All language subtitles for Perfect.Strangers.S07E17.Wayne.Man.WBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,478 --> 00:00:13,181 Sometimes the world looks perfect 2 00:00:14,048 --> 00:00:16,484 Nothing to rearrange 3 00:00:16,550 --> 00:00:19,587 Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,653 --> 00:00:22,423 Like you need some kinda change 5 00:00:23,724 --> 00:00:27,428 No matter what the odds are this time 6 00:00:27,495 --> 00:00:29,597 Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,663 --> 00:00:33,234 This flame in my heart like a long lost friend 8 00:00:33,301 --> 00:00:37,505 Gives every dark street a light at the end 9 00:00:38,239 --> 00:00:41,309 Standing tall 10 00:00:41,375 --> 00:00:45,045 On the wings of my dream 11 00:00:45,113 --> 00:00:48,082 Rise and fall 12 00:00:48,149 --> 00:00:51,819 On the wings of my dream 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,321 The rain and thunder 14 00:00:53,387 --> 00:00:55,189 The wind and haze 15 00:00:55,256 --> 00:00:58,359 I'm bound for better days 16 00:00:58,426 --> 00:01:01,895 It's my life and my dream 17 00:01:01,962 --> 00:01:04,565 Nothing's gonna stop me now 18 00:01:14,508 --> 00:01:18,412 LARRY: We're almost there, Balki. 19 00:01:18,479 --> 00:01:20,248 BALKI: More to the point, the city that's the home of 20 00:01:20,314 --> 00:01:21,615 Wayne Newton. 21 00:01:32,526 --> 00:01:34,962 The luggage should be up in a minute. 22 00:01:35,028 --> 00:01:37,665 When Balki won this "All expense paid" trip to Las Vegas 23 00:01:37,731 --> 00:01:39,700 did the "All expenses paid" include, uh, 24 00:01:39,767 --> 00:01:41,135 tips for the bellman? 25 00:01:44,405 --> 00:01:46,106 Anybody got change for a dollar? 26 00:01:54,248 --> 00:01:55,749 Hi, Balki. 27 00:01:56,817 --> 00:01:58,719 If anybody needs me, I... 28 00:01:58,786 --> 00:02:01,189 I'll be in my room until we go home. 29 00:02:01,255 --> 00:02:04,525 Oh, Balki... What's the matter? 30 00:02:04,592 --> 00:02:06,760 The person on line in front of me 31 00:02:06,827 --> 00:02:09,863 got the last two tickets to Wayne Newton's show. 32 00:02:11,299 --> 00:02:12,500 (SOBBING) 33 00:02:15,203 --> 00:02:17,638 without going to the Wayne Newton Show. 34 00:02:20,007 --> 00:02:22,343 Fun without Wayne? 35 00:02:25,179 --> 00:02:27,748 Fun without Wayne? 36 00:02:29,082 --> 00:02:32,220 Cousin, there can be no fun... 37 00:02:33,287 --> 00:02:34,922 Without... 38 00:02:34,988 --> 00:02:36,190 Wayne. 39 00:02:38,692 --> 00:02:40,994 Well, I think I know a way we might get tickets. 40 00:02:41,061 --> 00:02:43,797 Really? 41 00:02:43,864 --> 00:02:47,468 And he said, any time I'm here 42 00:02:47,535 --> 00:02:48,936 Oh, you mean Clint? 43 00:02:50,471 --> 00:02:54,141 An old boyfriend of Jennifer's 44 00:02:54,208 --> 00:02:55,909 (GIGGLES) 45 00:02:56,577 --> 00:02:57,745 (LAUGHS) 46 00:02:57,811 --> 00:03:01,549 (CLEARS THROAT) 47 00:03:01,615 --> 00:03:07,855 Cousin. 48 00:03:07,921 --> 00:03:09,257 Where do you keep him? 49 00:03:14,295 --> 00:03:15,796 What, what are we talking about? 50 00:03:15,863 --> 00:03:17,298 Oh! What was I thinking? 51 00:03:17,365 --> 00:03:18,599 Well, what do you know? 52 00:03:18,666 --> 00:03:20,834 We're talking about tickets! 53 00:03:20,901 --> 00:03:23,304 Oh, I can get us tickets. 54 00:03:23,371 --> 00:03:25,072 You can? Oh, sure, sure. 55 00:03:25,138 --> 00:03:28,509 I'm a reporter with a major metropolitan newspaper. 56 00:03:28,576 --> 00:03:34,715 All I have to do is pick up the phone 57 00:03:34,782 --> 00:03:36,550 Larry, are you sure you're not doing this 58 00:03:36,617 --> 00:03:38,552 because you're jealous of Clint? 59 00:03:38,619 --> 00:03:40,254 Clint who? Clint... 60 00:03:40,321 --> 00:03:42,456 The man who knows that you have a troll. 61 00:03:44,258 --> 00:03:45,693 Cousin, where do you keep him? 62 00:03:45,759 --> 00:03:48,929 Forget Clint. 63 00:03:48,996 --> 00:03:51,799 What does he look like? 64 00:03:51,865 --> 00:03:53,301 What do you feed him? 65 00:03:55,769 --> 00:03:56,837 Troll chow. 66 00:04:04,912 --> 00:04:08,048 Yeah, hello, uh, this is Larry Appleton. 67 00:04:08,115 --> 00:04:11,585 I'm a reporter with the Chicago Chronicle. 68 00:04:11,652 --> 00:04:15,823 Yeah, I'm considering doing a profile piece on Wayne Newton. 69 00:04:15,889 --> 00:04:19,493 Uh, I think it would be a big boost for Wayne's career. 70 00:04:21,028 --> 00:04:23,096 So, if you could leave, uh, 71 00:04:23,163 --> 00:04:25,333 four tickets at the front desk, 72 00:04:25,399 --> 00:04:28,702 uh, well I could pick them up, uh... Now. 73 00:04:30,638 --> 00:04:31,672 Uh-huh. 74 00:04:33,040 --> 00:04:34,308 Uh-huh. 75 00:04:35,876 --> 00:04:37,277 Uh-uh. 76 00:04:37,345 --> 00:04:39,547 Well, I... Yes, yes, but I-- 77 00:04:41,549 --> 00:04:43,317 No, no, no, no, see-- 78 00:04:43,384 --> 00:04:48,522 You don't understand. 79 00:04:48,589 --> 00:04:50,358 I really need the tickets. 80 00:04:50,424 --> 00:04:52,159 If I don't get these tickets 81 00:04:52,225 --> 00:04:55,696 my wife is gonna leave me for some tall guy named Clint! 82 00:04:57,030 --> 00:04:58,632 Hello? Hello? 83 00:05:01,435 --> 00:05:02,903 Cousin, cousin, come on! 84 00:05:02,970 --> 00:05:04,738 We're waiting for you down in the lobby. 85 00:05:04,805 --> 00:05:06,807 We want to get to the Liberace Museum early. 86 00:05:07,875 --> 00:05:09,276 You know, uh, Balki... 87 00:05:09,343 --> 00:05:13,381 Uh, I've been thinking about this, uh, Wayne Newton thing. 88 00:05:13,447 --> 00:05:16,083 And I think you're expectations 89 00:05:16,149 --> 00:05:18,318 of Wayne are, are too big. 90 00:05:21,955 --> 00:05:23,457 skip the show and go out to Hoover Dam? 91 00:05:23,524 --> 00:05:24,925 I hear it's beautiful at night. 92 00:05:27,194 --> 00:05:29,262 You're hiding something from me, aren't you? 93 00:05:29,329 --> 00:05:30,631 No, no, I'm not! 94 00:05:31,699 --> 00:05:33,501 Your nostrils are flaring. 95 00:05:35,469 --> 00:05:36,737 No, they're not. 96 00:05:38,171 --> 00:05:39,507 You're eyes are twitching. No, they're not. 97 00:05:39,573 --> 00:05:41,542 (FEET TAPPING) 98 00:05:41,609 --> 00:05:43,544 Your foot is tapping. No, it's not. 99 00:05:46,279 --> 00:05:47,648 No, I'm not. 100 00:05:49,016 --> 00:05:51,452 Cousin, you couldn't get the tickets, could you? 101 00:05:51,519 --> 00:05:53,621 Well, it depends on what you mean by "Couldn't." 102 00:05:56,223 --> 00:05:58,158 (SOBBING) 103 00:05:58,225 --> 00:06:00,794 Hurry up, Larry, they turn off Liberace's cufflink fountain 104 00:06:00,861 --> 00:06:03,030 a half hour before closing. 105 00:06:04,231 --> 00:06:05,633 Balki, what's wrong? 106 00:06:09,136 --> 00:06:11,371 You couldn't get the tickets, could you? 107 00:06:11,439 --> 00:06:12,940 I better call Clint. 108 00:06:13,006 --> 00:06:15,275 Yes, please, call Clint. Oh, no, no, no. 109 00:06:15,342 --> 00:06:18,979 Please, call Clint. 110 00:06:19,046 --> 00:06:21,515 (CHUCKLING) Come on, come on! 111 00:06:21,582 --> 00:06:25,819 In fact, they wanted to give me more than I asked for. 112 00:06:25,886 --> 00:06:28,656 Cousin, are you sure? Well, of course, I'm sure. 113 00:06:28,722 --> 00:06:30,824 Would I lie? ALL: Yes. 114 00:06:32,460 --> 00:06:33,861 All right, yes, I would. 115 00:06:33,927 --> 00:06:35,596 (SOBBING) 116 00:06:35,663 --> 00:06:37,731 But this time, I didn't. 117 00:06:37,798 --> 00:06:40,100 Really? Really? Yes! Yes! 118 00:06:40,167 --> 00:06:42,335 All right, now, now, what do you say the three of you 119 00:06:42,402 --> 00:06:44,237 just go down, just grab a cab 120 00:06:44,304 --> 00:06:47,808 and I'll just, I'll get changed and meet you out front? 121 00:06:47,875 --> 00:06:49,610 Be careful walking through the lobby, Larry. 122 00:06:49,677 --> 00:06:51,612 The bellmen hate you. 123 00:06:54,782 --> 00:06:56,283 Mary Anne, 124 00:06:56,349 --> 00:06:59,920 come on, I want to show you to my special lucky machine. 125 00:06:59,987 --> 00:07:01,755 I win every time! 126 00:07:01,822 --> 00:07:03,457 You don't even have to put in coins. 127 00:07:03,524 --> 00:07:07,060 You just put in your credit card and it pays you money. 128 00:07:07,127 --> 00:07:08,128 (GASPS) 129 00:07:10,397 --> 00:07:12,800 (SPEAKS INDISTINCTLY) 130 00:07:12,866 --> 00:07:14,134 (CHUCKLES) 131 00:07:19,172 --> 00:07:21,875 Yeah... Yes, hello, this is Larry Appleton again. 132 00:07:21,942 --> 00:07:25,178 Uh, did you change your mind, uh, about those tickets? 133 00:07:25,245 --> 00:07:27,881 Okay, all right, all right. 134 00:07:27,948 --> 00:07:29,817 but you've... You've left me no choice. 135 00:07:29,883 --> 00:07:32,085 You see, the tickets are for my cousin. 136 00:07:32,152 --> 00:07:36,089 (STAMMERING) And, well, he's going deaf. 137 00:07:36,156 --> 00:07:39,126 And, uh, his only wish 138 00:07:39,192 --> 00:07:41,829 was to hear Wayne Newton sing in person 139 00:07:41,895 --> 00:07:43,664 before he lost his hearing. 140 00:07:46,366 --> 00:07:50,671 (SOBBING) And, I brought him to Las Vegas to... 141 00:07:50,738 --> 00:07:53,073 To fulfill a lifelong dream. 142 00:07:54,407 --> 00:07:56,544 (SOBBING) 143 00:07:58,979 --> 00:08:01,481 Now, is that asking for so much? 144 00:08:06,119 --> 00:08:08,021 Four will be great, thank you. I'll be right down. 145 00:08:09,289 --> 00:08:10,490 Hey, hey! 146 00:08:19,867 --> 00:08:22,970 With his teeth, baby 147 00:08:23,036 --> 00:08:28,175 Scarlet billows start to spread 148 00:08:28,241 --> 00:08:33,413 Fancy gloves, oh, wears old MacHeath, babe 149 00:08:33,480 --> 00:08:37,885 So there's never, never a trace of red 150 00:08:39,587 --> 00:08:41,789 Now on the sidewalk, huh, huh 151 00:08:41,855 --> 00:08:44,558 Down by the river, don't you know? 152 00:08:44,625 --> 00:08:46,694 Lies a body 153 00:08:46,760 --> 00:08:50,297 Oozin' life, eek 154 00:08:50,363 --> 00:08:53,333 Someone's sneakin' 155 00:08:53,400 --> 00:08:55,235 Around the corner 156 00:08:55,302 --> 00:08:59,573 Could that someone be, oh, Mack the Knife? 157 00:09:04,812 --> 00:09:08,281 It was more wonderful than I dreamed it would be! 158 00:09:08,348 --> 00:09:10,751 Cousin, I clapped so hard, 159 00:09:10,818 --> 00:09:13,721 I think I dislocated my palms. 160 00:09:13,787 --> 00:09:16,323 Well, I gotta admit, he put on a heck of a show. 161 00:09:16,389 --> 00:09:18,025 (KNOCKING ON DOOR) 162 00:09:20,027 --> 00:09:22,529 Hi, uh, Mr. Appleton? Yes, that's me. 163 00:09:22,596 --> 00:09:23,831 How do you do? I'm Dave Miner. 164 00:09:23,897 --> 00:09:25,532 I'm an assistant to Wayne Newton. 165 00:09:25,599 --> 00:09:27,534 Oh! Oh! Very nice to meet you. 166 00:09:27,601 --> 00:09:29,302 Yes. Uh, this is my cousin. 167 00:09:29,369 --> 00:09:30,804 Balki Bartokomous. 168 00:09:32,572 --> 00:09:33,774 (CHUCKLES) 169 00:09:35,643 --> 00:09:37,711 You, you... 170 00:09:37,778 --> 00:09:41,148 You know Wayne? 171 00:09:41,214 --> 00:09:44,151 Is it, is it the kind of thing where, where he might even say 172 00:09:44,217 --> 00:09:48,055 "Hey, Dave, let's you and me go grab a Grand Slam at Denny's?" 173 00:09:48,121 --> 00:09:49,857 Well, I'm not exactly sure. 174 00:09:49,923 --> 00:09:53,193 Have you, have you ever, have you ever... 175 00:09:53,260 --> 00:09:55,195 Hugged Wayne? 176 00:09:55,262 --> 00:09:58,899 Well, yes, in a, you know, a manly, buddy sort of way. 177 00:10:00,467 --> 00:10:05,205 I just hugged someone who has, who has hugged Wayne? 178 00:10:05,272 --> 00:10:07,941 I hugged someone who has hugged Wayne! 179 00:10:08,008 --> 00:10:11,845 Balki, uh, why don't we let Dave tell us what Wayne wants? 180 00:10:11,912 --> 00:10:14,247 Now, Wayne-- You call him "Wayne?" 181 00:10:14,314 --> 00:10:19,252 Yeah! 182 00:10:19,319 --> 00:10:22,189 to a little reception he's having in his suite right now. 183 00:10:22,255 --> 00:10:26,159 He's, uh, very anxious to meet this special person. 184 00:10:26,226 --> 00:10:29,897 Oh, well, that's, uh, a really a very wonderful offer and, uh, 185 00:10:29,963 --> 00:10:32,666 we'd like you to thank Mr. Newton for us. 186 00:10:32,733 --> 00:10:35,135 Uh, but we can't make it. 187 00:10:40,473 --> 00:10:43,443 What are you talking about? 188 00:10:43,510 --> 00:10:45,078 We'll be there. No, we won't. 189 00:10:45,145 --> 00:10:47,580 What are you talking about? We won't be there? 190 00:10:47,647 --> 00:10:49,850 We're going! Are you out of your mind? 191 00:10:49,917 --> 00:10:51,118 (MUFFLED) Are you-- 192 00:10:52,753 --> 00:10:54,487 Would you excuse us for just a moment? 193 00:10:54,554 --> 00:10:56,056 Sure! 194 00:10:56,123 --> 00:10:58,525 Listen to me, listen to me, listen to me. 195 00:10:58,591 --> 00:11:00,728 You are not thinking this through. 196 00:11:00,794 --> 00:11:02,562 What are you thinking of? 197 00:11:02,629 --> 00:11:03,964 What are you talking about? 198 00:11:04,031 --> 00:11:06,033 What could possibly possess you 199 00:11:06,099 --> 00:11:08,802 to try to crush the biggest dream of my life? 200 00:11:08,869 --> 00:11:14,374 Balki, you know, you know. 201 00:11:14,441 --> 00:11:17,978 Fine! You do that! I'm gonna worship from a-close! 202 00:11:18,045 --> 00:11:20,513 Come on! Come on! Come on! Let's go! 203 00:11:20,580 --> 00:11:23,150 All right, all right, all right. All right, we'll go. 204 00:11:23,216 --> 00:11:24,852 Great! Follow me. 205 00:11:24,918 --> 00:11:26,553 Ah, oh, Cousin, 206 00:11:26,619 --> 00:11:29,389 I am the happiest Mypiot dead or alive! 207 00:11:29,456 --> 00:11:30,457 Aw! 208 00:11:35,729 --> 00:11:37,931 (INDISTINCT CHATTER) 209 00:11:46,940 --> 00:11:48,909 Cousin, Cousin, look! 210 00:11:48,976 --> 00:11:52,079 This is the couch where Wayne sits! 211 00:11:53,914 --> 00:11:55,548 Cousin, look! Look! 212 00:11:55,615 --> 00:11:59,319 This is the piano where Wayne tinkles on the ivories. 213 00:12:01,654 --> 00:12:05,025 Red roses! Red Roses! 214 00:12:05,092 --> 00:12:06,827 You must be the Blue Lady. 215 00:12:24,611 --> 00:12:26,079 (GRUNTING) 216 00:12:28,181 --> 00:12:29,817 All right, that's it! 217 00:12:29,883 --> 00:12:32,452 You are over-excited. 218 00:12:32,519 --> 00:12:34,287 I saw him. He look at me! 219 00:12:34,354 --> 00:12:36,689 But, I was just a little overwhelmed but I'm fine now. 220 00:12:36,756 --> 00:12:41,261 Oh, you are. I'm fine now, I'm okay. 221 00:12:41,328 --> 00:12:42,896 Ah, gentlemen, Wayne would like to meet you now. 222 00:12:42,963 --> 00:12:45,032 Oh, all right, yeah... 223 00:12:45,833 --> 00:12:49,069 (INDISTINCT CHATTER) 224 00:12:49,136 --> 00:12:50,537 Wayne, these are the gentlemen I told you about. 225 00:12:50,603 --> 00:12:52,039 This is Larry Appleton. 226 00:12:52,105 --> 00:12:54,241 Nice to meet you, Larry. Very nice to meet you. 227 00:12:54,307 --> 00:12:56,243 And this is Balki Bartokomous. 228 00:13:02,415 --> 00:13:03,851 He skipped lunch. 229 00:13:06,353 --> 00:13:08,288 (GRUNTING) 230 00:13:10,657 --> 00:13:11,859 Thank you. 231 00:13:16,897 --> 00:13:19,867 You're such an incredible young man. 232 00:13:20,934 --> 00:13:22,836 Wayne! Wayne! Wayne! 233 00:13:22,903 --> 00:13:24,371 Wayne! Wayne! Wayne! 234 00:13:24,437 --> 00:13:27,274 Wayne, the photographer's ready. 235 00:13:27,340 --> 00:13:31,144 Oh, oh-oh! I'll be right back, Balki. 236 00:13:31,211 --> 00:13:35,015 Honest! I'm coming, I'm coming right back. 237 00:13:37,017 --> 00:13:39,186 Daddy, don't you walk so fast. 238 00:13:43,090 --> 00:13:45,725 Cousin! Cousin! Cousin! Isn't he wonderful? 239 00:13:45,792 --> 00:13:47,360 Isn't he terrific? 240 00:13:47,427 --> 00:13:49,897 Why is he yelling at me? 241 00:13:49,963 --> 00:13:51,331 Uh, why, why is Wayne yelling at you? 242 00:13:51,398 --> 00:13:52,799 Why is Wayne yelling at you? Yeah. 243 00:13:52,866 --> 00:13:54,767 Well, well, well, uh, you know. 244 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Uh, probably, uh, you know, singing 245 00:13:56,904 --> 00:13:59,506 in front of a large orchestra 246 00:13:59,572 --> 00:14:02,742 all those years has, uh, just made him a little 247 00:14:02,809 --> 00:14:05,012 hard of, uh, hearing. 248 00:14:06,813 --> 00:14:08,115 Yeah. 249 00:14:09,649 --> 00:14:10,884 That's it. 250 00:14:10,951 --> 00:14:13,420 Poor man. 251 00:14:13,486 --> 00:14:17,057 Balki, I'm so sorry that we were interrupted here! 252 00:14:22,162 --> 00:14:24,231 I, I have been a fan of yours since 253 00:14:24,297 --> 00:14:26,799 I was knee-high to a yak pup. 254 00:14:26,866 --> 00:14:31,304 And my mother was practically raised on your music! 255 00:14:31,371 --> 00:14:34,707 To me there is no other singer! 256 00:14:34,774 --> 00:14:39,079 Thank you, Balki! It's fans like you that make it all worthwhile! 257 00:14:39,146 --> 00:14:41,214 Oh, go on with you! 258 00:14:41,281 --> 00:14:43,450 No, I'm serious. Oh, go on with you! 259 00:14:43,516 --> 00:14:46,053 Oh, I'm telling you the truth. Oh, come-- 260 00:14:48,421 --> 00:14:51,491 Balki, I just want you to know how honored I am 261 00:14:51,558 --> 00:14:53,160 that you chose my show 262 00:14:53,226 --> 00:14:55,362 to be the last show that you hear 263 00:14:55,428 --> 00:14:57,897 before you lose your hearing. 264 00:15:02,802 --> 00:15:04,004 What? 265 00:15:05,338 --> 00:15:07,507 (SPEAKING LOUDER) I want you to know how honored I am 266 00:15:07,574 --> 00:15:09,276 that you chose my show 267 00:15:09,342 --> 00:15:11,811 to be the last show that you hear 268 00:15:11,878 --> 00:15:14,314 before you lose your hearing! 269 00:15:17,784 --> 00:15:19,119 What? 270 00:15:22,055 --> 00:15:23,556 It's going fast. 271 00:15:25,058 --> 00:15:26,626 I'm glad he caught the early show. 272 00:15:29,796 --> 00:15:32,932 You're a very brave young man. 273 00:15:33,000 --> 00:15:35,302 He's blessed to have you. Uh, yes, he is. 274 00:15:52,819 --> 00:15:55,088 What have you done? 275 00:15:58,258 --> 00:16:00,593 I told Wayne you were going deaf. 276 00:16:05,665 --> 00:16:07,600 Why didn't you tell me sooner? 277 00:16:16,476 --> 00:16:17,544 Balki... 278 00:16:20,080 --> 00:16:21,281 I wanted to tell you sooner. 279 00:16:21,348 --> 00:16:23,950 (SOBBING) 280 00:16:24,017 --> 00:16:26,386 No, no, Balki. 281 00:16:26,453 --> 00:16:28,188 Balki, you're not going deaf. 282 00:16:28,255 --> 00:16:30,223 What? You're not going deaf. 283 00:16:30,290 --> 00:16:31,724 What? I made it up. 284 00:16:35,128 --> 00:16:36,763 so that I could get tickets to the show. 285 00:16:37,997 --> 00:16:39,732 (INDISTINCT CHATTER) 286 00:16:41,901 --> 00:16:45,172 You, you lied to Wayne? 287 00:16:47,407 --> 00:16:50,443 Is nothing sacred to you? 288 00:16:50,510 --> 00:16:53,012 Balki, you feel great 'cause you got to meet Wayne. 289 00:16:53,080 --> 00:16:54,247 Wayne feels great 'cause he helped you. 290 00:16:54,314 --> 00:16:55,982 There's no harm done. 291 00:16:56,049 --> 00:16:58,285 No harm done? 292 00:16:58,351 --> 00:17:02,255 Cousin, you, you took the, the most 293 00:17:02,322 --> 00:17:07,294 thrilling moment of my life and you tarnished it with a lie. 294 00:17:09,462 --> 00:17:11,864 Could I please have your attention? 295 00:17:11,931 --> 00:17:13,766 Could I please have your attention? 296 00:17:13,833 --> 00:17:17,637 We have someone very special here tonight. 297 00:17:25,078 --> 00:17:27,580 That I would like you all to meet. 298 00:17:27,647 --> 00:17:30,583 It isn't very often in my lifetime 299 00:17:30,650 --> 00:17:34,254 that I've seen this kind of courage. 300 00:17:34,321 --> 00:17:36,156 Would you please give a big round of applause-- 301 00:17:36,223 --> 00:17:38,291 Uh, wait a minute, wait a minute. 302 00:17:38,358 --> 00:17:41,094 I can't let you go through with this. 303 00:17:44,164 --> 00:17:46,533 is not what he appears to be. 304 00:17:46,599 --> 00:17:50,837 And, and it's not his fault, it's mine. 305 00:17:50,903 --> 00:17:55,442 I made the whole thing up so he could get tickets to the show. 306 00:17:58,645 --> 00:18:03,082 for someone who, who means a lot to me. 307 00:18:03,150 --> 00:18:05,252 And, I'm, I'm sorry. 308 00:18:08,421 --> 00:18:10,190 You should be ashamed of yourself 309 00:18:10,257 --> 00:18:12,392 for impersonating a war hero. 310 00:18:14,694 --> 00:18:16,095 Escort him out! 311 00:18:26,539 --> 00:18:28,675 All right, not him! Not him! 312 00:18:28,741 --> 00:18:31,110 (STAMMERING) I lied about 313 00:18:31,178 --> 00:18:32,745 Balki's hearing problem. 314 00:18:32,812 --> 00:18:35,282 Oh, though I can't vouch for the old guy. 315 00:18:36,283 --> 00:18:38,485 Balki, I am, I am so sorry. 316 00:18:38,551 --> 00:18:40,753 Can you... Can you ever forgive me? 317 00:18:40,820 --> 00:18:43,756 Yes, Cousin, I can forgive you but I just don't wanna be seen 318 00:18:43,823 --> 00:18:45,758 talking to you right now. 319 00:18:53,200 --> 00:18:56,736 LARRY: Balki, I am so sorry about last night. 320 00:18:56,803 --> 00:18:59,206 I mean, your whole life you've dreamed of meeting Wayne 321 00:18:59,272 --> 00:19:00,840 and, and I ruined it. 322 00:19:00,907 --> 00:19:02,675 No, you didn't ruin it. Cousin, Come on. 323 00:19:02,742 --> 00:19:06,913 It really, I met him. It was wonderful, wonderful. 324 00:19:07,947 --> 00:19:09,148 Hi, guys! 325 00:19:10,983 --> 00:19:12,319 (CHUCKLES) 326 00:19:18,391 --> 00:19:19,592 I'll get him. 327 00:19:20,560 --> 00:19:21,761 He skipped breakfast. 328 00:19:23,730 --> 00:19:25,632 (GRUNTING) 329 00:19:27,967 --> 00:19:33,306 Wayne, Wayne, Wayne Newton is, is standing in the room with me. 330 00:19:34,241 --> 00:19:35,975 I guess you 331 00:19:36,042 --> 00:19:38,311 came up here to throw us out. 332 00:19:38,378 --> 00:19:41,348 Well, of course not. Don't be ridiculous. 333 00:19:45,552 --> 00:19:48,555 Actually, I was thinking, and it finally dawned on me 334 00:19:48,621 --> 00:19:51,858 that you're the Balki that's been writing me every week 335 00:19:51,924 --> 00:19:54,227 for the last 15 years, aren't you? 336 00:19:54,294 --> 00:19:56,729 Yes! How's Mama? 337 00:19:56,796 --> 00:19:58,798 Oh, she's great! She's great! 338 00:19:58,865 --> 00:20:00,533 Do you remember, I wrote to you and I told you 339 00:20:00,600 --> 00:20:02,235 that she was going back to school? 340 00:20:02,302 --> 00:20:04,737 Yes! Well, she aced her midterms. 341 00:20:04,804 --> 00:20:07,240 And she made the cheerleading squad. 342 00:20:08,641 --> 00:20:11,278 Get out of the city! Yes, it's true! 343 00:20:11,344 --> 00:20:13,513 (LAUGHING) 344 00:20:13,580 --> 00:20:15,815 And you're Cousin Larry, huh? 345 00:20:15,882 --> 00:20:18,017 Well, I must admit that you've lived up to everything 346 00:20:18,084 --> 00:20:19,952 that Balki's written about you. 347 00:20:22,955 --> 00:20:24,724 Well, thank you, Wayne. 348 00:20:24,791 --> 00:20:26,726 May I call you "Wayne?" No. 349 00:20:29,729 --> 00:20:33,500 I understand. 350 00:20:33,566 --> 00:20:34,667 He does get tensed, doesn't he? 351 00:20:34,734 --> 00:20:36,636 Oh, yeah, he's quite, quite tense. 352 00:20:37,737 --> 00:20:39,472 Actually the reason I came here 353 00:20:39,539 --> 00:20:41,140 was to invite you guys back to the show 354 00:20:41,207 --> 00:20:42,709 as my guests tonight. 355 00:20:42,775 --> 00:20:45,011 'Cause I wanna do a very special song for you, Balki. 356 00:20:46,779 --> 00:20:50,617 You want to do a song for me? 357 00:20:50,683 --> 00:20:51,784 Yes. 358 00:20:53,252 --> 00:20:55,922 What song is it? 359 00:20:55,988 --> 00:20:58,090 Oh, please tell me. It's a surprise. 360 00:20:58,157 --> 00:21:00,693 Is it C.C. Rider? You'll hear tonight. 361 00:21:00,760 --> 00:21:03,563 Hungry Years? It's a surprise! 362 00:21:03,630 --> 00:21:05,532 Moon River? Andy Williams. 363 00:21:05,598 --> 00:21:07,300 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 364 00:21:07,367 --> 00:21:09,035 (MUMBLING) 365 00:21:10,337 --> 00:21:11,804 Will you please tell me what it is? 366 00:21:11,871 --> 00:21:13,940 Please, I can't wait! I can't stand it! 367 00:21:14,006 --> 00:21:16,275 I'm gonna explode if you don't tell me what it is! 368 00:21:16,343 --> 00:21:17,710 Okay, Danke Schoen. 369 00:21:21,981 --> 00:21:23,750 (GASPING) 370 00:21:23,816 --> 00:21:26,419 Ow! Ow, ow, ow! 371 00:21:26,486 --> 00:21:28,020 The ring. The ring. The ring. 372 00:21:33,926 --> 00:21:35,962 You know, I just had the most beautiful dream 373 00:21:36,028 --> 00:21:38,431 that, that you say that you were going to 374 00:21:38,498 --> 00:21:40,299 to sing Danke Schoen for me. 375 00:21:40,367 --> 00:21:41,568 I am. 376 00:21:43,035 --> 00:21:44,203 Oh! 377 00:21:44,270 --> 00:21:46,005 Oh, oh! 378 00:21:47,039 --> 00:21:49,409 Oh! Oh! 379 00:21:49,476 --> 00:21:52,845 Listen, Wayne, I'm sorry about all the... 380 00:21:52,912 --> 00:21:53,880 Lying. 381 00:21:53,946 --> 00:21:55,247 Ah, don't worry about it, Larry. 382 00:21:55,314 --> 00:21:56,315 I was thinking about it 383 00:21:56,383 --> 00:21:57,850 and I was really kind of touched 384 00:21:57,917 --> 00:21:59,419 that you went to all that trouble 385 00:21:59,486 --> 00:22:01,220 to get tickets to the show. 386 00:22:01,287 --> 00:22:02,622 See you later, huh? 387 00:22:02,689 --> 00:22:04,391 Oh, oh! 388 00:22:04,457 --> 00:22:05,992 Oh-oh-oh! 389 00:22:06,793 --> 00:22:07,860 Oh-oh! 390 00:22:08,661 --> 00:22:09,762 Oh! 391 00:22:09,829 --> 00:22:10,997 Wayne, Wayne! 392 00:22:20,139 --> 00:22:21,841 (MUSIC PLAYING) 393 00:22:21,908 --> 00:22:23,342 Ready? Okay. 394 00:22:24,377 --> 00:22:26,145 Danke Schoen 395 00:22:26,212 --> 00:22:28,280 Darling Danke Schoen 396 00:22:28,347 --> 00:22:29,882 Danke Schoen 397 00:22:29,949 --> 00:22:33,953 Thank you for all the joy and pain 398 00:22:34,020 --> 00:22:39,959 Joy and pain 399 00:22:40,026 --> 00:22:43,596 How you tore you dress What a mess 400 00:22:43,663 --> 00:22:45,665 My heart says Danke Schoen 401 00:22:45,732 --> 00:22:48,868 Danke Schoen Danke Schoen 402 00:22:48,935 --> 00:22:51,671 Auf Wiedersehen Auf Wiedersehen 403 00:22:51,738 --> 00:22:54,006 Worth the sayin' 404 00:22:56,743 --> 00:22:58,678 (LAUGHING) 28197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.