 00:39:13,655 --> 00:39:15,655 Today, I am rich in friends. 601 00:39:17,906 --> 00:39:19,655 I'm not your friend. 602 00:39:20,655 --> 00:39:22,655 No. You are so much more than that. 603 00:39:24,655 --> 00:39:26,656 Royalle's not your friend either. 604 00:39:27,655 --> 00:39:30,655 But he's done so much for me. 605 00:39:32,823 --> 00:39:34,654 If he was your friend, 606 00:39:34,655 --> 00:39:36,655 he would have gotten you out. 607 00:39:38,655 --> 00:39:42,865 Johnny is concerned more with the noumenal elements of myself 608 00:39:42,990 --> 00:39:44,739 rather than my freedom. 609 00:39:46,655 --> 00:39:48,655 I don't know what that means. 610 00:39:50,574 --> 00:39:55,655 Johnny is worried about my soul, I think. 611 00:39:57,073 --> 00:40:01,655 He wants to purify me of my sins. Some bullshit like that. 612 00:40:03,655 --> 00:40:04,655 What do you want? 613 00:40:10,823 --> 00:40:15,654 Yes. We both know what you want. 614 00:40:15,655 --> 00:40:19,739 For myself, I want to be out of here. 615 00:40:21,655 --> 00:40:26,655 I want my 20 years of torture to be at an end. 616 00:40:30,655 --> 00:40:33,654 Drained or not, they'll never let you go. 617 00:40:33,655 --> 00:40:36,823 Don't be an asshole. I don't want to be drained. 618 00:40:36,948 --> 00:40:38,654 Then, why did you ask? 619 00:40:38,655 --> 00:40:40,240 Come on, Christian, 620 00:40:40,365 --> 00:40:42,655 you don't want me to be drained any more than I do. 621 00:40:43,823 --> 00:40:46,654 That's why you came here, isn't it? 622 00:40:46,655 --> 00:40:49,655 So I could tell you what happened between us? 623 00:40:50,655 --> 00:40:53,157 There's no question. 624 00:40:53,282 --> 00:40:55,655 You took back your powers from me. 625 00:40:58,655 --> 00:41:00,655 Didn't it feel good? 626 00:41:01,655 --> 00:41:03,490 It did for me. 627 00:41:05,073 --> 00:41:07,654 Don't you wanna feel like that again? 628 00:41:07,655 --> 00:41:08,654 I do. 629 00:41:08,655 --> 00:41:09,654 You can. 630 00:41:09,655 --> 00:41:11,655 - I do. - You can have them all. 631 00:41:12,655 --> 00:41:17,407 All you have to do is to switch out the light. 632 00:41:23,655 --> 00:41:25,654 Before they use it 633 00:41:25,655 --> 00:41:30,574 to take your powers out of me forever. 634 00:41:43,655 --> 00:41:45,490 Can I come in? 635 00:41:49,655 --> 00:41:50,655 Calista? 636 00:41:51,532 --> 00:41:52,655 Johnny? 637 00:41:56,655 --> 00:41:58,655 I'm right here. 638 00:42:01,655 --> 00:42:02,655 Am I still alive? 639 00:42:04,655 --> 00:42:05,655 Yes. 640 00:42:07,615 --> 00:42:08,655 You're still alive. 641 00:42:11,655 --> 00:42:13,655 I was so afraid that... 642 00:42:15,655 --> 00:42:18,365 That I didn't belong... 643 00:42:18,490 --> 00:42:20,115 That I wasn't a Power. 644 00:42:21,655 --> 00:42:24,654 But I am. 645 00:42:24,655 --> 00:42:27,655 I must be. Right? 646 00:42:35,655 --> 00:42:37,654 Judge Tanaka has agreed to Wolfe's request 647 00:42:37,655 --> 00:42:39,654 to be permanently drained, 648 00:42:39,655 --> 00:42:41,654 and the Federal Powers Detention Board 649 00:42:41,655 --> 00:42:45,654 has scheduled the draining to take place in just one week. 650 00:42:45,655 --> 00:42:46,655 Thank you, Delia. 651 00:42:46,656 --> 00:42:48,654 Oh, fuck. 652 00:42:48,655 --> 00:42:50,073 Needless to say, emotions are running very high today. 653 00:42:50,240 --> 00:42:52,680 But I think we can all agree the world will be a safer place... 654 00:43:00,698 --> 00:43:03,407 - Hey. - Hi. 655 00:43:03,655 --> 00:43:04,990 You okay? 656 00:43:05,157 --> 00:43:07,655 I have no idea how I am. 657 00:43:11,655 --> 00:43:13,654 What are you doing? 658 00:43:13,655 --> 00:43:15,654 Eating ice cream. 659 00:43:15,655 --> 00:43:18,655 - Butter pecan? - Yes. 660 00:43:20,490 --> 00:43:24,654 Remember that stand we used to go to in the park? 661 00:43:24,655 --> 00:43:27,654 That is exactly where I am. 662 00:43:27,655 --> 00:43:30,655 Really? Are you getting away with it? 663 00:43:30,990 --> 00:43:32,654 Mmm-hmm. 664 00:43:32,655 --> 00:43:33,865 So far. 665 00:43:34,655 --> 00:43:36,654 How's it feel? 666 00:43:36,655 --> 00:43:38,654 I like it. 667 00:43:38,655 --> 00:43:40,157 Maybe a little too much. 668 00:43:41,655 --> 00:43:44,031 I could just walk away from all of it, you know? 669 00:43:44,157 --> 00:43:45,654 Ah... 670 00:43:45,655 --> 00:43:47,654 You wouldn't last a week. 671 00:43:47,655 --> 00:43:49,654 Do not underestimate me. 672 00:43:49,655 --> 00:43:51,073 I'm not. 673 00:43:51,198 --> 00:43:54,654 Something would happen. Car accident, fire... 674 00:43:54,655 --> 00:43:59,655 And you would just be you in all your inescapable glory. 675 00:44:00,655 --> 00:44:03,654 As long as you still had your powers, 676 00:44:03,655 --> 00:44:06,654 you wouldn't be able to stop yourself, trust me. 677 00:44:06,655 --> 00:44:08,654 What about your powers? 678 00:44:08,655 --> 00:44:10,654 I went to see Wolfe. 679 00:44:10,655 --> 00:44:14,282 Okay. What was that like? 680 00:44:14,448 --> 00:44:16,739 He fucked with my head. Like he always did. 681 00:44:18,655 --> 00:44:21,655 Thinks he knows what I want better than I do. 682 00:44:21,781 --> 00:44:23,655 What do you want, Christian? 683 00:44:26,655 --> 00:44:29,198 I wanna be great, Janice. 684 00:44:30,655 --> 00:44:33,654 You know, I really think I could be great. 685 00:44:33,655 --> 00:44:35,698 If I had another chance. I just... 686 00:44:37,655 --> 00:44:39,865 I don't know how to get 'em back. 687 00:44:39,990 --> 00:44:42,654 I used to think that in every situation, 688 00:44:42,655 --> 00:44:43,655 there was a good choice or a bad choice. 689 00:44:43,739 --> 00:44:46,654 But sometimes, Christian, 690 00:44:46,655 --> 00:44:50,448 there's just a shitty choice and an unacceptable choice. 691 00:44:50,574 --> 00:44:52,655 And only you know which one is which. 692 00:44:54,655 --> 00:44:57,655 Oh, God. I just got spotted. I'll call you later. 693 00:45:22,282 --> 00:45:23,655 It's gonna be okay. 694 00:45:25,655 --> 00:45:27,655 He's not gonna hurt you. 695 00:45:29,655 --> 00:45:31,490 Not gonna hurt anyone. 696 00:45:32,655 --> 00:45:34,654 I'll figure it out. 697 00:45:34,655 --> 00:45:36,655 Oh, Jesus. Johnny, what did you do to her? 698 00:45:38,655 --> 00:45:40,115 She's okay. 699 00:45:40,240 --> 00:45:42,654 She took Sway, Christian. But she's okay. 700 00:45:42,655 --> 00:45:44,655 What the fuck, man? 701 00:45:45,655 --> 00:45:47,654 Hey! Is she gonna die? 702 00:45:47,655 --> 00:45:48,655 No, she's not. 703 00:45:49,655 --> 00:45:52,654 Hey, Calista. Look at me, it's Diamond. 704 00:45:52,655 --> 00:45:54,655 What the fuck have you done, man? 705 00:45:56,655 --> 00:45:58,654 Don't you disappear on me. You hear me? 706 00:45:58,655 --> 00:46:01,655 Don't you fucking run away from this again! 707 00:46:01,781 --> 00:46:05,655 Christian, I wouldn't dream of it. 708 00:46:13,655 --> 00:46:15,655 Help! Somebody help me! 709 00:46:19,407 --> 00:46:20,654 Please. Please, don't do this! 710 00:46:20,655 --> 00:46:22,654 You heard the lady, asshole! 711 00:46:22,655 --> 00:46:23,655 Fuck you. 712 00:46:27,655 --> 00:46:29,282 No. Fuck you... 713 00:46:31,855 --> 00:46:34,031 Please. Please, don't do this! 714 00:46:53,820 --> 00:46:58,579 Source: MemoryOnSmells - uksubtitles.ru Corrections by Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.