Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:47,314 --> 00:00:48,314
I...
3
00:00:49,383 --> 00:00:50,583
I'm not gonna do this anymore.
4
00:00:50,584 --> 00:00:51,851
I cannot do this anymore.
5
00:00:51,852 --> 00:00:54,720
I am tired, I am done.
6
00:00:56,190 --> 00:00:57,256
Well done.
7
00:01:08,569 --> 00:01:11,870
I am not going to
let him take my soul!
8
00:01:17,511 --> 00:01:19,511
If I'm gonna go I'm
gonna go my way.
9
00:02:51,605 --> 00:02:52,605
Christ.
10
00:06:34,461 --> 00:06:35,461
Hello everyone.
11
00:06:37,030 --> 00:06:40,032
My name is Rebecca Clarkson
12
00:06:40,033 --> 00:06:41,299
and today,
13
00:06:42,736 --> 00:06:45,438
well actually, for
the rest of the week
14
00:06:45,439 --> 00:06:48,508
I'm gonna do be doing
something different.
15
00:06:48,509 --> 00:06:51,911
Something that I
haven't done before
16
00:06:51,912 --> 00:06:53,578
but I have to.
17
00:06:55,582 --> 00:06:57,950
It's the only way that
I'm gonna get people
18
00:06:57,951 --> 00:07:01,720
to believe me and my story.
19
00:07:03,524 --> 00:07:07,160
First off, this is not a movie.
20
00:07:07,161 --> 00:07:09,194
I am not an actress.
21
00:07:10,998 --> 00:07:14,866
Everything you are
gonna see is real.
22
00:07:16,770 --> 00:07:19,337
Now let's start
from the beginning.
23
00:07:21,108 --> 00:07:25,745
I've decided to take
this opportunity
24
00:07:25,746 --> 00:07:27,712
and document myself.
25
00:07:29,450 --> 00:07:31,818
I've been to a psychiatrist,
26
00:07:31,819 --> 00:07:34,887
I've talked to several priests,
27
00:07:34,888 --> 00:07:38,223
and no one believes me.
28
00:07:39,726 --> 00:07:42,894
So I'm taping myself for proof.
29
00:07:44,531 --> 00:07:46,833
It all started when I
was messing with this.
30
00:07:51,605 --> 00:07:53,071
Big mistake.
31
00:07:56,543 --> 00:07:58,678
It was only a few
days ago that I was
32
00:07:58,679 --> 00:08:00,046
messing with this Ouija board
33
00:08:00,047 --> 00:08:02,280
and it was out of boredom.
34
00:08:04,184 --> 00:08:06,885
Days later, strange
things started happening.
35
00:08:09,089 --> 00:08:12,925
I'm so scared.
36
00:08:12,926 --> 00:08:14,626
I haven't been feeling well.
37
00:08:15,929 --> 00:08:17,729
I've been hearing
things at night.
38
00:08:18,832 --> 00:08:21,000
I haven't had a
decent nights sleep
39
00:08:21,001 --> 00:08:22,200
since it all started.
40
00:08:25,606 --> 00:08:28,107
So this is the only way that I
41
00:08:28,108 --> 00:08:31,877
can prove to people that
demonic possession is real.
42
00:08:38,819 --> 00:08:41,653
You may be wondering
why I don't just
43
00:08:42,523 --> 00:08:44,256
leave this house.
44
00:08:46,527 --> 00:08:48,628
Well, it's not that simple.
45
00:08:48,629 --> 00:08:51,563
Everywhere I go it follows me.
46
00:08:56,703 --> 00:09:00,405
I'm gonna be calling
this the Video Diaries.
47
00:09:01,542 --> 00:09:03,174
The Possession Diaries.
48
00:09:04,111 --> 00:09:06,646
Starting with today, day one.
49
00:09:06,647 --> 00:09:11,182
And right now it's 8:15 am.
50
00:09:12,719 --> 00:09:13,719
Alright.
51
00:09:15,756 --> 00:09:18,990
I'm gonna try and get
some much needed sleep.
52
00:09:20,027 --> 00:09:21,459
I'll talk to you guys later.
53
00:09:22,329 --> 00:09:23,329
Bye.
54
00:09:31,805 --> 00:09:33,139
Hey guys.
55
00:09:33,140 --> 00:09:36,541
It's 12:45 pm.
56
00:09:38,178 --> 00:09:42,048
I've been tossing
and turning in my bed
57
00:09:42,049 --> 00:09:43,950
since we last spoke.
58
00:09:43,951 --> 00:09:46,051
I can't go to sleep.
59
00:09:47,254 --> 00:09:48,821
It's hard because...
60
00:09:50,390 --> 00:09:51,390
Hold on.
61
00:09:52,192 --> 00:09:53,192
Come in!
62
00:09:55,429 --> 00:09:56,262
Hey.
63
00:09:56,263 --> 00:09:57,797
Hey.
64
00:09:57,798 --> 00:09:59,832
Who are you talking to?
65
00:09:59,833 --> 00:10:00,833
Nobody.
66
00:10:01,969 --> 00:10:03,034
Nobody huh?
67
00:10:05,639 --> 00:10:07,306
What are you doing?
68
00:10:07,307 --> 00:10:08,340
Is this thing on?
69
00:10:09,910 --> 00:10:12,877
Yeah, I'm just
making a video diary.
70
00:10:13,880 --> 00:10:15,348
A video diary?
71
00:10:15,349 --> 00:10:16,582
Yeah.
72
00:10:16,583 --> 00:10:18,517
Are you gonna put it
on YouTube or something?
73
00:10:18,518 --> 00:10:22,288
Yeah, YouTube, Vimeo,
Google, everywhere.
74
00:10:22,289 --> 00:10:23,589
What!
75
00:10:23,590 --> 00:10:25,257
Rebecca!
76
00:10:25,258 --> 00:10:26,225
What?
77
00:10:26,226 --> 00:10:27,360
I don't have any makeup on.
78
00:10:27,361 --> 00:10:29,061
Yeah, so?
79
00:10:29,062 --> 00:10:31,664
So I don't want my face
all over the internet.
80
00:10:31,665 --> 00:10:33,065
Esmy, relax.
81
00:10:33,066 --> 00:10:35,500
No, no, are you really
gonna put this online?
82
00:10:36,703 --> 00:10:38,737
Stop being so dramatic.
83
00:10:42,142 --> 00:10:44,844
Fine, just when you do
84
00:10:44,845 --> 00:10:46,112
whatever it is you're doing,
85
00:10:46,113 --> 00:10:48,781
can you edit me out
of the final cut?
86
00:10:48,782 --> 00:10:50,316
Okay.
87
00:10:50,317 --> 00:10:51,884
Cool.
88
00:10:51,885 --> 00:10:55,087
Oh, so, the original
purpose for coming in here
89
00:10:55,088 --> 00:10:56,789
was to tell you that
I'm actually going
90
00:10:56,790 --> 00:10:58,658
out of town for a few days.
91
00:10:58,659 --> 00:10:59,758
Just to visit family.
92
00:11:00,927 --> 00:11:03,195
I'm gonna be
here all by myself?
93
00:11:03,196 --> 00:11:05,631
You have Dante to
keep you company.
94
00:11:05,632 --> 00:11:07,299
Yeah, but still.
95
00:11:07,300 --> 00:11:09,568
It's just until your birthday.
96
00:11:09,569 --> 00:11:12,171
On Halloween, that's
six days from now.
97
00:11:12,172 --> 00:11:13,372
I know.
98
00:11:13,373 --> 00:11:15,273
But we'll celebrate
when I get back.
99
00:11:16,610 --> 00:11:17,910
Alright.
100
00:11:17,911 --> 00:11:19,412
Well in that case I can wait.
101
00:11:19,413 --> 00:11:20,646
Great.
102
00:11:20,647 --> 00:11:22,281
So I'll leave the
number on the fridge
103
00:11:22,282 --> 00:11:23,749
and I'll see you then.
104
00:11:23,750 --> 00:11:24,917
Okay.
105
00:11:24,918 --> 00:11:26,185
Have fun.
106
00:11:26,186 --> 00:11:27,019
Be safe.
107
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
You too.
108
00:11:29,322 --> 00:11:30,156
Okay.
109
00:11:30,157 --> 00:11:30,923
Bye.
110
00:11:30,924 --> 00:11:31,924
Bye.
111
00:11:45,672 --> 00:11:46,672
Hey guys.
112
00:11:49,476 --> 00:11:53,379
It's 8:33 pm.
113
00:11:53,380 --> 00:11:55,180
I have to go pee.
114
00:11:58,351 --> 00:12:00,686
I know, sorry, too
much information,
115
00:12:00,687 --> 00:12:03,021
but every detail
counts right now.
116
00:12:49,936 --> 00:12:51,169
What the hell!
117
00:12:52,672 --> 00:12:53,873
Do you see?
118
00:12:53,874 --> 00:12:55,141
Do you see what's going on?
119
00:12:55,142 --> 00:12:56,702
Do you see the shit
I have to deal with?
120
00:13:16,029 --> 00:13:17,029
Hello?
121
00:14:14,721 --> 00:14:15,721
Hey guys.
122
00:14:17,157 --> 00:14:18,890
It's day two
123
00:14:19,793 --> 00:14:24,863
and right now it's 8:55 am.
124
00:14:25,532 --> 00:14:26,764
Almost nine o'clock.
125
00:14:28,201 --> 00:14:30,870
I was able to get some sleep
126
00:14:30,871 --> 00:14:33,038
since last night,
127
00:14:33,039 --> 00:14:36,107
but I still had nightmares.
128
00:15:38,405 --> 00:15:39,904
Sorry about that guys.
129
00:15:41,041 --> 00:15:42,674
I don't know what
just came over me.
130
00:15:44,844 --> 00:15:47,746
Also, I just looked at
myself in the mirror
131
00:15:47,747 --> 00:15:52,717
and my veins are
coming out of my neck.
132
00:15:54,688 --> 00:15:57,723
I don't know if it's an
allergic reaction to something
133
00:15:57,724 --> 00:16:00,325
or if it's the start
of my possession.
134
00:16:03,430 --> 00:16:04,663
I don't know.
135
00:16:04,664 --> 00:16:06,264
I guess we'll have
to wait and see.
136
00:16:13,239 --> 00:16:14,373
Hello?
137
00:16:17,544 --> 00:16:18,544
Hello?
138
00:16:29,923 --> 00:16:30,923
Hello?
139
00:16:34,894 --> 00:16:35,894
Hello?
140
00:16:37,063 --> 00:16:38,563
Get a life asshole!
141
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
God.
142
00:16:54,514 --> 00:16:56,715
Who the hell is this?
143
00:17:02,322 --> 00:17:05,390
Please forgive us!
144
00:17:40,226 --> 00:17:41,226
Oh shit.
145
00:17:42,028 --> 00:17:43,428
I got to go guys.
146
00:17:52,205 --> 00:17:54,572
Hey guys, I'm back.
147
00:17:58,912 --> 00:18:00,712
This is all really
starting to get to me
148
00:18:00,713 --> 00:18:02,547
and I'm so scared.
149
00:18:05,452 --> 00:18:06,885
I called my boyfriend Dante
150
00:18:06,886 --> 00:18:09,520
and he's on his
way over right now.
151
00:18:10,957 --> 00:18:13,491
I can't be here
another night alone.
152
00:18:19,365 --> 00:18:20,398
That must be him.
153
00:18:22,469 --> 00:18:23,502
Hey babe.
154
00:18:26,940 --> 00:18:28,607
Babe?
155
00:18:28,608 --> 00:18:30,775
Help me.
156
00:18:38,952 --> 00:18:39,952
Babe.
157
00:18:42,555 --> 00:18:47,625
Rebecca, help me!
158
00:18:49,696 --> 00:18:51,596
Dante, is that you?
159
00:18:53,199 --> 00:18:54,665
Please stop playing with me.
160
00:18:58,438 --> 00:18:59,738
Whoever the fuck this is,
161
00:18:59,739 --> 00:19:01,639
stop calling me!
162
00:19:08,281 --> 00:19:10,781
I'm not picking up this time.
163
00:19:22,061 --> 00:19:24,663
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
164
00:19:38,745 --> 00:19:39,745
Rebecca!
165
00:19:41,347 --> 00:19:43,114
Leave me the fuck alone!
166
00:20:10,743 --> 00:20:11,743
Oh my God.
167
00:20:13,446 --> 00:20:15,546
It just now got so cold in here.
168
00:20:34,634 --> 00:20:36,969
Did you guys hear that?
169
00:20:36,970 --> 00:20:38,936
It's so fucking creepy.
170
00:21:09,469 --> 00:21:11,068
What the fuck was that!
171
00:21:24,917 --> 00:21:26,618
Please help me!
172
00:21:26,619 --> 00:21:27,986
Please!
173
00:21:27,987 --> 00:21:29,454
Someone!
174
00:21:29,455 --> 00:21:30,455
Please!
175
00:21:51,978 --> 00:21:54,479
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
176
00:21:55,715 --> 00:21:57,648
Hey babe, are you there?
Dante?
177
00:22:00,086 --> 00:22:01,219
Hey babe.
178
00:22:01,220 --> 00:22:02,054
I'm here.
179
00:22:02,055 --> 00:22:03,121
Oh you're here.
180
00:22:03,122 --> 00:22:03,955
Outside the door.
181
00:22:03,956 --> 00:22:04,890
Okay.
182
00:22:04,891 --> 00:22:05,691
You okay sweetie?
183
00:22:05,692 --> 00:22:06,892
Yeah.
184
00:22:06,893 --> 00:22:08,327
The doors unlocked,
just come on up.
185
00:22:08,328 --> 00:22:09,328
Okay,
I'll be right up.
186
00:22:09,329 --> 00:22:11,229
Okay, I'll see
you in a second.
187
00:22:11,230 --> 00:22:12,164
Bye.
188
00:22:12,165 --> 00:22:13,397
Bye.
189
00:22:14,767 --> 00:22:15,866
That was Dante.
190
00:22:17,603 --> 00:22:19,670
I can't let him know
what just happened.
191
00:22:21,007 --> 00:22:23,374
I mean he already knows about
the veins on my neck, but
192
00:22:24,977 --> 00:22:26,510
I have to see if I look okay.
193
00:22:40,393 --> 00:22:41,393
Rebecca!
194
00:22:44,130 --> 00:22:45,364
Rebecca!
195
00:22:45,365 --> 00:22:46,832
Hey babe.
196
00:22:46,833 --> 00:22:47,865
Hey.
197
00:22:50,803 --> 00:22:52,437
You know what babe,
you shouldn't leave the
198
00:22:52,438 --> 00:22:53,972
door open when
you're home alone.
199
00:22:53,973 --> 00:22:55,807
It's not safe.
200
00:22:55,808 --> 00:22:57,509
Oh babe, I'm a big girl.
201
00:22:57,510 --> 00:22:59,311
I think I can take
care of myself.
202
00:22:59,312 --> 00:23:00,946
Is that right?
203
00:23:00,947 --> 00:23:03,281
That's right.
204
00:23:03,282 --> 00:23:04,850
Damn.
205
00:23:04,851 --> 00:23:06,817
You weren't lying
about the veins huh?
206
00:23:08,287 --> 00:23:09,254
Is it that bad?
207
00:23:09,255 --> 00:23:10,489
Hell yeah.
208
00:23:10,490 --> 00:23:11,423
You gonna go to the
doctors tomorrow?
209
00:23:11,424 --> 00:23:13,258
You got to go check them out.
210
00:23:13,259 --> 00:23:16,561
Well, I think I'm gonna
wait a few days before I go.
211
00:23:16,562 --> 00:23:17,496
I don't know about that.
212
00:23:17,497 --> 00:23:19,865
I wouldn't do that if I was you.
213
00:23:19,866 --> 00:23:21,400
Babe.
214
00:23:21,401 --> 00:23:24,102
I'll be fine, thank you.
215
00:23:24,103 --> 00:23:25,269
If you say so.
216
00:23:33,546 --> 00:23:34,578
What are you doing?
217
00:23:35,715 --> 00:23:38,617
Nothing, I'm just
doing a video diary.
218
00:23:38,618 --> 00:23:40,152
For who?
219
00:23:40,153 --> 00:23:41,519
For whoever watches.
220
00:23:42,889 --> 00:23:44,321
Like online or something?
221
00:23:45,391 --> 00:23:46,391
Maybe.
222
00:23:47,126 --> 00:23:47,959
Yeah.
223
00:23:47,960 --> 00:23:49,227
Is that right?
224
00:23:49,228 --> 00:23:50,962
That's right.
225
00:23:50,963 --> 00:23:53,030
Why are you looking
at me like that for?
226
00:23:54,133 --> 00:23:55,367
Babe.
227
00:23:55,368 --> 00:23:57,402
Hey, I said this
is a video diary,
228
00:23:57,403 --> 00:23:58,502
not a porno.
229
00:23:59,639 --> 00:24:01,006
Okay?
230
00:24:01,007 --> 00:24:02,541
Whatever.
231
00:24:02,542 --> 00:24:04,075
I'm gonna go use the bathroom
232
00:24:04,076 --> 00:24:06,511
and then I'll come back and
lay for a little bit, okay?
233
00:24:06,512 --> 00:24:08,980
Lay in bed, you just got here.
234
00:24:08,981 --> 00:24:10,215
Yeah I just got here.
235
00:24:10,216 --> 00:24:11,917
Got here straight from
work and I'm tired.
236
00:24:11,918 --> 00:24:13,852
It's been a long day baby.
237
00:24:13,853 --> 00:24:14,853
Okay.
238
00:24:15,922 --> 00:24:17,688
Oh, and I got
something for you.
239
00:24:18,758 --> 00:24:20,492
You got me something?
240
00:24:20,493 --> 00:24:21,893
Well my mom did.
241
00:24:21,894 --> 00:24:23,929
I told her about the bullshit
you were going through
242
00:24:23,930 --> 00:24:26,431
and she said this
will protect you.
243
00:24:26,432 --> 00:24:28,433
You told your mom?
244
00:24:28,434 --> 00:24:30,968
Yes, she believes you're
going through something.
245
00:24:33,639 --> 00:24:34,705
Do you believe me?
246
00:24:36,409 --> 00:24:37,409
Hey,
247
00:24:38,811 --> 00:24:40,744
just be happy I told her okay?
248
00:25:07,306 --> 00:25:08,607
Hey guys.
249
00:25:08,608 --> 00:25:10,575
It's day three now
250
00:25:10,576 --> 00:25:14,779
and right now it's 8:33 am
251
00:25:14,780 --> 00:25:16,247
and I just woke up.
252
00:25:25,758 --> 00:25:27,057
Babe, what are you doing?
253
00:25:28,261 --> 00:25:30,061
Sorry babe,
did I wake you?
254
00:25:30,062 --> 00:25:32,330
It's cool,
but what are you doing though?
255
00:25:32,331 --> 00:25:34,098
I'm just ding my video diary.
256
00:25:35,568 --> 00:25:36,967
Are you serious?
257
00:25:37,937 --> 00:25:39,237
What?
258
00:25:39,238 --> 00:25:41,573
It's too early.
259
00:25:41,574 --> 00:25:43,875
Babe, it's part of my diary,
260
00:25:43,876 --> 00:25:45,277
I have to do it.
261
00:25:45,278 --> 00:25:46,310
Whatever.
262
00:25:53,786 --> 00:25:55,754
What are you doing?
263
00:25:55,755 --> 00:25:57,355
I'm gonna go home.
264
00:25:57,356 --> 00:25:59,391
I got to go back to
work in a few hours.
265
00:25:59,392 --> 00:26:00,925
Please don't go.
266
00:26:01,827 --> 00:26:03,361
I have to.
267
00:26:03,362 --> 00:26:04,262
But I'm scared.
268
00:26:04,263 --> 00:26:06,063
Scared of what?
269
00:26:09,302 --> 00:26:11,102
Never mind.
270
00:26:11,103 --> 00:26:13,437
Look, call me if
there's an emergency okay?
271
00:26:22,782 --> 00:26:26,051
Oh, and chill out on
the YouTube videos okay?
272
00:26:26,052 --> 00:26:27,685
They're video diaries.
273
00:26:34,193 --> 00:26:35,193
Love you too!
274
00:26:37,296 --> 00:26:38,296
Jerk.
275
00:26:40,600 --> 00:26:41,932
Alright guys, I got to go.
276
00:27:04,423 --> 00:27:05,990
I can see you all.
277
00:27:06,926 --> 00:27:08,826
You pitiful creatures.
278
00:27:09,929 --> 00:27:12,930
I can feel your
fears, it feeds me.
279
00:27:13,866 --> 00:27:15,432
I want your souls.
280
00:27:16,702 --> 00:27:18,602
I will not be stopped.
281
00:27:19,739 --> 00:27:23,341
I will fool you,
I will trap you,
282
00:27:23,342 --> 00:27:25,476
and you will fall
right onto my feet.
283
00:28:00,346 --> 00:28:01,346
Oh my God.
284
00:28:03,049 --> 00:28:04,581
What did I just do to myself!
285
00:28:06,852 --> 00:28:11,889
Oh God.
286
00:28:20,599 --> 00:28:21,599
Hey guys.
287
00:28:22,535 --> 00:28:24,768
So you've seen the things
288
00:28:25,938 --> 00:28:27,905
that are happening
to me in my room.
289
00:28:30,509 --> 00:28:32,342
It's all very disturbing.
290
00:28:33,579 --> 00:28:34,579
You saw it.
291
00:28:42,688 --> 00:28:44,455
Are you fucking kidding me?
292
00:28:45,591 --> 00:28:47,392
None of this stuff
that is happening to me
293
00:28:47,393 --> 00:28:49,661
is staged or fake, none of it!
294
00:28:49,662 --> 00:28:51,862
It's all fucking real!
295
00:28:55,000 --> 00:28:56,367
You know what, if
you don't believe me
296
00:28:56,368 --> 00:28:58,602
then stop watching!
297
00:29:09,782 --> 00:29:12,916
I'm just at loss
for words right now.
298
00:29:15,421 --> 00:29:17,489
But, you know what,
299
00:29:17,490 --> 00:29:19,357
the proof is there on the video.
300
00:29:19,358 --> 00:29:21,092
Whether you believe me or not,
301
00:29:21,093 --> 00:29:22,961
I'm not going crazy.
302
00:29:22,962 --> 00:29:23,962
I'm not.
303
00:29:26,031 --> 00:29:29,700
Something evil did
something to me.
304
00:29:30,736 --> 00:29:32,102
It also did this.
305
00:29:35,007 --> 00:29:36,440
It hurts.
306
00:29:45,217 --> 00:29:46,217
I'm sorry.
307
00:29:47,253 --> 00:29:48,253
I just,
308
00:29:49,421 --> 00:29:51,722
I just wanna prove
to people that
309
00:29:53,759 --> 00:29:57,495
what's happening to me is real.
310
00:29:57,496 --> 00:29:59,229
But you know what,
311
00:30:01,267 --> 00:30:02,667
I don't care.
312
00:30:02,668 --> 00:30:04,602
I don't care if you believe me.
313
00:30:04,603 --> 00:30:08,106
I'm gonna be continuing
with my video diary.
314
00:30:08,107 --> 00:30:12,443
And in the end, it will prove
315
00:30:12,444 --> 00:30:14,178
that I'm right.
316
00:30:19,251 --> 00:30:21,920
Huh, that's strange.
317
00:30:21,921 --> 00:30:24,421
My phone's not supposed
to accept blocked calls.
318
00:30:27,593 --> 00:30:30,695
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
319
00:30:45,945 --> 00:30:48,947
Hello Rebecca.
320
00:30:48,948 --> 00:30:50,347
What the fuck?
321
00:30:53,853 --> 00:30:54,853
Who is that?
322
00:30:55,855 --> 00:30:57,889
The Devil.
323
00:30:57,890 --> 00:30:59,957
You have called upon me.
324
00:31:01,760 --> 00:31:03,327
And now I am here!
325
00:31:05,998 --> 00:31:07,365
No please.
326
00:31:07,366 --> 00:31:09,267
I didn't mean to, please.
327
00:31:09,268 --> 00:31:11,236
It is too late.
328
00:31:11,237 --> 00:31:14,438
Soon I will possess your soul!
329
00:31:16,442 --> 00:31:18,309
What do you want from me!
330
00:31:18,310 --> 00:31:19,977
Your soul!
331
00:31:21,080 --> 00:31:23,681
Is there anything
I can do to fix this?
332
00:31:23,682 --> 00:31:24,815
No.
333
00:31:26,619 --> 00:31:28,853
Just go back to hell
where you came from!
334
00:31:28,854 --> 00:31:30,355
Just go!
335
00:31:30,356 --> 00:31:32,757
It's not that simple.
336
00:31:32,758 --> 00:31:34,591
You have awakened me.
337
00:31:36,262 --> 00:31:38,528
Fine then you fucking bastard!
338
00:31:39,598 --> 00:31:41,531
I'm prepared to fight
you until the end!
339
00:31:42,601 --> 00:31:44,135
So be it.
340
00:31:51,310 --> 00:31:52,643
No.
341
00:32:06,292 --> 00:32:09,761
You have no messages.
342
00:32:16,869 --> 00:32:19,804
Is there anyone out
there that can help me?
343
00:32:24,677 --> 00:32:25,677
My God.
344
00:32:26,779 --> 00:32:28,745
Some of you guys do believe me.
345
00:32:30,115 --> 00:32:32,650
Thank you, thank you so
much for your kind words.
346
00:32:35,554 --> 00:32:38,289
You're right, I
will consider it.
347
00:32:38,290 --> 00:32:40,123
Thank you Carmen,
you give me hope.
348
00:32:59,645 --> 00:33:00,979
Hello?
349
00:33:00,980 --> 00:33:04,248
Hey Aunt Peggy, it's Rebecca.
350
00:33:04,249 --> 00:33:05,984
Oh hi Rebecca.
351
00:33:05,985 --> 00:33:07,118
Long time no hear.
352
00:33:07,119 --> 00:33:08,251
What's up sweetheart?
353
00:33:09,154 --> 00:33:10,287
Nothing much.
354
00:33:12,191 --> 00:33:13,391
Haven't talked to you in a while
355
00:33:13,392 --> 00:33:15,826
so I just wanted
to call and say hi.
356
00:33:16,895 --> 00:33:19,697
Well it's really great
hearing your voice.
357
00:33:19,698 --> 00:33:20,897
Yeah, you too.
358
00:33:22,668 --> 00:33:26,304
Listen, I was
wondering if you could
359
00:33:26,305 --> 00:33:29,707
possibly send your psychic
friend over to my house.
360
00:33:29,708 --> 00:33:33,043
Well sure, but I thought you
didn't believe in psychics?
361
00:33:34,680 --> 00:33:36,114
I'm just curious
about something
362
00:33:36,115 --> 00:33:38,850
and I would really
love her advice.
363
00:33:38,851 --> 00:33:40,084
Okay, sure.
364
00:33:40,085 --> 00:33:41,052
I'll give her a call
and see if she can
365
00:33:41,053 --> 00:33:42,754
come over to your house.
366
00:33:42,755 --> 00:33:44,355
Okay, that's great.
367
00:33:44,356 --> 00:33:45,356
Thank you.
368
00:33:45,357 --> 00:33:47,925
When do you want to see her?
369
00:33:47,926 --> 00:33:49,060
Oh.
370
00:33:49,061 --> 00:33:52,163
Well today or tomorrow
at the latest.
371
00:33:52,164 --> 00:33:53,164
Why so urgent?
372
00:33:54,166 --> 00:33:55,900
Aunt Peggy, it's
kind of personal
373
00:33:55,901 --> 00:33:58,169
and I really don't have time
to explain it right now.
374
00:33:58,170 --> 00:34:00,405
But if you could give
her my phone number
375
00:34:00,406 --> 00:34:03,041
and address and send
her over right away.
376
00:34:03,042 --> 00:34:05,209
You still have my
information right?
377
00:34:05,210 --> 00:34:06,577
Yeah of course.
378
00:34:06,578 --> 00:34:08,079
Okay great.
379
00:34:08,080 --> 00:34:12,417
Listen, I have to go but
thank you and I love you.
380
00:34:12,418 --> 00:34:13,818
Love you too.
381
00:34:13,819 --> 00:34:15,186
Bye.
382
00:34:15,187 --> 00:34:16,187
Bye.
383
00:34:20,325 --> 00:34:22,193
Alright guys, I have to go,
384
00:34:22,194 --> 00:34:23,894
but I'll be back
in a little bit.
385
00:34:50,322 --> 00:34:51,322
Oh my God.
386
00:34:53,192 --> 00:34:54,926
What, what is it?
387
00:34:54,927 --> 00:34:56,860
Why did you bring me here?
388
00:34:58,163 --> 00:35:00,064
Well, that's what I
wanted to talk to you about.
389
00:35:00,065 --> 00:35:01,799
I'm really scared right now
390
00:35:01,800 --> 00:35:03,266
and I don't know what to do.
391
00:35:04,636 --> 00:35:05,636
I believe you.
392
00:35:06,605 --> 00:35:07,472
You do?
393
00:35:07,473 --> 00:35:08,673
Yes.
394
00:35:08,674 --> 00:35:09,607
But I haven't
even told you what...
395
00:35:09,608 --> 00:35:11,309
You don't have to tell me.
396
00:35:11,310 --> 00:35:14,078
This thing, this,
397
00:35:14,079 --> 00:35:16,280
this evil presence in your house
398
00:35:16,281 --> 00:35:18,782
and especially in this room.
399
00:35:24,857 --> 00:35:27,492
It's trying to take
control of something.
400
00:35:27,493 --> 00:35:28,793
Yes.
401
00:35:28,794 --> 00:35:30,094
Yes, that something is me.
402
00:35:30,095 --> 00:35:32,763
It's the devil and
he wants my soul!
403
00:35:32,764 --> 00:35:33,997
Yes, I know!
404
00:35:36,869 --> 00:35:37,702
Are you okay?
405
00:35:37,703 --> 00:35:38,703
Are you okay?
406
00:35:39,371 --> 00:35:40,371
I'm alright.
407
00:35:43,475 --> 00:35:45,076
I'm alright.
408
00:35:45,077 --> 00:35:48,645
It's just, being in
here is so overwhelming.
409
00:35:54,153 --> 00:35:55,569
I can't believe it.
410
00:35:55,570 --> 00:35:56,988
You're the only person
right now that believes me.
411
00:35:56,989 --> 00:35:58,622
The devil is very strong.
412
00:35:59,958 --> 00:36:01,359
I know.
413
00:36:01,360 --> 00:36:05,630
And I'm so scared and I
don't know what to do.
414
00:36:05,631 --> 00:36:06,997
There's only one option.
415
00:36:08,901 --> 00:36:10,768
What do you suggest?
416
00:36:10,769 --> 00:36:12,470
I have a friend
who's a priest...
417
00:36:12,471 --> 00:36:13,538
Forget it.
418
00:36:13,539 --> 00:36:14,872
Why?
419
00:36:14,873 --> 00:36:16,140
Because,
420
00:36:16,141 --> 00:36:18,743
priests, nuns, psychologists,
421
00:36:18,744 --> 00:36:22,380
I've been to them all and
none of them believe me.
422
00:36:22,381 --> 00:36:23,848
You have to leave this house.
423
00:36:23,849 --> 00:36:26,217
Go stay in a hotel
somewhere tonight,
424
00:36:26,218 --> 00:36:27,618
we'll come pick you
up in the morning
425
00:36:27,619 --> 00:36:28,853
and come back here.
426
00:36:28,854 --> 00:36:31,622
And he'll tell us what
he thinks we should do.
427
00:36:31,623 --> 00:36:33,024
I can't.
428
00:36:33,025 --> 00:36:33,858
Why not?
429
00:36:33,859 --> 00:36:35,092
It's not safe here.
430
00:36:35,093 --> 00:36:36,928
Because it doesn't
matter where I go!
431
00:36:36,929 --> 00:36:40,865
It doesn't matter what
I do, he follows me!
432
00:36:40,866 --> 00:36:42,999
There's no point
in trying to run!
433
00:36:45,938 --> 00:36:46,938
I understand.
434
00:36:49,441 --> 00:36:51,508
Here, take this.
435
00:36:57,649 --> 00:36:58,649
What is it?
436
00:36:59,585 --> 00:37:00,952
It'll help protect
you from harm
437
00:37:00,953 --> 00:37:02,419
until I come back tomorrow.
438
00:37:04,856 --> 00:37:06,624
How does it work?
439
00:37:06,625 --> 00:37:08,559
Just sprinkle it on the bed
440
00:37:08,560 --> 00:37:11,127
and the areas that
you are the most.
441
00:37:12,331 --> 00:37:14,599
It won't stop the evil
from attacking you
442
00:37:14,600 --> 00:37:16,433
but it'll make it not as bad.
443
00:37:19,871 --> 00:37:21,539
I'll come back tomorrow.
444
00:37:21,540 --> 00:37:23,974
Please call me if you
need anything else.
445
00:37:26,545 --> 00:37:27,611
Thank you.
446
00:37:28,981 --> 00:37:32,048
It feels so good to finally
have someone believe me.
447
00:39:05,977 --> 00:39:06,811
Rebecca!
448
00:39:06,812 --> 00:39:07,745
In here.
449
00:39:07,746 --> 00:39:09,947
Babe, what's wrong with you?
450
00:39:09,948 --> 00:39:11,615
Help me.
451
00:39:11,616 --> 00:39:12,616
Oh my God.
452
00:39:17,389 --> 00:39:18,356
What's wrong
with you babe?
453
00:39:18,357 --> 00:39:20,791
Babe, you won't believe me.
454
00:39:20,792 --> 00:39:22,393
Babe, what happened
to your neck?
455
00:39:22,394 --> 00:39:23,961
I didn't do it.
456
00:39:23,962 --> 00:39:25,262
What?
457
00:39:25,263 --> 00:39:26,463
You won't believe me.
458
00:39:27,666 --> 00:39:30,034
Shh, calm down baby.
459
00:39:30,035 --> 00:39:31,102
Calm down okay?
460
00:39:31,103 --> 00:39:33,136
Come on, let's just go lay.
461
00:39:34,139 --> 00:39:35,373
Babe.
462
00:39:35,374 --> 00:39:37,775
Babe, so much weird
stuff has been happening
463
00:39:37,776 --> 00:39:40,211
and no one believes me.
464
00:39:40,212 --> 00:39:41,712
Just relax.
465
00:39:41,713 --> 00:39:43,914
Calm down baby okay?
466
00:39:43,915 --> 00:39:45,916
We're gonna lay together
for a few minutes, okay.
467
00:39:45,917 --> 00:39:47,618
I can't, I can't!
468
00:39:47,619 --> 00:39:49,553
Relax.
I can't do this anymore.
469
00:39:49,554 --> 00:39:51,989
Calm down
baby, come on, shh.
470
00:39:51,990 --> 00:39:54,558
No please, please.
471
00:39:54,559 --> 00:39:56,660
Come on, we'll just
lay with each other.
472
00:39:56,661 --> 00:39:57,862
Just for a few seconds.
473
00:39:57,863 --> 00:39:59,530
And if you want, we
can talk about it okay.
474
00:39:59,531 --> 00:40:02,432
But just relax baby, it's okay.
475
00:40:04,536 --> 00:40:08,572
Shh.
476
00:40:08,573 --> 00:40:09,740
Calm down baby.
477
00:40:09,741 --> 00:40:11,175
I'm here baby.
478
00:40:11,176 --> 00:40:13,144
I'm here okay.
479
00:40:13,145 --> 00:40:14,145
Shh.
480
00:40:16,081 --> 00:40:17,081
Shh.
481
00:41:07,532 --> 00:41:09,733
Babe, what are you doing?
482
00:41:09,734 --> 00:41:10,968
Babe.
483
00:41:10,969 --> 00:41:12,936
And why you got a
knife in your hand?
484
00:41:17,375 --> 00:41:18,525
Rebecca!
485
00:41:18,526 --> 00:41:20,006
Come on baby, just
give me that knife.
486
00:41:21,146 --> 00:41:23,047
Give me that knife.
487
00:41:23,048 --> 00:41:24,814
What the heck are
you trying to do huh!
488
00:41:25,750 --> 00:41:26,617
You trying to stab me?
489
00:41:26,618 --> 00:41:27,851
What the fuck!
490
00:41:28,920 --> 00:41:30,353
I'm leaving you bitch!
491
00:41:31,523 --> 00:41:33,257
You actually tried
to fucking stab me!
492
00:41:33,258 --> 00:41:34,925
What the fuck!
493
00:41:34,926 --> 00:41:37,127
You're actually gonna stand
there and not say anything?
494
00:41:37,128 --> 00:41:38,295
That's fucked up!
495
00:41:38,296 --> 00:41:40,497
I'm going you fucking
crazy ass bitch!
496
00:43:15,026 --> 00:43:16,026
No!
497
00:43:16,795 --> 00:43:17,795
No!
498
00:43:19,097 --> 00:43:20,097
Get off me!
499
00:43:20,966 --> 00:43:21,966
Get off me!
500
00:43:23,868 --> 00:43:24,868
Please!
501
00:43:31,443 --> 00:43:32,443
Please.
502
00:43:33,745 --> 00:43:34,745
Get off me!
503
00:44:08,213 --> 00:44:09,213
Dante?
504
00:44:10,982 --> 00:44:12,882
Dante are you still here?
505
00:44:32,370 --> 00:44:33,704
Hey babe...
506
00:44:33,705 --> 00:44:35,139
You have the fucking nerve
Where'd you...
507
00:44:35,140 --> 00:44:36,974
To fucking call me!
Whoa, whoa, slow down.
508
00:44:36,975 --> 00:44:37,908
What are you talking about?
509
00:44:37,909 --> 00:44:39,343
You tried to stab me!
510
00:44:39,344 --> 00:44:40,344
Don't you remember!
511
00:44:40,345 --> 00:44:41,512
What?
512
00:44:41,513 --> 00:44:42,746
You tried to stab me!
No, no, I didn't
513
00:44:42,747 --> 00:44:43,747
Try and stab
you with a knife.
514
00:44:43,748 --> 00:44:44,914
Yes you did!
515
00:44:46,017 --> 00:44:47,284
I don't know what the
Babe, are you sure you
516
00:44:47,285 --> 00:44:48,218
Fuck your problem is!
Weren't just dreaming
517
00:44:48,219 --> 00:44:49,219
Or something?
518
00:44:49,220 --> 00:44:50,754
No I'm not daydreaming!
519
00:44:50,755 --> 00:44:51,655
You tried to stab me, bye!
Babe, I'm being serious!
520
00:44:51,656 --> 00:44:52,656
Hello?
521
00:45:07,739 --> 00:45:08,739
Oh my God.
522
00:45:10,375 --> 00:45:11,375
Oh my God!
523
00:45:14,979 --> 00:45:16,546
Oh my poor baby, he was right.
524
00:45:18,416 --> 00:45:19,416
Oh my God!
525
00:45:22,220 --> 00:45:27,290
Oh my God.
526
00:45:40,672 --> 00:45:43,140
Hey guys, it's day five
527
00:45:43,141 --> 00:45:47,009
and right now it's 1:13 pm.
528
00:45:54,252 --> 00:45:56,720
My boyfriend Dante
broke up with me
529
00:45:56,721 --> 00:46:00,022
because I tried stabbing him
with a knife this morning.
530
00:46:01,159 --> 00:46:02,726
But it wasn't me,
it was the Devil.
531
00:46:02,727 --> 00:46:04,994
I would never do
anything like that.
532
00:46:07,632 --> 00:46:08,999
But I have to stay strong,
533
00:46:09,000 --> 00:46:10,501
I can't let this get to me.
534
00:46:10,502 --> 00:46:13,402
I have to continue
these diaries.
535
00:46:15,874 --> 00:46:19,375
So other than feeling
severely depressed,
536
00:46:20,211 --> 00:46:21,511
I feel weird.
537
00:46:22,947 --> 00:46:27,016
I feel like I'm losing myself
more and more each day.
538
00:46:33,591 --> 00:46:35,124
So on that note,
539
00:46:37,595 --> 00:46:41,999
I'm going to be writing a
letter to my roommate Esmy
540
00:46:42,000 --> 00:46:45,435
or anyone that finds it.
541
00:46:45,436 --> 00:46:47,738
So whoever finds this letter,
542
00:46:47,739 --> 00:46:49,172
including you Esmy,
543
00:46:50,675 --> 00:46:53,510
it means I didn't
survive the possession.
544
00:46:56,815 --> 00:46:58,549
It's Dante.
545
00:46:58,550 --> 00:46:59,383
We broke up remember.
546
00:46:59,384 --> 00:47:00,384
I'm not picking up.
547
00:47:11,896 --> 00:47:14,698
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
548
00:47:16,768 --> 00:47:18,836
Rebecca, pick up!
549
00:47:18,837 --> 00:47:20,337
Pick up Rebecca, I
know you're there!
550
00:47:20,338 --> 00:47:22,673
Listen you fucking bitch,
I will gut you like a fish!
551
00:47:22,674 --> 00:47:24,141
You understand me!
552
00:47:24,142 --> 00:47:26,109
I will take the knife you
tried to stab me with,
553
00:47:26,110 --> 00:47:27,644
slice it down the
middle of your stomach
554
00:47:27,645 --> 00:47:28,846
and rip out your insides
555
00:47:28,847 --> 00:47:30,380
and hang you from
your own fucking guts
556
00:47:30,381 --> 00:47:31,882
you fucking whore!
557
00:47:57,609 --> 00:47:58,542
Yeah?
558
00:47:58,543 --> 00:48:00,076
How dare you threaten me?
559
00:48:01,312 --> 00:48:03,080
What are
you talking about?
560
00:48:03,081 --> 00:48:05,148
You know, it's one
thing to break up with me,
561
00:48:05,149 --> 00:48:06,717
but then to threaten my life?
562
00:48:06,718 --> 00:48:08,018
How dare you!
563
00:48:08,019 --> 00:48:09,620
What are
you talking about?
564
00:48:09,621 --> 00:48:10,854
I never threatened you.
565
00:48:10,855 --> 00:48:12,155
You're tripping.
566
00:48:12,156 --> 00:48:14,191
I got your message asshole!
567
00:48:14,192 --> 00:48:15,258
Listen to this.
568
00:48:17,762 --> 00:48:19,563
Rebecca, pick up!
569
00:48:19,564 --> 00:48:21,298
Pick up Rebecca, I
know you're there!
570
00:48:21,299 --> 00:48:22,966
Listen you fucking bitch!
571
00:48:22,967 --> 00:48:24,501
I will gut you like
the fish you are!
572
00:48:24,502 --> 00:48:26,003
You understand me!
573
00:48:26,004 --> 00:48:27,704
I will take that knife
you tried to stab me with
574
00:48:27,705 --> 00:48:29,339
and slice you down the
middle of your stomach
575
00:48:29,340 --> 00:48:31,174
and rip your insides
until they hang out
576
00:48:31,175 --> 00:48:32,142
with your own fucking guts
577
00:48:32,143 --> 00:48:33,710
you fucking whore!
578
00:49:10,248 --> 00:49:11,748
Hey, it's Rebecca,
579
00:49:11,749 --> 00:49:13,149
leave a message.
580
00:49:29,100 --> 00:49:30,801
Hello again Rebecca.
581
00:49:30,802 --> 00:49:32,202
Just leave me alone!
582
00:49:32,203 --> 00:49:35,906
Not until I have your soul.
583
00:49:35,907 --> 00:49:36,807
You can't have it.
584
00:49:36,808 --> 00:49:38,275
I won't give it to you!
585
00:49:38,276 --> 00:49:40,243
Yes you will.
586
00:49:40,244 --> 00:49:41,244
Eventually.
587
00:49:42,447 --> 00:49:44,181
I don't fucking think so!
588
00:49:44,182 --> 00:49:49,186
Your soul is mine!
589
00:49:49,187 --> 00:49:50,654
Fine then
you fucking bastard,
590
00:49:50,655 --> 00:49:51,721
come and get it!
591
00:49:52,657 --> 00:49:54,557
My pleasure.
592
00:51:10,468 --> 00:51:13,670
Rebecca?
593
00:51:13,671 --> 00:51:18,741
Rebecca we're here.
594
00:51:22,647 --> 00:51:23,647
Rebecca?
595
00:51:28,386 --> 00:51:29,386
Rebecca?
596
00:51:33,424 --> 00:51:34,424
Rebecca.
597
00:51:36,894 --> 00:51:39,061
Father what's wrong with her?
598
00:51:43,067 --> 00:51:44,067
Rebecca.
599
00:51:47,171 --> 00:51:50,907
Rebecca.
600
00:51:50,908 --> 00:51:53,677
Rebecca.
601
00:51:53,678 --> 00:51:58,747
Rebecca's no longer here.
602
00:51:59,283 --> 00:52:04,220
Where is she?
603
00:52:04,755 --> 00:52:05,755
Where is she?
604
00:52:11,963 --> 00:52:13,363
Where is she?
605
00:52:21,172 --> 00:52:22,572
You need to leave.
606
00:52:22,573 --> 00:52:23,640
What are you gonna do?
607
00:52:23,641 --> 00:52:25,374
You need to leave.
608
00:52:33,518 --> 00:52:38,587
Father Brien?
609
00:53:25,036 --> 00:53:27,003
In the name of the
Father and of the Son
610
00:53:27,004 --> 00:53:28,237
and of the Holy Spirit.
611
00:53:30,541 --> 00:53:32,108
Hallow be thy name.
612
00:53:32,109 --> 00:53:33,710
Thy kingdom come,
613
00:53:33,711 --> 00:53:36,346
thy will be done on
earth as it is in heaven!
614
00:53:36,347 --> 00:53:37,914
Give us this day our daily bread
615
00:53:37,915 --> 00:53:39,916
and forgive us our trespasses.
616
00:53:39,917 --> 00:53:42,484
As we forgive those who
trespass against us.
617
00:53:43,487 --> 00:53:45,387
And lead us from evil.
618
00:53:46,424 --> 00:53:49,159
Our Father who art in heaven
619
00:53:49,160 --> 00:53:50,460
hallowed be thy name.
620
00:53:50,461 --> 00:53:52,862
Thy kingdom come
they will be done
621
00:53:52,863 --> 00:53:54,731
on earth as it is in heaven!
622
00:53:54,732 --> 00:53:56,233
Give us this day our daily bread
623
00:53:56,234 --> 00:53:58,268
and forgive us our trespasses.
624
00:53:58,269 --> 00:54:01,704
As we forgive those
who trespass against...
625
00:55:13,411 --> 00:55:14,710
I cast you out!
626
00:55:15,780 --> 00:55:17,013
In the name of Jesus Christ
627
00:55:17,014 --> 00:55:19,516
by the precious blood
of the divine lamb!
628
00:55:19,517 --> 00:55:21,184
There is only one God!
629
00:55:21,185 --> 00:55:23,420
The God who created
heaven and earth!
630
00:55:23,421 --> 00:55:26,756
The God that sacrificed
his only begotten Son!
631
00:55:26,757 --> 00:55:28,557
The Son of God command you!
632
00:55:30,194 --> 00:55:32,028
The Holy Ghost command you!
633
00:55:32,029 --> 00:55:35,532
All the saints in
heaven command you!
634
00:55:36,467 --> 00:55:38,434
Christ eternal commands you!
635
00:55:40,071 --> 00:55:44,006
Our Lord, Jesus Christ the
eternal Christ commands you!
636
00:56:02,893 --> 00:56:04,126
Who are you?
637
00:56:48,105 --> 00:56:49,105
Rebecca.
638
00:56:52,843 --> 00:56:54,176
Father will she be okay?
639
00:57:24,742 --> 00:57:25,774
Hey guys.
640
00:57:26,977 --> 00:57:29,846
It's still day five
and Father Brien
641
00:57:29,847 --> 00:57:33,282
and Esmeralda just
left not too long ago.
642
00:57:35,486 --> 00:57:38,288
So after they left
I took a shower
643
00:57:38,289 --> 00:57:40,255
and after,
644
00:57:41,225 --> 00:57:43,893
I looked at myself in the mirror
645
00:57:43,894 --> 00:57:48,298
and noticed that the veins
are still on my neck.
646
00:57:48,299 --> 00:57:50,133
I was hoping that
after the exorcism
647
00:57:50,134 --> 00:57:51,668
that they would be gone.
648
00:57:51,669 --> 00:57:55,205
But I'm hoping that
it's just taking
649
00:57:55,206 --> 00:57:57,539
a little bit longer
than I expected.
650
00:57:59,877 --> 00:58:02,011
Anyways, I finished my letter
651
00:58:02,012 --> 00:58:04,681
and I'm going to be
keeping it right here
652
00:58:04,682 --> 00:58:06,181
next to my computer.
653
00:58:10,221 --> 00:58:11,955
I'm gonna go lie down now.
654
00:58:11,956 --> 00:58:13,890
I'm really not feeling well
655
00:58:13,891 --> 00:58:15,457
and I have a huge headache.
656
00:58:16,594 --> 00:58:20,463
Also, this is gonna
be the end of my diary
657
00:58:20,464 --> 00:58:22,698
because I survived
my possession.
658
00:58:23,701 --> 00:58:26,636
But I'll come back and I'll talk
659
00:58:26,637 --> 00:58:28,137
to you guys in a little bit.
660
00:58:28,138 --> 00:58:29,404
Okay, bye.
661
00:58:38,215 --> 00:58:39,449
Hey guys.
662
00:58:39,450 --> 00:58:44,152
So, of course, again,
I didn't get any sleep.
663
00:58:44,688 --> 00:58:45,688
As usual.
664
00:58:46,891 --> 00:58:48,691
But while I was lying in bed
665
00:58:48,692 --> 00:58:51,194
I came to the
stunning realization
666
00:58:51,195 --> 00:58:54,030
that tomorrow is day
six of the diary.
667
00:58:54,031 --> 00:58:57,065
Which is also my
birthday, Halloween.
668
00:58:59,336 --> 00:59:01,436
And I was just
lying there thinking
669
00:59:02,606 --> 00:59:06,175
how incredibly thankful I am
670
00:59:06,176 --> 00:59:09,978
to be able to live
through another birthday.
671
00:59:14,752 --> 00:59:16,452
But you know what?
672
00:59:16,453 --> 00:59:20,924
I know now that I have nothing
to worry about anymore.
673
00:59:20,925 --> 00:59:25,261
The Devil is gone
and I can feel things
674
00:59:25,262 --> 00:59:27,963
slowly starting to
get back to normal.
675
00:59:30,267 --> 00:59:32,267
So on that note,
676
00:59:39,143 --> 00:59:41,109
I won you motherfucker!
677
00:59:42,212 --> 00:59:44,680
You will never get my soul!
678
00:59:45,516 --> 00:59:48,317
Here is to you asshole!
679
00:59:53,223 --> 00:59:54,223
Fuck!
680
00:59:56,193 --> 00:59:58,193
Oh my God, this is impossible.
681
01:00:21,151 --> 01:00:22,151
Hey Andrew.
682
01:00:23,554 --> 01:00:24,987
Yeah, I'm good, how are you?
683
01:00:26,590 --> 01:00:29,191
Listen, I need a
huge favor from you.
684
01:00:43,040 --> 01:00:44,240
Hey what's going on with you?
685
01:00:44,241 --> 01:00:45,908
I thought you was
playing games with me.
686
01:00:45,909 --> 01:00:47,310
If I told you what's going on
687
01:00:47,311 --> 01:00:48,845
you wouldn't believe me.
688
01:00:48,846 --> 01:00:49,846
Try me.
689
01:00:49,847 --> 01:00:50,912
I'm up for anything.
690
01:00:52,182 --> 01:00:53,782
It's a long story.
691
01:00:55,786 --> 01:00:57,053
Hey.
692
01:00:57,054 --> 01:00:57,887
What's wrong with your face?
693
01:00:57,888 --> 01:00:58,888
Are you okay?
694
01:00:59,890 --> 01:01:01,590
Yeah, I'm just
not feeling good.
695
01:01:04,028 --> 01:01:07,863
Listen, I need you to
get rid of this for me.
696
01:01:09,466 --> 01:01:10,932
Awe man.
697
01:01:12,069 --> 01:01:13,969
This is some evil
shit you got here.
698
01:01:16,206 --> 01:01:17,305
Did you play with it?
699
01:01:18,776 --> 01:01:20,009
Yes.
700
01:01:20,010 --> 01:01:21,244
And it scared the
shit out of me.
701
01:01:21,245 --> 01:01:23,512
That's why I need
you to burn it.
702
01:01:25,015 --> 01:01:26,481
Did you let something out?
703
01:01:28,118 --> 01:01:29,118
What?
704
01:01:29,853 --> 01:01:32,822
No, no, not really, no.
705
01:01:32,823 --> 01:01:34,457
Oh come on, tell me!
706
01:01:34,458 --> 01:01:36,591
I'm all into this
paranormal shit!
707
01:01:39,496 --> 01:01:41,597
Do you really wanna know?
708
01:01:41,598 --> 01:01:42,598
Yeah!
709
01:01:48,038 --> 01:01:49,404
The Devil himself.
710
01:01:54,511 --> 01:01:55,511
You're lying.
711
01:01:57,981 --> 01:02:00,149
The Devil has no need for this.
712
01:02:00,150 --> 01:02:02,351
Only demons and spirits
channel through this.
713
01:02:02,352 --> 01:02:03,853
I told you you
wouldn't believe me.
714
01:02:03,854 --> 01:02:04,954
No, no, no, no.
715
01:02:04,955 --> 01:02:06,155
I believe you.
716
01:02:06,156 --> 01:02:07,156
It's just that,
717
01:02:08,058 --> 01:02:10,126
this is some serious shit!
718
01:02:10,127 --> 01:02:11,594
I know Andrew.
719
01:02:11,595 --> 01:02:14,197
Listen, I need you to
just get rid of it for me.
720
01:02:14,198 --> 01:02:15,698
Okay, alright, no
problem, no problem.
721
01:02:15,699 --> 01:02:19,001
Listen, I'm gonna burn this
fucker to the ground alright?
722
01:02:19,002 --> 01:02:20,136
Thank you.
723
01:02:20,137 --> 01:02:21,404
No problem.
724
01:02:21,405 --> 01:02:22,605
Hey, anything else
you need from me,
725
01:02:22,606 --> 01:02:24,039
I'm just a phone call away.
726
01:02:36,754 --> 01:02:37,754
Hello.
727
01:02:38,655 --> 01:02:40,123
Rebecca.
728
01:02:40,124 --> 01:02:41,556
Aunt Peggy, are you okay?
729
01:02:42,626 --> 01:02:45,394
It's about Esmeralda
and Father Brien.
730
01:02:45,395 --> 01:02:46,928
What, what happened?
731
01:02:48,332 --> 01:02:51,933
I think they were involved
in this horrific car crash.
732
01:02:54,171 --> 01:02:57,673
I was talking to
Esmeralda on the phone
733
01:02:57,674 --> 01:03:00,777
and she was trying to tell me.
734
01:03:00,778 --> 01:03:02,211
She was screaming.
735
01:03:02,212 --> 01:03:03,579
But I couldn't quite make out
736
01:03:03,580 --> 01:03:05,314
what she was saying.
737
01:03:05,315 --> 01:03:08,384
What are you talking
about Aunt Peggy?
738
01:03:08,385 --> 01:03:10,319
I don't know.
739
01:03:10,320 --> 01:03:12,588
She was talking something about
740
01:03:12,589 --> 01:03:16,058
that she had to warn you
about the Devil or something
741
01:03:16,059 --> 01:03:21,029
and then, then I heard
this really loud crash
742
01:03:22,332 --> 01:03:24,767
in the background and then
743
01:03:24,768 --> 01:03:27,136
the line went dead before
744
01:03:27,137 --> 01:03:28,837
I knew what was happening.
745
01:03:29,807 --> 01:03:30,773
Find out if they're okay.
746
01:03:30,774 --> 01:03:32,608
Please call me back!
747
01:03:32,609 --> 01:03:34,176
Of course.
748
01:03:35,245 --> 01:03:37,179
I'll call you back
in a bit okay.
749
01:03:38,215 --> 01:03:39,215
Okay.
750
01:03:56,200 --> 01:04:00,969
So, I just got off the phone
with my Aunt Peggy and,
751
01:04:06,743 --> 01:04:08,910
and, oh my God.
752
01:04:10,981 --> 01:04:13,782
Father Brien and
Madame Esmeralda
753
01:04:17,921 --> 01:04:20,822
died earlier today
754
01:04:23,527 --> 01:04:25,894
due to their injuries
from a car accident.
755
01:04:28,599 --> 01:04:30,265
I feel like it's all my fault.
756
01:04:53,123 --> 01:04:56,692
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
757
01:05:13,710 --> 01:05:17,512
You didn't think
it's over did you?
758
01:05:18,749 --> 01:05:21,383
Oh my God, you played me.
759
01:05:22,252 --> 01:05:24,220
I thought you were gone.
760
01:05:24,221 --> 01:05:25,541
I don't give up that easy.
761
01:05:27,257 --> 01:05:29,725
It's called playing along.
762
01:05:31,628 --> 01:05:33,729
It's going to take more than
763
01:05:33,730 --> 01:05:36,898
a pathetic exorcism
to get rid of me.
764
01:05:41,805 --> 01:05:43,705
Just leave me alone!
765
01:05:44,942 --> 01:05:47,043
I won't do that
766
01:05:47,044 --> 01:05:49,110
until I get what I want!
767
01:05:50,180 --> 01:05:53,015
You, you're the
one that killed them.
768
01:05:53,016 --> 01:05:56,051
You killed Father Brien
and Esmeralda didn't you?
769
01:05:57,054 --> 01:05:58,421
Yes.
770
01:05:58,422 --> 01:06:00,856
And I will kill anyone who tries
771
01:06:00,857 --> 01:06:03,158
to interfere with my doing.
772
01:06:04,761 --> 01:06:05,761
No!
773
01:06:06,763 --> 01:06:08,764
Leave them alone,
leave everyone alone!
774
01:06:08,765 --> 01:06:11,032
If you have a problem,
just deal with me!
775
01:06:12,169 --> 01:06:16,038
Their blood
is on your hands now.
776
01:06:16,039 --> 01:06:19,341
Rebecca, I suggest you
let me have your soul
777
01:06:20,310 --> 01:06:22,711
before other lives are lost.
778
01:06:25,048 --> 01:06:27,382
Do I need to show you more?
779
01:06:28,218 --> 01:06:29,218
No, no.
780
01:06:32,556 --> 01:06:35,658
That's a good girl.
781
01:06:35,659 --> 01:06:37,392
I will see you soon.
782
01:06:41,932 --> 01:06:43,865
You fucking bastard!
783
01:06:44,935 --> 01:06:46,368
I am not afraid of you!
784
01:06:47,738 --> 01:06:49,538
I'm not afraid of you anymore!
785
01:06:49,539 --> 01:06:50,973
Do you hear me!
786
01:06:50,974 --> 01:06:52,874
I'm not afraid of you!
787
01:06:54,878 --> 01:06:55,878
Fuck!
788
01:07:09,760 --> 01:07:13,395
So guys, I guess
it's not over yet.
789
01:07:48,865 --> 01:07:50,765
What the fuck is that?
790
01:08:03,280 --> 01:08:04,280
Shit.
791
01:08:16,526 --> 01:08:17,526
Fuck!
792
01:08:25,535 --> 01:08:27,536
What the fuck!
793
01:08:27,537 --> 01:08:29,137
Who made this mess?
794
01:08:33,944 --> 01:08:35,478
Stay away from me!
795
01:08:35,479 --> 01:08:36,479
Stay away!
796
01:08:39,116 --> 01:08:41,150
No, somebody help me!
797
01:08:41,151 --> 01:08:42,951
Let go of me, let go!
798
01:08:45,422 --> 01:08:49,058
No!
799
01:08:56,666 --> 01:08:58,233
Stay away from me!
800
01:09:04,141 --> 01:09:06,742
Leave me alone you motherfucker.
801
01:09:06,743 --> 01:09:08,076
Leave me alone.
802
01:09:33,837 --> 01:09:36,472
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
803
01:09:40,477 --> 01:09:42,978
I can't understand you Esmeralda,
804
01:09:42,979 --> 01:09:44,445
what did you say?
805
01:09:45,782 --> 01:09:46,782
I said you must...
806
01:09:47,684 --> 01:09:49,285
Must what?
807
01:09:49,286 --> 01:09:52,187
Esmeralda, I can't
understand you.
808
01:09:53,523 --> 01:09:56,859
You must tell
her about the Devil.
809
01:09:56,860 --> 01:09:59,161
The Devil, it's not gone!
810
01:09:59,162 --> 01:10:00,362
What?
811
01:10:00,363 --> 01:10:03,832
Esmeralda, there
must be a really
812
01:10:03,833 --> 01:10:05,134
bad connection going on here
813
01:10:05,135 --> 01:10:07,468
because I mean, I
can barely hear you.
814
01:10:08,538 --> 01:10:10,573
She's not safe!
815
01:10:10,574 --> 01:10:11,806
It's not over.
816
01:10:13,176 --> 01:10:14,810
What?
817
01:10:14,811 --> 01:10:16,211
What's not over?
818
01:10:17,280 --> 01:10:20,082
What are you talking about?
819
01:10:20,083 --> 01:10:21,083
Esmeralda?
820
01:10:23,053 --> 01:10:24,053
Esmeralda?
821
01:10:27,190 --> 01:10:28,691
No!
822
01:10:31,161 --> 01:10:32,995
Oh.
823
01:10:32,996 --> 01:10:33,996
Oh my God.
824
01:10:35,765 --> 01:10:36,765
Oh my God!
825
01:10:38,101 --> 01:10:39,101
Esmeralda?
826
01:10:39,903 --> 01:10:40,903
Esmeralda!
827
01:10:41,905 --> 01:10:43,272
Esmeralda!
828
01:10:49,112 --> 01:10:51,212
Esmeralda, Father
Brien I'm so sorry.
829
01:11:26,516 --> 01:11:27,516
Hello?
830
01:11:28,685 --> 01:11:30,485
Are you alright?
831
01:11:31,554 --> 01:11:32,554
I am Peggy.
832
01:11:33,657 --> 01:11:36,759
I'm sorry to call you so late,
833
01:11:36,760 --> 01:11:41,297
but I really had this
bad dream about you.
834
01:11:41,298 --> 01:11:43,465
Maybe it was the sandwich I ate
835
01:11:43,466 --> 01:11:44,967
before I went to bed.
836
01:11:44,968 --> 01:11:47,435
But are you okay?
837
01:11:48,338 --> 01:11:49,570
I'm okay Aunt Peggy.
838
01:11:51,941 --> 01:11:54,976
Is it about Esmeralda
and Father Brien?
839
01:11:56,146 --> 01:11:57,979
It's a lot of
things Aunt Peggy.
840
01:11:59,582 --> 01:12:03,285
Besides Esmeralda
and Father Brien,
841
01:12:03,286 --> 01:12:05,553
is something else bothering you?
842
01:12:06,589 --> 01:12:09,157
Listen Aunt
Peggy, I have to go.
843
01:12:10,560 --> 01:12:12,895
Listen, I know that
there's something
844
01:12:12,896 --> 01:12:15,431
that you're not telling me.
845
01:12:15,432 --> 01:12:17,933
Esmeralda was going to tell me.
846
01:12:17,934 --> 01:12:20,669
Why won't you talk to me?
847
01:12:20,670 --> 01:12:23,438
Because you wouldn't have
believed me if I told you.
848
01:12:24,507 --> 01:12:26,541
They were the only
ones that believed me.
849
01:12:28,044 --> 01:12:29,277
I have to prove it now.
850
01:12:30,447 --> 01:12:32,047
What?
851
01:12:32,048 --> 01:12:32,881
What?
852
01:12:32,882 --> 01:12:34,882
I don't understand.
853
01:12:35,885 --> 01:12:37,853
Aunt Peggy, please,
854
01:12:37,854 --> 01:12:39,087
just pray for me.
855
01:12:40,056 --> 01:12:41,957
Please just pray for me.
856
01:12:41,958 --> 01:12:43,926
Please, please,
857
01:12:43,927 --> 01:12:46,161
you're starting to scare me.
858
01:12:46,162 --> 01:12:48,196
I have to go, I love you.
859
01:12:49,299 --> 01:12:52,167
Alright, I'll pray for you.
860
01:12:52,168 --> 01:12:53,502
Okay bye.
861
01:12:53,503 --> 01:12:54,503
I love you too.
862
01:13:17,327 --> 01:13:20,228
Hey guys, it's day six.
863
01:13:21,965 --> 01:13:26,167
Happy Halloween and
happy birthday to me.
864
01:13:27,804 --> 01:13:30,873
I didn't wake up until just now.
865
01:13:30,874 --> 01:13:32,441
I slept the whole day away.
866
01:13:32,442 --> 01:13:34,742
It's crazy, I've never
done that before.
867
01:13:35,945 --> 01:13:40,249
Also, I'm almost
completely blind.
868
01:13:40,250 --> 01:13:44,318
My vision as if I'm looking
through a microscope.
869
01:13:46,689 --> 01:13:51,325
I feel me losing myself
almost completely now.
870
01:13:53,730 --> 01:13:56,831
In case this is my
last diary to you guys,
871
01:13:58,268 --> 01:13:59,867
all I can do is pray.
872
01:14:06,943 --> 01:14:07,943
Dear God,
873
01:14:09,946 --> 01:14:12,747
please help me fight this demon.
874
01:14:14,117 --> 01:14:17,752
Please give me the strength
and courage to go through this.
875
01:14:21,024 --> 01:14:23,058
I'm sorry for messing
with the Ouija board
876
01:14:23,059 --> 01:14:25,092
and I pray for your forgiveness.
877
01:14:26,696 --> 01:14:28,095
I know I have sinned
878
01:14:28,932 --> 01:14:31,200
and if I must sacrifice my soul
879
01:14:31,201 --> 01:14:33,568
in order for redemption
then so be it.
880
01:14:35,438 --> 01:14:36,438
Amen.
881
01:14:41,578 --> 01:14:44,212
Just in case this
is my last rite,
882
01:14:45,348 --> 01:14:46,348
I just wanna say,
883
01:14:49,652 --> 01:14:54,556
Esmy, thank you for
your good memories
884
01:14:54,557 --> 01:14:55,990
and your friendship.
885
01:14:57,894 --> 01:14:59,694
I love you like a sister.
886
01:15:02,398 --> 01:15:05,234
Dante, I love you
887
01:15:05,235 --> 01:15:06,768
and I'm sorry if I hurt you.
888
01:15:06,769 --> 01:15:08,469
I never meant to hurt you.
889
01:15:10,173 --> 01:15:12,507
Mom, Dad,
890
01:15:14,210 --> 01:15:16,844
I love you so much
and I miss you.
891
01:15:18,982 --> 01:15:20,715
Aunt Peggy I love you.
892
01:15:22,719 --> 01:15:26,021
Everyone who's
watching, thank you.
893
01:15:26,022 --> 01:15:27,421
You helped me through this.
894
01:15:31,694 --> 01:15:32,694
Goodbye.
895
01:16:49,405 --> 01:16:50,405
Help!
896
01:16:57,213 --> 01:16:58,747
Help me!
897
01:16:58,748 --> 01:16:59,748
Help me!
898
01:17:02,652 --> 01:17:03,652
He's here!
899
01:17:04,654 --> 01:17:05,654
Help me!
900
01:17:06,456 --> 01:17:07,456
Help me!
901
01:17:08,658 --> 01:17:09,658
Help me!
902
01:18:30,106 --> 01:18:31,106
Rebecca.
903
01:18:33,476 --> 01:18:34,342
Are you here?
904
01:18:34,343 --> 01:18:35,509
I'm back.
905
01:18:39,816 --> 01:18:41,049
Rebecca.
906
01:18:41,050 --> 01:18:42,283
Are you still in bed?
907
01:18:43,686 --> 01:18:45,953
Get up you lazy bum,
it's your birthday.
908
01:18:49,092 --> 01:18:50,392
Rebecca, come on, get up.
909
01:18:50,393 --> 01:18:52,026
I wanna tell you about my trip.
910
01:18:53,429 --> 01:18:54,429
Rebecca.
911
01:18:55,131 --> 01:18:56,430
Whoa!
912
01:18:57,567 --> 01:18:58,934
Did you and Dante
have a wild night
913
01:18:58,935 --> 01:19:00,367
last night or what?
914
01:19:02,472 --> 01:19:03,472
Becky.
915
01:19:05,942 --> 01:19:07,208
Rebecca are you okay?
916
01:19:11,180 --> 01:19:12,314
Oh my God!
917
01:19:12,315 --> 01:19:13,315
Oh my God.
918
01:19:18,187 --> 01:19:19,187
Oh my God.
919
01:19:20,123 --> 01:19:21,656
9-1-1!
920
01:19:21,657 --> 01:19:23,525
I need someone!
921
01:19:23,526 --> 01:19:26,061
I think my roommates dead!
922
01:19:26,062 --> 01:19:28,063
I don't know what happened!
923
01:19:28,064 --> 01:19:29,731
I don't know!
924
01:19:29,732 --> 01:19:32,768
She's not moving or breathing!
925
01:19:32,769 --> 01:19:35,836
She's got these things
all over her face!
926
01:19:37,140 --> 01:19:40,542
I need someone here right now!
927
01:19:40,543 --> 01:19:42,777
Please, somebody get here!
928
01:20:03,032 --> 01:20:05,267
I think they
said the body's in here.
929
01:20:05,268 --> 01:20:06,700
Body's in here detective.
930
01:20:11,040 --> 01:20:12,040
Yeah.
931
01:20:19,315 --> 01:20:20,981
Oh Jesus.
932
01:20:29,091 --> 01:20:31,425
What happened to her face?
933
01:20:32,428 --> 01:20:33,428
Looks like,
934
01:20:35,865 --> 01:20:39,401
looks like post
mortem discoloration.
935
01:20:39,402 --> 01:20:40,669
If I had to take a guess,
936
01:20:40,670 --> 01:20:42,203
I would say she was
strangled to death.
937
01:20:46,008 --> 01:20:47,542
Have you ever
seen a dead person
938
01:20:47,543 --> 01:20:49,778
with veins pop like that?
939
01:20:49,779 --> 01:20:52,614
No, that's pretty
peculiar right there.
940
01:20:52,615 --> 01:20:54,115
I think we're gonna have to have
941
01:20:54,116 --> 01:20:56,350
the coroner help us out
on this one to be honest.
942
01:20:57,987 --> 01:20:59,354
Rosa, when we're
done would you mind
943
01:20:59,355 --> 01:21:01,590
taking some closeups
around her neck?
944
01:21:01,591 --> 01:21:02,591
On top of it.
945
01:21:08,030 --> 01:21:11,867
Alex, get two paper
bags on her hands please?
946
01:21:11,868 --> 01:21:13,134
You got it.
947
01:21:13,135 --> 01:21:13,935
And Rosa, let's
get some pictures
948
01:21:13,936 --> 01:21:15,737
of the hands as well.
949
01:21:15,738 --> 01:21:16,738
Got it.
950
01:21:21,444 --> 01:21:24,779
Oh fuck!
951
01:21:24,780 --> 01:21:26,281
It's just a cadaveric spasm.
952
01:21:26,282 --> 01:21:27,749
It's just a muscle spasm.
953
01:21:27,750 --> 01:21:30,085
It's nothing to worry
about, it's not uncommon.
954
01:21:30,086 --> 01:21:31,586
But, step this way.
955
01:21:31,587 --> 01:21:33,220
There's something
I'd like to show you.
956
01:21:38,294 --> 01:21:40,362
Got ourselves a web cam here.
957
01:21:40,363 --> 01:21:41,363
Whoa.
958
01:21:42,965 --> 01:21:44,431
Look at that, it's still on.
959
01:21:45,568 --> 01:21:48,136
I wonder if the killer
was stupid enough though
960
01:21:48,137 --> 01:21:51,205
to record himself in
the middle of the act.
961
01:21:52,341 --> 01:21:53,341
Bingo.
962
01:21:55,778 --> 01:21:58,580
Well smile, you're on camera.
963
01:21:58,581 --> 01:22:01,283
Look, there's a
chat going on as well.
964
01:22:01,284 --> 01:22:02,117
Oh yeah.
965
01:22:02,118 --> 01:22:03,084
And it's still going.
966
01:22:03,085 --> 01:22:04,085
That's interesting.
967
01:22:05,154 --> 01:22:06,721
Yeah.
968
01:22:06,722 --> 01:22:09,824
Okay, well let's take
it back to the station.
969
01:22:09,825 --> 01:22:12,027
No, you go ahead
downstairs, I'll meet you.
970
01:22:12,028 --> 01:22:12,861
Alright.
971
01:22:12,862 --> 01:22:13,894
I'll wrap this up.
972
01:22:15,531 --> 01:22:18,934
Yeah, just figure
this out, let's see.
973
01:22:18,935 --> 01:22:20,267
Ah, turn it off.
974
01:22:31,213 --> 01:22:33,748
Hi, my name is Dante.
975
01:22:33,749 --> 01:22:35,182
I was Rebecca's boyfriend.
976
01:22:37,954 --> 01:22:40,287
I just want to get you
up to speed on things.
977
01:22:42,124 --> 01:22:44,425
It's been a few days
since Rebecca died.
978
01:22:45,995 --> 01:22:47,962
I'm sorry, I feel
so silly doing this.
979
01:22:49,031 --> 01:22:51,499
I'm doing this only
because I'm fond of her.
980
01:22:51,500 --> 01:22:53,601
Well actually because
the cops found it
981
01:22:53,602 --> 01:22:54,602
and gave it to me.
982
01:22:57,573 --> 01:22:59,807
I guess I'll read the
rest of what it says.
983
01:23:03,245 --> 01:23:04,245
And it reads:
984
01:23:11,187 --> 01:23:14,155
"Dear Diary, if you
are reading this
985
01:23:14,156 --> 01:23:15,390
"it means that I am dead
986
01:23:15,391 --> 01:23:17,324
"and I didn't survive
the possession.
987
01:23:18,794 --> 01:23:21,696
"The myths about demonic
possession can be put to rest now.
988
01:23:21,697 --> 01:23:25,433
"If the proof that you
haven't seen make you believe,
989
01:23:25,434 --> 01:23:27,602
"then I don't know
what to tell you.
990
01:23:27,603 --> 01:23:29,604
"Priests need to take
this exorcism seriously
991
01:23:29,605 --> 01:23:31,306
"and people need to
realize that demonic
992
01:23:31,307 --> 01:23:33,708
"possession is alive and well
993
01:23:33,709 --> 01:23:36,177
"and can happen to
anybody who unleashes
994
01:23:36,178 --> 01:23:39,014
"the dark side by messing
with the instrument
995
01:23:39,015 --> 01:23:41,048
"of evil known as
the Ouija board.
996
01:23:42,284 --> 01:23:44,019
"If I can't make people believe,
997
01:23:44,020 --> 01:23:47,889
"then hopefully I can save
lives by letting people know
998
01:23:47,890 --> 01:23:49,424
"and leaving the
decision up to them
999
01:23:49,425 --> 01:23:50,657
"to believe or not.
1000
01:23:52,828 --> 01:23:54,829
"Hopefully I can stop
this from happening
1001
01:23:54,830 --> 01:23:57,398
"to anyone else like
it has happened to me."
1002
01:23:59,001 --> 01:24:00,535
Rebecca.
1003
01:24:00,536 --> 01:24:02,070
Rebecca.
1004
01:24:02,071 --> 01:24:05,739
Wherever you are, just
know you're truly missed.
1005
01:24:07,476 --> 01:24:10,945
You were the best
girlfriend I ever had.
1006
01:24:10,946 --> 01:24:16,016
Goodbye.
1007
01:24:26,295 --> 01:24:27,295
I have it.
1008
01:24:28,230 --> 01:24:29,496
Mission accomplished.
1009
01:24:30,800 --> 01:24:35,703
I have served my master right.
1010
01:24:35,704 --> 01:24:37,404
He has rewarded me handsomely.
1011
01:24:39,809 --> 01:24:41,443
Not bad huh?
1012
01:24:41,444 --> 01:24:43,410
There's some people
doing this too.
1013
01:24:44,480 --> 01:24:46,947
As you all know, I
don't do the killings.
1014
01:24:48,384 --> 01:24:51,585
I just convince foolish
girls to do this.
1015
01:24:57,927 --> 01:25:00,861
I gave Andrew $100 for this.
1016
01:25:04,333 --> 01:25:06,333
Money talks baby.
1017
01:25:07,470 --> 01:25:10,437
Everybody has a
price in their heads.
1018
01:25:12,341 --> 01:25:15,176
You guys wanna see something
cool before I leave?
1019
01:25:15,177 --> 01:25:16,877
Well just like in the movies,
1020
01:25:18,380 --> 01:25:19,847
you guys are in for a treat.
1021
01:25:21,317 --> 01:25:22,382
Check this out.
1022
01:25:23,305 --> 01:25:29,481
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.